1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:18,871 --> 00:01:20,539 She used it for the Human Amulet spell, 3 00:01:20,623 --> 00:01:22,750 so maybe I should say it belongs to Gyeon-U. 4 00:01:25,127 --> 00:01:26,003 If that's the case, 5 00:01:26,921 --> 00:01:28,380 you should give it to Gyeon-U. 6 00:01:31,133 --> 00:01:32,843 That way, we can reconnect 7 00:01:33,427 --> 00:01:35,095 the ties that have been broken. 8 00:02:12,925 --> 00:02:14,552 They will meet at last. 9 00:02:22,643 --> 00:02:25,479 Hey, if you were going to stay out, you should've told me… 10 00:02:33,195 --> 00:02:34,196 Seong-A. 11 00:02:40,578 --> 00:02:42,955 Darn. That didn't work. 12 00:02:43,038 --> 00:02:46,041 I couldn't move over to Bae Gyeon-U, so no wonder it didn't work on this one. 13 00:02:46,750 --> 00:02:48,502 Long time no see, you massive pushover. 14 00:02:51,589 --> 00:02:53,841 Bong-su? 15 00:02:53,924 --> 00:02:55,467 Do you have a girlfriend now? 16 00:02:55,551 --> 00:02:57,636 Or you still have a crush on the shaman? 17 00:03:01,891 --> 00:03:02,766 You're hopeless. 18 00:03:02,850 --> 00:03:04,393 Hey, you… 19 00:03:04,476 --> 00:03:05,561 Come here. 20 00:03:05,644 --> 00:03:07,938 Stop bullying him and come. You need to get changed first. 21 00:03:08,022 --> 00:03:10,357 -Why? I'm comfortable right now. -We're not. Come inside. 22 00:03:10,441 --> 00:03:11,859 -Come along. -Hey. 23 00:03:21,035 --> 00:03:22,369 What? Am I excessively pretty? 24 00:03:26,040 --> 00:03:26,999 How's this? 25 00:03:27,082 --> 00:03:29,668 Forget the clothes. Why do you keep coming out with shoes on? 26 00:03:29,752 --> 00:03:30,628 It's fashion. 27 00:03:34,673 --> 00:03:35,633 Smile. 28 00:03:35,716 --> 00:03:37,176 Unless you want me to kill you. 29 00:03:41,972 --> 00:03:42,806 How about now? 30 00:03:52,441 --> 00:03:53,692 You look pretty. 31 00:03:55,694 --> 00:03:58,072 Hey, Ji-ho. Your big brother's out on leave! 32 00:04:02,326 --> 00:04:03,285 Move that way. 33 00:04:04,453 --> 00:04:05,287 Goodness. 34 00:04:06,997 --> 00:04:08,207 No. 35 00:04:11,502 --> 00:04:12,544 What are you doing here? 36 00:04:12,628 --> 00:04:15,839 What do you mean? I'm here because this is my home. 37 00:04:16,799 --> 00:04:17,633 Right. 38 00:04:19,593 --> 00:04:21,387 -Why are you here? -Hang on. 39 00:04:22,096 --> 00:04:24,390 -Where's Ji-ho? -Hey. 40 00:04:24,473 --> 00:04:26,809 -What? -Why are you looking for Ji-ho here? 41 00:04:27,434 --> 00:04:29,228 -Can't I? -You can't. 42 00:04:29,728 --> 00:04:31,689 Ji-ho must be at his place, why would he… 43 00:04:31,772 --> 00:04:32,606 Get going. 44 00:04:33,732 --> 00:04:36,360 Do you have to be so unwelcoming? 45 00:04:36,902 --> 00:04:38,195 It's not like that… 46 00:04:38,278 --> 00:04:39,446 Sorry. 47 00:04:40,239 --> 00:04:41,490 I'm off, then. 48 00:04:41,573 --> 00:04:42,533 Don't go! 49 00:04:43,158 --> 00:04:44,618 -I like you. -What? 50 00:04:47,955 --> 00:04:48,956 Get back inside. 51 00:04:54,920 --> 00:04:56,088 Gyeon-U. 52 00:04:56,171 --> 00:04:57,423 Someone's stealing my sweets. 53 00:05:00,718 --> 00:05:01,719 Park Seong-A? 54 00:05:02,845 --> 00:05:03,887 Hey! 55 00:05:06,348 --> 00:05:07,307 -What? -What? 56 00:05:07,391 --> 00:05:08,726 -Seong-A's back? -Seong-A's back? 57 00:05:09,309 --> 00:05:11,729 Your clothes are all… 58 00:05:11,812 --> 00:05:12,938 Oh, geez. 59 00:05:13,731 --> 00:05:15,733 This is slightly better than the other ones. 60 00:05:16,358 --> 00:05:19,570 Change into these two and cover up with this, okay? 61 00:05:20,446 --> 00:05:22,072 Act like Seong-A. Understood? 62 00:05:22,156 --> 00:05:23,699 Oh, my gosh… 63 00:05:26,618 --> 00:05:28,662 I thought I'd seen a ghost. 64 00:05:29,538 --> 00:05:31,290 Sure, I get you. 65 00:05:32,541 --> 00:05:33,709 What? 66 00:05:33,792 --> 00:05:34,793 Who's there? 67 00:05:35,919 --> 00:05:37,546 Seong-A. Where is she? 68 00:05:37,629 --> 00:05:39,298 How do you all know the passcode? 69 00:05:40,132 --> 00:05:41,216 -You-- -Gyeon-U. 70 00:05:41,300 --> 00:05:42,342 Where is Seong-A? 71 00:05:45,179 --> 00:05:46,305 In there. 72 00:05:48,432 --> 00:05:49,516 If she came back, 73 00:05:49,600 --> 00:05:51,226 -you should've called. -That hurts. 74 00:05:51,310 --> 00:05:52,895 -You… -Why are you hitting me? 75 00:06:00,194 --> 00:06:01,195 Seong-A. 76 00:06:09,870 --> 00:06:12,498 Right, hi. 77 00:06:13,916 --> 00:06:15,459 But who are you? 78 00:06:18,253 --> 00:06:19,505 I'm Do-yeon. 79 00:06:20,297 --> 00:06:21,131 Do… 80 00:06:22,132 --> 00:06:23,133 Ku Do-yeon? 81 00:06:25,511 --> 00:06:26,345 It can't be. 82 00:06:28,597 --> 00:06:29,598 You're too pretty. 83 00:06:31,350 --> 00:06:32,643 Dang, girl. 84 00:06:33,519 --> 00:06:34,353 You're pretty. 85 00:06:50,869 --> 00:06:52,704 Hey. Don't cry. 86 00:06:53,330 --> 00:06:55,999 {\an8}-One, two, three! -One, two, three. 87 00:06:56,542 --> 00:06:57,793 {\an8}-Ta-da! -Ta-da! 88 00:06:59,044 --> 00:07:01,797 {\an8}Let's celebrate Seong-A's safe return! 89 00:07:02,381 --> 00:07:03,507 {\an8}What the heck? 90 00:07:07,219 --> 00:07:09,888 {\an8}We should celebrate with a toast! 91 00:07:09,972 --> 00:07:11,431 {\an8}-Cheers! -Cheers! 92 00:07:11,515 --> 00:07:14,226 {\an8}-Cheers! -Cheers! 93 00:07:14,309 --> 00:07:16,395 {\an8}Seong-A. How have you been? 94 00:07:17,437 --> 00:07:19,940 {\an8}Where were you? In Korea? Abroad? 95 00:07:20,023 --> 00:07:21,984 {\an8}-Yeah, what were you up to? -Seriously. 96 00:07:22,067 --> 00:07:24,736 {\an8}I'm curious too. You never called once. How could you? 97 00:07:24,820 --> 00:07:25,863 {\an8}So mean. 98 00:07:26,613 --> 00:07:27,614 Sorry. 99 00:07:27,698 --> 00:07:30,075 I was busy being all over the place. 100 00:07:31,410 --> 00:07:33,704 I traveled a lot, and time flew. 101 00:07:36,081 --> 00:07:38,125 It must be nice to feel like time flies by. 102 00:07:38,208 --> 00:07:39,042 Babe. 103 00:07:40,460 --> 00:07:42,546 I missed you so much I thought I'd die. 104 00:07:42,629 --> 00:07:43,463 Me too. 105 00:07:44,298 --> 00:07:47,759 How about we go on a long trip like Seong-A? 106 00:07:47,843 --> 00:07:49,136 -Shall we? -Shall we? 107 00:07:50,846 --> 00:07:52,973 Jin-ung. Not before you're discharged. 108 00:07:54,183 --> 00:07:55,809 You haven't even enlisted yet. 109 00:07:55,893 --> 00:07:57,394 Why bring up the military? 110 00:07:57,477 --> 00:07:59,646 I can take care of myself, thank you very much. 111 00:08:00,439 --> 00:08:02,608 Guys. I have a crush on someone. 112 00:08:03,275 --> 00:08:05,694 Hey. Give up already. 113 00:08:05,777 --> 00:08:06,820 That hurts. 114 00:08:06,904 --> 00:08:08,322 You be quiet. 115 00:08:08,405 --> 00:08:09,239 Drink up. 116 00:08:09,323 --> 00:08:10,324 Me too! 117 00:08:10,407 --> 00:08:11,909 -Cheers! -Cheers! 118 00:08:16,788 --> 00:08:18,332 -What the heck? -That's beatboxing? 119 00:08:19,541 --> 00:08:21,293 -What was that? -He's good when he makes an effort. 120 00:08:24,213 --> 00:08:25,464 That's insane. 121 00:08:32,638 --> 00:08:34,056 -Did you not know? -I had no idea. 122 00:08:34,640 --> 00:08:35,974 What did you do to your hair? 123 00:08:38,810 --> 00:08:41,063 -Me too. -Yes, of course. 124 00:08:41,146 --> 00:08:42,397 -Which one? -What do you want? 125 00:08:42,481 --> 00:08:44,608 -I want a chicken skewer. -Good choice! 126 00:08:44,691 --> 00:08:45,984 This needs to be grilled, though. 127 00:08:46,068 --> 00:08:47,486 We have tripe? Amazing. 128 00:08:52,241 --> 00:08:53,325 I wonder 129 00:08:54,076 --> 00:08:55,911 how everyone is doing. 130 00:09:11,009 --> 00:09:12,052 I miss them. 131 00:09:21,478 --> 00:09:24,147 The person basking in this warmth 132 00:09:25,941 --> 00:09:27,484 should be Seong-A, not me. 133 00:09:29,695 --> 00:09:32,155 Since it came up, you should answer. 134 00:09:32,239 --> 00:09:33,073 Seong-A. 135 00:09:33,156 --> 00:09:34,908 I actually prepared something for today. 136 00:09:41,498 --> 00:09:42,374 I'm sorry. 137 00:09:46,169 --> 00:09:47,629 I'm sorry that I'm here. 138 00:09:59,099 --> 00:10:00,809 It's okay, Seong-A. It's fine. 139 00:10:02,644 --> 00:10:04,354 Why are you apologizing? 140 00:10:06,481 --> 00:10:09,109 You're back, so it's all good. You don't have to cry. 141 00:10:10,027 --> 00:10:13,572 Hey, instead of crying, how about we drink some more? 142 00:10:13,655 --> 00:10:14,614 -Let's do that. -Yeah. 143 00:10:14,698 --> 00:10:16,199 -It's a happy day. -It is. 144 00:10:16,283 --> 00:10:18,452 -Hang on, guys. -Cheers! 145 00:10:35,552 --> 00:10:37,763 So, where's Seong-A? 146 00:10:41,016 --> 00:10:43,435 What should I do to meet the real Seong-A? 147 00:10:48,398 --> 00:10:49,483 The Hour of the Ox. 148 00:10:52,235 --> 00:10:53,653 The hour of ghosts. 149 00:11:09,544 --> 00:11:10,379 Seong-A. 150 00:11:11,880 --> 00:11:12,798 Seong-A? 151 00:11:17,469 --> 00:11:18,637 Do you hear me? 152 00:11:20,222 --> 00:11:21,431 It's Gyeon-U. 153 00:11:37,864 --> 00:11:39,074 Gyeon-U? 154 00:11:46,164 --> 00:11:46,998 Seong-A. 155 00:11:48,708 --> 00:11:49,626 Seong-A… 156 00:12:10,564 --> 00:12:11,690 "Seong-A." 157 00:12:12,232 --> 00:12:14,526 "Do you hear me?" 158 00:12:14,609 --> 00:12:15,902 "It's Gyeon-U." 159 00:12:25,620 --> 00:12:26,913 I'm sorry. 160 00:12:33,378 --> 00:12:34,588 Shoot! 161 00:12:37,466 --> 00:12:38,300 Damn it! 162 00:12:39,509 --> 00:12:41,261 What is it? What's wrong? 163 00:12:41,928 --> 00:12:44,181 It's Bong-su. I wish I could just… 164 00:12:44,264 --> 00:12:45,390 Darn it. 165 00:12:45,891 --> 00:12:47,767 He's the worst. He tricked me with Seong-A… 166 00:12:51,855 --> 00:12:52,898 I'm so pissed. 167 00:13:00,113 --> 00:13:01,114 Hey. 168 00:13:04,201 --> 00:13:05,410 "Seong-A." 169 00:13:05,994 --> 00:13:08,788 "Do you hear me? It's Gyeon-U." 170 00:13:09,706 --> 00:13:10,790 "Seong-A." 171 00:13:12,834 --> 00:13:16,254 You should know when to stop. Gyeon-U's scary when he's angry. 172 00:13:16,796 --> 00:13:18,507 So what if he's angry? 173 00:13:22,385 --> 00:13:23,220 I don't know anymore. 174 00:13:26,014 --> 00:13:27,098 If you don't know, 175 00:13:28,433 --> 00:13:29,476 just stuff your face. 176 00:13:30,560 --> 00:13:31,394 Yummy, right? 177 00:13:38,860 --> 00:13:40,403 Babe. 178 00:13:40,946 --> 00:13:41,947 You're home. 179 00:13:52,916 --> 00:13:56,920 Sweetie. Tell me how your day was. 180 00:13:58,129 --> 00:13:59,589 That was a low blow. 181 00:14:05,428 --> 00:14:07,472 Did you really think I was the shaman? 182 00:14:07,556 --> 00:14:10,934 I should've kept it going for longer. Then you would've bawled your eyes out. 183 00:14:13,228 --> 00:14:14,271 Stop it. It's not fun-- 184 00:14:14,354 --> 00:14:17,065 Let's try again at the Hour of the Ox. It might work then. 185 00:14:18,692 --> 00:14:19,526 I told you to stop it. 186 00:14:21,570 --> 00:14:22,612 I don't want to. 187 00:14:26,366 --> 00:14:27,534 Don't test my patience. 188 00:14:32,289 --> 00:14:33,957 What? What were you two doing? 189 00:14:34,040 --> 00:14:35,000 Nothing. 190 00:14:38,336 --> 00:14:40,255 Bong-su's still a kid, and you're an adult. 191 00:14:40,797 --> 00:14:41,631 So act like one. 192 00:14:43,049 --> 00:14:47,345 He keeps on taunting me with Seong-A of all things. 193 00:14:47,429 --> 00:14:49,055 You saw him cry too. 194 00:14:52,225 --> 00:14:54,561 I'm sure there's a story he can't share easily. 195 00:14:56,896 --> 00:14:59,399 He's serious about Seong-A as much as we are. 196 00:15:01,610 --> 00:15:02,444 That's it. 197 00:15:03,194 --> 00:15:04,529 Pull it up. Go on. 198 00:15:09,200 --> 00:15:10,243 Yes. 199 00:15:10,327 --> 00:15:11,494 I got it. 200 00:15:16,833 --> 00:15:17,667 Console him. 201 00:15:17,751 --> 00:15:19,044 Give this to him and apologize. 202 00:15:22,339 --> 00:15:24,507 They're exactly the same. 203 00:15:26,217 --> 00:15:27,260 Give him that one. 204 00:15:29,971 --> 00:15:31,306 I'm off 205 00:15:31,389 --> 00:15:32,724 to apologize. 206 00:15:39,314 --> 00:15:40,732 You just wait. 207 00:15:40,815 --> 00:15:43,276 I'll get you lots of friends. 208 00:15:53,828 --> 00:15:55,080 Don't turn the lights on. 209 00:16:08,843 --> 00:16:09,803 So… 210 00:16:18,228 --> 00:16:19,604 I'm sorry about earlier. 211 00:16:20,605 --> 00:16:21,564 It was 212 00:16:23,149 --> 00:16:24,484 not so grown-up of me. 213 00:16:38,540 --> 00:16:39,999 Will you do me a favor? 214 00:16:41,543 --> 00:16:42,669 Okay. 215 00:16:43,962 --> 00:16:45,255 Die for me. 216 00:16:48,550 --> 00:16:50,510 Die in the shaman's place. 217 00:16:52,011 --> 00:16:53,054 I'm begging you. 218 00:16:59,227 --> 00:17:00,562 And how should I do that? 219 00:17:11,239 --> 00:17:12,532 Pretend to be me. 220 00:17:14,325 --> 00:17:16,619 She'll never come out if she thinks you're you. 221 00:17:43,897 --> 00:17:44,731 Hey. 222 00:17:45,482 --> 00:17:46,357 Shaman. 223 00:17:47,609 --> 00:17:48,485 Come on out. 224 00:17:59,412 --> 00:18:01,080 I thought you were Gyeon-U. 225 00:18:02,540 --> 00:18:03,833 You startled me. 226 00:18:05,001 --> 00:18:06,002 What if I'm Gyeon-U? 227 00:18:07,712 --> 00:18:09,964 Then I should hide, of course. 228 00:18:10,799 --> 00:18:11,758 Why? 229 00:18:12,258 --> 00:18:14,302 Because I could harm him. 230 00:18:19,808 --> 00:18:20,642 Hey. 231 00:18:22,519 --> 00:18:24,145 Why are you so quiet today? 232 00:18:38,409 --> 00:18:39,327 Seong-A, wait. 233 00:18:39,410 --> 00:18:41,830 You shouldn't be around me. 234 00:18:42,872 --> 00:18:44,123 Seong-A. 235 00:18:44,207 --> 00:18:46,084 Her spirit vessel is cracking. 236 00:18:46,584 --> 00:18:48,628 I must leave her body quickly for her to live. 237 00:18:48,711 --> 00:18:49,712 But… 238 00:18:52,549 --> 00:18:54,342 I can't get out. 239 00:18:56,886 --> 00:18:58,429 She won't let go of me. 240 00:19:01,599 --> 00:19:03,059 I knew from the beginning 241 00:19:04,769 --> 00:19:07,397 that this wasn't my dream. 242 00:19:07,981 --> 00:19:09,649 I knew I was in your dream. 243 00:19:11,693 --> 00:19:14,404 Ji-ho was in Grade 12, Class 1. 244 00:19:14,487 --> 00:19:15,905 I was in Class 2. 245 00:19:15,989 --> 00:19:17,282 We were in different classes. 246 00:19:17,365 --> 00:19:19,200 The space on top of our lockers 247 00:19:19,284 --> 00:19:20,869 was never that organized. 248 00:19:20,952 --> 00:19:23,246 It was always cluttered with workbooks. 249 00:19:23,329 --> 00:19:24,372 And… 250 00:19:25,331 --> 00:19:28,334 none of the Grade 12 classes had any potted plants. 251 00:19:28,418 --> 00:19:29,544 They would've withered 252 00:19:29,627 --> 00:19:32,338 because everyone was too busy with studies to water them. 253 00:19:36,009 --> 00:19:37,051 Shall I go on? 254 00:19:39,137 --> 00:19:40,013 Yeah. 255 00:19:40,805 --> 00:19:41,806 First of all… 256 00:19:44,517 --> 00:19:45,518 Ji-ho. 257 00:19:46,603 --> 00:19:48,897 He always came to my class to borrow textbooks. 258 00:19:49,981 --> 00:19:51,316 Hey, Gyeon-U, I have English. 259 00:19:51,900 --> 00:19:53,526 Huh? He's not here. 260 00:19:59,574 --> 00:20:00,909 Do-yeon and Jin-ung 261 00:20:01,534 --> 00:20:03,411 got split into different classes. 262 00:20:05,413 --> 00:20:07,248 Jin-ung and his gang would come to our classroom 263 00:20:07,332 --> 00:20:09,125 -to hang out with her. -There's a ghost here? 264 00:20:10,168 --> 00:20:11,002 I don't see it. 265 00:20:11,085 --> 00:20:13,046 I really don't see it. Where is it? 266 00:20:14,297 --> 00:20:15,840 You don't see it? 267 00:20:17,008 --> 00:20:18,509 Hey, it's there. 268 00:20:19,093 --> 00:20:20,136 It's there. Look closely. 269 00:20:20,970 --> 00:20:24,057 Oh, as for Beom and Ju-seung… 270 00:20:24,140 --> 00:20:25,558 JUNE MOCK EXAM SCORE CARD 271 00:20:25,642 --> 00:20:27,727 They were stressed because of their grades. 272 00:20:28,227 --> 00:20:30,313 Hye-ri was there to lift their spirits. 273 00:20:30,396 --> 00:20:32,231 -Eat mine too. -Okay. 274 00:20:32,315 --> 00:20:34,275 Eat my report card too, Beom. 275 00:20:35,985 --> 00:20:38,488 You idiots. You can always do better next time. 276 00:20:39,072 --> 00:20:40,823 I'll treat you to something nice today. 277 00:20:41,282 --> 00:20:42,283 For real? 278 00:20:43,117 --> 00:20:44,035 Let's do this. 279 00:20:45,912 --> 00:20:47,622 -Let's do it! -Let's do it! 280 00:20:47,705 --> 00:20:50,208 They all did pretty well, keeping themselves busy. 281 00:20:51,459 --> 00:20:52,585 I see. 282 00:20:53,503 --> 00:20:54,379 What about you? 283 00:20:57,006 --> 00:20:58,716 How have you been? 284 00:21:04,263 --> 00:21:05,264 I… 285 00:21:09,143 --> 00:21:10,228 YEONCHEON-GUN 286 00:21:10,311 --> 00:21:11,145 PATROL GHOSTS 287 00:21:13,272 --> 00:21:14,816 Well, it's been… 288 00:21:16,234 --> 00:21:18,236 I've been doing pretty well. 289 00:21:21,155 --> 00:21:22,156 That's a relief. 290 00:21:23,658 --> 00:21:24,492 And you? 291 00:21:28,079 --> 00:21:30,915 How have you been? 292 00:21:33,876 --> 00:21:35,003 Well… 293 00:21:44,804 --> 00:21:47,098 Is it because Gyeon-U sat here? 294 00:21:48,141 --> 00:21:49,225 The seat's warm. 295 00:21:53,104 --> 00:21:54,564 This is good enough for me. 296 00:21:55,606 --> 00:21:58,026 Seeing him from time to time like this is more than enough. 297 00:22:05,116 --> 00:22:06,576 It's been great. 298 00:22:07,660 --> 00:22:08,745 Really great. 299 00:22:15,043 --> 00:22:16,085 Seong-A. 300 00:22:24,343 --> 00:22:26,512 I left you alone in our past. 301 00:22:28,556 --> 00:22:29,891 I'm so sorry. 302 00:23:07,345 --> 00:23:08,387 You're back. 303 00:23:13,559 --> 00:23:14,477 Where's Bong-su? 304 00:23:14,560 --> 00:23:15,561 Bong-su? 305 00:23:17,313 --> 00:23:18,147 He's in here. 306 00:23:18,731 --> 00:23:19,565 What? 307 00:23:20,149 --> 00:23:21,317 No. 308 00:23:21,400 --> 00:23:23,820 He can't be in there. I need him back to… 309 00:23:23,903 --> 00:23:26,697 No, wait. You can't take him back. 310 00:23:26,781 --> 00:23:28,950 There's no going back. 311 00:23:29,033 --> 00:23:29,951 It's over. 312 00:23:30,034 --> 00:23:32,912 I worked so hard to get Bong-su back. You can't take him from me. 313 00:23:41,671 --> 00:23:44,590 Come on, why the long face? You don't have to worry. 314 00:23:44,674 --> 00:23:46,300 I have a plan. 315 00:23:48,177 --> 00:23:49,303 What plan? 316 00:23:52,431 --> 00:23:53,432 From now on, 317 00:23:54,684 --> 00:23:57,145 you just have to do three things. 318 00:23:58,146 --> 00:23:59,313 Sleep well, 319 00:23:59,397 --> 00:24:00,565 eat well, 320 00:24:00,648 --> 00:24:01,566 and smile often. 321 00:24:03,568 --> 00:24:06,737 Focus on those, and I'll take care of the rest. 322 00:24:22,211 --> 00:24:23,546 Parents are always a handful. 323 00:24:24,547 --> 00:24:26,507 This place is the best. 324 00:24:35,641 --> 00:24:37,226 They're now this close? 325 00:24:38,686 --> 00:24:39,520 It's too much. 326 00:25:02,668 --> 00:25:03,669 It's Seong-A. 327 00:25:39,997 --> 00:25:40,873 Yes. 328 00:25:43,542 --> 00:25:45,002 {\an8}GLASS NOODLES 329 00:25:56,722 --> 00:25:57,890 What are you doing, Seong-A? 330 00:25:57,974 --> 00:25:58,808 What? 331 00:25:59,934 --> 00:26:00,851 I was just… 332 00:26:01,852 --> 00:26:03,271 I don't think 333 00:26:04,397 --> 00:26:05,982 I can wear any of the clothes here. 334 00:26:06,899 --> 00:26:07,858 What on earth… 335 00:26:08,818 --> 00:26:10,987 Is this a bag or what? 336 00:26:11,070 --> 00:26:12,571 Put that down. 337 00:26:12,655 --> 00:26:14,156 I'll throw them all away. 338 00:26:14,240 --> 00:26:15,533 I'll lend you my clothes. 339 00:26:16,325 --> 00:26:17,576 Is this some animal print? 340 00:26:20,788 --> 00:26:22,206 I can't wear this either. 341 00:26:34,176 --> 00:26:36,387 Hey, Ji-ho. Hi. 342 00:26:37,471 --> 00:26:38,597 Long time no see. 343 00:26:40,975 --> 00:26:42,018 It's me. 344 00:26:46,772 --> 00:26:47,648 I know that. 345 00:26:47,732 --> 00:26:50,067 I can tell by the footsteps. 346 00:26:54,405 --> 00:26:57,033 What's this? Did you make that japchae? 347 00:27:00,453 --> 00:27:01,287 Yeah. 348 00:27:12,965 --> 00:27:14,675 I eat this every day, and it's still good. 349 00:27:14,759 --> 00:27:16,677 You're an awesome cook. 350 00:27:16,761 --> 00:27:17,636 What the heck? 351 00:27:21,307 --> 00:27:22,433 You've got food all over you. 352 00:27:26,687 --> 00:27:27,813 Wait, it's still there. 353 00:27:32,777 --> 00:27:35,488 Go ahead and eat up. You don't have to pass me the dishes. 354 00:27:42,328 --> 00:27:43,954 Guys. This is the best combination. 355 00:27:44,955 --> 00:27:46,707 -Hey, come on. -What's that? 356 00:27:53,214 --> 00:27:55,091 What are you doing? Are you going somewhere? 357 00:27:57,551 --> 00:27:58,386 Gyeon-U. 358 00:28:02,807 --> 00:28:04,058 Do you know what that sound is? 359 00:28:05,810 --> 00:28:06,644 What sound is it? 360 00:28:17,738 --> 00:28:20,032 The sound of my first love ending. 361 00:28:26,831 --> 00:28:27,706 What? 362 00:28:28,249 --> 00:28:29,125 Hey. 363 00:28:31,043 --> 00:28:31,877 Hey. 364 00:29:01,490 --> 00:29:02,575 It hurts. 365 00:29:25,931 --> 00:29:27,516 Isn't it too hot out? 366 00:29:28,058 --> 00:29:28,893 Shall we go indoors? 367 00:29:30,895 --> 00:29:31,896 It's okay. 368 00:30:54,353 --> 00:30:55,604 Don't look at her for too long. 369 00:30:56,480 --> 00:30:57,856 It'll make leaving harder. 370 00:31:08,534 --> 00:31:10,244 She kept the evil deity inside her 371 00:31:11,161 --> 00:31:12,830 to the point it made her so weak. 372 00:31:15,499 --> 00:31:17,042 She's a tough one. 373 00:31:18,377 --> 00:31:20,212 She's going to recover, right? 374 00:31:21,463 --> 00:31:23,465 Shamanistic practice's all about equivalent exchange. 375 00:31:23,549 --> 00:31:25,759 When one life withers, 376 00:31:27,386 --> 00:31:29,054 another blooms. 377 00:31:33,225 --> 00:31:35,603 I met him. I couldn't run away. 378 00:31:36,228 --> 00:31:37,896 More like you chose not to run away. 379 00:31:40,733 --> 00:31:42,901 So, did you let him into your body? 380 00:31:43,402 --> 00:31:44,528 The evil deity, I mean. 381 00:31:44,612 --> 00:31:45,571 Yes. 382 00:31:49,074 --> 00:31:51,035 You can save Seong-A, right? 383 00:31:53,621 --> 00:31:55,289 For that to happen, you must die. 384 00:31:56,832 --> 00:31:58,459 Yeah, I know that. 385 00:31:59,126 --> 00:32:00,794 Please, I've spent years around you. 386 00:32:27,363 --> 00:32:28,197 TO HEAVEN AND EARTH FAIRY 387 00:32:35,037 --> 00:32:35,996 It's done. 388 00:32:36,830 --> 00:32:37,665 Shall we, then? 389 00:33:09,530 --> 00:33:10,823 We're here. 390 00:33:10,906 --> 00:33:13,534 We have to walk from here. 391 00:33:20,749 --> 00:33:21,709 Aren't you curious 392 00:33:23,544 --> 00:33:25,212 if there's a way 393 00:33:26,505 --> 00:33:28,006 other than you dying? 394 00:33:31,844 --> 00:33:34,555 Seong-A kept trying to find that other way, didn't she? 395 00:33:35,222 --> 00:33:36,765 But she failed. 396 00:33:46,483 --> 00:33:47,443 Have I 397 00:33:48,152 --> 00:33:50,237 ever apologized to you? 398 00:33:57,453 --> 00:33:58,287 No. 399 00:34:05,461 --> 00:34:07,337 I'll help you cross over without pain. 400 00:34:53,258 --> 00:34:54,384 You know, 401 00:34:55,135 --> 00:34:57,387 it's not fair that I'm the only one to die. 402 00:34:58,514 --> 00:35:00,516 Shouldn't you die as well? 403 00:35:03,393 --> 00:35:04,311 What makes you think 404 00:35:05,062 --> 00:35:06,438 you're the only one to die? 405 00:35:10,651 --> 00:35:11,735 Yeomhwa! 406 00:35:13,445 --> 00:35:14,613 Where are you? Show yourself! 407 00:35:15,447 --> 00:35:18,534 Flower Master. Why the surprise visit? 408 00:35:18,617 --> 00:35:19,576 Where is Yeomhwa? 409 00:35:19,660 --> 00:35:21,954 I don't know. I haven't seen her all day. 410 00:35:22,538 --> 00:35:26,166 She wired 100 million won to my account and has been ignoring my calls all day. 411 00:35:26,250 --> 00:35:27,584 Hang on. 412 00:35:30,671 --> 00:35:31,713 Master. 413 00:35:32,214 --> 00:35:33,799 She wired me the same amount too. 414 00:35:33,882 --> 00:35:34,842 YEOMHWA, 100,000,000 WON 415 00:35:36,593 --> 00:35:39,221 So you will die too? 416 00:35:39,304 --> 00:35:42,266 Yes, exorcising an evil deity isn't an easy job. 417 00:35:42,891 --> 00:35:44,101 Aren't you afraid? 418 00:35:45,394 --> 00:35:46,645 You're about to die. 419 00:35:47,479 --> 00:35:48,856 All my life, 420 00:35:49,606 --> 00:35:50,941 I've been afraid of living. 421 00:35:52,234 --> 00:35:54,152 Death doesn't particularly scare me. 422 00:36:00,450 --> 00:36:01,368 Are you afraid? 423 00:36:05,247 --> 00:36:06,081 I'll… 424 00:36:08,333 --> 00:36:09,334 go to hell, won't I? 425 00:36:20,512 --> 00:36:21,346 Don't worry. 426 00:36:24,349 --> 00:36:25,475 You won't be alone. 427 00:36:31,189 --> 00:36:32,649 You crazy witch! Open up! 428 00:36:33,901 --> 00:36:35,068 Yeomhwa! 429 00:36:35,152 --> 00:36:37,696 Do you hear me? Open the doors! 430 00:36:37,779 --> 00:36:39,781 This isn't right. You can't do this, Yeomhwa! 431 00:36:40,365 --> 00:36:42,701 Yeomhwa. It's still not too late. Open the doors. 432 00:36:43,201 --> 00:36:44,036 Oh, dear. 433 00:36:44,119 --> 00:36:47,164 -Yeomhwa, open up! -We have an unwanted guest. 434 00:36:49,583 --> 00:36:50,918 Why worry? 435 00:36:52,169 --> 00:36:53,503 You've got… 436 00:36:54,546 --> 00:36:55,547 an evil deity on your side. 437 00:37:05,515 --> 00:37:06,516 Yeomhwa… 438 00:37:23,700 --> 00:37:24,952 It's impossible. 439 00:37:25,661 --> 00:37:28,038 We're no match for him. 440 00:37:35,170 --> 00:37:37,881 Let's still do it. 441 00:37:57,859 --> 00:38:00,737 It feels like I forgot something important. 442 00:38:03,573 --> 00:38:04,783 What is it? 443 00:39:46,802 --> 00:39:48,011 -Are you all right? -Yes. 444 00:39:55,852 --> 00:39:56,770 Hang on. 445 00:39:57,771 --> 00:39:58,730 That kid… 446 00:40:01,066 --> 00:40:04,027 That's right. I'll go to a four-year college for sure. 447 00:40:04,111 --> 00:40:06,238 I'll stay and study for a long, long time. 448 00:40:06,321 --> 00:40:07,739 Which field? Which major? 449 00:40:07,823 --> 00:40:09,366 What's your plan after college? 450 00:40:11,243 --> 00:40:13,286 I sure have plans for after college. 451 00:40:13,370 --> 00:40:14,788 First of all… 452 00:40:14,871 --> 00:40:16,373 What do I want to do? 453 00:40:16,456 --> 00:40:17,791 There must be no plan 454 00:40:17,874 --> 00:40:20,001 because you'll continue to be a shaman anyway. 455 00:40:20,085 --> 00:40:21,378 Not many can wield two swords. 456 00:40:21,962 --> 00:40:24,297 Who throws away their sharpened sword to pick up a rusty one? 457 00:40:27,092 --> 00:40:29,886 Right. I'm a shaman. 458 00:40:35,100 --> 00:40:38,270 What am I doing here right now? 459 00:41:12,095 --> 00:41:13,513 Heaven and Earth Fairy, 460 00:41:15,056 --> 00:41:16,308 by the time you wake up, 461 00:41:17,475 --> 00:41:19,102 it will all be over. 462 00:41:22,230 --> 00:41:24,816 I was concerned you might resort to risking your life 463 00:41:25,859 --> 00:41:28,612 when you're totally powerless without your patron deity. 464 00:41:29,696 --> 00:41:30,697 I hope you'll understand. 465 00:41:34,034 --> 00:41:35,035 When you wake up, 466 00:41:35,827 --> 00:41:37,120 you will be heartbroken. 467 00:41:39,414 --> 00:41:40,790 But remember this one thing. 468 00:41:42,334 --> 00:41:43,835 Gyeon-U left you to save you 469 00:41:44,920 --> 00:41:46,171 because he loves you. 470 00:41:48,048 --> 00:41:49,382 That will help you live on. 471 00:41:51,343 --> 00:41:52,677 Just like how I could go on 472 00:41:53,345 --> 00:41:54,763 even after our mother passed. 473 00:41:58,141 --> 00:41:59,392 Fairy God. 474 00:42:02,145 --> 00:42:03,396 Come on down. 475 00:42:06,858 --> 00:42:08,610 Come back to me. 476 00:42:27,254 --> 00:42:28,255 I can 477 00:42:28,338 --> 00:42:29,673 protect them. 478 00:42:31,007 --> 00:42:32,968 I can still do it. 479 00:42:33,885 --> 00:42:35,595 I can do it. 480 00:42:38,306 --> 00:42:39,975 Please… 481 00:42:41,309 --> 00:42:44,688 I can really do it. 482 00:42:45,522 --> 00:42:48,275 I know I still got it. 483 00:42:49,067 --> 00:42:49,943 So… 484 00:42:52,028 --> 00:42:53,655 So please… 485 00:42:57,450 --> 00:42:59,119 Please allow me one more chance… 486 00:43:02,747 --> 00:43:04,916 to share your power. 487 00:43:08,128 --> 00:43:09,337 Please… 488 00:43:14,050 --> 00:43:15,010 Please. 489 00:43:21,641 --> 00:43:22,475 Hey. 490 00:43:23,810 --> 00:43:25,895 Is this meant to be this hard? 491 00:43:25,979 --> 00:43:27,063 We've done 492 00:43:28,732 --> 00:43:30,692 too much evil to deserve an easy death. 493 00:43:32,110 --> 00:43:32,986 Don't worry. 494 00:43:35,488 --> 00:43:36,990 We're nearly there. 495 00:43:55,425 --> 00:43:56,301 Again! 496 00:44:07,395 --> 00:44:08,396 Please. 497 00:44:17,489 --> 00:44:19,032 You can't kill me with that. 498 00:44:20,742 --> 00:44:22,452 This place isn't real anyway. 499 00:44:23,036 --> 00:44:25,372 It's all an illusion. Am I wrong? 500 00:44:27,332 --> 00:44:29,918 Do you know this guy's name? 501 00:46:06,222 --> 00:46:08,057 Yeomhwa. Please. 502 00:46:10,602 --> 00:46:13,771 Yeomhwa, come outside. Yeomhwa. 503 00:46:17,734 --> 00:46:19,486 Yeomhwa! 504 00:46:20,069 --> 00:46:22,489 My dear friend! Yeomhwa! 505 00:46:24,741 --> 00:46:25,783 Master. 506 00:46:26,326 --> 00:46:27,368 Flower Master. 507 00:46:27,869 --> 00:46:29,162 Look over there! 508 00:46:36,127 --> 00:46:36,961 General? 509 00:46:39,005 --> 00:46:43,176 What took you so long, General? You took your sweet time! 510 00:46:48,181 --> 00:46:49,307 It's Lady Fairy. 511 00:46:49,390 --> 00:46:50,308 No. 512 00:46:50,892 --> 00:46:51,976 Over there. 513 00:46:52,060 --> 00:46:54,687 General Dongcheon's there too. What took you so long? 514 00:46:54,771 --> 00:46:56,898 You should've come sooner. 515 00:46:56,981 --> 00:46:58,816 Seriously, couldn't you have come sooner? 516 00:47:06,199 --> 00:47:07,033 Okay. 517 00:47:07,867 --> 00:47:09,827 We're all busy, so let's make it quick. 518 00:47:47,323 --> 00:47:48,741 Let's go, Yeomhwa. 519 00:48:07,260 --> 00:48:08,219 Bong-su. 520 00:48:09,345 --> 00:48:12,515 It's not over yet. All we need is your real name. 521 00:48:12,599 --> 00:48:14,142 Then we can turn everything back. 522 00:48:16,060 --> 00:48:17,186 Do you know his name? 523 00:48:18,771 --> 00:48:19,814 Who is this guy? 524 00:48:21,316 --> 00:48:22,150 His name. 525 00:48:23,818 --> 00:48:24,652 What is it? 526 00:48:32,493 --> 00:48:33,703 You were all alone. 527 00:48:35,079 --> 00:48:36,205 It must've been scary. 528 00:48:49,886 --> 00:48:51,012 Mom. 529 00:48:52,430 --> 00:48:55,350 You couldn't ask anyone to return your mother's ring. 530 00:48:57,560 --> 00:48:58,978 There was no one. 531 00:49:01,105 --> 00:49:03,900 That's why you came to imagine there was a friend in your final moments. 532 00:49:06,819 --> 00:49:07,654 Hey. 533 00:49:09,989 --> 00:49:12,742 You believed he was real. 534 00:49:14,952 --> 00:49:17,872 You must've been so lonely. 535 00:49:24,545 --> 00:49:26,047 I'm real. 536 00:49:27,090 --> 00:49:29,133 My name is Bae Gyeon-U. 537 00:49:29,801 --> 00:49:32,720 Your name isn't Bong-su. 538 00:49:43,356 --> 00:49:45,149 -Jang Yoon-bo. -Jang Yoon-bo. 539 00:49:50,947 --> 00:49:52,824 There was a reason I couldn't find it. 540 00:49:54,450 --> 00:49:55,493 One can't find something 541 00:49:56,744 --> 00:49:57,954 they've already found. 542 00:50:02,834 --> 00:50:04,460 "Yoon" means "sunshine." 543 00:50:07,505 --> 00:50:08,881 "Bo" means "wide." 544 00:50:10,550 --> 00:50:12,760 "Warm sunshine that reaches far and wide." 545 00:50:17,598 --> 00:50:19,726 It's a lovely name. 546 00:50:25,523 --> 00:50:27,984 YOUNG SOULS OF HWAMOK! REST IN PEACE 547 00:50:28,067 --> 00:50:31,529 JANG YOON-BO 548 00:50:45,168 --> 00:50:46,461 Let's begin. 549 00:51:27,668 --> 00:51:30,046 I'm an evil jerk anyway, 550 00:51:30,129 --> 00:51:31,798 so though I know it's shameless to ask, 551 00:51:33,007 --> 00:51:34,842 can you grant me one last wish? 552 00:51:49,857 --> 00:51:50,942 I really wanted to 553 00:51:52,276 --> 00:51:54,821 hug you tight just once. 554 00:51:57,990 --> 00:52:01,869 Watching you carry all the weight on your tiny shoulders 555 00:52:03,746 --> 00:52:04,831 made me want to 556 00:52:05,706 --> 00:52:06,916 comfort you at least once. 557 00:52:10,461 --> 00:52:11,671 There. 558 00:52:16,634 --> 00:52:17,510 Shaman. 559 00:52:18,803 --> 00:52:19,887 Goodbye. 560 00:52:24,183 --> 00:52:25,226 Take care. 561 00:52:28,521 --> 00:52:29,856 Come on now. 562 00:52:31,274 --> 00:52:32,692 You should say goodbye too. 563 00:52:44,328 --> 00:52:45,621 Goodbye. 564 00:53:12,315 --> 00:53:13,441 Seong-A. 565 00:54:44,365 --> 00:54:45,199 What? 566 00:54:46,117 --> 00:54:47,034 Your name. 567 00:54:47,910 --> 00:54:48,911 What is it? 568 00:54:49,537 --> 00:54:50,871 Not Yeomhwa. 569 00:54:51,497 --> 00:54:53,165 Your other name, the real one. 570 00:54:56,711 --> 00:54:58,504 Why do you want to know my name? 571 00:55:00,423 --> 00:55:01,257 Just because. 572 00:55:02,174 --> 00:55:05,011 It'd be nice to call you by your actual name. 573 00:55:25,948 --> 00:55:26,824 See? 574 00:55:28,284 --> 00:55:30,161 Your body knows when you hate someone. 575 00:55:32,246 --> 00:55:33,581 Don't try too hard. 576 00:55:33,664 --> 00:55:35,291 Don't force yourself to forgive me. 577 00:55:36,876 --> 00:55:38,044 Take care. 578 00:56:05,362 --> 00:56:07,031 Aim for gold and shoot toward your dream. 579 00:56:07,114 --> 00:56:10,534 It's the second round of trials for the 2028 Archery National Team. 580 00:56:10,618 --> 00:56:12,953 It's the last day already. 581 00:56:13,037 --> 00:56:16,874 Today, three male and three female recurve archers will be selected 582 00:56:16,957 --> 00:56:20,503 to represent the Republic of Korea in the 2028 LA Olympic Games. 583 00:56:21,253 --> 00:56:23,714 This is the final challenge to compete in the Olympics. 584 00:56:23,798 --> 00:56:28,219 They say joining the Korean National Team is harder than competing in the Olympics. 585 00:56:28,302 --> 00:56:29,720 The fierce competition will begin soon. 586 00:56:32,389 --> 00:56:34,850 The competition will start in 30 minutes. 587 00:56:35,518 --> 00:56:36,519 He's looking good. 588 00:56:38,813 --> 00:56:40,147 Beom, how did you two meet? 589 00:56:40,856 --> 00:56:42,191 We met… 590 00:56:42,274 --> 00:56:43,484 In the climbing club. 591 00:56:46,737 --> 00:56:49,824 It's about to start. Why isn't Seong-A here yet? 592 00:57:01,627 --> 00:57:04,213 Village Chief, you won't have headaches anymore. 593 00:57:06,132 --> 00:57:07,758 Thank you, Lady Fairy. 594 00:57:07,842 --> 00:57:09,552 I dreamed of being ordinary. 595 00:57:11,846 --> 00:57:13,764 Kang Gyeong-min, ten. 596 00:57:15,683 --> 00:57:16,934 Bae Gyeon-U, also ten. 597 00:57:18,227 --> 00:57:20,146 Hi. I'm almost there. 598 00:57:33,701 --> 00:57:34,577 I see 599 00:57:35,077 --> 00:57:37,413 more than others can. 600 00:57:49,091 --> 00:57:50,426 That has kept me 601 00:57:50,509 --> 00:57:52,803 hovering on the outskirts of the world. 602 00:57:53,554 --> 00:57:54,972 It doesn't upset me anymore. 603 00:57:58,976 --> 00:58:00,019 It's okay to cry in secret. 604 00:58:01,312 --> 00:58:03,105 I promise I'll find you. 605 00:58:04,899 --> 00:58:06,150 I'll be there with you. 606 00:58:07,234 --> 00:58:11,906 2ND ROUND OF KOREAN ARCHERY NATIONAL TEAM TRIAL 607 00:58:12,489 --> 00:58:14,074 Kang Gyeong-min, ten! 608 00:58:15,367 --> 00:58:16,535 Gyeong-min shot a ten. 609 00:58:17,536 --> 00:58:18,412 Oh, my gosh. 610 00:58:18,996 --> 00:58:20,247 Do-yeon, I'm too nervous to watch. 611 00:58:33,177 --> 00:58:34,261 What are you doing here? 612 00:58:36,305 --> 00:58:38,098 Crying alone. 613 00:58:38,182 --> 00:58:39,183 You've been crying? 614 00:58:39,767 --> 00:58:40,643 Over there. 615 00:59:23,811 --> 00:59:25,062 Bye. 616 00:59:35,531 --> 00:59:37,366 He stopped crying? 617 00:59:37,950 --> 00:59:38,784 Yeah. 618 00:59:38,867 --> 00:59:40,619 He wiped his tears and marched off. 619 00:59:41,704 --> 00:59:42,746 Oh, right. 620 00:59:42,830 --> 00:59:44,665 How did the trials for the Olympics go? 621 00:59:54,883 --> 00:59:56,218 X. It's a ten! 622 00:59:56,302 --> 00:59:58,721 The last ticket to the next Olympic Games for the male recurve team 623 00:59:58,804 --> 01:00:00,264 goes to Bae Gyeon-U! 624 01:00:12,526 --> 01:00:13,861 Hey, Gyeon-U! 625 01:00:13,944 --> 01:00:15,195 High-five. 626 01:00:23,871 --> 01:00:25,664 Hey, what was that? 627 01:00:25,748 --> 01:00:27,041 Come here. 628 01:00:38,510 --> 01:00:39,470 Well done. 629 01:00:40,721 --> 01:00:41,764 Thank you. 630 01:01:40,406 --> 01:01:41,240 {\an8}Hello. 631 01:01:41,990 --> 01:01:43,617 {\an8}Word on the street says you're good. 632 01:02:16,817 --> 01:02:18,068 {\an8}Ma'am. 633 01:02:19,611 --> 01:02:20,737 {\an8}Hold him down, please. 634 01:02:24,575 --> 01:02:26,618 {\an8}Me? Why would you hold me down? 635 01:02:28,328 --> 01:02:29,413 {\an8}Don't you remember me? 636 01:02:34,418 --> 01:02:36,128 {\an8}I'm sorry. I'm short on time here. 637 01:02:36,211 --> 01:02:38,046 {\an8}If you don't go within ten minutes, 638 01:02:38,130 --> 01:02:39,548 {\an8}I must give up on you. 639 01:02:40,257 --> 01:02:42,468 {\an8}You're that midterm exam kid, dammit! 640 01:02:46,680 --> 01:02:47,848 {\an8}I see you've gotten quite strong. 641 01:02:54,146 --> 01:02:56,982 {\an8}You must've had a great time, running about in the world 642 01:02:57,065 --> 01:02:59,026 {\an8}in a living person's body. 643 01:03:17,294 --> 01:03:20,214 {\an8}It's time to cross over. 644 01:03:21,465 --> 01:03:22,674 {\an8}Go on. 645 01:03:23,258 --> 01:03:24,676 {\an8}Let's move on. 646 01:03:24,760 --> 01:03:25,761 {\an8}No. 647 01:03:25,844 --> 01:03:26,887 {\an8}No. 648 01:03:26,970 --> 01:03:28,388 {\an8}No! 649 01:03:28,889 --> 01:03:30,474 {\an8}No! 650 01:03:30,557 --> 01:03:31,934 {\an8}That hurts! 651 01:03:32,017 --> 01:03:33,519 {\an8}It must hurt a lot. 652 01:03:36,855 --> 01:03:38,524 {\an8}I'll help you stop hurting. 653 01:03:55,499 --> 01:03:56,458 {\an8}It's time 654 01:03:57,501 --> 01:03:59,127 {\an8}to fly far, far away. 655 01:04:19,231 --> 01:04:21,984 {\an8}Oh, my gosh. 656 01:04:24,319 --> 01:04:25,821 {\an8}That was a tough one. 657 01:04:26,655 --> 01:04:29,408 {\an8}Who's next? Come in. 658 01:04:47,301 --> 01:04:49,303 {\an8}Subtitle: Jennifer Jean Lim 659 01:04:50,305 --> 01:05:50,399 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm