1 00:00:01,880 --> 00:00:05,040 Questo è “Le Americhe” 2 00:00:05,040 --> 00:00:09,160 un viaggio straordinario attraverso il grande supercontinente terrestre. 3 00:00:10,480 --> 00:00:13,840 La più ampia varietà di vita sul pianeta. 4 00:00:14,960 --> 00:00:17,160 La storia mai raccontata... 5 00:00:17,160 --> 00:00:19,160 di un paese delle meraviglie unico. 6 00:00:23,120 --> 00:00:25,760 Questa volta su “Le Americhe”... 7 00:00:31,240 --> 00:00:34,040 ...l'Amazzonia. 8 00:00:35,720 --> 00:00:40,320 La più grande e diversificata foresta pluviale della Terra. 9 00:00:46,120 --> 00:00:47,920 Un paese delle meraviglie... 10 00:00:49,880 --> 00:00:52,728 ...governato da giganti... 11 00:00:54,415 --> 00:00:57,768 brulicante di creature curiose, 12 00:00:58,760 --> 00:01:01,505 ... e sciami di predatori. 13 00:01:02,760 --> 00:01:06,200 Nel suo cuore, il fiume più grande del mondo... 14 00:01:09,760 --> 00:01:12,080 ...e la più grande zona umida tropicale... 15 00:01:13,680 --> 00:01:15,600 ...dove le acque danzano. 16 00:01:20,560 --> 00:01:22,120 Questa è una foresta, 17 00:01:22,120 --> 00:01:25,760 dove gli alberi stessi possono far piovere. 18 00:01:28,720 --> 00:01:30,240 Benvenuti... 19 00:01:31,280 --> 00:01:32,960 ...nella giungla. 20 00:01:39,960 --> 00:01:44,440 L'Amazzonia copre il 40% del Sud America... 21 00:01:46,040 --> 00:01:48,280 ...e si estende su nove paesi. 22 00:01:51,800 --> 00:01:53,440 La sua linfa vitale è un fiume possente, 23 00:01:54,760 --> 00:01:57,360 più lungo del viaggio da New York a Londra. 24 00:01:59,240 --> 00:02:01,840 Con 1.100 affluenti, 25 00:02:01,840 --> 00:02:06,640 il Rio delle Amazzoni contiene il 15% dell'acqua dolce della Terra. 26 00:02:10,960 --> 00:02:14,880 In questo mondo acquatico vivono icone sudamericane... 27 00:02:17,680 --> 00:02:19,280 ...il giaguaro... 28 00:02:21,000 --> 00:02:25,560 ...mostri fluviali che raggiungono oltre 180 chili di peso. 29 00:02:25,560 --> 00:02:27,200 Anaconda. 30 00:02:31,680 --> 00:02:34,480 E il capibara, 31 00:02:34,480 --> 00:02:37,360 il roditore più grande del mondo. 32 00:02:42,400 --> 00:02:46,880 Ma alcuni giganti fluviali si vedono raramente. 33 00:02:48,400 --> 00:02:52,520 In Brasile, un animale particolarmente timido 34 00:02:52,520 --> 00:02:57,360 sta raggiungendo la fine di un viaggio di 402 km. 35 00:03:01,120 --> 00:03:03,960 Lunga quasi un metro, 36 00:03:03,960 --> 00:03:07,120 è una tartaruga gigante di fiume. 37 00:03:09,800 --> 00:03:11,920 E non è sola. 38 00:03:16,040 --> 00:03:21,720 Decine di migliaia di femmine hanno sincronizzato il loro arrivo. 39 00:03:23,000 --> 00:03:29,074 40 00:03:32,800 --> 00:03:36,000 Ogni anno, le acque del fiume si abbassano, 41 00:03:36,000 --> 00:03:39,600 esponendo le spiagge solo per pochi mesi. 42 00:03:41,680 --> 00:03:45,000 E tutte queste femmine sono venute qui... 43 00:03:47,600 --> 00:03:49,680 ...per deporre le uova. 44 00:04:02,000 --> 00:04:05,040 Ognuna vuole il posto migliore. 45 00:04:06,600 --> 00:04:10,000 Troppo vicino all'acqua, le uova potrebbero annegare. 46 00:04:15,480 --> 00:04:17,040 Troppo isolato... 47 00:04:18,200 --> 00:04:21,360 ...e gli avvoltoi ne faranno il loro pasto. 48 00:04:24,440 --> 00:04:27,520 La posta in gioco è alta. 49 00:04:33,920 --> 00:04:36,360 Deve scavare fino a mezzo metro di profondità, 50 00:04:36,360 --> 00:04:40,240 dove l'umidità e la temperatura sono perfette. 51 00:04:47,760 --> 00:04:50,320 Finalmente è arrivato il momento. 52 00:04:54,600 --> 00:04:57,960 Depone circa 100 uova nel suo nido... 53 00:05:07,920 --> 00:05:10,360 ...e le seppellisce delicatamente. 54 00:05:15,840 --> 00:05:20,640 Lei e gli altri devono ora tornare al fiume... 55 00:05:25,600 --> 00:05:29,560 ...lasciando i loro piccoli al loro destino. 56 00:05:36,400 --> 00:05:38,080 Due mesi dopo... 57 00:05:43,880 --> 00:05:45,920 ...le uova si sono schiuse. 58 00:05:48,920 --> 00:05:52,520 Queste tartarughine sono minuscole, 59 00:05:52,520 --> 00:05:56,480 3.000 volte più piccole delle loro mamme. 60 00:05:57,800 --> 00:06:00,480 E sono intrappolate. 61 00:06:00,480 --> 00:06:03,920 La sabbia sopra di loro si è indurita. 62 00:06:07,960 --> 00:06:11,440 C'è solo una cosa che può liberarli. 63 00:06:17,600 --> 00:06:22,240 Man mano che la sabbia si ammorbidisce, accade qualcosa di straordinario. 64 00:06:23,760 --> 00:06:27,920 Sembra che i piccoli stiano parlando tra loro. 65 00:06:37,920 --> 00:06:42,200 Sembra che stiano dicendo: “È ora di andare”. 66 00:07:02,800 --> 00:07:07,680 E tutti i nidi sulla spiaggia cominciano ad aprirsi. 67 00:07:22,880 --> 00:07:25,960 Oltre un milione di piccole tartarughe... 68 00:07:27,880 --> 00:07:31,080 ...si dirigono verso il fiume... 69 00:07:37,600 --> 00:07:39,400 ...e la salvezza. 70 00:07:41,720 --> 00:07:45,120 O almeno così credono. 71 00:07:55,640 --> 00:07:59,800 Questo è il regno del più grande predatore dell'Amazzonia. 72 00:08:15,320 --> 00:08:18,280 Enormi caimani neri. 73 00:08:32,640 --> 00:08:35,200 I piccoli non hanno scelta. 74 00:08:35,200 --> 00:08:37,560 Devono raggiungere l'acqua. 75 00:08:40,640 --> 00:08:43,640 Ognuno deve scegliere il momento giusto. 76 00:09:28,480 --> 00:09:32,560 Il loro numero schiacciante fa sì che la maggior parte ce la faccia. 77 00:09:33,960 --> 00:09:39,760 Le più fortunate torneranno qui un giorno, per deporre le proprie uova. 78 00:09:46,080 --> 00:09:49,880 Con il cambiare delle stagioni e l'arrivo delle piogge... 79 00:09:51,760 --> 00:09:54,640 ...i fiumi dell'Amazzonia cambiano. 80 00:09:54,640 --> 00:09:57,800 In alcuni punti, esondano... 81 00:10:01,320 --> 00:10:04,200 ...creando una foresta allagata. 82 00:10:17,640 --> 00:10:23,000 In questo nuovo mondo, molti animali si rifugiano sugli alberi. 83 00:10:30,280 --> 00:10:32,920 Altri arrivano per nutrirsi... 84 00:10:34,320 --> 00:10:37,120 ...tra cui i famigerati piranha. 85 00:10:38,920 --> 00:10:43,720 I loro denti affilati come rasoi possono spogliare una carcassa fino all'osso. 86 00:10:55,640 --> 00:10:57,000 Sopra le acque alluvionali... 87 00:11:00,080 --> 00:11:03,480 ...gli hoatzin dall'aspetto straordinario 88 00:11:03,480 --> 00:11:07,400 scelgono questo periodo dell'anno per riprodursi... 89 00:11:11,240 --> 00:11:13,640 ...mentre i botos rosa, 90 00:11:13,640 --> 00:11:16,240 i delfini di fiume più grandi al mondo... 91 00:11:17,760 --> 00:11:21,000 ...usano il suono per cacciare tra i rami delle cime degli alberi. 92 00:11:41,640 --> 00:11:46,720 Al loro apice, le acque alluvionali coprono un'area più grande del Montana, 93 00:11:46,720 --> 00:11:49,040 con un'altezza di 12 metri. 94 00:11:55,000 --> 00:11:58,400 E trasportano sostanze nutritive nel cuore della foresta pluviale. 95 00:12:05,160 --> 00:12:08,320 La ricchezza di vita in questi fiumi 96 00:12:08,320 --> 00:12:11,200 sostiene cacciatori di grandi dimensioni. 97 00:12:14,040 --> 00:12:16,640 Lontre di fiume giganti. 98 00:12:16,640 --> 00:12:20,200 Lunghe quasi due metri, le più grandi al mondo. 99 00:12:22,560 --> 00:12:25,200 E ragazzi, sono davvero potenti... 100 00:12:26,640 --> 00:12:29,280 ...muscolose e agili. 101 00:12:36,360 --> 00:12:39,680 Ognuno mangia otto libbre di pesce al giorno. 102 00:12:41,040 --> 00:12:43,040 Questi sono solo spuntini veloci. 103 00:12:45,200 --> 00:12:48,360 Avranno bisogno di qualcosa di molto più sostanzioso, 104 00:12:48,360 --> 00:12:51,920 come un peacock bass da 20 libbre. 105 00:12:54,240 --> 00:12:58,400 I pesci cercano riparo nascondendosi tra i rami sommersi. 106 00:13:04,520 --> 00:13:07,800 Ma insieme, le lontre li stanano... 107 00:13:12,280 --> 00:13:14,440 ...spingendoli verso le acque basse. 108 00:13:21,080 --> 00:13:25,040 Ma non tutti questi pesci verranno mangiati subito. 109 00:13:28,640 --> 00:13:31,760 La famiglia inizia a risalire il fiume. 110 00:13:34,280 --> 00:13:36,560 Qualcuno è rimasto escluso. 111 00:13:40,760 --> 00:13:44,640 È troppo piccolo per partecipare alla caccia. 112 00:13:44,640 --> 00:13:46,920 Ed è affamato. 113 00:13:56,240 --> 00:13:59,640 Ci saranno anche pesci tutt'intorno a lui, 114 00:13:59,640 --> 00:14:04,560 ma i cuccioli non li considerano come cibo... ancora. 115 00:14:07,360 --> 00:14:08,800 Questa è solo... 116 00:14:09,960 --> 00:14:11,480 ...un'avventura. 117 00:14:15,320 --> 00:14:17,960 Ha molto da imparare. 118 00:14:17,960 --> 00:14:21,240 Non sono sicuro che questo tapiro sarà di grande aiuto. 119 00:14:30,480 --> 00:14:34,520 Finalmente la sua famiglia è tornata con il pescato del giorno. 120 00:14:41,960 --> 00:14:44,160 Sembra davvero buono. 121 00:14:50,960 --> 00:14:53,920 E lui non aspetterà che gli venga offerto. 122 00:15:08,000 --> 00:15:11,360 Tra un paio di mesi, andrà a caccia da solo. 123 00:15:17,440 --> 00:15:20,120 Avventurati oltre le rive del fiume... 124 00:15:21,160 --> 00:15:24,640 ...ed è facile perdersi nella giungla. 125 00:15:34,840 --> 00:15:38,400 La foresta pluviale amazzonica ospita un decimo 126 00:15:38,400 --> 00:15:41,480 di tutte le specie conosciute sulla Terra. 127 00:15:44,440 --> 00:15:47,920 Di queste, la maggior parte, infatti, 128 00:15:47,920 --> 00:15:50,000 sono insetti. 129 00:15:56,360 --> 00:16:00,600 Abbastanza per nutrire un mostro, 130 00:16:00,600 --> 00:16:04,400 il cacciatore più vorace dell'Amazzonia. 131 00:16:07,640 --> 00:16:11,160 Uno che abbatte 30.000 vittime al giorno. 132 00:16:13,960 --> 00:16:16,560 Le formiche soldato, 133 00:16:16,560 --> 00:16:19,120 le predatrici più temibili. 134 00:16:24,560 --> 00:16:29,120 Sono quasi completamente cieche, ma hanno un senso super sviluppato 135 00:16:29,120 --> 00:16:32,520 per cercare e individuare le loro prede. 136 00:16:41,560 --> 00:16:46,080 Il minimo movimento provoca un attacco. 137 00:16:49,200 --> 00:16:52,840 Quindi, se siete circondati, 138 00:16:52,840 --> 00:16:54,440 mantenete i nervi saldi. 139 00:16:57,760 --> 00:17:00,840 E non muovere 140 00:17:00,840 --> 00:17:03,040 nemmeno un muscolo. 141 00:17:16,840 --> 00:17:19,880 Se anche una sola formica avverte la presenza di una preda... 142 00:17:21,760 --> 00:17:23,600 ...chiama le truppe... 143 00:17:26,720 --> 00:17:29,000 ...e il gioco è finito. 144 00:17:37,040 --> 00:17:40,360 Le punture velenose immobilizzano le loro vittime... 145 00:17:42,840 --> 00:17:46,680 ...poi liquefanno i loro tessuti dall'interno... 146 00:17:49,160 --> 00:17:52,440 ...rendendoli più facili da macellare. 147 00:17:56,080 --> 00:17:59,200 Ma dietro la carneficina, c'è un piano. 148 00:18:02,440 --> 00:18:07,120 Soldati lunghi più di un centimetro sorvegliano i sentieri... 149 00:18:08,640 --> 00:18:14,280 ...mentre portatori specializzati con zampe più lunghe trasportano il cibo a casa. 150 00:18:23,280 --> 00:18:26,400 Con così tante bocche da sfamare, 151 00:18:26,400 --> 00:18:29,240 si avventano persino su preda pericolosa... 152 00:18:30,520 --> 00:18:32,640 ...come le vespe. 153 00:18:36,040 --> 00:18:39,200 Le vespe battono le ali per minacciare. 154 00:18:40,720 --> 00:18:44,880 Normalmente attaccano qualsiasi cosa si avvicini al loro nido. 155 00:18:50,640 --> 00:18:53,160 Ma sono sopraffatte. 156 00:18:55,480 --> 00:18:57,120 Ciò che l'esercito vuole... 157 00:18:58,520 --> 00:19:00,160 ...sono i loro piccoli. 158 00:19:04,840 --> 00:19:09,480 Centinaia di pacchetti morbidi e ricchi di proteine. 159 00:19:14,840 --> 00:19:17,160 È il jackpot. 160 00:19:21,200 --> 00:19:23,080 Raid terminato. 161 00:19:23,080 --> 00:19:27,000 Ora bisogna riportare tutto questo cibo alla base. 162 00:19:28,880 --> 00:19:31,400 Le formiche più piccole, chiamate minim, 163 00:19:31,400 --> 00:19:34,840 aiutano offrendo una mano, 164 00:19:34,840 --> 00:19:37,520 anche se questo può causare un po' di mal di testa. 165 00:19:40,200 --> 00:19:44,680 Si uniscono anche alle operaie per chiudere eventuali lacune nel sentiero... 166 00:19:50,120 --> 00:19:53,320 ...formando ponti sospesi viventi. 167 00:19:55,520 --> 00:19:58,920 È un capolavoro di organizzazione. 168 00:20:02,720 --> 00:20:05,760 Le tracce olfattive le guidano verso casa 169 00:20:05,760 --> 00:20:08,160 al loro incredibile nido. 170 00:20:10,680 --> 00:20:13,120 Un bivacco nella giungla. 171 00:20:18,120 --> 00:20:22,480 Oltre mezzo milione di formiche si uniscono, 172 00:20:22,480 --> 00:20:26,040 formando pareti, pavimenti e soffitti 173 00:20:26,040 --> 00:20:30,920 di un palazzo con temperatura e umidità controllate con precisione. 174 00:20:33,840 --> 00:20:35,520 Ma in breve tempo, 175 00:20:35,520 --> 00:20:39,840 la foresta intorno al loro nido viene spazzata via. 176 00:20:39,840 --> 00:20:42,120 Non c'è più cibo. 177 00:20:44,080 --> 00:20:49,040 E il bivacco viene smantellato formica dopo formica, 178 00:20:49,040 --> 00:20:53,880 mentre l'intera colonia si sposta verso nuovi territori di caccia. 179 00:20:56,160 --> 00:21:00,640 È l'equivalente di una città delle dimensioni, beh, di Miami, 180 00:21:00,640 --> 00:21:04,560 che si sposta di 40 km a piedi durante la notte. 181 00:21:13,320 --> 00:21:17,416 Le formiche soldato mantengono l'equilibrio della foresta, 182 00:21:17,441 --> 00:21:19,760 lasciando dietro di sé un terreno vuoto 183 00:21:19,760 --> 00:21:22,120 pronto per una nuova vita 184 00:21:22,120 --> 00:21:24,080 che si insedi. 185 00:21:28,280 --> 00:21:31,640 Dal suolo della giungla alle cime degli alberi, 186 00:21:31,640 --> 00:21:35,240 ogni angolo di questa foresta pluviale è pieno di vita. 187 00:21:36,640 --> 00:21:38,560 E, in una foresta pluviale, 188 00:21:38,560 --> 00:21:42,280 la forza vitale fondamentale è, ovviamente, la pioggia. 189 00:21:44,320 --> 00:21:46,440 Come gigantesche cannucce, 190 00:21:46,440 --> 00:21:50,600 ogni albero attira l'umidità verso l'alto fino alle foglie... 191 00:21:59,280 --> 00:22:02,600 ...dove viene espirata 192 00:22:02,600 --> 00:22:04,560 sotto forma di vapore acqueo. 193 00:22:11,400 --> 00:22:16,320 Esteso ai 400 miliardi di alberi dell'Amazzonia, 194 00:22:16,320 --> 00:22:19,600 l'effetto è semplicemente... fenomenale. 195 00:22:27,680 --> 00:22:30,800 E gli alberi hanno un altro asso nella manica. 196 00:22:34,720 --> 00:22:38,760 Rilasciando composti speciali nell'aria, 197 00:22:38,760 --> 00:22:41,200 possono far piovere. 198 00:22:46,040 --> 00:22:49,400 Questi composti attirano l'umidità in goccioline. 199 00:22:50,520 --> 00:22:53,440 E quando quelle goccioline sono abbastanza grandi... 200 00:22:55,200 --> 00:22:57,200 ...cadono. 201 00:22:58,200 --> 00:23:01,840 La ricerca ha dimostrato che gli alberi scelgono di farlo 202 00:23:01,840 --> 00:23:04,640 esattamente quando ne hanno bisogno. 203 00:23:10,840 --> 00:23:14,360 L'acqua è il supporto vitale della giungla. 204 00:23:22,080 --> 00:23:23,880 Dove tutta questa pioggia 205 00:23:23,880 --> 00:23:27,520 si combina con l'intensa luce solare dei tropici... 206 00:23:28,600 --> 00:23:31,840 ...gli alberi possono diventare giganti. 207 00:23:34,320 --> 00:23:36,600 Per sopravvivere quassù, 208 00:23:36,600 --> 00:23:38,600 devi essere... 209 00:23:41,200 --> 00:23:43,040 ...al massimo delle tue capacità. 210 00:23:53,640 --> 00:23:57,760 La volta apparentemente infinita della foresta pluviale amazzonica... 211 00:23:58,840 --> 00:24:02,080 ...si erge a 150 piedi di altezza. 212 00:24:04,280 --> 00:24:08,280 E gli straordinari animali che vivono quassù 213 00:24:08,280 --> 00:24:10,600 raramente, se mai... 214 00:24:12,000 --> 00:24:14,080 ...toccano terra. 215 00:24:20,440 --> 00:24:23,880 Tutti hanno il loro modo di adattarsi 216 00:24:23,880 --> 00:24:26,080 alla vita in alto. 217 00:24:31,680 --> 00:24:33,840 Nel profondo Perù 218 00:24:33,840 --> 00:24:37,000 vivono alcune delle scimmie dall'aspetto più strano al mondo... 219 00:24:38,720 --> 00:24:41,080 ...se riesci a intravederle. 220 219 00:24:44,480 --> 00:24:47,360 In effetti, sono così difficili da individuare 221 00:24:47,360 --> 00:24:49,800 che raramente sono state filmate. 222 00:24:53,440 --> 00:24:55,440 I tamarini imperatori... 223 00:24:57,213 --> 00:24:59,689 ...hanno all'incirca le dimensioni di uno scoiattolo. 224 00:25:03,080 --> 00:25:05,800 Vivono in piccoli gruppi familiari. 225 00:25:05,800 --> 00:25:09,840 Per trovare cibo a sufficienza, sono costantemente in movimento. 226 00:25:16,800 --> 00:25:18,320 Ma questo è un problema 227 00:25:18,320 --> 00:25:20,400 quando non hai uno solo 228 00:25:20,400 --> 00:25:23,000 ma due bambini a bordo. 229 00:25:25,320 --> 00:25:30,240 I tamarini hanno spesso gemelli, cosa rara per i primati. 230 00:25:37,840 --> 00:25:41,600 La mamma deve portare a cavalcioni i suoi piccoli ovunque. 231 00:25:43,240 --> 00:25:45,040 Immaginate un po'! 232 00:26:06,080 --> 00:26:08,120 Ci è mancato poco! 233 00:26:11,480 --> 00:26:15,240 C'è solo un modo in cui una mamma può crescere questi gemelli. 234 00:26:15,240 --> 00:26:17,600 Ha bisogno di aiuto! 235 00:26:20,000 --> 00:26:23,680 Solo una femmina in una famiglia di tamarini può riprodursi. 236 00:26:23,680 --> 00:26:26,320 Quindi le altre diventano... 237 00:26:27,440 --> 00:26:30,160 ...baby-sitter. 238 00:26:30,160 --> 00:26:32,440 E questo è molto utile. 239 00:26:34,880 --> 00:26:37,400 Le sue chiamate spingono la famiglia ad aiutare. 240 00:26:44,040 --> 00:26:49,320 Libera dai bambini, la mamma può, finalmente, andare a cercare del cibo. 241 00:26:53,800 --> 00:26:56,440 C'è molta frutta in giro. 242 00:27:00,240 --> 00:27:01,760 E meno male, 243 00:27:01,760 --> 00:27:04,720 perché ha bisogno di raddoppiare il suo apporto calorico 244 00:27:04,720 --> 00:27:06,160 per sfamare se stessa... 245 00:27:07,600 --> 00:27:09,400 ...e i gemelli. 246 00:27:10,720 --> 00:27:13,600 Come sta andando la babysitter? 247 00:27:14,880 --> 00:27:16,720 Sembra che abbia tutto sotto controllo. 248 00:27:18,600 --> 00:27:21,240 Quindi c'è tempo per mangiare altra frutta. 249 00:27:26,200 --> 00:27:29,000 Ma i bambini stanno diventando irrequieti. 250 00:27:43,120 --> 00:27:45,480 Sono andati in esplorazione... 251 00:27:48,920 --> 00:27:51,760 al terzo piano. 252 00:27:51,760 --> 00:27:53,960 Basta un solo passo falso 253 00:27:53,960 --> 00:27:55,800 per essere fatale. 254 00:27:57,720 --> 00:28:00,440 Il baby-sitter deve avere gli occhi anche dietro la testa. 255 00:28:03,720 --> 00:28:06,600 Ora sono in una situazione difficile... 256 00:28:07,880 --> 00:28:09,960 ...e stanno iniziando a farsi prendere dal panico. 257 00:28:13,880 --> 00:28:15,840 Il tempo di mamma è scaduto. 258 00:28:24,400 --> 00:28:26,640 È tornata in servizio, 259 00:28:26,640 --> 00:28:28,840 ma almeno ha fatto rifornimento. 260 00:28:31,511 --> 00:28:33,908 Padroneggiare la vita nella chioma degli alberi 261 00:28:33,932 --> 00:28:36,784 è tutta una questione di lavoro di squadra. 262 00:28:41,360 --> 00:28:44,920 In cima a uno degli alberi più alti dell'Amazzonia 263 00:28:44,920 --> 00:28:49,400 c'è un'altra mamma con un problema molto più grande da affrontare. 264 00:28:52,320 --> 00:28:53,760 È uno dei più grandi 265 00:28:53,760 --> 00:28:55,960 e potenti rapaci 266 00:28:55,960 --> 00:28:57,800 del mondo. 267 00:28:59,240 --> 00:29:01,920 Un'aquila arpia alta un metro. 268 00:29:04,040 --> 00:29:05,640 A dieci piani di altezza, 269 00:29:05,640 --> 00:29:09,280 la sua casa è il punto di osservazione ideale per un cacciatore. 270 00:29:11,560 --> 00:29:13,600 Ma lei è bloccata qui 271 00:29:13,600 --> 00:29:17,640 perché è legata alla cosa più preziosa della sua vita... 272 00:29:19,760 --> 00:29:21,720 ...il suo piccolo pulcino. 273 00:29:28,840 --> 00:29:32,160 È nato solo un paio di giorni fa. 274 00:29:43,840 --> 00:29:46,320 I suoi artigli lunghi cinque pollici, 275 00:29:46,320 --> 00:29:48,800 più lunghi degli artigli di un orso grizzly, 276 00:29:48,800 --> 00:29:51,120 ora devono essere messi in sicurezza per i bambini. 277 00:29:53,800 --> 00:29:56,120 Un passo falso 278 00:29:56,120 --> 00:29:57,840 potrebbe essere fatale. 279 00:30:01,560 --> 00:30:04,640 Quassù sono esposti alle intemperie. 280 00:30:05,680 --> 00:30:07,800 Se lei lo avesse lasciato solo, 281 00:30:07,800 --> 00:30:09,600 morirebbe presto. 282 00:30:14,440 --> 00:30:18,960 Quindi dipende da un compagno che le porti il cibo. 283 00:30:24,400 --> 00:30:27,680 Ma lui è arrivato a mani vuote. 284 00:30:34,160 --> 00:30:37,760 Il pulcino sta ancora aspettando il suo primo pasto. 285 00:30:46,520 --> 00:30:49,440 La coppia si riproduce solo ogni tre anni, 286 00:30:49,440 --> 00:30:52,840 quindi ha investito tutto nel pulcino. 287 00:30:56,760 --> 00:31:01,040 Ma la foresta pluviale è un luogo difficile in cui vivere. 288 00:31:04,000 --> 00:31:07,480 Con l'aumentare del caldo tropicale, 289 00:31:07,480 --> 00:31:09,760 la mamma e il pulcino fanno fatica a sopravvivere. 290 00:31:15,720 --> 00:31:18,400 Il suo corpo fornisce un po' d'ombra, 291 00:31:18,400 --> 00:31:20,480 ma lei ha un'altra strategia. 292 00:31:25,160 --> 00:31:29,200 Usa la sua immensa forza per afferrare un ramo... 293 00:31:30,960 --> 00:31:33,440 ...spesso quasi quanto un polso. 294 00:31:36,880 --> 00:31:39,880 Offre un riparo fresco dal sole. 295 00:31:42,480 --> 00:31:45,240 Ma c'è una minaccia più grande. 296 00:31:47,840 --> 00:31:51,400 I temporali in Amazzonia possono durare una settimana. 297 00:31:55,480 --> 00:31:59,040 E sono una delle principali cause di morte dei piccoli di aquila. 298 00:32:05,720 --> 00:32:08,200 Le sue piume non sono impermeabili, 299 00:32:08,200 --> 00:32:11,480 quindi potrebbe morire congelato o addirittura annegare. 300 00:32:18,920 --> 00:32:21,480 La temperatura è scesa di dieci gradi. 301 00:32:28,680 --> 00:32:32,920 Ora, l'unico punto caldo e asciutto nel nido 302 00:32:32,920 --> 00:32:35,120 è proprio sotto di lei. 303 00:32:46,880 --> 00:32:50,040 Alla fine, la pioggia smette. 304 00:32:53,840 --> 00:32:57,800 Ma la tempesta ha causato danni terribili? 305 00:33:10,040 --> 00:33:12,680 Grazie a lei, ce l'ha fatta. 306 00:33:16,560 --> 00:33:20,040 Ma ora ha urgente bisogno del suo compagno... 307 00:33:21,120 --> 00:33:22,920 ...per portare del cibo. 308 00:33:39,040 --> 00:33:40,960 Finalmente... 309 00:33:42,680 --> 00:33:45,000 ...carne fresca. 310 00:33:56,880 --> 00:34:01,440 Il pulcino dipenderà dai suoi genitori per altri 18 mesi. 311 00:34:13,840 --> 00:34:17,720 Ma per questi rari predatori giganti, 312 00:34:17,720 --> 00:34:22,920 trovare cibo sta diventando sempre più difficile. 313 00:34:30,000 --> 00:34:33,800 Questa è ora la scena intorno al suo nido. 314 00:34:36,120 --> 00:34:38,080 Negli ultimi 50 anni, 315 00:34:38,080 --> 00:34:41,040 oltre un ottavo dell'Amazzonia è stato disboscato. 316 00:34:45,280 --> 00:34:49,320 Alcuni luoghi si stanno avvicinando a un punto di non ritorno, 317 00:34:49,320 --> 00:34:52,400 dove la foresta pluviale non esisterà più. 318 00:34:59,320 --> 00:35:04,400 L'impatto si farà sentire in tutto il Sud America 319 00:35:04,400 --> 00:35:07,640 perché meno alberi significano meno pioggia. 320 00:35:08,800 --> 00:35:12,040 La foresta non solo crea il proprio clima, 321 00:35:12,040 --> 00:35:15,200 ma crea anche un vasto fiume celeste di nuvole... 322 00:35:16,360 --> 00:35:21,200 che trasporta più acqua del potente Rio delle Amazzoni sottostante. 323 00:35:21,200 --> 00:35:25,800 Scorre sopra le nostre teste, fornendo acqua a milioni di persone. 324 00:35:29,520 --> 00:35:32,800 Finché continua a scorrere, contribuisce a creare 325 00:35:32,800 --> 00:35:37,040 la più grande zona umida tropicale del mondo. 326 00:35:40,000 --> 00:35:43,520 Questo è il Pantanal, 327 00:35:43,520 --> 00:35:46,920 20 volte più grande delle Everglades. 328 00:35:51,640 --> 00:35:55,920 È un mosaico scintillante di laghi poco profondi, 329 00:35:55,920 --> 00:35:59,720 paludi, praterie e foreste. 330 00:36:03,400 --> 00:36:07,920 Ed è famosa per la sua incredibile diversità di fauna selvatica. 331 00:36:10,200 --> 00:36:14,640 I pappagalli giacinto, i più grandi della loro specie. 332 00:36:16,600 --> 00:36:21,320 Anaconda verde, lunga oltre 4,5 metri. 333 00:36:23,480 --> 00:36:28,080 Più giaguari di quanti se ne possano trovare altrove. 334 00:36:32,040 --> 00:36:37,000 E una roccaforte per un animale con il potere 335 00:36:37,000 --> 00:36:40,000 di far danzare l'acqua. 336 00:36:44,760 --> 00:36:46,440 Caimano Yacare. 337 00:36:51,640 --> 00:36:55,800 Ce ne sono più di quattro milioni in questa vasta zona umida. 338 00:36:59,760 --> 00:37:02,720 Normalmente sono cacciatori solitari, 339 00:37:02,720 --> 00:37:06,360 ma ora innumerevoli maschi si sono riuniti 340 00:37:06,360 --> 00:37:07,720 per accoppiarsi. 341 00:37:12,560 --> 00:37:17,200 La tensione comincia a salire, mentre si contendono il posto migliore. 342 00:37:29,000 --> 00:37:33,000 Un maschio ha già rivendicato il suo territorio. 343 00:37:41,160 --> 00:37:44,720 È nel fiore degli anni 344 00:37:44,720 --> 00:37:46,760 e si prepara. 345 00:38:07,000 --> 00:38:09,440 Una canzone d'amore... 346 00:38:09,440 --> 00:38:11,680 che fa danzare le acque. 347 00:38:13,640 --> 00:38:15,720 Quando un caimano maschio ruggisce, 348 00:38:15,720 --> 00:38:21,040 le vibrazioni del suo corpo emettono onde sonore a bassa frequenza, 349 00:38:21,040 --> 00:38:23,400 che pulsano nell'acqua. 350 00:38:32,640 --> 00:38:35,800 Una performance squisita del Pantanal. 351 00:38:38,880 --> 00:38:41,760 E funziona. 352 00:38:41,760 --> 00:38:45,720 Una femmina nelle vicinanze coglie queste buone vibrazioni. 353 00:38:49,000 --> 00:38:51,120 Sembra deliziato. 354 00:38:56,080 --> 00:38:58,240 È ora di tornare a casa. 355 00:39:02,160 --> 00:39:05,760 Oh... Oh, cielo! 356 00:39:07,040 --> 00:39:09,440 Questo... non dovrebbe succedere. 357 00:39:12,120 --> 00:39:16,040 Ma non ha perso il suo pubblico... ancora. 358 00:39:18,640 --> 00:39:20,520 Proviamo di nuovo. 359 00:39:24,480 --> 00:39:26,000 Sì. 360 00:39:26,000 --> 00:39:29,760 Ora è tornato in pista 361 00:39:29,760 --> 00:39:35,160 e lei... è... ipnotizzata. 362 00:39:40,320 --> 00:39:43,440 Mentre lei scivola sott'acqua... 363 00:39:45,320 --> 00:39:49,280 ...lui la avvolge in un tenero abbraccio. 364 00:40:03,560 --> 00:40:07,200 E mentre gli altri maschi lottano per farsi sentire... 365 00:40:09,160 --> 00:40:12,199 ...questo crooner ha conquistato la sua ragazza. 366 00:40:17,680 --> 00:40:20,600 Ancora una volta, dall'alto, 367 00:40:20,600 --> 00:40:24,440 il fiume celeste porta la pioggia. 368 00:40:31,240 --> 00:40:35,040 La linfa vitale dell'Amazzonia e del Pantanal. 369 00:40:45,200 --> 00:40:48,080 Tutti coloro che vivono qui 370 00:40:48,080 --> 00:40:51,280 dipendono dal flusso essenziale dell'acqua... 371 00:40:54,240 --> 00:40:59,200 ...dal fiume più grande e dalla foresta pluviale più grande della Terra. 373 00:41:00,305 --> 00:42:00,645 Sostienici e divieni membro di VIP per rimuovere tutti gli annunci www.OpenSubtitles.org