1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:40,791 --> 00:00:44,034
NOVEMBER 19TH, 2006. RAMADI, IRAQ.
3
00:00:44,795 --> 00:00:50,711
A NAVY SEAL PLATOON TAKES SNIPER POSITIONS
IN SUPPORT OF A US MARINES OPERATION.
4
00:00:54,930 --> 00:00:58,423
THIS FILM USES ONLY THEIR MEMORIES.
5
00:01:09,570 --> 00:01:12,153
(CALL ON ME
BY ERIC PRYDZ PLAYING)
6
00:01:15,158 --> 00:01:17,991
♪ Call on me, call on me ♪
7
00:01:18,954 --> 00:01:21,787
♪ Call on me, call on me ♪
8
00:01:22,833 --> 00:01:30,833
♪ Call on me, call on me ♪
9
00:01:38,765 --> 00:01:39,971
♪ I'm the same boy
I used to be ♪
10
00:01:40,058 --> 00:01:41,389
SOLDIER 1: That's hard.
11
00:01:41,476 --> 00:01:43,387
SOLDIER 2: Yeah.
That's dirty hard.
12
00:01:43,478 --> 00:01:46,596
♪ Call on me, call on me ♪
13
00:01:46,690 --> 00:01:48,931
(SOLDIERS WHOOPING, CHEERING)
14
00:01:49,026 --> 00:01:51,859
(WHOOPING)
15
00:01:54,031 --> 00:01:55,192
Oh, man!
16
00:01:55,282 --> 00:01:57,523
(RHYTHM POUNDING)
17
00:01:57,618 --> 00:02:00,576
(SOLDIERS CONTINUE
CHEERING, WHOOPING)
18
00:02:04,458 --> 00:02:06,620
(INDISTINCT CHATTER)
19
00:02:06,710 --> 00:02:09,452
(SOLDIERS WHOOPING)
20
00:02:11,256 --> 00:02:14,214
-(SONG ENDS)
-(SOLDIERS LAUGHING)
21
00:02:14,301 --> 00:02:16,292
Remember who
we're fighting for, gentleman.
22
00:02:17,304 --> 00:02:22,925
♪ Call on me, call on me ♪
23
00:02:23,018 --> 00:02:26,136
(CHANTS) Bring it on,
bring it on! Bring it on!
24
00:02:31,443 --> 00:02:33,684
(MUSIC INTENSIFYING)
25
00:02:38,033 --> 00:02:40,320
♪ I'm the same boy
I used to be ♪
26
00:02:40,410 --> 00:02:47,123
♪ Call on me, call on me ♪
27
00:02:50,921 --> 00:02:53,253
(DISTANT GUNFIRE)
28
00:03:48,437 --> 00:03:50,553
I like this house.
I think we're gonna take it.
29
00:03:51,356 --> 00:03:53,814
Yes, sir. See you in a bit.
30
00:03:53,900 --> 00:03:55,482
Let us know
if there's any changes.
31
00:04:06,997 --> 00:04:08,908
(DISTANT GUNFIRE)
32
00:04:10,792 --> 00:04:12,874
(LAUGHS)
33
00:04:16,840 --> 00:04:18,376
(WHISPERS) Moving.
34
00:05:55,355 --> 00:05:56,811
(SOLDIER 1 QUIETLY
WHISTLING TUNE)
35
00:05:56,898 --> 00:05:58,059
(SOLDIER 2 GRUNTS)
36
00:05:58,984 --> 00:06:00,395
(SOLDIER MUTTERS)
37
00:06:01,236 --> 00:06:03,352
(WHISPERING IN ARABIC)
Don't be afraid, don't be afraid.
38
00:06:03,947 --> 00:06:05,858
Nothing will happen to you.
39
00:06:06,533 --> 00:06:08,695
(WHISPERS SOFTLY IN ARABIC)
40
00:06:12,664 --> 00:06:14,951
(CONTINUES WHISPERING
IN ARABIC)
41
00:06:21,006 --> 00:06:23,998
We're here with the Americans.
I have a few questions, okay?
42
00:06:25,635 --> 00:06:27,751
(WHISPERS, IN ENGLISH)
Sir, there's a wall up here.
43
00:06:29,806 --> 00:06:33,015
(SPEAKING ARABIC) Is there anyone
else in the house? We just want to know.
44
00:06:33,101 --> 00:06:34,387
Another family.
45
00:06:34,477 --> 00:06:35,558
You sure?
46
00:06:35,854 --> 00:06:37,060
-Two apartments.
-Two apartments?
47
00:06:37,147 --> 00:06:38,057
Yes.
48
00:06:38,773 --> 00:06:40,810
(IN ENGLISH) Copy that.
49
00:06:40,901 --> 00:06:42,187
Why is there a wall?
50
00:06:42,277 --> 00:06:43,893
It's, er, two apartments.
51
00:06:43,987 --> 00:06:45,477
Top and bottom floor.
Two houses.
52
00:06:45,572 --> 00:06:47,233
Understood.
53
00:06:48,199 --> 00:06:49,405
Break it.
54
00:07:01,171 --> 00:07:03,162
(GRUNTING)
55
00:07:03,256 --> 00:07:05,668
(POUNDING ON WALL)
56
00:07:11,890 --> 00:07:14,097
(POUNDING CONTINUES)
57
00:07:15,518 --> 00:07:16,474
(SPEAKING ARABIC)
Get up.
58
00:07:16,561 --> 00:07:17,517
Quick.
59
00:07:17,938 --> 00:07:19,019
Come on.
60
00:07:23,276 --> 00:07:25,017
SOLDIER 3: (IN ENGLISH)
Let's go. Come on.
61
00:07:25,111 --> 00:07:27,603
(PEOPLE YELLING)
62
00:07:27,697 --> 00:07:29,859
(CLAMORING)
63
00:07:29,950 --> 00:07:32,112
(MAN SPEAKING ARABIC)
64
00:07:32,202 --> 00:07:33,784
Stay calm, stay calm.
65
00:07:33,870 --> 00:07:34,780
(YELLING)
66
00:07:34,871 --> 00:07:37,989
(WOMAN YELLING) Don't shoot,
don't shoot. There are children.
67
00:07:40,961 --> 00:07:42,167
(RADIO STATIC HISSES)
68
00:07:42,253 --> 00:07:44,494
PILOT ON RADIO: (IN ENGLISH)
Redman 0-6, Profane 5-4.
69
00:07:45,256 --> 00:07:48,499
Er, contact individual headed
north to your location.
70
00:07:49,260 --> 00:07:51,376
Civilian traffic east to west
of your structure.
71
00:07:51,471 --> 00:07:53,007
Er, prox, Profane 5-4-10-8.
72
00:07:53,098 --> 00:07:54,634
(LINE DISCONNECTS)
73
00:07:54,724 --> 00:07:56,510
(RADIO STATIC HISSES)
74
00:07:56,601 --> 00:07:59,093
Er, Profane 5-5-10-5.
75
00:08:02,857 --> 00:08:04,939
(DISTANT CHATTER IN ARABIC)
76
00:08:06,486 --> 00:08:08,523
(DOG BARKS IN DISTANCE)
77
00:08:47,986 --> 00:08:49,977
(MILITARY AIRPLANE
FLIES OVERHEAD)
78
00:08:52,782 --> 00:08:55,114
(PANTING SOFTLY)
79
00:09:10,341 --> 00:09:12,173
(BREATH ES HEAVILY)
80
00:09:19,100 --> 00:09:20,761
(SNIFFS)
81
00:09:20,852 --> 00:09:22,559
(EXHALES)
82
00:09:25,023 --> 00:09:26,730
(FAINT CHATTER
IN ARABIC)
83
00:10:43,393 --> 00:10:44,508
(RADIO STATIC HISSES)
84
00:10:44,602 --> 00:10:45,967
MAN THROUGH RAND:
All stations this net,
85
00:10:46,062 --> 00:10:47,143
all stations this net.
86
00:10:47,230 --> 00:10:49,267
Clearance operations
are complete.
87
00:10:49,357 --> 00:10:51,724
All friendly units
are RTB at this time.
88
00:10:51,818 --> 00:10:54,310
Be advised you have
new friendly location.
89
00:10:54,404 --> 00:10:56,896
Baker Company has moved
north-west of your location.
90
00:10:56,990 --> 00:10:57,980
Two klicks.
91
00:11:00,743 --> 00:11:02,950
Understand. Copy all.
92
00:11:03,037 --> 00:11:05,119
Sir. Baker Company were here.
93
00:11:05,206 --> 00:11:06,446
They're now here.
94
00:11:06,541 --> 00:11:07,952
Two kilometers
in this position.
95
00:11:08,042 --> 00:11:09,032
Copy that.
96
00:11:18,720 --> 00:11:19,926
(CLEARS THROAT)
97
00:11:20,346 --> 00:11:22,804
SOLDIER 1: Manchu,
stand by for sit rep.
98
00:11:22,891 --> 00:11:24,598
Say when ready to copy. Over.
99
00:11:27,312 --> 00:11:28,894
MANCHU:
Frogman, send your traffic.
100
00:11:28,980 --> 00:11:30,766
At 0-niner-7,
101
00:11:30,857 --> 00:11:33,019
we observed people probing
our position from the east.
102
00:11:33,109 --> 00:11:37,273
Section Papa 1-0,
building 1-7-4,
103
00:11:37,363 --> 00:11:39,195
east of route Boiler.
104
00:11:39,282 --> 00:11:42,070
At 0-9-1-2,
105
00:11:42,160 --> 00:11:45,869
we saw massing
at building 1-7-5
106
00:11:45,955 --> 00:11:48,196
north of route Spartan. Break.
107
00:11:52,712 --> 00:11:55,795
At 0-niner-1-6,
108
00:11:55,882 --> 00:11:59,921
a blue Daewoo with MAMs
north on route Lakers.
109
00:12:00,011 --> 00:12:01,376
How copy. Over.
110
00:12:02,388 --> 00:12:04,595
MANCHU: Yeah, Frogman, repeat
everything after blue Daewoo.
111
00:12:04,682 --> 00:12:05,672
Over.
112
00:12:08,186 --> 00:12:12,271
Manchu, a blue Daewoo
with military-age males
113
00:12:12,357 --> 00:12:14,394
traveling north
on route Lakers.
114
00:12:15,276 --> 00:12:16,266
Over.
115
00:12:16,986 --> 00:12:18,272
MANCHU: Copy all.
116
00:12:18,363 --> 00:12:20,570
Do you have any more traffic
for my station? Over.
117
00:12:22,617 --> 00:12:23,652
Negative, Manchu.
118
00:12:26,412 --> 00:12:27,402
How's your signal?
119
00:12:28,790 --> 00:12:31,031
It's good now.
Still intermittent.
120
00:12:32,210 --> 00:12:33,200
Cool.
121
00:12:36,464 --> 00:12:40,708
Got eyes on the north-west
corner of building four.
122
00:12:42,470 --> 00:12:43,960
Is that white Hilux
still there?
123
00:12:44,931 --> 00:12:46,638
No, the Hilux pulled out,
like...
124
00:12:48,059 --> 00:12:49,675
five minutes ago.
(EXHALES)
125
00:12:49,769 --> 00:12:52,557
But I got a male...
126
00:12:54,440 --> 00:12:57,273
white shirt,
dark tracksuit pants
127
00:12:57,360 --> 00:12:59,692
looking at our position.
128
00:12:59,779 --> 00:13:00,940
That sound familiar?
129
00:13:01,739 --> 00:13:04,857
Negative. ID any weapons?
130
00:13:04,951 --> 00:13:05,986
No weapons.
131
00:13:10,748 --> 00:13:11,783
He's gone.
132
00:13:13,751 --> 00:13:15,082
Is he going on the list?
133
00:13:21,926 --> 00:13:24,213
Single MAM, white shirt,
134
00:13:24,304 --> 00:13:26,090
dark tracksuit pants,
135
00:13:26,180 --> 00:13:28,968
building four,
north-west corner.
136
00:13:35,189 --> 00:13:37,396
By the way, my, uh...
my blue Nike hoodie
137
00:13:37,483 --> 00:13:38,814
went missing off the base.
138
00:13:38,901 --> 00:13:40,767
If you see somebody out there
wearing it, let me know.
139
00:13:40,862 --> 00:13:42,944
(SOLDIER 2 CHUCKLES)
140
00:13:43,031 --> 00:13:44,988
SOLDIER 3: Don't shoot 'em,
either. I want it back.
141
00:13:45,074 --> 00:13:46,906
-Yeah, I'll try.
-(BOTH CHUCKLE)
142
00:13:49,787 --> 00:13:51,403
(JET ENGINE ROARS)
143
00:14:03,051 --> 00:14:05,338
We should check that run of
buildings to the West again.
144
00:14:06,471 --> 00:14:08,462
I mean, you could step right
across those rooftops
145
00:14:08,556 --> 00:14:09,637
-if you wanted.
-Yeah.
146
00:14:09,724 --> 00:14:11,761
-Walk right to us, right?
-Mmm-hmm.
147
00:14:13,186 --> 00:14:14,472
(EXHALES)
148
00:14:22,070 --> 00:14:23,526
(INHALES SHARPLY)
149
00:14:23,613 --> 00:14:25,900
How's it going, Dozer?
(EXHALES)
150
00:14:27,033 --> 00:14:28,023
(RADIO STATIC HISSES)
151
00:14:28,117 --> 00:14:30,358
PILOT: Baker 6 tracking.
Baker 6 out.
152
00:14:32,080 --> 00:14:33,070
Huh?
153
00:14:34,499 --> 00:14:35,489
SOLDIER 4: How's it going?
154
00:14:37,377 --> 00:14:38,458
Going well.
155
00:14:41,839 --> 00:14:43,250
Okay.
156
00:14:48,971 --> 00:14:50,882
-That's that new guy energy.
-Mmm-hmm.
157
00:14:50,973 --> 00:14:51,963
(CHUCKLES)
158
00:14:53,518 --> 00:14:55,475
SOLDIER 3:
How is it down there?
159
00:14:55,561 --> 00:14:57,723
Cigarettes and tea.
You want tea?
160
00:14:57,814 --> 00:14:59,851
No, I'll pass.
161
00:15:00,900 --> 00:15:02,390
What you got up here?
162
00:15:02,485 --> 00:15:04,351
-SOLDIER 3: Peekers.
-Where?
163
00:15:04,445 --> 00:15:06,402
SOLDIER 3: Corners
of building four.
164
00:15:12,370 --> 00:15:13,952
Oh, I gotcha.
165
00:15:19,836 --> 00:15:21,543
(INDISTINCT CHATTER)
166
00:15:46,154 --> 00:15:48,270
(DOG BARKS IN DISTANCE)
167
00:18:08,629 --> 00:18:10,666
(DOGS BARKING)
168
00:18:15,678 --> 00:18:16,668
I can't see anything.
169
00:18:29,609 --> 00:18:31,065
Oh, he's back.
170
00:18:31,152 --> 00:18:32,768
-White T-shirt?
-Mmm-hmm.
171
00:18:50,921 --> 00:18:52,411
Alpha Two, this is One.
172
00:18:52,506 --> 00:18:54,998
We might have guys starting
to move on our position.
173
00:18:55,092 --> 00:18:56,423
SOLDIER 5 ON RADIO: Maybe because they heard you
174
00:18:56,510 --> 00:18:58,046
sledging through
that fucking wall all night.
175
00:18:58,137 --> 00:18:59,627
We could hear every strike.
176
00:18:59,722 --> 00:19:01,429
Why didn't you use a charge?
177
00:19:02,266 --> 00:19:03,927
I didn't wanna make a noise.
178
00:19:05,061 --> 00:19:07,098
SOLDIER 5: Not sure
that worked out for you.
179
00:19:07,188 --> 00:19:09,771
SOLDIER 1: Profane 5-4,
this is Redman 6.
180
00:19:09,857 --> 00:19:12,064
Can you slew your sensor
to the east of my position
181
00:19:12,151 --> 00:19:15,564
on one-zero-zero meters
on building per GRG?
182
00:19:15,655 --> 00:19:16,770
Call contact.
183
00:19:17,490 --> 00:19:19,527
PILOT: Redman 0-6, stand by.
184
00:19:19,617 --> 00:19:20,607
Turning.
185
00:19:20,701 --> 00:19:24,160
prox 5-5, track OP-1.
186
00:19:24,997 --> 00:19:26,453
Profane 5-5 looking.
187
00:19:26,540 --> 00:19:28,577
Contact, corner, IC personnel.
188
00:19:28,668 --> 00:19:31,035
Hey, er, we got an individual
who was peeking
189
00:19:31,128 --> 00:19:34,086
on the north-west corner
of building 4.
190
00:19:34,173 --> 00:19:35,538
He's disappeared to the west.
191
00:19:35,633 --> 00:19:38,000
Do you see anybody hanging
around that corner? Over.
192
00:19:39,428 --> 00:19:41,089
PILOT: Stand by. Looking.
193
00:19:45,059 --> 00:19:46,470
5-4 contacts.
194
00:19:47,978 --> 00:19:50,140
Just be advised he's been
probing our position.
195
00:19:50,231 --> 00:19:51,938
Do you see any massing
or suspicious activity
196
00:19:52,024 --> 00:19:53,731
that can indicate a threat?
Over.
197
00:19:56,987 --> 00:19:59,854
PILOT: Negative, 0-6.
Er, you're all good.
198
00:20:00,032 --> 00:20:02,399
Roger that, Profane.
Redman out.
199
00:20:05,329 --> 00:20:06,444
You keep an eye
on that for me.
200
00:20:06,539 --> 00:20:07,529
-SOLDIER 6: Yeah.
-Yeah.
201
00:20:07,623 --> 00:20:08,784
SOLDIER 1: Thank you.
202
00:20:20,094 --> 00:20:22,506
SOLDIER 2:
Headscarf, red-green jacket.
203
00:20:23,597 --> 00:20:24,587
Peeking again.
204
00:20:24,682 --> 00:20:26,923
That's the fourth fucking time
he's done that.
205
00:20:27,017 --> 00:20:28,599
Is he peeking or probing?
206
00:20:30,771 --> 00:20:32,853
Peeking with serious intent
to probe.
207
00:20:34,442 --> 00:20:36,558
How many times are we gonna
let this guy do this?
208
00:20:36,652 --> 00:20:38,768
I'm gonna relay to OP-2.
209
00:20:41,741 --> 00:20:43,152
Hey, Cowboy,
give me a heads-up
210
00:20:43,242 --> 00:20:45,449
if you see this guy
come to your position.
211
00:20:45,536 --> 00:20:48,324
Headscarf, red-green jacket.
212
00:20:48,414 --> 00:20:50,200
COWBOY:
Copy. We're getting a build-up
213
00:20:50,291 --> 00:20:51,656
of activity here, too.
214
00:20:51,751 --> 00:20:55,164
I had a pair of guys in
blue jeans probing, twice.
215
00:20:56,297 --> 00:20:58,083
I have two MAMs of that
description,
216
00:20:58,174 --> 00:20:59,164
just showed up here.
217
00:20:59,258 --> 00:21:01,465
Blue jeans, one red shirt.
218
00:21:01,552 --> 00:21:04,010
SOLDIER 7: Yeah, that's them.
219
00:21:05,806 --> 00:21:08,548
Well, it looks like they're
getting their Jihad on.
220
00:21:12,813 --> 00:21:15,521
OFFICER: Alpha One,
Bravo One, we're in a TIC.
221
00:21:15,608 --> 00:21:18,066
We're getting rockets
and small arms fire.
222
00:21:18,903 --> 00:21:19,893
We 're all good right now,
223
00:21:19,987 --> 00:21:21,443
but we're pulling air
to our position.
224
00:21:22,740 --> 00:21:25,027
Roger that.
Check in with BDA when able.
225
00:21:25,117 --> 00:21:26,653
OFFICER: Wilco.
226
00:21:26,744 --> 00:21:28,326
OFFICER 2: Alpha Five,
this is Bravo Four.
227
00:21:28,412 --> 00:21:30,369
Hey, I think we're gonna need
to pull Profane
228
00:21:30,456 --> 00:21:32,697
to our AO. Over.
229
00:21:32,792 --> 00:21:34,749
Roger that, Bravo Four.
230
00:21:34,835 --> 00:21:36,166
PILOT:
Redman 0-6, this is Profane.
231
00:21:36,253 --> 00:21:37,243
We have been re-tasked.
232
00:21:37,338 --> 00:21:38,624
We're checking off station
at this time.
233
00:21:39,507 --> 00:21:40,668
Roger that, Profane.
234
00:21:42,968 --> 00:21:44,504
Hey, is there a reason they're
pulling air from us
235
00:21:44,595 --> 00:21:46,586
and not sourcing it
from somewhere else?
236
00:21:46,680 --> 00:21:48,887
-I'm on it.
-What's up?
237
00:21:48,974 --> 00:21:50,385
We just lost air support.
238
00:21:50,476 --> 00:21:51,637
Pushing to Bravo.
239
00:21:51,727 --> 00:21:54,094
Wild Eagle Base,
Wild Eagle 2-4.
240
00:21:54,188 --> 00:21:56,680
Profane 5-4 checked
off station at this time.
241
00:21:56,774 --> 00:21:59,266
I'm looking for any available
air assets. Over.
242
00:21:59,360 --> 00:22:00,395
That's not good.
243
00:22:00,486 --> 00:22:01,476
OFFICER 3: 2-4.
Roger, stand by.
244
00:22:01,570 --> 00:22:02,901
They're troops in contact.
245
00:22:02,988 --> 00:22:04,570
SOLDIER 6:
Aff-irm, Wild Eagle Base.
246
00:22:04,657 --> 00:22:06,113
Standing by.
247
00:22:19,088 --> 00:22:21,079
(JET PLANE FLIES OVER)
248
00:22:41,819 --> 00:22:44,561
(MAN SHOUTING IN ARABIC
THROUGH TANNOY)
249
00:22:47,908 --> 00:22:51,321
(SHOUTING CONTINUES)
250
00:22:51,412 --> 00:22:53,494
SOLDIER 2: Hey, Cowboy, we're
getting movement here.
251
00:22:57,501 --> 00:22:59,788
(SPEAKING ARABIC) -They're going to attack us.
-Yes, they're coming.
252
00:23:09,305 --> 00:23:10,295
COWBOY: (IN ENGLISH) Yeah,
253
00:23:10,389 --> 00:23:11,629
the streets are
definitely clearing out.
254
00:23:12,641 --> 00:23:14,131
SOLDIER 2:
Yeah, I'm tracking.
255
00:23:15,811 --> 00:23:18,678
(MAN SHOUTING IN ARABIC
OVER TANNOY)
256
00:23:22,985 --> 00:23:24,316
SOLDIER 8: (IN ENGLISH)
Captain Erik.
257
00:23:25,279 --> 00:23:26,314
Captain Erik.
258
00:23:28,115 --> 00:23:29,480
It's not good.
259
00:23:29,575 --> 00:23:32,033
They say they call on
all Muslims for Jihad.
260
00:23:32,995 --> 00:23:35,578
Jihad to come now.
To kill you.
261
00:23:36,332 --> 00:23:37,538
To kill Americans.
262
00:23:37,625 --> 00:23:39,161
Yeah, that sucks.
263
00:23:39,251 --> 00:23:40,241
Yeah, that does suck.
264
00:23:40,961 --> 00:23:43,453
All right. Go keep lower deck
locked down.
265
00:23:43,547 --> 00:23:44,537
You understand?
266
00:23:45,215 --> 00:23:46,580
(SPEAKING ARABIC)
They want us to go downstairs.
267
00:23:47,259 --> 00:23:50,422
(IN ENGLISH) Hey. Downstairs.
Keep it fucking secure.
268
00:23:50,971 --> 00:23:51,961
Okay.
269
00:23:52,056 --> 00:23:54,093
(MUTTERS IN ARABIC)
270
00:23:57,436 --> 00:23:59,018
Do you think
they're gonna do it?
271
00:23:59,104 --> 00:24:00,469
I think we're about
to find out.
272
00:24:03,067 --> 00:24:04,478
You've been in there
for a while.
273
00:24:05,319 --> 00:24:06,559
Yeah, I live in there now.
274
00:24:07,112 --> 00:24:08,443
All right, swap out.
I'll relieve you.
275
00:24:08,530 --> 00:24:09,520
Yes, sir.
276
00:24:18,374 --> 00:24:19,364
Fuck.
277
00:25:08,549 --> 00:25:10,381
(EXHALES) Oh, fuck.
278
00:25:10,467 --> 00:25:12,003
Hey, Frank.
Jump on this a second.
279
00:25:12,094 --> 00:25:13,550
I'm out of dip
and I gotta stretch, dude.
280
00:25:13,637 --> 00:25:14,752
Yeah, I got you.
281
00:25:40,914 --> 00:25:42,496
(GRUNTS SOFTLY)
282
00:25:45,377 --> 00:25:47,334
(ZIPPER UNFASTENING)
283
00:26:15,908 --> 00:26:17,774
(FAINT RUSTLING)
284
00:26:27,753 --> 00:26:30,040
I got a blue Opel
moving east to west
285
00:26:30,130 --> 00:26:32,212
towards OP-1 position. Over.
286
00:26:33,717 --> 00:26:35,799
COWBOY:
Roger that, blue Opel.
287
00:26:49,566 --> 00:26:51,728
Blue Opel is approaching
building three.
288
00:27:02,830 --> 00:27:04,366
Three MAMs
just exited vehicle.
289
00:27:05,249 --> 00:27:07,115
Correction, make that four.
290
00:27:09,336 --> 00:27:10,952
Heading into building three.
291
00:27:11,964 --> 00:27:14,080
(BREATHING HEAVILY)
292
00:27:21,932 --> 00:27:23,468
PKM!
293
00:27:25,936 --> 00:27:27,301
Fuck.
294
00:27:28,564 --> 00:27:29,895
(SOFTLY) Fuck.
295
00:27:35,237 --> 00:27:38,446
Cowboy, the fourth MAM
had a PKM.
296
00:27:39,449 --> 00:27:41,440
I couldn't get the shot off.
Over.
297
00:27:43,745 --> 00:27:44,826
COWBOY: Weak.
298
00:27:50,002 --> 00:27:50,992
What happened?
299
00:27:51,628 --> 00:27:53,164
FRANK: I, er...
I couldn't get him.
300
00:27:53,255 --> 00:27:55,337
He, um...
He ran inside too fast.
301
00:27:56,592 --> 00:27:57,582
Weak.
302
00:28:05,475 --> 00:28:07,261
Yeah,
we have definite massing.
303
00:28:07,978 --> 00:28:10,845
Hey, six MAMs just exited
building five in my sector.
304
00:28:12,274 --> 00:28:14,060
COWBOY: I'm seeing the same
where we are.
305
00:28:21,241 --> 00:28:23,323
Yeah, building three.
I'm gonna take a piss.
306
00:28:39,051 --> 00:28:40,541
(GRUNTS SOFTLY)
307
00:28:56,652 --> 00:28:57,642
(GRENADE CLATTERS)
308
00:28:58,362 --> 00:28:59,443
SOLDIER 4: Oh, fuck.
309
00:29:00,197 --> 00:29:01,562
Grenade!
310
00:29:03,367 --> 00:29:05,108
(GLASS SPLINTERING)
311
00:29:07,287 --> 00:29:09,403
(COUGHING)
312
00:29:10,958 --> 00:29:12,824
(CONCRETE CRUMBLING)
313
00:29:19,299 --> 00:29:21,381
(DOG BARKING IN DISTANCE)
314
00:29:21,468 --> 00:29:24,085
SOLDIER 5: Our position
is under small arms fire.
315
00:29:24,179 --> 00:29:26,591
Frank, Tommy, Elliott?
You good?
316
00:29:28,725 --> 00:29:30,136
(DISTANT SHOUTING IN ARABIC)
317
00:29:30,227 --> 00:29:31,388
(ELLIOTT GROANS)
318
00:29:31,478 --> 00:29:33,469
(DOG BARKING IN DISTANCE)
319
00:29:33,563 --> 00:29:35,179
(GUN CLICKING)
320
00:29:42,155 --> 00:29:43,816
(GUNFIRE)
321
00:29:43,907 --> 00:29:45,989
-(BULLETS RICOCHETING)
-(GLASS SPLINTERING)
322
00:29:46,076 --> 00:29:47,612
(GRUNTS)
323
00:29:48,453 --> 00:29:50,865
-(BULLETS RICOCHETING)
-(GLASS SPLINTERING)
324
00:29:52,457 --> 00:29:53,993
ELLIOTT: Motherfucker.
325
00:30:00,882 --> 00:30:02,043
TOMMY: Move!
326
00:30:03,468 --> 00:30:05,425
(RAPID GUNFIRE)
327
00:30:06,888 --> 00:30:08,629
(MAN SHOUTS IN ARABIC)
328
00:30:10,684 --> 00:30:12,015
Movement, balcony!
329
00:30:19,901 --> 00:30:20,936
TOMMY: Move!
330
00:30:24,614 --> 00:30:26,571
SOLDIER 9: Elliott?
TOMMY: I'm out.
331
00:30:34,166 --> 00:30:36,533
Stand up. You hurt?
332
00:30:37,711 --> 00:30:39,042
-Look at me.
-FRANK: No, I'm good,
333
00:30:39,129 --> 00:30:40,335
I'm good. Check on Elliott.
334
00:30:40,422 --> 00:30:41,628
Think our gear's
still in there.
335
00:30:41,715 --> 00:30:43,422
SOLDIER 9: Down.
336
00:30:45,052 --> 00:30:47,384
Lift your arm up. Look at me.
337
00:30:48,472 --> 00:30:49,712
How bad is it?
338
00:30:49,806 --> 00:30:50,921
Yeah, we're gonna need
a cas-evac.
339
00:30:51,016 --> 00:30:52,006
-ERIK: All right.
-Okay.
340
00:30:52,100 --> 00:30:54,182
This is Frogman-6 Romeo.
We are troops in contact
341
00:30:54,269 --> 00:30:55,555
at our last known position.
342
00:30:55,645 --> 00:30:57,181
More info to follow. Stand by.
343
00:30:57,272 --> 00:30:59,388
Wild Eagle Base,
Wild Eagle 2-4.
344
00:30:59,483 --> 00:31:00,598
We are troops in contact.
345
00:31:00,692 --> 00:31:02,478
Requesting immediate
air support. Over.
346
00:31:02,569 --> 00:31:03,684
Alpha Two, this is One.
347
00:31:03,779 --> 00:31:05,736
We've had grenades
thrown into our position.
348
00:31:05,822 --> 00:31:08,314
SOLDIER 5: Copy, One.
We're in contact too.
349
00:31:08,408 --> 00:31:09,898
Elliott is injured.
Are we coming to you
350
00:31:09,993 --> 00:31:11,358
-or are you coming to us?
-Fuck.
351
00:31:11,453 --> 00:31:13,820
-SOLDIER 5: Stand by.
-(SOLDIER SPEAKING IN ARABIC)
352
00:31:13,914 --> 00:31:15,029
SOLDIER 9: (IN ENGLISH) Hey!
353
00:31:15,123 --> 00:31:16,579
Downstairs.
Keep it fucking secure.
354
00:31:16,666 --> 00:31:18,703
(SPEAKS ARABIC)
355
00:31:18,794 --> 00:31:20,205
SOLDIER 5: (IN ENGLISH) Alpha
One, we're moving to you.
356
00:31:20,295 --> 00:31:22,286
We'll let you know
when we're inbound.
357
00:31:22,381 --> 00:31:24,338
Yeah. All right.
358
00:31:24,424 --> 00:31:25,585
A“ OPS are under attack.
359
00:31:25,675 --> 00:31:26,836
This is what we're gonna do.
360
00:31:26,927 --> 00:31:29,464
We're gonna collapse to the
first deck, cas-evac Elliott.
361
00:31:29,554 --> 00:31:31,465
Break it down.
Let's get ready to move.
362
00:31:31,556 --> 00:31:33,217
-Yes, sir.
-Collapse. Collapse.
363
00:31:33,308 --> 00:31:34,514
Yes, sir.
364
00:31:41,066 --> 00:31:42,602
OP-2, what's your status?
365
00:31:42,692 --> 00:31:44,854
-I gotta get the receiver.
-Sir, sir, sir, sir!
366
00:31:44,945 --> 00:31:46,902
-What are you doing?
-I gotta get the receiver.
367
00:31:46,988 --> 00:31:49,275
COWBOY:
We're in a TIC, on our way.
368
00:31:49,366 --> 00:31:50,856
Mac, not a good idea.
369
00:31:52,536 --> 00:31:53,697
SOLDIER 1: This is
Frogman-6 Romeo.
370
00:31:53,787 --> 00:31:56,074
We need a cas-evac at
our last known position. Over.
371
00:31:56,164 --> 00:31:58,405
-Cover me.
-Yeah.
372
00:32:01,461 --> 00:32:03,623
MANCHU: Frogman, confirm
sector and building number.
373
00:32:04,506 --> 00:32:06,497
OP-1 location as follows:
374
00:32:06,591 --> 00:32:10,585
Papa 1-0, building 5-8.
375
00:32:10,679 --> 00:32:12,841
-How copy? Over.
-(PANTING)
376
00:32:12,931 --> 00:32:14,922
MANCHU:
Frogman, read back as follows:
377
00:32:15,016 --> 00:32:17,758
Papa 1-0, building 5-8.
378
00:32:18,812 --> 00:32:20,018
Good read-back.
379
00:32:20,105 --> 00:32:22,016
MANCHU: Frogman,
any amplifying remarks? Over.
380
00:32:22,107 --> 00:32:24,018
Negative.
No amplifying remarks.
381
00:32:24,109 --> 00:32:26,396
Just need a cas-evac.
Advise on ETA. Over.
382
00:32:27,279 --> 00:32:29,270
MANCHU: Copy that.
Stand by. Over.
383
00:32:30,198 --> 00:32:32,735
Um, guys,
my shit is still in there.
384
00:32:34,536 --> 00:32:36,322
-Where is it?
-I don't fucking know, dude.
385
00:32:36,413 --> 00:32:37,995
It's in there somewhere.
386
00:32:39,749 --> 00:32:41,706
-(EXHALES HEAVILY)
-And my shit's in there too.
387
00:32:41,793 --> 00:32:43,329
All right, I... I got it.
388
00:32:48,550 --> 00:32:50,291
SOLDIER 5: Alpha One,
we're moving to you.
389
00:32:50,385 --> 00:32:52,467
We'll let you know
when we're inbound.
390
00:32:52,554 --> 00:32:53,840
-Copy.
-SOLDIER 1: Shit.
391
00:32:53,930 --> 00:32:56,171
ERIK: Tommy, you see where
that gunfire came from?
392
00:32:56,266 --> 00:32:59,554
Um, I saw a guy.
They shot through the window.
393
00:33:01,313 --> 00:33:03,850
(RATTLE OF DISTANT GUNFIRE)
394
00:33:05,442 --> 00:33:06,728
I can't find it.
395
00:33:06,818 --> 00:33:08,980
-ELLIOTT: It's in there, bro.
-I can't fucking find it, man.
396
00:33:09,070 --> 00:33:10,652
MANCHU: Frogman-G Romeo,
397
00:33:11,364 --> 00:33:13,230
cas-evac is inbound.
398
00:33:14,034 --> 00:33:17,572
Callsign Bushmaster
on ID 7-5-5.
399
00:33:17,662 --> 00:33:20,324
ETA 1-0 mikes. Over.
400
00:33:20,415 --> 00:33:23,828
Copy. Bushmaster 7-5-5. Over.
401
00:33:25,045 --> 00:33:27,252
Bradley launched.
ETA 10 minutes.
402
00:33:27,339 --> 00:33:28,329
ALL: Ten minutes!
403
00:33:28,423 --> 00:33:29,413
All right. Stack up.
404
00:33:29,508 --> 00:33:30,873
Get ready to collapse.
We're moving down.
405
00:33:33,970 --> 00:33:36,928
Yes, sir. Sir.
406
00:33:37,474 --> 00:33:38,805
I still think there's dudes
on our roof.
407
00:33:38,892 --> 00:33:40,849
Yeah. We're gonna blow
claymores as we move.
408
00:33:40,936 --> 00:33:41,971
-Sam?
-Yes, sir?
409
00:33:42,062 --> 00:33:43,928
Alpha Two, be advised,
we'll be blowing claymores.
410
00:33:44,022 --> 00:33:46,514
Oh, fuck, I got a bunch
of C4 in my bag.
411
00:33:46,608 --> 00:33:47,598
I gotta get my shit.
412
00:33:47,692 --> 00:33:49,524
-SOLDIER 5: Roger.
-Yeah, I'm gonna get it.
413
00:33:49,611 --> 00:33:50,897
Sam, Tommy.
414
00:33:51,988 --> 00:33:54,480
-Let's go.
-Coming. Corning.
415
00:33:57,369 --> 00:33:59,110
ELLIOTT:
My shit's to the left.
416
00:33:59,829 --> 00:34:01,319
FRANK:
His gear's in the corner.
417
00:34:01,414 --> 00:34:02,700
-Cover me.
-SOLDIER 10: I got you.
418
00:34:02,791 --> 00:34:04,247
ERIK: I got Frank's shit
right here.
419
00:34:04,960 --> 00:34:06,450
MAC: God.
420
00:34:09,339 --> 00:34:10,955
(BREATHING HEAVILY)
421
00:34:12,300 --> 00:34:13,540
How we doing?
422
00:34:14,928 --> 00:34:16,510
Yeah, I'm up. It's cool.
423
00:34:16,596 --> 00:34:18,633
-SAM: Tommy, on me.
-All right.
424
00:34:18,723 --> 00:34:20,509
-(GRUNTS)
-All right.
425
00:34:20,600 --> 00:34:22,341
-I got your kit.
-Med bag. Thanks, Mac.
426
00:34:22,435 --> 00:34:24,096
-That's your kit.
-We're good.
427
00:34:24,813 --> 00:34:25,928
ERIK: Laerrus,
give me some hands!
428
00:34:26,022 --> 00:34:27,353
Yeah. Moving.
429
00:34:29,359 --> 00:34:31,350
-Clip him in.
-LAERRUS: Yes, sir.
430
00:34:31,444 --> 00:34:32,650
SAM: Tommy?
431
00:34:34,322 --> 00:34:36,029
(GRUNTS)
432
00:34:37,576 --> 00:34:39,408
OP-2, this is One.
433
00:34:39,494 --> 00:34:41,155
We are breaking down,
getting ready to move. Over.
434
00:34:44,249 --> 00:34:45,455
ELLIOTT:
Yo, someone clip me in.
435
00:34:45,542 --> 00:34:46,623
Yeah, Tommy, on me.
436
00:34:53,592 --> 00:34:55,959
There is an M79
in that room there.
437
00:34:56,052 --> 00:34:58,089
-Oh, shit, it's mine. Mine.
-SAM: You got it?
438
00:34:58,179 --> 00:34:59,795
ERIK: Sam, Sledgehammer
is in front of you.
439
00:35:02,434 --> 00:35:04,550
-Lock me in. Lock me in.
-SOLDIER 11: I got ya.
440
00:35:04,644 --> 00:35:06,180
FRANK: Helmet's behind.
441
00:35:08,732 --> 00:35:10,063
You got that? Who's got that?
442
00:35:10,150 --> 00:35:12,391
SAM: Yep.
ERIK: All right.
443
00:35:12,485 --> 00:35:14,101
-SAM: Hook me up.
-Yep.
444
00:35:14,654 --> 00:35:16,486
Frank, you let me know
when we're up on gear.
445
00:35:16,573 --> 00:35:18,860
-Sir.
-SAM: I need my backpack.
446
00:35:20,744 --> 00:35:22,155
Is there any more gear
in that room, Tommy?
447
00:35:22,245 --> 00:35:23,451
Uh...
448
00:35:24,873 --> 00:35:25,908
Negative.
449
00:35:28,293 --> 00:35:29,408
Okay.
450
00:35:29,502 --> 00:35:30,913
FRANK: Helmet.
451
00:35:34,132 --> 00:35:35,247
Over here, brother.
452
00:35:36,968 --> 00:35:39,050
(DISTANT GUNFIRE)
453
00:35:39,137 --> 00:35:40,172
(SOFTLY) Fuck.
454
00:35:49,981 --> 00:35:50,971
(GUN CLICKS)
455
00:35:52,108 --> 00:35:53,439
ERIK: All right.
We're all right.
456
00:35:54,319 --> 00:35:56,435
-We're up!
-Copy.
457
00:35:56,529 --> 00:35:57,690
Go, Mac.
458
00:36:00,325 --> 00:36:01,565
(EXHALES HEAVILY)
459
00:36:03,495 --> 00:36:05,361
Alpha Two, we're about
to blow claymores.
460
00:36:05,455 --> 00:36:06,536
Blow claymores, Sam.
461
00:36:06,623 --> 00:36:08,489
-SOLDIER 5: Roger.
-Fire in the hole!
462
00:36:08,583 --> 00:36:10,699
(EXPLOSION)
463
00:36:12,420 --> 00:36:13,706
ERIK: Go!
464
00:36:13,797 --> 00:36:15,538
(DISTANT VOICES CLAMORING)
465
00:36:17,550 --> 00:36:18,915
(PANTING)
466
00:36:19,010 --> 00:36:20,375
SAM: Last man!
467
00:36:28,186 --> 00:36:29,347
I got the window.
468
00:36:31,272 --> 00:36:32,478
I have the door.
469
00:36:32,565 --> 00:36:33,646
TANK DRIVER:
This is Bushmaster.
470
00:36:33,733 --> 00:36:35,064
Your cas-evac is inbound.
471
00:36:35,151 --> 00:36:36,767
We are six minutes
from your position. Over.
472
00:36:36,861 --> 00:36:38,226
Sir, six minutes out.
473
00:36:38,321 --> 00:36:40,437
-Copy, Bushmaster.
-Okay. Go, go.
474
00:36:44,994 --> 00:36:47,235
Alpha Two, we're preparing
to receive cas-evac platform.
475
00:36:47,330 --> 00:36:48,616
Are you guys broken down yet?
476
00:36:48,707 --> 00:36:50,994
-SOLDIER 5: One, not yet.
-Check.
477
00:36:52,127 --> 00:36:54,209
(BREATH ES HEAVILY)
478
00:36:55,255 --> 00:36:57,462
All right.
Here's the breakout plan.
479
00:36:58,299 --> 00:37:00,085
Mac, Laerrus,
you're covering the family.
480
00:37:00,176 --> 00:37:01,166
BOTH: Yes, sir.
481
00:37:01,261 --> 00:37:04,049
When the tank rolls up, Frank,
you're gonna pop smoke.
482
00:37:04,139 --> 00:37:06,096
-Check.
-Scouts are gonna lead us out.
483
00:37:06,182 --> 00:37:09,470
It's gonna be Tommy, Elliott,
Sam.
484
00:37:09,561 --> 00:37:10,972
And I'm bringing up the rear.
485
00:37:11,062 --> 00:37:12,598
Ray, you're with me.
486
00:37:12,689 --> 00:37:13,929
Once Elliott is in the tank,
487
00:37:14,023 --> 00:37:16,230
we are all coming back
inside the building.
488
00:37:17,110 --> 00:37:18,976
All right. Do it.
489
00:37:21,865 --> 00:37:23,026
(SAM SPEAKS INDISTINCTLY)
490
00:37:24,492 --> 00:37:26,108
(SPEAKS ARABIC)
491
00:37:26,202 --> 00:37:28,284
Stay calm, put your hands down.
Nothing will happen.
492
00:37:28,371 --> 00:37:29,736
(IN ENGLISH)
No sudden movements.
493
00:37:29,831 --> 00:37:31,447
No talking.
494
00:37:31,541 --> 00:37:33,282
(SPEAKING ARABIC)
No movement, no talking.
495
00:37:33,376 --> 00:37:34,366
(IN ENGLISH) And keep
their hands
496
00:37:34,461 --> 00:37:35,451
where these men can see them.
497
00:37:35,545 --> 00:37:37,536
(SPEAKING ARABIC) Keep your hands
where we can see them. Understand?
498
00:37:37,630 --> 00:37:38,461
Yes, we understand.
499
00:37:38,548 --> 00:37:40,209
TANK DRIVER: (IN ENGLISH)
Frogman, this is Bushmaster:
500
00:37:40,383 --> 00:37:42,340
Advise on how to receive you.
Over.
501
00:37:42,427 --> 00:37:44,338
Bushmaster,
we'll be extracting two pax,
502
00:37:44,429 --> 00:37:45,794
exiting out a metal gate
directly...
503
00:37:46,014 --> 00:37:47,425
-Where's your smoke?
-...outside our building,
504
00:37:47,515 --> 00:37:48,505
marked by HC. Over.
505
00:37:48,600 --> 00:37:49,886
-Back right pocket.
-TANK DRIVER: Copy, Frogman.
506
00:37:49,976 --> 00:37:52,718
Two pax, metal gate.
ETA five minutes. Over.
507
00:37:52,812 --> 00:37:54,769
Copy, Bushmaster.
Five minutes, sir.
508
00:37:54,856 --> 00:37:55,846
All right.
509
00:37:57,317 --> 00:37:59,649
Alpha Two, when the tank rolls
up, we're gonna break out.
510
00:38:00,403 --> 00:38:02,019
Once we get Elliott evacuated,
511
00:38:02,113 --> 00:38:04,070
we're pulling back
to our house.
512
00:38:04,157 --> 00:38:05,989
(PANTING) Break.
513
00:38:06,075 --> 00:38:08,112
-With me.
-What? Why?
514
00:38:09,204 --> 00:38:11,946
-Sir, why? What is planned?
-We need to cover this door.
515
00:38:12,040 --> 00:38:13,201
ERIK: Anything we can do
516
00:38:13,291 --> 00:38:15,532
to facilitate your movement
to us?
517
00:38:15,627 --> 00:38:17,789
SOLDIER 5: Just don't fucking
shoot us when we roll up.
518
00:38:17,879 --> 00:38:19,665
-You cover this door.
-Why, sir?
519
00:38:19,756 --> 00:38:22,043
-Just do it, okay?
-(MUTTERS)
520
00:38:22,634 --> 00:38:24,045
(SPEAKING ARABIC)
They want us to go out?
521
00:38:24,135 --> 00:38:26,126
They're going to send us on our own.
522
00:38:26,221 --> 00:38:28,713
If we go out, we die.
523
00:38:29,140 --> 00:38:30,722
(IN ENGLISH) All right.
524
00:38:32,310 --> 00:38:34,051
Hey. Mac.
525
00:38:34,854 --> 00:38:37,061
-Are we good in there?
-Yeah, we're good.
526
00:38:37,148 --> 00:38:38,855
-We're a few minutes out here.
-MAC: Yes, sir.
527
00:38:38,942 --> 00:38:40,432
All right.
528
00:38:40,527 --> 00:38:43,064
Hey, find out for me
whether the tank is gonna be
529
00:38:43,154 --> 00:38:44,440
left side or right side.
530
00:38:45,156 --> 00:38:46,521
Yes, sir.
531
00:38:46,616 --> 00:38:49,278
Bushmaster,
this is Frogman-G Romeo.
532
00:38:49,369 --> 00:38:51,952
What side of the gate
will you be landing? Over.
533
00:38:52,038 --> 00:38:54,029
(BREATHING HEAVILY)
534
00:38:54,123 --> 00:38:55,579
-ERIK: How you doing?
-I'm good.
535
00:38:55,667 --> 00:38:57,203
TANK DRIVER: Left hand side.
Left hand side. Over.
536
00:38:57,293 --> 00:38:59,034
-Left hand side, sir.
-Copy.
537
00:39:00,672 --> 00:39:02,913
Yeah, that fucking claymore
rocked me, dude.
538
00:39:03,007 --> 00:39:04,213
Fucking rung my bell.
539
00:39:05,552 --> 00:39:08,635
Do me a favor. Check on Tommy.
540
00:39:08,721 --> 00:39:10,132
He was pretty close
to that grenade.
541
00:39:11,140 --> 00:39:13,632
Yeah. (GRUNTS SOFTLY)
542
00:39:21,317 --> 00:39:22,978
ERIK: Elliott, you good?
543
00:39:23,069 --> 00:39:24,059
Good.
544
00:39:26,072 --> 00:39:28,109
I'm good. I'm good.
545
00:39:28,867 --> 00:39:30,073
-Okay?
-Yeah, bro.
546
00:39:30,159 --> 00:39:32,400
-Yeah? Let me see it.
-Yeah, I'm good.
547
00:39:34,622 --> 00:39:37,080
(WINCES) Fuck.
548
00:39:37,166 --> 00:39:39,498
SOLDIER 5: We are 10 minutes
behind. Unable to breakout.
549
00:39:39,586 --> 00:39:40,576
(SOFTLY) Oh, fuck me.
550
00:39:41,504 --> 00:39:42,539
Urn...
551
00:39:44,549 --> 00:39:45,539
Roger that.
552
00:39:45,633 --> 00:39:48,341
TANK DRIVER: Cache made aware
and ready to receive wounded.
553
00:39:49,262 --> 00:39:50,878
Three mikes out
from your position.
554
00:39:51,848 --> 00:39:53,509
Copy, Bushmaster.
555
00:39:53,600 --> 00:39:55,307
-Three mikes out.
-All right.
556
00:39:55,894 --> 00:39:59,933
(SPEAKING ARABIC) Talk with the captain.
Tell him we don't want to go outside.
557
00:40:00,189 --> 00:40:01,554
(IN ENGLISH)
Sir, what's going on?
558
00:40:02,400 --> 00:40:04,482
-You are holding security.
-Yes.
559
00:40:04,569 --> 00:40:06,276
We are gonna bust out,
go to the Bradleys.
560
00:40:06,362 --> 00:40:07,352
I'm gonna get in a Bradley,
561
00:40:07,447 --> 00:40:09,029
you guys are
gonna come back to the house.
562
00:40:09,115 --> 00:40:10,947
Just like before.
Everything is okay.
563
00:40:11,034 --> 00:40:12,240
-(MUTTERS)
-All right?
564
00:40:12,368 --> 00:40:14,530
(SPEAKING ARABIC)
We're going to escort them to the tanks
565
00:40:14,621 --> 00:40:16,953
and come back to the house.
Understood?
566
00:40:17,540 --> 00:40:19,531
(SPEAKING ARABIC)
567
00:40:30,345 --> 00:40:31,551
TANK DRIVER: (IN ENGLISH)
Frogman, Frogman,
568
00:40:31,638 --> 00:40:32,924
we are two mikes. Over.
569
00:40:33,681 --> 00:40:34,671
Copy that.
570
00:40:37,393 --> 00:40:38,929
Two mikes.
571
00:40:39,020 --> 00:40:40,351
Two mikes out. Pass.
572
00:40:40,438 --> 00:40:41,849
-Mac. Mac.
-Frank.
573
00:40:43,775 --> 00:40:45,937
Two minutes. Two minutes.
574
00:40:46,027 --> 00:40:47,893
(SOLDIERS WHISPER IN ARABIC)
575
00:40:53,993 --> 00:40:55,529
(SNIFFS)
576
00:40:56,537 --> 00:40:58,619
(IN ENGLISH) Tommy, you okay?
577
00:41:12,428 --> 00:41:14,339
-LAERRUS: You good?
-(BREATH ES HEAVILY)
578
00:41:24,107 --> 00:41:26,189
(FAINT TINKLING OF OBJECTS)
579
00:41:26,275 --> 00:41:28,642
Frank, I hear it.
Prep the smoke.
580
00:41:29,404 --> 00:41:31,065
FRANK: Smoke's prepped.
581
00:41:31,155 --> 00:41:34,318
TANK DRIVER: Frogman-6 Romeo,
approaching your OP now.
582
00:41:34,409 --> 00:41:35,820
One minute out.
583
00:41:35,910 --> 00:41:37,321
One minute.
584
00:41:37,412 --> 00:41:39,653
-One minute.
-One minute.
585
00:41:40,456 --> 00:41:42,163
Tommy?
586
00:41:42,250 --> 00:41:44,082
TOMMY: Sir.
587
00:41:51,509 --> 00:41:53,921
All right, Frank. Smoke out.
588
00:42:04,105 --> 00:42:05,436
Smoke out.
589
00:42:08,359 --> 00:42:10,191
(SMOKE CANISTER HISSES)
590
00:42:13,406 --> 00:42:15,693
(TANK APPROACHING)
591
00:42:19,162 --> 00:42:21,278
(SMOKE HISSING)
592
00:42:27,378 --> 00:42:29,335
(TANK ENGINE RUMBLING)
593
00:42:33,009 --> 00:42:36,001
TANK DRIVER:
Frogman, we ID your smoke.
594
00:42:36,095 --> 00:42:37,176
Thirty seconds.
595
00:42:37,263 --> 00:42:39,846
(TANK ENGINE RUMBLING)
596
00:42:42,268 --> 00:42:44,475
Hey, stay in the stack.
Stay in the stack.
597
00:42:44,562 --> 00:42:46,269
TANK DRIVER: Ramps down.
Ramps down. Ramps down.
598
00:42:46,355 --> 00:42:47,891
ERIK: We're gonna go.
599
00:42:49,025 --> 00:42:50,515
Breakout, breakout, breakout!
600
00:42:50,610 --> 00:42:52,066
Go. Go.
601
00:42:52,153 --> 00:42:53,314
Hold up.
602
00:42:55,990 --> 00:42:57,572
(SMOKE HISSING)
603
00:43:07,710 --> 00:43:08,700
Go.
604
00:43:31,901 --> 00:43:33,938
(DEBRIS CLATTERING)
605
00:43:42,954 --> 00:43:45,161
(LOW RUMBLING)
606
00:44:01,764 --> 00:44:03,675
(SCRAPING)
607
00:44:11,107 --> 00:44:13,599
(MUFFLED SCRAPING)
608
00:44:17,029 --> 00:44:19,896
(DISTANT BOOMING)
609
00:44:25,621 --> 00:44:27,862
(GROANS)
610
00:44:34,755 --> 00:44:36,337
(MUFFLED GRUNTING)
611
00:44:38,342 --> 00:44:40,879
(DISTANT SHELLFIRE)
612
00:44:42,847 --> 00:44:44,804
(GRUNTS)
613
00:44:46,392 --> 00:44:48,099
(PANTING)
614
00:44:58,446 --> 00:45:00,938
(DISTANT RUMBLING)
615
00:45:01,032 --> 00:45:03,114
(MUFFLED GROAN)
616
00:45:03,201 --> 00:45:05,363
(COUGHS, SPLUTTERS)
617
00:45:08,623 --> 00:45:10,990
(DISTANT SHELLFIRE)
618
00:45:17,215 --> 00:45:19,172
(EXHALES HEAVILY)
619
00:45:21,969 --> 00:45:24,552
(COUGHS)
620
00:45:28,059 --> 00:45:30,050
(WIND HOWLING)
621
00:45:31,270 --> 00:45:33,307
(LOW MOAN)
622
00:45:35,650 --> 00:45:37,266
(MOANS)
623
00:45:38,736 --> 00:45:40,022
(WHEEZES, MOANS)
624
00:45:41,864 --> 00:45:43,480
(STIFLES CRY)
625
00:45:48,955 --> 00:45:51,538
(EMITS LOW MOAN)
626
00:45:51,624 --> 00:45:53,865
(CONTINUES MOANING, WHEEZING)
627
00:46:15,773 --> 00:46:17,480
Oh, my God!
628
00:46:19,151 --> 00:46:20,892
Oh, my God! Fuck!
629
00:46:21,946 --> 00:46:22,936
Fuck!
630
00:46:23,656 --> 00:46:25,192
(BREATH TREMBLES)
631
00:46:25,283 --> 00:46:26,398
Oh, my God!
632
00:46:29,287 --> 00:46:31,153
(DISTANT MUFFLES)
Oh, my God!
633
00:46:33,874 --> 00:46:35,456
Fuck!
634
00:46:44,802 --> 00:46:47,260
-(SCRAPING)
-SAM: No!
635
00:46:47,346 --> 00:46:49,053
Oh, my God!
636
00:46:50,558 --> 00:46:53,050
(SCRAPING)
637
00:46:53,144 --> 00:46:55,636
(MUFFLED MOANING)
638
00:46:55,730 --> 00:46:57,846
(EMITS MUFFLED GROAN)
639
00:46:57,940 --> 00:47:00,523
(BACKGROUND SOUNDS
MUTED, DISTORTED)
640
00:47:23,090 --> 00:47:24,831
SAM: (MUFFLED) Oh, my God!
641
00:47:24,925 --> 00:47:26,586
(IN NORMAL VOICE) Ah!
642
00:47:26,677 --> 00:47:28,884
-(GROANS)
-Oh, my God!
643
00:47:28,971 --> 00:47:31,463
(COUGHS, SPLUTTERS)
644
00:47:32,183 --> 00:47:34,345
(COUGHS)
645
00:47:34,435 --> 00:47:36,017
(WHEEZES)
646
00:47:36,103 --> 00:47:38,390
(SAM CONTINUES YELLING
IN DISTANCE)
647
00:47:38,481 --> 00:47:39,971
-SAM: Oh, God!
-(GROANS)
648
00:47:40,066 --> 00:47:42,228
(SAM CRIES OUT INDISTINCTLY)
649
00:47:42,318 --> 00:47:44,605
(WIND HOWLING)
650
00:47:44,695 --> 00:47:47,027
-Oh, my God.
-(COUGHING, SPLUTTERING)
651
00:47:47,114 --> 00:47:49,276
(GROANS IN AGONY)
652
00:47:49,367 --> 00:47:51,859
-Oh, my God. Oh, my God.
-(COUGHING)
653
00:47:51,952 --> 00:47:54,114
Ow, ow, ow, ow!
654
00:47:57,249 --> 00:47:59,035
-(DISTANT SHELLFIRE)
-(OBJECTS CLATTERING)
655
00:48:05,674 --> 00:48:07,711
(MUFFLED BREATHING)
656
00:48:08,469 --> 00:48:10,335
(MUFFLED GROANING)
657
00:48:12,473 --> 00:48:13,759
(EXHALES HEAVILY)
658
00:48:13,849 --> 00:48:14,930
(GUNFIRE CLOSE BY)
659
00:48:33,828 --> 00:48:35,785
(SAM GROANS, WHEEZES)
660
00:48:47,550 --> 00:48:50,633
(WHEEZES, GRUNTS)
661
00:48:50,719 --> 00:48:53,427
-(SAM GROANS IN PAIN)
-(ERIK GRUNTS)
662
00:48:54,348 --> 00:48:56,464
(GRUNTING)
663
00:49:01,689 --> 00:49:04,852
(MUFFLED SCREAMING)
664
00:49:06,485 --> 00:49:09,603
(MUFFLED SCREAMING CONTINUES)
665
00:49:13,200 --> 00:49:15,942
(SAM SCREAMS)
666
00:49:16,036 --> 00:49:18,323
(CONTINUES SCREAMING)
667
00:49:27,047 --> 00:49:29,254
Hey. Get air.
668
00:49:29,341 --> 00:49:31,457
-Sir.
-(SAM CONTINUES SCREAMING)
669
00:49:31,552 --> 00:49:33,418
Wild Eagle Base,
Wild Eagle 2-6.
670
00:49:33,512 --> 00:49:36,220
When platform is available,
push to my pos.
671
00:49:36,307 --> 00:49:37,297
Advise on ETA when...
672
00:49:37,391 --> 00:49:39,598
(SOUND MUFFLED)
673
00:49:56,785 --> 00:49:59,493
(DISTANT GUNFIRE)
674
00:50:01,957 --> 00:50:02,947
(GUNFIRE CLOSE BY)
675
00:50:03,042 --> 00:50:04,282
TANK DRIVER:
This is Bushmaster.
676
00:50:04,376 --> 00:50:05,958
-We are troops in contact.
-(BREATHING HEAVILY)
677
00:50:06,045 --> 00:50:08,036
We've just experienced
a large IED.
678
00:50:08,797 --> 00:50:11,459
We have to RTB at this time.
How copy? Over.
679
00:50:12,676 --> 00:50:13,837
MANCHU:
Bushmaster, this is Manchu.
680
00:50:13,928 --> 00:50:15,965
Solid copy on troops in
contact, what's your sit-rep?
681
00:50:16,055 --> 00:50:18,046
TANK DRIVER:
Yeah, upon arrival at OP-1,
682
00:50:18,140 --> 00:50:20,177
er, we were ramps down
683
00:50:20,267 --> 00:50:21,473
before the Frogman element
was able to...
684
00:50:21,560 --> 00:50:24,018
Hang in there. (GROANS)
685
00:50:24,104 --> 00:50:25,811
TANK DRIVER: We had
a massive IED. Break.
686
00:50:25,898 --> 00:50:27,559
(RAY GROANS)
687
00:50:27,650 --> 00:50:28,890
TANK DRIVER: Our gunner took some frags.
688
00:50:28,984 --> 00:50:30,019
We're gonna have
to RTB this cache.
689
00:50:30,110 --> 00:50:31,396
On me! One on me!
690
00:50:32,696 --> 00:50:34,278
(DISTANT GUNFIRE)
691
00:50:34,365 --> 00:50:35,446
TANK DRIVER: We're gonna
need assistance
692
00:50:35,533 --> 00:50:36,568
off-loading our casualties.
693
00:50:36,659 --> 00:50:37,774
-Over.
-(PANTING)
694
00:50:37,868 --> 00:50:39,779
MANCHU: Solid copy on all,
Bushmaster:
695
00:50:39,870 --> 00:50:41,702
Proceed and de-conflict
with medical personnel
696
00:50:41,789 --> 00:50:42,995
at front gate
of Camp Corregidor.
697
00:50:43,082 --> 00:50:44,823
SOLDIER 5: Alpha Three,
this is Alpha Two.
698
00:50:44,917 --> 00:50:45,907
What's your status? Over.
699
00:50:46,001 --> 00:50:47,082
TANK DRIVER:
Wilco. Understand.
700
00:50:47,169 --> 00:50:48,751
ALPHA THREE:
Alpha Two, negative.
701
00:50:48,837 --> 00:50:49,952
Er, we're still taking
effective fire.
702
00:50:50,047 --> 00:50:51,037
TANK DRIVER: Can you assist?
703
00:50:51,131 --> 00:50:52,166
We're receiving
small arms fire.
704
00:50:52,258 --> 00:50:53,419
We got Dash 2 in tow.
705
00:50:53,509 --> 00:50:54,590
SOLDER 5: Roger. Understand.
706
00:50:54,677 --> 00:50:55,667
Have you sustained
any injuries?
707
00:50:55,761 --> 00:50:56,751
-Fuck.
-TANK DRIVER: Hold on, Manchu.
708
00:50:56,845 --> 00:50:57,835
ALPHA THREE:
Not at this time.
709
00:50:57,930 --> 00:50:59,011
TANK DRIVER: I got
Dash 2 in tow.
710
00:50:59,098 --> 00:51:00,930
We're receiving a lot of
rocket and small arms fire.
711
00:51:01,016 --> 00:51:02,222
SOLDIER 5:
Machine gun on rooftop.
712
00:51:02,309 --> 00:51:04,801
Tommy, what the fuck
are you doing?
713
00:51:04,895 --> 00:51:06,477
I need you to help me.
714
00:51:06,564 --> 00:51:07,850
Get the fuck out here now!
715
00:51:07,940 --> 00:51:09,396
(SAM GROANING)
716
00:51:09,483 --> 00:51:11,474
SOLDIER 12: Hey, can we get
some guns up here?
717
00:51:11,569 --> 00:51:13,936
FROGMAN-5: Frogman-G,
this is 5. Radio check.
718
00:51:14,029 --> 00:51:16,111
SOLDIER 5: Give me a good base
of fire up there. Stand by.
719
00:51:16,198 --> 00:51:17,734
I'll be sending some guns
up to you.
720
00:51:17,825 --> 00:51:20,908
Break. Alpha Three,
this is Alpha Two.
721
00:51:20,995 --> 00:51:22,201
We are pushing guys
to our rooftop.
722
00:51:22,288 --> 00:51:23,323
MANCHU: Bushmaster,
copies all.
723
00:51:23,414 --> 00:51:24,404
Elliott, you're good.
724
00:51:24,498 --> 00:51:26,034
MANCHU: Are you in contact
with the Frogman?
725
00:51:26,125 --> 00:51:27,240
TANK DRIVER: Is that
situation over there?
726
00:51:27,334 --> 00:51:28,699
MANCHU: That's a negative,
Bushmaster:
727
00:51:28,794 --> 00:51:30,580
ALPHA THREE: A-ffirm. We're
getting the same thing here.
728
00:51:30,671 --> 00:51:32,161
(INDISTINCT EXCHANGE)
729
00:51:32,256 --> 00:51:34,497
-(OVERLAPPING RADIO CHATTER)
-(SAM GROANING LOUDLY)
730
00:51:34,592 --> 00:51:36,378
SOLDIER 5: Understand.
Understand. Break. Break.
731
00:51:36,468 --> 00:51:38,926
Alpha One, this is Alpha Two.
Radio check.
732
00:51:39,013 --> 00:51:40,378
TANK DRIVER: Frogman,
this is Bushmaster.
733
00:51:40,472 --> 00:51:41,462
Radio check. Over.
734
00:51:41,557 --> 00:51:43,639
FROGMAN-5: Frogman-6, passing
in the blind to your location.
735
00:51:43,726 --> 00:51:46,468
TANK DRIVER: Frogman,
Bushmaster. Radio check. Over.
736
00:51:46,562 --> 00:51:48,098
SOLDIER 5: All elements be
prepared to break down.
737
00:51:48,188 --> 00:51:49,644
Zawi, I need you to break down
738
00:51:49,732 --> 00:51:51,393
in approximately one minute.
Over.
739
00:51:51,483 --> 00:51:53,315
TANK DRIVER: Negative on comms
with the Frogman element.
740
00:51:53,402 --> 00:51:54,517
SOLDIER 13: Roger that,
we are coming in now.
741
00:51:54,612 --> 00:51:55,943
TANK DRIVER:
Will attempt continuously...
742
00:51:56,030 --> 00:51:57,361
FROGMAN-5: Frogman-G,
this is 5.
743
00:51:57,448 --> 00:51:59,485
TANK DRIVER: Advise you
attempt it on your end. Over.
744
00:51:59,575 --> 00:52:00,565
JOHN“.
What's your status?
745
00:52:00,659 --> 00:52:01,945
JAKE: Stand by.
Prior to breaking out,
746
00:52:02,036 --> 00:52:03,151
we either gonna
blow those claymores
747
00:52:03,245 --> 00:52:04,485
or we gotta swoop them up.
748
00:52:04,580 --> 00:52:06,116
-(RADIO DISCONNECTS)
-(SAM GROANS)
749
00:52:06,206 --> 00:52:08,948
(CONTINUES GROANING)
750
00:52:10,961 --> 00:52:12,622
(GRUNTS) Fuck!
751
00:52:12,713 --> 00:52:15,421
(SAM GROANING IN AGONY)
752
00:52:18,302 --> 00:52:21,465
Alpha Two, this is One.
753
00:52:21,555 --> 00:52:24,297
We have taken
massive casualties.
754
00:52:24,850 --> 00:52:27,217
We're anticipating coordinated
enemy attack
755
00:52:27,311 --> 00:52:29,427
at our position at any moment.
756
00:52:29,521 --> 00:52:32,263
We need you to collapse to us.
Time, now!
757
00:52:34,401 --> 00:52:38,269
Jake, this is One.
Collapse to us, now!
758
00:52:39,073 --> 00:52:41,110
JAKE: I'm tracking,
but where are you guys?
759
00:52:42,076 --> 00:52:43,066
We're by...
760
00:52:44,662 --> 00:52:46,198
We're b... (GROANS)
761
00:52:47,665 --> 00:52:50,532
Look for the blood
and the smoke. We're there!
762
00:52:50,626 --> 00:52:52,708
(BREATHING HEAVILY)
763
00:52:52,795 --> 00:52:54,456
(INDISTINCT CHATTER
IN DISTANCE)
764
00:52:57,257 --> 00:53:00,466
(MAN SHOUTING IN ARABIC
IN DISTANCE)
765
00:53:03,180 --> 00:53:04,295
(EXPLOSION)
766
00:53:04,390 --> 00:53:05,801
(SOLDIERS GROANING)
767
00:53:05,891 --> 00:53:07,677
(EXPLOSION)
768
00:53:09,186 --> 00:53:10,176
(IN ENGLISH) Two rooms deep!
769
00:53:10,270 --> 00:53:11,681
What was that?
770
00:53:11,772 --> 00:53:14,104
(SAM MOANING)
771
00:53:14,191 --> 00:53:15,852
-(EXPLOSION)
-ERIK: Fuck!
772
00:53:18,487 --> 00:53:19,568
RAY: Two rooms deep!
773
00:53:20,781 --> 00:53:22,647
-SAM: No, no, don't, don't...
-(EXPLOSION)
774
00:53:22,741 --> 00:53:24,152
RAY: Fuck, fuck!
775
00:53:24,243 --> 00:53:26,359
SAM: Don't touch! (YELLS)
776
00:53:29,498 --> 00:53:32,286
-(EXPLOSION)
-(SAM YELLS IN AGONY)
777
00:53:32,376 --> 00:53:34,413
Go, go, go.
778
00:53:34,503 --> 00:53:36,460
Hang on. Hang on.
779
00:53:36,547 --> 00:53:40,040
(SAM YELLS IN AGONY)
780
00:53:40,134 --> 00:53:41,499
Jake, what's your update?
781
00:53:41,593 --> 00:53:44,210
(GROANING)
782
00:53:44,304 --> 00:53:45,965
JAKE: Alpha One,
this is Alpha Two.
783
00:53:46,056 --> 00:53:48,844
We're experiencing effective
fire from across the street.
784
00:53:48,934 --> 00:53:51,050
Um, we're looking at trying
to break out of here
785
00:53:51,145 --> 00:53:52,601
once it gets soft. Stand by.
786
00:53:53,355 --> 00:53:54,937
Copy that. Just fucking hurry.
787
00:53:55,023 --> 00:53:56,013
(DISTANT GUNFIRE)
788
00:53:56,108 --> 00:53:57,314
JAKE“. Yeah, Wilco.
789
00:53:57,943 --> 00:53:59,854
(SAM GROANING)
790
00:54:01,196 --> 00:54:02,778
(DOG BARKING IN DISTANCE)
791
00:54:02,865 --> 00:54:04,606
(DISTANT GUNFIRE)
792
00:54:04,700 --> 00:54:06,361
(SAM GROANING)
793
00:54:09,329 --> 00:54:11,912
Hey. I gotta do a blood sweep.
794
00:54:11,999 --> 00:54:13,910
SAM: Fuck! Fuck!
795
00:54:14,001 --> 00:54:16,538
(GROANS IN PAIN)
796
00:54:17,171 --> 00:54:19,333
Okay. All right. All right.
797
00:54:20,466 --> 00:54:22,548
MAC: All right, Elliott.
I'm right here.
798
00:54:22,634 --> 00:54:23,999
I'm right here.
Just hang in there.
799
00:54:24,094 --> 00:54:25,630
You're not alone, man.
800
00:54:25,721 --> 00:54:28,383
(BREATH ES HEAVILY)
801
00:54:28,474 --> 00:54:30,385
(DISTANT GUNFIRE)
802
00:54:30,476 --> 00:54:33,685
(SAM GROANING)
803
00:54:33,771 --> 00:54:34,977
(ERIK BREATH ES HEAVILY)
804
00:54:35,063 --> 00:54:37,395
You're okay. Rolling you over.
805
00:54:37,483 --> 00:54:39,565
(GROANS IN PAIN)
806
00:54:40,068 --> 00:54:43,436
(BREATHES HEAVILY, GROANS)
807
00:54:43,530 --> 00:54:46,693
You're okay. You're okay.
Your back's okay.
808
00:54:46,784 --> 00:54:49,446
(SAM CONTINUES GROANING)
809
00:54:54,249 --> 00:54:56,160
You're good. All right?
You're good.
810
00:54:56,251 --> 00:54:58,538
(DISTANT GUNFIRE)
811
00:54:58,629 --> 00:55:00,085
-(TOMMY BREATHES HEAVILY)
-RAY: Come on.
812
00:55:01,006 --> 00:55:02,667
(GUNFIRE)
813
00:55:08,222 --> 00:55:10,304
-(PLASTIC RIPPING)
-(SAM BREATHING HEAVILY)
814
00:55:12,559 --> 00:55:13,970
(GROANING)
815
00:55:14,603 --> 00:55:16,640
RAY: All right. You're gonna
feel a little bit of pressure.
816
00:55:18,524 --> 00:55:20,561
(SAM GROANING LOUDLY) Oh, no.
817
00:55:20,651 --> 00:55:21,732
(SCREAMING)
818
00:55:28,158 --> 00:55:29,614
(CONTINUES SCREAMING)
819
00:55:33,121 --> 00:55:34,202
(SCREAMING FADES)
820
00:55:34,915 --> 00:55:36,451
(RAY PANTING)
821
00:56:10,450 --> 00:56:12,316
(INAUDIBLE)
822
00:56:21,545 --> 00:56:23,161
(MUFFLED SHOUTING)
823
00:56:23,672 --> 00:56:26,835
LAERRUS: I got you. Sit down.
Hey, you need to sit down.
824
00:56:28,135 --> 00:56:29,842
(SOLDIER 1
SHOUTING INDISTINCTLY)
825
00:56:30,512 --> 00:56:32,423
LAERRUS: Get the fuck down!
Get the fuck down!
826
00:56:32,514 --> 00:56:34,505
-Stay in the room!
-(CONTINUES SHOUTING)
827
00:56:34,600 --> 00:56:36,591
(SAM MUTTERING,
BREATHING HEAVILY)
828
00:56:39,021 --> 00:56:40,603
(MAC MUMBLING)
829
00:56:41,481 --> 00:56:43,392
It's coming over your boot
right now, all right, man.
830
00:56:43,483 --> 00:56:44,894
-(ELLIOTT GROANING)
-All right. Just hold on.
831
00:56:44,985 --> 00:56:47,272
It's just...
Oh, man, your shoe.
832
00:56:48,113 --> 00:56:49,695
(GRUNTS) It's, uh...
833
00:56:49,781 --> 00:56:51,271
Oh, man,
that's not gonna work, okay.
834
00:56:51,700 --> 00:56:53,737
-(ELLIOTT GROANING)
-(GRUNTS)
835
00:56:54,578 --> 00:56:55,989
MAC: Here's what
we're gonna do, all right.
836
00:56:56,079 --> 00:56:57,069
Sir?
837
00:56:57,164 --> 00:56:58,654
-ERIK: Yeah?
-Apply pressure.
838
00:56:59,166 --> 00:57:00,156
Like this, down.
839
00:57:00,250 --> 00:57:01,536
(SAM GROANING)
840
00:57:02,836 --> 00:57:05,578
Manchu-6 X-Ray,
this is Frogman-G Romeo.
841
00:57:05,672 --> 00:57:07,504
(BREATHING HEAVILY)
842
00:57:09,426 --> 00:57:12,214
Manchu-6 X-Ray,
this is Frogman-G Romeo.
843
00:57:14,890 --> 00:57:16,130
(SOFTLY) Oh, shit.
844
00:57:16,224 --> 00:57:17,214
Fuck.
845
00:57:17,809 --> 00:57:18,799
Fuck.
846
00:57:19,311 --> 00:57:20,676
(BREATHING HEAVILY)
847
00:57:25,609 --> 00:57:27,065
MANCHU ON RADIO: (DISTORTED)
This is Manchu X-Ray,
848
00:57:27,152 --> 00:57:28,517
advise on number
of casualties.
849
00:57:29,571 --> 00:57:32,279
Manchu-6 X-Ray,
this is Frogman-G Romeo.
850
00:57:32,366 --> 00:57:34,232
We have two severely wounded.
851
00:57:34,326 --> 00:57:36,363
We need another cas-evac
as soon as possible.
852
00:57:36,912 --> 00:57:39,324
Be advised an IED caused
the injuries. Over.
853
00:57:39,915 --> 00:57:41,371
(GUNFIRE)
854
00:57:45,587 --> 00:57:46,918
Here's what we need to do.
855
00:57:47,923 --> 00:57:49,584
(PANTING) Okay, all right.
Okay.
856
00:57:50,092 --> 00:57:52,504
(GRUNTS) Your leg's
like a tree trunk, man.
857
00:57:54,805 --> 00:57:56,261
MANCHU ON RADIO: (DISTORTED)
Frogman, you are broken
858
00:57:56,348 --> 00:57:57,679
and unreadable. Say again.
859
00:57:57,766 --> 00:58:00,849
Manchu-6 X-Ray,
this is Frogman-G Romeo.
860
00:58:00,936 --> 00:58:03,598
We have two severely wounded.
(BREATHING HEAVILY)
861
00:58:03,689 --> 00:58:05,646
We need another cas-evac.
Over.
862
00:58:05,732 --> 00:58:07,769
Hey, who's
the severely wounded?
863
00:58:07,859 --> 00:58:09,691
-Is it me?
-No, it's not you.
864
00:58:09,778 --> 00:58:11,268
PILOT ON RADIO: ...this is
Profane 5-6-5-7...
865
00:58:11,363 --> 00:58:12,478
SAM: Who is it?
RAY: it's not you.
866
00:58:12,572 --> 00:58:14,404
-Mission number 3-9-0-1...
-It's not you.
867
00:58:14,491 --> 00:58:15,731
-Then who the fuck is it?
-Two by marine F-18s.
868
00:58:15,826 --> 00:58:16,816
-No. Sam.
-Who is it?
869
00:58:16,910 --> 00:58:18,071
-Don't worry about it.
-Checking in as fragged.
870
00:58:18,161 --> 00:58:19,151
-Who is it?
-We are postured for
871
00:58:19,246 --> 00:58:21,408
-a show of force at this time.
-Hey. Hey! We got air back.
872
00:58:22,040 --> 00:58:23,030
We can't do gun runs
873
00:58:23,125 --> 00:58:24,286
because the bad guys
are right on top of us.
874
00:58:24,376 --> 00:58:25,832
But we can coordinate
a show of force.
875
00:58:25,919 --> 00:58:26,909
Do you want me to do it?
876
00:58:27,462 --> 00:58:28,452
Do it.
877
00:58:29,131 --> 00:58:31,213
(EXHALES) Profane 5-6,
Wild Eagle 2-4,
878
00:58:31,299 --> 00:58:33,711
we need an immediate show
of force over our position,
879
00:58:33,802 --> 00:58:35,964
over our position OP-1,
880
00:58:36,054 --> 00:58:38,170
from south to north.
How copy. Over.
881
00:58:38,932 --> 00:58:40,343
PILOT ON RADIO: A-ffirm,
Wild Eagle 2-4.
882
00:58:40,434 --> 00:58:43,927
A show of force, south
to north, inbound 30 seconds.
883
00:58:44,438 --> 00:58:46,145
RAY: Fuck.
It's bleeding through.
884
00:58:46,231 --> 00:58:47,471
Guys, I need more gauze!
885
00:58:47,566 --> 00:58:48,931
-ERIK: Yeah, yeah.
-(SAM GROANING)
886
00:58:52,863 --> 00:58:53,978
Here. Here, here, here.
887
00:58:54,072 --> 00:58:55,733
RAY: Okay. Okay.
888
00:58:55,824 --> 00:58:57,406
(SAM GROANS LOUDLY)
889
00:59:03,582 --> 00:59:04,697
(GROANING)
890
00:59:07,919 --> 00:59:09,409
(JET ENGINE ROARING)
891
00:59:14,551 --> 00:59:15,962
(BREATHING HEAVILY)
892
00:59:23,935 --> 00:59:24,970
ERIK: (DISTORTED) Ray!
893
00:59:25,062 --> 00:59:26,348
(IN NORMAL VOICE)
Ray, pressure!
894
00:59:26,438 --> 00:59:28,429
-Ray, pressure!
-(GASPS)
895
00:59:28,523 --> 00:59:30,480
-(SAM GROANING)
-Oh, fuck.
896
00:59:31,318 --> 00:59:32,558
(EXHALES)
897
00:59:35,155 --> 00:59:37,738
-What?
-What the fuck is Frank doing?
898
00:59:39,117 --> 00:59:40,983
Frank! Frank!
899
00:59:41,787 --> 00:59:44,199
Lock the fucking stairwell
down. There's guys up there.
900
00:59:45,999 --> 00:59:47,785
(BREATHING HEAVILY)
901
00:59:47,876 --> 00:59:48,866
RAY: Hey, bro.
902
00:59:48,960 --> 00:59:50,917
I need you to take over
comms for me. You got it?
903
00:59:51,004 --> 00:59:52,665
-Got you.
-RAY: Right, yeah, okay.
904
00:59:52,756 --> 00:59:54,872
LAERRUS: Wild Eagle Base,
Wild Eagle 2-6.
905
00:59:54,966 --> 00:59:57,082
Requesting relay
to Manchu X-Ray.
906
00:59:57,177 --> 00:59:59,544
Uh, we're receiving
small arms fire, grenades.
907
00:59:59,638 --> 01:00:00,844
And we have
two severely wounded.
908
01:00:00,931 --> 01:00:01,921
We need air support. Over.
909
01:00:02,015 --> 01:00:03,096
It's bleeding through
too much.
910
01:00:03,183 --> 01:00:04,344
(GROANING)
911
01:00:09,773 --> 01:00:11,480
Just stop, just stop,
just stop.
912
01:00:11,983 --> 01:00:13,849
Please, please. Please.
913
01:00:14,528 --> 01:00:15,939
(GROANING)
914
01:00:17,155 --> 01:00:18,361
(SOFTLY) Fuck.
915
01:00:19,658 --> 01:00:20,648
(MUTTERING)
916
01:00:20,742 --> 01:00:23,279
Sam, we gotta put a tourniquet
on you, all right?
917
01:00:23,370 --> 01:00:24,576
-(STRAINING)
-RAY: Sir.
918
01:00:26,123 --> 01:00:27,284
-Yeah.
-(RADIO BUZZES)
919
01:00:28,041 --> 01:00:29,327
JAKE OVER RADIO:
Alpha One, this is Alpha Two.
920
01:00:29,417 --> 01:00:30,953
What's your sit-rep
over there?
921
01:00:31,044 --> 01:00:32,455
ERIK: We're treating Elliott
and Sam right now.
922
01:00:32,546 --> 01:00:35,880
Be advised, possible
multiple MAMs on our rooftop.
923
01:00:36,633 --> 01:00:38,089
JAKE: Roger that.
We 're taking effective fire
924
01:00:38,176 --> 01:00:39,337
from across the street.
925
01:00:39,886 --> 01:00:41,126
We're 200 meters to your East.
926
01:00:41,221 --> 01:00:43,713
-(SAM GROANING)
-JAKE: Move, move, move!
927
01:00:43,807 --> 01:00:45,889
Stand by for an ETA
on our side.
928
01:00:45,976 --> 01:00:47,887
-ERIK: Roger that.
-Come on.
929
01:00:49,104 --> 01:00:50,185
Come on.
930
01:00:53,316 --> 01:00:55,182
(STRAINING) Come on. Come on.
931
01:00:55,861 --> 01:00:57,443
(BREATHING HEAVILY)
932
01:01:02,742 --> 01:01:03,732
Fuck!
933
01:01:04,452 --> 01:01:05,692
-(BREATH TREMBLING)
-RAY: Hey,
934
01:01:05,787 --> 01:01:07,403
I'm gonna do something
that's gonna hurt.
935
01:01:07,497 --> 01:01:08,578
I can't put the tourniquet on.
936
01:01:08,665 --> 01:01:09,951
I need to apply pressure
another way.
937
01:01:10,041 --> 01:01:11,122
-All right?
-SAM: No, no, no, no, no,
938
01:01:11,209 --> 01:01:12,665
don't fuck...
Don't touch me. Don't t...
939
01:01:12,752 --> 01:01:14,413
Don'. ..(SCREAMING)
940
01:01:20,969 --> 01:01:23,131
-(SCREAMING STOPS)
-(BREATHING HEAVILY)
941
01:01:34,941 --> 01:01:36,147
(MUFFLED NOISES)
942
01:01:43,658 --> 01:01:44,989
(INAUDIBLE)
943
01:01:56,796 --> 01:01:58,628
(SCREAMING)
944
01:01:58,715 --> 01:02:00,297
-MAC: Okay, okay, okay.
-(MUMBLES)
945
01:02:00,759 --> 01:02:02,625
MAC: Okay, okay.
All right.
946
01:02:05,388 --> 01:02:07,095
-I... I need morphine.
-MAC: Okay.
947
01:02:07,766 --> 01:02:09,427
Uh, morphine. (GROANING)
948
01:02:11,436 --> 01:02:13,018
-Hey.
-ELLIOTT: Give me morphine.
949
01:02:13,104 --> 01:02:14,811
-Jake, where are you guys?
-MACDONALD: Hold on.
950
01:02:14,898 --> 01:02:16,388
JAKE OVER RADIO:
Alpha One, this is Alpha Two.
951
01:02:16,483 --> 01:02:18,565
-We've broke out of OP-2.
-Guys...
952
01:02:19,110 --> 01:02:20,145
Sir?
953
01:02:20,237 --> 01:02:22,103
JAKE: We're now 100 meters
to your location
954
01:02:22,197 --> 01:02:24,438
-to the east.
-Sir, what do we do?
955
01:02:24,532 --> 01:02:27,024
JAKE: Yeah, we're still
on route... Be advised...
956
01:02:27,118 --> 01:02:28,904
-I don't know.
-We're about two minutes out.
957
01:02:28,995 --> 01:02:30,736
MAN ON RAND“. We're looking
at a coordinated attack.
958
01:02:30,830 --> 01:02:32,036
(SAM AND ELLIOTT GROANING)
959
01:02:35,210 --> 01:02:36,325
Give it to him.
960
01:02:37,212 --> 01:02:39,829
Okay... (STUTTERS) I don't
know where the morphine is.
961
01:02:39,923 --> 01:02:41,834
It's in my bag. It's in
my bag. It's in the medic bag.
962
01:02:41,925 --> 01:02:43,507
What, your, in the medic bag?
963
01:02:44,094 --> 01:02:45,084
ELLIOTT: It's in the pocket.
964
01:02:45,178 --> 01:02:47,089
Okay, I'm getting it, I'm
getting it, I'm getting it.
965
01:02:47,180 --> 01:02:50,263
Hey, Ray. I need morphine too.
You gotta give me some.
966
01:02:50,725 --> 01:02:52,181
-Ray, give it to me.
-Okay.
967
01:02:52,269 --> 01:02:53,976
I got it, I got it, I got it,
I got it, I got it.
968
01:02:55,021 --> 01:02:56,011
SAM: Give it to me straight.
969
01:02:59,067 --> 01:03:00,273
(GROANS) Shoot!
970
01:03:01,611 --> 01:03:02,692
Shoot!
971
01:03:03,571 --> 01:03:05,232
-Shoot.
-LAERRUS: Sir!
972
01:03:05,991 --> 01:03:06,981
Hey.
973
01:03:07,534 --> 01:03:08,524
You fucked up?
974
01:03:09,703 --> 01:03:10,738
(STUTTERING)
975
01:03:11,496 --> 01:03:14,955
I did it upside down. I did it
in my, uh, in my own thumb.
976
01:03:15,041 --> 01:03:16,406
You all right though?
You good?
977
01:03:16,501 --> 01:03:18,959
Yeah. Yeah, I'm fine.
I'm fine.
978
01:03:19,045 --> 01:03:20,126
ELLIOTT: Bro, bro,
you there, bro?
979
01:03:20,213 --> 01:03:22,170
-Yeah.
-You gotta get another one.
980
01:03:22,257 --> 01:03:23,338
There's more in there!
981
01:03:23,425 --> 01:03:25,462
-Right. (PANTING)
-(SAM GROANS)
982
01:03:27,804 --> 01:03:29,420
ELLIOTT: Get another one out.
983
01:03:29,514 --> 01:03:31,972
Okay. Okay. Okay. Okay.
984
01:03:32,600 --> 01:03:33,965
-ELLIOTT: Oh, fuck.
-(GRUNTS)
985
01:03:35,270 --> 01:03:36,385
Okay. (PANTS)
986
01:03:37,063 --> 01:03:38,144
JAKE OVER RADIO:
We 're still pushing to you.
987
01:03:38,231 --> 01:03:40,563
MAN: Pushing to your location,
OP-1. ETA, five minutes.
988
01:03:40,650 --> 01:03:41,936
JAKE: We're taking effective
fire from multiple rooftops.
989
01:03:43,820 --> 01:03:45,276
Okay. It's coming,
it's coming.
990
01:03:45,905 --> 01:03:47,020
(GROANING)
991
01:03:52,746 --> 01:03:54,578
(GROANING)
992
01:03:56,458 --> 01:03:58,449
MAC: Hey, man.
Hey. Elliott,
993
01:03:58,543 --> 01:03:59,954
it's in your arm right now,
all right?
994
01:04:00,587 --> 01:04:01,873
-It's in your arm.
-(BREATHING HEAVILY)
995
01:04:01,963 --> 01:04:03,795
MAC: The morphine's in
your arm, it's going into you.
996
01:04:03,882 --> 01:04:04,963
You're gonna feel better
any second.
997
01:04:05,050 --> 01:04:06,211
I need more morphine, man.
998
01:04:07,010 --> 01:04:08,421
-You can't have more.
-SAM: It's not enough.
999
01:04:08,511 --> 01:04:09,842
I'm telling you,
it's not enough.
1000
01:04:09,929 --> 01:04:11,636
RAY: I'm telling you,
you're good.
1001
01:04:11,723 --> 01:04:13,134
You're not even the one
we're worried about.
1002
01:04:13,224 --> 01:04:14,464
-Okay?
-(SAM WHEEZES)
1003
01:04:22,317 --> 01:04:23,648
(MUFFLED NOISES)
1004
01:04:36,206 --> 01:04:38,538
PILOT ON RADIO: Wild Eagle Base, Profane 5-6,
1005
01:04:38,625 --> 01:04:40,286
we are flying to you.
We're overhead.
1006
01:04:40,377 --> 01:04:42,209
We are contact.
1007
01:04:42,295 --> 01:04:45,913
The friendlies, the Frogmen,
moving from south to north.
1008
01:04:46,007 --> 01:04:47,338
And tally the individuals,
1009
01:04:47,425 --> 01:04:50,167
they are taking contact
from the north.
1010
01:04:50,261 --> 01:04:52,673
Taking contact
from the north. Uh...
1011
01:04:53,473 --> 01:04:57,592
Profane 5-6 is, uh,
contact several individuals.
1012
01:04:57,685 --> 01:05:01,349
They are using rooftops
along Frogmen's position.
1013
01:05:01,439 --> 01:05:05,398
They are using the rooftops
going from East to West.
1014
01:05:05,485 --> 01:05:07,476
Uh, we are, uh,
contact the friendlies.
1015
01:05:07,570 --> 01:05:10,107
They are moving
from east to west as well.
1016
01:05:10,198 --> 01:05:11,859
And, uh, it looks like
1017
01:05:11,950 --> 01:05:14,612
we are picking up
the second element of Frogmen
1018
01:05:14,702 --> 01:05:18,570
to the West side of that,
uh, same,
1019
01:05:18,665 --> 01:05:20,781
uh, same, same street.
1020
01:05:20,875 --> 01:05:23,617
Uh, Profane 5-7,
keep your sensors
1021
01:05:23,711 --> 01:05:26,544
to the North
in vicinity of OP-1.
1022
01:05:27,132 --> 01:05:29,169
We are contact the friendlies,
1023
01:05:29,259 --> 01:05:32,126
uh, linking up
On that street right now.
1024
01:05:32,220 --> 01:05:33,301
(RADIO CLICKS)
1025
01:05:33,388 --> 01:05:34,469
(RADIO BUZZES)
1026
01:05:34,556 --> 01:05:38,720
And, uh, Profane 5-6 is,
uh, tally several individuals
1027
01:05:38,810 --> 01:05:42,098
that are just to the north
of the Frogman position.
1028
01:05:42,188 --> 01:05:43,974
Just to the north
of the Frogman position,
1029
01:05:44,065 --> 01:05:46,727
we have several individuals
setting up in the prone.
1030
01:05:46,818 --> 01:05:49,230
Just setting up an ambush
to the Frogman position.
1031
01:05:51,072 --> 01:05:55,191
And we are also, uh, contact
several enemy to their east
1032
01:05:55,285 --> 01:05:58,653
using the rooftops in vicinity
of their position. Just to...
1033
01:05:58,746 --> 01:06:00,157
-(GUNFIRE)
-(SOLDIER GRUNTS)
1034
01:06:01,541 --> 01:06:04,329
FROGMAN-5: Profane 5-6,
this is 1-0-8.
1035
01:06:04,419 --> 01:06:06,410
Be advised,
we are reaching OP-1 position.
1036
01:06:06,504 --> 01:06:08,415
Advise on all enemy positions.
1037
01:06:08,506 --> 01:06:09,792
JAKE: AJ! AJ!
1038
01:06:09,883 --> 01:06:11,248
(GUNFIRE CONTINUES)
1039
01:06:12,677 --> 01:06:13,838
SOLDIER 2: Zawi,
I'm coming to you!
1040
01:06:13,928 --> 01:06:15,134
JAKE: Fucking bump 'em out,
1041
01:06:15,221 --> 01:06:16,677
-bump 'em out!
-AJ: Ready to move!
1042
01:06:16,764 --> 01:06:18,050
-Three, two, one, move.
-Fucking move!
1043
01:06:18,141 --> 01:06:19,256
Let's fucking move!
1044
01:06:24,522 --> 01:06:25,978
-Fucking move!
-Changing!
1045
01:06:26,065 --> 01:06:27,055
-Changing!
-FROGMAN-5: 0-8,
1046
01:06:27,150 --> 01:06:29,357
-stand by for sit-rep.
-Hold! Hold!
1047
01:06:29,444 --> 01:06:31,185
Move, move, move, go, go, go!
1048
01:06:32,822 --> 01:06:33,812
Hold!
1049
01:06:34,699 --> 01:06:36,155
(GUNFIRE CONTINUES)
1050
01:06:36,951 --> 01:06:37,941
JAKE: Hold!
1051
01:06:39,287 --> 01:06:40,527
Move! Let's move!
1052
01:06:41,247 --> 01:06:43,784
Driveway! Driveway! Go! Go!
1053
01:06:44,501 --> 01:06:45,787
(SOLDIERS SHOUTING)
1054
01:06:47,045 --> 01:06:48,376
Move! Go, go, go!
1055
01:06:49,088 --> 01:06:50,954
One, this is Two.
We're coming to you.
1056
01:06:51,049 --> 01:06:52,084
We have eyes on you.
1057
01:06:52,175 --> 01:06:53,290
(OVER RADIO)
We're coming to you.
1058
01:06:53,384 --> 01:06:54,670
(BREATHING HEAVILY)
1059
01:06:56,846 --> 01:06:58,712
-SOLDIER 3: On the gate!
-(GUNFIRE)
1060
01:06:59,807 --> 01:07:00,842
Come on, let's move, move.
1061
01:07:00,934 --> 01:07:02,220
SOLDIER 4: Move left to right!
1062
01:07:04,771 --> 01:07:06,387
-SOLDIER 3: Covering!
-(INDISTINCT SHOUTING)
1063
01:07:08,525 --> 01:07:10,892
SOLDIER 4: Hold this position.
They're coming to us.
1064
01:07:10,985 --> 01:07:12,646
-Move!
-SOLDIER 5: Go!
1065
01:07:13,821 --> 01:07:15,311
-AJ...
-AJ: Zawi, move!
1066
01:07:21,162 --> 01:07:23,119
-Go, go, go, go!
-Moving!
1067
01:07:23,706 --> 01:07:25,071
(INDISTINCT SHOUTING)
1068
01:07:25,708 --> 01:07:27,369
JAKE: On me!
SOLDIER 6: Contact rooftop!
1069
01:07:27,460 --> 01:07:28,916
Contact rooftop!
1070
01:07:30,129 --> 01:07:33,042
One, this is Two.
We're coming.
1071
01:07:33,132 --> 01:07:34,213
We're fucking coming.
1072
01:07:34,926 --> 01:07:35,916
On me!
1073
01:07:36,594 --> 01:07:38,255
Frogman-6, Frogman-5.
1074
01:07:38,346 --> 01:07:39,507
SOLDIER 7: Prepping smoke!
1075
01:07:40,348 --> 01:07:41,338
Smoke out!
1076
01:07:42,308 --> 01:07:43,639
(INDISTINCT SHOUTING)
1077
01:07:51,609 --> 01:07:52,770
SOLDIER 7: Ready?
SOLDIER 8: No.
1078
01:07:54,070 --> 01:07:55,560
SOLDIER 7: We gotta move!
We gotta move!
1079
01:07:55,655 --> 01:07:58,022
-Right now, let's go. Come on.
-(GUNFIRE)
1080
01:08:00,410 --> 01:08:03,198
Frogman-G, this is
Frogman-5 Romeo. Stand by.
1081
01:08:03,288 --> 01:08:04,995
Right, we're moving,
we're moving.
1082
01:08:06,165 --> 01:08:07,451
FROGMAN-5: Frogman,
Frogman, coming in.
1083
01:08:07,542 --> 01:08:08,703
-JAKE: Move, Brock!
-(GUNFIRE CONTINUES)
1084
01:08:09,252 --> 01:08:11,163
-Move, move, move!
-JAKE: Ready!
1085
01:08:11,254 --> 01:08:12,415
Fucking move!
1086
01:08:16,175 --> 01:08:17,165
BROCK: Last man!
1087
01:08:19,053 --> 01:08:20,214
(GUNSHOTS RICOCHET)
1088
01:08:25,393 --> 01:08:26,975
(BREATHING HEAVILY)
1089
01:08:28,605 --> 01:08:30,596
SOLDIER 5: (MUFFLED) Frogman,
Frogman, coming in.
1090
01:08:34,777 --> 01:08:37,144
-(ELLIOTT GROANING)
-(MUFFLED SPEAKING)
1091
01:08:45,121 --> 01:08:46,577
(IN NORMAL VOICE)
All right, check it out.
1092
01:08:46,664 --> 01:08:48,450
We got multiple
leg injuries here.
1093
01:08:48,541 --> 01:08:52,375
I need morphine. Gauze.
Whatever you guys got.
1094
01:08:52,462 --> 01:08:53,918
-We got windows in every...
-(SAM GROANS LOUDLY)
1095
01:08:54,005 --> 01:08:54,995
Hey, watch out.
1096
01:08:56,049 --> 01:08:57,915
We got windows
in every inch of this house
1097
01:08:58,009 --> 01:08:59,750
and we got dudes on our roof.
1098
01:09:00,928 --> 01:09:02,794
We need to get these guys
the fuck out of here, now.
1099
01:09:02,889 --> 01:09:03,879
Have you called for cas-evac?
1100
01:09:04,849 --> 01:09:05,930
I can't punch out from here.
1101
01:09:07,101 --> 01:09:08,432
Go, get up there.
1102
01:09:09,854 --> 01:09:11,015
Zawi, go.
1103
01:09:11,105 --> 01:09:12,436
(DISTANT GUNFIRE)
1104
01:09:14,692 --> 01:09:16,308
-Can you make comms?
-Yes, sir.
1105
01:09:20,657 --> 01:09:21,692
JAKE: Sir.
1106
01:09:21,783 --> 01:09:23,444
Has anyone looked at you,
checked you out?
1107
01:09:23,534 --> 01:09:25,150
Hey, take a knee,
take a knee, take a knee.
1108
01:09:26,496 --> 01:09:27,486
(GRUNTS)
1109
01:09:27,580 --> 01:09:29,617
Take a knee.
Has anyone looked at you?
1110
01:09:30,875 --> 01:09:31,865
Let me do a blood-sweep.
1111
01:09:31,959 --> 01:09:34,326
FROGMAN-5: Manchu X-Ray,
this is Frogman-5 Romeo.
1112
01:09:34,420 --> 01:09:35,455
Be advised,
1113
01:09:35,546 --> 01:09:38,413
OP-2 have consolidated
on OP-1 position.
1114
01:09:38,508 --> 01:09:39,623
How copy. Over.
1115
01:09:40,301 --> 01:09:42,212
Is the cas-evac platform
coming back here?
1116
01:09:44,639 --> 01:09:46,380
-What calls have been made?
-Dude...
1117
01:09:48,267 --> 01:09:49,382
I'm fucked up.
1118
01:09:51,813 --> 01:09:53,349
I'm gonna need you
to run point.
1119
01:09:56,734 --> 01:09:58,520
-What's going on up there?
-All right,
1120
01:09:58,611 --> 01:10:00,443
we got grenades thrown
in this room over here.
1121
01:10:00,988 --> 01:10:03,776
We've probably got, probably
got dudes on our roof still.
1122
01:10:03,866 --> 01:10:04,856
All right.
1123
01:10:04,951 --> 01:10:06,533
This is the external door,
straight ahead, all right?
1124
01:10:06,619 --> 01:10:07,609
-Yeah.
-on me.
1125
01:10:07,704 --> 01:10:08,739
Gonna need some ammo, dude.
1126
01:10:08,830 --> 01:10:10,286
All right, I'll get it to you.
Let's go.
1127
01:10:10,373 --> 01:10:12,364
(GUNSHOTS RICOCHETING)
1128
01:10:13,167 --> 01:10:14,328
Go.
1129
01:10:20,383 --> 01:10:23,045
Hit in both of his legs
and hit in his arm.
1130
01:10:23,136 --> 01:10:24,126
And he's got abdomen wounds,
1131
01:10:24,220 --> 01:10:25,301
and, man,
he's lost a lot of blood.
1132
01:10:25,388 --> 01:10:26,378
-Okay.
-And, uh,
1133
01:10:26,889 --> 01:10:28,425
there's something burning
inside of him.
1134
01:10:28,516 --> 01:10:29,756
SOLDIER 9: Yeah,
that's phosphorous.
1135
01:10:29,851 --> 01:10:30,966
It's all over outside.
1136
01:10:31,060 --> 01:10:32,767
Elliott, can you breathe?
1137
01:10:33,438 --> 01:10:35,224
(GROANING) Hmm.
1138
01:10:35,314 --> 01:10:37,726
-SOLDIER 9: Yeah. All right.
-You're good. You're good.
1139
01:10:37,817 --> 01:10:40,104
You guys hit me
with that fucking morphine?
1140
01:10:40,695 --> 01:10:43,027
Yeah, I gave you the morphine.
I gave you the morphine, man.
1141
01:10:43,114 --> 01:10:44,570
-When?
-MAC: A few minutes ago.
1142
01:10:44,657 --> 01:10:45,647
Right before you got here.
1143
01:10:45,742 --> 01:10:46,777
ELLIOTT: Did you do it
in my arm?
1144
01:10:46,868 --> 01:10:49,656
'Cause I got shitty blood
return in my legs.
1145
01:10:49,746 --> 01:10:50,907
I did it in your arm, man.
1146
01:10:50,997 --> 01:10:52,237
I did it right in your arm.
1147
01:10:54,041 --> 01:10:56,373
SOLDIER 10: Move, move, move!
Move, move! Move!
1148
01:10:56,461 --> 01:10:59,544
Let's go, boys!
Let's fucking do this!
1149
01:10:59,630 --> 01:11:01,246
-(SCREAMS)
-Hey! Hey!
1150
01:11:01,966 --> 01:11:03,377
I know we're moving fast,
1151
01:11:03,468 --> 01:11:05,425
but don't step
on anyone's fucking legs!
1152
01:11:05,511 --> 01:11:06,876
All right, Sammy. Let's go.
1153
01:11:06,971 --> 01:11:08,052
Relax, man.
1154
01:11:08,139 --> 01:11:09,425
My man, let's do this!
Come on!
1155
01:11:09,515 --> 01:11:10,846
(SAM SCREAMS)
1156
01:11:10,933 --> 01:11:12,048
Don't fuck with him!
1157
01:11:15,146 --> 01:11:16,932
Stay in there, Sam,
stay in there.
1158
01:11:21,527 --> 01:11:22,938
All right, guys, listen up.
1159
01:11:23,738 --> 01:11:25,854
Everybody shut the fuck up.
Eyes on me.
1160
01:11:26,657 --> 01:11:27,692
Start doing a re-org.
1161
01:11:28,242 --> 01:11:29,607
Prepare for breakout.
1162
01:11:29,702 --> 01:11:31,192
We're gonna get
these guys cas-evacced.
1163
01:11:31,287 --> 01:11:32,322
SOLDIERS: Yes, sir.
1164
01:11:39,337 --> 01:11:40,418
(GROANING)
1165
01:11:41,172 --> 01:11:42,628
-MAC: All right.
-Yo, Brock.
1166
01:11:42,715 --> 01:11:43,705
Yo, what's up, Frank?
1167
01:11:43,800 --> 01:11:44,961
You got ammo
for the gunners upstairs?
1168
01:11:45,051 --> 01:11:46,132
Yeah, outside pocket.
1169
01:11:49,222 --> 01:11:50,838
I want four Bradleys
over here.
1170
01:11:50,932 --> 01:11:53,344
Two for cas-evac,
two for extraction.
1171
01:11:53,434 --> 01:11:56,267
I want the cas-evacs on
either side of the front gate.
1172
01:11:56,354 --> 01:11:58,971
Brad one will be right.
Brad two left.
1173
01:11:59,065 --> 01:12:00,055
Yes, sir.
1174
01:12:04,320 --> 01:12:06,106
Hey, lock down the windows!
1175
01:12:07,073 --> 01:12:08,484
(GUNSHOTS RICOCHETING)
1176
01:12:10,660 --> 01:12:11,650
SOLDIER 8: Thank you.
1177
01:12:17,375 --> 01:12:18,365
SOLDIER 5: Go.
1178
01:12:33,349 --> 01:12:34,384
SOLDIER 8: Fuck!
1179
01:12:34,767 --> 01:12:35,757
We can't make it.
1180
01:12:36,102 --> 01:12:38,013
This is Frogman-5 Romeo.
1181
01:12:38,104 --> 01:12:41,062
We need a cas-evac
from OP-1 building.
1182
01:12:41,148 --> 01:12:42,309
Four Bradleys.
1183
01:12:42,400 --> 01:12:45,392
Two for cas-evac of two
severely wounded. Break.
1184
01:12:45,486 --> 01:12:46,692
Hell, man, get off me!
1185
01:12:46,779 --> 01:12:48,235
BROCK: Stay in there, bro.
You're good.
1186
01:12:48,322 --> 01:12:49,562
Relax. Hey.
1187
01:12:49,657 --> 01:12:50,647
BROCK: He's fucking good, man.
1188
01:12:50,741 --> 01:12:51,856
-It's a fucking paper cut!
-Hey.
1189
01:12:51,951 --> 01:12:53,237
You're a fucking Frogman, Sam!
1190
01:12:53,327 --> 01:12:54,658
-He doesn't need this!
-He's a fucking Frogman!
1191
01:12:54,745 --> 01:12:56,235
-Let's go! Let's go!
-RAY: Fuck!
1192
01:12:56,330 --> 01:12:57,320
Fucking A.
1193
01:12:57,415 --> 01:12:59,702
MANCHU ON RADIO: Frogman,
Manchu, you are denied
1194
01:12:59,792 --> 01:13:02,875
Bradley cas-evac due to IED,
small arms threat in the AO.
1195
01:13:04,338 --> 01:13:05,499
-Authorization pending...
-Fuck.
1196
01:13:05,673 --> 01:13:07,584
...CO approval.
How copy. Over.
1197
01:13:07,675 --> 01:13:09,040
Solid copy. Stand by.
1198
01:13:12,138 --> 01:13:13,128
Sir.
1199
01:13:14,640 --> 01:13:15,971
They're waiting
on Brigade approval.
1200
01:13:16,559 --> 01:13:17,549
What the fuck?
1201
01:13:18,102 --> 01:13:20,594
Because the last tanks
got fucked up.
1202
01:13:21,188 --> 01:13:22,394
So they won't send a cas-evac
1203
01:13:23,149 --> 01:13:25,015
unless the CO
gives the thumbs up.
1204
01:13:25,109 --> 01:13:26,520
(ELLIOTT GROANS LOUDLY)
1205
01:13:28,738 --> 01:13:30,274
We gotta get him
out of here, sir.
1206
01:13:33,367 --> 01:13:34,528
You've gotta be the CO.
1207
01:13:34,619 --> 01:13:36,075
Sir. Say back.
1208
01:13:37,079 --> 01:13:39,741
Radio them right now.
Say you're the CO.
1209
01:13:39,832 --> 01:13:42,119
Give them the order
to send the fucking Brads.
1210
01:13:43,169 --> 01:13:44,500
(DISTANT GUNFIRE)
1211
01:13:46,088 --> 01:13:47,249
Roger that.
1212
01:13:50,134 --> 01:13:51,590
Hey, Tommy, lock it down.
1213
01:13:51,969 --> 01:13:52,959
Yes, sir.
1214
01:13:53,721 --> 01:13:54,711
Hey.
1215
01:13:55,932 --> 01:13:56,967
What happened?
1216
01:13:57,767 --> 01:13:59,849
-I don't know.
-SOLDIER: Was it an IED, what?
1217
01:14:00,853 --> 01:14:02,343
I don't fucking know, bro.
1218
01:14:06,192 --> 01:14:07,853
I just wanna get
the fuck out of here.
1219
01:14:07,944 --> 01:14:08,934
SOLDIER: Yeah.
1220
01:14:10,071 --> 01:14:11,653
-(SNIFFS)
-(RADIO BUZZES)
1221
01:14:12,406 --> 01:14:14,522
Manchu X-Ray,
this is Manchu-6.
1222
01:14:14,617 --> 01:14:17,575
I authorize Bushmaster.
How copy. Over.
1223
01:14:18,537 --> 01:14:21,780
MANCHU ON RADIO: A-ffirm,
Manchu-6. Break.
1224
01:14:23,960 --> 01:14:28,124
Frogman-5 Romeo, be ready to
receive Bushmaster on 7-5-5.
1225
01:14:28,214 --> 01:14:29,420
How copy. Over.
1226
01:14:29,507 --> 01:14:31,999
Wilco. Bushmaster 7-5-5.
1227
01:14:34,387 --> 01:14:36,549
Bushmaster is approved
to maneuver to our position.
1228
01:14:38,015 --> 01:14:39,926
Mikey, Brian, give me
an update on the roof.
1229
01:14:40,434 --> 01:14:42,516
-(RAPID GUNFIRE)
-Taking effective enemy fire!
1230
01:14:42,603 --> 01:14:44,219
Multiple bad guys
on the rooftops!
1231
01:14:53,739 --> 01:14:54,774
Bushmaster is approved.
1232
01:14:54,865 --> 01:14:56,071
I'll give you a shout.
You okay?
1233
01:14:56,158 --> 01:14:57,865
-Let me know. You good?
-Yeah, I'm good.
1234
01:14:57,952 --> 01:14:59,067
SOLDIER 2: Is there
a rug in there?
1235
01:14:59,161 --> 01:15:01,198
-(GROANING)
-MAC: You're good, man.
1236
01:15:01,664 --> 01:15:02,870
I'm right here.
1237
01:15:02,957 --> 01:15:04,322
-You're good.
-SOLDIER 3: On it.
1238
01:15:07,878 --> 01:15:08,993
Are we all up on gear?
1239
01:15:09,672 --> 01:15:11,162
(OVER RADIO) AJ,
any gear out there?
1240
01:15:11,257 --> 01:15:13,123
-(GUNSHOTS RICOCHETING)
-There's gear in the street.
1241
01:15:17,138 --> 01:15:18,128
John, with me.
1242
01:15:23,227 --> 01:15:24,433
(GUNFIRE)
1243
01:15:32,987 --> 01:15:34,022
MIKEY: Fuck!
1244
01:15:45,082 --> 01:15:47,744
JAKE: Collapse, collapse.
Collapse, collapse, collapse!
1245
01:15:48,335 --> 01:15:49,996
-Collapse!
-BRIAN: Fuck!
1246
01:15:50,087 --> 01:15:51,498
MIKEY: Zawi!
1247
01:15:52,048 --> 01:15:53,504
(ELLIOTT GROANING)
1248
01:15:57,303 --> 01:15:58,714
Bradleys are four minutes out!
1249
01:15:59,180 --> 01:16:01,512
You got four mikes.
You got four mikes.
1250
01:16:01,599 --> 01:16:02,885
(GROANING, TREMBLING)
1251
01:16:06,353 --> 01:16:07,639
MIKEY: They're
pushing in on us!
1252
01:16:09,940 --> 01:16:11,931
We gotta get off
this fucking rooftop!
1253
01:16:16,781 --> 01:16:17,896
MIKEY: Zawi!
1254
01:16:17,990 --> 01:16:20,152
Get back! Get back!
1255
01:16:27,416 --> 01:16:28,406
(GRUNTING)
1256
01:16:32,379 --> 01:16:33,414
MIKEY: Zawi.
1257
01:16:34,882 --> 01:16:35,997
Zawi!
1258
01:16:36,092 --> 01:16:37,799
(GUNSHOTS RICOCHETING)
1259
01:16:40,137 --> 01:16:42,344
(GROANS) Motherfucker!
1260
01:16:43,557 --> 01:16:46,640
What's going on? Cas-evac
inbound. I need a 5W.
1261
01:16:46,727 --> 01:16:48,809
Had to suck back.
Unable to hold position.
1262
01:16:48,896 --> 01:16:50,887
We got multiple bad guys
trying to get to our position.
1263
01:16:50,981 --> 01:16:53,348
Sir. Sir, I'm calling in
a show of force.
1264
01:16:53,442 --> 01:16:55,103
Profane 5-6-5-7,
Wild Eagle 2-6,
1265
01:16:55,194 --> 01:16:57,026
-requesting an immediate...
-When the Bradleys get here,
1266
01:16:57,113 --> 01:16:59,104
-Mac, Aaron, Tommy...
-...show of force over
1267
01:16:59,198 --> 01:17:00,188
-OP-1's position.
-...you grab Elliott.
1268
01:17:00,282 --> 01:17:01,613
You guys are gonna
go out first.
1269
01:17:01,700 --> 01:17:04,488
You're going to go into
Brad one. Right hand side.
1270
01:17:04,578 --> 01:17:05,909
-Right hand side. Check.
-BOTH: Yes, sir.
1271
01:17:05,996 --> 01:17:07,703
Ray, Brock, grab Sam.
1272
01:17:07,790 --> 01:17:10,202
-Brad two. Left side.
-Got it.
1273
01:17:10,292 --> 01:17:12,784
-Three minutes out!
-SOLDIERS: Three minutes!
1274
01:17:13,921 --> 01:17:14,911
(RADIO BEEPS)
1275
01:17:15,005 --> 01:17:15,995
PILOT ON RADIO: Wild Eagle Base,
1276
01:17:16,090 --> 01:17:17,956
tracking Bushmaster now.
They are en route
1277
01:17:18,050 --> 01:17:20,087
-to you now, OP-1.
-(RADIO CLICKS)
1278
01:17:20,886 --> 01:17:21,967
(SIGHS)
1279
01:17:22,054 --> 01:17:23,590
(SOLDIERS SPEAKING
INDISTINCTLY)
1280
01:17:25,266 --> 01:17:26,472
-RAY: Hey, hey.
-Yeah.
1281
01:17:26,559 --> 01:17:27,720
I got his legs.
You got his arms?
1282
01:17:27,810 --> 01:17:29,096
-Yeah, let's get him ready.
-All right.
1283
01:17:29,186 --> 01:17:30,392
-Let's get this shit sorted.
-Gonna get you out of here.
1284
01:17:30,479 --> 01:17:31,469
-Get that rug.
-(ELLIOTT GROANING)
1285
01:17:31,564 --> 01:17:33,020
TOMMY: All right, we're gonna
get you the fuck out of here.
1286
01:17:33,107 --> 01:17:34,097
-I got him, I got him.
-TOMMY: Come on,
1287
01:17:34,191 --> 01:17:35,602
give me your hand, brother.
All right.
1288
01:17:35,693 --> 01:17:36,808
-Watch his arm, watch his arm!
-TOMMY: We're gonna get
1289
01:17:36,902 --> 01:17:38,484
-the fuck out of here, okay?
-MAC: All right.
1290
01:17:38,571 --> 01:17:40,153
-Right here. Right here.
-(ELLIOTT MUTTERING)
1291
01:17:40,239 --> 01:17:41,855
(PANTING) Okay, okay.
1292
01:17:41,949 --> 01:17:43,690
Right, now let's fold him,
okay?
1293
01:17:43,784 --> 01:17:45,866
Tommy, on you.
We're gonna fold him your way.
1294
01:17:45,953 --> 01:17:47,034
-On my count.
-(ELLIOTT STRAINING) Guys,
1295
01:17:47,121 --> 01:17:49,032
if you're gonna move me,
you gotta move me real fast.
1296
01:17:49,123 --> 01:17:50,659
-Yeah, we will. All right.
-MAC: All right.
1297
01:17:50,749 --> 01:17:52,114
(BREATHING HEAVILY)
1298
01:17:52,835 --> 01:17:54,371
SOLDIER 3: Whoa!
AARON: On my count.
1299
01:17:54,461 --> 01:17:55,667
-On my count.
-SOLDIER 3: All right.
1300
01:17:55,754 --> 01:17:58,086
AARON: All right, on three.
One, two, three!
1301
01:17:58,174 --> 01:17:59,664
-(SOLDIERS GRUNT)
-(SCREAMING)
1302
01:18:00,593 --> 01:18:01,924
AARON: All right.
Come on, come on!
1303
01:18:02,011 --> 01:18:03,467
-One, two, three!
-(ELLIOTT SCREAMING)
1304
01:18:03,554 --> 01:18:05,261
SOLDIER 4: We good?
AARON: Set him down.
1305
01:18:06,557 --> 01:18:08,423
All right, you're good,
you're good, right?
1306
01:18:08,517 --> 01:18:10,258
Other side, other side,
we got this.
1307
01:18:10,352 --> 01:18:12,559
SOLDIER: All right, Aaron.
AARON: One, two, three.
1308
01:18:12,646 --> 01:18:13,977
-(GRUNTS)
-(ELLIOTT SCREAMING)
1309
01:18:14,064 --> 01:18:16,021
AARON: All right,
all right. Okay.
1310
01:18:17,526 --> 01:18:20,314
JOHN: Two minutes out!
SOLDIERS: Two minutes!
1311
01:18:20,404 --> 01:18:22,111
TOMMY: All right,
and at three, two, one.
1312
01:18:22,198 --> 01:18:23,654
-(SOLDIERS GRUNT)
-(GROANING)
1313
01:18:24,742 --> 01:18:25,903
SOLDIER 1: All right,
you're doing great.
1314
01:18:26,452 --> 01:18:27,988
-SOLDIER: You hear that?
-Don't forget my fucking arm!
1315
01:18:28,078 --> 01:18:30,035
AARON: Don't worry, bro,
your arm's still attached.
1316
01:18:30,122 --> 01:18:31,453
It's right here. I got it.
1317
01:18:34,418 --> 01:18:36,705
JOHN: Two minutes out!
SOLDIERS: Two minutes!
1318
01:18:37,129 --> 01:18:38,119
(RADIO BEEPS)
1319
01:18:38,214 --> 01:18:39,670
PILOT ON RADIO: Wild Eagle Base, Profane.
1320
01:18:39,757 --> 01:18:42,590
Bushmaster appears to be
approximately 100 meters out
1321
01:18:42,676 --> 01:18:44,007
at this time.
1322
01:18:44,094 --> 01:18:46,256
Hey, you gotta get ready, man.
This is gonna hurt.
1323
01:18:46,347 --> 01:18:47,712
No, no, no, there's gotta be
another way, man.
1324
01:18:47,806 --> 01:18:49,092
-There's gotta be another way.
-There's no other way, man.
1325
01:18:49,183 --> 01:18:50,389
-No, don't fucking touch me.
-We gotta do it.
1326
01:18:50,476 --> 01:18:52,387
-Don't fucking touch...
-BTF-up, bro!
1327
01:18:52,478 --> 01:18:53,468
(GRUNTING)
1328
01:18:54,021 --> 01:18:56,103
(EXHALES) What side
are we getting Elliott out?
1329
01:18:56,190 --> 01:18:58,022
-Elliott...
-(JET ENGINE ROARING)
1330
01:18:58,817 --> 01:18:59,807
SOLDIER: Inbound!
1331
01:19:03,530 --> 01:19:05,441
(ALL GROANING, PANTING)
1332
01:19:08,619 --> 01:19:10,610
Elliott right side,
Sam on the left side.
1333
01:19:10,704 --> 01:19:12,115
Elliott right. Roger that.
1334
01:19:12,206 --> 01:19:14,117
JOHN: One minute out!
SOLDIERS: One minute!
1335
01:19:14,208 --> 01:19:15,539
(INDISTINCT CONVERSATION)
1336
01:19:16,502 --> 01:19:18,038
ERIK: Tommy, I got Elliott.
1337
01:19:18,128 --> 01:19:20,711
Tommy, Frank,
you two are breaking us out.
1338
01:19:20,798 --> 01:19:21,788
-Check.
-Yes, sir.
1339
01:19:21,882 --> 01:19:23,748
Gunners, you'll set up
security out on the street.
1340
01:19:24,635 --> 01:19:25,875
(SAM GROANING)
1341
01:19:26,971 --> 01:19:28,132
Frank, you straight?
1342
01:19:28,222 --> 01:19:29,712
I'm good.
I'm gonna button hook right.
1343
01:19:29,807 --> 01:19:31,844
TOMMY: Copy that.
I'm taking the right Bradley.
1344
01:19:32,268 --> 01:19:34,100
TANK DRIVER ON RADIO: Frogman,
this is Bushmaster.
1345
01:19:34,186 --> 01:19:36,268
We are approaching OP-1
at this time.
1346
01:19:40,484 --> 01:19:41,565
Frank, Tommy.
1347
01:19:42,111 --> 01:19:43,101
-We good?
-Good to go.
1348
01:19:43,195 --> 01:19:44,560
RAY: When we break out
of here, eyes on me
1349
01:19:44,655 --> 01:19:46,111
-and only me, all right?
-JAKE: Ray, Brock,
1350
01:19:46,198 --> 01:19:47,438
-you good?
-We're good!
1351
01:19:47,783 --> 01:19:49,023
Bradleys are here!
1352
01:19:50,035 --> 01:19:51,321
(INDISTINCT SHOUTING)
1353
01:19:53,122 --> 01:19:55,284
All right.
Let's get him on three.
1354
01:19:55,791 --> 01:19:57,577
-Three, two, one.
-SOLDIERS: Two, one.
1355
01:19:58,043 --> 01:19:59,078
(ALL GRUNTING)
1356
01:19:59,169 --> 01:20:01,001
Ramp down, ramp down,
ramp down, ramp down.
1357
01:20:01,088 --> 01:20:02,578
-Breakout, breakout, breakout!
-FRANK: Go!
1358
01:20:03,173 --> 01:20:04,163
(ELLIOTT SCREAMING)
1359
01:20:04,258 --> 01:20:05,293
MAC: Watch his legs.
JAKE: Let's go!
1360
01:20:05,759 --> 01:20:07,249
(GROANS) I'm stuck.
1361
01:20:07,344 --> 01:20:08,550
Right, Brock, let's move.
1362
01:20:08,637 --> 01:20:10,594
-BROCK: One, two, three, up!
-(SAM SCREAMING)
1363
01:20:10,681 --> 01:20:11,796
SOLDIER: Move!
1364
01:20:12,433 --> 01:20:13,923
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY
IN ARABIC)
1365
01:20:16,770 --> 01:20:18,602
SOLDIER 5: (IN ENGLISH) Move!
ERIK: Right side! Right side!
1366
01:20:18,689 --> 01:20:19,929
-(GUNFIRE)
-(YELLS)
1367
01:20:25,070 --> 01:20:26,560
-SOLDIER: Move! Move!
-(GRUNTING)
1368
01:20:27,906 --> 01:20:31,399
All right. One! Two! Three!
1369
01:20:31,493 --> 01:20:32,574
(SOLDIERS GRUNT)
1370
01:20:36,999 --> 01:20:38,410
-TOMMY: I'm out!
-Come on, brother, we got you!
1371
01:20:38,500 --> 01:20:40,207
-RAY: Let's go! Let's go!
-(SAM GROANING)
1372
01:20:43,213 --> 01:20:45,204
-RAY: Let's go.
-Move, move! Come on.
1373
01:20:46,258 --> 01:20:47,248
FRANK: Changing!
1374
01:20:47,968 --> 01:20:49,003
(SAM SCREAMING)
1375
01:20:51,722 --> 01:20:53,178
Go, go, go, go, go!
1376
01:20:54,683 --> 01:20:56,640
JAKE: AJ, 1 o'clock!
1377
01:20:59,104 --> 01:21:00,640
(GUNFIRE CONTINUES)
1378
01:21:05,069 --> 01:21:06,059
BROCK: Fucking good!
1379
01:21:06,653 --> 01:21:08,394
SOLDIER 6: Three o'clock!
AARON: Ramp up!
1380
01:21:09,740 --> 01:21:11,071
(INDISTINCT SHOUTING)
1381
01:21:12,451 --> 01:21:13,907
-Collapse!
-ERIK: Collapse!
1382
01:21:15,162 --> 01:21:16,573
-Ramp up! Ramp up!
-JAKE: Collapse!
1383
01:21:17,039 --> 01:21:19,827
ERIK: Mac! Mac!
1384
01:21:22,711 --> 01:21:23,701
We have to collapse.
1385
01:21:23,796 --> 01:21:24,786
-Let's go.
-Wait, wait!
1386
01:21:24,880 --> 01:21:25,961
ERIK: To the house.
1387
01:21:26,673 --> 01:21:28,038
-You all right?
-(GRUNTS)
1388
01:21:28,133 --> 01:21:29,248
-ERIK: You all right?
-Yeah. Yeah.
1389
01:21:29,343 --> 01:21:30,333
(BREATHING HEAVILY) I just...
1390
01:21:30,427 --> 01:21:31,462
Thought you were hit.
1391
01:21:31,553 --> 01:21:32,588
I just tripped.
1392
01:21:33,847 --> 01:21:34,962
Let's go, let's go!
1393
01:21:35,516 --> 01:21:36,847
Last man! Last man!
1394
01:21:41,522 --> 01:21:42,887
Hey, come on, man, giddy-up.
1395
01:21:42,981 --> 01:21:44,096
I didn't make it out.
1396
01:21:44,191 --> 01:21:45,556
I'm stuck in the Bradley.
Over.
1397
01:21:59,790 --> 01:22:01,406
(GUNSHOTS RICOCHETING)
1398
01:22:16,306 --> 01:22:17,967
PILOT ON RADIO: Redman 0-8,
this is Profane.
1399
01:22:18,058 --> 01:22:19,344
We're seeing
activity converging
1400
01:22:19,435 --> 01:22:22,348
on the rooftops
on all sides of OP-1.
1401
01:22:22,438 --> 01:22:24,930
We need you to de-conflict
any friendlies.
1402
01:22:25,482 --> 01:22:27,348
Profane says the guys
are moving to our roof.
1403
01:22:27,443 --> 01:22:29,855
They're telling us to get our
guys off the roof right now.
1404
01:22:29,945 --> 01:22:31,481
Do we still have guys
up there?
1405
01:22:31,572 --> 01:22:33,438
-We're the last guys up there.
-BRIAN: They're right on us.
1406
01:22:35,868 --> 01:22:39,031
Zawi, you hold security
and lock it down.
1407
01:22:39,455 --> 01:22:40,490
Check.
1408
01:22:40,581 --> 01:22:42,163
Listen up! I'm gonna
have the Bradleys
1409
01:22:42,249 --> 01:22:43,705
take out the second floor
of this building!
1410
01:22:44,501 --> 01:22:46,287
Gunners, you're holding
security out on the street
1411
01:22:46,378 --> 01:22:47,834
-for extract.
-SOLDIERS: Yes, sir!
1412
01:22:47,921 --> 01:22:50,879
Mac, I want a show of force
for when that happens.
1413
01:22:50,966 --> 01:22:52,297
-Yes, sir. Sergeant.
-LAERRUS: Yeah.
1414
01:22:52,968 --> 01:22:54,003
Bushmaster 1-1.
1415
01:22:54,094 --> 01:22:56,256
Need you to fire into
top deck of our building.
1416
01:22:56,346 --> 01:22:58,929
We have enemy on our building
and all surrounding buildings.
1417
01:22:59,808 --> 01:23:02,095
GUNNER ON RADIO: Say again.
Fire into your building?
1418
01:23:02,936 --> 01:23:03,971
We got a full head count.
1419
01:23:04,062 --> 01:23:06,178
Fire into our building.
Top deck.
1420
01:23:06,690 --> 01:23:08,351
Zawi, get the fuck down here!
1421
01:23:09,568 --> 01:23:11,309
GUNNER: Negative, Frogman.
We can't do that.
1422
01:23:11,403 --> 01:23:13,940
The top deck is fucking clear.
Fire into it.
1423
01:23:15,032 --> 01:23:17,194
(SPEAKING ARABIC)
Get back. Get back.
1424
01:23:17,826 --> 01:23:20,659
-(WOMAN SCREAMING)
-(SAMIR, ARABIC) Take it easy, take it easy.
1425
01:23:20,746 --> 01:23:22,612
GUNNER: (IN ENGLISH)
Roger that. Stand by.
1426
01:23:22,706 --> 01:23:23,912
-Going hot.
-Suck 'm'.!
1427
01:23:23,999 --> 01:23:25,160
-Find cover!
-SOLDIER: Let's go!
1428
01:23:27,920 --> 01:23:29,627
-Get down! Get down! Get down!
-(ALL EXCLAIM)
1429
01:23:39,973 --> 01:23:41,555
-(RUMBLING)
-(OBJECTS CLATTERING)
1430
01:23:43,685 --> 01:23:45,221
(EXPLOSIONS CONTINUE)
1431
01:23:55,280 --> 01:23:56,691
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY
IN ARABIC)
1432
01:24:08,752 --> 01:24:09,742
(SPEAKING ARABIC)
1433
01:24:09,836 --> 01:24:10,871
(IN ENGLISH)
We're breaking out hot!
1434
01:24:10,963 --> 01:24:12,624
-MIKEY: Gunners up!
-Let's move!
1435
01:24:12,714 --> 01:24:13,829
Gunners up!
1436
01:24:15,467 --> 01:24:16,457
DRIVER ON RADIO: Frogman, Bushmaster:
1437
01:24:16,552 --> 01:24:17,792
Shifting fire, going hot.
1438
01:24:33,235 --> 01:24:34,691
-(CRYING) Why?
-(SAMIR SPEAKING ARABIC)
1439
01:24:34,778 --> 01:24:36,394
-(IN ENGLISH) Why? Why?
-I'm sorry.
1440
01:24:36,488 --> 01:24:37,728
-I'm sorry.
-Why?
1441
01:24:37,823 --> 01:24:39,154
(CONTINUES SHOUTING IN ARABIC)
1442
01:24:42,077 --> 01:24:43,363
LAERRUS: (IN ENGLISH)
Inbound! Inbound!
1443
01:24:46,873 --> 01:24:47,863
Stand by!
1444
01:24:48,292 --> 01:24:49,498
(JET ENGINE ROARING)
1445
01:24:55,173 --> 01:24:56,288
JAKE: Breakout, breakout!
1446
01:24:57,259 --> 01:24:58,841
(INDISTINCT SHOUTING)
1447
01:25:16,069 --> 01:25:17,685
One! Two!
1448
01:25:20,824 --> 01:25:21,814
Three!
1449
01:25:23,910 --> 01:25:25,742
-Last man!
-Moving!
1450
01:25:28,332 --> 01:25:29,322
JAKE: Let's go!
1451
01:25:31,418 --> 01:25:32,408
ERIK: We're out!
1452
01:25:35,005 --> 01:25:36,461
(GUNFIRE CONTINUES)
1453
01:25:37,966 --> 01:25:39,331
Get the fucking ramp up!
1454
01:25:41,720 --> 01:25:43,176
(GUNSHOTS RICOCHETING)
1455
01:26:30,519 --> 01:26:32,977
(SPEAKING ARABIC)
Come, sister. Don't be afraid.
1456
01:26:33,063 --> 01:26:34,053
(WOMAN SPEAKING)
1457
01:26:35,482 --> 01:26:38,099
-My God.
(SAMIR SPEAKING) -They're all gone, I swear.
1458
01:26:44,783 --> 01:26:47,525
Come, don't be afraid.
1459
01:26:47,994 --> 01:26:49,029
(WOMAN SPEAKING)
Are you sure?
1460
01:26:49,121 --> 01:26:53,536
(SAMIR SPEAKING)
They're all gone. Don't worry.
1461
01:27:30,245 --> 01:27:32,202
(DANCING AND BLOOD
BY LOW PLAYING)
1462
01:27:33,832 --> 01:27:36,790
FOR ELLIOTT
1463
01:27:53,059 --> 01:27:54,515
-(WHEELCHAIR BEEPS)
-(BOTH LAUGH)
1464
01:27:56,730 --> 01:27:58,641
RAY: You made it. I didn't
think you were gonna make it.
1465
01:27:58,732 --> 01:28:00,769
I had a bet.
I lost the fucking bet.
1466
01:28:00,859 --> 01:28:01,974
(LAUGHS)
1467
01:28:09,868 --> 01:28:11,279
(ALL LAUGHING)
1468
01:28:17,000 --> 01:28:17,990
(INAUDIBLE CONVERSATION)
1469
01:28:18,084 --> 01:28:19,574
♪ What could I say? ♪
1470
01:28:19,669 --> 01:28:22,536
♪ Taken aback ♪
1471
01:28:22,631 --> 01:28:25,498
♪ All that you gave ♪
1472
01:28:25,592 --> 01:28:28,584
♪ Chasing the line ♪
1473
01:28:28,678 --> 01:28:31,340
♪ Tear in the coat ♪
1474
01:28:31,890 --> 01:28:34,598
♪ Pierced in the side ♪
1475
01:28:34,684 --> 01:28:37,551
♪ Keep in the know ♪
1476
01:28:37,646 --> 01:28:40,604
♪ Throw in the earth ♪
1477
01:28:40,690 --> 01:28:43,102
♪ Dancing and blood ♪
1478
01:29:19,104 --> 01:29:21,095
(VOCALIZING)
1479
01:29:28,738 --> 01:29:31,526
♪ What could I say? ♪
1480
01:29:37,706 --> 01:29:40,289
♪ Taken aback ♪
1481
01:29:46,840 --> 01:29:49,548
♪ All that you gave ♪
1482
01:29:55,891 --> 01:29:58,804
♪ Wasn't enough ♪
1483
01:30:04,733 --> 01:30:06,565
THANK YOU TO BRAVO COMPANY,
1484
01:30:06,651 --> 01:30:09,484
1-26 INFANTRY "BUSHMASTERS"
FOR ALWAYS ANSWERING THE CALL
1485
01:30:15,201 --> 01:30:17,192
(SOLEMN MUSIC PLAYING)
1486
01:32:47,145 --> 01:32:49,136
(MUSIC CONTINUES)
1487
01:34:49,517 --> 01:34:51,508
(MUSIC CONTINUES)
1488
01:35:38,191 --> 01:35:39,181
(MUSIC ENDS)
1489
01:35:40,305 --> 01:36:40,699