1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:12,400 --> 00:00:20,400 ♪ 3 00:00:45,425 --> 00:00:53,425 THE END 4 00:01:21,335 --> 00:01:29,335 Callum, check those controls. 5 00:01:36,876 --> 00:01:40,190 I want to drop those rockets. 6 00:01:40,481 --> 00:01:43,375 We've got them right where we want them. 7 00:01:43,425 --> 00:01:45,678 They're locked, Colonel Rogers. 8 00:01:45,728 --> 00:01:46,645 I'll tell you what to do. 9 00:01:46,669 --> 00:01:51,011 Run over to our ship and get a wrench. 10 00:01:55,085 --> 00:01:56,257 We're trapped. 11 00:01:56,307 --> 00:02:00,009 The door's locked. 12 00:02:00,033 --> 00:02:02,607 It's locked, all right. 13 00:02:02,657 --> 00:02:04,135 I should have suspected something like this. 14 00:02:04,159 --> 00:02:10,685 Hit the floor quick. 15 00:02:10,709 --> 00:02:13,670 It's poison gas. 16 00:02:13,694 --> 00:02:14,351 Keep your mouth and nose covered. 17 00:02:14,375 --> 00:02:15,375 I can't. 18 00:02:15,637 --> 00:02:19,294 That ought to take care of them. 19 00:02:34,842 --> 00:02:36,675 Don't turn that gas off yet. 20 00:02:36,725 --> 00:02:38,478 They haven't had enough to finish them. 21 00:02:38,528 --> 00:02:40,160 We don't dare finish them. 22 00:02:40,210 --> 00:02:43,726 If the Saturnians learn the fate of their Prince Talon, you know what'll happen. 23 00:02:43,776 --> 00:02:45,649 What are you going to do? 24 00:02:45,699 --> 00:02:49,856 Clear the gas out of there and get orders from our leader on the planet Earth. 25 00:02:49,906 --> 00:02:52,420 That's probably wiser. 26 00:02:53,912 --> 00:02:54,912 Wait. 27 00:02:56,676 --> 00:02:58,569 Want that gas to paralyze you too? 28 00:02:58,619 --> 00:03:05,819 Keep breathing that antidote till the gas gets out of the ship. 29 00:03:20,101 --> 00:03:28,101 This is Captain Lasko on Saturn, calling the leader. 30 00:03:34,206 --> 00:03:39,234 Captain Lasko on Saturn, calling the leader. 31 00:03:50,645 --> 00:03:58,645 This is the leader. 32 00:04:01,325 --> 00:04:03,679 This is Captain Lasker, reporting from Saturn. 33 00:04:03,729 --> 00:04:05,222 Never mind all that. 34 00:04:05,272 --> 00:04:07,727 Have you the treaty with the Saturnian Council? 35 00:04:07,777 --> 00:04:11,815 The Saturnians refused to ratify until they heard directly from Prince Talon. 36 00:04:11,865 --> 00:04:13,037 Then you failed. 37 00:04:13,087 --> 00:04:14,203 Oh, no, sir. 38 00:04:14,253 --> 00:04:16,819 I have Prince Talon as my prisoner here on the spaceship 39 00:04:16,843 --> 00:04:19,571 with Buck Rogers and Lieutenant Dearing of the Hidden City. 40 00:04:19,621 --> 00:04:22,255 I shall reward you for this, Captain Lasker. 41 00:04:22,305 --> 00:04:25,040 Talon must never reach the Saturnian Council. 42 00:04:25,090 --> 00:04:27,704 Does the leader mean that I'm to put my prisoners out of the way? 43 00:04:27,754 --> 00:04:29,046 No, no, Lasker. 44 00:04:29,096 --> 00:04:31,109 I have a better purpose in mind. 45 00:04:31,159 --> 00:04:33,753 Do you have the two robot oilers with you? 46 00:04:33,803 --> 00:04:34,620 Yes, sir. 47 00:04:34,644 --> 00:04:36,257 Then listen carefully. 48 00:04:36,307 --> 00:04:43,143 Inside each helmet is a filament which induces their hypnotic condition. 49 00:04:43,193 --> 00:04:48,335 Remove that filament from one of the helmets. 50 00:05:00,118 --> 00:05:02,051 I thought I told you to watch those robots. 51 00:05:02,101 --> 00:05:07,586 Well, they're just over here where we left them. 52 00:05:14,834 --> 00:05:22,834 Get rid of him. 53 00:05:45,310 --> 00:05:50,224 All right, you can bring him out of it now. 54 00:05:51,520 --> 00:05:59,520 What have you done with Buck Rogers and Lieutenant Dearing? 55 00:06:03,578 --> 00:06:06,293 We haven't done anything with them yet. 56 00:06:06,343 --> 00:06:07,089 Keep it. 57 00:06:07,113 --> 00:06:09,807 You'll need it to bring Rogers and the girl out of that gas. 58 00:06:09,857 --> 00:06:12,751 But don't do it until after I've brought Talon before the council. 59 00:06:12,801 --> 00:06:14,823 You will take me before the council knowing what I 60 00:06:14,847 --> 00:06:17,097 shall tell them about you and Killer Kane, your leader? 61 00:06:17,147 --> 00:06:20,922 You'll tell them exactly what I want you to tell them. 62 00:06:20,972 --> 00:06:22,831 That's from one of Killer Kane's amnesia helmets. 63 00:06:22,855 --> 00:06:23,712 Right. 64 00:06:23,736 --> 00:06:25,855 Now start forgetting everything but what I want you to say. 65 00:06:25,879 --> 00:06:33,307 When the council hears what you've done... You can untie him now. 66 00:06:34,331 --> 00:06:37,188 Come along, Prince Talon. 67 00:06:46,077 --> 00:06:52,459 ♪ 68 00:07:28,720 --> 00:07:30,031 Where's Prince Talon? 69 00:07:30,081 --> 00:07:31,693 What have you done with him? 70 00:07:31,743 --> 00:07:33,415 You needn't worry about Talon. 71 00:07:33,465 --> 00:07:37,350 He'll be of no further use to you. 72 00:07:38,390 --> 00:07:40,923 Do you suppose Talon escaped? 73 00:07:40,973 --> 00:07:43,145 I hope so, but I doubt it. 74 00:07:43,195 --> 00:07:44,680 Listen, Buck. 75 00:07:46,539 --> 00:07:49,112 Somebody tried to get us on the space radio. 76 00:07:49,162 --> 00:07:51,274 I think we'd better answer that call. 77 00:07:51,324 --> 00:07:54,918 Oh, but I don't... I don't know how to answer... Come on. 78 00:07:54,968 --> 00:07:57,139 Hey, wait a minute. 79 00:08:08,731 --> 00:08:10,644 That's your friend, Dr. Hewer. 80 00:08:10,694 --> 00:08:14,808 You say just what I tell you to say. 81 00:08:17,162 --> 00:08:20,797 Dr. Hewer of the Hidden City on Earth calling Colonel Rogers. 82 00:08:20,847 --> 00:08:23,741 Dr. Hewer of the Hidden City on Earth calling Colonel Rogers. 83 00:08:23,791 --> 00:08:26,876 All right, answer his call. 84 00:08:30,079 --> 00:08:31,793 Yes, Dr. Hewer. 85 00:08:31,881 --> 00:08:32,818 This is Lieutenant Dearing. 86 00:08:32,842 --> 00:08:33,660 Oh, yes, Wilma. 87 00:08:33,684 --> 00:08:34,661 Then you're safe. 88 00:08:34,685 --> 00:08:36,798 Let me speak with Colonel Rogers. 89 00:08:36,848 --> 00:08:39,782 Rogers left here with Prince Talon. 90 00:08:39,832 --> 00:08:44,148 He left here with Prince Talon, Doctor. 91 00:08:44,198 --> 00:08:45,115 Hello, Wilma. 92 00:08:45,139 --> 00:08:46,311 This is Buddy. 93 00:08:46,361 --> 00:08:47,278 Tell Buck I'm all right. 94 00:08:47,302 --> 00:08:48,794 I'm out of the hospital already. 95 00:08:48,844 --> 00:08:50,697 Oh, I'm glad to hear that, Buddy. 96 00:08:50,747 --> 00:08:53,501 Tell Dr. Hure that... This is Dr. Hure again. 97 00:08:53,551 --> 00:08:55,484 What about the treaty with Saturn? 98 00:08:55,534 --> 00:08:59,069 Tell him it's being signed right now. 99 00:08:59,119 --> 00:09:01,111 They're signing it now, Doctor. 100 00:09:01,161 --> 00:09:04,456 Then tell Rogers to radio me as soon as he returns to the ship. 101 00:09:04,506 --> 00:09:05,443 Very well, Dr. Hure. 102 00:09:05,467 --> 00:09:06,467 I will. 103 00:09:07,069 --> 00:09:08,211 All right. 104 00:09:08,331 --> 00:09:11,759 You can go back to Rogers now. 105 00:09:13,801 --> 00:09:16,054 Doctor, that was good news about the treaty, wasn't it? 106 00:09:16,104 --> 00:09:17,857 Yes, it is, buddy. 107 00:09:17,907 --> 00:09:25,907 The support of the people of Saturn means the salvation of the hidden city. 108 00:09:30,023 --> 00:09:33,117 All right, up here's the wall. 109 00:09:33,167 --> 00:09:35,338 Quick, get the key! 110 00:09:48,293 --> 00:09:50,191 Look out, Buck. 111 00:09:50,215 --> 00:09:53,415 Two more of them are coming. 112 00:09:57,104 --> 00:10:05,104 Hurry, Wilma. 113 00:10:10,321 --> 00:10:13,842 Let's get after them. 114 00:10:13,866 --> 00:10:16,539 If we can get to higher ground, I may be able to stop them. 115 00:10:16,589 --> 00:10:17,589 Come on. 116 00:10:18,263 --> 00:10:26,263 It's one of Kane's robots. 117 00:10:50,782 --> 00:10:51,782 Come on. 118 00:10:58,252 --> 00:10:58,429 Look out! 119 00:10:58,453 --> 00:10:58,889 He's throwing another! 120 00:10:58,913 --> 00:11:03,713 Looks like we're caught between two fires. 121 00:11:07,365 --> 00:11:07,822 Look, I've got it. 122 00:11:07,846 --> 00:11:09,178 You stay here, Wilma. 123 00:11:09,228 --> 00:11:12,508 If I can keep that robot throwing rocks at it, it may hit some of them down there. 124 00:11:12,532 --> 00:11:14,246 Stay back here. 125 00:11:19,975 --> 00:11:27,975 Stop that robot or he's gonna kill us both. 126 00:11:29,855 --> 00:11:30,867 Good work, Wilma. 127 00:11:30,917 --> 00:11:33,088 One of them's down. 128 00:11:34,023 --> 00:11:36,537 We'll try it this way. 129 00:12:02,602 --> 00:12:07,173 Buck, what are we going to do with them? 130 00:12:26,706 --> 00:12:28,678 We're going to lock them in the spaceship. 131 00:12:28,728 --> 00:12:30,556 Get out of here. 132 00:12:36,031 --> 00:12:44,031 Glad all Saturnians don't look like... What did Talon say they were? 133 00:12:58,943 --> 00:12:59,741 Zugs. 134 00:12:59,765 --> 00:13:04,181 They're harmless, misacting under orders. 135 00:13:04,231 --> 00:13:05,428 You were Earth people. 136 00:13:05,478 --> 00:13:06,930 How did you get here on Saturn? 137 00:13:06,980 --> 00:13:08,613 We came here with Prince Talon. 138 00:13:08,663 --> 00:13:09,500 There was an accident. 139 00:13:09,524 --> 00:13:10,895 An accident? 140 00:13:11,507 --> 00:13:15,783 Prince Talon passed here but a short time ago with another Earth man. 141 00:13:15,833 --> 00:13:17,486 Would you take us to him at once, please? 142 00:13:17,536 --> 00:13:18,607 It's very important. 143 00:13:18,657 --> 00:13:26,657 I'll do what I can. 144 00:13:35,920 --> 00:13:41,441 You will wait, please. 145 00:13:41,465 --> 00:13:45,078 It's an amazing tale you bring us, Prince Talon. 146 00:13:45,128 --> 00:13:49,024 But from your strange and apathetic appearance, I 147 00:13:49,048 --> 00:13:53,128 can realize how terrible must have been the ordeal. 148 00:13:56,698 --> 00:13:57,910 What is it, Lieutenant? 149 00:13:57,960 --> 00:14:00,172 Two Earth people desire admission, sir. 150 00:14:00,222 --> 00:14:02,574 They claim to have come to Saturn with Prince Talon. 151 00:14:02,624 --> 00:14:05,064 Two Earth people, you say? 152 00:14:05,114 --> 00:14:07,226 Yes, one of them is a woman. 153 00:14:07,276 --> 00:14:09,869 Shall they be admitted, Captain Lasker? 154 00:14:09,919 --> 00:14:11,611 Are they of your party? 155 00:14:11,661 --> 00:14:18,898 They are not of our party, but... I suggest you admit them under guard. 156 00:14:18,948 --> 00:14:22,181 Remember, they are your enemies. 157 00:14:22,231 --> 00:14:23,488 Admit them. 158 00:14:24,013 --> 00:14:25,765 They are my enemies. 159 00:14:25,815 --> 00:14:28,067 You have heard Prince Talon. 160 00:14:28,117 --> 00:14:33,282 Admit the Earth People. 161 00:14:34,713 --> 00:14:42,713 You may enter, but you must leave your weapons here. 162 00:14:45,700 --> 00:14:48,797 Only the guards are permitted to enter the forum armed. 163 00:14:48,847 --> 00:14:49,989 Certainly. 164 00:14:59,063 --> 00:15:07,063 Seize them! 165 00:15:10,517 --> 00:15:10,953 Wait a minute. 166 00:15:10,977 --> 00:15:11,334 Wait a minute. 167 00:15:11,358 --> 00:15:12,729 What's this all about? 168 00:15:12,779 --> 00:15:14,499 We're members of Prince Talon's commission. 169 00:15:14,541 --> 00:15:15,993 Go on, tell them, Talon. 170 00:15:16,043 --> 00:15:17,675 Tell them the truth, Prince Talon. 171 00:15:17,725 --> 00:15:20,058 Repeat what you just told the council. 172 00:15:20,108 --> 00:15:22,393 They are my enemies. 173 00:15:23,632 --> 00:15:24,744 What is this, Buck? 174 00:15:24,794 --> 00:15:27,186 He looks right through us as if he doesn't even see us. 175 00:15:27,236 --> 00:15:28,646 Some trick of Lasker's. 176 00:15:28,696 --> 00:15:31,009 He's under some... Silence! 177 00:15:31,059 --> 00:15:36,915 Prince Talon, are you ready to prefer charges against these Earth people? 178 00:15:36,965 --> 00:15:39,898 Tell them what you told me on the way to this forum. 179 00:15:39,948 --> 00:15:43,832 I was sent to the Earth to pledge our support to Leader Kane and 180 00:15:43,856 --> 00:15:47,948 his war against revolutionaries, outlaw residents of a hidden city. 181 00:15:51,901 --> 00:15:58,650 This man captured me and forced me to promise our support to his outlaws. 182 00:15:58,700 --> 00:16:03,516 My only chance to return to Saturn was to pretend to agree to his proposal. 183 00:16:03,566 --> 00:16:04,757 That's not true. 184 00:16:04,807 --> 00:16:07,481 I tell you, he's under some sort of hypnotic spell. 185 00:16:07,531 --> 00:16:09,844 Talon, what's the matter with you? 186 00:16:09,894 --> 00:16:11,606 Don't you even recognize me? 187 00:16:11,656 --> 00:16:13,648 Let me have the pleasure of handling this. 188 00:16:13,698 --> 00:16:17,379 Turn and face the council, and hear judgment 189 00:16:17,403 --> 00:16:21,698 passed on you for your crimes against Prince Talon. 190 00:16:22,349 --> 00:16:24,634 Stand where you are. 191 00:16:24,912 --> 00:16:28,012 Wilma, get back to the sliding panel. 192 00:16:28,062 --> 00:16:29,094 Seize them! 193 00:16:29,144 --> 00:16:32,159 I wouldn't try that if I were you. 194 00:16:32,209 --> 00:16:34,563 Try to stop us from getting out of the Forum. 195 00:16:34,613 --> 00:16:39,351 If you have any regard for your Prince, tell it. 196 00:16:39,401 --> 00:16:40,398 After them! 197 00:16:40,422 --> 00:16:43,327 All of you! 198 00:16:45,691 --> 00:16:47,103 Roma, bring up a car, quick! 199 00:16:47,153 --> 00:16:48,245 Sound the alarm! 200 00:16:48,295 --> 00:16:50,695 They must not escape! 201 00:16:56,463 --> 00:17:02,977 Melt the switch contacts or they can't cut off the power. 202 00:17:20,868 --> 00:17:21,444 Stop that car. 203 00:17:21,468 --> 00:17:23,639 Shut off the power. 204 00:17:26,011 --> 00:17:26,367 I can't. 205 00:17:26,391 --> 00:17:28,203 They're in the middle of the terminals. 206 00:17:28,253 --> 00:17:30,365 I'm glad that guard didn't call my bluff. 207 00:17:30,415 --> 00:17:31,773 Our bluff? 208 00:17:31,797 --> 00:17:32,908 I don't understand, Doc. 209 00:17:32,958 --> 00:17:35,490 You don't think I would have shot our friend Talon, do you? 210 00:17:35,540 --> 00:17:36,797 Our friend? 211 00:17:36,882 --> 00:17:39,114 After all the lies he told the council about us? 212 00:17:39,164 --> 00:17:40,781 He was only acting under orders from Alaska. 213 00:17:40,805 --> 00:17:44,025 Far, I can't imagine. 214 00:17:44,049 --> 00:17:46,621 Maybe we can find out if we can get him out of here safely. 215 00:17:46,671 --> 00:17:48,329 Is there no other way to cut off their escape? 216 00:17:48,353 --> 00:17:50,313 Only by closing the safety gate at the other end. 217 00:17:50,355 --> 00:17:52,907 But that would mean their death. 218 00:17:52,957 --> 00:17:53,990 Close the gate. 219 00:17:54,040 --> 00:17:56,132 You forget that Prince Talon is in that car. 220 00:17:56,182 --> 00:17:57,159 Close that gate. 221 00:17:57,183 --> 00:18:01,297 You have no right to give orders here. 222 00:18:01,347 --> 00:18:09,347 Get away from that switch. 223 00:18:13,638 --> 00:18:15,580 Grab that bullet. 224 00:18:18,183 --> 00:18:19,860 Doc, look. 225 00:18:19,884 --> 00:18:21,255 The tunnel is blocked. 226 00:18:21,305 --> 00:18:22,757 Pull the reverse lever quickly. 227 00:18:22,807 --> 00:18:23,807 I can't. 228 00:18:24,305 --> 00:19:24,922 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm