1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:38,664 --> 00:00:40,916 Za horami, tam, kde slnko chodí spať, 3 00:00:43,293 --> 00:00:45,586 sa naši Teletubbies prišli hrať. 4 00:00:45,587 --> 00:00:47,421 - Prvý. - Prvý. 5 00:00:47,422 --> 00:00:49,715 - Druhý. - Druhý. 6 00:00:49,716 --> 00:00:52,469 - Tretí. - Tretí. 7 00:00:53,637 --> 00:00:56,014 - Štvrtý. - Štvrtý. 8 00:00:57,683 --> 00:01:00,853 Teletubbies sa radi majú. 9 00:01:01,019 --> 00:01:02,729 Jééj. 10 00:01:02,896 --> 00:01:05,190 Objatie! 11 00:01:09,361 --> 00:01:12,406 Škótska vysočina 12 00:01:15,409 --> 00:01:17,661 To sa nesmie. Čo ti toľko trvalo? Nejdú sem. 13 00:01:17,828 --> 00:01:19,496 To je jedno! 14 00:01:19,663 --> 00:01:21,540 Kde sú ostatní? Šli za mnou. 15 00:01:21,707 --> 00:01:23,208 - Čas na Teletubbies. - Dajme deti do auta. 16 00:01:23,333 --> 00:01:25,210 - Čas na Teletubbies. - Bez Davida nikam nejdem. 17 00:01:25,961 --> 00:01:27,921 Sadni si! 18 00:01:28,088 --> 00:01:29,298 Teta, čo sa deje? 19 00:01:29,464 --> 00:01:32,759 Jimmy, ticho seď a nehýb sa. 20 00:01:32,926 --> 00:01:35,095 Musíme nasadiť deti do auta. 21 00:01:35,262 --> 00:01:37,431 Kde si bol? Mal si sa ponáhľať. 22 00:01:37,556 --> 00:01:38,849 Ježiši. 23 00:01:42,686 --> 00:01:43,687 Jimmy? 24 00:01:50,611 --> 00:01:51,695 Čo je to? 25 00:01:54,281 --> 00:01:56,366 Kam zmizli Teletubbies? 26 00:02:04,625 --> 00:02:05,626 Oci? 27 00:02:07,878 --> 00:02:09,545 - Tinky Winky. - Tinky Winky. 28 00:02:09,713 --> 00:02:10,756 Dipsy. 29 00:02:22,434 --> 00:02:23,435 Jimmy, bež! 30 00:02:23,602 --> 00:02:25,020 - Mami? - Uteč! Uteč! 31 00:02:34,446 --> 00:02:35,322 Utekaj! 32 00:02:36,114 --> 00:02:38,075 Bež, Jimmy, bež! 33 00:02:38,617 --> 00:02:39,451 Utekaj! 34 00:02:43,580 --> 00:02:45,249 Oci! Oci! 35 00:02:52,840 --> 00:02:53,674 Oci! 36 00:03:00,764 --> 00:03:01,932 Oci! 37 00:03:02,891 --> 00:03:03,725 Oci! 38 00:03:03,892 --> 00:03:04,893 Jimmy. 39 00:03:05,060 --> 00:03:05,936 Oci. 40 00:03:06,103 --> 00:03:07,396 Čo sa to deje? 41 00:03:07,813 --> 00:03:10,148 Nič, čo by nebolo predpovedané. 42 00:03:10,315 --> 00:03:11,525 Veľmi sa bojím. 43 00:03:11,692 --> 00:03:13,235 Mama aj sestra sú asi mŕtve. 44 00:03:13,402 --> 00:03:15,195 Nie, synak. 45 00:03:16,071 --> 00:03:17,072 Nie mŕtve. 46 00:03:17,656 --> 00:03:18,866 Spasené. 47 00:03:19,825 --> 00:03:21,785 Dnes je veľký deň. 48 00:03:22,619 --> 00:03:23,912 Deň zúčtovania. 49 00:03:29,168 --> 00:03:31,003 Tu máš, synak. 50 00:03:34,882 --> 00:03:36,300 Vždy to nos so sebou. 51 00:03:38,260 --> 00:03:39,553 Maj vieru. 52 00:03:42,973 --> 00:03:43,932 Áno. 53 00:03:45,726 --> 00:03:46,560 Áno. 54 00:03:47,352 --> 00:03:49,646 Áno, deti moje! 55 00:03:50,314 --> 00:03:51,732 Áno! 56 00:04:04,203 --> 00:04:07,497 Áno! 57 00:04:14,046 --> 00:04:14,963 Otče... 58 00:04:15,672 --> 00:04:17,089 prečo si ma opustil? 59 00:04:39,571 --> 00:04:42,199 Vírus zúrivosti zdevastoval Britániu. 60 00:04:42,366 --> 00:04:44,826 Dostal sa sem z Európy. 61 00:04:44,993 --> 00:04:47,496 Pre zamedzenie šírenia je Británia v karanténe. 62 00:04:47,663 --> 00:04:54,670 Preživší sú odkázaní sami na seba. 63 00:04:57,214 --> 00:05:02,219 28 rokov potom... 64 00:05:34,459 --> 00:05:35,627 Tvoj veľký deň, Spike. 65 00:05:37,421 --> 00:05:38,589 Vstávaj. 66 00:06:07,993 --> 00:06:09,077 OBCHOD 67 00:06:09,244 --> 00:06:10,954 NEBER, ČO NEPOTREBUJEŠ 68 00:06:11,121 --> 00:06:12,539 LEKÁRNIČKA 69 00:06:17,294 --> 00:06:18,837 NEMÁME ZDROJE BER S ROZUMOM 70 00:07:16,270 --> 00:07:17,271 Maj sa. 71 00:07:32,911 --> 00:07:34,288 Máš baterku? 72 00:07:34,454 --> 00:07:35,622 Bundu, píšťalku, 73 00:07:36,373 --> 00:07:37,374 fľašu na vodu? 74 00:07:38,834 --> 00:07:39,835 Daj. 75 00:07:41,962 --> 00:07:43,130 Aj nožík? 76 00:07:44,840 --> 00:07:45,841 Šikovný. 77 00:07:53,348 --> 00:07:54,349 Odlož si to. 78 00:07:59,313 --> 00:08:01,273 Slanina na raňajky? 79 00:08:01,440 --> 00:08:03,400 Dave a Rosey ju včera priniesli. 80 00:08:07,070 --> 00:08:08,238 Ty máš kde? 81 00:08:08,405 --> 00:08:09,781 Dal som si pri varení. 82 00:08:09,948 --> 00:08:10,949 To určite. 83 00:08:14,912 --> 00:08:15,746 Spikey. 84 00:08:15,913 --> 00:08:17,039 Je tvoja. 85 00:08:31,303 --> 00:08:32,386 Idem pozrieť mamu. 86 00:08:32,846 --> 00:08:33,847 Dojedz. 87 00:08:34,556 --> 00:08:35,724 A odlož tanier. 88 00:08:42,147 --> 00:08:43,148 Už idem, láska. 89 00:08:44,525 --> 00:08:45,526 Tu si. 90 00:08:46,777 --> 00:08:47,778 Čo sa deje? 91 00:08:53,700 --> 00:08:54,826 Jamie... 92 00:08:54,993 --> 00:08:56,495 Musíš to prekonať. 93 00:08:56,995 --> 00:09:00,290 - Ostaň a oddychuj. - Nemôžem. 94 00:09:01,124 --> 00:09:02,251 Spikey. 95 00:09:02,417 --> 00:09:03,544 Ahoj, mami. 96 00:09:03,710 --> 00:09:05,504 Chlapček môj. 97 00:09:06,421 --> 00:09:09,550 Nechcela som kričať. To tá moja hlava. 98 00:09:09,716 --> 00:09:11,635 - To nič. - Hrozne ma bolí. 99 00:09:12,761 --> 00:09:15,055 Ako bolo dnes v škole? 100 00:09:16,723 --> 00:09:18,141 Nebol som. 101 00:09:18,851 --> 00:09:19,768 Je ráno. 102 00:09:20,811 --> 00:09:21,812 Naozaj? 103 00:09:21,979 --> 00:09:22,980 Áno. 104 00:09:23,730 --> 00:09:25,148 Ešte je ráno a... 105 00:09:26,316 --> 00:09:27,317 Isla. 106 00:09:28,151 --> 00:09:29,152 Spomínaš si? 107 00:09:29,862 --> 00:09:31,405 Spike dnes nejde do školy. 108 00:09:31,572 --> 00:09:32,573 Prečo nie? 109 00:09:34,658 --> 00:09:36,159 Už je víkend? 110 00:09:36,326 --> 00:09:37,619 Nie, je piatok. 111 00:09:39,705 --> 00:09:41,456 Tak prečo nejde do školy? 112 00:09:43,041 --> 00:09:44,209 Bavili sme sa o tom. 113 00:09:45,544 --> 00:09:46,420 Niekoľkokrát. 114 00:09:46,587 --> 00:09:48,046 O čom, Jamie? 115 00:09:48,672 --> 00:09:50,841 Spike ide dnes so mnou von. 116 00:09:51,341 --> 00:09:52,426 Prvýkrát. 117 00:09:53,135 --> 00:09:54,553 Prvýkrát? 118 00:09:54,928 --> 00:09:57,723 Akože idete preč z ostrova? Na pevninu? 119 00:09:58,307 --> 00:09:59,975 - Hej. - Čože? 120 00:10:00,142 --> 00:10:02,269 - Isla. - Čo si, kurva, myslíš? 121 00:10:02,436 --> 00:10:05,314 - To nič. Nenadávaj. - Zbláznil si sa? 122 00:10:05,856 --> 00:10:06,899 Je to ešte chlapec! 123 00:10:07,065 --> 00:10:08,025 - Mami. - Má 12. 124 00:10:08,192 --> 00:10:09,985 Chceš zabiť nášho syna, ty čurák? 125 00:10:10,152 --> 00:10:12,863 - Spike, počkaj ma dole. - Ty chorý vrah detí! 126 00:10:13,030 --> 00:10:14,156 Nie, oci. Ty choď dole. 127 00:10:14,323 --> 00:10:15,532 - Keby žil môj otec... - Hovorím... 128 00:10:15,699 --> 00:10:16,992 - stiahol by ťa z kože! - Dobre! 129 00:10:17,117 --> 00:10:18,911 - Ty čurák! - Dobre, Isla. 130 00:10:19,077 --> 00:10:20,579 - Čurák! - Nič sa mu nestane. 131 00:10:20,746 --> 00:10:22,080 Čurák! 132 00:10:22,706 --> 00:10:24,124 - Mami... - Nie. 133 00:10:24,917 --> 00:10:25,918 To som ja. 134 00:10:28,795 --> 00:10:31,006 Spike. Spikey... 135 00:10:31,590 --> 00:10:33,175 Čo sa deje? Je mi teplo. 136 00:10:34,134 --> 00:10:36,136 Prečo mi je tak teplo? 137 00:10:36,303 --> 00:10:37,596 To len počasie. 138 00:10:37,763 --> 00:10:38,931 Horúco. 139 00:10:40,265 --> 00:10:41,266 To nič. 140 00:10:44,978 --> 00:10:46,104 Tu máš raňajky. 141 00:10:48,565 --> 00:10:49,650 Slanina. 142 00:10:51,318 --> 00:10:52,569 Daj si, keď budeš chcieť. 143 00:10:55,656 --> 00:10:56,657 Už ideš? 144 00:10:56,823 --> 00:10:58,367 - Hej. - Kam? 145 00:11:00,702 --> 00:11:01,703 Do školy. 146 00:11:05,791 --> 00:11:07,042 Dobre. 147 00:11:07,209 --> 00:11:08,418 Ľúbim ťa. 148 00:11:10,337 --> 00:11:11,338 Aj ja teba. 149 00:11:17,135 --> 00:11:18,178 Dobré ránko. 150 00:11:18,345 --> 00:11:19,346 Sam. 151 00:11:19,847 --> 00:11:21,348 Osadil som ti tetivu. 152 00:11:22,933 --> 00:11:23,934 Nebola dobre? 153 00:11:24,101 --> 00:11:26,395 Bola, ja len pre istotu. 154 00:11:26,687 --> 00:11:27,980 Bude v pohode, Sam. 155 00:11:28,939 --> 00:11:29,982 Skús natiahnuť. 156 00:11:30,148 --> 00:11:31,149 Cítiš váhu? 157 00:11:35,112 --> 00:11:36,113 Len drž. 158 00:11:37,155 --> 00:11:38,657 Ani sa nepohne. 159 00:11:39,199 --> 00:11:40,200 Silák. 160 00:11:41,410 --> 00:11:43,036 Tak poďme. 161 00:11:50,752 --> 00:11:52,546 Tak fajn. 162 00:11:52,713 --> 00:11:53,714 Vidíme sa večer. 163 00:11:54,298 --> 00:11:55,883 - Ide o život. - Držím palce. 164 00:11:56,049 --> 00:11:57,718 - Ideš! - Veľa šťastia, Spike. 165 00:11:58,135 --> 00:11:59,386 Ideš na to, Spike. 166 00:11:59,553 --> 00:12:00,387 Ideš, Spike! 167 00:12:00,637 --> 00:12:01,763 Máš na to. 168 00:12:07,102 --> 00:12:08,312 Toto posiela mama. 169 00:12:09,771 --> 00:12:12,024 - Vďaka, Betty. - Večer máš oslavu. 170 00:12:12,191 --> 00:12:13,400 Nemeškaj! 171 00:12:14,109 --> 00:12:15,444 Priveď ho naspäť. 172 00:12:15,611 --> 00:12:16,904 Ideš, Jamie. 173 00:12:20,282 --> 00:12:21,533 NEMÍŇAJ VODU VĎAKA 174 00:12:27,414 --> 00:12:28,749 Daj naňho pozor. 175 00:12:30,167 --> 00:12:31,335 Veľa šťastia, Spike. 176 00:12:31,502 --> 00:12:32,503 Dík, Jacob. 177 00:12:43,764 --> 00:12:44,890 Pozri. 178 00:12:45,307 --> 00:12:47,059 Prišli všetci starejší. 179 00:12:47,226 --> 00:12:49,186 Buď slušný a usmievaj sa. 180 00:12:49,728 --> 00:12:51,021 Chceme vás odprevadiť. 181 00:12:51,939 --> 00:12:53,232 Tešíme sa s vami. 182 00:12:53,732 --> 00:12:55,442 Hoci si myslím, že je primladý. 183 00:12:55,609 --> 00:12:57,986 Väčšinou chodia 14- či 15-roční. 184 00:12:58,153 --> 00:12:59,321 Je pripravený, Jenny. 185 00:12:59,488 --> 00:13:00,405 Tak choď. 186 00:13:02,407 --> 00:13:04,284 Poznáš naše pravidlá, Spike. 187 00:13:05,118 --> 00:13:07,955 Keď odídeš, môžeš sa vrátiť. No ak sa nevrátiš, 188 00:13:08,121 --> 00:13:10,123 nikto ťa nepôjde hľadať. 189 00:13:10,666 --> 00:13:13,043 Žiadne záchranné misie. Bez výnimky. 190 00:13:14,211 --> 00:13:16,255 Túto tvrdú lekciu nás naučili tí, 191 00:13:17,172 --> 00:13:19,299 ktorých sme v minulosti stratili. 192 00:13:22,010 --> 00:13:25,806 Keď raz vstúpite na pevninu, ste v tom sami. Rozumieš? 193 00:13:27,683 --> 00:13:28,684 Áno, Jenny. 194 00:13:32,563 --> 00:13:34,565 Videl si dnes niečo podozrivé, Ant? 195 00:13:35,482 --> 00:13:36,483 Nič. 196 00:13:36,859 --> 00:13:37,860 Je tam ticho. 197 00:13:38,527 --> 00:13:39,695 Čisté? 198 00:13:39,987 --> 00:13:40,988 Čisté. 199 00:13:45,242 --> 00:13:46,243 Otvorte bránu. 200 00:13:50,914 --> 00:13:51,915 Šikovný. 201 00:14:04,303 --> 00:14:06,722 Strážte si čas. Nezmeškajte odliv. 202 00:14:09,016 --> 00:14:12,394 Sedem, šesť, jedenásť, päť... 203 00:14:12,561 --> 00:14:14,146 dnes dvadsaťdeväť míľ... 204 00:14:14,313 --> 00:14:16,523 Štyri, jedenásť, sedemnásť... 205 00:14:16,690 --> 00:14:17,983 deň predtým tridsaťdva... 206 00:14:18,150 --> 00:14:21,778 Marš, marš, marš... 207 00:14:21,945 --> 00:14:23,614 hore a dole a zas... 208 00:14:23,780 --> 00:14:26,074 Vo vojne niet voľna! 209 00:14:26,241 --> 00:14:27,868 Takže. Čo je toto? 210 00:14:28,035 --> 00:14:29,411 Hrádza. 211 00:14:29,578 --> 00:14:30,579 A čo s ňou? 212 00:14:30,746 --> 00:14:32,789 Je to jediná cesta na pevninu. 213 00:14:33,248 --> 00:14:35,167 Dá sa cez ňu prejsť len cez odliv. 214 00:14:36,168 --> 00:14:38,253 Cez príliv ju zaleje voda. 215 00:14:38,420 --> 00:14:39,755 Môžeme sem preplávať? 216 00:14:40,589 --> 00:14:42,799 Nie. Kvôli morskému prúdu. 217 00:14:43,175 --> 00:14:46,386 Odnesie nás okolo ostrova do otvoreného mora 218 00:14:46,887 --> 00:14:47,971 a utopíme sa. 219 00:14:48,138 --> 00:14:50,557 Nie, nie, nie... 220 00:14:50,724 --> 00:14:52,809 nehľaď, čo je pred tebou... 221 00:14:52,976 --> 00:14:56,438 Marš, marš, marš... 222 00:14:56,605 --> 00:14:58,065 hore a dole a zas. 223 00:14:58,232 --> 00:15:01,318 Muži, muži, muži... 224 00:15:01,485 --> 00:15:03,195 šialení pri tom pohľade... 225 00:15:03,362 --> 00:15:05,239 Do prílivu sú štyri hodiny. 226 00:15:07,032 --> 00:15:07,950 Ideme na to? 227 00:15:08,951 --> 00:15:10,536 Vrátiť sa nemôžeme. 228 00:15:10,702 --> 00:15:11,703 Prečo? 229 00:15:12,329 --> 00:15:13,497 Vyzeral by som mäkký. 230 00:15:14,790 --> 00:15:15,791 To veru áno. 231 00:15:15,958 --> 00:15:17,125 A to nechceme. 232 00:15:18,001 --> 00:15:19,002 Tak poďme. 233 00:15:19,378 --> 00:15:20,962 Rátaj, rátaj, rátaj... 234 00:15:20,963 --> 00:15:23,047 KARANTÉNNA ZÓNA 235 00:15:23,048 --> 00:15:24,424 koľko máš ešte nábojov. 236 00:15:24,591 --> 00:15:27,761 Ak ich prestaneš sledovať... 237 00:15:27,928 --> 00:15:29,263 majú na vrch! 238 00:15:29,429 --> 00:15:32,683 Marš, marš, marš... 239 00:15:32,850 --> 00:15:34,560 hore a dole a zas... 240 00:15:34,726 --> 00:15:37,563 Vo vojne niet voľna! 241 00:15:38,230 --> 00:15:39,815 Odtiaľto máme palivo. 242 00:15:41,024 --> 00:15:42,442 Raz tu budeš pracovať. 243 00:15:43,110 --> 00:15:45,904 Cez deň sa to dá zniesť... 244 00:15:46,071 --> 00:15:47,447 keď máš spoločnosť... 245 00:15:47,614 --> 00:15:50,617 No noc prináša dlhé šíky... 246 00:15:50,784 --> 00:15:52,244 štyridsať tisíc miliónov 247 00:15:52,411 --> 00:15:55,622 Marš, marš, marš... 248 00:15:55,789 --> 00:15:56,874 hore a dole a zas. 249 00:15:57,249 --> 00:15:58,375 Je to tu obrovské. 250 00:16:00,127 --> 00:16:01,128 Ak pôjdeme ďalej, 251 00:16:01,295 --> 00:16:03,463 prídeme na miesto, odkiaľ nevidno more? 252 00:16:04,631 --> 00:16:05,632 No hej. 253 00:16:05,799 --> 00:16:08,093 Pôjdeš dni aj týždne a neuvidíš pobrežie. 254 00:16:08,594 --> 00:16:10,304 Tu nič nie je. 255 00:16:10,929 --> 00:16:12,556 Žiaden cieľ cesty. 256 00:16:12,723 --> 00:16:13,974 Sú aj iné osady. 257 00:16:14,224 --> 00:16:16,143 No nám nič nechýba. 258 00:16:16,310 --> 00:16:17,895 Mestám a osadám sa vyhýbame. 259 00:16:18,061 --> 00:16:20,022 Pochodoval som... 260 00:16:20,189 --> 00:16:22,357 - šesť týždňov peklom a viem - Ideme. 261 00:16:22,524 --> 00:16:25,569 Že nie paľba... 262 00:16:25,736 --> 00:16:26,945 démoni, tma ani nič... 263 00:16:27,112 --> 00:16:30,490 no marš, marš, marš... 264 00:16:30,657 --> 00:16:32,576 hore a dole a zas. 265 00:16:38,749 --> 00:16:41,210 Skús, skús, skús... 266 00:16:41,376 --> 00:16:43,754 myslieť na niečo iné 267 00:16:43,921 --> 00:16:46,048 Božemôj... 268 00:16:46,215 --> 00:16:48,550 nech nezošaliem! 269 00:16:48,717 --> 00:16:52,095 Marš, marš, marš... 270 00:16:52,262 --> 00:16:54,014 hore a dole a zas! 271 00:16:54,181 --> 00:16:57,476 Vo vojne niet voľna! 272 00:17:12,074 --> 00:17:14,076 Aha, tam. 273 00:17:15,953 --> 00:17:16,954 Pomalý. 274 00:17:18,622 --> 00:17:19,623 Nie je rýchly. 275 00:17:21,040 --> 00:17:22,584 No aj tak dosť nebezpečný. 276 00:17:23,794 --> 00:17:25,546 Ak vidíme tohto, 277 00:17:25,963 --> 00:17:28,006 ďalší budú medzi stromami. 278 00:17:31,593 --> 00:17:32,719 Tvoj šíp... 279 00:17:33,262 --> 00:17:35,055 neprerazí jeho hruď. 280 00:17:35,556 --> 00:17:37,641 Musíš ho trafiť do krku. 281 00:17:39,476 --> 00:17:40,477 Dobre. 282 00:17:45,440 --> 00:17:46,441 Bojíš sa? 283 00:17:47,776 --> 00:17:48,777 Len trošku. 284 00:17:51,446 --> 00:17:52,447 A ty? 285 00:17:52,614 --> 00:17:53,615 Ja nie. 286 00:17:57,244 --> 00:17:58,245 Vzdialenosť dobrá? 287 00:17:58,787 --> 00:17:59,788 Asi hej. 288 00:18:00,289 --> 00:18:01,498 Tak zabi svojho prvého. 289 00:18:20,434 --> 00:18:21,602 Uisti sa, že ho vidíš. 290 00:18:29,902 --> 00:18:31,111 Všímaj si vietor. 291 00:18:33,614 --> 00:18:34,615 Dobre. 292 00:18:35,282 --> 00:18:36,283 Je tvoj. 293 00:18:37,201 --> 00:18:39,328 Všetko, čo príde po ňom, je moje. 294 00:18:39,661 --> 00:18:40,787 Keď môžeš, vystreľ. 295 00:18:44,666 --> 00:18:45,792 Vystreľ. 296 00:19:21,036 --> 00:19:22,037 Oci! 297 00:19:30,379 --> 00:19:32,506 Krásne zabitie. 298 00:19:33,048 --> 00:19:34,049 Si v pohode? 299 00:19:34,550 --> 00:19:35,467 Asi hej. 300 00:19:35,634 --> 00:19:36,635 Mal by si. 301 00:19:37,719 --> 00:19:38,804 Som na teba hrdý. 302 00:19:39,805 --> 00:19:41,014 Musíme ísť. 303 00:19:41,765 --> 00:19:44,142 Ich krik môže prilákať ostatných. 304 00:19:44,977 --> 00:19:46,436 Tak poďme. 305 00:20:41,408 --> 00:20:42,492 To je úžasné. 306 00:20:43,702 --> 00:20:44,786 Sú nádherné. 307 00:20:49,750 --> 00:20:50,751 Poď. 308 00:20:51,919 --> 00:20:53,212 Pozri sem. 309 00:21:00,802 --> 00:21:01,803 Šikovný. 310 00:21:25,369 --> 00:21:26,370 Doriti. 311 00:21:33,544 --> 00:21:35,295 Možno nájdeme niečo užitočné. 312 00:21:36,338 --> 00:21:40,717 Aj keď to tu prehľadali už stokrát, nikdy nevieš. 313 00:21:51,728 --> 00:21:52,813 Boha. 314 00:22:00,737 --> 00:22:01,905 Toto je užitočné? 315 00:22:02,865 --> 00:22:04,658 Nie, tých máme kopec. 316 00:22:04,825 --> 00:22:05,826 Ale toto je. 317 00:22:07,035 --> 00:22:08,036 Čo je to? 318 00:22:09,413 --> 00:22:10,414 Frisbee. 319 00:22:10,873 --> 00:22:12,165 Nepoznáš? 320 00:22:12,332 --> 00:22:14,334 Je to super. 321 00:22:14,751 --> 00:22:16,170 Bude sa ti to páčiť. 322 00:22:43,572 --> 00:22:44,740 Poď sem. 323 00:22:56,043 --> 00:22:57,294 Neodvracaj zrak. 324 00:22:58,045 --> 00:22:59,213 - Oci, prosím. - Spike! 325 00:22:59,630 --> 00:23:00,672 Rob, čo vravím. 326 00:23:04,843 --> 00:23:06,303 Niečo sa môžeš naučiť. 327 00:23:26,073 --> 00:23:27,199 Čo sa mu stalo? 328 00:23:28,742 --> 00:23:31,203 Zviazali ho a nechali napospas infikovaným. 329 00:23:32,454 --> 00:23:33,747 Teraz je tiež infikovaný. 330 00:23:34,540 --> 00:23:35,582 Vážne? 331 00:23:39,753 --> 00:23:40,754 Hej. 332 00:23:41,338 --> 00:23:42,965 Prečo by to niekto spravil? 333 00:23:43,549 --> 00:23:44,758 Možno trest. 334 00:23:47,719 --> 00:23:48,720 Možno varovanie. 335 00:23:51,390 --> 00:23:53,433 Na pevnine žijú zvláštni ľudia. 336 00:23:54,852 --> 00:23:55,936 Tuláci. 337 00:23:56,603 --> 00:23:58,856 Preto je náš domov taký vzácny. 338 00:24:01,942 --> 00:24:03,235 To je to ponaučenie? 339 00:24:03,694 --> 00:24:04,695 Nie. 340 00:24:06,154 --> 00:24:06,989 Zabi to. 341 00:24:10,826 --> 00:24:12,995 Každým zabitím je to ľahšie. 342 00:24:16,540 --> 00:24:18,041 Neľutuj to. 343 00:24:18,584 --> 00:24:20,252 Vírus im ničí mysle. 344 00:24:22,045 --> 00:24:23,922 Bez mysle nemajú ani dušu. 345 00:24:33,015 --> 00:24:33,932 Spike. 346 00:24:35,517 --> 00:24:36,602 Zabi to už. 347 00:24:38,270 --> 00:24:39,188 Zabi to! 348 00:24:40,522 --> 00:24:42,441 Na čo čakáš? 349 00:24:43,233 --> 00:24:44,234 Teraz! 350 00:24:45,235 --> 00:24:46,153 Zabi to! 351 00:24:47,529 --> 00:24:49,740 Bože, Spike, už to zabi! 352 00:24:59,166 --> 00:25:00,167 Šikovný. 353 00:25:14,848 --> 00:25:18,060 Zostaň so mnou 354 00:25:18,685 --> 00:25:21,522 Už prichádza súmrak 355 00:25:21,688 --> 00:25:24,857 ÚLOHY V NAŠEJ KOMUNITE LOVEC FARMÁR ZBERAČ 356 00:25:24,858 --> 00:25:27,319 STAVBÁR RYBÁR PEKÁR ÚRADNÍK KRAJČÍR STRÁŽNIK 357 00:25:27,444 --> 00:25:29,696 Temnota sa prehlbuje 358 00:25:29,863 --> 00:25:34,117 Pane, zostaň so mnou 359 00:25:34,743 --> 00:25:38,497 Kde je žihadlo smrti? 360 00:25:38,664 --> 00:25:42,918 - Hlava. Srdce. Natiahnuť... - Kde hrob, tvoje víťazstvo? 361 00:25:45,128 --> 00:25:46,713 Stále víťazím 362 00:25:46,880 --> 00:25:47,881 A páľ. 363 00:25:49,508 --> 00:25:51,301 Ak Ty zostávaš so mnou... 364 00:26:21,707 --> 00:26:23,584 Možno zabijeme ďalšieho, ak sa podarí. 365 00:26:24,418 --> 00:26:25,460 Poď. 366 00:26:37,764 --> 00:26:39,016 Toto neboli pomalí. 367 00:26:40,517 --> 00:26:42,019 Toto boli rýchli. 368 00:26:46,648 --> 00:26:47,691 Cítiš to? 369 00:26:48,400 --> 00:26:49,401 To sú črevá. 370 00:26:52,029 --> 00:26:53,238 Čudné, ale mne to vonia. 371 00:27:06,835 --> 00:27:07,836 Oci. 372 00:27:09,588 --> 00:27:10,756 Oci. 373 00:27:37,783 --> 00:27:38,784 Čo? 374 00:27:40,994 --> 00:27:42,204 To spravil Alfa. 375 00:27:45,499 --> 00:27:46,917 Tadiaľto, Spike. Poď. 376 00:27:47,084 --> 00:27:48,085 Spike! Pohyb! 377 00:27:51,463 --> 00:27:52,464 Vraciame sa? 378 00:27:53,841 --> 00:27:56,218 Máš svoje zabitia. Preto sme sem prišli. 379 00:27:57,928 --> 00:27:58,929 Neprídeme priskoro? 380 00:27:59,096 --> 00:28:01,640 Ticho, Spikey. Dávaj pozor na cestu. 381 00:28:06,186 --> 00:28:07,187 Zdá sa, že čisté. 382 00:28:07,855 --> 00:28:08,856 Poďme. 383 00:28:23,745 --> 00:28:26,373 Ani sa nepohni. 384 00:28:47,102 --> 00:28:48,103 Alfa. 385 00:28:48,896 --> 00:28:49,897 Kurva. 386 00:28:50,522 --> 00:28:51,773 Späť do lesa. 387 00:28:51,940 --> 00:28:53,233 Naspäť, pohyb. 388 00:28:53,692 --> 00:28:54,693 Oci. 389 00:29:09,458 --> 00:29:10,709 Poďme! 390 00:29:16,548 --> 00:29:17,633 Pohyb, pohyb. 391 00:29:18,425 --> 00:29:20,219 Rýchlo. Hýb sa! 392 00:29:22,971 --> 00:29:24,932 Sem. Bráň sa. Musíš chytiť dych. 393 00:29:25,599 --> 00:29:28,101 - Prvý je môj, druhý tvoj. - Dobre. 394 00:29:29,186 --> 00:29:30,103 Dýchaj pomaly. 395 00:29:30,979 --> 00:29:31,980 Pomaly. 396 00:29:34,900 --> 00:29:35,901 Doriti. 397 00:29:42,783 --> 00:29:44,952 Choď! Pohyb, pohyb! 398 00:29:45,118 --> 00:29:46,203 Hýb sa! 399 00:29:47,746 --> 00:29:48,580 Kurva! 400 00:29:50,999 --> 00:29:53,460 Dvojitá obrana! 401 00:29:59,758 --> 00:30:01,468 Strieľaj! 402 00:30:02,511 --> 00:30:05,430 Do hlavy alebo do srdca, Spike. 403 00:30:14,898 --> 00:30:15,816 Poď sem. 404 00:30:17,276 --> 00:30:18,277 Hore! 405 00:30:24,658 --> 00:30:25,742 - Rýchlo! - Poď, oci! 406 00:30:25,909 --> 00:30:26,743 Kam teraz? 407 00:30:29,121 --> 00:30:30,163 Doriti. 408 00:30:32,165 --> 00:30:33,083 Oci! 409 00:30:33,250 --> 00:30:34,376 Na povalu! 410 00:30:39,548 --> 00:30:40,549 Vylez. 411 00:30:44,553 --> 00:30:45,554 Choď. 412 00:30:45,721 --> 00:30:46,889 Nejde to! 413 00:30:47,055 --> 00:30:49,266 - Kurva. - Oci! 414 00:30:57,566 --> 00:30:58,817 Tlač! 415 00:31:03,864 --> 00:31:04,865 Kurva. 416 00:31:12,664 --> 00:31:13,665 Boha. 417 00:31:24,927 --> 00:31:27,930 MISIA SVÄTÝ OSTROV 418 00:31:40,651 --> 00:31:42,986 VITAJ DOMA SPIKE 419 00:31:46,240 --> 00:31:49,576 MOŽNO ZLYHÁME, NO MUSÍME ÍSŤ Bože, zošli milosť 420 00:31:50,536 --> 00:31:52,120 Ochraňuj náš domov 421 00:31:52,287 --> 00:31:54,289 MISIA SVÄTÝ OSTROV 422 00:31:55,707 --> 00:31:57,167 Za vami, chlapci. 423 00:31:57,835 --> 00:31:58,961 Prechádzam! 424 00:32:00,003 --> 00:32:01,338 Čas na čaj. 425 00:32:02,214 --> 00:32:03,757 Dnes vám to išlo. 426 00:32:04,424 --> 00:32:05,592 Dobrá práca. 427 00:32:06,635 --> 00:32:08,387 Švihnite si, už bude tma. 428 00:32:25,070 --> 00:32:26,363 Vyčkáva. 429 00:32:27,990 --> 00:32:29,700 Alfy nie sú ako ostatní. 430 00:32:30,367 --> 00:32:33,161 Sú väčší aj múdrejší. 431 00:32:33,954 --> 00:32:35,163 Čo budeme robiť? 432 00:32:36,081 --> 00:32:37,541 Určite s ním nebudeme bojovať. 433 00:32:39,877 --> 00:32:41,336 Už nemám šípy. 434 00:32:43,422 --> 00:32:44,423 A aj tak... 435 00:32:44,590 --> 00:32:47,634 treba ho trafiť aspoň tucetkrát, aby skapal. 436 00:32:49,011 --> 00:32:51,263 Tiež budeme čakať. 437 00:32:54,308 --> 00:32:55,976 Mrzí ma to, oci. 438 00:32:56,602 --> 00:32:58,145 Čo ťa mrzí? 439 00:32:59,313 --> 00:33:00,898 Je to moja vina. 440 00:33:01,398 --> 00:33:03,192 - Nič som netrafil. - Čože? 441 00:33:03,358 --> 00:33:06,111 Chcel som, ale bál som sa. Netrafil som. 442 00:33:06,278 --> 00:33:08,363 Čo to hovoríš? To nie je tvoja vina. 443 00:33:08,530 --> 00:33:09,990 A strieľal si. 444 00:33:10,532 --> 00:33:13,660 Mnohí dospelí by od strachu ani nenatiahli luk. 445 00:33:13,827 --> 00:33:15,996 Ale ty... No tak. 446 00:33:16,872 --> 00:33:19,082 Spike, išlo ti to výborne. 447 00:33:20,792 --> 00:33:21,877 Myslím to vážne. 448 00:33:27,549 --> 00:33:28,967 Zmeškáme odliv. 449 00:33:29,593 --> 00:33:31,011 - Hej. - Však? 450 00:33:31,178 --> 00:33:32,387 Bude ďalší. 451 00:33:43,815 --> 00:33:45,609 Pozri na more. 452 00:33:47,194 --> 00:33:48,195 Tam. 453 00:33:51,615 --> 00:33:52,616 Vidíš? 454 00:33:53,992 --> 00:33:55,577 Karanténna patrola. 455 00:33:56,745 --> 00:33:57,913 Asi Francúzi. 456 00:34:17,391 --> 00:34:18,308 Oci... 457 00:34:19,601 --> 00:34:20,601 Čo je to tam? 458 00:34:28,360 --> 00:34:29,360 Oheň. 459 00:34:29,777 --> 00:34:31,321 Niečo tam horí? 460 00:34:32,239 --> 00:34:33,239 Hej. 461 00:34:34,032 --> 00:34:35,033 Niečo. 462 00:34:36,702 --> 00:34:37,911 Je tam iná osada? 463 00:34:39,621 --> 00:34:40,621 Nie. 464 00:34:42,416 --> 00:34:43,417 A čo je to? 465 00:34:44,168 --> 00:34:46,295 Neviem. Nikdy som tam nebol. 466 00:34:47,920 --> 00:34:48,922 To tam stále horí? 467 00:34:49,089 --> 00:34:50,924 Hovorím, že som tam nikdy nebol. 468 00:35:23,332 --> 00:35:24,499 Spike. 469 00:35:27,252 --> 00:35:28,295 Spike. 470 00:35:28,462 --> 00:35:29,463 Tu je. 471 00:35:29,880 --> 00:35:31,256 Topím sa. 472 00:35:53,695 --> 00:35:55,239 Rýchlo! Musíme ísť! 473 00:35:56,240 --> 00:35:57,241 Boha. 474 00:35:58,825 --> 00:35:59,826 Vstávaj, Spike! 475 00:36:01,078 --> 00:36:03,163 - Rýchlo dole. - Hýb sa, musíme ísť! 476 00:36:09,711 --> 00:36:11,255 To nič, synak. 477 00:36:11,922 --> 00:36:13,382 Boha. 478 00:36:19,179 --> 00:36:20,180 Čo sa stalo? 479 00:36:20,347 --> 00:36:21,348 Stará budova. 480 00:36:22,266 --> 00:36:24,643 Neviem. Asi sa zrútil komín. 481 00:36:25,018 --> 00:36:26,395 Ten hluk ich priláka. 482 00:36:26,562 --> 00:36:27,563 Musíme ísť. 483 00:36:28,313 --> 00:36:30,190 - Je odliv? - Voda bude dosť nízko. 484 00:36:31,817 --> 00:36:33,360 Poďme rýchlo, ale potichu. 485 00:36:33,527 --> 00:36:37,823 Ak zbadáš Alfu, bež rovno k hrádzi a ku bráne. Jasné? 486 00:36:37,990 --> 00:36:40,284 Na nič nečakaj! Choď! 487 00:36:40,450 --> 00:36:42,369 - A čo ty? - Budem za tebou. 488 00:36:59,720 --> 00:37:01,096 Alfu nevidím. 489 00:37:02,222 --> 00:37:03,432 Ešte je príliv. 490 00:37:03,599 --> 00:37:04,766 Už len trochu. 491 00:37:04,933 --> 00:37:06,643 Voda bude plytká. To zvládneme. 492 00:37:15,402 --> 00:37:17,070 POZOR HRÁDZA SLEDUJTE ČASY ODLIVU 493 00:37:19,239 --> 00:37:21,241 Len po členky. Je to v pohode. 494 00:37:22,326 --> 00:37:23,452 Vyzuj sa. 495 00:37:24,328 --> 00:37:26,246 Rovno k bráne. 496 00:37:27,706 --> 00:37:28,707 To je naša cesta. 497 00:37:30,209 --> 00:37:32,044 To nič. Dýchaj. 498 00:37:32,336 --> 00:37:33,754 Tak. Poďme. 499 00:37:34,922 --> 00:37:35,923 Poď prvý. 500 00:37:41,220 --> 00:37:42,262 Poď, synak. 501 00:38:03,992 --> 00:38:07,204 To bol ale deň, čo? 502 00:38:07,621 --> 00:38:08,997 Prvýkrát na pevnine. 503 00:38:09,164 --> 00:38:11,917 Prvé zabitie. Prvý útek pred infikovanými. 504 00:38:13,210 --> 00:38:14,461 Videl si Alfu! 505 00:38:15,587 --> 00:38:16,588 A zmeškal odliv. 506 00:38:17,714 --> 00:38:19,800 Všetko to porozprávam mame. 507 00:38:38,610 --> 00:38:39,611 Oci. 508 00:38:41,196 --> 00:38:42,364 Utekaj! 509 00:38:43,907 --> 00:38:44,867 Bež! 510 00:38:46,118 --> 00:38:48,203 Nezastavuj sa! 511 00:38:54,835 --> 00:38:55,836 Bež! 512 00:38:58,463 --> 00:39:00,048 - Bože! Vstávaj! - Nemôžem! 513 00:39:00,215 --> 00:39:02,634 - Nemôžem! - Vstávaj! 514 00:39:04,178 --> 00:39:06,054 Bež, Spike! 515 00:39:07,306 --> 00:39:08,348 Len bež! 516 00:39:13,729 --> 00:39:14,605 Nemôžem! 517 00:39:14,771 --> 00:39:15,898 Ale môžeš! 518 00:39:20,944 --> 00:39:21,945 Doriti. 519 00:39:25,532 --> 00:39:27,409 Idú sem! 520 00:39:28,285 --> 00:39:29,703 Otvorte! 521 00:39:31,788 --> 00:39:35,375 Pomoc! Jenny! 522 00:39:36,376 --> 00:39:38,545 Budíček. Hore sa! 523 00:39:38,712 --> 00:39:39,796 Idú sem! 524 00:39:39,963 --> 00:39:41,423 Idú sem. 525 00:39:42,341 --> 00:39:43,425 - Budíček. - Kto je to? 526 00:39:43,550 --> 00:39:45,052 - Všetci hore! - Pripravte sa! 527 00:39:45,219 --> 00:39:47,262 - Pripravte sa! - Idú sem! 528 00:39:53,644 --> 00:39:55,020 Alfa! 529 00:39:55,479 --> 00:39:58,023 Otvorte tú skurvenú bránu! 530 00:39:58,982 --> 00:40:00,526 Alfa! 531 00:40:00,692 --> 00:40:02,444 Mier naňho to svetlo! 532 00:40:02,611 --> 00:40:03,904 - Napáľ to naňho! - Páľ! 533 00:40:04,321 --> 00:40:05,572 K zemi! 534 00:40:13,664 --> 00:40:15,958 Bež, Spike! 535 00:40:16,124 --> 00:40:17,876 - Rýchlo. - Svieť naňho. 536 00:40:18,043 --> 00:40:20,546 Nabiť, nabiť! 537 00:40:20,712 --> 00:40:22,923 Kurva. Je to tu, Spike. 538 00:40:23,632 --> 00:40:24,758 Dýchaj! 539 00:40:29,388 --> 00:40:30,389 Doriti! 540 00:40:32,975 --> 00:40:35,644 Hej, mali ste nás vidieť 541 00:40:35,811 --> 00:40:37,855 - Keď sme išli po ceste - Otvorte! 542 00:40:38,021 --> 00:40:39,940 Všetci na nás zízali Šviháci... 543 00:40:40,107 --> 00:40:42,609 - aj usmiate devy - Jenny! Otvorte! 544 00:40:42,776 --> 00:40:44,736 - Cestou po Scotswood Road - Čakaj. 545 00:40:44,903 --> 00:40:46,738 Nie, otvor! 546 00:40:48,240 --> 00:40:49,116 Doboha! 547 00:40:49,283 --> 00:40:50,158 - Čakaj. - Nie. 548 00:40:50,325 --> 00:40:51,952 - Boha, Jenny. - Prosím. 549 00:40:52,119 --> 00:40:53,328 - Nič nám nie je. - Čakaj. 550 00:40:53,912 --> 00:40:56,748 - Pozri sa mi do očí, sme čistí. - Čakaj. 551 00:40:59,459 --> 00:41:00,460 Pozri naňho. 552 00:41:00,627 --> 00:41:01,670 - Do očí. - Jenny. 553 00:41:01,837 --> 00:41:03,714 - Sme čistí! - Jenny, prosím. 554 00:41:05,048 --> 00:41:06,425 Dobre, otvor. Pusti ich. 555 00:41:06,592 --> 00:41:07,593 Choď. Choď. 556 00:41:08,093 --> 00:41:11,388 Cestou na dostihy 557 00:41:16,894 --> 00:41:18,145 Spike! Spike! 558 00:41:18,312 --> 00:41:21,815 Spike! Spike! Spike! 559 00:41:22,441 --> 00:41:23,734 Hej! 560 00:41:23,901 --> 00:41:26,612 Bolo to asi 25 metrov. 561 00:41:26,778 --> 00:41:29,031 Vysoká tráva. Vietor. 562 00:41:30,449 --> 00:41:31,658 A ten šíp pristál... 563 00:41:33,410 --> 00:41:35,204 rovno v jeho krku! 564 00:41:39,750 --> 00:41:41,752 Ten tučko sa postavil, 565 00:41:41,919 --> 00:41:43,837 naposledy zapišťal... 566 00:41:45,506 --> 00:41:48,342 a padol ako vrece hnoja. 567 00:41:51,136 --> 00:41:53,847 A zrazu po nás kurva išlo... 568 00:41:54,014 --> 00:41:55,432 Nenadávaj. 569 00:41:55,599 --> 00:41:57,267 osem infikovaných! 570 00:41:59,895 --> 00:42:02,272 Myslel som, že je po nás. 571 00:42:03,065 --> 00:42:06,443 A tento odvážlivec len strieľal. 572 00:42:07,945 --> 00:42:12,241 Stála tam a smiala sa 573 00:42:13,200 --> 00:42:14,993 - Nič som netrafil. - Čoby. 574 00:42:15,160 --> 00:42:17,078 - Náš skromný Spike. - Cítil som v ruke nôž 575 00:42:17,079 --> 00:42:18,789 A už sa nesmiala 576 00:42:18,956 --> 00:42:20,374 Zabijak obrov! 577 00:42:22,584 --> 00:42:27,297 Moja, moja, moja Delilah 578 00:42:29,842 --> 00:42:34,513 Prečo, prečo, prečo, Delilah? 579 00:42:34,680 --> 00:42:36,223 Len si daj. 580 00:42:37,182 --> 00:42:41,228 Skôr než prídu 581 00:42:41,395 --> 00:42:44,314 Vyraziť dvere 582 00:42:44,481 --> 00:42:49,444 Odpusť mi, Delilah, už som to nemohol zniesť 583 00:42:51,738 --> 00:42:53,448 Odpusť mi, Delilah 584 00:42:53,615 --> 00:42:57,536 Už som to nemohol zniesť 585 00:42:57,703 --> 00:42:58,704 Musím ísť. 586 00:43:18,932 --> 00:43:20,142 Sem. 587 00:43:24,521 --> 00:43:25,522 No tak, Rosey. 588 00:43:26,690 --> 00:43:29,234 Čo... Čo máš... Čo máš v pláne? 589 00:43:35,616 --> 00:43:36,617 Och, Rosey. 590 00:43:38,285 --> 00:43:39,286 Bože. 591 00:43:42,539 --> 00:43:44,833 Rosey. 592 00:44:22,704 --> 00:44:23,789 Spike. 593 00:44:24,331 --> 00:44:26,667 Čakal som ťa najskôr o polnoci. 594 00:44:27,084 --> 00:44:28,502 Idem za mamou. 595 00:44:28,669 --> 00:44:30,921 Ako sa cíti? 596 00:44:31,797 --> 00:44:33,423 Výborne. 597 00:44:34,675 --> 00:44:36,051 Boli sme vonku. 598 00:44:36,218 --> 00:44:37,636 Šli sme až na pole. 599 00:44:37,803 --> 00:44:40,514 Má v sebe veľa života, keď nemá tie epizódy. 600 00:44:41,807 --> 00:44:43,308 Ale čo tvoj deň? 601 00:44:45,477 --> 00:44:46,728 Poď k veci. 602 00:44:46,895 --> 00:44:48,772 Otec to podáva inak, ako to bolo. 603 00:44:48,939 --> 00:44:49,940 Ako? 604 00:44:50,440 --> 00:44:51,441 Akoby som bol hrdina. 605 00:44:51,859 --> 00:44:53,694 Preňho iste aj si. 606 00:44:55,028 --> 00:44:56,738 Zdá sa mi, že proste klame. 607 00:44:58,031 --> 00:45:00,158 Tak čo sa stalo? 608 00:45:01,326 --> 00:45:02,828 Jedného tučného som zabil. 609 00:45:03,745 --> 00:45:04,746 Skoro sa nehýbal. 610 00:45:05,831 --> 00:45:08,000 Potom nás naháňali tí rýchli... 611 00:45:08,917 --> 00:45:10,335 a žiadneho som netrafil. 612 00:45:12,254 --> 00:45:14,214 Potom sme sa skryli až do tmy. 613 00:45:16,425 --> 00:45:17,593 Hrozne som sa bál. 614 00:45:18,844 --> 00:45:19,845 Až mi bolo zle. 615 00:45:21,722 --> 00:45:23,473 Chcel som byť doma s mamou. 616 00:45:23,891 --> 00:45:25,601 Tak sa asi cítil aj tvoj otec. 617 00:45:30,314 --> 00:45:33,317 Ale poviem ti, toľko zeme som nikdy nevidel. 618 00:45:33,817 --> 00:45:34,735 Bolo to obrovské. 619 00:45:34,902 --> 00:45:36,236 Čo si videl? 620 00:45:36,403 --> 00:45:38,030 Kopce... 621 00:45:38,614 --> 00:45:39,615 Lesy... 622 00:45:41,617 --> 00:45:42,618 A oheň. 623 00:45:44,703 --> 00:45:45,954 Oheň? 624 00:45:49,750 --> 00:45:51,585 To bol možno starý Kelson. 625 00:45:52,044 --> 00:45:53,962 Nemyslel som, že ešte žije. 626 00:45:56,882 --> 00:45:57,966 Na juhozápade? 627 00:46:00,594 --> 00:46:02,930 Ježiš. To bude Kelson. 628 00:46:07,309 --> 00:46:08,310 Ver či nie, 629 00:46:08,477 --> 00:46:10,646 kedysi bol môj obvoďák. 630 00:46:11,855 --> 00:46:13,232 Asi pred 30 rokmi. 631 00:46:13,649 --> 00:46:15,734 - Čo je to obvoďák? - Doktor. 632 00:46:15,901 --> 00:46:17,694 - Doktor? - Hej. 633 00:46:17,861 --> 00:46:20,614 Mal ambulanciu vo Whitley Bay. 634 00:46:23,575 --> 00:46:25,619 Otec povedal, že nevie, čo to bol za oheň. 635 00:46:26,703 --> 00:46:28,747 A že všetci doktori sú mŕtvi. 636 00:46:29,289 --> 00:46:31,291 Že preto nikto nevie, čo je mame. 637 00:46:32,960 --> 00:46:35,003 Zdá sa, že klame úplne o všetkom. 638 00:46:35,170 --> 00:46:37,214 Nie. Vieš čo? 639 00:46:40,259 --> 00:46:41,969 Asi ťa nechcel vystrašiť. 640 00:46:43,303 --> 00:46:44,513 Dr. Kelson je... 641 00:46:47,099 --> 00:46:48,141 zvláštny. 642 00:46:48,684 --> 00:46:49,726 Ako to myslíš? 643 00:46:53,021 --> 00:46:54,356 A čo je s tým ohňom? 644 00:46:54,523 --> 00:46:57,276 Ak o tom otec nechce hovoriť, tiež by som nemal. 645 00:47:00,821 --> 00:47:02,573 Vráť sa na oslavu. 646 00:47:04,867 --> 00:47:06,118 Ja tu s mamou ostanem. 647 00:47:06,285 --> 00:47:07,286 Nie. 648 00:47:07,828 --> 00:47:08,829 Ty choď. 649 00:47:10,414 --> 00:47:11,665 Ja sa o ňu postarám. 650 00:47:15,460 --> 00:47:16,461 Dobre. 651 00:47:23,135 --> 00:47:24,136 Mám ťa. 652 00:47:50,370 --> 00:47:51,663 Všetci klamú, mami. 653 00:48:03,842 --> 00:48:05,719 Spike, zbehneš do obchodu? 654 00:48:07,054 --> 00:48:08,555 Potrebujem Nurofen. 655 00:48:11,850 --> 00:48:12,851 Nurofen? 656 00:48:13,018 --> 00:48:14,770 Na hlavu. Ja... 657 00:48:20,484 --> 00:48:22,194 Nechaj tak. To je fuk. 658 00:48:23,195 --> 00:48:24,196 Haló? 659 00:48:24,863 --> 00:48:26,323 Sme hore, láska. 660 00:48:29,618 --> 00:48:31,745 To teda bola riadna párty. 661 00:48:32,162 --> 00:48:33,997 Fakt masaker. 662 00:48:34,164 --> 00:48:35,290 Vyzeráš, 663 00:48:35,457 --> 00:48:38,085 akoby ťa požula a vysrala krava. 664 00:48:38,752 --> 00:48:40,003 Možno aj. 665 00:48:40,921 --> 00:48:43,048 Zobudil som sa v poli. 666 00:48:43,215 --> 00:48:45,717 Kam si včera zmizol? 667 00:48:46,301 --> 00:48:49,429 Hľadal som ťa, ale čestného hosťa nikde. 668 00:48:50,514 --> 00:48:51,557 Šiel som domov. 669 00:48:51,723 --> 00:48:53,600 Zabijak obrov. 670 00:49:12,619 --> 00:49:14,162 Spravím raňajky. 671 00:49:27,176 --> 00:49:28,302 Čo sa deje? 672 00:49:28,886 --> 00:49:31,513 Prečo si nepovedal, že mama môže ísť za doktorom? 673 00:49:31,972 --> 00:49:32,973 Za akým? 674 00:49:34,850 --> 00:49:36,894 Žiadneho tu nemáme. Už hrozne dlho. 675 00:49:37,561 --> 00:49:39,188 A čo Dr. Kelson? 676 00:49:39,354 --> 00:49:41,106 Ten oheň. Na pevnine. 677 00:49:41,273 --> 00:49:42,566 S kým si sa bavil? 678 00:49:44,318 --> 00:49:45,319 Takže je to doktor. 679 00:49:46,028 --> 00:49:47,029 To ti povedal Sam? 680 00:49:47,654 --> 00:49:48,655 Hlupák. 681 00:49:49,448 --> 00:49:50,866 Čo ti nahovoril? 682 00:49:52,993 --> 00:49:54,995 On nie je žiaden doktor. 683 00:49:55,579 --> 00:49:58,040 Možno pred rokmi bol. 684 00:49:58,999 --> 00:50:01,251 No už dávno mu preskočilo. 685 00:50:02,419 --> 00:50:03,462 Ako to myslíš? 686 00:50:04,671 --> 00:50:06,381 Je doktor či nie? 687 00:50:08,967 --> 00:50:10,427 Než si sa narodil, 688 00:50:11,345 --> 00:50:12,554 chodili sme hľadať jedlo. 689 00:50:14,139 --> 00:50:16,099 Museli sme ísť čoraz ďalej. 690 00:50:16,266 --> 00:50:18,727 Raz sme sa priblížili až ku Kelsonovi. 691 00:50:20,145 --> 00:50:21,146 Jasné? 692 00:50:22,022 --> 00:50:23,982 Skoro 500 metrov od neho... 693 00:50:24,858 --> 00:50:26,777 sme zacítili smrť. 694 00:50:28,070 --> 00:50:29,821 Niežeby sme neboli zvyknutí. 695 00:50:29,988 --> 00:50:31,615 Vtedy bola smrť všade. 696 00:50:32,741 --> 00:50:33,784 Ale toto... 697 00:50:34,660 --> 00:50:36,036 Toto bolo iné. 698 00:50:37,829 --> 00:50:39,206 Ten puch bol ako... 699 00:50:41,083 --> 00:50:42,292 Ako stena. 700 00:50:42,793 --> 00:50:43,961 Mohol si sa ho dotknúť. 701 00:50:46,338 --> 00:50:48,632 Šli sme až na úpätie... 702 00:50:49,758 --> 00:50:50,926 a pozreli sa dole. 703 00:50:54,012 --> 00:50:56,890 Také niečo som ešte nevidel. 704 00:50:59,643 --> 00:51:00,644 Mŕtvoly. 705 00:51:01,353 --> 00:51:02,521 Boli ich stovky. 706 00:51:06,567 --> 00:51:09,236 Zoradené jedna za druhou. 707 00:51:10,904 --> 00:51:13,073 Muži, ženy, deti. 708 00:51:14,324 --> 00:51:16,243 A v strede obrovská vatra. 709 00:51:18,287 --> 00:51:19,788 Pri nej stál Kelson. 710 00:51:21,623 --> 00:51:26,211 Všetky tie telá tam z nejakého dôvodu nanosil. 711 00:51:27,462 --> 00:51:31,133 A vtom sa otočil, pozrel na nás... 712 00:51:31,300 --> 00:51:32,676 a zakýval nám. 713 00:51:32,843 --> 00:51:35,512 Akoby nič. Akoby nás volal na návštevu. 714 00:51:38,891 --> 00:51:40,809 Radšej sme zdrhli. 715 00:51:41,685 --> 00:51:43,353 A celých 15 rokov... 716 00:51:44,313 --> 00:51:45,939 sa tam nikto z nás nevrátil. 717 00:51:48,400 --> 00:51:49,526 Ako som povedal. 718 00:51:51,028 --> 00:51:52,029 Preskočilo mu. 719 00:51:55,824 --> 00:51:57,242 Doriti. 720 00:52:01,121 --> 00:52:02,497 Chceš, aby mama zomrela? 721 00:52:04,249 --> 00:52:05,584 Jasné, že nie. 722 00:52:07,669 --> 00:52:10,047 Čo je to za otázku? 723 00:52:10,839 --> 00:52:12,216 Čo jej naozaj je? 724 00:52:17,679 --> 00:52:18,680 Neviem. 725 00:52:20,057 --> 00:52:21,183 Zomiera? 726 00:52:24,645 --> 00:52:25,646 Neviem. 727 00:52:27,523 --> 00:52:28,941 Ja myslím, že áno. 728 00:52:30,108 --> 00:52:31,276 Tiež si to myslíš. 729 00:52:33,403 --> 00:52:34,404 Ak zomrie... 730 00:52:34,863 --> 00:52:36,490 budeš s Rosey? 731 00:52:38,242 --> 00:52:39,451 Pozor na jazyk. 732 00:52:39,618 --> 00:52:40,702 Vie o tom jej Davey? 733 00:52:40,869 --> 00:52:42,996 Hovorím pozor na jazyk! 734 00:52:46,041 --> 00:52:47,042 Synak... 735 00:52:47,459 --> 00:52:48,669 Jamie! 736 00:52:50,212 --> 00:52:51,213 Spike! 737 00:52:57,052 --> 00:52:59,429 Hrozne mi búši v hlave. 738 00:52:59,888 --> 00:53:01,306 Viem, mami. Mrzí ma to. 739 00:53:06,436 --> 00:53:08,564 Chceš vodu? Donesiem ti. 740 00:53:10,315 --> 00:53:12,234 Ty sa k nám nepribližuj! 741 00:53:13,151 --> 00:53:14,152 „K nám?“ 742 00:53:19,449 --> 00:53:20,576 Počul si nás. 743 00:53:40,304 --> 00:53:41,471 Choď preč, oci. 744 00:54:25,891 --> 00:54:26,892 Horí! 745 00:54:28,727 --> 00:54:29,728 Horí! Bežte! 746 00:54:29,895 --> 00:54:32,022 - To je dym. - Ant, Mark! 747 00:54:32,189 --> 00:54:33,649 - Horí! - Rýchlo! 748 00:54:33,815 --> 00:54:35,108 V hlavnej stodole horí! 749 00:54:35,651 --> 00:54:37,819 - Choďte tam! - Nemôžem odísť od brány. 750 00:54:39,613 --> 00:54:40,614 Musíš. 751 00:54:40,781 --> 00:54:42,449 Preto ma sem poslali. 752 00:54:42,658 --> 00:54:45,035 Ja budem strážiť. Ty musíš ísť. 753 00:54:45,410 --> 00:54:46,995 Potrebujú každého! 754 00:54:47,329 --> 00:54:48,872 - Choď! - Boha. 755 00:54:49,039 --> 00:54:50,457 - Rýchlo. - Doriti. 756 00:54:50,624 --> 00:54:52,626 - Choď. - Dávaj pozor. 757 00:54:52,793 --> 00:54:54,419 Keby niečo, pusti sirénu. 758 00:54:55,254 --> 00:54:56,630 Doneste viac vody! 759 00:54:56,797 --> 00:54:58,382 Viac vody! 760 00:55:01,760 --> 00:55:02,970 Horí! 761 00:55:04,888 --> 00:55:07,014 Doneste vodu! 762 00:55:07,015 --> 00:55:08,100 Horí! 763 00:55:12,980 --> 00:55:15,065 Poďme, mami. 764 00:55:15,649 --> 00:55:18,318 - Vodu! Vodu! - Doneste vodu z mora! 765 00:55:18,652 --> 00:55:19,695 Kam to ideme? 766 00:55:20,195 --> 00:55:21,363 Na pláž. 767 00:55:21,530 --> 00:55:22,906 Na polia. 768 00:55:23,323 --> 00:55:24,491 - Ideme na pláž? - Hej. 769 00:55:32,708 --> 00:55:33,750 Viac vody! 770 00:55:56,982 --> 00:55:58,442 Sme na pevnine. 771 00:56:00,360 --> 00:56:01,361 Hej. 772 00:56:01,904 --> 00:56:02,905 Ale veď... 773 00:56:04,114 --> 00:56:05,616 Tu nesmieme byť. 774 00:56:06,617 --> 00:56:07,993 Je to nebezpečné. 775 00:56:08,160 --> 00:56:09,578 - To nič, mami. - Nie. 776 00:56:09,745 --> 00:56:11,830 - Ja nás ochránim. - Nie, to nesmieme. 777 00:56:11,997 --> 00:56:13,332 To nie. Kde je... 778 00:56:14,458 --> 00:56:15,667 Jamie? 779 00:56:16,502 --> 00:56:17,503 Kde je... 780 00:56:19,463 --> 00:56:20,589 ocko? 781 00:56:21,006 --> 00:56:22,966 - Ocko tu nie je. - Musíme... 782 00:56:23,258 --> 00:56:26,011 Musíme sa vrátiť domov. Musíme, inak... 783 00:56:26,178 --> 00:56:27,179 Mami. 784 00:56:28,055 --> 00:56:30,432 Nemôžeme. Je príliv. 785 00:56:30,599 --> 00:56:32,893 Božemôj. 786 00:56:34,853 --> 00:56:35,854 Ideme za doktorom. 787 00:56:36,146 --> 00:56:37,147 Čo? Za doktorom? 788 00:56:37,314 --> 00:56:39,399 - Naozajstným. Zo starých čias. - Nie. 789 00:56:40,567 --> 00:56:42,069 Niečo s tebou je. 790 00:56:45,280 --> 00:56:46,782 Doktor ti pomôže. 791 00:56:50,577 --> 00:56:51,578 Dobre? 792 00:56:53,121 --> 00:56:54,122 Dobre. 793 00:57:17,813 --> 00:57:20,566 HĽAĎTE, JIMMY PRICHÁDZA S OBLAKMI 794 00:57:45,757 --> 00:57:46,758 Dobre. 795 00:57:47,676 --> 00:57:49,219 Tu sa dnes utáboríme. 796 00:57:51,597 --> 00:57:52,764 Ostaneme tam. 797 00:58:12,117 --> 00:58:13,243 Je ocko smiešny? 798 00:58:18,999 --> 00:58:20,125 - Otec? - Hej. 799 00:58:20,667 --> 00:58:22,461 Robí s tebou srandičky? 800 00:58:26,089 --> 00:58:27,549 Tvoj dedko robil. 801 00:58:29,092 --> 00:58:30,427 Bol taký smiešny. 802 00:58:33,138 --> 00:58:35,724 Všetci si mysleli, aký je vážny, 803 00:58:36,308 --> 00:58:38,060 ale so mnou stále srandoval. 804 00:58:41,021 --> 00:58:42,064 Aj ocko je taký, 805 00:58:43,690 --> 00:58:45,192 keď ste spolu sami? 806 00:58:47,361 --> 00:58:48,362 Nie. 807 00:58:51,448 --> 00:58:53,242 Chce, aby si bol silný a drsný. 808 00:58:54,493 --> 00:58:55,494 Ako on. 809 00:59:00,207 --> 00:59:01,708 Keď sa na teba dívam, 810 00:59:03,710 --> 00:59:05,337 vidím oči tvojho deda. 811 00:59:06,296 --> 00:59:07,297 Je to milé. 812 00:59:12,636 --> 00:59:13,637 Presne. 813 00:59:26,817 --> 00:59:27,985 Vyspi sa trochu. 814 00:59:30,028 --> 00:59:32,239 Ja budem strážiť. 815 00:59:32,781 --> 00:59:33,782 Dobre, oci. 816 01:02:03,682 --> 01:02:04,683 Čo? 817 01:02:07,895 --> 01:02:09,021 Čo sa stalo? 818 01:02:10,522 --> 01:02:11,523 Neviem. 819 01:02:13,859 --> 01:02:14,860 Podrž. 820 01:02:17,821 --> 01:02:18,989 Musíme ísť. 821 01:04:01,633 --> 01:04:03,135 POZOR 822 01:04:18,066 --> 01:04:19,526 Hnusní zmrdi 823 01:04:21,737 --> 01:04:22,946 Dobre, ústup 824 01:06:27,571 --> 01:06:28,572 Pozri sa. 825 01:06:30,449 --> 01:06:31,450 Anjel. 826 01:06:33,160 --> 01:06:35,704 Pamätáš, keď si mi ho prvýkrát ukázal, oci? 827 01:06:38,957 --> 01:06:40,250 Zaparkovali sme neďaleko. 828 01:06:41,418 --> 01:06:42,419 Vystúpili sme... 829 01:06:44,546 --> 01:06:47,716 a kráčali, až kým sme ho nezbadali. 830 01:06:49,468 --> 01:06:51,261 Vravel si, že tak bude stáť naveky. 831 01:06:52,429 --> 01:06:55,140 Ako pyramídy. Alebo Stonehenge. 832 01:06:55,307 --> 01:06:56,892 Takže keď sa naňho pozeráš, 833 01:06:57,059 --> 01:06:59,478 vidíš budúcnosť. Spomínaš si? 834 01:06:59,645 --> 01:07:02,773 Mala som tak sedem, možno osem. 835 01:07:04,441 --> 01:07:07,361 Povedal si, že sme ako cestovatelia v čase. 836 01:07:09,488 --> 01:07:11,073 Ocitli sme sa v budúcnosti. 837 01:07:13,033 --> 01:07:14,451 A to ma... 838 01:07:15,994 --> 01:07:17,162 vystrašilo. 839 01:07:19,915 --> 01:07:23,627 Myslela som, že to myslíš vážne a fakt sme v budúcnosti. 840 01:07:27,005 --> 01:07:29,258 Kde v budúcnosti sme sa ocitli teraz? 841 01:07:31,593 --> 01:07:33,136 Stovky či tisíce rokov? 842 01:07:33,971 --> 01:07:34,972 Mami? 843 01:07:40,352 --> 01:07:41,353 Spike. 844 01:07:42,145 --> 01:07:43,438 Zase krvácaš z nosa. 845 01:07:56,702 --> 01:07:57,703 Nehýb sa. 846 01:07:59,246 --> 01:08:00,247 Ani sa nepohni. 847 01:08:03,417 --> 01:08:04,501 Nehýb sa. 848 01:08:09,631 --> 01:08:10,507 Nie, nie, nie! 849 01:08:10,674 --> 01:08:12,259 Nežmurkaj! 850 01:08:13,260 --> 01:08:14,261 Nič ti nie je. 851 01:08:20,184 --> 01:08:22,019 Sakra. Poď, mami. 852 01:08:26,732 --> 01:08:28,066 Rýchlo! 853 01:08:30,819 --> 01:08:32,069 Nezastavuj! 854 01:08:37,367 --> 01:08:39,203 Bež! Bež! 855 01:08:42,247 --> 01:08:43,582 Nezastavuj sa! Poď dnu! 856 01:08:43,749 --> 01:08:44,832 Rýchlo, mami! 857 01:08:53,759 --> 01:08:55,928 Rýchlo dnu! 858 01:08:57,804 --> 01:08:59,096 Poď! 859 01:09:00,724 --> 01:09:02,350 Doriti! 860 01:09:07,523 --> 01:09:09,358 Choď! Rýchlo dnu! 861 01:09:11,151 --> 01:09:12,528 Nemôžem dýchať. 862 01:09:12,694 --> 01:09:13,946 Je tu plyn! 863 01:09:16,406 --> 01:09:17,908 - Nemôžem dýchať! - Nie! 864 01:09:18,075 --> 01:09:18,992 - Mami! - Nie... 865 01:09:29,044 --> 01:09:30,170 Nechajte ju! 866 01:09:32,296 --> 01:09:33,298 Spike! 867 01:09:34,966 --> 01:09:35,968 Spikey! 868 01:09:37,636 --> 01:09:38,679 Nechaj ju! 869 01:09:48,647 --> 01:09:49,731 K zemi! Hneď! 870 01:09:49,898 --> 01:09:50,941 Poďme! 871 01:10:39,573 --> 01:10:40,490 Čo to bolo? 872 01:10:42,910 --> 01:10:43,911 Benzén. 873 01:10:44,286 --> 01:10:45,204 Odparený. 874 01:10:46,163 --> 01:10:47,372 Roky sa tu hromadil. 875 01:10:52,419 --> 01:10:53,420 Som Spike. 876 01:10:55,631 --> 01:10:56,882 Toto je moja mama. 877 01:10:59,009 --> 01:11:00,010 Ja som Erik. 878 01:11:15,609 --> 01:11:16,610 Čo jej je? 879 01:11:17,903 --> 01:11:18,904 Neviem. 880 01:11:20,656 --> 01:11:21,698 Ideme k doktorovi. 881 01:11:24,284 --> 01:11:25,285 Iste. 882 01:11:25,577 --> 01:11:26,578 A čo teraz? 883 01:11:27,788 --> 01:11:29,623 - Čo myslíš? - No, žijete tu, nie? 884 01:11:29,790 --> 01:11:31,834 Ste na tomto ostrove domáci. 885 01:11:32,292 --> 01:11:34,753 - Domáci? - Hej. Tak čo sa teraz stane? 886 01:11:34,920 --> 01:11:36,088 Prídu ďalší? 887 01:11:36,463 --> 01:11:37,631 Neviem. Asi hej. 888 01:11:38,173 --> 01:11:40,425 - Možno začuli ten hluk. - Jasné, že prídu. 889 01:11:41,301 --> 01:11:42,302 Prídu bärsärk. 890 01:11:42,469 --> 01:11:44,513 A odjebú nám hlavy od tela. Jasné? 891 01:11:45,722 --> 01:11:47,391 - Nie si odtiaľto. - Nech je ticho. 892 01:11:47,933 --> 01:11:48,934 Odkiaľ si? 893 01:11:49,101 --> 01:11:50,477 Zo Švédska. Nech sklapne. 894 01:11:50,644 --> 01:11:51,645 Ona za to nemôže. 895 01:11:51,812 --> 01:11:52,688 Nemôže? 896 01:11:52,855 --> 01:11:56,108 Pekná pomoc. Hlavne, že ja som vám pomohol. 897 01:11:56,275 --> 01:11:58,235 Mal som si ušetriť náboje. 898 01:12:03,657 --> 01:12:04,658 Musím vypadnúť. 899 01:12:04,825 --> 01:12:06,785 - Idem. - Tak choď. 900 01:12:07,661 --> 01:12:08,912 Ja ju neopustím. 901 01:12:09,246 --> 01:12:10,664 Vďaka, oci. 902 01:12:11,582 --> 01:12:13,750 Ježiši. Tak to je riadne ujebané. 903 01:12:18,213 --> 01:12:19,423 Boha. 904 01:12:20,883 --> 01:12:24,052 Môj spolužiak je kuriér. 905 01:12:25,095 --> 01:12:27,431 Asi nevieš, čo to je. 906 01:12:28,473 --> 01:12:29,641 Doručuje balíky. 907 01:12:29,808 --> 01:12:31,310 Čo si ľudia objednali online. 908 01:12:32,603 --> 01:12:34,021 Asi ani nevieš, čo je online. 909 01:12:34,271 --> 01:12:35,439 To je fuk. 910 01:12:35,606 --> 01:12:37,316 Je šofér. 911 01:12:37,482 --> 01:12:38,901 A povedal som mu: 912 01:12:39,067 --> 01:12:41,111 Zabíjaš svoj život, Felix. 913 01:12:41,486 --> 01:12:44,281 Máš len jeden a takto ním mrháš. 914 01:12:45,991 --> 01:12:46,909 A on že: 915 01:12:47,075 --> 01:12:49,203 A čo robíš ty, kokotko? 916 01:12:50,871 --> 01:12:52,080 Tak som šiel do armády, 917 01:12:53,081 --> 01:12:54,249 aby som mu ukázal. 918 01:12:54,833 --> 01:12:56,376 Kto zabíja život teraz? 919 01:12:58,420 --> 01:12:59,630 Neviem, o čom hovoríš. 920 01:12:59,796 --> 01:13:01,882 Že som mal byť radšej kuriér. 921 01:13:02,049 --> 01:13:05,219 Teraz by som bol niekde v zápche... 922 01:13:05,385 --> 01:13:08,222 alebo šiel prirýchlo dole úzkou ulicou. 923 01:13:08,388 --> 01:13:09,389 Tak prečo si tu? 924 01:13:10,015 --> 01:13:11,433 Naša loď sa potopila. 925 01:13:13,227 --> 01:13:15,771 Pri východnom pobreží Škótska sme narazili. 926 01:13:17,189 --> 01:13:18,273 Škótska s ľadom. 927 01:13:20,275 --> 01:13:21,276 Nechaj tak. 928 01:13:22,819 --> 01:13:24,154 Našli sme záchranný čln. 929 01:13:24,696 --> 01:13:27,241 Vietor nás odvial od pobrežia. 930 01:13:28,158 --> 01:13:30,702 Prežilo to osem z nás. A už som ostal len ja. 931 01:13:31,745 --> 01:13:32,829 Zachráni ťa niekto? 932 01:13:35,541 --> 01:13:37,501 Celý ostrov je v karanténe. 933 01:13:37,668 --> 01:13:39,211 Na čo sú myslíš tie patroly? 934 01:13:39,962 --> 01:13:41,588 Viem, že je karanténa. 935 01:13:42,297 --> 01:13:43,841 Ale myslel som, že len pre nás. 936 01:13:44,007 --> 01:13:46,969 Pre každého chudáka, čo sa ocitne na tomto ostrove. 937 01:13:48,178 --> 01:13:49,638 Prídeš a už neodídeš. 938 01:13:53,725 --> 01:13:54,977 Môžeš ísť do našej osady. 939 01:13:55,686 --> 01:13:57,312 Keď sa vrátime od doktora. 940 01:13:57,938 --> 01:13:59,523 Kde vlastne je? 941 01:14:01,358 --> 01:14:02,568 Tam. 942 01:14:04,111 --> 01:14:05,112 Už sme blízko. 943 01:14:05,779 --> 01:14:06,864 Blízko? 944 01:14:07,030 --> 01:14:09,366 Sám skús niesť tvoju mamu. 945 01:14:10,826 --> 01:14:11,827 Dám si pauzu. 946 01:14:19,376 --> 01:14:20,711 Prvé jedlo za dva dni. 947 01:14:24,756 --> 01:14:25,757 Daj si ešte. 948 01:14:29,011 --> 01:14:31,221 Tuším máš rád jablká. 949 01:14:36,852 --> 01:14:37,853 Jasné. 950 01:14:38,812 --> 01:14:39,813 Jedno percento. 951 01:14:41,356 --> 01:14:42,441 Žiaden signál. 952 01:14:46,320 --> 01:14:47,321 Čo je to? 953 01:14:49,406 --> 01:14:50,657 Onedlho len tehla. 954 01:14:50,824 --> 01:14:53,535 No ešte na chvíľu... 955 01:14:53,702 --> 01:14:54,995 niečo ako rádio. 956 01:14:55,370 --> 01:14:56,371 Ale s fotkami. 957 01:14:57,539 --> 01:14:58,540 Máte tu rádio? 958 01:15:00,542 --> 01:15:01,376 A fotky? 959 01:15:02,586 --> 01:15:03,962 Niektorí majú staré. 960 01:15:06,381 --> 01:15:07,966 Pozeraj na toto. 961 01:15:09,259 --> 01:15:10,260 Táto je nová. 962 01:15:12,429 --> 01:15:13,430 Moja snúbenica. 963 01:15:13,597 --> 01:15:14,598 Alebo bývalá. 964 01:15:15,307 --> 01:15:16,308 Asi. 965 01:15:17,392 --> 01:15:18,519 Čo to má s tvárou? 966 01:15:19,603 --> 01:15:20,646 Čo myslíš? 967 01:15:21,355 --> 01:15:22,523 Vyzerá čudne. 968 01:15:23,065 --> 01:15:24,066 Ty si čudný. 969 01:15:24,483 --> 01:15:25,984 Je krásna. Si mimo? 970 01:15:26,527 --> 01:15:27,778 Viem, čo to je. 971 01:15:27,945 --> 01:15:29,821 Aj u nás to má jedno dievča. 972 01:15:29,988 --> 01:15:30,822 Čo? 973 01:15:31,156 --> 01:15:32,950 Alergiu na morské plody. 974 01:15:33,617 --> 01:15:35,410 Keď zje mušle, 975 01:15:35,577 --> 01:15:37,871 - celé ústa jej opuchnú. - Daj to sem. 976 01:15:41,083 --> 01:15:42,167 Hotovo. 977 01:15:47,047 --> 01:15:48,507 Nepretiahni Felixa. 978 01:15:51,218 --> 01:15:52,177 Oci. 979 01:15:52,344 --> 01:15:53,762 Je mi zima. 980 01:16:01,228 --> 01:16:02,563 Prečo ti hovorí oci? 981 01:16:03,814 --> 01:16:05,065 To je čudné. 982 01:16:05,774 --> 01:16:09,236 Teda, určite sa tu deje všelijaké kríženie, 983 01:16:10,112 --> 01:16:12,823 ale toto sa mi nezdá. 984 01:16:14,199 --> 01:16:15,325 Je len zmätená. 985 01:16:15,868 --> 01:16:17,411 Nebola vždy takáto. 986 01:16:17,578 --> 01:16:19,746 Väčšinou je taká ako vždy. 987 01:16:19,913 --> 01:16:21,248 Kto je taký ako vždy? 988 01:16:24,209 --> 01:16:25,210 Ty. 989 01:16:34,094 --> 01:16:35,220 Ty si kto? 990 01:16:36,430 --> 01:16:37,431 Erik. 991 01:16:39,141 --> 01:16:40,559 A toto je tvoj otec, Spike. 992 01:16:42,144 --> 01:16:43,270 Čože? 993 01:16:43,437 --> 01:16:45,022 Len si robí srandu. 994 01:16:45,189 --> 01:16:46,023 Je to debil. 995 01:16:46,565 --> 01:16:47,399 Mami! 996 01:16:48,025 --> 01:16:49,026 Prepáč. 997 01:16:49,193 --> 01:16:50,402 Zachránil nám život. 998 01:16:50,569 --> 01:16:52,196 Poznám debila, keď ho vidím. 999 01:16:56,408 --> 01:16:58,368 Kam to vlastne ideme? 1000 01:16:58,535 --> 01:16:59,536 K doktorovi. 1001 01:17:00,996 --> 01:17:02,748 Jasné. Dobre. 1002 01:17:06,960 --> 01:17:08,045 Tak poďme. 1003 01:17:08,629 --> 01:17:09,630 Mami. 1004 01:17:14,301 --> 01:17:15,302 Ona vie chodiť? 1005 01:17:21,350 --> 01:17:22,809 Prečo sú takí veľkí? 1006 01:17:23,894 --> 01:17:24,895 Myslím infikovaní. 1007 01:17:27,940 --> 01:17:30,317 Sam hovorí, že na nich... 1008 01:17:30,484 --> 01:17:32,277 vírus pôsobí ako steroidy. 1009 01:17:32,444 --> 01:17:33,362 Hej? 1010 01:17:33,529 --> 01:17:37,115 Neviem, čo to je, ale asi ich to mení na alfy. 1011 01:17:38,659 --> 01:17:41,954 Alfa. To znie ako keby boli obchodníci na burze. 1012 01:17:42,120 --> 01:17:44,289 Veľké zvieratá na Wall Street. 1013 01:17:44,456 --> 01:17:45,457 Čo? 1014 01:17:46,166 --> 01:17:48,544 Vieš, čo znamená bärsärk? Lepší. 1015 01:17:48,710 --> 01:17:49,753 Niečo ako... 1016 01:17:50,838 --> 01:17:54,132 Šialený vikinský bojovník. Chápeš? 1017 01:17:57,386 --> 01:18:01,014 Tiež som Viking. Možno keď sa nakazím, budem ako oni. 1018 01:18:04,226 --> 01:18:05,477 Čo to, kurva, bolo? 1019 01:18:06,395 --> 01:18:07,396 Neviem. 1020 01:18:09,898 --> 01:18:11,692 Nie, nie. Hej! Kam ideš? 1021 01:18:12,359 --> 01:18:13,402 Neopustím ju. 1022 01:18:14,319 --> 01:18:15,153 Hej! 1023 01:19:01,742 --> 01:19:02,576 Mami! 1024 01:19:29,353 --> 01:19:30,354 Mami! 1025 01:19:31,980 --> 01:19:33,273 - Spike, počkaj! - Doriti. 1026 01:19:33,815 --> 01:19:34,942 Čo to robíš? 1027 01:19:36,068 --> 01:19:37,152 - Prestaň. - Nechaj ju. 1028 01:20:06,515 --> 01:20:08,433 Doboha. No kurva. 1029 01:20:12,312 --> 01:20:14,731 Čo to robíš? Polož ju. 1030 01:20:23,448 --> 01:20:24,658 Prerež to. 1031 01:20:25,617 --> 01:20:26,535 Spike, prerež to. 1032 01:20:29,705 --> 01:20:31,540 Kde? 1033 01:20:31,915 --> 01:20:32,916 Tu. 1034 01:20:33,625 --> 01:20:34,626 Toto nie. 1035 01:20:35,878 --> 01:20:37,963 - Vodu. - Tu máš. 1036 01:20:40,424 --> 01:20:41,842 Čo sa to kurva deje? 1037 01:20:42,342 --> 01:20:43,343 Umy si ruky. 1038 01:20:43,927 --> 01:20:44,928 Boha. 1039 01:20:45,679 --> 01:20:46,805 Kurva. 1040 01:20:47,973 --> 01:20:49,683 Ste šialení. 1041 01:20:51,643 --> 01:20:53,478 Výborne, Spike. 1042 01:21:09,912 --> 01:21:10,829 Takže. 1043 01:21:11,997 --> 01:21:12,998 Polož to. 1044 01:21:13,832 --> 01:21:15,459 Hneď! 1045 01:21:15,959 --> 01:21:18,045 - Je to len bábätko. - Ale od zombíka! 1046 01:21:18,212 --> 01:21:19,171 Polož to. 1047 01:21:20,881 --> 01:21:23,467 Nemôžu sa páriť. Treba to zabiť! 1048 01:21:23,634 --> 01:21:24,551 Je to dievčatko. 1049 01:21:25,636 --> 01:21:28,222 Polož to na zem! 1050 01:21:28,388 --> 01:21:30,641 - Nevyzerá infikovaná. - Nie je. 1051 01:21:30,807 --> 01:21:31,850 Polož to, 1052 01:21:32,017 --> 01:21:33,310 - Pozri na ňu. - inak vás zabijem! 1053 01:21:33,435 --> 01:21:35,145 - Nie je nakazená. - Zabijem vás! 1054 01:21:35,312 --> 01:21:36,480 Máš päť sekúnd. 1055 01:21:37,481 --> 01:21:39,024 - Päť! - Poď, mami! 1056 01:21:39,191 --> 01:21:40,192 Štyri! 1057 01:21:41,109 --> 01:21:42,110 Tri! 1058 01:21:47,991 --> 01:21:49,284 Nie. 1059 01:21:50,869 --> 01:21:51,870 Nie! 1060 01:22:00,337 --> 01:22:01,255 Alfa. 1061 01:22:02,714 --> 01:22:03,715 Rýchlo! 1062 01:22:04,091 --> 01:22:06,009 - Rýchlo! - Hej. 1063 01:22:06,718 --> 01:22:07,636 Doriti. 1064 01:22:13,976 --> 01:22:15,060 Bež, mami! 1065 01:22:48,385 --> 01:22:50,846 Rýchlo vystúp. 1066 01:22:58,645 --> 01:23:00,731 Bež k dymu! 1067 01:23:04,776 --> 01:23:06,069 Utekaj! 1068 01:23:20,834 --> 01:23:21,835 Kurva. 1069 01:23:34,515 --> 01:23:36,558 Morfium, xylazín. 1070 01:23:37,142 --> 01:23:38,685 Extrémne rýchlo to zaberá. 1071 01:23:42,231 --> 01:23:45,567 Prepáčte môj vzhľad. Natieram sa jódom. 1072 01:23:45,734 --> 01:23:48,362 Preventívne opatrenie. 1073 01:23:49,446 --> 01:23:51,573 Vírus neznáša jód. 1074 01:24:01,291 --> 01:24:04,044 Toto si vezmem, Samson. 1075 01:24:04,211 --> 01:24:05,212 Pusť to. 1076 01:24:09,132 --> 01:24:12,886 Tohto volám Samson. Žije v okolí asi tri roky. 1077 01:24:14,054 --> 01:24:17,182 Pravdaže, zvyčajne si od neho udržiavam odstup. 1078 01:24:17,349 --> 01:24:18,392 Pane... 1079 01:24:18,559 --> 01:24:19,560 „Pane.“ 1080 01:24:22,020 --> 01:24:23,480 Koľká slušnosť. 1081 01:24:24,314 --> 01:24:25,649 Ste Dr. Kelson? 1082 01:24:27,067 --> 01:24:28,068 Som. 1083 01:24:30,112 --> 01:24:32,990 Ja som Spike a toto je moja mama Isla. 1084 01:24:33,156 --> 01:24:34,783 Spike, Isla. 1085 01:24:34,950 --> 01:24:36,952 A toto je bábätko. 1086 01:24:39,121 --> 01:24:40,330 Potrebujeme vašu pomoc. 1087 01:24:42,374 --> 01:24:43,542 Tak poďte. 1088 01:24:43,709 --> 01:24:45,460 Musíme ísť, kým sa nezobudí. 1089 01:24:55,053 --> 01:24:56,054 Čo je to? 1090 01:24:59,641 --> 01:25:00,726 Na tú... 1091 01:25:01,810 --> 01:25:06,815 Na túto otázku čakám takmer 13 rokov. 1092 01:25:11,195 --> 01:25:14,406 Myslel som, že umriem sám... 1093 01:25:14,573 --> 01:25:18,327 na starobu, od hladu alebo násilnou smrťou... 1094 01:25:18,493 --> 01:25:21,163 než na ňu vôbec odpoviem. 1095 01:25:22,664 --> 01:25:25,292 Poznáte frázu „Memento Mori“? 1096 01:25:27,544 --> 01:25:28,420 Nie. 1097 01:25:28,587 --> 01:25:31,465 Je to po latinsky. Mŕtvy jazyk. Aké ironické. 1098 01:25:32,216 --> 01:25:35,344 Znamená to „Pamätaj na smrť“. 1099 01:25:37,387 --> 01:25:39,640 Pamätaj, že musíš zomrieť. 1100 01:25:56,823 --> 01:25:58,242 Cez toto sa sem nedostanú. 1101 01:26:17,010 --> 01:26:18,387 Bolo tu toľko mŕtvych. 1102 01:26:20,222 --> 01:26:24,142 Infikovaných aj zdravých. 1103 01:26:26,061 --> 01:26:27,729 Všetci sú v podstate rovnakí. 1104 01:26:28,355 --> 01:26:29,398 Opatrne. 1105 01:26:48,792 --> 01:26:52,629 Každá lebka je sada myšlienok. 1106 01:26:53,881 --> 01:26:56,425 Tieto očné jamky toho videli. 1107 01:26:58,135 --> 01:27:02,097 Tieto čeľuste rozprávali a prehĺtali. 1108 01:27:02,264 --> 01:27:05,017 Toto je ich pamätník. 1109 01:27:06,226 --> 01:27:07,227 Chrám. 1110 01:27:10,647 --> 01:27:11,773 - Prepáčte. - To nič. 1111 01:27:11,940 --> 01:27:15,152 Nie je to také cenné. Ale... 1112 01:27:16,904 --> 01:27:21,783 Stavba je stabilná, no kosti sa skôr či neskôr rozpadnú vplyvom... 1113 01:27:22,534 --> 01:27:25,954 času, živlov... 1114 01:27:26,121 --> 01:27:27,581 alebo Spikovej ruky. 1115 01:27:28,332 --> 01:27:30,125 Memento Mori... 1116 01:27:32,377 --> 01:27:34,046 je zhmotnené. 1117 01:27:41,470 --> 01:27:42,804 Poznali ste ho? 1118 01:27:44,473 --> 01:27:45,557 Volal sa Erik. 1119 01:27:47,184 --> 01:27:48,393 Zachránil nám život. 1120 01:27:49,686 --> 01:27:52,731 Nájdime Erikovi domov. 1121 01:29:13,937 --> 01:29:15,355 Výborne, len tak ďalej. 1122 01:29:18,233 --> 01:29:19,234 Šikovný. 1123 01:29:21,361 --> 01:29:22,988 Chudák Erik. 1124 01:29:28,243 --> 01:29:29,786 Vyber mu miesto. 1125 01:29:55,395 --> 01:29:58,690 Pekne. Výborne, Spike. 1126 01:30:03,987 --> 01:30:07,741 To bábätko je novorodenec. 1127 01:30:09,451 --> 01:30:10,744 Od infikovanej. 1128 01:30:12,496 --> 01:30:13,622 No ona je zdravá. 1129 01:30:14,581 --> 01:30:15,832 Vzali sme ju od jej matky. 1130 01:30:17,960 --> 01:30:22,172 Zaujímavé. Magická moc placenty. 1131 01:30:25,133 --> 01:30:26,885 Zaujímalo ma, či je to možné. 1132 01:30:29,054 --> 01:30:30,639 Potrebuje mlieko. 1133 01:30:31,473 --> 01:30:35,102 Na vode prežije len pár dní. 1134 01:30:36,478 --> 01:30:38,730 Preto ste za mnou prišli? 1135 01:30:39,982 --> 01:30:40,983 Kvôli bábätku? 1136 01:30:42,860 --> 01:30:43,861 Nie. 1137 01:30:47,865 --> 01:30:50,242 Priložte si ukazovák k nosu... 1138 01:30:51,034 --> 01:30:53,662 a teraz sa dotknite môjho ukazováka. 1139 01:31:00,586 --> 01:31:01,712 Dobre. 1140 01:31:09,595 --> 01:31:12,014 Isla, môžem vám prehmatať prsia... 1141 01:31:12,181 --> 01:31:14,266 a pod pazuchami? 1142 01:31:22,941 --> 01:31:24,151 Je to citlivé? 1143 01:31:26,111 --> 01:31:27,905 Vaše pocity zmätenia... 1144 01:31:29,406 --> 01:31:31,825 Sú ako epizódy? 1145 01:31:31,992 --> 01:31:35,078 Fázy? Alebo sú stálejšie? 1146 01:31:36,121 --> 01:31:37,956 Boli ako vlny, ale... 1147 01:31:40,042 --> 01:31:41,502 Myslím, že prichádza príliv. 1148 01:31:43,545 --> 01:31:45,923 Chcel som, aby ste si zapamätali slovo. 1149 01:31:46,715 --> 01:31:47,716 Áno. 1150 01:31:48,759 --> 01:31:50,594 Spomínate si, aké slovo? 1151 01:31:57,434 --> 01:31:58,560 Isla... 1152 01:31:59,228 --> 01:32:01,230 Nemám diagnostické prístroje... 1153 01:32:01,396 --> 01:32:04,274 a nemôžem previesť biopsiu. 1154 01:32:04,441 --> 01:32:08,403 No z pozorovania dedukujem, že máte rakovinu. 1155 01:32:10,489 --> 01:32:15,160 Rozšírila sa z vášho mozgu do zvyšku tela alebo naopak. 1156 01:32:15,577 --> 01:32:19,248 Každopádne zmetastázovala. 1157 01:32:21,166 --> 01:32:24,503 Vysvetľuje to vaše symptómy... 1158 01:32:24,670 --> 01:32:27,881 a aj hrčky v prsníkoch a lymfatických uzlinách. 1159 01:32:31,718 --> 01:32:33,595 Je mi to veľmi ľúto. 1160 01:32:36,431 --> 01:32:38,725 Keď som zmätená, viem o tom. 1161 01:32:40,394 --> 01:32:42,437 Sama som prekvapená, 1162 01:32:43,105 --> 01:32:44,648 keď hovorím čudné veci. 1163 01:32:44,815 --> 01:32:47,609 No aj tak ich hovorím. 1164 01:32:51,071 --> 01:32:53,031 No nie som stále len zmätená. 1165 01:32:56,994 --> 01:32:59,162 Tušila som, že to bude rakovina. 1166 01:33:01,248 --> 01:33:02,916 Nedokázala som ti to povedať. 1167 01:33:05,377 --> 01:33:06,420 Bála som sa. 1168 01:33:08,839 --> 01:33:11,425 Chcela som, nech ti to povie niekto iný, no nemal kto. 1169 01:33:15,345 --> 01:33:16,638 Nerozumiem. 1170 01:33:17,306 --> 01:33:19,308 Nedokážete jej pomôcť? 1171 01:33:20,309 --> 01:33:23,604 Kiež by. Bohužiaľ, je to nemožné. 1172 01:33:24,897 --> 01:33:26,106 Čo to znamená? 1173 01:33:27,149 --> 01:33:30,777 Zomrie? Zabije ju rakovina? 1174 01:33:31,486 --> 01:33:32,487 Áno. 1175 01:33:35,574 --> 01:33:36,575 Kedy? 1176 01:33:37,451 --> 01:33:38,827 Ťažko povedať. 1177 01:33:42,664 --> 01:33:43,790 Skoro. 1178 01:33:49,630 --> 01:33:50,714 Bude ju to bolieť? 1179 01:33:51,298 --> 01:33:52,716 Spike, láska. 1180 01:33:53,926 --> 01:33:55,219 Už teraz to bolí. 1181 01:33:56,720 --> 01:33:57,888 To nie je pravda. 1182 01:33:58,388 --> 01:34:01,266 Doktor, urobte niečo. Musíte jej pomôcť. 1183 01:34:01,975 --> 01:34:05,646 Potrebuješ lieky, ktorými to liečili kedysi. 1184 01:34:05,812 --> 01:34:06,855 Kde je nemocnica? 1185 01:34:07,022 --> 01:34:08,899 - Donesiem lieky. - Spike. Počúvaj. 1186 01:34:09,066 --> 01:34:10,150 Kde je nemocnica? 1187 01:34:10,317 --> 01:34:12,694 Žiadne lieky ju nevyliečia. 1188 01:34:28,085 --> 01:34:30,420 Doktor, prosím. 1189 01:34:33,507 --> 01:34:35,092 Bolo ťažké sa sem dostať. 1190 01:34:37,553 --> 01:34:39,513 - Nájsť vás. - Spike, poď sem. 1191 01:34:39,680 --> 01:34:42,641 - Musíte jej pomôcť. - Poď sem. 1192 01:34:52,317 --> 01:34:54,111 - Mami... - Mala som ti to povedať. 1193 01:34:57,406 --> 01:34:58,782 Mala som. 1194 01:35:02,160 --> 01:35:03,161 Prosím... 1195 01:35:12,671 --> 01:35:13,714 Spike. 1196 01:35:17,176 --> 01:35:20,220 Doktor ma nevylieči, ale pomôže mi. 1197 01:35:21,388 --> 01:35:22,472 Nerozumiem. 1198 01:35:22,639 --> 01:35:23,599 Ja áno. 1199 01:35:25,267 --> 01:35:28,020 Chcem, aby si si to zapamätal. 1200 01:35:29,646 --> 01:35:30,981 Ja rozumiem. 1201 01:35:37,779 --> 01:35:39,448 Mami. Mami? 1202 01:35:39,615 --> 01:35:41,325 To je v poriadku. To nič. 1203 01:35:43,994 --> 01:35:45,662 Mami. Mami. 1204 01:35:47,039 --> 01:35:49,041 Oddýchni si. 1205 01:35:50,626 --> 01:35:51,627 Hej. 1206 01:36:05,724 --> 01:36:07,100 Aha, kto je tu. 1207 01:36:12,606 --> 01:36:13,690 Spike. 1208 01:36:15,400 --> 01:36:16,985 Memento Mori. 1209 01:36:18,570 --> 01:36:19,696 Čo to znamená? 1210 01:36:20,322 --> 01:36:23,867 Pamätaj, že musíme zomrieť. 1211 01:36:24,034 --> 01:36:25,202 A je to pravda. 1212 01:36:26,537 --> 01:36:28,121 Je mnoho druhov smrtí. 1213 01:36:31,208 --> 01:36:33,001 Niektoré lepšie než iné. 1214 01:36:35,671 --> 01:36:38,382 Najlepšie sú tie pokojné. 1215 01:36:39,508 --> 01:36:41,593 Keď tento svet opúšťame s láskou. 1216 01:36:43,178 --> 01:36:44,304 Ty ľúbiš svoju mamu. 1217 01:36:46,557 --> 01:36:47,683 Ľúbim. 1218 01:36:48,475 --> 01:36:49,685 A Isla, ty ľúbiš Spika. 1219 01:36:52,312 --> 01:36:53,772 Tak veľmi. 1220 01:36:55,732 --> 01:36:58,110 Memento Amoris. 1221 01:37:00,195 --> 01:37:02,030 Pamätaj, že musíš milovať. 1222 01:37:12,916 --> 01:37:13,917 Isla. 1223 01:37:15,085 --> 01:37:16,086 Poďte. 1224 01:37:23,135 --> 01:37:24,595 Ostaň s bábätkom. 1225 01:37:26,221 --> 01:37:27,764 - Mami? - Ľúbim ťa. 1226 01:37:30,517 --> 01:37:31,518 Pamätaj. 1227 01:37:50,579 --> 01:37:51,580 Mami? 1228 01:39:11,368 --> 01:39:12,411 Spike. 1229 01:39:16,665 --> 01:39:18,292 Nájdi jej miesto. 1230 01:39:21,420 --> 01:39:23,005 Najlepšie zo všetkých. 1231 01:39:40,397 --> 01:39:41,398 Mami. 1232 01:41:01,478 --> 01:41:02,521 Ľúbim ťa. 1233 01:41:33,343 --> 01:41:35,429 Rýchlo dnu! 1234 01:41:36,555 --> 01:41:37,431 Ostaň dole. 1235 01:41:39,266 --> 01:41:40,309 Nehýb sa. 1236 01:43:04,768 --> 01:43:05,894 Vďaka, Spike. 1237 01:43:10,274 --> 01:43:11,358 Myslím... 1238 01:43:12,234 --> 01:43:14,570 že je čas, aby ste šli aj s bábätkom... 1239 01:43:16,071 --> 01:43:17,155 domov. 1240 01:43:24,496 --> 01:43:26,164 Áno. To je ono. 1241 01:43:28,375 --> 01:43:29,543 To nič, maličká. 1242 01:44:19,718 --> 01:44:23,680 28 dní potom 1243 01:44:40,155 --> 01:44:41,156 Oci. 1244 01:44:42,407 --> 01:44:43,450 Som v poriadku. 1245 01:44:47,204 --> 01:44:48,497 Nemusíš ma hľadať. 1246 01:44:50,249 --> 01:44:51,834 Vrátim sa, keď budem pripravený. 1247 01:44:54,169 --> 01:44:55,587 Chcem kráčať, 1248 01:44:57,297 --> 01:44:58,715 kým už nebudem vidieť more. 1249 01:45:01,093 --> 01:45:02,636 Našli sme Dr. Kelsona. 1250 01:45:04,012 --> 01:45:05,347 Nie je šialený. 1251 01:45:06,598 --> 01:45:07,808 Je veľmi milý. 1252 01:45:15,983 --> 01:45:16,859 Bábätko? 1253 01:45:17,025 --> 01:45:18,151 - No tak. - Hej. 1254 01:45:27,035 --> 01:45:28,579 Bábätko je od infikovanej, 1255 01:45:30,247 --> 01:45:31,248 no je zdravé. 1256 01:45:32,416 --> 01:45:33,709 Nič jej nie je. 1257 01:45:37,379 --> 01:45:39,047 Našli sme ju za bránou. 1258 01:45:44,720 --> 01:45:46,096 Buď na ňu dobrý. 1259 01:45:48,765 --> 01:45:49,766 Volá sa Isla. 1260 01:46:09,244 --> 01:46:11,079 No! 1261 01:46:11,496 --> 01:46:13,290 Spike! 1262 01:46:19,213 --> 01:46:21,381 Spike! 1263 01:47:21,733 --> 01:47:22,776 Doriti. 1264 01:47:37,457 --> 01:47:39,084 Krásny zásah. 1265 01:47:42,004 --> 01:47:43,505 Ako z učebnice. 1266 01:47:46,383 --> 01:47:50,762 No zdá sa mi, že prichádzajú ďalší. 1267 01:47:52,264 --> 01:47:54,850 Je ich priveľa aj na takého zdatného bojovníka. 1268 01:47:55,726 --> 01:47:57,269 Môžeme to prebrať? 1269 01:47:59,313 --> 01:48:00,814 Bude nám cťou. 1270 01:48:05,694 --> 01:48:06,737 Dobre. 1271 01:48:07,779 --> 01:48:08,822 Ešte nie. 1272 01:48:10,365 --> 01:48:11,283 Ešte nie. 1273 01:48:13,827 --> 01:48:14,745 Teraz! 1274 01:49:07,756 --> 01:49:08,674 Tak jak? 1275 01:49:08,841 --> 01:49:11,468 Tak jak! 1276 01:49:13,262 --> 01:49:14,263 Ahoj. 1277 01:49:16,306 --> 01:49:17,516 Volám sa Jimmy. 1278 01:49:31,947 --> 01:49:33,282 Budeme kamoši. 1279 01:54:49,097 --> 01:54:51,099 Preklad titulkov: Simona Bago Móciková 1280 01:54:52,305 --> 01:55:52,410 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-