1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:31,897 --> 00:00:33,108 Ah! 3 00:00:37,449 --> 00:00:38,368 Hi-yah! 4 00:00:38,451 --> 00:00:42,418 Wow. It really is amazing to watch Mom multitasking. 5 00:00:42,502 --> 00:00:44,506 Yeah, I struggle with just tasking. 6 00:00:45,842 --> 00:00:46,969 Richard, could you help me out here 7 00:00:47,052 --> 00:00:48,305 and roast that chicken? 8 00:00:48,388 --> 00:00:50,017 Uh, seems a bit harsh. 9 00:00:50,100 --> 00:00:51,436 The guy's already dead, but okay. 10 00:00:51,520 --> 00:00:52,981 Does something smell foul? 11 00:00:53,064 --> 00:00:54,609 He wouldn't know. He's lost his head. 12 00:00:54,693 --> 00:00:55,695 Okay. 13 00:00:55,778 --> 00:00:57,239 I knew that joke wouldn't fly. 14 00:00:58,408 --> 00:01:00,495 How am I doing? 15 00:01:01,790 --> 00:01:04,420 Hey, is this thing on? Can you see me? 16 00:01:04,504 --> 00:01:05,548 Hey, Granny Jojo. 17 00:01:05,632 --> 00:01:07,510 We're excited you're coming to dinner tonight. 18 00:01:07,594 --> 00:01:09,347 Mrs. Mom's cooking right now. 19 00:01:09,430 --> 00:01:11,267 Oh, that's what I was afraid of. 20 00:01:11,351 --> 00:01:14,148 Hold me up so I can see what mistake she's making. 21 00:01:14,231 --> 00:01:15,943 Hi, Granny Jojo. 22 00:01:16,027 --> 00:01:17,614 No, no, that's all wrong. 23 00:01:17,697 --> 00:01:20,285 You wanna slice those carrots, not pulverize them. 24 00:01:20,369 --> 00:01:22,707 That's not the only thing I want to pulverize. 25 00:01:22,791 --> 00:01:23,668 What did you say? 26 00:01:23,751 --> 00:01:25,838 How do you turn the volume up on this thing? 27 00:01:25,922 --> 00:01:28,343 - Whoa! Ugh. What am I... 28 00:01:28,426 --> 00:01:29,930 What am I? A chicken nugget? 29 00:01:30,013 --> 00:01:31,265 Oh, stupid technol-- 30 00:01:35,650 --> 00:01:37,779 - Richard, about tonight... - Mmm? 31 00:01:37,862 --> 00:01:38,781 Please. 32 00:01:38,864 --> 00:01:41,202 Please don't forget the... thing 33 00:01:41,285 --> 00:01:42,872 we talked about earlier. 34 00:01:43,666 --> 00:01:45,753 Right. Sure. Absolutely. 35 00:01:45,837 --> 00:01:47,507 The thing. Uh... 36 00:01:47,590 --> 00:01:49,009 Which thing exactly? 37 00:01:49,093 --> 00:01:50,763 Richard Watterson... 38 00:01:50,847 --> 00:01:54,395 ...do not mistake me for some cheap domestic attendant, 39 00:01:54,478 --> 00:01:57,694 and make me tell you what the thing is again! 40 00:01:58,194 --> 00:02:00,449 Uh... maybe just a little clue? 41 00:02:03,204 --> 00:02:04,708 Ah, I remember. The thing. 42 00:02:04,791 --> 00:02:06,252 Yeah. Uh... I'm on it. 43 00:02:08,632 --> 00:02:10,845 Ugh. Thanks for helping me try to remember 44 00:02:10,928 --> 00:02:12,055 what the thing is, kids. 45 00:02:12,139 --> 00:02:13,976 It was either that or sacrifice one of you 46 00:02:14,059 --> 00:02:15,563 to the demon king of motherhood. 47 00:02:15,646 --> 00:02:16,690 Eh, it's okay. 48 00:02:16,773 --> 00:02:18,652 We know your memory is worse than a goldfish 49 00:02:18,736 --> 00:02:20,155 with short-term memory loss. 50 00:02:20,238 --> 00:02:21,950 You got that right, pink one. 51 00:02:22,034 --> 00:02:24,789 Okay. You came in from the shed earlier, 52 00:02:24,873 --> 00:02:26,710 so it must be out here somewhere. 53 00:02:26,793 --> 00:02:28,506 Is this panini press the thing? 54 00:02:28,589 --> 00:02:30,050 Is this theremin the thing? 55 00:02:31,135 --> 00:02:33,264 Is this taxidermied possum the thing? 56 00:02:34,559 --> 00:02:36,479 It was a spraying possum! 57 00:02:36,563 --> 00:02:38,567 I don't know if any of those are the thing. 58 00:02:39,151 --> 00:02:42,534 Hmm. Why is there a half-eaten hot dog inside this book? 59 00:02:42,617 --> 00:02:43,869 Ooh. That's mine. 60 00:02:43,953 --> 00:02:45,540 Sometimes you've got to practice self-care 61 00:02:45,623 --> 00:02:48,086 and only eat half a hot dog so that your future self 62 00:02:48,169 --> 00:02:50,675 can also enjoy half a hot dog in a time of need. 63 00:02:54,975 --> 00:02:56,895 Are you guys seeing this? 64 00:02:56,979 --> 00:02:58,022 A middle-aged man 65 00:02:58,106 --> 00:02:59,818 chopping a wiener outside a shed? 66 00:02:59,901 --> 00:03:01,237 Yeah, and it's not as impressive 67 00:03:01,320 --> 00:03:02,322 as you think it is, Dad. 68 00:03:02,406 --> 00:03:05,370 No, it's like I'm watching exactly what happened earlier 69 00:03:05,453 --> 00:03:06,873 play out right in front of me. 70 00:03:06,957 --> 00:03:09,086 Okay, I think he's finally lost it. 71 00:03:09,169 --> 00:03:10,923 No, I've read about this. 72 00:03:11,007 --> 00:03:13,219 Some people have photographic memories 73 00:03:13,303 --> 00:03:15,181 that are triggered by certain senses. 74 00:03:15,265 --> 00:03:18,981 Like sound, smell, or in Dad's case, taste. 75 00:03:19,064 --> 00:03:21,110 - Hmm. Dad? - Huh? 76 00:03:21,193 --> 00:03:23,657 Eat the hot dog and watch your memory carefully. 77 00:03:23,741 --> 00:03:25,745 Maybe it'll show you what the thing is. 78 00:03:25,828 --> 00:03:26,955 Hmm. 79 00:03:29,293 --> 00:03:31,965 Richard, I thought I told you to clean out the shed. 80 00:03:32,049 --> 00:03:34,094 Yeah, but you said use elbow grease, 81 00:03:34,178 --> 00:03:35,806 which made me think of deep-fried elbows, 82 00:03:35,890 --> 00:03:38,186 but you can't eat those, so I got a hot dog instead. 83 00:03:38,269 --> 00:03:39,355 No. 84 00:03:40,023 --> 00:03:41,150 No. Ugh! 85 00:03:42,069 --> 00:03:45,241 Richard, we're never gonna find the fondue pot in this mess. 86 00:03:45,325 --> 00:03:46,620 I hope your mother 87 00:03:46,703 --> 00:03:48,582 likes a microwaved brick of cheese. 88 00:03:49,584 --> 00:03:52,005 We're never gonna find the fondue pot in this mess. 89 00:03:53,007 --> 00:03:55,136 We're never gonna find the fondue pot in this mess. 90 00:03:55,220 --> 00:03:56,807 ...find the fondue pot... 91 00:03:56,890 --> 00:03:58,226 ...find the fondue pot... 92 00:03:58,769 --> 00:04:01,650 I think he figured out how to get it to rewind. 93 00:04:01,733 --> 00:04:03,319 Mmm... kind of wish he hadn't. 94 00:04:03,403 --> 00:04:06,283 I hope your mother likes a microwaved brick of cheese. 95 00:04:07,411 --> 00:04:08,956 Ah! The fondue pot. 96 00:04:09,039 --> 00:04:10,375 That's the thing. 97 00:04:13,464 --> 00:04:15,553 Honey! Yee! 98 00:04:15,636 --> 00:04:18,099 - Oh! Thanks, Richard. - Mmm-hmm. 99 00:04:18,642 --> 00:04:20,478 But what about the thing? 100 00:04:20,563 --> 00:04:23,902 Oh, yeah, I, uh, totally know 101 00:04:23,986 --> 00:04:25,447 that wasn't the thing. Um... 102 00:04:25,531 --> 00:04:26,700 I'll be right back. 103 00:04:27,409 --> 00:04:29,831 The fondue pot was not the thing. 104 00:04:31,000 --> 00:04:32,920 Well, I guess it's time to flee the country 105 00:04:33,004 --> 00:04:35,258 and get reconstructive surgery to escape Mom's wrath. 106 00:04:35,341 --> 00:04:37,597 I was thinking something like this. 107 00:04:37,680 --> 00:04:40,728 No way. I was thinking the same thing. 108 00:04:40,811 --> 00:04:42,272 Twins! 109 00:04:42,355 --> 00:04:43,984 Dad, she must have told you 110 00:04:44,068 --> 00:04:45,571 what the thing is at some point. 111 00:04:45,654 --> 00:04:47,575 What other errands did you run today? 112 00:04:47,658 --> 00:04:49,954 - Uh... - Okay. 113 00:04:50,038 --> 00:04:51,625 What foods did you eat today? 114 00:04:51,708 --> 00:04:53,796 Uh... Oh, that's easy. 115 00:04:53,879 --> 00:04:55,549 I ate a small pepperoni pizza, 116 00:04:55,633 --> 00:04:57,512 a vanilla cupcake with pink frosting... 117 00:04:57,595 --> 00:04:58,764 Mmm-hmm! 118 00:04:58,847 --> 00:05:00,308 Oh, and butter. 119 00:05:04,526 --> 00:05:05,861 Look at this beautiful vase. 120 00:05:05,945 --> 00:05:07,740 50% off. Whoop! 121 00:05:08,742 --> 00:05:11,288 I guess your mother will just have to hold her flowers. 122 00:05:11,790 --> 00:05:13,627 A vase is the thing. 123 00:05:14,671 --> 00:05:15,631 Thanks, Richard. 124 00:05:15,714 --> 00:05:17,300 But don't forget about the thing. 125 00:05:18,554 --> 00:05:20,098 Sorry, ma'am, but no pecan pie 126 00:05:20,181 --> 00:05:22,144 until your husband exits the display case. 127 00:05:22,227 --> 00:05:23,939 I'm not mentioning this to your mother. 128 00:05:24,022 --> 00:05:25,776 Pecan pie is the thing. 129 00:05:26,653 --> 00:05:29,659 Oh, great. But, you know, what about the thing? 130 00:05:31,997 --> 00:05:34,544 I wanted beeswax candles, not honey! 131 00:05:34,627 --> 00:05:36,631 You know your mother's allergic to it. 132 00:05:36,715 --> 00:05:38,969 A beeswax candle. 133 00:05:40,388 --> 00:05:41,933 Um, that's still not the thing. 134 00:05:45,273 --> 00:05:47,570 No. No. 135 00:05:48,321 --> 00:05:49,532 No. 136 00:05:49,616 --> 00:05:50,450 No! 137 00:05:51,160 --> 00:05:52,204 No! 138 00:05:52,287 --> 00:05:53,832 Yes... 139 00:05:53,916 --> 00:05:55,293 It's a no, isn't it? 140 00:05:55,376 --> 00:05:57,798 Okay. It took some light tomb raiding 141 00:05:57,882 --> 00:05:59,677 and a few international incidents, 142 00:05:59,761 --> 00:06:03,184 but I present to you... the thing! 143 00:06:05,229 --> 00:06:06,482 Thanks, bud. 144 00:06:07,693 --> 00:06:10,490 No! That's not the thing! 145 00:06:12,452 --> 00:06:13,371 Ugh! 146 00:06:14,832 --> 00:06:16,085 Good luck, Richard. 147 00:06:16,168 --> 00:06:17,838 I'm sorry, honey. 148 00:06:17,922 --> 00:06:19,383 Please don't be angry. 149 00:06:19,466 --> 00:06:21,136 I'm not angry. 150 00:06:21,220 --> 00:06:23,474 I'm just disappointed. 151 00:06:35,582 --> 00:06:37,210 We must have missed something. 152 00:06:37,293 --> 00:06:38,170 I don't know. 153 00:06:38,254 --> 00:06:39,882 Dad has less memory than a floppy disk, 154 00:06:39,966 --> 00:06:41,594 and there isn't anywhere else to look. 155 00:06:41,678 --> 00:06:43,640 If only there was some way that Mr. Dad 156 00:06:43,724 --> 00:06:46,020 could try all the food in one place. 157 00:06:46,103 --> 00:06:48,399 I know a place! 158 00:06:48,482 --> 00:06:50,028 A mysterious domain 159 00:06:50,111 --> 00:06:53,159 where one can access any foodstuff they desire. 160 00:06:53,242 --> 00:06:56,916 From pizza to sushi to canned meats! 161 00:06:57,000 --> 00:07:00,256 And what is this faraway land you speak of, Father? 162 00:07:00,339 --> 00:07:01,425 Eh, I'm just going with it. 163 00:07:02,427 --> 00:07:04,347 It's called... 164 00:07:04,431 --> 00:07:07,270 "The Mouth Temple"! 165 00:07:07,353 --> 00:07:09,357 Temple! Temple! 166 00:07:11,946 --> 00:07:13,742 Uh, we actually had to change the name 167 00:07:13,825 --> 00:07:15,161 to Elmore Shopping. 168 00:07:15,244 --> 00:07:17,833 Mouth Temple wasn't attracting the right customer base. 169 00:07:20,338 --> 00:07:22,175 It's Elmore Shopping! 170 00:07:23,469 --> 00:07:26,851 I must combine all the food I ate today 171 00:07:26,935 --> 00:07:30,024 into a mega memory muck bank! 172 00:07:30,108 --> 00:07:31,778 But it's too much flavor. 173 00:07:31,861 --> 00:07:33,698 You'll get lost in the sauce. 174 00:07:33,782 --> 00:07:35,702 Some things are worth the risk. 175 00:07:48,520 --> 00:07:51,275 Richard, I thought I told you to clean out the shed. 176 00:07:51,358 --> 00:07:53,905 Look at this beautiful vase. 50% off... 177 00:07:55,074 --> 00:07:57,370 I wanted beeswax candles, not honey! 178 00:07:57,830 --> 00:07:59,457 Children, it worked. 179 00:07:59,542 --> 00:08:02,255 I can see all the memories floating past me 180 00:08:02,338 --> 00:08:04,342 like stars in a galaxy. 181 00:08:05,679 --> 00:08:07,473 I guess we're changing the name again. 182 00:08:07,558 --> 00:08:11,356 Okay, what's the one secret ingredient that I'm missing? 183 00:08:11,440 --> 00:08:12,651 I hope your mother 184 00:08:12,735 --> 00:08:14,989 likes a microwaved brick of cheese. 185 00:08:15,616 --> 00:08:16,826 I'm not mentioning this to your mother. 186 00:08:16,910 --> 00:08:18,788 Your mother... your mother... Your mother... 187 00:08:18,872 --> 00:08:20,458 ...I'm not mentioning this to... 188 00:08:20,542 --> 00:08:23,047 ...your mother likes a microwaved brick of cheese. 189 00:08:23,130 --> 00:08:24,884 I'm not mentioning this to your mother. 190 00:08:24,967 --> 00:08:26,386 ...your mother is allergic to it. 191 00:08:26,470 --> 00:08:28,558 I guess your mother will just have to hold her flowers. 192 00:08:29,351 --> 00:08:31,814 Your mother... your mother... your mother... your mother... 193 00:08:31,898 --> 00:08:33,902 your mother... 194 00:08:35,488 --> 00:08:38,578 The fondue pot is the thing! 195 00:08:38,662 --> 00:08:40,248 Uh, we did that one already, Dad. 196 00:08:40,331 --> 00:08:43,212 Oh, well, then, I'm pretty sure my mother is the thing. 197 00:08:43,295 --> 00:08:44,632 Oh! 198 00:08:44,715 --> 00:08:46,009 Yeah, I forgot about her. 199 00:08:47,638 --> 00:08:50,393 Oh, this is the worst slot machine I've ever played. 200 00:08:50,476 --> 00:08:52,313 - Grandma Jojo! - There you are. 201 00:08:52,397 --> 00:08:54,025 Richard, I've been standing here forever. 202 00:08:54,109 --> 00:08:55,696 You know it's no good for my bunions 203 00:08:55,779 --> 00:08:57,323 to be on my feet for this long. 204 00:08:57,407 --> 00:08:59,286 But, Mom, this chair's right there. 205 00:08:59,369 --> 00:09:01,541 You know I don't trust new technology. 206 00:09:01,624 --> 00:09:02,960 Station closing. 207 00:09:03,043 --> 00:09:04,337 Get out while you can. 208 00:09:04,421 --> 00:09:06,300 Or be stuck here forever... 209 00:09:06,383 --> 00:09:08,304 ...or until we open again in the morning. 210 00:09:10,099 --> 00:09:13,188 Kids, you grab the luggage, I'll lug the baggage. 211 00:09:27,801 --> 00:09:30,139 No! 212 00:09:30,807 --> 00:09:32,603 Oh, no! 213 00:09:32,686 --> 00:09:34,230 I didn't get the thing. 214 00:09:34,314 --> 00:09:35,734 I failed you, Nicole. 215 00:09:35,817 --> 00:09:38,197 My track record as a perfect husband 216 00:09:38,280 --> 00:09:40,535 and inspirational father is ruined. 217 00:09:40,619 --> 00:09:42,205 I'm sorry. 218 00:09:42,288 --> 00:09:43,374 I must leave you 219 00:09:43,457 --> 00:09:46,338 and face your mother's wrath alone. 220 00:09:47,633 --> 00:09:49,512 Oh, well, looks like we're here for the night. 221 00:09:49,595 --> 00:09:51,056 May as well get comfortable. 222 00:09:54,062 --> 00:09:55,607 Ah, that's better. 223 00:10:00,074 --> 00:10:02,788 Uh... hey, honey, I'm home. 224 00:10:03,414 --> 00:10:05,794 Where's your mother? 225 00:10:06,336 --> 00:10:08,048 Eh... uh... 226 00:10:08,132 --> 00:10:10,428 Uh, trapped in a bus station. 227 00:10:11,304 --> 00:10:13,225 And where are the kids? 228 00:10:13,308 --> 00:10:16,858 Um... also trapped in a bus station. 229 00:10:20,741 --> 00:10:23,162 Oh, Richard, you remembered the thing. 230 00:10:25,040 --> 00:10:26,586 Muah! 231 00:10:29,007 --> 00:10:30,510 Why does dinner with your mother 232 00:10:30,594 --> 00:10:32,096 have to be so stressful? 233 00:10:32,180 --> 00:10:34,184 What if I find a way to get her and the kids 234 00:10:34,267 --> 00:10:36,146 out of our hair, and we have dinner, 235 00:10:36,229 --> 00:10:37,733 just you and me? 236 00:10:37,816 --> 00:10:40,154 Ah, that sounds like just the thing 237 00:10:40,237 --> 00:10:41,657 I need right now. 238 00:10:41,741 --> 00:10:43,494 Thanks, honey. Muah. 239 00:10:45,164 --> 00:10:46,709 That was the thing. 240 00:10:46,793 --> 00:10:50,132 Oh, I knew you'd remember... to forget... 241 00:10:50,216 --> 00:10:51,677 to remember... 242 00:10:51,761 --> 00:10:53,556 to forget again... 243 00:10:53,640 --> 00:10:55,852 Oh, anyway, close your eyes, come with me. 244 00:10:57,606 --> 00:10:59,484 Nicole. It's beautiful. 245 00:10:59,568 --> 00:11:01,948 Oh, and you got the fondue pot in there. 246 00:11:02,031 --> 00:11:04,452 It turns out that thing actually came in useful. 247 00:11:04,537 --> 00:11:06,541 - Here, take a seat. - Oh, yeah. 248 00:11:06,624 --> 00:11:09,547 Don't mind if I fondue. 249 00:11:13,888 --> 00:11:15,934 Now, which one of you kids is gonna come 250 00:11:16,017 --> 00:11:17,311 grease Granny's feet? 251 00:11:18,648 --> 00:11:19,942 Wait, was that the kids? 252 00:11:20,025 --> 00:11:22,823 Uh, it was just a bunch of chicken-nugget people. 253 00:11:22,906 --> 00:11:24,033 Now let's eat. 254 00:11:25,305 --> 00:12:25,247 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm