1 00:00:00,084 --> 00:00:01,884 مترجمین: Stark , Dar+ling , Sarina X استفاده بدون ذکر منبع ممنوع و برخورد خواهد شد X "آنچه در شماره معکوس گذشت" 2 00:00:02,503 --> 00:00:04,255 سردردت رو خوب کن 3 00:00:04,338 --> 00:00:06,716 یه ماشین گشت مرزی پیدا شده که ولش کرده بودن 4 00:00:06,799 --> 00:00:08,694 داریم روی اسم «گالاگر» کار می‌کنیم 5 00:00:08,718 --> 00:00:10,153 همونی که میجام رو نقشه دید 6 00:00:10,177 --> 00:00:11,947 مطمئنی اسمش گالاگر بود که دیدی؟ 7 00:00:11,971 --> 00:00:13,139 آره، خوب یادمه چی دیدم 8 00:00:13,222 --> 00:00:15,784 اول خودت یه سرنخ پیدا کن، بعد بیا کار بقیه رو نقد کن 9 00:00:15,808 --> 00:00:17,893 آقای وال‌ول؟ شما با پدرم آیزایا کار می‌کردین؟ 10 00:00:17,977 --> 00:00:21,397 دانیل من تحمل بی‌وفایی رو ندارم 11 00:00:21,480 --> 00:00:23,774 سفارشتون رسید 12 00:00:23,858 --> 00:00:25,858 بابری گالاگر 13 00:00:32,178 --> 00:00:36,178 پ.ن: الان تومورت از تو کونت می‌زنه بیرون، ولاکن 14 00:00:38,000 --> 00:00:44,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 15 00:01:06,776 --> 00:01:07,777 قربان 16 00:01:09,779 --> 00:01:12,448 گفته بودین وقتی تدارکات رسید بهتون اطلاع بدیم؟ 17 00:01:26,482 --> 00:01:28,882 پ.ن: پهلون پنبه 18 00:01:44,230 --> 00:01:45,314 تماس:اولیوراس 19 00:01:44,792 --> 00:01:46,792 پ.ن: مُرد؟؟؟ 20 00:01:46,816 --> 00:01:56,516 T.me/stank65 T.me/yangs_mom T.me/destiel_cockles1 21 00:02:01,121 --> 00:02:03,241 اسم گالاگر به درد نخور دراومد 22 00:02:03,290 --> 00:02:06,168 هیچ ارتباطی نداره. همه‌ی سرنخا به بن‌بست خوردن 23 00:02:06,252 --> 00:02:09,755 باید ولش کنیم، دنبال یه مسیر جدید بگردیم 24 00:02:09,839 --> 00:02:12,216 ...ببخشید، معذرت می‌خوام دیر کردم. آخه 25 00:02:12,299 --> 00:02:14,176 یه تصادف بزرگ شده بود سر هایلند و اتوبان 101 26 00:02:14,260 --> 00:02:17,096 ...رفتم از وایِن رد شم، ولی اونم افتضاح بود 27 00:02:17,930 --> 00:02:19,056 ادامه بدین لطفا 28 00:02:21,600 --> 00:02:23,328 بل، یه خلاصه بهمون بده. به چی فکر کردی؟ 29 00:02:23,352 --> 00:02:25,330 پدرم هر وقت تو تحقیق گیر می‌کرد 30 00:02:25,354 --> 00:02:27,982 می‌گفت باید برگردی به نقطه شروع 31 00:02:28,524 --> 00:02:31,253 ببین از روز اول چیزی رو از قلم ننداختیم؟ 32 00:02:31,277 --> 00:02:33,737 منم داشتم به همین فکر می‌کردم تو قتل «داردن» 33 00:02:33,821 --> 00:02:35,656 و دزدی‌ای که از بندر لس‌آنجلس شد 34 00:02:36,824 --> 00:02:39,326 وقتی ولچک اون ماده رادیواکتیو رو جابه‌جا کرد 35 00:02:39,410 --> 00:02:41,250 یه انبر خاص اونجا جا مونده بود 36 00:02:41,287 --> 00:02:45,207 همون‌طور که حدس زدم، شرکت‌هایی که انبر «گاما نیپ‌تانگ» می‌سازن خیلی کم‌ان 37 00:02:45,291 --> 00:02:48,043 تو لس‌آنجلس فقط یه شرکته. کالومن 38 00:02:48,127 --> 00:02:49,879 دفترشون تو پاکویماست 39 00:02:51,213 --> 00:02:52,774 باشه. تو و شپرد برین اونجا 40 00:02:52,798 --> 00:02:55,485 ببینین اطلاعات فروش شش ماه تا یک سال اخیر رو بهمون می‌دن یا نه 41 00:02:55,509 --> 00:02:56,510 باشه، حله 42 00:03:08,898 --> 00:03:11,066 یه چیزی بپرسم؟ - ...آخ! خدا - پ.ن: پرسونال اسپیس بابا 43 00:03:11,150 --> 00:03:14,278 دارو جدیدی که بهت دادم، نکنه داری سوءاستفاده می‌کنی ازش؟ 44 00:03:15,613 --> 00:03:19,700 چون اگه اینطوری باشه، تو بگا می‌ری، منم باهات می‌رم 45 00:03:19,783 --> 00:03:22,119 چیزی نیست، بهت که گفتم 46 00:03:22,202 --> 00:03:23,203 پس چیه قضیه؟ 47 00:03:25,205 --> 00:03:26,999 !قانون بازدهی کاهشی 48 00:03:30,544 --> 00:03:31,587 ...لعنتی 49 00:03:31,670 --> 00:03:34,214 آره، واقعا دیگه اثر نمی‌کنه 50 00:03:34,298 --> 00:03:35,466 ولی اشکالی نداره، درست می‌شه 51 00:03:35,549 --> 00:03:37,343 نه، تو اصلا حالت خوب نیست پ.ن: کستیل رو احظار کنین 52 00:03:37,426 --> 00:03:38,510 ...باشه 53 00:03:41,055 --> 00:03:42,264 ...فکر کنم 54 00:03:47,937 --> 00:03:50,189 فکر کنم باید با دکترت صحبت کنی 55 00:03:51,357 --> 00:03:52,566 دیر میای سر کار 56 00:03:53,317 --> 00:03:55,253 اگه موقع بازجویی یه سردرد وحشتناک بگیری چی؟ 57 00:03:55,277 --> 00:03:56,695 یا بدتر، وسط یه تعقیب و گریز؟ 58 00:03:56,779 --> 00:03:58,405 بدتر از این دیگه چی می‌تونه باشه؟ 59 00:04:00,199 --> 00:04:04,453 رییس! داشتم به میچام می‌گفتم که هیچ‌وقت نباید از هایلند بری 60 00:04:04,536 --> 00:04:07,831 همیشه از «کاهوِنگا» رد شو، چون نزدیک آمفی‌تئاتر ترافیکش افتضاحه 61 00:04:07,915 --> 00:04:10,834 باید فقط مستقیم بری توی اتوبان 101 62 00:04:10,858 --> 00:04:12,858 پ.ن: آره بابا رئیستم که کمبزه‌ست 63 00:04:14,672 --> 00:04:17,341 می‌شه برم برینم؟ - آره، آره، حتما - 64 00:04:24,390 --> 00:04:26,517 هی، میچ؟ - چطوری؟ - 65 00:04:26,600 --> 00:04:28,640 بل امروز صبح تو جلسه گفت باید برگردیم به اول قضیه 66 00:04:28,686 --> 00:04:30,479 همین باعث شد یاد اون ماشین گشت مرزی بیفتم 67 00:04:30,980 --> 00:04:34,024 که دزدیده شده بود و بعدش تو کامپتن ول شده بود 68 00:04:34,108 --> 00:04:35,985 آره یادمه - من همون روز اول - 69 00:04:36,068 --> 00:04:38,862 درخواست بررسی آزمایشگاهی دادم 70 00:04:38,946 --> 00:04:42,074 آزمایشگاه یه گزارش 416 فرستاد که نوشته بود داخلش تمیزه‌ تمیزه 71 00:04:42,157 --> 00:04:44,034 نه پشمی، نه خاکی، هیچی 72 00:04:44,535 --> 00:04:47,287 اون موقع توجه نکردم، گفتم اینم یه بن‌بسته، ولش کن 73 00:04:47,371 --> 00:04:49,790 ولی الان نظرم عوض شده 74 00:04:50,374 --> 00:04:51,458 کامل تمیز بوده؟ 75 00:04:51,959 --> 00:04:55,212 ممکنه آزمایشگاه گزارش اشتباهی فرستاده؟ شاید ماشین اشتباهی رو بررسی کردن؟ 76 00:04:55,295 --> 00:04:58,590 یعنی حتی یه ذره پرتو هم نبوده؟ مگه میشه؟ 77 00:04:58,674 --> 00:04:59,717 هیچِ هیچ 78 00:05:00,968 --> 00:05:02,219 نظرت چیه؟ 79 00:05:03,554 --> 00:05:06,098 می‌رم یه سر به یکی از بچه‌های بخش توقیف بزنم، آشنا دارم اونجا 80 00:05:06,181 --> 00:05:07,516 نمی‌خوای فقط زنگ بزنی؟ 81 00:05:07,599 --> 00:05:09,893 فکر کنم حضوری برم، کار سریع‌تر پیش می‌ره 82 00:05:11,020 --> 00:05:13,188 اگه بلایث پرسید، می‌گم کجایی - باشه، مرسی - 83 00:05:14,982 --> 00:05:16,775 "انگلوود" 84 00:05:18,902 --> 00:05:21,613 !هی، خرس گنده - ...هی، چه خبرا - 85 00:05:21,697 --> 00:05:24,491 لوک فیناو، کجا بودی تو؟ - چطوری داش؟ - 86 00:05:24,575 --> 00:05:26,970 گذاشتنم تو یه تیم ویژه تو سنتری سیتی 87 00:05:26,994 --> 00:05:29,663 عه! پس دیگه شدی کله‌گنده؟ رفتی هالیوود واسمون؟ 88 00:05:29,747 --> 00:05:30,789 نه بابا خوشتیپ 89 00:05:30,873 --> 00:05:33,208 فکر کردی الکی یه جعبه دونات کریسپی‌کریم برات آوردم؟ 90 00:05:33,292 --> 00:05:35,127 !راه دلمو بلدی داداش 91 00:05:40,716 --> 00:05:41,925 چه کاری ازم برمیاد؟ 92 00:05:42,801 --> 00:05:46,472 یه ماشین گشت مرزی دزدیده شده بود بعد از تیراندازی تو بندر ولش کردن 93 00:05:46,555 --> 00:05:47,931 آره، یادمه 94 00:05:48,015 --> 00:05:49,767 تحقیقات جنایی اومدن بررسیش کنن؟ 95 00:05:49,850 --> 00:05:51,935 آره، هر روز اینجان اگه گزارش داری یعنی بررسی شده 96 00:05:52,019 --> 00:05:54,188 ماشین هنوز اینجاست؟ 97 00:05:54,271 --> 00:05:55,272 آره، ته پارکینگه 98 00:05:55,355 --> 00:05:58,484 ولی ماشین گشت مرزی نبود واقعا 99 00:05:59,276 --> 00:06:01,195 چی می‌گی؟ - ماشین دزدی بود - 100 00:06:01,278 --> 00:06:04,114 صاحبش از رسیدا چند هفته قبل گزارش سرقت داده بود 101 00:06:04,198 --> 00:06:05,199 نمی‌فهمم منظورت چیه 102 00:06:05,282 --> 00:06:08,744 ماشین رو طوری رنگ و لعاب دادن که مثل گشت مرزی به نظر بیاد خیلی هم حرفه‌ای 103 00:06:08,827 --> 00:06:10,996 اون‌قدر طبیعی که راحت از در بندر رد شده 104 00:06:11,080 --> 00:06:13,874 !البته که اونجا امنیتش در حد فوق‌امنیتی نیست 105 00:06:13,957 --> 00:06:15,417 ...آره، آره، وایسا ببینم 106 00:06:15,959 --> 00:06:17,544 یعنی خلافکارا فقط چسبوندنش؟ 107 00:06:17,628 --> 00:06:19,296 دقیقا سریع‌تر از رنگ کردنه 108 00:06:20,380 --> 00:06:21,882 هیچی از این قضیه تو گزارش نبود 109 00:06:21,965 --> 00:06:26,386 راجع به دقت گزارش‌هاشون چیزی نمی‌گم، ولی خب اونا هم مثل ما هستن 110 00:06:26,470 --> 00:06:28,013 پروند‌ه زیاد، نیرو کم پ.ن: درست مثل وینچسترا 111 00:06:28,097 --> 00:06:32,184 درسته، حدس می‌زنم تو هر مغازه‌ای تو لس‌آنجلس می‌تونن سریع یه ظاهر جعلی بندازن رو ماشین، درسته؟ 112 00:06:32,267 --> 00:06:34,728 !اینجا دیگه سرزمین «سریع و خشنه» دیگه - آره دقیقا - 113 00:06:36,105 --> 00:06:38,565 هنوزم می‌خوای اون ماشینو ببینی؟ - آره، آره. حتما - 114 00:06:41,568 --> 00:06:43,403 پاکویما" 115 00:06:51,203 --> 00:06:52,204 حالت خوبه؟ 116 00:06:53,372 --> 00:06:54,706 بلایث ولم نمی‌کنه 117 00:06:55,958 --> 00:06:57,376 …آره 118 00:06:58,043 --> 00:07:00,313 وقتی تازه اومدم تو گروه عملیات ویژه 119 00:07:00,337 --> 00:07:02,881 از استادم تو کوانتیکو پرسیدم درباره‌ش چیزی می‌دونه یا نه 120 00:07:02,965 --> 00:07:04,091 با هم کار کرده بودن 121 00:07:04,174 --> 00:07:07,052 گفتم چیزی هست کمک کنه از اول خوب شروع کنم؟ 122 00:07:07,636 --> 00:07:11,723 گفت اگه بری تو لیست سیاه بلایث دیگه به‌زور ازش در میای 123 00:07:11,431 --> 00:07:12,766 شرکت فولاد ویژه کالیمان 124 00:07:11,807 --> 00:07:14,852 خب، من که قرار نیست تسلیم شم و دم تکون بدم 125 00:07:16,395 --> 00:07:18,897 همین استادم گفت، بلایث بهترین رئیس تیمیه که دیده 126 00:07:20,399 --> 00:07:24,027 می‌خواستم کل داستان رو بدونی 127 00:07:24,611 --> 00:07:28,031 اینم اون انبرای گاماست که شرکت کالومن ساخته فقطم به شرکت‌ها می‌فروشن 128 00:07:28,115 --> 00:07:29,283 آره، معلومه 129 00:07:29,366 --> 00:07:31,869 میشه بگین این مدل کی تولید شده؟ 130 00:07:31,952 --> 00:07:36,707 این به نظر می‌رسه جدیدترین مدلمونه از اون شیارای دندونه‌ایش معلومه 131 00:07:36,790 --> 00:07:42,171 ما شیارای پهن‌تری داشتیم تا حدود دوازده ماه پیش می‌بینین؟ 132 00:07:42,254 --> 00:07:44,339 آفرین، خوب محصولاتتونو می‌شناسین 133 00:07:44,423 --> 00:07:47,176 فروشنده‌ی سال، درسته؟ سه سال پشت سر هم 134 00:07:47,885 --> 00:07:50,846 سوابق خریدای این انبرا رو دارین؟ از وقتی این مدل اومده تو بازار 135 00:07:50,929 --> 00:07:52,889 آره، از همون موقع به بعد 136 00:07:54,725 --> 00:07:56,852 می‌خواین همه سفارش‌هامو بدین؟ 137 00:07:56,935 --> 00:07:58,645 نه، فقط مربوط به این انبرا 138 00:07:59,730 --> 00:08:02,149 …باشه، خب …من 139 00:08:03,233 --> 00:08:04,234 ایسگا که نمی‌کنی؟ 140 00:08:05,527 --> 00:08:08,197 ...فقط …نمی‌دونم مجوزش رو دارم همینطوری بدم یا نه 141 00:08:08,280 --> 00:08:09,698 طرفدار لیکرزین، نه؟ 142 00:08:10,282 --> 00:08:11,325 !تا دلت بخواد 143 00:08:11,408 --> 00:08:14,745 من حتی شَک رو هم از نزدیک دیدم 144 00:08:14,828 --> 00:08:15,871 نه بابا جدی؟ 145 00:08:15,954 --> 00:08:19,249 آره، یه مراسم خیریه تو دی‌سی با بارکلی برگزار کرده بودن 146 00:08:19,333 --> 00:08:23,337 منو انتخاب کردن که به عنوان مأمور تازه‌کار براشون کوانتیکو رو بگردونم 147 00:08:23,420 --> 00:08:24,463 آدمای نازنینی بودن 148 00:08:24,546 --> 00:08:26,715 من اگه جاش بودم سکته می‌کردم! واقعا 149 00:08:26,798 --> 00:08:29,551 به شَک گفتم لیکرزِ 2000 از تیم 87 بهتر بود 150 00:08:29,635 --> 00:08:30,761 البته نظر شخصیمه 151 00:08:30,844 --> 00:08:32,429 منم باهات موافقم 152 00:08:34,389 --> 00:08:37,017 باشه، بذار برم اون فاکتورای خریدو پیدا کنم 153 00:08:37,517 --> 00:08:40,020 ایمیلتون می‌کنم زیاد طول نمی‌کشه 154 00:08:41,813 --> 00:08:42,814 مرسی ازتون 155 00:08:51,281 --> 00:08:52,282 باشه، قبول دارم 156 00:08:52,366 --> 00:08:55,327 خودش از قبل آماده کمک بود و برخوردت خوب بود 157 00:08:55,410 --> 00:08:56,411 می‌دونم 158 00:08:56,495 --> 00:08:58,497 حالا زیاد پررو نشو - !نه بابا - 159 00:08:58,580 --> 00:09:00,332 صبر کن، گوشیمو جا گذاشتم. برمی‌گردم 160 00:09:06,255 --> 00:09:08,590 مامور ویژه بل 161 00:09:08,674 --> 00:09:11,027 دادستان وال‌ول - خوشحال شدم دیدمت، جوون - 162 00:09:11,051 --> 00:09:12,970 ...منم همین‌طور. اطراف بودین یا 163 00:09:13,053 --> 00:09:15,013 راستش، رستوران «یاردبرد» این نزدیکی رو دوست دارم 164 00:09:15,097 --> 00:09:16,807 آهان - خوشحال شدم دیدمت اتفاقا - 165 00:09:16,890 --> 00:09:19,851 داشتم به پدرت فکر می‌کردم - جدی؟ - 166 00:09:19,935 --> 00:09:21,535 بله، مرد بزرگی بود 167 00:09:21,561 --> 00:09:23,563 آره - همیشه به آیزایا احترام می‌ذاشتم - 168 00:09:24,147 --> 00:09:26,692 یه جورایی مثل گاو مقابل پرچم قرمز بود 169 00:09:26,775 --> 00:09:28,255 وقتی می‌فهمید مجرم کیه 170 00:09:28,318 --> 00:09:31,113 تا نفرستاده بود اون عوضی رو زندون، ولش نمی‌کرد 171 00:09:31,196 --> 00:09:33,699 آره، آره، خودشه پاپِ خودم بود 172 00:09:33,782 --> 00:09:35,158 رفیق خوبی بود 173 00:09:36,451 --> 00:09:37,691 منم رفیق خوبی براش بودم 174 00:09:38,912 --> 00:09:40,080 همیشه پشتش بودم 175 00:09:41,039 --> 00:09:42,457 وقتی هم قرار بود ارتقا بگیره 176 00:09:42,541 --> 00:09:45,627 زنگ زدم به آدمای درست و گفتم چقدر قبولش دارم 177 00:09:49,423 --> 00:09:51,341 می‌دونم تو هم مثل پدرت بلندپروازی 178 00:09:52,551 --> 00:09:54,136 یه سوال ازت دارم 179 00:09:56,179 --> 00:09:58,807 من تو هر اداره‌ای تو این شهر آشنا دارم 180 00:10:00,017 --> 00:10:03,937 سوالم اینه، تو هم رفیق منی یا نه؟ 181 00:10:15,907 --> 00:10:18,285 هی. چی شد؟ فک کردم داشتی میومدی 182 00:10:18,368 --> 00:10:20,120 آه، آره. یه تماس داشتم 183 00:10:28,086 --> 00:10:29,421 بله قربان 184 00:10:30,047 --> 00:10:31,590 هنوز نگران بلایثی؟ 185 00:10:32,549 --> 00:10:35,719 ...نه، فقط داشتم فکر می‌کردم 186 00:10:43,435 --> 00:10:44,519 مرسی قربان 187 00:11:25,310 --> 00:11:26,311 آندری 188 00:11:27,104 --> 00:11:30,107 ...باید یه کار شخصی برم 189 00:11:34,027 --> 00:11:36,196 "بسته‌بندی و پست ارسال، فکس، کپی" 190 00:12:05,600 --> 00:12:06,977 اینم پولا 191 00:12:07,936 --> 00:12:09,563 یه چیز اضافه هم برات گذاشتم 192 00:12:13,733 --> 00:12:14,818 !آه 193 00:12:15,402 --> 00:12:17,154 کی پاسپورتام آماده‌ست؟ 194 00:12:17,237 --> 00:12:18,864 منتظر وصله‌هام 195 00:12:20,282 --> 00:12:22,993 آپدیت نرم‌افزار دیجیتال 196 00:12:23,076 --> 00:12:27,414 که بتونی از بازرسی‌های امنیتی سخت‌تر رد شی 197 00:12:29,583 --> 00:12:30,584 چقدر طول می‌کشه؟ 198 00:12:31,918 --> 00:12:33,170 یکی دو روز 199 00:12:36,923 --> 00:12:38,717 ...اگه اجازه بدی، یه لحظه 200 00:13:08,163 --> 00:13:10,290 سلام، ووسوویچ 201 00:13:13,877 --> 00:13:16,922 یه فرصت داشتی که کار درست رو انجام بدی 202 00:13:17,005 --> 00:13:18,632 یه فرصت داشتی 203 00:13:18,715 --> 00:13:21,760 ...که با هم‌وطنت صاف‌سازی کنی 204 00:13:22,302 --> 00:13:24,387 ولی ریدی توش 205 00:13:26,932 --> 00:13:29,059 تو برای کنسولگری کار می‌کنی؟ 206 00:13:29,684 --> 00:13:31,394 خواهرزاده‌م، دانیل 207 00:13:31,478 --> 00:13:34,689 یکی از اعضای تیم امنیتی تو بود 208 00:13:34,773 --> 00:13:36,566 ولی الان ناپدید شده 209 00:13:36,650 --> 00:13:40,111 خواهرم چند روزه ازش خبری نداره 210 00:13:41,988 --> 00:13:45,200 می‌تونی بگی کجاست؟ 211 00:13:49,454 --> 00:13:52,082 یه پرواز امشب می‌ره به مینسک 212 00:13:52,165 --> 00:13:54,209 آقای آستاپوف می‌دونه که تو مخفی‌ش کردی 213 00:13:54,292 --> 00:13:57,212 میلیون ها دلار که 214 00:13:57,295 --> 00:13:59,381 حق قانونی بلاروسه 215 00:13:59,464 --> 00:14:00,632 ...ولی 216 00:14:00,715 --> 00:14:02,050 هنوز یه شانسی برات هست 217 00:14:03,385 --> 00:14:04,719 بذار باهاش حرف بزنم 218 00:14:04,803 --> 00:14:06,805 پول رو میگیریم 219 00:14:06,888 --> 00:14:08,640 سوار هواپیما میکنیمت 220 00:14:08,723 --> 00:14:11,768 دیگه هیچ مشکلی نداریم 221 00:14:16,314 --> 00:14:17,315 باشه 222 00:14:27,951 --> 00:14:29,369 بسه دیگه 223 00:14:39,671 --> 00:14:41,798 مارو ببر پیش پول 224 00:14:42,215 --> 00:14:45,719 بعد ما می‌بریمت سوار هواپیما شی 225 00:14:53,518 --> 00:14:54,561 هی بچه ها 226 00:14:55,228 --> 00:14:57,456 نتیجه بررسی گلوله هایی که تو بدن کشته ها پیدا کردیم اومده 227 00:14:57,480 --> 00:15:00,459 تو همون...شرکت دوربین های امنیتی جایی که سرور ها و فیلم هارو داشت 228 00:15:00,483 --> 00:15:02,169 همون سالن رقص بلاروسی؟ - آره، مرسی - 229 00:15:02,193 --> 00:15:06,406 فشنگ های شلیک شده نه در بیست و یک میلیمتری بودن ..."مهمات "گیورزا 230 00:15:06,489 --> 00:15:09,492 ،حتی مطمئن نیستم درست دارم تلفظش میکنم یا نه ولی مهمات ارتش روسیه 231 00:15:09,576 --> 00:15:11,578 ارتش؟ - آره، یا متعلق به اِف‌اِس‌‌بی - 232 00:15:11,661 --> 00:15:12,954 خب با اِی‌تی‌اِف چک کردم 233 00:15:13,038 --> 00:15:15,498 هیچ کدوم از این فشنگا به صورت قانونی تو آمریکا فروخته نمیشن 234 00:15:16,124 --> 00:15:20,003 یه فروشنده اسلحه تو پاسادنا میشناسم قبلا ازش به عنوان خبرچین استفاده میکردم 235 00:15:20,086 --> 00:15:22,339 میتونم یه قرار بزارم ببینم کسی رو میشناسه که گلوله روسی خریده باشه 236 00:15:23,548 --> 00:15:25,175 خوبه، پیگیریش کن - حله - 237 00:15:27,677 --> 00:15:29,471 "رُز بول" T.me/stank65 T.me/yangs_mom T.me/destiel_cockles1 238 00:15:34,559 --> 00:15:36,186 اومدی دنبال عتیقه‌های بالتازار؟ 239 00:15:36,853 --> 00:15:38,813 بنظرت به من میخوره اهل عتیقه بازی باشم؟ 240 00:15:39,856 --> 00:15:43,085 نمیدونم اون بوتایی که پوشیدی که بهشون میاد برای زمان رئیس جمهوری کلینتون باشن پ.ن: خودش کفش نداره داره حسودی می‌کنه 241 00:15:43,109 --> 00:15:44,694 می‌دونی باید دنبال چی بگردی؟ 242 00:15:44,778 --> 00:15:46,538 یه ساعت زنگ‌دار که سروقت برسونت سر کار 243 00:15:46,613 --> 00:15:47,840 خیلی‌ خب، باشه - حالا نظرت چیه؟ - 244 00:15:47,864 --> 00:15:50,575 ببین، گوش کن مرسی که جلوی بلایث هوامو داشتی 245 00:15:50,659 --> 00:15:52,452 کارت خوب بود - بهش عادت نکن - 246 00:15:54,037 --> 00:15:55,455 وایس 247 00:15:56,289 --> 00:15:57,457 چخبر 248 00:15:57,540 --> 00:15:59,580 الیوراس، هی - خوشحال شدم دیدمت - 249 00:15:59,626 --> 00:16:00,877 سلام - اوه - 250 00:16:00,960 --> 00:16:03,380 هیچ کدوم از اینا واقعین؟ - نه بابا - 251 00:16:03,463 --> 00:16:05,298 یه رفیق دارم تو بخش دکور یونیورسال کار میکنه 252 00:16:05,382 --> 00:16:07,133 هرچی از صحنه اضافه می‌مونه میده به من 253 00:16:07,217 --> 00:16:09,761 اون یکی، عام برای یکی از این سریالای پلیسیه 254 00:16:10,470 --> 00:16:12,389 چیشده؟ مال خودتو گم کردی؟ 255 00:16:13,430 --> 00:16:15,630 پ.ن:*جدی باش میچام نخند نخند* 256 00:16:18,436 --> 00:16:19,854 اسلحه هاتو کجا قایم کردی؟ 257 00:16:19,938 --> 00:16:21,523 میدونی که نمیتونم اینجا اسلحه بفروشم 258 00:16:22,774 --> 00:16:26,736 اگه قرار باشه برم تو اون ون یه سرکی بکشم 259 00:16:26,820 --> 00:16:30,281 بنظرت میتونم چند تا گلوک یا برتا پیدا کنم؟ 260 00:16:30,365 --> 00:16:31,645 چی؟ دیگه این حرفارو نزن 261 00:16:31,700 --> 00:16:33,100 هی، به من نگاه نکن، به اون نگاه کن پ.ن: دین وقتی رافائل رو با کمک کس انداخت تو آتیش: 262 00:16:35,078 --> 00:16:37,372 بیخیال مگه سر اون ماجرای اسرائیلیه کمکت نکردم؟ 263 00:16:37,455 --> 00:16:39,165 چرا کردی، و الانم نیاز دارم دوباره کمکم کنی 264 00:16:39,249 --> 00:16:41,268 تا منم مجبور نشم برم ببینم تو اون ون چی قایم کردی 265 00:16:41,292 --> 00:16:43,545 لعنتی...باشه، معلومه که کمکت میکنم 266 00:16:43,628 --> 00:16:47,298 اینا مهمات بیست و یک میلیمتری گیورزان 267 00:16:48,550 --> 00:16:51,219 آره، طراحی شده که از جليقه ضد گلوله روسی رد شه 268 00:16:51,302 --> 00:16:52,637 جدی میگی؟ - کاملا - 269 00:16:52,721 --> 00:16:56,224 احتمالا از یه اِس‌آر-یک وکتوره یا یه اِس‌آر-دو ورسک 270 00:16:56,307 --> 00:16:57,868 اینجا زیاد کیر نمیاد در همین حد میتونم بهت بگم 271 00:16:57,892 --> 00:16:59,852 تو عمرم فقط نمیدونم یه چند تایی ازشون دیدم 272 00:16:59,894 --> 00:17:03,815 تو که اینارو نفروختی؟ - من؟ نه بیخیال اصلا امکان نداره - 273 00:17:04,399 --> 00:17:05,400 می‌دونی کی فروخته؟ 274 00:17:05,483 --> 00:17:07,736 آره، یکی رو میشناسم سابو 275 00:17:09,279 --> 00:17:10,923 اگه بخوای میتونم بهش زنگ بزنم یه قرار بزارم 276 00:17:10,947 --> 00:17:12,031 ما عجله داریم 277 00:17:12,115 --> 00:17:13,950 پس بذار کارمو بکنم 278 00:17:19,289 --> 00:17:20,457 گزارش جدید؟ 279 00:17:23,334 --> 00:17:26,588 عام خب ما داشتیم داده های فروش 280 00:17:26,671 --> 00:17:28,465 شرکت انبرسازی کالومن رو بررسی میکردیم 281 00:17:29,007 --> 00:17:31,259 فهمیدیم یه شرکت هست به اسم وی‌کِی‌اِن اِل‌تی‌دی 282 00:17:31,342 --> 00:17:34,137 که فقط یه انبر مخصوص رادیواکتیو خریده بود 283 00:17:34,220 --> 00:17:36,973 محصولات تحویل داده شدن به سالن رقص بلاروسی 284 00:17:37,056 --> 00:17:39,058 وی‌کِی‌اِن؟ - برای پوششه - 285 00:17:39,142 --> 00:17:41,644 آدرسی ازش داری؟ - عام آره، فقط یه صندوق پستی تو اگورا هیلز - 286 00:17:41,728 --> 00:17:43,104 ...که آنلاین پولش پرداخت شده و 287 00:17:43,188 --> 00:17:45,624 و طبق گفته پست کسی نیومده که نامه هارو برداره 288 00:17:45,648 --> 00:17:48,860 پس شروع کردیم به ردیابی خرید های وی‌کِی‌اِن 289 00:17:48,943 --> 00:17:50,862 از طریق بانک های مختلف ولی خیلی کند پیش میره 290 00:17:50,945 --> 00:17:54,240 دفتر لس‌آنجلس داره بهمون کمک میکنه با احضاریه ها و حسابدارای قانونی 291 00:17:54,324 --> 00:17:57,577 ولی کلی حساب بانکین و تا الان که چیزی گیرمون نیومده 292 00:17:58,536 --> 00:18:01,706 با مرکز اِف‌بی‌آی تماس میگیرم تا یه تیم تخصصی بیان کمک 293 00:18:01,790 --> 00:18:04,250 آره هرچی گیرمون بیاد عالیه - آره ادامه بدین - 294 00:18:09,589 --> 00:18:11,216 قربان، یه لحظه وقت دارین؟ 295 00:18:11,966 --> 00:18:13,009 بگو 296 00:18:13,760 --> 00:18:16,387 اون ماشین گشت مرزی رو یادتونه 297 00:18:16,471 --> 00:18:18,973 همونی که دیدین از بندر فرار کرد و تو کامپتون ولش کردن؟ 298 00:18:19,057 --> 00:18:20,391 آره معلومه 299 00:18:20,475 --> 00:18:21,893 خب معلوم شد که ماشین گشت مرزی نبوده 300 00:18:21,976 --> 00:18:24,771 از خیابونای رسیدا دزدیده شده بوده و ظاهرشو عوض کرده بودن 301 00:18:25,563 --> 00:18:27,732 دارم به همه‌ی فروشگاه های تیونینگ ماشین تو جنوب کالیفرنیا زنگ میزنم 302 00:18:27,816 --> 00:18:30,568 تا ببینم کدومشون ممکنه بدنه‌ی ماشین رو کاستوم کرده باشه 303 00:18:30,652 --> 00:18:33,780 توقع ندارم ولچک ردی از خودش باقی گذاشته باشه ولی خب هیچی بعید نیست 304 00:18:37,325 --> 00:18:39,744 میدونی تو هر تحقیقاتی که تا حالا بودم 305 00:18:39,828 --> 00:18:41,996 همیشه یه تیکه اطلاعات کوچیک 306 00:18:42,080 --> 00:18:45,124 با سماجت یه مامور پیگیر پیدا میشه و کل پرونده رو جلو میبره 307 00:18:49,587 --> 00:18:51,089 تو اینو تو ذاتت داری 308 00:18:52,090 --> 00:18:53,258 ازش دست نکش 309 00:18:54,050 --> 00:18:55,051 حتما 310 00:18:55,718 --> 00:18:56,719 ممنون قربان 311 00:19:02,767 --> 00:19:03,935 بالاخره میاد یا نه؟ 312 00:19:04,018 --> 00:19:07,021 گفت توی لا کانیا بوده و داره میاد دیگه چی ازم میخوای؟ 313 00:19:07,105 --> 00:19:08,565 نتیجه 314 00:19:08,648 --> 00:19:10,408 گفتم برات مشتری پیدا میکنم و ضمانتشو میکنم 315 00:19:10,441 --> 00:19:13,528 ...فکر می‌کنم همین باید کافی باشه برای هی، سابو 316 00:19:14,404 --> 00:19:15,446 اومدش 317 00:19:17,282 --> 00:19:18,825 وایس - خوشحالم که میبینمت - 318 00:19:19,826 --> 00:19:21,303 این همون خانومیه که راجبش بهت گفته بودم 319 00:19:21,327 --> 00:19:23,955 سلام، بکی گارسیا، حالتون چطوره؟ 320 00:19:24,622 --> 00:19:26,332 کلکسیونر هستی؟ - آره هستم - 321 00:19:26,416 --> 00:19:28,686 تاحالا زیاد کلکسیونر زن به پستم نخورده 322 00:19:28,710 --> 00:19:30,879 آره معمولا دوست‌دخترا دنبال جواهرات و کتاب آشپزی و اینجور چیزان دیگه 323 00:19:30,962 --> 00:19:32,297 من اینجا با جان ویک سر و کار دارم 324 00:19:32,922 --> 00:19:39,053 یه ریجینگ بول تائوروس دارم که ساخت برزیله یه والمت آر‌کِی 92 هم دارم، فنلاندیه 325 00:19:39,137 --> 00:19:41,723 یه پین‌‌داد اِس‌اِس دو ساخت اندونزیم دارم 326 00:19:42,307 --> 00:19:46,269 تنها چیزی که ندارم یه اِس‌آر-وان روسی وکتوره 327 00:19:46,352 --> 00:19:48,938 من به چندتا وکتور روسی دسترسی دارم 328 00:19:49,898 --> 00:19:53,484 واقعا؟ عالیه، فوقالعاده‌ست 329 00:19:53,568 --> 00:19:55,737 یه چند هزار تایی برات آب می‌خوره، فقط نقد 330 00:19:57,614 --> 00:19:59,240 باشه، مشکلی نیست پ.ن: مجبوره شورتشو بفروشه بابا 331 00:19:59,324 --> 00:20:01,159 مرسی، مرسی عزیرم 332 00:20:01,242 --> 00:20:04,329 عام اوکیه، یه سر میرم تا دستگاه خود پرداز، جورش میکنم 333 00:20:04,412 --> 00:20:06,098 یکی دو روز طول میکشه - مشکلی نیست - 334 00:20:06,122 --> 00:20:07,415 چطوری باید پیدات کنیم؟ 335 00:20:07,498 --> 00:20:08,833 وایس شمارمو داره 336 00:20:08,917 --> 00:20:11,336 از طریق اون میتونی هماهنگ کنی - عالیه - 337 00:20:11,419 --> 00:20:13,671 نصفشم باید پیش پرداخت بدی، برای اطمینان 338 00:20:13,755 --> 00:20:14,797 نه اون قابل اعتماده 339 00:20:14,881 --> 00:20:16,007 فرقی نداره 340 00:20:16,090 --> 00:20:18,134 الان فقط پونصد دلار نقد همرامه 341 00:20:18,801 --> 00:20:20,511 همونطور که گفتی دستگاه خودپرداز - اوکی - 342 00:20:20,595 --> 00:20:22,972 ...حالا شاید یذره بیشترم همراهم باشه، بذار ببینم 343 00:20:23,556 --> 00:20:25,308 تا حالا وکتور روسی فروختی؟ 344 00:20:27,644 --> 00:20:29,395 آره معلومه 345 00:20:29,479 --> 00:20:30,897 خب، به کی فروختی؟ 346 00:20:32,482 --> 00:20:34,877 اوه، اون خیلی با کلکسیونرای دیگه رقابت داره 347 00:20:34,901 --> 00:20:37,528 باشه، من مقصرم ولی شاید بخوان دوباره بفروشن 348 00:20:37,612 --> 00:20:40,406 مثلا اگه پیدا کردن یدونه دیگه برات سخت شد 349 00:20:40,490 --> 00:20:41,491 آره 350 00:20:42,533 --> 00:20:43,910 هی 351 00:20:51,501 --> 00:20:52,794 پلیس لس‌آنجلس! وایسا 352 00:20:52,818 --> 00:20:54,818 پ.ن: میچام عزیزم همه میشا نیستن که برات وایستن 353 00:21:11,354 --> 00:21:12,814 !هی! بسه دیگه 354 00:21:26,786 --> 00:21:28,955 !بخواب روی زمین! بخواب روی زمین 355 00:21:29,038 --> 00:21:31,165 کمک اون مزاحمم شده - زانو بزن - 356 00:21:31,249 --> 00:21:32,291 تو بازداشتی 357 00:21:32,375 --> 00:21:35,136 حق اینو داری که سکوت کنی - نه! نه! اینجا یه حکومت پلیسیه - 358 00:21:35,211 --> 00:21:37,088 دهنتو ببند دوباره تکرار نمی‌کنم 359 00:21:37,171 --> 00:21:39,549 ...من حق دارم! من یه شهروند مستقلم 360 00:21:39,632 --> 00:21:41,801 ساکت باش راه بدید، راهو باز کنین 361 00:21:41,884 --> 00:21:44,554 اینجا همون‌جاست که آدمو ناپدید میکنن 362 00:21:46,806 --> 00:21:48,850 هنوز به جرمی متهم نشدم 363 00:21:48,933 --> 00:21:50,935 این نقص متمم قانون دوم اساسیه 364 00:21:51,019 --> 00:21:54,063 کاری که میکنین بازرسی و توقیف غیرقانونیه 365 00:21:54,147 --> 00:21:56,208 اون میشه متمم چهارم احمق - خودم متمم های لعنتیمو بلدم - 366 00:21:56,232 --> 00:21:58,651 بهت که نمیاد بلد باشی - هر دو تاشونه - 367 00:21:58,735 --> 00:22:03,072 کاری که دارین میکنین تو هیچ کشوری ایالتی، یا جهانی قانونی نیست 368 00:22:11,039 --> 00:22:12,373 ...ممنون، فیناو، عا 369 00:22:12,999 --> 00:22:15,310 خب چندتا اسلحه‌ی غیرقانونی قراره تو این انبار پیدا کنیم؟ 370 00:22:15,334 --> 00:22:16,711 همون انباری که تو انسینو اجاره کردی؟ 371 00:22:17,503 --> 00:22:18,504 هوم؟ 372 00:22:19,380 --> 00:22:21,090 خب انگار زدیم به یه نقطه حساس 373 00:22:21,174 --> 00:22:23,718 هممم، فکر میکنی گرفتن حکم تفتیش چقدر طول میکشه؟ 374 00:22:23,801 --> 00:22:25,428 قاضی گودوین امروز سر کاره؟ - آره - 375 00:22:25,511 --> 00:22:27,031 خب پس زیاد طول نمی‌کشه کمتر از یه ساعت 376 00:22:27,055 --> 00:22:28,615 ...من، عا...نمیدونم - گوش کن، چطوره تو بهمون بگی - 377 00:22:28,639 --> 00:22:30,516 بگی که به کی اون وکتورای روسی رو فروختی 378 00:22:30,600 --> 00:22:33,227 تا ماعم کل قضیه این انبارو فراموش کنیم، ها؟ 379 00:22:35,813 --> 00:22:37,982 واقعا؟ - آره یجورایی بهش به عنوان یه - 380 00:22:38,066 --> 00:22:41,235 معامله خوب فکر کن - ولی یکی که زمان محدودی داره - 381 00:22:45,990 --> 00:22:48,326 باشه بهتون میگم 382 00:22:49,452 --> 00:22:51,746 ولی نباید پای من گیر باشه 383 00:22:51,829 --> 00:22:54,665 البته که نه، محرمانه‌‌ست - ...آره ببین الان چی میشه - 384 00:22:56,626 --> 00:22:58,586 دارم بهتون میگم اینا خیلی جدی ان 385 00:22:58,669 --> 00:23:02,340 کیا؟ - پیمانکارای نظامی خصوصی - 386 00:23:02,423 --> 00:23:06,803 اسم شرکتشون ایسکندرزه مثل ای-اِس-کِی، حالا هر معنی که میده 387 00:23:08,805 --> 00:23:13,226 ولی دارم بهتون میگم اینا اصلا شوخی ندارن 388 00:23:13,726 --> 00:23:16,562 شرکت ایسکندرز، پیمانکاران نظامی خصوصی 389 00:23:16,646 --> 00:23:19,649 ،دفترشون تو بوداپست، ورشو، سن‌پترزبورگ 390 00:23:19,732 --> 00:23:22,276 لندن، نيويورک، و همینجا تو کالور سیتیه 391 00:23:22,360 --> 00:23:26,197 تخصصشون تو سربازای بلوک شرقیه که توسط اِس‌اِس‌او یا اسپتسناز آموزش دیدن 392 00:23:26,280 --> 00:23:30,827 تو پروفایل آنلاینش شدیدا طرفدار مسکوعه و از جنگ کریمه حمایت می‌کنه 393 00:23:30,910 --> 00:23:34,330 دفتر محلی رو یه نفر به اسم آندری سوبول اداره می‌کنه 394 00:23:33,830 --> 00:23:34,831 "محل تولد: بلاروس" 395 00:23:34,956 --> 00:23:37,416 سی و هشت ساله، متولد بلاروس، آموزش‌دیده مسکو 396 00:23:37,500 --> 00:23:40,503 تو افغانستان، قفقاز شمالی، گرجستان و اوکراین جنگیده 397 00:23:40,586 --> 00:23:42,797 سوابقش قبل از 2007 پاک شده 398 00:23:42,880 --> 00:23:44,757 که احتمالا یعنی سابقه زندان داره 399 00:23:44,841 --> 00:23:46,092 طرف واقعا خطرناکه 400 00:23:46,175 --> 00:23:49,387 نمیدونیم دیگه کیا براش کار میکنن یا چند نفر هستن 401 00:23:49,470 --> 00:23:51,222 …اما با توجه به آگهی‌های جذب نیرو 402 00:23:51,305 --> 00:23:53,033 تو کشورهای بلوک شرق، ممکنه ده‌ها نفر باشن 403 00:23:53,057 --> 00:23:56,435 اوکی، بیاین ببینیم میتونیم غافلگیرشون کنیم یا نه 404 00:23:56,519 --> 00:24:00,815 با گروه ضربت تماس میگیرم تا یه ساعت دیگه میریم سراغ دفترشون تو کالور سیتی 405 00:24:02,108 --> 00:24:04,108 "کالور سیتی" 406 00:24:13,161 --> 00:24:15,161 "نیروی ویژه - اداره پلیس لس‌آنجلس" 407 00:24:17,832 --> 00:24:19,832 "شرکت ایسکندرز " 408 00:24:34,932 --> 00:24:37,018 !پلیس! حکم بازرسی داریم 409 00:24:49,071 --> 00:24:50,198 من کنترلو به عهده میگیرم 410 00:24:50,281 --> 00:24:51,490 از سه میشمارم 411 00:24:51,574 --> 00:24:52,617 سه 412 00:24:53,117 --> 00:24:54,118 دو 413 00:24:55,453 --> 00:24:56,454 یک 414 00:24:57,788 --> 00:24:59,415 !برو! برو! برو! بجنب! بجنب 415 00:25:09,175 --> 00:25:14,096 آقایون، اینهمه خشونت واسه چیه؟ 416 00:25:14,180 --> 00:25:15,223 شما کی هستی 417 00:25:15,723 --> 00:25:17,141 من یان کارمانوفم 418 00:25:17,225 --> 00:25:19,268 وکیل گروه ایسکندرز 419 00:25:19,352 --> 00:25:21,771 اومدم برای همکاری با حکم بازرسی شما 420 00:25:30,613 --> 00:25:32,240 می‌دونستی داریم میاییم 421 00:25:33,783 --> 00:25:36,369 ما یه موسسه چند ملیتی قانونی‌ایم 422 00:25:36,452 --> 00:25:38,704 که از طریق یه شهروند دلسوز آگاه شدیم 423 00:25:38,788 --> 00:25:42,375 که امروز خشم دولت ایالت متحده میاد سراغمون 424 00:25:42,458 --> 00:25:46,504 به عنوان یه شرکت قانومی کلی حق و حقوق داریم 425 00:25:46,587 --> 00:25:51,259 و من آماده‌م هرچی پرونده لازمه برای محافظت ازون حقوق تشکیل بدم 426 00:25:51,342 --> 00:25:54,345 این دفتر بازاریابی و فروشه 427 00:25:56,389 --> 00:25:58,641 میتونید هرچقدر میخوایید بگردیدش 428 00:26:02,353 --> 00:26:04,981 همچنین تو آمریکا هم مجوز داریم 429 00:26:05,064 --> 00:26:07,316 دفتر صنفی‌مون تو موسکو هست 430 00:26:07,400 --> 00:26:09,735 جایی که تمام جزئیات کارمون توش نگهداری میشه 431 00:26:10,569 --> 00:26:12,689 اگه دوست دارید با نیروی انسانی روسی کار کنین 432 00:26:12,738 --> 00:26:14,323 و از طریق سیستم قانونی‌شون 433 00:26:14,991 --> 00:26:18,202 مطمئنم ازون طریق می‌تونین به فایل‌هامون دسترسی پیدا کنین 434 00:26:32,633 --> 00:26:34,760 برای همین نیویورک و دی‌سی رو به چالش کشیدم 435 00:26:34,844 --> 00:26:36,905 دارن با نماینده اروپای سرقی و ایالت‌مون کار می‌کنن 436 00:26:36,929 --> 00:26:38,597 تا هر چی می‌تونیم درباره جزایر اطلاعات بدست بیاریم 437 00:26:38,681 --> 00:26:41,410 من با تحقیقات ال‌ای پی‌دی چکش کردم اگه هرکی درباره این گروه تحقیقاتی کنه 438 00:26:41,434 --> 00:26:44,353 قتل و فساد، یا..هر آشغال دیگه‌ای من یه بی و ای ساده رو میگیرم، هرچی 439 00:26:44,437 --> 00:26:46,498 آره، میام دنبالتون - اجاره نامه هاشون رو زیر و رو میکنم - 440 00:26:46,522 --> 00:26:49,418 ببینیم دفتر ماهواره‌ای یا ملکی بیرون کال‌ور دارن یا نه 441 00:26:49,442 --> 00:26:51,485 منم تو آی‌آر‌اس تحقیق میکنم شاید تخلف مالیاتی داشته باشن 442 00:26:52,987 --> 00:26:54,989 چی شد، اینسورث؟ یعنی چی؟ 443 00:26:55,072 --> 00:26:56,490 یعنی زدن به چاک 444 00:26:57,116 --> 00:26:59,702 اولین باره گروه ویژه‌مون رو برای عملیات نفوذ میاریم 445 00:26:59,785 --> 00:27:01,912 و-و، و دقیقا می‌دونن کی ما میرسیم؟ 446 00:27:01,996 --> 00:27:03,849 جسارت نباشه، بلایث ولی تو داری چه کار می‌کنی؟ 447 00:27:03,873 --> 00:27:06,643 دارم می‌گم که اون از آدمایه من نبود که گندکاری کرد 448 00:27:06,667 --> 00:27:08,961 پس کسی که به اونا خبر رو رسوند از بچه‌های من نبودن 449 00:27:09,045 --> 00:27:10,105 شماها حتی نیروی فدرال نیستین 450 00:27:10,129 --> 00:27:12,858 نیروی ای‌ای پی‌دی داری نیروی دی‌ای‌اِی داری، لعنتی تو حتی نمی‌دونی کی اون بیرون گذاشتی 451 00:27:12,882 --> 00:27:15,426 من گروهی از افرادی رو دارم که ماه‌هاست داره پدرشون در میاد 452 00:27:15,509 --> 00:27:17,053 سعی میکنن این پرونده رو رمزگشایی کنن 453 00:27:17,720 --> 00:27:20,973 !و تو یه لحظه تمام کارهایی رو که انجام دادیم به خطر انداختی 454 00:27:21,057 --> 00:27:23,059 !نه به وسیله افراد من، بهت تصمین میدم 455 00:27:25,936 --> 00:27:26,937 ...ببین، من 456 00:27:28,147 --> 00:27:31,484 مطمئن میشم همه‌شون از بین برن و شخصا به این کار نظارت میکنم 457 00:27:32,485 --> 00:27:33,736 ولی دارم بهت میگم 458 00:27:34,445 --> 00:27:36,572 برای بیشتر از یه دهه‌ست که دارم بعضی از افرادم رو آموزش میدم 459 00:27:37,198 --> 00:27:38,491 صدها حمله انجام دادیم 460 00:27:38,574 --> 00:27:41,535 و این اولین باره یه نفر مخالف میپره سر راهمون 461 00:27:45,748 --> 00:27:49,585 فقط دارم میگم مطمئنم که کسی از گروه من خرابکار نیست 462 00:27:50,169 --> 00:27:52,314 به نظرم خوشت بیاد از نزدیک ببینی 463 00:27:52,338 --> 00:27:53,923 که کیا تو تین ماموریت ویژه هستن 464 00:27:55,508 --> 00:27:57,885 بهترین افرادم رو توی این گروه گذاشتم 465 00:28:12,775 --> 00:28:14,485 "شرمن اوکس" 466 00:28:49,687 --> 00:28:51,689 این دیگه چه کوفتیه؟ 467 00:28:52,857 --> 00:28:55,401 به اندازه‌ای که تو فکر میکنی ندارم 468 00:28:55,484 --> 00:28:56,610 داره دروغ میگه 469 00:28:56,694 --> 00:28:57,778 همه‌ش رو پس گرفته 470 00:29:00,739 --> 00:29:02,950 بقیه‌ش کجاست؟ 471 00:29:05,327 --> 00:29:07,121 بقیه ای وجود نداره 472 00:29:07,329 --> 00:29:08,998 بهم وقت ندادی 473 00:29:09,415 --> 00:29:12,376 تو بیش از صد میلیون قانون بلاروسی رو نقض کردی 474 00:29:12,460 --> 00:29:14,712 ...نکردم - سه ثانیه وقت داری - 475 00:29:14,795 --> 00:29:16,297 ...که بهم بگه کجاست 476 00:29:16,380 --> 00:29:17,882 می‌دونم داریش 477 00:29:17,965 --> 00:29:21,677 توی کثافت عوضی 478 00:29:21,760 --> 00:29:23,471 !من چیزی ندارم 479 00:29:23,554 --> 00:29:24,555 دو 480 00:29:24,847 --> 00:29:26,932 یک - باشه - 481 00:29:28,476 --> 00:29:29,852 دارمش 482 00:29:30,769 --> 00:29:32,188 تو بانک نیست 483 00:29:32,271 --> 00:29:33,272 کجاست؟ 484 00:29:36,400 --> 00:29:38,068 خونه‌ا‌م 485 00:29:41,280 --> 00:29:43,574 اگه این یه جور حقه یا وقت کشی باشه 486 00:29:43,657 --> 00:29:45,576 کاری میکنم از خونریزی بمیری 487 00:29:46,327 --> 00:29:48,329 از طریق قوزک پات 488 00:29:49,497 --> 00:29:50,623 برون 489 00:30:18,609 --> 00:30:19,735 بچه‌ها 490 00:30:21,278 --> 00:30:23,447 همگی، هی بیایین اینجا 491 00:30:23,531 --> 00:30:25,783 آقا، آقا ببخشید، جناب 492 00:30:25,866 --> 00:30:27,135 چی گیرت اومد؟ - اوکی - 493 00:30:27,159 --> 00:30:30,454 آه، خب من داشتم ساعت‌ها داشتم اطلاعات بانکی رو طبقه‌بندی میکردم 494 00:30:30,538 --> 00:30:34,750 سعی میکردم خریدهایی رو که از طریق وی‌کیاِن انجام شده برگردونم مثل پیدا کردن سوزن تو انبار کاه بود 495 00:30:34,833 --> 00:30:36,835 ولی سوزن رو پیدا کردم 496 00:30:36,919 --> 00:30:40,881 اوکی یه شرکت تولید کامیون صنعتی هست که هجده چرخ میزنه 497 00:30:40,965 --> 00:30:43,509 و وی‌کی‌ان یه هفته پیش سه تا ازشون گرفته 498 00:30:44,385 --> 00:30:48,264 اسم شرکت گالاگر فلیت هست 499 00:30:47,054 --> 00:30:48,138 بابری گالاگر 500 00:30:49,848 --> 00:30:51,308 لعنتی 501 00:30:51,392 --> 00:30:54,645 فیناو، زنگ بزن گالاگر فلیت و ببین اون کامیونا کجا فرستاده شدن 502 00:30:54,728 --> 00:30:56,146 اگه احضاریه خواستن چی؟ 503 00:30:56,230 --> 00:30:57,439 دارم زنگ میزنم به یه قاضی 504 00:30:57,523 --> 00:31:00,609 میخوای با گروه ویژه تماس بگیرم؟ - نمیخواد، همین الانش هم یه بار نابودمون کردن - 505 00:31:01,986 --> 00:31:03,986 {\an8}‫"گالاگر" 506 00:31:43,736 --> 00:31:45,863 !امنه - !امنه - 507 00:31:47,072 --> 00:31:48,532 !پاکه 508 00:31:49,700 --> 00:31:51,910 !امنه - !امنه - 509 00:32:06,717 --> 00:32:10,220 خب پس یه نفر با ثروت بی پایان سه تا 18چرخش داره الان 510 00:32:10,304 --> 00:32:14,183 ...و به اندازه کافی سوخت فسیلی داره که لس‌آنجلس رو تبدیل به هیروشیما بکنه 511 00:32:16,769 --> 00:32:18,228 و ما هم نمیدونیم کدوم جهنمیه 512 00:32:19,229 --> 00:32:20,898 یا اون کامیون‌ها کجان 513 00:32:25,486 --> 00:32:27,488 شپرد، ازون کامیون‌های گالاگر عکس بگیر 514 00:32:27,571 --> 00:32:29,782 به تمام آژانس‌های اجرای قانون در کشور 515 00:32:31,700 --> 00:32:33,577 هی، من این پلاستیک رو میشناسم 516 00:32:36,038 --> 00:32:37,039 چی؟ 517 00:32:37,956 --> 00:32:39,750 کامیون‌ها رو برگردونده 518 00:32:40,668 --> 00:32:44,755 میتونه حمل و نقل اثاثیه بوده باشه، غذای یخ زده، پست شبانه 519 00:32:44,838 --> 00:32:47,800 !هی، اونا حتی میتونستن بگن ال‌ای پی‌دی یا اف‌بی‌آی هیچ ایده‌ای نداریم 520 00:32:49,259 --> 00:32:51,303 اوکی، صبح دوباره گروه بندی میشیم 521 00:32:51,387 --> 00:32:54,264 و میخوام به هر شاخه نفوذ کنم ...اف‌بی‌آیژ ال‌ای پی‌دی، گمرک 522 00:32:54,348 --> 00:32:55,849 آره، به نظر خوب میاد اِوِلین 523 00:32:56,558 --> 00:32:58,102 آره، اونجا می‌بینمتون 524 00:32:58,185 --> 00:32:59,353 دی‌اِی وال‌ول؟ 525 00:33:00,521 --> 00:33:02,856 اوکی، می@ذارم برای 526 00:33:03,482 --> 00:33:04,858 بای 527 00:33:04,942 --> 00:33:07,277 مامور بل - چطور داری پیش میری؟ - 528 00:33:07,361 --> 00:33:09,561 خوبه می‌بینمتون - خوشحالم می‌بینمت - 529 00:33:18,414 --> 00:33:19,623 هی - هی - 530 00:33:19,707 --> 00:33:20,958 یه دقیقه وقت داریی؟ 531 00:33:21,750 --> 00:33:23,085 آره، آبجو می‌خوای؟ 532 00:33:24,128 --> 00:33:25,170 البته 533 00:33:25,254 --> 00:33:26,255 بیا 534 00:33:42,938 --> 00:33:43,939 بریم 535 00:33:53,490 --> 00:33:54,759 چطور می‌تونم کمکت کنم؟ 536 00:33:54,783 --> 00:33:57,327 خب، خیلی درباره پیشنهادت فکر کردم 537 00:33:57,995 --> 00:33:59,371 برای بهتر کردن حرفه‌م 538 00:33:59,455 --> 00:34:03,292 خوبه، خوبه 'چون می‌خوام بدومی که واقعا منظورم همون بود 539 00:34:03,375 --> 00:34:06,211 این دفتر میتونه از عوامل خوبی توی سمت‌های رهبری استفاده کنه 540 00:34:06,795 --> 00:34:09,381 و من توی تو یه آینده روشن میبینم 541 00:34:09,465 --> 00:34:10,591 ممنون، قربان 542 00:34:11,717 --> 00:34:13,260 خیلی خوشحالم اینو می‌گین 543 00:34:13,969 --> 00:34:15,488 بفرما - ممنون - 544 00:34:15,512 --> 00:34:17,347 خیلی خب، چی تو رو اینجا کشونده؟ 545 00:34:20,142 --> 00:34:21,935 مطمئنی می‌تونی بخوری؟ 546 00:34:22,019 --> 00:34:23,228 ...خب 547 00:34:25,147 --> 00:34:26,482 به نظر نمیاد کار دیگه‌ای بشه کرد 548 00:34:27,065 --> 00:34:28,066 هوم 549 00:34:29,443 --> 00:34:30,444 راستش 550 00:34:31,612 --> 00:34:32,780 یه چیزی برات آوردم 551 00:34:35,157 --> 00:34:36,617 لاسمیدیتیان 552 00:34:36,700 --> 00:34:37,868 جدیده 553 00:34:37,951 --> 00:34:42,247 ...گیرنده‌های سروتونین رو مختل میکنه تا 554 00:34:42,331 --> 00:34:43,540 من تومور دارم پ.ن: ایشالا چاک برات بمیره 555 00:34:47,961 --> 00:34:49,129 چی؟ پ.ن: می‌گه توپ بیسبال داره 556 00:35:12,945 --> 00:35:14,488 پول کجاست؟ 557 00:35:14,571 --> 00:35:16,740 طبقه پایین یه گاوصندوق دارم 558 00:35:17,491 --> 00:35:20,661 خوشحال میشم برم پایین بیارمش اگه تو می‌تونی اینجا بمونی 559 00:35:20,744 --> 00:35:22,913 فکر کردی مسخره بازیه؟ 560 00:35:23,247 --> 00:35:25,165 ...نشونش بده، و اگه 561 00:35:25,249 --> 00:35:28,460 کاری بکنی بهت شلیک می‌کنم 562 00:35:28,710 --> 00:35:29,962 می‌دونم 563 00:35:30,879 --> 00:35:31,880 حرکت کن 564 00:35:39,096 --> 00:35:40,097 ...اوکی 565 00:35:40,472 --> 00:35:42,224 کسی این پایین نیست 566 00:35:52,818 --> 00:35:53,819 !برو 567 00:36:15,299 --> 00:36:18,343 تفنگ یا چاقو که نداری اونجا؟ 568 00:36:23,098 --> 00:36:24,099 اوکی پس 569 00:36:34,651 --> 00:36:36,486 چون تو کارم واردم 570 00:36:37,154 --> 00:36:39,197 و برنامه‌م اینه کارم رو به بهترین شکل ادامه بدم 571 00:36:39,281 --> 00:36:41,742 مهم نیست کجا باشم 572 00:36:42,910 --> 00:36:47,748 پس اگه این باعث میشه تو نیویورک یا دی‌سی یا حتی فراتر ازون باشم پس همینم عالیه 573 00:36:49,041 --> 00:36:52,669 و اگه انجام نشه، پس، آه، تقصیر منه 574 00:36:55,464 --> 00:36:57,841 ولی یه رهبر عالی روی این گروه عملیاتی دارم 575 00:36:57,925 --> 00:37:00,135 و پشت همه ما رو داره 576 00:37:00,218 --> 00:37:04,097 ...پس کاری که من نمیکنم اینه که موقع تحقیقات و پرونده باز 577 00:37:04,181 --> 00:37:06,683 برم پشت سر اون به خاطر هر کاری 578 00:37:08,644 --> 00:37:09,645 ...خب 579 00:37:11,563 --> 00:37:13,774 من برات متاسفم که این طرز فکرته، مامور بل 580 00:37:19,863 --> 00:37:21,448 پدرت از تو باهوش تر بود 581 00:37:23,784 --> 00:37:25,243 اون خیلی چیزا بود که من نیستم 582 00:37:37,965 --> 00:37:39,049 تومور؟ 583 00:37:43,220 --> 00:37:44,304 درست اینجا 584 00:37:46,682 --> 00:37:48,183 وضعیتش بده؟ پ.ن: نه فقط یکم تعادلش تو راه رفتن بهم خورده 585 00:37:51,436 --> 00:37:52,479 نه بابا بچه شدی 586 00:37:55,983 --> 00:38:00,237 پس چی میگی؟ یعنی دیگه داری می‌میری؟ 587 00:38:00,320 --> 00:38:01,321 آره 588 00:38:04,491 --> 00:38:05,617 چند وقت؟ 589 00:38:06,159 --> 00:38:07,160 ...آه 590 00:38:08,704 --> 00:38:11,248 شش هفته، شش ماه پ.ن: مگه پرسیده حامله‌ای؟ 591 00:38:12,165 --> 00:38:13,375 دکتر مطمئن نیست 592 00:38:21,883 --> 00:38:24,219 من واقعا... ببخشید ...نمیدونم چطور 593 00:38:25,303 --> 00:38:26,638 هضمش کنم 594 00:38:27,180 --> 00:38:29,474 آره، نه ...اوکیه مشکلی نیست، من 595 00:38:31,226 --> 00:38:35,731 ...به خاطر همینه که خیلی 596 00:38:40,068 --> 00:38:42,029 ...ولی بهت میگم من 597 00:38:42,112 --> 00:38:46,533 من نمی‌رم اون بیرون به یه غروب آفتاب لعنتی خیره بشم پ.ن: می‌ره لب ساحل 598 00:38:46,616 --> 00:38:48,910 می‌دونی، پام رو بذارم توی اقیانوس چرت 599 00:38:50,245 --> 00:38:52,789 اوکی؟ اگه دارم می‌رم بیرون، دارم می‌رم که یه چیزی رو نجات بدم پ.ن: وینچستر بک این تاون 600 00:38:54,374 --> 00:38:56,126 این شهر، مردمش 601 00:38:58,086 --> 00:38:59,087 اگه بتونم 602 00:38:59,671 --> 00:39:01,339 ...اگه شانسش رو داشته باشم 603 00:39:04,801 --> 00:39:06,219 آره، در این صورت این کاریه که میکنم 604 00:39:12,559 --> 00:39:13,727 خب الان میدونی 605 00:39:23,612 --> 00:39:24,613 !هی 606 00:39:25,989 --> 00:39:28,617 میخوای کل شب اونجا بمونی 607 00:39:29,367 --> 00:39:31,244 برام مهم نیست 608 00:39:31,328 --> 00:39:32,579 ...میتونیم 609 00:39:32,662 --> 00:39:34,206 چی بود؟ 610 00:39:37,667 --> 00:39:38,710 چی؟ 611 00:39:39,000 --> 00:39:47,300 T.me/stank65 T.me/yangs_mom T.me/destiel_cockles1 612 00:39:47,677 --> 00:39:48,929 لعنتی 613 00:40:46,570 --> 00:40:47,445 [آنچه خواهید دید] 614 00:40:47,487 --> 00:40:49,924 سه تا جسد تو زیرزمین یه خونه تو شرمن اوکس پیدا کردیم 615 00:40:49,948 --> 00:40:51,491 یه جور انفجار سرقت 616 00:40:51,575 --> 00:40:53,970 تصادفی بوده یا قتله؟ - خودت ببین - 617 00:40:53,994 --> 00:40:55,555 در باز بود بعد انفجار؟ 618 00:40:55,579 --> 00:40:58,248 تنها راهمون با یه گرگی که خیلی وقته دنبالشیم گرفتنش ئه 619 00:40:58,331 --> 00:40:59,767 یه افراطی خشن داریم 620 00:40:59,791 --> 00:41:02,460 سه تا تراکتور 40تنی داره 621 00:41:02,544 --> 00:41:06,798 با کلی مواد فسیلی که برای رسوندن حداکثر خسارت به هر شهر تو آمریکا 622 00:41:06,882 --> 00:41:10,082 یکی که میخواد کل شهر رو نابود کنه چه اتفاقی براش میافته؟ 623 00:41:10,106 --> 00:41:30,606 مترجمین: Stark , Dar+ling , Sarina X استفاده بدون ذکر منبع ممنوع و برخورد خواهد شد X 624 00:41:31,305 --> 00:42:31,306