1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:12,232 --> 00:00:20,232 ♪ 3 00:00:45,053 --> 00:00:53,053 THE END 4 00:01:27,123 --> 00:01:31,043 What are you going to do? 5 00:01:31,067 --> 00:01:39,067 Melt the switch contacts or they can't cut off the power. 6 00:01:55,150 --> 00:01:55,767 Stop that car. 7 00:01:55,791 --> 00:01:57,962 Shut off the power. 8 00:01:58,392 --> 00:02:00,531 I can't. 9 00:02:00,555 --> 00:02:02,648 They're in the middle of the terminal. 10 00:02:02,698 --> 00:02:04,691 I'm glad that guard didn't call my bluff. 11 00:02:04,741 --> 00:02:06,039 Our bluff? 12 00:02:06,063 --> 00:02:07,254 I don't understand, Doc. 13 00:02:07,304 --> 00:02:09,738 You don't think I would have shot our friend Talon, do you? 14 00:02:09,788 --> 00:02:11,045 Our friend? 15 00:02:11,150 --> 00:02:13,603 After all the lies he told the council about us? 16 00:02:13,653 --> 00:02:15,967 He's only acting under orders from Lassiter. 17 00:02:16,017 --> 00:02:18,396 Why, I can't imagine. 18 00:02:18,420 --> 00:02:20,973 Maybe we can find out if we can get him out of here safely. 19 00:02:21,023 --> 00:02:22,622 Is there no other way to cut off their escape? 20 00:02:22,646 --> 00:02:24,639 Only by closing the safety gate at the other end. 21 00:02:24,689 --> 00:02:27,222 But that would mean their death. 22 00:02:27,272 --> 00:02:28,346 Close the gate. 23 00:02:28,396 --> 00:02:30,469 You forget that Prince Talon's in that car. 24 00:02:30,519 --> 00:02:31,497 Close that gate. 25 00:02:31,521 --> 00:02:35,637 You have no right to give orders here! 26 00:02:35,687 --> 00:02:42,478 Get away from that switch! 27 00:02:43,399 --> 00:02:49,364 Buck, look! 28 00:02:49,388 --> 00:02:51,382 The tunnel's blocked! 29 00:02:51,432 --> 00:02:53,845 Pull the reverse lever, quickly! 30 00:02:53,895 --> 00:02:54,895 I can't! 31 00:02:58,163 --> 00:03:03,108 Stand back, all of you! 32 00:03:05,430 --> 00:03:07,202 Open the escape gate, quick! 33 00:03:07,252 --> 00:03:15,252 Are you badly hurt, Wilma? 34 00:03:21,046 --> 00:03:21,802 I don't think so. 35 00:03:21,826 --> 00:03:25,700 I think it was really more fright than anything else that made me faint. 36 00:03:25,750 --> 00:03:29,214 I'm going to get Talon out of the air. 37 00:03:29,264 --> 00:03:32,270 Imprison this man until the council decides what sentence 38 00:03:32,294 --> 00:03:34,952 to impose for attempting the life of Prince Talon. 39 00:03:35,002 --> 00:03:36,517 Prepare those terminals. 40 00:03:36,567 --> 00:03:41,367 Call up the Zogs for Wrecking Car to tail. 41 00:03:50,290 --> 00:03:58,290 ♪ 42 00:04:28,310 --> 00:04:31,414 Is he badly hurt, Buck? 43 00:04:32,295 --> 00:04:33,727 He doesn't seem to be. 44 00:04:33,777 --> 00:04:35,610 He's not unconscious. 45 00:04:35,660 --> 00:04:42,517 Still has that same vacant stare he had in the council room. 46 00:04:43,910 --> 00:04:47,515 Oh, it's you, Rogers. 47 00:04:48,596 --> 00:04:49,688 What happened? 48 00:04:49,738 --> 00:04:50,915 How did we get here in the tunnel? 49 00:04:50,939 --> 00:04:53,453 You were out of sentence to death by your council. 50 00:04:53,503 --> 00:04:56,964 Using you as a shield and making an escape in this bullet car when it was wrecked. 51 00:04:57,014 --> 00:04:58,926 I had you sentenced to death? 52 00:04:58,976 --> 00:04:59,753 Yes, don't you remember? 53 00:04:59,777 --> 00:05:07,777 Prince Tellon, with your permission, we'll take charge of the prisoners. 54 00:05:17,097 --> 00:05:18,910 These earth people are not prisoners. 55 00:05:18,960 --> 00:05:20,531 They are my best friends. 56 00:05:20,581 --> 00:05:23,255 I'm sure your highness must be suffering from shock. 57 00:05:23,305 --> 00:05:26,748 You had them condemned to death and I must return them as prisoners to the council. 58 00:05:26,798 --> 00:05:28,969 I can explain this. 59 00:05:35,448 --> 00:05:38,201 Lasker took this from one of the amnesia helmets and put it in mine. 60 00:05:38,251 --> 00:05:39,322 That's it? 61 00:05:39,372 --> 00:05:41,345 That's Kane's way of destroying the minds of 62 00:05:41,369 --> 00:05:43,547 his captives, forcing them to obey his commands. 63 00:05:43,597 --> 00:05:45,469 You can prove it by trying it on yourself. 64 00:05:45,519 --> 00:05:46,436 No. 65 00:05:46,460 --> 00:05:48,727 We're satisfied and I'm sure the council will be happy 66 00:05:48,751 --> 00:05:50,915 to know the Earthman has not broken faith with you. 67 00:05:50,965 --> 00:05:51,996 Clear the wreckage. 68 00:05:52,046 --> 00:05:56,094 Then we'll return to the farm and tell them the truth about Kane's Lieutenant Lasker. 69 00:05:56,144 --> 00:05:57,144 Just a minute. 70 00:05:57,185 --> 00:05:58,502 Will you need all your men for this work? 71 00:05:58,526 --> 00:05:59,526 No, why? 72 00:05:59,767 --> 00:06:02,560 I have three of Kane's men, prisoners in their spaceship. 73 00:06:02,610 --> 00:06:03,887 I'd like to turn them over to your guards. 74 00:06:03,911 --> 00:06:05,242 By all means. 75 00:06:05,292 --> 00:06:13,292 Have four of your men accompany Colonel Rogers and obey him as they would obey me. 76 00:06:29,843 --> 00:06:30,620 What happened? 77 00:06:30,644 --> 00:06:32,015 Buck Rogers. 78 00:06:44,267 --> 00:06:46,140 Who's that robbing all of us? 79 00:06:46,190 --> 00:06:48,023 I'm sorry, Alaska, but we had to kill him. 80 00:06:48,073 --> 00:06:52,971 Here comes Buck Rogers with a squad of Saturnians. 81 00:06:53,021 --> 00:06:55,992 Fire the starting rockets. 82 00:07:10,124 --> 00:07:11,279 Something's gone wrong. 83 00:07:11,329 --> 00:07:13,500 They're taking off. 84 00:07:19,062 --> 00:07:22,262 The problem is my spaceship. 85 00:07:38,137 --> 00:07:40,611 Careful, that's the starting lever. 86 00:07:40,661 --> 00:07:43,060 Get out! 87 00:07:43,084 --> 00:07:45,978 Have they done any serious harm, Colonel Rogers? 88 00:07:46,028 --> 00:07:47,460 Probably not. 89 00:07:47,510 --> 00:07:50,865 They've dumped the starting racks, and it'll take a half an hour to reload them. 90 00:07:50,915 --> 00:07:52,667 We'll never catch that cane ship now. 91 00:07:52,717 --> 00:07:53,635 Perhaps it's just as well. 92 00:07:53,659 --> 00:07:57,887 They're headed back for Earth anyway. 93 00:08:04,794 --> 00:08:06,707 We're at three-quarters speed now, Lasker. 94 00:08:06,757 --> 00:08:11,442 How do you know when you want it to pull? 95 00:08:18,350 --> 00:08:19,923 You're not on the course for Earth. 96 00:08:19,973 --> 00:08:21,606 And I'm not going to Earth. 97 00:08:21,656 --> 00:08:22,909 You're going back to Saturn? 98 00:08:22,959 --> 00:08:25,189 You don't want to go back to Earth and tell Killer 99 00:08:25,213 --> 00:08:27,197 Kane that Buck Rogers beat us again, do you? 100 00:08:27,247 --> 00:08:29,641 I'll start the retarding rockets. 101 00:08:29,691 --> 00:08:30,669 Not yet. 102 00:08:30,693 --> 00:08:35,607 We'll cruise around a while before we land. 103 00:08:52,792 --> 00:09:00,792 Better take Roberts and have a look around for possible night patrols. 104 00:09:01,221 --> 00:09:01,757 All right. 105 00:09:01,781 --> 00:09:04,520 Come on, Roberts. 106 00:09:04,544 --> 00:09:12,544 You come with me, Scott. 107 00:09:18,593 --> 00:09:23,792 We have assembled to right a grievous wrong done to Buck Rogers of the planet Earth. 108 00:09:23,842 --> 00:09:27,892 Prince Talon has told us why he believes that we, the people of Saturn, should ally 109 00:09:27,916 --> 00:09:31,842 ourselves with the people of Hidden City rather than the outlaws of Killer Cave. 110 00:09:35,844 --> 00:09:37,858 How do you feel about the matter? 111 00:09:37,908 --> 00:09:40,079 Hand me the treaty. 112 00:09:48,833 --> 00:09:56,833 Prince Talon, you have earned the right to present this treaty to your friend. 113 00:10:06,651 --> 00:10:08,773 Ask him. 114 00:10:08,953 --> 00:10:11,567 The pledge of the planet Saturn to support you 115 00:10:11,591 --> 00:10:14,228 in your war against Killukain's outlaw armies. 116 00:10:14,278 --> 00:10:16,020 Thank you, Talon. 117 00:10:16,070 --> 00:10:19,446 And now, sir, with your permission, I'll call the scientist general on Earth. 118 00:10:19,496 --> 00:10:21,553 Tell him the news. 119 00:10:26,027 --> 00:10:29,863 You mean you can actually talk to the Earth from the planet Saturn? 120 00:10:29,913 --> 00:10:30,590 Yes, sir. 121 00:10:30,614 --> 00:10:38,614 That's why I had the radio brought here from the ship. 122 00:10:48,031 --> 00:10:56,031 Colonel Rogers calling the Scientist General on Earth. 123 00:11:07,937 --> 00:11:09,068 Dr. Huer's laboratory. 124 00:11:09,118 --> 00:11:11,171 This is the Air Control Office. 125 00:11:11,221 --> 00:11:14,255 Colonel Rogers calling Dr. Huer from Saturn. 126 00:11:14,305 --> 00:11:15,997 Dr. Huer is in the Air Marshal's office. 127 00:11:16,047 --> 00:11:19,589 Thank you, I'll call him there. 128 00:11:22,777 --> 00:11:24,289 Marshal Craig speaking. 129 00:11:24,339 --> 00:11:27,834 Colonel Rogers from Saturn calling the Scientist General. 130 00:11:27,884 --> 00:11:29,456 Rogers calling you, Doctor. 131 00:11:29,506 --> 00:11:32,180 This is Dr. Hueller, Buck. 132 00:11:32,230 --> 00:11:35,325 I'm happy to inform you, sir, the Saturnian Treaty has been signed. 133 00:11:35,375 --> 00:11:36,847 Spend it, Buck, spend it. 134 00:11:36,897 --> 00:11:38,769 And Wilma, how is she? 135 00:11:38,819 --> 00:11:40,332 We're both fine, Doctor. 136 00:11:40,382 --> 00:11:42,735 We had some trouble with Killer Kane's men. 137 00:11:42,785 --> 00:11:43,937 I'll report that later. 138 00:11:43,987 --> 00:11:45,178 When are you returning? 139 00:11:45,228 --> 00:11:46,981 In a day or two, sir. 140 00:11:47,031 --> 00:11:48,864 There are a few minor details to attend to. 141 00:11:48,914 --> 00:11:50,232 Well, let me know when you start. 142 00:11:50,256 --> 00:11:51,387 I will, sir. 143 00:11:51,437 --> 00:11:52,437 Goodbye. 144 00:11:54,586 --> 00:11:57,780 We must find some splendid reward for that boy, Craig. 145 00:11:57,830 --> 00:12:05,830 It's not within the power of man to reward that boy for what he's done. 146 00:12:10,684 --> 00:12:13,897 What can be keeping Patton and Roberts? 147 00:12:13,947 --> 00:12:18,175 Can't make a move till they get back. 148 00:12:21,676 --> 00:12:23,961 Looks like them now. 149 00:12:38,225 --> 00:12:39,256 What happened to you? 150 00:12:39,306 --> 00:12:41,359 Did you run into any Saturnian patrols? 151 00:12:41,409 --> 00:12:42,046 No. 152 00:12:42,070 --> 00:12:44,189 Do you know that robot we left for dead up in the rocks? 153 00:12:44,213 --> 00:12:45,171 What about him? 154 00:12:45,195 --> 00:12:46,807 Well, he's only stunned. 155 00:12:46,857 --> 00:12:49,671 He's as much alive as we are. 156 00:12:49,721 --> 00:12:51,333 Why didn't you bring him? 157 00:12:51,383 --> 00:12:52,381 We didn't dare try. 158 00:12:52,405 --> 00:12:54,898 A lot of those Zugs found him. 159 00:12:54,948 --> 00:12:57,870 They acted as though he was some sort of a god, 160 00:12:57,894 --> 00:13:00,966 the way they kept kneeling and bowing before him. 161 00:13:01,016 --> 00:13:02,915 So? 162 00:13:02,939 --> 00:13:05,513 This may be just the break we need. 163 00:13:05,563 --> 00:13:06,862 Let me have a look at that. 164 00:13:06,912 --> 00:13:07,943 Stay here, Roberts. 165 00:13:07,993 --> 00:13:13,981 Come with me, Pat. 166 00:13:26,458 --> 00:13:30,093 I think this will work out perfectly. 167 00:13:30,143 --> 00:13:31,555 I don't get the idea. 168 00:13:31,605 --> 00:13:34,178 If they think he's a god, they'll obey him. 169 00:13:34,228 --> 00:13:38,148 And I can tell him what orders to give them. 170 00:13:38,198 --> 00:13:39,790 That sounds risky to me. 171 00:13:39,840 --> 00:13:41,072 Of course it is. 172 00:13:41,122 --> 00:13:44,322 It's worth trying, isn't it? 173 00:13:59,866 --> 00:14:03,366 All right. 174 00:14:03,390 --> 00:14:04,761 Who are you? 175 00:14:04,993 --> 00:14:05,833 Martin. 176 00:14:05,857 --> 00:14:07,749 Tell the Zugs to capture the guards. 177 00:14:07,799 --> 00:14:10,192 Make these men prisoners. 178 00:14:10,242 --> 00:14:18,242 What's that? 179 00:14:37,396 --> 00:14:39,248 Tell them we're their friends. 180 00:14:39,298 --> 00:14:42,383 These men are your friends. 181 00:14:42,522 --> 00:14:44,113 Tell them to gather all their men. 182 00:14:44,163 --> 00:14:46,496 We're going to free them from the rule of the Saturnians. 183 00:14:46,546 --> 00:14:47,937 Gather all Zugs. 184 00:14:47,987 --> 00:14:52,787 Follow these men to war on all Saturnians. 185 00:14:55,916 --> 00:15:03,916 Turn off the power! 186 00:15:08,243 --> 00:15:09,040 Pull out the guard. 187 00:15:09,064 --> 00:15:17,064 There's an urgent revolt. 188 00:15:24,730 --> 00:15:28,781 Now that all details of our treaty with the friends of 189 00:15:28,805 --> 00:15:32,730 Buck Rogers are completed, the meeting is adjourned. 190 00:15:43,360 --> 00:15:44,452 What is it, Lieutenant? 191 00:15:44,502 --> 00:15:45,754 I have just received word. 192 00:15:45,804 --> 00:15:47,577 The Zugs have risen in revolt. 193 00:15:47,627 --> 00:15:48,979 They are marching on the Forum. 194 00:15:49,029 --> 00:15:50,883 Marching on this Forum? 195 00:15:50,933 --> 00:15:51,930 Who is leading them? 196 00:15:51,954 --> 00:15:54,709 The Earthman, who tried to kill Prince Talon. 197 00:15:54,759 --> 00:15:56,031 That must be Lasker, sir. 198 00:15:56,081 --> 00:16:00,150 If we don't stop him, he'll demand Saturn as 199 00:16:00,174 --> 00:16:04,081 a vassal state to his leader, Killer Kane. 200 00:16:22,544 --> 00:16:30,544 ♪ 201 00:16:48,869 --> 00:16:50,783 Summon General Calder. 202 00:16:50,833 --> 00:16:52,506 There is no time for that, sir. 203 00:16:52,556 --> 00:16:56,352 I suggest Buck Rogers be put in charge of our defense 204 00:16:56,376 --> 00:17:00,556 while we... It's a little too late for that, Prince Talon. 205 00:17:16,831 --> 00:17:20,067 Explain the meaning of this intrusion, Captain Lasker. 206 00:17:20,117 --> 00:17:22,411 Explain the purpose of our call. 207 00:17:22,461 --> 00:17:26,218 My friends, the Zugs have come to take over the rule of Saturn. 208 00:17:26,268 --> 00:17:28,041 From whom will you now take your orders? 209 00:17:28,091 --> 00:17:31,007 From our leader, Kane, of the Earth. 210 00:17:31,057 --> 00:17:34,836 And now, with your permission, I shall contact the leader, 211 00:17:34,860 --> 00:17:39,057 Kane, and have him send a spaceship squadron to keep order here. 212 00:17:47,037 --> 00:17:48,709 If he does that, we're sunk. 213 00:17:48,759 --> 00:17:50,772 I'll have to stop him. 214 00:17:50,822 --> 00:17:51,519 Careful, Buck. 215 00:17:51,543 --> 00:17:53,276 He won't hesitate to kill. 216 00:17:53,326 --> 00:17:58,811 Captain Lasker calling the leader Kane on Earth. 217 00:17:59,675 --> 00:18:05,160 Captain Lasker calling the leader Kane on Earth. 218 00:18:07,947 --> 00:18:09,940 Yes, Lasker, this is the leader. 219 00:18:09,990 --> 00:18:12,654 What have you to report? 220 00:18:12,704 --> 00:18:20,704 Look out, folks! 221 00:18:26,061 --> 00:18:27,089 The Zogs! 222 00:18:28,305 --> 00:19:28,884 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm