1 00:00:06,270 --> 00:00:09,840 I've been here an extra 24 hours waiting for this plane 2 00:00:09,840 --> 00:00:11,910 and hoping and praying that it gets here 3 00:00:11,910 --> 00:00:13,970 so that I can get back. 4 00:00:13,980 --> 00:00:16,480 Got unfinished business. 5 00:00:16,480 --> 00:00:19,210 Narrator: In the frozen alaskan wilderness, 6 00:00:19,220 --> 00:00:23,650 dave turin is forced to wait out an early winter storm. 7 00:00:23,650 --> 00:00:27,290 I got to go back to montana and pull a miracle off, 8 00:00:27,290 --> 00:00:29,260 even to get 200 ounces of gold. 9 00:00:29,260 --> 00:00:31,030 This is it, man. We're going home. 10 00:00:31,030 --> 00:00:33,790 Thanks, brother. 11 00:00:33,800 --> 00:00:36,660 The weather in montana is getting worse every day. 12 00:00:36,670 --> 00:00:38,330 But I still believe we have time to go home 13 00:00:38,330 --> 00:00:40,400 with good gold for our families. 14 00:00:47,710 --> 00:00:51,780 Narrator: 2,000 miles south, arctic conditions have shut down 15 00:00:51,780 --> 00:00:55,220 dave's operation for the last three days. 16 00:00:55,220 --> 00:00:57,990 Jesse: This is some cold-ass weather. 17 00:00:57,990 --> 00:01:02,060 This concentrate is frozen solid. 18 00:01:02,060 --> 00:01:05,660 So this is just kind of a wake-up call for us. 19 00:01:05,660 --> 00:01:08,500 Right now, it's about negative 2. 20 00:01:08,500 --> 00:01:11,170 It's bad. We can't fire up in this. 21 00:01:11,170 --> 00:01:14,300 Oh, [bleep]! 22 00:01:14,300 --> 00:01:15,870 Big old solid chunk of ice, brother. 23 00:01:15,870 --> 00:01:20,370 You ain't getting this out. -Oh, [bleep] 24 00:01:20,380 --> 00:01:22,210 nathan: I'm worried about the hose. 25 00:01:22,210 --> 00:01:23,610 This guy has some water in it. 26 00:01:23,610 --> 00:01:26,380 I'm worried about -- if it's, you know, too thick, 27 00:01:26,380 --> 00:01:28,220 we're gonna have some that's messed up. 28 00:01:28,220 --> 00:01:31,050 So I'm gonna go back to this trailer here. 29 00:01:31,050 --> 00:01:33,990 So, it's... 30 00:01:33,990 --> 00:01:35,160 There you go. 31 00:01:35,160 --> 00:01:36,990 That's how thick the ice is right now. 32 00:01:36,990 --> 00:01:38,360 About 4 inches. 33 00:01:38,360 --> 00:01:39,830 I'd say winter's definitely here. 34 00:01:39,830 --> 00:01:42,400 What do you think? Oh, yeah, it's here. 35 00:01:42,400 --> 00:01:43,900 Nathan: We'll fire it tomorrow, hopefully. 36 00:01:43,900 --> 00:01:46,900 We're never out of the fight. We're gonna go out there 37 00:01:46,900 --> 00:01:48,570 and we're gonna give it all we've got, 38 00:01:48,570 --> 00:01:50,740 kick mother nature in the [bleep] nuts. 39 00:01:55,010 --> 00:01:58,010 -- captions by vitac -- www.Vitac.Com 40 00:01:58,010 --> 00:02:01,080 captions paid for by discovery communications 41 00:02:02,080 --> 00:02:04,220 dave: The season is almost over. 42 00:02:04,220 --> 00:02:07,050 Come on, give me some gold! 43 00:02:07,060 --> 00:02:09,620 I was brought up to believe that our great nation was built 44 00:02:09,630 --> 00:02:12,460 on honest hard work, respect for others, 45 00:02:12,460 --> 00:02:15,000 and a sense of adventure. Whoo! Yeah! 46 00:02:15,000 --> 00:02:17,600 And with this belief, nine weeks ago... 47 00:02:17,600 --> 00:02:19,400 Here we go, here we go! 48 00:02:19,400 --> 00:02:21,770 ...I took five hard, good men 49 00:02:21,770 --> 00:02:24,170 with their machines into the wilderness... 50 00:02:24,170 --> 00:02:26,540 Can't wait to see what's at the end. 51 00:02:26,540 --> 00:02:29,140 Dave: ...To prove there is gold to be found, 52 00:02:29,150 --> 00:02:31,310 if you have what it takes. 53 00:02:31,310 --> 00:02:35,220 -Put some rocks in the box! -Yeah, buddy! 54 00:02:35,220 --> 00:02:37,180 Dave: All season, it's been an epic struggle 55 00:02:37,190 --> 00:02:39,890 to get the gold the old-timers missed. 56 00:02:39,890 --> 00:02:41,390 That seam is gone now. 57 00:02:41,390 --> 00:02:43,790 We really don't have any dirt. 58 00:02:43,790 --> 00:02:45,960 But with freezing weather... [bleep] 59 00:02:45,960 --> 00:02:47,830 ...Threatening to end this season early... 60 00:02:47,830 --> 00:02:49,360 Nothing wants to work. 61 00:02:49,370 --> 00:02:52,300 ...I changed our target to cover my costs... 62 00:02:52,300 --> 00:02:55,400 200 is amazing. We're gonna kick ass. 63 00:02:55,400 --> 00:02:56,740 ...And give us the best shot 64 00:02:56,740 --> 00:02:59,870 at going home with money in all of our pockets. 65 00:02:59,880 --> 00:03:03,310 -Everybody in? -All in! 66 00:03:03,310 --> 00:03:06,810 Dave: Now we're on ground that could get us to our new goal. 67 00:03:06,820 --> 00:03:08,680 Right under our nose, and we didn't even know it. 68 00:03:08,680 --> 00:03:12,320 -It's 6-5 right there. -Holy freaking crap! 69 00:03:12,320 --> 00:03:15,920 Dave: It all comes down to these final hours in the season. 70 00:03:15,930 --> 00:03:19,660 We have to find no less than 200 ounces to make a profit. 71 00:03:21,830 --> 00:03:25,030 Now it's either do or die. 72 00:03:27,000 --> 00:03:33,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 73 00:03:37,710 --> 00:03:39,550 narrator: After an arctic blast, 74 00:03:39,550 --> 00:03:43,550 the mercury finally begins to rise in montana. 75 00:03:43,550 --> 00:03:46,350 Dave returns to join team turin's fight 76 00:03:46,360 --> 00:03:49,960 against the freezing weather. 77 00:03:49,960 --> 00:03:52,530 But with a season-ending snowstorm predicted 78 00:03:52,530 --> 00:03:54,360 in just three days, 79 00:03:54,360 --> 00:03:56,730 time is running out. 80 00:04:04,210 --> 00:04:07,310 boy, is it ever cold here. 81 00:04:07,310 --> 00:04:08,810 Very cold. 82 00:04:11,110 --> 00:04:13,050 -Hey! -You're back! How was alaska? 83 00:04:13,050 --> 00:04:16,250 -Hey, guys. -Oh, lordy! 84 00:04:16,250 --> 00:04:18,820 I made it back safe. I know I'm two days late, 85 00:04:18,820 --> 00:04:21,990 but I do have something to show you guys. 86 00:04:21,990 --> 00:04:23,820 I want you to listen. 87 00:04:23,830 --> 00:04:26,360 -Oh, wow! -Yeah? 88 00:04:26,360 --> 00:04:28,900 There's some nuggets there, guys. 89 00:04:28,900 --> 00:04:31,570 It was a good trip, okay? 90 00:04:31,570 --> 00:04:33,230 That right there was one pan. 91 00:04:33,240 --> 00:04:35,070 -Really? -Get out of here! 92 00:04:35,070 --> 00:04:36,540 Dave: So there's a lot going for it, 93 00:04:36,540 --> 00:04:38,570 but it is super expensive. 94 00:04:38,570 --> 00:04:40,640 It's remote. It's rugged. 95 00:04:40,640 --> 00:04:43,180 The only way in is by airplane. 96 00:04:43,180 --> 00:04:45,550 Where's that money gonna come from to even go? 97 00:04:45,550 --> 00:04:47,910 Dave: Now we need to take it to the next level. 98 00:04:47,920 --> 00:04:51,890 Finish this season strong, and hit 200 ounces. 99 00:04:51,890 --> 00:04:54,690 We still got ground left. We've got a lot to move. 100 00:04:54,690 --> 00:04:56,690 We've got a window in the weather right now. 101 00:04:56,690 --> 00:04:58,190 It's clear, sunny. 102 00:04:58,190 --> 00:04:59,990 This may be our only opportunity. 103 00:05:00,000 --> 00:05:01,560 -You're right. -Let's give it a try, you guys. 104 00:05:01,560 --> 00:05:02,900 Dave: Alright, let's get to work. 105 00:05:02,900 --> 00:05:03,930 Let's go. 106 00:05:06,140 --> 00:05:07,300 Narrator: In 10 weeks, 107 00:05:07,300 --> 00:05:09,800 team turin have mined out four cuts 108 00:05:09,810 --> 00:05:13,140 across 1,400 acres of birdseye. 109 00:05:13,140 --> 00:05:15,540 But their fifth cut, the blue room, 110 00:05:15,540 --> 00:05:19,680 is producing the team's best gold yet. 111 00:05:19,680 --> 00:05:21,720 Before the weather shut them down, 112 00:05:21,720 --> 00:05:25,690 over $15,000 of gold was pulled from the ground 113 00:05:25,690 --> 00:05:29,190 in just two days. 114 00:05:29,190 --> 00:05:31,760 Now, to get the 40 ounces they need 115 00:05:31,760 --> 00:05:34,560 to make dave's 200-ounce target... 116 00:05:34,560 --> 00:05:36,160 Dave: It's really encased in the ice, 117 00:05:36,170 --> 00:05:37,830 and that ice is thick. 118 00:05:37,830 --> 00:05:41,340 Narrator: ...Team turin must take the fight to mother nature. 119 00:05:41,340 --> 00:05:44,870 Well, we've had to break ice out in the yukon before. 120 00:05:44,870 --> 00:05:46,040 It's just a pain in the butt. 121 00:05:46,040 --> 00:05:48,940 It takes a lot of time. 122 00:05:48,940 --> 00:05:50,440 Come on, baby! 123 00:05:58,790 --> 00:06:00,520 nathan: We're gonna end up breaking the cage out. 124 00:06:00,520 --> 00:06:03,290 It's probably gonna break the cage to [bleep] pieces. 125 00:06:03,290 --> 00:06:04,790 Got to get a suction hose out, 126 00:06:04,790 --> 00:06:06,330 we got to get some torches on it, 127 00:06:06,330 --> 00:06:08,500 and start melting some ice out of it. 128 00:06:08,500 --> 00:06:10,530 It's gonna be a rough [bleep] day. 129 00:06:13,500 --> 00:06:17,170 Hose is free. Now we just got to heat up the frozen areas. 130 00:06:22,750 --> 00:06:25,010 see this right here? Can you see the hump in it? 131 00:06:25,010 --> 00:06:26,880 That's a chunk of ice right here. 132 00:06:30,190 --> 00:06:32,190 What we're gonna do is break them loose, 133 00:06:32,190 --> 00:06:34,490 lift it up with the excavator, 134 00:06:34,490 --> 00:06:37,490 and try to get it completely drained out. 135 00:06:37,490 --> 00:06:41,290 Narrator: Seven lengths of hose totaling 245 feet 136 00:06:41,300 --> 00:06:44,800 pump water from the pond to the plant. 137 00:06:44,800 --> 00:06:48,100 But each section is frozen solid. 138 00:06:48,100 --> 00:06:52,210 Before the team can run water, the hose must be broken apart, 139 00:06:52,210 --> 00:06:55,840 thawed, and cleared of ice and debris. 140 00:06:55,840 --> 00:06:58,980 [ clanging ] 141 00:06:58,980 --> 00:07:00,150 you want some more? 142 00:07:00,150 --> 00:07:01,310 Yeah! 143 00:07:01,320 --> 00:07:03,120 She's frozen solid. 144 00:07:03,120 --> 00:07:04,990 We're getting there, though. 145 00:07:07,490 --> 00:07:11,790 Gonna hook that one up, see if it'll pump water through it. 146 00:07:11,790 --> 00:07:14,430 Narrator: With the ice busted out of the pipes, 147 00:07:14,430 --> 00:07:16,100 dave uses water pressure... 148 00:07:16,100 --> 00:07:17,430 Dave: Water's coming on! 149 00:07:17,430 --> 00:07:19,330 [ motor starts ] run! 150 00:07:19,330 --> 00:07:20,670 Narrator: ...And brute force 151 00:07:20,670 --> 00:07:22,840 to blast out the remaining chunks. 152 00:07:22,840 --> 00:07:25,710 -That's how much slush we have. -There you go. 153 00:07:27,510 --> 00:07:30,010 -Come on, casey, you can do it! -It's out, yeah? 154 00:07:30,010 --> 00:07:33,510 Nathan: Whoo! Come on casey, get it! 155 00:07:33,520 --> 00:07:35,250 Show mother nature who's boss! 156 00:07:35,250 --> 00:07:38,050 We've got water! 157 00:07:38,050 --> 00:07:39,820 -Attaboy, dave! -We got water. 158 00:07:39,820 --> 00:07:40,850 -Whoo! -We got water. 159 00:07:40,860 --> 00:07:43,360 -We can sluice. -Yeah, buddy! 160 00:07:43,360 --> 00:07:46,930 Alright, turning it on. Yeah, baby! Whoo! 161 00:07:46,930 --> 00:07:50,330 I love the sound of that. 162 00:07:50,330 --> 00:07:52,230 Alright, chris, we got water. It's going on. 163 00:07:52,230 --> 00:07:54,300 Everything's turning, everything's burning. 164 00:07:54,300 --> 00:07:57,770 Rocks in a box, buddy. 165 00:07:57,770 --> 00:07:59,710 We're up and running. Feels good. 166 00:07:59,710 --> 00:08:02,680 It's been silent around here for the last 3 1/2 days. 167 00:08:02,680 --> 00:08:05,180 Gonna be good to hear some clankety-clank going on 168 00:08:05,180 --> 00:08:08,650 in that trommel. 169 00:08:08,650 --> 00:08:10,120 We got all the water going. 170 00:08:10,120 --> 00:08:13,120 It took us about four or five hours, 171 00:08:13,120 --> 00:08:15,120 but we're back in the game. 172 00:08:35,440 --> 00:08:37,940 narrator: For the first time in four days, 173 00:08:37,950 --> 00:08:41,480 team turin run pay dirt through the plant... 174 00:08:41,480 --> 00:08:42,950 Looks good to me. 175 00:08:42,950 --> 00:08:45,450 ...And see gold. 176 00:08:45,450 --> 00:08:48,050 Nice big old piece in there. Tons of gold! 177 00:08:48,060 --> 00:08:50,290 -Yeah! -[ laughing ] 178 00:08:50,290 --> 00:08:51,630 alright, man! 179 00:09:04,270 --> 00:09:06,140 oh, I'm nervous. 180 00:09:06,140 --> 00:09:07,940 We're on the best gold we've seen all year. 181 00:09:07,940 --> 00:09:10,610 That blue room cut is really producing. 182 00:09:10,610 --> 00:09:13,810 But we've got bad weather coming in. 183 00:09:13,820 --> 00:09:16,920 We've got these last few days of good weather 184 00:09:16,920 --> 00:09:20,920 to get to 200 ounces before the next cold snap comes. 185 00:09:23,190 --> 00:09:25,390 So I got to do something drastic. 186 00:09:25,390 --> 00:09:28,030 We're gonna have to run into the night. 187 00:09:28,030 --> 00:09:30,230 It's hard to say what the ground's gonna give me, 188 00:09:30,230 --> 00:09:38,270 but if we start to pull, say, 10 to 12 ounces per shift, 189 00:09:38,270 --> 00:09:41,270 we're gonna hit our 200 ounces. 190 00:09:41,280 --> 00:09:44,780 It's fourth quarter, and we're behind. 191 00:09:44,780 --> 00:09:47,050 So this is it. 192 00:09:47,050 --> 00:09:51,350 When that cold snap hits, it's over. 193 00:09:51,350 --> 00:09:52,520 Narrator: Coming up... 194 00:09:52,520 --> 00:09:53,990 Dave: Everything's riding on this. 195 00:09:53,990 --> 00:09:56,760 Narrator: ...Team turin push into the night. 196 00:09:56,760 --> 00:09:59,860 Stress level's a lot, lot higher. 197 00:09:59,860 --> 00:10:01,360 [bleep] loaders. 198 00:10:01,360 --> 00:10:03,030 Narrator: And as temperatures plunge... 199 00:10:03,030 --> 00:10:04,160 [ thunder rumbles ] 200 00:10:04,170 --> 00:10:05,670 we got negative 1 coming up, 201 00:10:05,670 --> 00:10:07,170 two or three days in a row. 202 00:10:07,170 --> 00:10:09,800 Dave: Weather's no good for men or machines. 203 00:10:09,810 --> 00:10:12,640 Narrator: ...Gold totals rise. 204 00:10:12,640 --> 00:10:14,640 How's it looking, dave? 205 00:10:14,640 --> 00:10:16,210 Well, that's it. 206 00:10:16,210 --> 00:10:18,040 That's our season total. 207 00:10:23,150 --> 00:10:25,490 -in montana... -Let's get some dirt! 208 00:10:25,490 --> 00:10:27,220 Let's get that blue room cut in the trommel! 209 00:10:27,220 --> 00:10:29,090 Let's let her eat it up! 210 00:10:29,090 --> 00:10:32,930 Narrator: After a cold snap shut down the operation, 211 00:10:32,930 --> 00:10:36,260 a break in the weather means dave and his crew can push hard 212 00:10:36,260 --> 00:10:38,870 on the last cut of the season... 213 00:10:38,870 --> 00:10:40,970 Let's put rocks in a box, buddy. 214 00:10:40,970 --> 00:10:43,600 Narrator: ...The gold-rich blue room... 215 00:10:43,610 --> 00:10:46,610 Dave: Yeah, this is the cut that's gonna put us over 200. 216 00:10:46,610 --> 00:10:48,110 We get over 200 ounces, 217 00:10:48,110 --> 00:10:51,540 everybody's gonna walk away from here with some gold. 218 00:10:51,550 --> 00:10:54,510 Narrator: But with 40 ounces still to find 219 00:10:54,520 --> 00:10:57,380 and a season-ending storm forecast, 220 00:10:57,390 --> 00:11:01,150 dave must roll the dice. 221 00:11:01,160 --> 00:11:03,660 Dave: I have to do the work of two guys right now, 222 00:11:03,660 --> 00:11:06,830 because jason and casey are sleeping. 223 00:11:06,830 --> 00:11:09,760 So we're gonna try to run a double shift 224 00:11:09,770 --> 00:11:11,430 and see what happens. 225 00:11:11,430 --> 00:11:14,670 We're gonna push hard. We're gonna go night shift. 226 00:11:19,680 --> 00:11:21,840 narrator: From here on out, 227 00:11:21,840 --> 00:11:27,480 dave will split the crew to run the wash plant 24 hours a day. 228 00:11:27,480 --> 00:11:29,750 To get ready for the night shift, 229 00:11:29,750 --> 00:11:33,020 chris and dave stockpile pay dirt. 230 00:11:33,020 --> 00:11:35,860 Dave's wanting to get the pay to the pay pile, 231 00:11:35,860 --> 00:11:40,590 make sure casey and jason have enough dirt to run tonight. 232 00:11:40,600 --> 00:11:42,760 I don't know if this is gonna work or not. 233 00:11:42,760 --> 00:11:44,130 If it gets into the teens, 234 00:11:44,130 --> 00:11:46,270 they're gonna have to be careful if they shut down 235 00:11:46,270 --> 00:11:49,500 and that thing starts to freeze up. 236 00:11:49,500 --> 00:11:53,410 So the main thing is to keep the day shift running, 237 00:11:53,410 --> 00:11:56,440 and the night shift with two guys. 238 00:11:56,450 --> 00:11:58,710 They'll only be able to go as long as we got dirt. 239 00:11:58,710 --> 00:12:00,950 So that's up to me to make sure they got enough dirt 240 00:12:00,950 --> 00:12:02,650 to last through the night. 241 00:12:05,290 --> 00:12:06,950 That should do it. 242 00:12:09,730 --> 00:12:12,490 Narrator: Tonight, excavator operator jason 243 00:12:12,490 --> 00:12:15,360 will be loading dirt into the hopper. 244 00:12:18,100 --> 00:12:20,830 Chris, you guys copy? Yes, sir. 245 00:12:20,840 --> 00:12:24,070 Mind if I jump up there when you back down? 246 00:12:24,070 --> 00:12:26,340 I'll do my best to not jack up your rhythm 247 00:12:26,340 --> 00:12:29,710 or your location down here. Oh, you'll do fine. 248 00:12:33,480 --> 00:12:35,280 Rock truck driver casey 249 00:12:35,280 --> 00:12:37,880 will be in charge of running the wash plant. 250 00:12:37,890 --> 00:12:39,990 You make damn sure that feeder stays full, though. 251 00:12:39,990 --> 00:12:41,550 Seriously. 252 00:12:41,560 --> 00:12:44,120 It takes... It took about five minutes. 253 00:12:44,130 --> 00:12:45,890 By the time he puts one in there 254 00:12:45,890 --> 00:12:49,060 and it hits, it's... You'll whitewash some gold 255 00:12:49,060 --> 00:12:50,560 if you're not paying attention. 256 00:12:50,570 --> 00:12:52,070 -Okay. Roger that. -Yeah? 257 00:12:52,070 --> 00:12:54,470 -I got it. -Thanks, dude. 258 00:12:54,470 --> 00:12:59,110 Narrator: Fresh water cleans pay dirt off the rocks in the trommel 259 00:12:59,110 --> 00:13:01,410 and washes it down the sluice box, 260 00:13:01,410 --> 00:13:03,380 where the gold is captured. 261 00:13:03,380 --> 00:13:05,510 Casey and jason must make sure 262 00:13:05,510 --> 00:13:08,250 there is always enough pay dirt in this system, 263 00:13:08,250 --> 00:13:11,550 so they don't run clean water through the sluice. 264 00:13:11,550 --> 00:13:14,790 Sometimes known as whitewashing, clean water 265 00:13:14,790 --> 00:13:19,560 can flush out the fine gold trapped in the mats and riffles. 266 00:13:19,560 --> 00:13:21,960 To prevent loosing precious gold, 267 00:13:21,960 --> 00:13:25,130 casey will be forced to shut down the plant. 268 00:13:27,240 --> 00:13:30,140 Jason and casey got the night shift. 269 00:13:30,140 --> 00:13:33,940 That's a tough job, and I'm nervous about it. 270 00:13:33,940 --> 00:13:35,880 I mean, everything's riding on this. 271 00:13:35,880 --> 00:13:37,540 I just hope they get along. 272 00:13:37,550 --> 00:13:39,050 It wasn't me! 273 00:13:39,050 --> 00:13:43,220 Narrator: Casey and jason haven't always seen eye to eye. 274 00:13:43,220 --> 00:13:45,150 So you think because you're standing there, 275 00:13:45,150 --> 00:13:47,390 you don't need to top this? [bleep] 276 00:13:47,390 --> 00:13:52,290 he doesn't need to be a [bleep] jackass about everything. 277 00:13:52,290 --> 00:13:55,860 Narrator: But with the success of the season hanging in the balance, 278 00:13:55,860 --> 00:13:58,060 tonight they must pull together. 279 00:13:58,070 --> 00:14:01,500 Right now, I've never run the plant. 280 00:14:01,500 --> 00:14:04,840 This is nathan's world, but we've got to push all night, 281 00:14:04,840 --> 00:14:06,570 and he can't work 24/7, 282 00:14:06,580 --> 00:14:09,240 so we all got to take each other's responsibilities. 283 00:14:09,240 --> 00:14:11,010 Jason and I have our ups and downs, 284 00:14:11,010 --> 00:14:15,780 but we've just got to make sure this plant stays running. 285 00:14:15,780 --> 00:14:17,550 Last time we did this was last season, 286 00:14:17,550 --> 00:14:19,990 but we had five guys working. 287 00:14:19,990 --> 00:14:21,720 This time, it's on us. 288 00:14:21,720 --> 00:14:25,190 Stress level's a lot, lot higher. 289 00:14:30,300 --> 00:14:34,970 well, recommendation number one -- 290 00:14:34,970 --> 00:14:37,470 run the operation in the daylight 291 00:14:37,470 --> 00:14:40,870 prior to attempting it in the dark. 292 00:14:40,880 --> 00:14:43,940 Probably make my life a lot easier. 293 00:14:43,950 --> 00:14:46,210 There's a few trees that, it's like, "oh, [bleep]! 294 00:14:46,210 --> 00:14:47,880 I forgot you were there." 295 00:14:57,790 --> 00:15:01,160 everything's spinning like it should. 296 00:15:01,160 --> 00:15:04,930 Want to make sure that box is full of gold. 297 00:15:04,930 --> 00:15:06,430 Starting to get a rhythm. 298 00:15:06,430 --> 00:15:11,000 I got the location pattern starting to, you know, 299 00:15:11,010 --> 00:15:13,410 get set in my muscle memory. 300 00:15:13,410 --> 00:15:16,940 So, should be all good from here on out. 301 00:15:16,950 --> 00:15:20,810 Jason: Man, it is one dark, dark night tonight, casey. 302 00:15:20,820 --> 00:15:23,720 It sure is, but got to keep turning, 303 00:15:23,720 --> 00:15:25,420 get that gold in the box. 304 00:15:25,420 --> 00:15:27,620 Every little ounce counts at this point. 305 00:15:28,990 --> 00:15:30,860 [ yawns ] 306 00:15:32,730 --> 00:15:34,190 [bleep] 307 00:15:36,260 --> 00:15:39,330 -hey, casey. You copy? -Yeah, go ahead, jason. 308 00:15:39,330 --> 00:15:41,000 We need fuel. 309 00:15:41,000 --> 00:15:43,070 Well, that's a problem. 310 00:15:43,070 --> 00:15:46,540 Narrator: Stopping to refuel leaves the plant unfed 311 00:15:46,540 --> 00:15:51,140 and risks whitewashing gold out of the sluice. 312 00:15:51,150 --> 00:15:52,650 Casey: I don't want to shut down. 313 00:15:52,650 --> 00:15:55,080 In this cold, I don't even know if we can fire it back up. 314 00:15:55,080 --> 00:15:56,250 It's starting to snow. 315 00:15:56,250 --> 00:15:58,780 I've seen a few flakes coming down. 316 00:15:58,790 --> 00:16:01,820 But here we are, running out of fuel. 317 00:16:01,820 --> 00:16:03,860 Narrator: If casey shuts down the wash plant 318 00:16:03,860 --> 00:16:08,460 in these freezing temperatures, he won't be able to restart. 319 00:16:08,460 --> 00:16:11,730 They'll lose at least six hours of vital sluicing 320 00:16:11,730 --> 00:16:14,900 and put reaching their 200-ounce goal at risk. 321 00:16:14,900 --> 00:16:17,400 If I have to make the decision, I have to make the decision, 322 00:16:17,410 --> 00:16:20,170 but I don't want to spit gold out of the box. 323 00:16:20,180 --> 00:16:23,840 Then this whole day would have been for nothing. 324 00:16:23,850 --> 00:16:26,010 [bleep] loaders. 325 00:16:26,010 --> 00:16:27,350 How much fuel do you have, though? 326 00:16:27,350 --> 00:16:29,650 Are you just completely on "e," or is your light on? 327 00:16:29,650 --> 00:16:31,350 I just know we're gonna need to figure something out here 328 00:16:31,350 --> 00:16:33,390 soon, buddy. 329 00:16:33,390 --> 00:16:35,890 I truly am at a point right now 330 00:16:35,890 --> 00:16:38,830 as an operator of a piece of equipment, 331 00:16:38,830 --> 00:16:42,260 that I don't know how long it takes to fuel it. 332 00:16:42,260 --> 00:16:43,960 I don't have a clue. 333 00:16:43,970 --> 00:16:46,670 I don't know how long it's gonna go through the hopper. 334 00:16:46,670 --> 00:16:50,870 All I know is I'm gonna stuff as much in there as I can, 335 00:16:50,870 --> 00:16:52,910 and then I'm gonna go try and fuel. 336 00:16:55,080 --> 00:16:57,110 Narrator: Jason has just five minutes 337 00:16:57,110 --> 00:17:00,580 to refuel before the pay in the hopper runs out, 338 00:17:00,580 --> 00:17:05,890 forcing casey to shut down the plant for the night. 339 00:17:05,890 --> 00:17:09,560 Last bucket, casey, then I'm hauling ass to the fuel. 340 00:17:09,560 --> 00:17:11,420 If I make it. 341 00:17:15,960 --> 00:17:17,800 I got to see if I can get it fueled 342 00:17:17,800 --> 00:17:22,800 before the plant runs dry. 343 00:17:22,800 --> 00:17:25,970 I should have looked when I jumped into the loader. 344 00:17:25,970 --> 00:17:28,110 Never crossed my mind. 345 00:17:28,110 --> 00:17:32,610 I had the thought of the night ahead of me on my mind. 346 00:17:32,610 --> 00:17:35,480 I don't have a lot of pay dirt left coming through. 347 00:17:35,480 --> 00:17:36,820 It's starting to thin out. 348 00:17:36,820 --> 00:17:38,820 You got to hurry up on the fueling. 349 00:17:45,190 --> 00:17:49,330 Alright, jason, I don't think we're gonna make it. 350 00:17:49,330 --> 00:17:51,030 Here I come, jase. 351 00:17:53,270 --> 00:17:56,570 10-4, we're about to run out of pay. 352 00:17:56,570 --> 00:17:58,970 It's gonna be a close one. 353 00:18:03,280 --> 00:18:04,610 I don't want to shut down, 354 00:18:04,610 --> 00:18:07,510 but I don't want to spit gold out of the box. 355 00:18:07,520 --> 00:18:10,150 Narrator: Halfway through team turin's night shift, 356 00:18:10,150 --> 00:18:13,990 jason has to stop feeding the hopper to refuel the loader. 357 00:18:13,990 --> 00:18:15,660 Jason: I got to see if I can get it fueled 358 00:18:15,660 --> 00:18:19,130 before the plant runs dry. 359 00:18:19,130 --> 00:18:21,860 Narrator: If the plant runs without pay, 360 00:18:21,860 --> 00:18:24,700 it could wash the gold out of the sluice 361 00:18:24,700 --> 00:18:26,530 or force them to shut down. 362 00:18:26,530 --> 00:18:27,900 Here I come, jase. 363 00:18:31,010 --> 00:18:35,810 10-4, we're about to run out of pay. 364 00:18:35,810 --> 00:18:37,640 It's gonna be a close one. 365 00:18:37,650 --> 00:18:39,680 [ dirt clattering ] 366 00:18:45,620 --> 00:18:48,290 shh! 367 00:18:48,290 --> 00:18:50,320 [ vehicle approaching ] 368 00:18:52,690 --> 00:18:54,390 jason: I got it. I'm coming. 369 00:18:57,900 --> 00:19:00,470 Alright, man! 370 00:19:00,470 --> 00:19:02,540 Here I come, baby. I'm bringing the pay. 371 00:19:07,110 --> 00:19:09,480 whoo, yeah! Whoo! 372 00:19:15,350 --> 00:19:17,550 hey, who owns night shift? 373 00:19:17,550 --> 00:19:20,590 -We do! -We own night shift. 374 00:19:20,590 --> 00:19:21,920 Casey: We got enough fuel 375 00:19:21,920 --> 00:19:23,690 and enough pay to run through the rest of the night. 376 00:19:23,690 --> 00:19:27,290 We're looking really good. Good job, man. 377 00:19:27,300 --> 00:19:30,200 So, good news. We got the feed into the plant. 378 00:19:30,200 --> 00:19:32,870 We had no problem. We own the night. 379 00:19:41,610 --> 00:19:45,810 we made it. I don't know how much we added. 380 00:19:45,810 --> 00:19:48,250 I just know we added more than we started with. 381 00:19:48,250 --> 00:19:51,880 Mm-hmm. That'll work. 382 00:19:51,890 --> 00:19:54,620 Well, look who it is! 383 00:19:54,620 --> 00:19:55,960 Dave: Trommel's standing. 384 00:19:55,960 --> 00:19:58,460 -It's not in the pond. -That's about it. 385 00:19:58,460 --> 00:19:59,860 Dave: So you guys had a good night, though? 386 00:19:59,860 --> 00:20:00,930 Good run? -Yeah, yeah. 387 00:20:00,930 --> 00:20:02,600 -Guys, good job, night shift. -Yeah. 388 00:20:02,600 --> 00:20:04,430 Dave: Why don't we get this all cleaned up, 389 00:20:04,430 --> 00:20:07,370 and then you guys better go get some sleep. 390 00:20:07,370 --> 00:20:09,840 Jason: Case and I did it. We made it through it. 391 00:20:09,840 --> 00:20:12,970 And we worked through all the stresses that came our way. 392 00:20:12,970 --> 00:20:16,140 And I don't think he called me [bleep] or anything, 393 00:20:16,140 --> 00:20:18,340 so it was a great night. [ laughs ] 394 00:20:18,350 --> 00:20:21,480 -let's do it, guys. -Alright. 395 00:20:21,480 --> 00:20:25,280 Casey: There's gold in the box, nothing's broke, so I'm happy. 396 00:20:25,290 --> 00:20:27,790 Worked together pretty good last night. 397 00:20:27,790 --> 00:20:31,390 We've have our differences at times, but we got through it. 398 00:20:31,390 --> 00:20:34,960 Good job, man. Yeah, good job, brother. 399 00:20:34,960 --> 00:20:39,130 Narrator: While jason and casey catch up on some hard-earned rest... 400 00:20:39,130 --> 00:20:41,630 Nathan: Okay. [ motor sputtering ] 401 00:20:41,640 --> 00:20:44,170 trommel coming on! 402 00:20:44,170 --> 00:20:46,840 Narrator: ...The day shift push on. 403 00:20:52,450 --> 00:20:53,880 weather's moving in on us. 404 00:20:53,880 --> 00:20:56,080 I don't know if we're gonna reach our target. 405 00:20:56,080 --> 00:20:58,450 We're full steam ahead, trying to get as much pay dirt 406 00:20:58,450 --> 00:21:00,350 as we can out of this blue room cut. 407 00:21:00,360 --> 00:21:03,620 That means more gold -- more gold back to our families. 408 00:21:08,060 --> 00:21:09,830 Narrator: But reports filter through 409 00:21:09,830 --> 00:21:12,730 about the incoming weather front. 410 00:21:12,730 --> 00:21:16,170 Right when I thought I was gonna make the 200 ounces, 411 00:21:16,170 --> 00:21:20,170 the weather forecast is calling for a lot of snow tonight. 412 00:21:20,170 --> 00:21:23,340 And it sounds like it's gonna be a pretty extreme storm. 413 00:21:29,150 --> 00:21:31,280 narrator: Despite the freezing conditions, 414 00:21:31,290 --> 00:21:35,660 the team have run the wash plant for almost 36 hours straight. 415 00:21:35,660 --> 00:21:40,330 -Alright, shut her down, nate. -800 tons today. Great day. 416 00:21:40,330 --> 00:21:44,030 Good run. Good gold. Good blue room. 417 00:21:45,400 --> 00:21:47,900 [ motor shuts down ] 418 00:21:47,900 --> 00:21:49,900 whoo! 419 00:21:49,900 --> 00:21:52,740 Narrator: With an arctic superstorm hours away, 420 00:21:52,740 --> 00:21:55,240 dave shuts down... -That's it. Let's pack it up. 421 00:21:55,240 --> 00:21:57,440 ...To winterize the equipment 422 00:21:57,450 --> 00:22:01,380 and protect it from the elements. 423 00:22:01,380 --> 00:22:04,020 Gonna break off the connections. 424 00:22:04,020 --> 00:22:07,190 Hey, you know what? It took us, what, five hours the other day 425 00:22:07,190 --> 00:22:09,420 to get fired up and running? 426 00:22:09,420 --> 00:22:13,360 So we don't want that again. Nobody does. 427 00:22:13,360 --> 00:22:17,230 Dave: In the yukon, we'd have situations like this. 428 00:22:17,230 --> 00:22:19,870 This is called preventive maintenance. 429 00:22:19,870 --> 00:22:21,770 Yeah, we're just trying to throw some insulation on here. 430 00:22:21,770 --> 00:22:25,810 This is our diaphragm that pulls, sucks it up. 431 00:22:25,810 --> 00:22:28,540 So we got to try to keep it warm. 432 00:22:28,540 --> 00:22:30,880 Hopefully it's not too cold in the morning. 433 00:22:30,880 --> 00:22:32,510 17. 434 00:22:32,510 --> 00:22:35,110 Yikes. [ laughs ] 435 00:22:35,120 --> 00:22:38,680 skies are dark. Snow's coming. 436 00:22:38,690 --> 00:22:41,350 [ exhales sharply ] cold, cold weather. 437 00:22:43,520 --> 00:22:45,390 [ thunder rumbles ] 438 00:22:48,800 --> 00:22:53,600 narrator: Overnight, the storm rages and temperatures plummet. 439 00:22:56,040 --> 00:23:00,540 Look, guys, we're close. But it's cold, cold, cold today. 440 00:23:00,540 --> 00:23:03,410 I'm not done. We got a pile of pay sitting there. 441 00:23:05,580 --> 00:23:09,080 Narrator: Despite the punishing conditions, 442 00:23:09,080 --> 00:23:13,620 dave needs one last push from his team. 443 00:23:13,620 --> 00:23:15,790 Dave: I need 40 ounces. 444 00:23:15,790 --> 00:23:17,960 With what you got in the gold room, 445 00:23:17,960 --> 00:23:19,990 two days, long days of running, 446 00:23:19,990 --> 00:23:23,260 and that pay pile that's sitting there, we can get to 200. 447 00:23:23,260 --> 00:23:24,800 Let's give it a shot. -When? 448 00:23:24,800 --> 00:23:27,900 Right now. We're losing daylight, man. I say we go. 449 00:23:27,900 --> 00:23:30,570 If you guys can get running, I think we can make it. 450 00:23:30,570 --> 00:23:31,700 Let's go. I'm all in. 451 00:23:31,710 --> 00:23:33,570 -Alright. -Worth a try. 452 00:23:33,570 --> 00:23:35,670 -Let's go do this, boys. -You guys all in for 200? 453 00:23:35,680 --> 00:23:37,310 -Can we do it? -Oh, yeah! 454 00:23:37,310 --> 00:23:38,880 200 ounces. One, two, three. 455 00:23:38,880 --> 00:23:40,410 Together: 200! 456 00:23:40,420 --> 00:23:43,950 Dave: At minus 8 with a wind chill, that's cold. 457 00:23:43,950 --> 00:23:47,120 Frostbite's real. Hypothermia's real. 458 00:23:47,120 --> 00:23:50,220 So we got to really be careful, watch out for each other. 459 00:23:50,220 --> 00:23:53,130 But, last year, we did not hit our goal. 460 00:23:53,130 --> 00:23:56,530 This year, by god, we're gonna hit it. 461 00:23:56,530 --> 00:23:59,430 Nathan: Everything's a little frozen, 462 00:23:59,430 --> 00:24:04,700 but we're gonna get fired up and get running here. 463 00:24:04,710 --> 00:24:07,570 Narrator: First, nathan must thaw out the trommel... 464 00:24:07,580 --> 00:24:09,070 Let's do it, boys. 465 00:24:09,080 --> 00:24:13,150 ...While the crew reconnect the pump. 466 00:24:13,150 --> 00:24:15,680 I'm ready when you are with the water, nate. 467 00:24:15,680 --> 00:24:17,780 Alright, dave, gonna let the belt warm up for just a second, 468 00:24:17,790 --> 00:24:21,090 and we'll get the trommel rolling first before we do that. 469 00:24:21,090 --> 00:24:22,250 10-4. 470 00:24:22,260 --> 00:24:24,420 Trommel coming on! 471 00:24:24,430 --> 00:24:27,760 Alright, trommel coming on. 472 00:24:27,760 --> 00:24:31,730 She ain't gonna go. 473 00:24:31,730 --> 00:24:35,730 Trommel is not even trying to freaking spin over at all. 474 00:24:35,740 --> 00:24:37,040 At all. 475 00:24:43,540 --> 00:24:44,980 what do you need? 476 00:24:44,980 --> 00:24:48,480 We could use the excavator to force it, to break the ice. 477 00:24:48,480 --> 00:24:50,650 Alright. I'll bring the excavator up, 478 00:24:50,650 --> 00:24:52,890 try to get it rolling for you. It should go. 479 00:24:55,290 --> 00:25:00,960 Get out of here. Oh, geez louise. We broke loose. 480 00:25:00,960 --> 00:25:03,800 We got rain in before the snow came in, 481 00:25:03,800 --> 00:25:05,630 so it really iced everything up real good. 482 00:25:05,630 --> 00:25:07,300 Dave: There we go. 483 00:25:12,970 --> 00:25:14,970 weather's no good for men or machines. 484 00:25:14,980 --> 00:25:17,840 Hopper on. Feed conveyor on. 485 00:25:19,880 --> 00:25:21,550 Let's roll the trommel. Over. 486 00:25:21,550 --> 00:25:22,880 Alright, dave, on three. 487 00:25:22,880 --> 00:25:25,650 One, two, three, go! 488 00:25:30,690 --> 00:25:33,730 come on, baby. There it goes, yeah! 489 00:25:36,430 --> 00:25:38,430 [ thunking, chain clattering ] 490 00:25:38,430 --> 00:25:39,630 oh, [bleep] 491 00:25:39,630 --> 00:25:40,970 oh, [bleep] nathan! 492 00:25:40,970 --> 00:25:43,100 Nathan, nathan! Stop, stop, stop! 493 00:25:43,100 --> 00:25:46,140 It's all stopped. Electricity's down. 494 00:25:46,140 --> 00:25:47,670 Son of a [bleep] 495 00:25:50,550 --> 00:25:51,880 narrator: Coming up... 496 00:25:51,880 --> 00:25:54,680 I say we at least give it one more shot. 497 00:25:54,680 --> 00:25:57,850 If we can find something just to work temporarily, 498 00:25:57,850 --> 00:25:59,520 that's all we need. 499 00:25:59,520 --> 00:26:02,450 Narrator: One final frozen fix... 500 00:26:02,460 --> 00:26:04,060 It's damn dead. 501 00:26:04,060 --> 00:26:07,430 ...Stands between team turin... 502 00:26:07,430 --> 00:26:09,330 And the gold. 503 00:26:09,330 --> 00:26:10,800 Been a hell of a season. 504 00:26:10,800 --> 00:26:12,630 Here's the deal. 505 00:26:12,630 --> 00:26:14,470 That's our season total. 506 00:26:24,180 --> 00:26:26,510 [ tools clattering ] -what's going on? 507 00:26:26,510 --> 00:26:28,780 Why aren't we running? -Busted chain. 508 00:26:28,780 --> 00:26:31,250 Narrator: Deep into montana's brutal winter, 509 00:26:31,250 --> 00:26:33,190 and short of their season goal, 510 00:26:33,190 --> 00:26:36,490 team turin need the payday of a lifetime. 511 00:26:36,490 --> 00:26:38,260 You got to be [bleep] me. 512 00:26:38,260 --> 00:26:41,030 Narrator: With only hours of the season remaining, 513 00:26:41,030 --> 00:26:44,130 a pin has snapped on the trommel chain, 514 00:26:44,130 --> 00:26:47,600 threatening dave's 200-ounce target. 515 00:26:47,600 --> 00:26:49,440 Forced it over. 516 00:26:49,440 --> 00:26:51,440 It looks like the pin sheered. 517 00:26:51,440 --> 00:26:54,710 [bleep] that ain't good, dave. 518 00:26:54,710 --> 00:26:56,780 If we can get that pin in there, 519 00:26:56,780 --> 00:26:59,510 we get that chain on and that trommel rolls, 520 00:26:59,510 --> 00:27:03,320 I say we at least give it one more shot. 521 00:27:03,320 --> 00:27:05,520 Trying to look to see if I have anything. 522 00:27:05,520 --> 00:27:08,120 We got a bunch of left-over bolts and stuff like that. 523 00:27:08,120 --> 00:27:10,790 But that pin there, it's damn big, 524 00:27:10,790 --> 00:27:14,990 and all these are way too small and not long enough. 525 00:27:15,000 --> 00:27:17,660 I've been around machinery now about 15 years. 526 00:27:17,670 --> 00:27:19,870 If we can find something just to work temporarily, 527 00:27:19,870 --> 00:27:24,370 till we run that dirt, that's all we need. 528 00:27:24,370 --> 00:27:25,900 That's too long. 529 00:27:25,910 --> 00:27:28,910 That's too small. 530 00:27:28,910 --> 00:27:31,910 I got something here, though. 531 00:27:31,910 --> 00:27:33,450 [ banging ] 532 00:27:36,150 --> 00:27:38,450 yeah, that's got to be about the right length, dude. 533 00:27:38,450 --> 00:27:40,150 We got something! 534 00:27:43,390 --> 00:27:45,660 Dave, I think I found something. 535 00:27:45,660 --> 00:27:48,130 See if this will work. 536 00:27:48,130 --> 00:27:49,700 That bar in the back of the haul truck, 537 00:27:49,700 --> 00:27:51,760 it's the same width as that chain. 538 00:27:51,770 --> 00:27:53,500 No way. Yeah. 539 00:27:53,500 --> 00:27:55,300 I think it's gonna fit. 540 00:27:55,300 --> 00:27:57,840 Come on, baby. Let me heat it up. 541 00:28:01,980 --> 00:28:04,980 Boom! Look at that! Ice coming out of the end of it. 542 00:28:04,980 --> 00:28:07,250 [bleep] aha! There we go. 543 00:28:07,250 --> 00:28:08,880 Look at that! Hey! 544 00:28:08,880 --> 00:28:12,180 Hey, it fits! 545 00:28:12,190 --> 00:28:15,520 Yeah, we're in. 546 00:28:15,520 --> 00:28:18,390 Narrator: With the bolt welded in place... 547 00:28:18,390 --> 00:28:19,530 Got it! 548 00:28:19,530 --> 00:28:24,430 ...Success rests on the trommel turning over. 549 00:28:24,430 --> 00:28:26,330 Say a little prayer, boys. 550 00:28:26,330 --> 00:28:29,540 Nathan: Alright, boys, got feed conveyor coming on. 551 00:28:29,540 --> 00:28:32,140 [ machine whirring ] 552 00:28:32,140 --> 00:28:35,170 turning the hopper on. 553 00:28:35,180 --> 00:28:36,710 Trommel coming on. 554 00:28:36,710 --> 00:28:38,880 Dave: Come on, baby. 555 00:28:38,880 --> 00:28:40,880 [ clanking ] both: Yeah! 556 00:28:46,290 --> 00:28:49,290 chris, we got the trommel. Give me some water. 557 00:28:49,290 --> 00:28:50,890 Getting water. 558 00:28:50,890 --> 00:28:52,220 Whoo! 559 00:28:52,230 --> 00:28:55,630 Narrator: With the plant rolling, 560 00:28:55,630 --> 00:28:58,700 team turin must make up for lost time. 561 00:28:58,700 --> 00:29:02,700 Alright, we're ready to roll. Chris, jump in your loader. 562 00:29:02,700 --> 00:29:04,570 Jason, I need you in the excavator. 563 00:29:04,570 --> 00:29:07,240 Casey, grab your truck. We're ready to roll, boys. 564 00:29:07,240 --> 00:29:10,340 We're not stopping till we hit 200. 565 00:29:10,340 --> 00:29:12,040 We got the trommel going. 566 00:29:12,050 --> 00:29:14,210 We got the water to the plant I've got to get to the loader. 567 00:29:14,220 --> 00:29:16,250 I can't talk to you right now. 568 00:29:19,720 --> 00:29:22,620 So, we fixed the chain on the trommel, 569 00:29:22,620 --> 00:29:24,620 and there's a lot of good gold right here in the ground. 570 00:29:24,630 --> 00:29:27,630 The best we've seen all season. Can't stop now. 571 00:29:35,800 --> 00:29:37,640 nathan: I'll crank this son of a [bleep]. 572 00:29:42,640 --> 00:29:43,980 we'll keep on running through the night, 573 00:29:43,980 --> 00:29:46,180 until all that pay is ran out. 574 00:29:49,020 --> 00:29:51,150 Well, it's getting dark, you know, 575 00:29:51,150 --> 00:29:54,190 so we'll get some of the lights turned on. 576 00:29:54,190 --> 00:29:57,060 Okay, the pay pile's going down quite a bit. 577 00:29:57,060 --> 00:29:59,560 We're gonna run into the night some. 578 00:29:59,560 --> 00:30:01,460 The guys are busting ass, and that's the only way 579 00:30:01,460 --> 00:30:03,630 we're gonna get to 200 ounces. 580 00:30:03,630 --> 00:30:06,100 Jesse's in the gold room. 581 00:30:06,100 --> 00:30:09,400 We've been piling up the concentrate. 582 00:30:09,400 --> 00:30:12,910 I hope the ground stays as good as it's been. 583 00:30:12,910 --> 00:30:15,440 We got to get it done. 584 00:30:15,440 --> 00:30:20,450 One more push, and then they can go home to their families. 585 00:30:20,450 --> 00:30:22,410 Okay, jason, last load of the season. 586 00:30:22,420 --> 00:30:24,250 You ready for this? -Right here, buddy. 587 00:30:24,250 --> 00:30:25,880 Fill you up, send you on, 588 00:30:25,890 --> 00:30:28,220 and then it's all in chris' hands. 589 00:30:28,220 --> 00:30:30,760 Narrator: As jason loads casey with the last dirt 590 00:30:30,760 --> 00:30:34,690 from the blue room, team turin are on the home stretch. 591 00:30:34,700 --> 00:30:36,360 It's been a long road. 592 00:30:36,360 --> 00:30:39,570 [ horn honking ] 593 00:30:39,570 --> 00:30:42,230 working these conditions, most people would quit. 594 00:30:42,240 --> 00:30:45,400 Mother nature, right now, she's packing storm after storm on us, 595 00:30:45,410 --> 00:30:47,040 but what the hell are we gonna do? We gonna go home? 596 00:30:47,040 --> 00:30:48,370 Not us. We're gonna stick through it. 597 00:30:48,380 --> 00:30:51,740 We're gonna fight. That's the name of the game. 598 00:30:51,750 --> 00:30:55,950 It's time to put gold across the table. 599 00:30:55,950 --> 00:30:57,850 What's up, chris? 600 00:30:57,850 --> 00:31:00,720 Chris: Hey, we're running out of pay. We've about done it, dave. 601 00:31:00,720 --> 00:31:03,420 This is about the last load, right here. 602 00:31:03,420 --> 00:31:06,860 We did it, buddy. Okay, chris, call last bucket. 603 00:31:09,600 --> 00:31:12,730 Here you go, fellas. Here it is. 604 00:31:12,730 --> 00:31:16,870 We'll take her slow and sweet right here. 605 00:31:16,870 --> 00:31:21,640 Good job, you guys. Good job, you guys. 606 00:31:21,640 --> 00:31:24,480 Think that's about it, buddy. Give me a big hug. 607 00:31:24,480 --> 00:31:26,280 Oh, man! 608 00:31:26,280 --> 00:31:30,680 Word's can't describe how proud I am, of them and myself. 609 00:31:30,680 --> 00:31:34,420 Hey! -Did we do it? 610 00:31:34,420 --> 00:31:36,260 I left a lot behind to come do this stuff. 611 00:31:36,260 --> 00:31:39,860 But, you know, lots of good heart here. 612 00:31:39,860 --> 00:31:42,390 Heart takes you a long ways in life, 613 00:31:42,400 --> 00:31:44,600 and all these boys got it. 614 00:31:44,600 --> 00:31:46,430 Proud of you, man. I love you, too. 615 00:31:46,430 --> 00:31:47,770 I wouldn't be here if -- we did it. 616 00:31:47,770 --> 00:31:50,170 Oh, we did it. Shut her down! 617 00:31:50,170 --> 00:31:54,040 Alright, boys, the trommel is being turned off. 618 00:31:57,180 --> 00:31:58,180 Casey! 619 00:31:58,180 --> 00:32:01,610 [ all cheering ] 620 00:32:04,120 --> 00:32:05,420 -good job! -Come on, buddy! 621 00:32:05,420 --> 00:32:07,090 -Hey! -Good job, casey! 622 00:32:07,090 --> 00:32:08,920 What do you think, boys? Let's clean her up. 623 00:32:08,920 --> 00:32:12,320 Last cleanup of the season! -Whoo! 624 00:32:12,330 --> 00:32:14,830 Narrator: Despite the extreme conditions, 625 00:32:14,830 --> 00:32:17,230 dave and his crew have beaten the odds 626 00:32:17,230 --> 00:32:22,700 and run 1,800 tons of dirt through the plant in 15 hours. 627 00:32:22,700 --> 00:32:25,200 Nathan: I ain't counting my chickens before they hatch. 628 00:32:25,210 --> 00:32:28,310 Well, we got to wait and see, get it on the table. 629 00:32:28,310 --> 00:32:30,610 I got to hand it to them. There's no quit. 630 00:32:30,610 --> 00:32:33,110 No quit in these guys. 631 00:32:33,110 --> 00:32:37,420 Leave this one here, for a water wash-down. 632 00:32:37,420 --> 00:32:40,790 We had pay that we needed to get through this plant, 633 00:32:40,790 --> 00:32:43,560 and we found a way to do it. 634 00:32:43,560 --> 00:32:45,720 -Oh, yeah! -Whoo! 635 00:32:45,730 --> 00:32:47,060 I asked the question, 636 00:32:47,060 --> 00:32:48,930 could I put a team like that together, 637 00:32:48,930 --> 00:32:53,730 that were good men, good hearts, good family guys, 638 00:32:53,730 --> 00:32:55,070 and make miners out of them? 639 00:32:55,070 --> 00:32:57,400 And guess what. 640 00:32:57,400 --> 00:32:58,940 I did. [ inhales deeply ] 641 00:33:00,270 --> 00:33:01,670 [voice breaking] and I would put this team 642 00:33:01,680 --> 00:33:04,510 with any team I've ever been on. 643 00:33:04,510 --> 00:33:08,280 They're much better because they got the heart. 644 00:33:08,280 --> 00:33:10,380 And that's my family. 645 00:33:10,380 --> 00:33:12,020 -Well done. -Well done, man. 646 00:33:12,020 --> 00:33:13,690 -Good job, people. -Good, fine job. 647 00:33:13,690 --> 00:33:16,490 We formed bonds that probably will never, ever be broken, 648 00:33:16,490 --> 00:33:20,690 and we'll build a mine anywhere in the world with these guys. 649 00:33:20,690 --> 00:33:24,400 And the hard work and dedication from our leader, 650 00:33:24,400 --> 00:33:27,270 dave, got us through. 651 00:33:27,270 --> 00:33:29,630 We got the last bit of the pay. -Look at that, guys. 652 00:33:29,640 --> 00:33:32,470 -That's good gold right there. -Oh, yeah. 653 00:33:32,470 --> 00:33:36,410 And now it's just up for jesse to run it on the table 654 00:33:36,410 --> 00:33:39,540 and find out what we got. 655 00:33:39,550 --> 00:33:43,350 Narrator: As chris transports the last concentrate of the season, 656 00:33:43,350 --> 00:33:47,790 it's a waiting game to see if they've hit their target. 657 00:33:47,790 --> 00:33:49,290 Jesse: It's the finale now. 658 00:33:49,290 --> 00:33:52,090 The gold room's the most important piece. 659 00:33:52,090 --> 00:33:55,590 This stuff is done. We can start packing this up. 660 00:33:55,600 --> 00:34:00,370 Now it's up to me to clean the gold 661 00:34:00,370 --> 00:34:02,600 and hopefully reach that number. 662 00:34:10,240 --> 00:34:14,080 the first shovel of the last cleanup, right here, jesse. 663 00:34:14,080 --> 00:34:16,780 I'm excited, dave. 664 00:34:16,780 --> 00:34:20,950 Narrator: Dave and jesse must process four long days of concentrate 665 00:34:20,950 --> 00:34:23,960 to reveal the final gold count. 666 00:34:23,960 --> 00:34:25,720 Seeing some gold already. 667 00:34:25,730 --> 00:34:27,560 Here it comes. Here it comes. 668 00:34:27,560 --> 00:34:31,030 Anything under 200 is a failure. 669 00:34:31,030 --> 00:34:33,730 Well, we'll never know until we weigh it up. 670 00:34:37,970 --> 00:34:40,970 We hit that goal, and I walk through the door 671 00:34:40,970 --> 00:34:42,910 and can actually pay some bills... 672 00:34:45,610 --> 00:34:47,610 Then the time away is gonna be worth it. 673 00:34:47,610 --> 00:34:49,450 Where's dave and jesse? 674 00:34:49,450 --> 00:34:51,780 'cause the anxiety and waiting... 675 00:34:55,620 --> 00:34:59,460 [ tapping ] come on, big numbers. 676 00:34:59,460 --> 00:35:01,390 How's it looking, dave? 677 00:35:06,870 --> 00:35:09,870 that's it. 678 00:35:09,870 --> 00:35:12,700 That's our season total. 679 00:35:15,310 --> 00:35:16,540 Hey, guys! 680 00:35:16,540 --> 00:35:19,340 Narrator: After running a successful night shift, 681 00:35:19,350 --> 00:35:22,780 casey is moving up the ranks in team turin. 682 00:35:22,780 --> 00:35:25,620 Thanks, casey. One last thing, buddy. 683 00:35:25,620 --> 00:35:27,750 You've been promoted. Yeah! 684 00:35:27,750 --> 00:35:31,390 Whoo! Shut her down! Whoo! Whoo! 685 00:35:31,390 --> 00:35:34,890 [ laughter ] 686 00:35:34,900 --> 00:35:40,200 [ laughs ] what? Shut her -- hey, I got to go blue room. 687 00:35:40,200 --> 00:35:42,030 [ laughing ] 688 00:35:42,040 --> 00:35:43,670 [ laughs ] 689 00:35:47,110 --> 00:35:51,080 -welcome to montana, fellas. -10 weeks ago... 690 00:35:51,080 --> 00:35:52,410 Let's go! 691 00:35:52,410 --> 00:35:55,880 Narrator: ...Dave turin made his crew partners... 692 00:35:55,880 --> 00:35:58,350 I'd like to give all you guys 5%. 693 00:35:58,350 --> 00:35:59,750 Together: Team turin! 694 00:35:59,750 --> 00:36:01,820 Narrator: ...And a promise they would all make good money 695 00:36:01,820 --> 00:36:03,820 in the lost mines of montana. 696 00:36:03,820 --> 00:36:05,820 We're all just sitting here looking at a pile of rocks. 697 00:36:05,830 --> 00:36:08,690 But they struggled to find the gold-rich ground... 698 00:36:08,700 --> 00:36:11,000 Your promised me $10 to $15 a yard. 699 00:36:11,000 --> 00:36:13,270 I packed up all my [bleep] to come out here for this, dude. 700 00:36:13,270 --> 00:36:16,170 -I think it's time to go home. -...Battled busted equipment... 701 00:36:16,170 --> 00:36:18,540 Dave: Nathan! Nathan, nathan! Stop, stop! 702 00:36:18,540 --> 00:36:20,540 Narrator: ...And reached breaking point. 703 00:36:20,540 --> 00:36:24,810 You're on him 24/7. And everything's against us. 704 00:36:24,810 --> 00:36:27,710 Narrator: Forced to correct their 400-ounce target... 705 00:36:27,710 --> 00:36:30,880 I really think 200 is reachable. 706 00:36:30,880 --> 00:36:34,790 Narrator: ...They pushed on into montana's brutal winter... 707 00:36:34,790 --> 00:36:36,620 We're not stopping till we hit 200. 708 00:36:36,620 --> 00:36:38,960 -Yeah, casey! Get it! -Yeah! 709 00:36:38,960 --> 00:36:40,660 Chris, call last bucket. 710 00:36:40,660 --> 00:36:42,460 Narrator: ...For one last chance 711 00:36:42,460 --> 00:36:44,530 to take gold home to their families. 712 00:36:44,530 --> 00:36:47,370 -Got the last load right here. -Really proud of you guys. 713 00:36:47,370 --> 00:36:49,730 -Good job. -Yeah! Whoo! 714 00:36:52,140 --> 00:36:53,810 That's it. 715 00:36:53,810 --> 00:36:55,510 That's our season total. 716 00:36:58,510 --> 00:37:02,710 Narrator: Now it's the moment of truth for team turin. 717 00:37:05,790 --> 00:37:06,820 We've been through hell and back. 718 00:37:06,820 --> 00:37:08,920 I mean, let's face it. 719 00:37:08,920 --> 00:37:12,720 It was breakdowns, cold weather. 720 00:37:12,730 --> 00:37:16,390 This place was chewing us up and spitting us out. 721 00:37:16,400 --> 00:37:17,960 You leave blood, sweat, and tears 722 00:37:17,970 --> 00:37:21,830 in everything you can out here on the claim. 723 00:37:21,840 --> 00:37:26,840 The last thing you want to do is go home empty-handed. 724 00:37:26,840 --> 00:37:28,810 Nathan: I left a lot. 725 00:37:28,810 --> 00:37:31,310 I left a good-paying job and everything else. 726 00:37:31,310 --> 00:37:33,850 Left a wife and son behind. 727 00:37:33,850 --> 00:37:37,220 But I want to make history. I don't want to follow history. 728 00:37:43,190 --> 00:37:47,830 been a hell of a season, and I'm proud of all you guys. 729 00:37:47,830 --> 00:37:50,330 And before I talk about the gold, 730 00:37:50,330 --> 00:37:52,460 I just want to tell you, for me, 731 00:37:52,470 --> 00:37:56,670 the whole success of this season is what we've accomplished. 732 00:37:56,670 --> 00:38:00,770 We have something special. You're all family to me. 733 00:38:00,770 --> 00:38:03,840 We went through a lot. 734 00:38:03,840 --> 00:38:05,540 Remember what we left with? 735 00:38:05,550 --> 00:38:07,750 All in. -All in. 736 00:38:07,750 --> 00:38:11,450 -That's right. -And all in, we were. 737 00:38:11,450 --> 00:38:14,150 Regardless of how much gold's in that bag, 738 00:38:14,150 --> 00:38:17,560 I still feel like we were a success. 739 00:38:17,560 --> 00:38:19,420 'cause here's the deal. 740 00:38:22,160 --> 00:38:24,660 We didn't hit 200 ounces. 741 00:38:31,570 --> 00:38:35,910 we hit 225.1! -Yeah! Yeah! 742 00:38:35,910 --> 00:38:39,840 -Holy crap! -225.1! Yeah, baby! 743 00:38:39,850 --> 00:38:42,310 [ laughter ] 744 00:38:42,320 --> 00:38:44,650 we blew over 200! 745 00:38:46,790 --> 00:38:48,520 Narrator: In the last four days, 746 00:38:48,520 --> 00:38:52,490 team turin mined over 66 ounces of gold... 747 00:38:52,490 --> 00:38:54,890 Dude, that's awesome. 748 00:38:54,900 --> 00:38:57,900 Narrator: ...Ending the season on a gold total 749 00:38:57,900 --> 00:39:01,630 worth over $350,000. 750 00:39:01,640 --> 00:39:04,800 For that, here's your 5% of the gold, you guys. 751 00:39:04,810 --> 00:39:06,810 -Alright! -Merry christmas. 752 00:39:06,810 --> 00:39:11,480 -We blew up 225.1! -Not too shabby. 753 00:39:11,480 --> 00:39:13,650 Hell of a lot better than last season, dave. 754 00:39:13,650 --> 00:39:16,010 [ laughs ] 755 00:39:16,020 --> 00:39:18,520 casey: I'm proud of everything we've done out here. 756 00:39:18,520 --> 00:39:20,490 We stuck with it. We charged on, 757 00:39:20,490 --> 00:39:25,260 and look, we've got gold in our pockets, and we're happy. 758 00:39:25,260 --> 00:39:28,690 Not too bad for some tramp miners, huh? 759 00:39:30,960 --> 00:39:34,900 You know, last season, I found some good friends. 760 00:39:34,900 --> 00:39:38,200 This season, I found family. 761 00:39:38,210 --> 00:39:41,410 Jesse: Dave offered us to leave because the gold wasn't good, 762 00:39:41,410 --> 00:39:45,380 and we all hung in there, and it paid off. 763 00:39:45,380 --> 00:39:48,610 We've got the gold to prove it. 764 00:39:48,620 --> 00:39:53,520 One man will appreciate it, and that man's my dad. 765 00:39:53,520 --> 00:39:55,890 While putting all that extra burden on your family 766 00:39:55,890 --> 00:39:58,360 and all that time away, when you walk through the door 767 00:39:58,360 --> 00:40:01,290 with something to show for that, you feel like... 768 00:40:04,770 --> 00:40:08,570 You feel like you're contributing to your family. 769 00:40:08,570 --> 00:40:10,200 -I love you, big sugar. -Love you, too. 770 00:40:10,200 --> 00:40:11,970 -Thank you, buddy. -Oh, you're welcome. 771 00:40:11,970 --> 00:40:16,370 For us to pull 225 ounces is amazing. 772 00:40:16,380 --> 00:40:18,010 Last year, we didn't quite reach our goal. 773 00:40:18,010 --> 00:40:21,350 This year, we hit our goal and went over it. 774 00:40:21,350 --> 00:40:22,850 We proved that you can find gold 775 00:40:22,850 --> 00:40:25,120 in these lost and abandoned mines. 776 00:40:25,120 --> 00:40:28,390 But the gold I got that I'll put in the bank, 777 00:40:28,390 --> 00:40:31,560 pay the bills, doesn't mean nearly as much as the gold 778 00:40:31,560 --> 00:40:33,930 I got in this team. 779 00:40:33,930 --> 00:40:35,890 It's a sense of accomplishment, 780 00:40:35,900 --> 00:40:37,460 that you can take a group of guys 781 00:40:37,460 --> 00:40:40,470 that have heart and respect each other, 782 00:40:40,470 --> 00:40:44,000 and make a first-class mining team out of them. 783 00:40:44,000 --> 00:40:46,810 We became a family. -A toast! 784 00:40:46,810 --> 00:40:49,040 -This is awesome, dave. -Oh, I got to watch myself. 785 00:40:49,040 --> 00:40:52,410 Gonna turn into a big crybaby. -[ laughing ] 786 00:40:54,920 --> 00:40:56,080 -good job, buddy. -Yeah. 787 00:40:56,080 --> 00:40:58,620 -It's time to go home! -I'm going home. 788 00:40:58,620 --> 00:41:01,150 Dave: These guys are professional miners now, 789 00:41:01,150 --> 00:41:02,920 and I'll take them anywhere. 790 00:41:02,920 --> 00:41:04,660 So we're gonna take it to the next level. 791 00:41:04,660 --> 00:41:06,060 You guys want to do it again? 792 00:41:06,060 --> 00:41:08,260 -Oh, yeah. -Oh, yeah. 793 00:41:08,260 --> 00:41:10,360 I think we've got some great things ahead of us. 794 00:41:10,360 --> 00:41:11,930 I really do. 795 00:41:11,930 --> 00:41:15,100 Next year, this team's ready for big things. 796 00:41:15,100 --> 00:41:16,770 I don't know if it's underground 797 00:41:16,770 --> 00:41:19,200 or if it's at the end of the earth. 798 00:41:19,210 --> 00:41:20,640 Who knows? The next one could be 799 00:41:20,640 --> 00:41:24,410 that lucky lotto ticket worth millions of dollars. 800 00:41:24,410 --> 00:41:26,950 But we're gonna be back, this team, 801 00:41:26,950 --> 00:41:28,780 and we're gonna do it. 801 00:41:29,305 --> 00:42:29,797 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-