1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:38,740 --> 00:00:40,990 越过群山 遥远的地方 3 00:00:43,370 --> 00:00:45,670 天线宝宝来玩了 4 00:00:45,670 --> 00:00:47,500 - 一 - 一 5 00:00:47,500 --> 00:00:49,790 - 二 - 二! 6 00:00:49,800 --> 00:00:52,550 - 三 - 三! 7 00:00:53,720 --> 00:00:55,800 - 四! - 四! 8 00:00:57,760 --> 00:01:00,930 天线宝宝们很相爱 9 00:01:01,100 --> 00:01:02,810 啊 10 00:01:02,980 --> 00:01:05,270 大大的拥抱 11 00:01:09,440 --> 00:01:12,480 (苏格兰高地) 12 00:01:15,490 --> 00:01:16,360 不行 13 00:01:16,360 --> 00:01:17,740 怎么这么久?他们不会来了 14 00:01:17,910 --> 00:01:19,580 没关系! 15 00:01:19,740 --> 00:01:21,490 其他人呢?他们就在我后面 16 00:01:21,620 --> 00:01:23,250 - 天线宝宝喜欢滚动 - 让孩子们坐一辆车 17 00:01:26,040 --> 00:01:28,000 坐这里 坐下! 18 00:01:28,170 --> 00:01:29,380 阿姨 怎么了? 19 00:01:29,540 --> 00:01:31,040 吉米 坐好 安静点 20 00:01:31,040 --> 00:01:32,840 不可离开这里 21 00:01:33,010 --> 00:01:35,170 我们得把孩子们带上车! 22 00:01:35,340 --> 00:01:36,220 你在干什么? 23 00:01:36,220 --> 00:01:37,510 - 我叫你快点! - 天啊! 24 00:01:42,760 --> 00:01:43,770 吉米? 25 00:01:50,480 --> 00:01:51,570 那是什么? 26 00:01:54,360 --> 00:01:55,990 天线宝宝们去哪儿了? 27 00:02:04,700 --> 00:02:05,700 爸爸? 28 00:02:07,960 --> 00:02:09,630 - 丁丁 - 丁丁 29 00:02:09,790 --> 00:02:10,830 迪西 30 00:02:22,510 --> 00:02:23,510 吉米 快跑 31 00:02:23,680 --> 00:02:25,100 - 妈妈? - 快跑! 32 00:02:34,530 --> 00:02:35,400 快跑! 33 00:02:36,190 --> 00:02:38,150 吉米 快跑! 34 00:02:38,700 --> 00:02:39,530 快走! 35 00:02:43,660 --> 00:02:45,330 爸爸! 36 00:02:52,920 --> 00:02:53,750 爸爸! 37 00:03:00,840 --> 00:03:02,010 爸爸! 38 00:03:02,970 --> 00:03:03,800 爸爸! 39 00:03:03,970 --> 00:03:04,970 吉米 40 00:03:05,140 --> 00:03:06,010 爸爸 41 00:03:06,180 --> 00:03:07,470 爸爸 发生什么事? 42 00:03:07,890 --> 00:03:10,230 一切早已被完美预言 43 00:03:10,390 --> 00:03:11,600 我好害怕 爸爸 44 00:03:11,770 --> 00:03:13,310 我觉得妈妈和妹妹可能死了 45 00:03:13,480 --> 00:03:15,270 噢 不 儿子 46 00:03:16,150 --> 00:03:17,150 没死 47 00:03:17,730 --> 00:03:18,940 得救了 48 00:03:19,900 --> 00:03:21,860 因为今天是荣耀的日子 49 00:03:22,700 --> 00:03:23,990 审判日 50 00:03:29,250 --> 00:03:31,080 给你 我的儿子 51 00:03:34,960 --> 00:03:36,380 请一直带着它 52 00:03:38,340 --> 00:03:39,630 相信上帝 53 00:03:43,050 --> 00:03:44,010 来吧 54 00:03:45,800 --> 00:03:46,640 来吧 55 00:03:47,430 --> 00:03:49,730 来吧 我的孩子们! 56 00:03:50,390 --> 00:03:51,810 来吧! 57 00:04:04,280 --> 00:04:07,580 来吧! 58 00:04:14,120 --> 00:04:15,040 父亲... 59 00:04:15,750 --> 00:04:17,170 你为何遗弃我? 60 00:04:39,650 --> 00:04:42,280 (狂怒病毒摧毁了英国) 61 00:04:42,440 --> 00:04:44,910 (但在欧洲大陆被成功遏制) 62 00:04:45,070 --> 00:04:47,570 (英国本土被隔离以控制病毒) 63 00:04:47,740 --> 00:04:54,750 (幸存者只能自生自灭) 64 00:04:57,580 --> 00:05:02,260 《惊变28年...》 65 00:05:34,540 --> 00:05:35,710 今天是你的大日子 斯派克 66 00:05:37,500 --> 00:05:38,670 起来吧 67 00:06:08,070 --> 00:06:09,160 (村庄商店) 68 00:06:09,320 --> 00:06:11,030 (非必要 勿取新装备) 69 00:06:11,200 --> 00:06:12,620 (急救) 70 00:06:17,370 --> 00:06:18,830 (我们资源不足 仔细思考) 71 00:07:16,350 --> 00:07:17,350 待会见 72 00:07:32,990 --> 00:07:34,370 你带手电筒了吗? 73 00:07:34,530 --> 00:07:35,700 毛衣 口哨... 74 00:07:36,450 --> 00:07:37,450 水瓶? 75 00:07:38,910 --> 00:07:39,910 给我 76 00:07:42,040 --> 00:07:43,210 你带刀没? 77 00:07:44,920 --> 00:07:45,920 好孩子 78 00:07:53,430 --> 00:07:54,430 把那个收起来 79 00:07:59,390 --> 00:08:01,350 我们吃培根?当早餐? 80 00:08:01,520 --> 00:08:03,480 戴夫和罗西昨晚带来的 81 00:08:07,150 --> 00:08:08,320 你的呢? 82 00:08:08,480 --> 00:08:09,860 我做饭时已经吃过了 83 00:08:10,030 --> 00:08:11,030 才怪 84 00:08:14,990 --> 00:08:15,820 斯派基 85 00:08:15,990 --> 00:08:17,120 都是你的了 86 00:08:31,380 --> 00:08:32,470 我去看看你妈妈 87 00:08:32,920 --> 00:08:33,930 你来收拾吧 88 00:08:34,640 --> 00:08:35,800 把盘子放在橱柜上 89 00:08:42,230 --> 00:08:43,230 我来了 亲爱的 90 00:08:44,600 --> 00:08:45,600 你在这 亲爱的 91 00:08:46,860 --> 00:08:47,860 怎么了? 92 00:08:53,780 --> 00:08:54,910 杰米... 93 00:08:55,070 --> 00:08:56,570 你必须坚持下去 亲爱的 94 00:08:57,070 --> 00:09:00,370 - 你得留在这里休息 - 我不行 95 00:09:01,200 --> 00:09:02,330 噢 斯派基 96 00:09:02,500 --> 00:09:03,620 嗨 妈妈 97 00:09:03,790 --> 00:09:05,580 我的宝贝 98 00:09:06,500 --> 00:09:08,080 我不是故意大惊小怪的 99 00:09:08,090 --> 00:09:09,630 是我的头 它... 100 00:09:09,800 --> 00:09:11,710 - 没事 - 头好痛 101 00:09:12,840 --> 00:09:15,130 不如你告诉我今天上学怎么样? 102 00:09:16,800 --> 00:09:18,220 我没去上学 妈妈 103 00:09:18,930 --> 00:09:19,850 现在是早上 104 00:09:20,890 --> 00:09:21,890 是吗? 105 00:09:22,060 --> 00:09:23,060 是的... 106 00:09:23,810 --> 00:09:25,230 现在是早上 而且... 107 00:09:26,400 --> 00:09:27,400 艾拉... 108 00:09:28,230 --> 00:09:29,230 你记得吗? 109 00:09:29,940 --> 00:09:31,480 斯派克今天不去上学 110 00:09:31,650 --> 00:09:32,650 为什么不去? 111 00:09:34,740 --> 00:09:36,240 已经是周末了吗? 112 00:09:36,410 --> 00:09:37,700 不 今天是周五 113 00:09:39,780 --> 00:09:41,540 那他为什么不去上学? 114 00:09:43,120 --> 00:09:44,290 我们谈过这件事了 115 00:09:45,620 --> 00:09:46,500 谈过几次了 116 00:09:46,670 --> 00:09:48,130 谈什么 杰米? 117 00:09:48,750 --> 00:09:50,920 我和斯派克要出去 118 00:09:51,420 --> 00:09:52,500 这是他的第一次 119 00:09:53,210 --> 00:09:54,630 第一次? 120 00:09:55,010 --> 00:09:57,800 你是说你要离开小岛去大陆? 121 00:09:58,390 --> 00:10:00,050 - 是的 - 什么? 122 00:10:00,220 --> 00:10:02,350 - 艾拉 - 你在说什么? 123 00:10:02,510 --> 00:10:03,850 好吧 别骂人 别这样 124 00:10:03,850 --> 00:10:05,390 你疯了吗? 125 00:10:05,930 --> 00:10:06,980 他还小! 126 00:10:07,140 --> 00:10:08,100 - 妈... - 他十二岁了 127 00:10:08,270 --> 00:10:10,060 你想杀了我们的孩子吗? 128 00:10:10,230 --> 00:10:11,520 斯派克 你能下楼去吗? 129 00:10:11,520 --> 00:10:12,940 你这个虐童的疯子 130 00:10:13,110 --> 00:10:14,320 不 爸爸你下去 131 00:10:14,320 --> 00:10:16,240 - 如果我爸爸还在...他会活剥了你 - 我告诉你 132 00:10:16,240 --> 00:10:18,990 - 虐童狂人!贱人! - 最好还是...好吧!好吧 没事的 133 00:10:19,160 --> 00:10:20,660 - 贱人! - 好 他会没事的 134 00:10:20,820 --> 00:10:22,160 贱人! 135 00:10:22,780 --> 00:10:24,200 - 妈妈... - 不 136 00:10:25,000 --> 00:10:26,000 是我 137 00:10:28,870 --> 00:10:31,080 斯派克 138 00:10:31,670 --> 00:10:33,250 怎么了?我很热 139 00:10:34,210 --> 00:10:36,220 我为什么感觉这么热? 140 00:10:36,380 --> 00:10:37,670 是天气问题 妈妈 141 00:10:37,840 --> 00:10:39,010 太热了 142 00:10:40,340 --> 00:10:41,350 没关系 143 00:10:45,060 --> 00:10:46,180 我带了早餐给你 144 00:10:48,640 --> 00:10:49,730 一点培根 145 00:10:51,400 --> 00:10:52,650 你想吃时就吃一点 146 00:10:55,730 --> 00:10:56,740 你要走了? 147 00:10:56,900 --> 00:10:58,450 - 是的 - 去哪里? 148 00:11:00,780 --> 00:11:01,780 去学校 149 00:11:05,870 --> 00:11:07,120 好的 斯派基 150 00:11:07,290 --> 00:11:08,500 噢 我爱你 151 00:11:10,420 --> 00:11:11,420 我也爱你 妈妈 152 00:11:17,210 --> 00:11:18,260 早安 孩子 153 00:11:18,420 --> 00:11:19,420 山姆 154 00:11:19,930 --> 00:11:21,430 刚为你重新穿线了 155 00:11:23,010 --> 00:11:24,010 需要重新穿线吗? 156 00:11:24,180 --> 00:11:26,470 不 是我自己要做的 真的 157 00:11:26,770 --> 00:11:28,060 他会没事的 山姆 158 00:11:29,020 --> 00:11:30,060 试着拉一次 孩子 159 00:11:30,230 --> 00:11:31,230 感受一下重量 160 00:11:35,190 --> 00:11:36,190 稳住 161 00:11:37,230 --> 00:11:38,740 完全没有摇晃 162 00:11:39,280 --> 00:11:40,280 强壮的小伙子 163 00:11:41,490 --> 00:11:43,120 来吧 孩子 我们走 164 00:11:50,830 --> 00:11:52,620 好 165 00:11:52,790 --> 00:11:53,790 今晚见 166 00:11:54,380 --> 00:11:55,960 - 人命危在旦夕 - 谢了 小子 167 00:11:56,130 --> 00:11:57,800 - 加油 杰米! - 祝你好运 斯派克 168 00:11:58,210 --> 00:11:59,460 很高兴你现在很好...斯派克 169 00:11:59,630 --> 00:12:00,470 加油 斯派克! 170 00:12:00,720 --> 00:12:01,840 一路顺风 小子 171 00:12:07,180 --> 00:12:08,390 这是妈妈送的 172 00:12:09,850 --> 00:12:12,100 - 谢谢 贝蒂 - 今晚是给你的派对 斯派克 173 00:12:12,270 --> 00:12:13,480 别迟到! 174 00:12:14,190 --> 00:12:15,520 把他安全带回来 好吗? 175 00:12:15,690 --> 00:12:16,980 加油 杰米! 176 00:12:20,360 --> 00:12:21,610 (别太久 谢谢!) 177 00:12:27,490 --> 00:12:28,830 照顾好他 杰米! 178 00:12:30,250 --> 00:12:31,410 祝你好运 斯派克 179 00:12:31,580 --> 00:12:32,580 好 雅各布 180 00:12:43,840 --> 00:12:44,970 看吧 斯派克 181 00:12:45,390 --> 00:12:47,140 整个领导委员会都来了 182 00:12:47,300 --> 00:12:49,260 你就微笑 有礼貌就行 183 00:12:49,810 --> 00:12:51,100 我得来送送你们 184 00:12:52,020 --> 00:12:53,310 我们都为你感到兴奋 185 00:12:53,810 --> 00:12:55,520 尽管你知道我觉得他有点年轻 186 00:12:55,690 --> 00:12:58,070 十四或十五岁更符合惯例 187 00:12:58,230 --> 00:12:59,400 他准备好了 珍妮 188 00:12:59,570 --> 00:13:00,480 去吧 小伙子 189 00:13:02,490 --> 00:13:04,360 你知道我们社区的规矩 斯派克 190 00:13:05,200 --> 00:13:06,490 如果你离开 你可以回来 191 00:13:06,490 --> 00:13:08,030 但如果你没回来... 192 00:13:08,200 --> 00:13:10,200 任何人都不被允许去找你 193 00:13:10,740 --> 00:13:13,120 没有救援 没有例外 194 00:13:14,290 --> 00:13:16,330 这是我们惨痛经历带来的教训... 195 00:13:17,250 --> 00:13:19,380 因为我们过去失去了那么多人 196 00:13:22,090 --> 00:13:24,010 所以一旦你走上那片大陆 197 00:13:24,010 --> 00:13:25,880 就只能靠自己了 明白吗? 198 00:13:27,760 --> 00:13:28,760 是的 珍妮 199 00:13:32,640 --> 00:13:34,640 今早看到什么了吗 蚂蚁? 200 00:13:35,560 --> 00:13:36,560 什么都没有 201 00:13:36,940 --> 00:13:37,940 完全安静 202 00:13:38,610 --> 00:13:39,770 一切正常? 203 00:13:40,070 --> 00:13:41,070 一切正常 204 00:13:45,320 --> 00:13:46,320 给他们开门 205 00:13:50,990 --> 00:13:51,990 好孩子 206 00:14:04,380 --> 00:14:06,800 小心点 小伙子们 别错过潮汐 207 00:14:09,090 --> 00:14:12,470 七、六、十一、五... 208 00:14:12,640 --> 00:14:14,220 今天九、二十英里... 209 00:14:14,390 --> 00:14:16,600 四、十一、十七... 210 00:14:16,770 --> 00:14:18,060 前一天三十二公里... 211 00:14:18,230 --> 00:14:21,860 军靴... 212 00:14:22,020 --> 00:14:23,690 上下起伏再起伏! 213 00:14:23,860 --> 00:14:26,150 战争中没有解脱! 214 00:14:26,320 --> 00:14:27,950 这是什么 斯派克? 215 00:14:28,110 --> 00:14:29,490 是堤道 216 00:14:29,660 --> 00:14:30,660 跟我说说吧 217 00:14:30,820 --> 00:14:32,870 这是通往大陆的唯一道路 218 00:14:33,330 --> 00:14:35,250 但我们只能在低潮期来到这里 219 00:14:36,250 --> 00:14:38,330 在高潮期就被海水覆盖 220 00:14:38,500 --> 00:14:39,830 我们能在涨潮时游过去吗? 221 00:14:40,670 --> 00:14:42,880 不行 大海有海流 222 00:14:43,250 --> 00:14:46,470 它会把我们推过岛 把我们拉到海里... 223 00:14:46,970 --> 00:14:48,050 我们会被淹死 224 00:14:48,220 --> 00:14:50,640 别... 225 00:14:50,800 --> 00:14:52,890 别再往前看... 226 00:14:53,060 --> 00:14:56,520 军靴... 227 00:14:56,680 --> 00:14:58,140 上下起伏再起伏... 228 00:14:58,310 --> 00:15:01,400 人... 229 00:15:01,560 --> 00:15:03,270 人盯着它会发疯... 230 00:15:03,440 --> 00:15:05,320 还有四小时就涨潮了 231 00:15:07,110 --> 00:15:08,030 我们要继续吗? 232 00:15:09,030 --> 00:15:10,610 现在不能回去了 爸爸 233 00:15:10,780 --> 00:15:11,780 为什么? 234 00:15:12,410 --> 00:15:13,580 大家都会觉得我很软弱 235 00:15:14,870 --> 00:15:15,870 是 他们会的 236 00:15:16,040 --> 00:15:17,370 我们不能让那种事发生 对吗? 237 00:15:18,080 --> 00:15:19,080 那来吧 238 00:15:19,460 --> 00:15:21,040 数... 239 00:15:21,040 --> 00:15:23,130 (无条件隔离区) 240 00:15:23,130 --> 00:15:24,500 ...数一数子弹带里的子弹 241 00:15:24,670 --> 00:15:27,840 要是你眨眼 242 00:15:28,010 --> 00:15:29,340 它们会踩上你! 243 00:15:29,510 --> 00:15:32,760 军靴... 244 00:15:32,930 --> 00:15:34,640 上下起伏再起伏... 245 00:15:34,810 --> 00:15:37,640 战争中没有解脱! 246 00:15:38,310 --> 00:15:39,890 这里是我们获得所有燃料的地方 247 00:15:41,100 --> 00:15:42,520 总有一天你会在这里工作 248 00:15:43,150 --> 00:15:45,940 白天还好 249 00:15:46,150 --> 00:15:47,530 有同伴在一起... 250 00:15:47,690 --> 00:15:50,700 但一到夜晚 251 00:15:50,860 --> 00:15:52,320 四百亿只军靴的长列 252 00:15:52,490 --> 00:15:55,700 军靴... 253 00:15:55,870 --> 00:15:56,950 上下起伏再起伏 254 00:15:57,330 --> 00:15:58,450 好大 255 00:16:00,210 --> 00:16:01,210 如果我们继续走下去 256 00:16:01,370 --> 00:16:03,540 会不会到一个看不见大海的地方? 257 00:16:04,710 --> 00:16:05,710 是的 258 00:16:05,880 --> 00:16:08,170 你可以步行数天或数周都看不到海岸 259 00:16:08,670 --> 00:16:10,380 外面什么都没有 斯派基 260 00:16:11,010 --> 00:16:12,630 无处可瞄准 261 00:16:12,800 --> 00:16:14,050 还有其他村庄 262 00:16:14,300 --> 00:16:16,220 是的 但他们有的我们都有 263 00:16:16,390 --> 00:16:17,970 我们远离城镇和村庄 264 00:16:18,140 --> 00:16:20,100 我在地狱里... 265 00:16:20,270 --> 00:16:22,440 - 行军六周 我可以作证 - 走吧 266 00:16:22,600 --> 00:16:25,650 那不是火... 267 00:16:25,810 --> 00:16:27,400 不是魔鬼 不是黑暗或别的什么... 268 00:16:27,520 --> 00:16:30,570 而是军靴... 269 00:16:30,740 --> 00:16:32,650 上下起伏再起伏 270 00:16:38,830 --> 00:16:41,290 试... 271 00:16:41,460 --> 00:16:43,830 试着去想点别的事 272 00:16:44,000 --> 00:16:46,130 我的天啊... 273 00:16:46,290 --> 00:16:48,630 别让我疯掉! 274 00:16:48,800 --> 00:16:52,170 军靴... 275 00:16:52,340 --> 00:16:54,090 上下起伏再起伏! 276 00:16:54,260 --> 00:16:57,550 战争中没有解脱! 277 00:17:12,150 --> 00:17:14,150 那边 看 278 00:17:16,030 --> 00:17:17,030 慢-低种 279 00:17:18,700 --> 00:17:19,700 不快 280 00:17:21,120 --> 00:17:22,660 这不代表它们不危险 281 00:17:23,870 --> 00:17:25,620 如果见到一个... 282 00:17:26,040 --> 00:17:28,080 也许树林间有几个 283 00:17:31,670 --> 00:17:32,800 你的弓... 284 00:17:33,340 --> 00:17:35,130 不够坚固 无法射中胸膛 285 00:17:35,630 --> 00:17:37,720 你得直接击中脖子 286 00:17:39,560 --> 00:17:40,560 好的 爸爸 287 00:17:45,520 --> 00:17:46,520 你害怕? 288 00:17:47,860 --> 00:17:48,860 有点 289 00:17:51,530 --> 00:17:52,530 你呢? 290 00:17:52,690 --> 00:17:53,690 不 我很好 291 00:17:57,320 --> 00:17:58,320 这个射程你有信心吗? 292 00:17:58,870 --> 00:17:59,870 应该还好 293 00:18:00,370 --> 00:18:01,580 来完成你的第一次击杀吧 294 00:18:20,510 --> 00:18:21,680 瞄准他 295 00:18:29,980 --> 00:18:31,190 计算风速 296 00:18:33,690 --> 00:18:34,690 好 297 00:18:35,360 --> 00:18:36,360 他是你的了 298 00:18:37,280 --> 00:18:39,410 任何在他之后出来的东西让我来 299 00:18:39,740 --> 00:18:40,870 准备好了就发射 300 00:18:44,750 --> 00:18:45,870 发吧 301 00:19:21,110 --> 00:19:22,120 爸爸! 302 00:19:26,080 --> 00:19:27,580 - 进去! - 嘿! 303 00:19:30,460 --> 00:19:32,580 干得漂亮 斯派克 304 00:19:33,130 --> 00:19:34,130 你感觉好吗? 305 00:19:34,630 --> 00:19:35,550 我想是的 306 00:19:35,710 --> 00:19:36,710 是的 应该会的 307 00:19:37,800 --> 00:19:38,880 我为你感到骄傲 308 00:19:39,880 --> 00:19:41,090 来 我们得走了 309 00:19:41,840 --> 00:19:43,050 尖叫声会吸引 310 00:19:43,050 --> 00:19:44,220 这地区的其他感染者 311 00:19:45,060 --> 00:19:46,520 走吧 我们继续走 312 00:20:41,490 --> 00:20:42,570 真让人惊叹! 313 00:20:43,780 --> 00:20:44,870 它们很美 314 00:20:49,830 --> 00:20:50,830 来 315 00:20:52,000 --> 00:20:53,290 来看看这个 316 00:21:00,880 --> 00:21:01,880 好孩子 317 00:21:25,450 --> 00:21:26,450 该死的 318 00:21:33,620 --> 00:21:35,370 要四处寻找有用的东西 319 00:21:36,420 --> 00:21:39,920 这地方早就搜过无数次了 320 00:21:39,920 --> 00:21:40,840 但说不定会有惊喜 321 00:21:51,810 --> 00:21:52,890 真是见鬼 322 00:22:00,820 --> 00:22:01,980 这些有用吗? 323 00:22:02,940 --> 00:22:04,740 没用 我们有很多了 324 00:22:04,900 --> 00:22:05,900 但这就有用 325 00:22:07,110 --> 00:22:08,120 这是什么? 326 00:22:09,490 --> 00:22:10,490 飞盘 327 00:22:10,950 --> 00:22:12,240 你没见过飞盘吗? 328 00:22:12,410 --> 00:22:14,410 它很棒的 329 00:22:14,830 --> 00:22:16,250 你一定会喜欢 330 00:22:43,650 --> 00:22:44,820 过来 孩子 331 00:22:49,490 --> 00:22:52,490 (吉米) 332 00:22:56,120 --> 00:22:57,370 别看别处 斯派克 333 00:22:58,120 --> 00:22:59,290 - 爸爸 求你了 - 斯派克! 334 00:22:59,710 --> 00:23:00,750 照我说的做 335 00:23:04,920 --> 00:23:06,380 正好给你上一课 336 00:23:26,150 --> 00:23:27,280 他怎么了? 337 00:23:28,820 --> 00:23:31,280 看来他被绑起来 留给受感染的人 338 00:23:32,530 --> 00:23:33,830 现在他被感染了 339 00:23:34,620 --> 00:23:35,660 他被感染了? 340 00:23:39,830 --> 00:23:40,830 是的 341 00:23:41,420 --> 00:23:43,040 为什么有人这么做? 342 00:23:43,630 --> 00:23:44,840 也许是惩罚 343 00:23:47,800 --> 00:23:48,800 也许是警告 344 00:23:51,470 --> 00:23:53,510 大陆上有奇怪的人 345 00:23:54,930 --> 00:23:56,010 漫游着 346 00:23:56,680 --> 00:23:58,930 所以我们的家如此珍贵 347 00:24:02,020 --> 00:24:03,310 这就是你要教我的吗? 348 00:24:03,770 --> 00:24:04,770 不是 349 00:24:06,230 --> 00:24:07,070 杀了它 350 00:24:10,900 --> 00:24:13,070 杀得越多 就越容易 351 00:24:16,620 --> 00:24:18,120 别难过 352 00:24:18,660 --> 00:24:20,330 感染会夺走他们的思想 353 00:24:22,120 --> 00:24:24,000 它没有思想 没有灵魂 354 00:24:33,090 --> 00:24:34,010 斯派克 355 00:24:35,600 --> 00:24:36,680 杀了那东西 356 00:24:38,350 --> 00:24:39,270 杀了它! 357 00:24:40,600 --> 00:24:42,520 你在等什么 斯派克? 358 00:24:43,310 --> 00:24:44,310 马上杀 儿子! 359 00:24:45,310 --> 00:24:46,230 斯派克 杀了它! 360 00:24:47,610 --> 00:24:49,820 天啊 斯派克 快杀了它! 361 00:24:59,240 --> 00:25:00,250 好孩子 362 00:25:14,930 --> 00:25:18,140 与我同在 363 00:25:18,760 --> 00:25:21,600 暮色迅速降临 364 00:25:21,770 --> 00:25:24,940 (在我们社区的角色 猎人、农民、觅食者) 365 00:25:24,940 --> 00:25:27,400 (建筑师、渔夫 烘培师、裁缝师、瞭望塔) 366 00:25:27,520 --> 00:25:29,780 黑暗愈发深厚 367 00:25:29,940 --> 00:25:34,200 主啊 与我同在 368 00:25:34,820 --> 00:25:38,580 死亡的刺痛何在? 369 00:25:38,740 --> 00:25:43,000 头 心脏 拉弓... 370 00:25:45,210 --> 00:25:46,790 我胜利依旧 371 00:25:46,960 --> 00:25:47,960 发射 372 00:25:49,590 --> 00:25:51,380 如果你与我同在... 373 00:26:21,790 --> 00:26:23,660 如果运气好 这里还会有另一个目标 374 00:26:24,500 --> 00:26:25,540 来吧 375 00:26:37,840 --> 00:26:39,090 这可不是慢-低种 376 00:26:40,600 --> 00:26:42,100 这是快的 斯派基 377 00:26:46,730 --> 00:26:47,770 你闻到了吗? 378 00:26:48,480 --> 00:26:49,480 是肠子 379 00:26:52,110 --> 00:26:53,190 奇怪的是我喜欢 380 00:27:06,910 --> 00:27:07,920 爸爸 381 00:27:09,670 --> 00:27:10,830 爸爸 382 00:27:37,860 --> 00:27:38,860 怎么了? 383 00:27:41,070 --> 00:27:42,280 是一个阿尔法干的 384 00:27:45,580 --> 00:27:47,000 这边 斯派克 来 385 00:27:47,160 --> 00:27:48,160 斯派克!快走! 386 00:27:51,540 --> 00:27:52,540 我们要回去? 387 00:27:53,920 --> 00:27:56,300 是的 你杀了猎物 我们的目的已达成 388 00:27:57,920 --> 00:28:00,220 - 这样看起来我们会不会太早离开? - 别说话 斯派基 389 00:28:00,380 --> 00:28:01,720 保持警惕就行了 390 00:28:06,270 --> 00:28:07,270 看起来安全 391 00:28:07,930 --> 00:28:08,930 我们走 392 00:28:23,820 --> 00:28:26,450 别动 393 00:28:47,180 --> 00:28:48,180 阿尔法 394 00:28:48,970 --> 00:28:49,980 见鬼 395 00:28:50,600 --> 00:28:51,850 回树林里 396 00:28:52,020 --> 00:28:53,310 回去 我们走 397 00:28:53,770 --> 00:28:54,770 爸爸! 398 00:29:09,540 --> 00:29:10,790 快 小子 399 00:29:16,630 --> 00:29:17,710 快走 400 00:29:18,500 --> 00:29:20,300 继续走 快走! 401 00:29:23,050 --> 00:29:25,010 来 防守 呼吸 402 00:29:25,680 --> 00:29:28,180 - 我来杀第一个 第二个你来 - 好 403 00:29:29,260 --> 00:29:30,180 减缓呼吸 404 00:29:31,060 --> 00:29:32,060 慢点 405 00:29:34,980 --> 00:29:35,980 糟了! 406 00:29:42,860 --> 00:29:45,030 走!快走! 407 00:29:45,200 --> 00:29:46,280 快走! 408 00:29:47,820 --> 00:29:48,660 该死 409 00:29:51,080 --> 00:29:53,540 好 两人训练 防守! 410 00:29:59,840 --> 00:30:01,550 对 射箭! 411 00:30:02,590 --> 00:30:05,510 头和心脏 斯派克 412 00:30:14,980 --> 00:30:15,890 进去 413 00:30:17,350 --> 00:30:18,360 上去! 414 00:30:24,740 --> 00:30:26,820 - 快去 儿子! - 快点 爸爸!哪里? 415 00:30:29,200 --> 00:30:30,240 完了 416 00:30:32,240 --> 00:30:33,160 爸 什么? 417 00:30:33,330 --> 00:30:34,450 阁楼!检查阁楼! 418 00:30:39,630 --> 00:30:40,630 过来 419 00:30:44,630 --> 00:30:45,630 去吧 420 00:30:45,800 --> 00:30:46,970 我站不起来 421 00:30:47,130 --> 00:30:49,340 - 糟了 - 爸爸! 422 00:30:57,640 --> 00:30:58,900 用力推! 423 00:31:03,940 --> 00:31:04,940 真是见鬼 424 00:31:12,740 --> 00:31:13,740 真倒霉 425 00:31:25,010 --> 00:31:28,010 (圣岛任务) 426 00:31:40,730 --> 00:31:43,070 (欢迎回家 斯派克) 427 00:31:46,320 --> 00:31:49,660 (即使可能失败也必须去 上帝赐予恩典) 428 00:31:50,610 --> 00:31:52,200 (保护我们的岛屿家园) 429 00:31:52,370 --> 00:31:54,370 (圣岛任务 开始于2002年) 430 00:31:55,790 --> 00:31:57,250 注意后面 伙计们 431 00:31:57,910 --> 00:31:59,040 借过! 432 00:32:00,080 --> 00:32:01,420 喝茶时间到了 433 00:32:02,290 --> 00:32:03,840 下午茶时间 今天干得漂亮 434 00:32:04,500 --> 00:32:05,670 好东西 435 00:32:06,710 --> 00:32:08,470 趁天还没黑赶快走 436 00:32:25,150 --> 00:32:26,440 它在等 437 00:32:28,070 --> 00:32:29,780 阿尔法跟其他的不一样 438 00:32:30,450 --> 00:32:33,240 不只是体型更大 它也更聪明 439 00:32:34,030 --> 00:32:35,240 我们该怎么办? 440 00:32:36,160 --> 00:32:37,490 我们无法对抗它 441 00:32:39,960 --> 00:32:41,420 我已经没有箭了 442 00:32:43,500 --> 00:32:44,500 总之... 443 00:32:44,670 --> 00:32:47,710 我见过别人杀这东西 用十几支箭才能射死 444 00:32:49,090 --> 00:32:51,340 所以我们也要等 445 00:32:54,390 --> 00:32:56,050 真的很抱歉 爸爸 446 00:32:56,680 --> 00:32:58,220 什么?什么事? 447 00:32:59,390 --> 00:33:00,980 这都是我的错 448 00:33:01,480 --> 00:33:03,270 - 我什么都打不中 - 你在说什么? 449 00:33:03,440 --> 00:33:06,190 我试过 但太害怕 一直没打中 450 00:33:06,360 --> 00:33:08,440 你在说什么?这不是你的错 451 00:33:08,610 --> 00:33:10,070 你一直在射箭 452 00:33:10,610 --> 00:33:12,700 我见过有的成年人因为抖得太厉害 453 00:33:12,700 --> 00:33:13,740 连箭都射不出去 454 00:33:13,910 --> 00:33:16,070 不是你 嘿... 455 00:33:16,950 --> 00:33:19,160 斯派克 你做得很好 456 00:33:20,870 --> 00:33:21,960 我说真的 457 00:33:27,630 --> 00:33:29,050 我们会错过低潮 458 00:33:29,670 --> 00:33:31,090 - 是啊 - 不是吗? 459 00:33:31,260 --> 00:33:32,470 还会有另一个的 460 00:33:43,890 --> 00:33:45,690 嘿 看向大海 461 00:33:47,270 --> 00:33:48,270 来 462 00:33:51,690 --> 00:33:52,690 就在那里 463 00:33:54,070 --> 00:33:55,660 隔离巡逻 464 00:33:56,820 --> 00:33:57,990 可能是法国人 465 00:34:17,470 --> 00:34:18,390 爸爸... 466 00:34:19,680 --> 00:34:20,680 那是什么? 467 00:34:28,440 --> 00:34:29,440 火 468 00:34:29,860 --> 00:34:31,400 有东西烧着了? 469 00:34:32,320 --> 00:34:33,320 是的 470 00:34:34,110 --> 00:34:35,110 某些东西 471 00:34:36,780 --> 00:34:37,990 是另一个村庄? 472 00:34:39,700 --> 00:34:40,700 不是 473 00:34:42,490 --> 00:34:43,500 那是什么? 474 00:34:44,250 --> 00:34:46,370 我不知道 我从来没去过那边 475 00:34:48,000 --> 00:34:49,000 它总是在烧吗? 476 00:34:49,170 --> 00:34:51,000 我刚说了我没去过 斯派克 477 00:35:23,410 --> 00:35:24,580 斯派克 478 00:35:27,330 --> 00:35:28,370 斯派克 479 00:35:28,540 --> 00:35:29,540 她在那边 480 00:35:29,960 --> 00:35:31,340 斯派克 我快淹死了 481 00:35:53,770 --> 00:35:55,320 出去!我们得出去! 482 00:35:56,320 --> 00:35:57,320 糟了 483 00:35:58,900 --> 00:35:59,910 起来 斯派克! 484 00:36:01,160 --> 00:36:03,160 下去 起来 我们该走了! 485 00:36:09,790 --> 00:36:11,330 没事的 儿子 486 00:36:12,000 --> 00:36:13,460 不是吧! 487 00:36:19,260 --> 00:36:20,260 发生什么事? 488 00:36:20,430 --> 00:36:21,430 老建筑 489 00:36:22,340 --> 00:36:24,720 我不知道 烟囱塌了 490 00:36:25,100 --> 00:36:26,470 噪音会引它们过来 491 00:36:26,640 --> 00:36:27,640 我们得走了 492 00:36:28,390 --> 00:36:30,270 - 现在是低潮期吗? - 够低了 493 00:36:31,900 --> 00:36:33,440 我们要快且安静地走 494 00:36:33,610 --> 00:36:34,770 如果你看到阿尔法 495 00:36:34,770 --> 00:36:37,900 直接冲向堤道 越过它 知道吗? 496 00:36:38,070 --> 00:36:40,360 无论如何都不停下来!快去! 497 00:36:40,530 --> 00:36:42,450 - 你呢? - 我会紧跟着你 498 00:36:59,800 --> 00:37:01,180 没有阿尔法的踪迹 499 00:37:02,300 --> 00:37:03,510 还在涨潮 500 00:37:03,680 --> 00:37:04,850 刚开始而已 501 00:37:05,010 --> 00:37:06,720 水不会深 但我们可以做到 502 00:37:15,480 --> 00:37:17,270 (危险 圣岛堤道 查看潮汐表以确保安全穿越) 503 00:37:19,320 --> 00:37:21,320 深及小腿 我们可以的 好 504 00:37:22,400 --> 00:37:23,530 把靴子脱了 505 00:37:24,410 --> 00:37:26,330 好 对准那些门 506 00:37:27,780 --> 00:37:28,790 那是我们的路 507 00:37:30,290 --> 00:37:32,120 没事的 深呼吸 508 00:37:32,410 --> 00:37:33,830 来 我们走 509 00:37:35,000 --> 00:37:36,000 你先走 510 00:37:41,300 --> 00:37:42,340 去吧 儿子 511 00:38:04,070 --> 00:38:07,280 那天怎么样 斯派克? 512 00:38:07,700 --> 00:38:09,080 第一次去大陆 513 00:38:09,240 --> 00:38:12,000 第一次杀人 第一次接触感染者 514 00:38:13,290 --> 00:38:14,540 看到一个阿尔法! 515 00:38:15,670 --> 00:38:16,670 错过了潮汐 516 00:38:17,790 --> 00:38:19,880 回去后我有好多事可以讲给妈妈听 517 00:38:38,690 --> 00:38:39,690 爸爸 518 00:38:41,280 --> 00:38:42,440 快跑 斯派克! 519 00:38:43,990 --> 00:38:44,950 快跑! 520 00:38:46,200 --> 00:38:48,280 快走!继续走! 521 00:38:54,910 --> 00:38:55,910 继续走! 522 00:38:58,540 --> 00:39:00,130 - 天啊!起来! - 我要死了! 523 00:39:00,290 --> 00:39:02,710 - 我不行! - 斯派克!快起来! 524 00:39:04,260 --> 00:39:06,130 斯派克 走!快走 斯派克! 525 00:39:07,380 --> 00:39:08,430 快走! 526 00:39:13,810 --> 00:39:14,680 我做不到! 527 00:39:14,850 --> 00:39:15,980 不 你可以的! 528 00:39:21,020 --> 00:39:22,020 糟了! 529 00:39:25,610 --> 00:39:27,490 来了! 530 00:39:28,360 --> 00:39:29,780 开门! 531 00:39:31,870 --> 00:39:35,450 救命!珍妮! 532 00:39:36,460 --> 00:39:38,620 醒醒!起来! 533 00:39:38,790 --> 00:39:39,880 来了! 534 00:39:40,040 --> 00:39:41,500 来了! 535 00:39:42,420 --> 00:39:43,540 - 醒醒 伙计 - 蚂蚁 是谁? 536 00:39:43,550 --> 00:39:45,630 - 所有人快起来!注意! - 各就各位 准备好! 537 00:39:45,800 --> 00:39:47,340 - 注意! - 来了! 538 00:39:53,720 --> 00:39:55,100 阿尔法! 539 00:39:55,560 --> 00:39:58,100 开门!快开门! 540 00:39:59,060 --> 00:40:00,600 阿尔法! 541 00:40:00,770 --> 00:40:02,520 阿尔法 快开灯! 542 00:40:02,690 --> 00:40:03,980 - 把灯照在他身上! - 发射! 543 00:40:04,400 --> 00:40:05,650 趴下! 544 00:40:13,740 --> 00:40:16,040 快走 斯派克! 545 00:40:16,200 --> 00:40:17,960 - 快走 - 继续用灯照着他 546 00:40:18,120 --> 00:40:20,620 上弹! 547 00:40:20,790 --> 00:40:23,000 就是这里了 斯派克 548 00:40:23,710 --> 00:40:24,840 呼吸! 549 00:40:29,470 --> 00:40:30,470 天啊! 550 00:40:33,050 --> 00:40:35,720 伙计们 你们真该看看我们的样子 551 00:40:35,890 --> 00:40:37,930 开门! 552 00:40:38,100 --> 00:40:40,020 他们站在那里时 所有男孩... 553 00:40:40,190 --> 00:40:41,350 和女孩们脸上洋溢着笑容 554 00:40:41,350 --> 00:40:42,690 珍妮!开门! 555 00:40:42,860 --> 00:40:44,820 - 沿着斯科茨伍德路前进 - 等等 556 00:40:44,980 --> 00:40:46,820 不 快开门! 557 00:40:48,320 --> 00:40:49,190 拜托! 558 00:40:49,360 --> 00:40:50,240 - 等等 - 不 559 00:40:50,400 --> 00:40:52,030 - 珍妮! - 求你了 560 00:40:52,200 --> 00:40:53,200 - 我们没被感染 - 等等 561 00:40:53,990 --> 00:40:56,830 - 看着我的眼睛 我们没问题 - 等等 562 00:40:59,540 --> 00:41:00,540 看他 563 00:41:00,710 --> 00:41:01,750 - 看他的眼睛! - 珍妮 564 00:41:01,920 --> 00:41:03,790 - 他没被感染!我们没被感染! - 珍妮 求你了 565 00:41:05,130 --> 00:41:06,500 好 开门 让他们进来 566 00:41:06,670 --> 00:41:07,670 走 567 00:41:08,170 --> 00:41:11,470 去看布雷顿竞赛 568 00:41:16,930 --> 00:41:18,180 斯派克! 569 00:41:18,350 --> 00:41:21,850 斯派克! 570 00:41:22,480 --> 00:41:23,770 嘿! 571 00:41:23,940 --> 00:41:26,650 隔着大概25、30码 572 00:41:26,820 --> 00:41:29,070 高高的草地 有风 573 00:41:30,490 --> 00:41:31,700 那支箭去哪了? 574 00:41:33,450 --> 00:41:35,240 射穿他的脖子! 575 00:41:39,790 --> 00:41:41,790 那个胖子站起来 576 00:41:41,960 --> 00:41:43,870 发出女人的尖叫声... 577 00:41:45,540 --> 00:41:48,380 然后像一袋屎一样倒下 578 00:41:51,170 --> 00:41:53,880 接下来我们有八个该死的感染者... 579 00:41:54,050 --> 00:41:55,470 爸 别说脏话 580 00:41:55,640 --> 00:41:57,300 ...朝我们跑来! 581 00:41:59,930 --> 00:42:02,310 我在想“完了” 582 00:42:03,100 --> 00:42:06,480 这小勇士继续射箭 583 00:42:07,980 --> 00:42:12,280 她站在那儿笑着 584 00:42:13,240 --> 00:42:15,030 - 不 我一直射不准 - 不是的 585 00:42:15,200 --> 00:42:17,030 他很谦虚 我们谦虚的斯派克 586 00:42:17,200 --> 00:42:18,830 她的笑容消失了 587 00:42:18,990 --> 00:42:20,410 该死的巨人杀手! 588 00:42:22,620 --> 00:42:27,330 我的达莉亚 589 00:42:29,880 --> 00:42:34,550 为什么 达莉亚? 590 00:42:34,720 --> 00:42:36,260 继续 591 00:42:37,220 --> 00:42:41,270 在他们来之前 592 00:42:41,430 --> 00:42:44,350 在门被撞开之前 593 00:42:44,520 --> 00:42:49,480 原谅我 达莉亚 我真的受不了了 594 00:42:51,780 --> 00:42:53,490 原谅我 达莉亚 595 00:42:53,650 --> 00:42:57,570 我真的受不了了 596 00:42:57,740 --> 00:42:58,740 我得走了 597 00:43:18,970 --> 00:43:20,180 这里 598 00:43:24,560 --> 00:43:25,560 说吧 柔熙 599 00:43:26,770 --> 00:43:29,230 你带我来这里干什么? 600 00:43:35,650 --> 00:43:36,650 噢 柔熙 601 00:43:38,320 --> 00:43:39,320 哦 该死的 602 00:43:42,240 --> 00:43:44,870 噢 柔熙 该死 603 00:44:22,740 --> 00:44:23,830 斯派克 604 00:44:24,370 --> 00:44:26,700 我还以为你会半夜才回来 605 00:44:27,120 --> 00:44:28,540 我只是来见我妈妈 606 00:44:28,710 --> 00:44:30,960 她怎么样?还好吗? 607 00:44:31,830 --> 00:44:33,460 她还不错 608 00:44:34,710 --> 00:44:36,090 我们下床活动了 609 00:44:36,260 --> 00:44:37,670 我们走到田地 610 00:44:37,840 --> 00:44:40,550 她没发病的时候过得很充实 611 00:44:41,840 --> 00:44:43,350 但你今天过得怎么样? 612 00:44:45,510 --> 00:44:46,770 这更重要 613 00:44:46,930 --> 00:44:48,810 爸爸把它讲得跟实际完全不一样 614 00:44:48,980 --> 00:44:49,980 比如什么? 615 00:44:50,480 --> 00:44:51,480 例如我是个英雄 616 00:44:51,900 --> 00:44:53,730 对他而言 你的确是的 617 00:44:55,070 --> 00:44:56,780 只是感觉他在撒谎 618 00:44:58,070 --> 00:45:00,200 所以事实上到底发生什么事? 619 00:45:01,360 --> 00:45:02,870 我射中其中一个胖子 620 00:45:03,780 --> 00:45:04,780 它几乎没怎么动 621 00:45:05,870 --> 00:45:08,040 但后来我们被一些跑得很快的追 622 00:45:08,950 --> 00:45:10,370 我什么都打不中 623 00:45:12,290 --> 00:45:14,250 然后我们就躲起来 等天黑 624 00:45:16,460 --> 00:45:17,630 我很害怕 625 00:45:18,880 --> 00:45:19,880 感觉很恶心 626 00:45:21,760 --> 00:45:23,510 我只想回家和妈妈一起 627 00:45:23,930 --> 00:45:25,640 也许你爸爸也有同样的感觉 628 00:45:30,350 --> 00:45:33,350 但说实话 我还真头一回见这么多土地 629 00:45:33,850 --> 00:45:34,770 非常的广阔 630 00:45:34,940 --> 00:45:36,270 你看到了什么? 631 00:45:36,440 --> 00:45:38,070 山丘... 632 00:45:38,650 --> 00:45:39,650 森林... 633 00:45:41,650 --> 00:45:42,650 还有一团火 634 00:45:44,740 --> 00:45:45,990 一团火? 635 00:45:49,790 --> 00:45:51,620 不知你是不是看到老凯尔森了 636 00:45:52,080 --> 00:45:54,000 没想到他还活着 637 00:45:56,920 --> 00:45:58,000 是西南方向吗? 638 00:46:00,630 --> 00:46:02,970 天啊 是凯尔森 639 00:46:07,350 --> 00:46:08,350 不管你信不信... 640 00:46:08,510 --> 00:46:10,680 他曾经是我的全科医生... 641 00:46:11,890 --> 00:46:13,270 大约在30年前 642 00:46:13,690 --> 00:46:15,770 - 什么是全科医生? - 医生 643 00:46:15,940 --> 00:46:17,730 - 医生? - 是的 644 00:46:17,900 --> 00:46:20,650 他在惠特利湾外开诊所 645 00:46:23,610 --> 00:46:25,660 爸爸说他不知道那火是什么 646 00:46:26,740 --> 00:46:28,780 他还说真正的医生都死光了 647 00:46:29,330 --> 00:46:31,330 所以没人知道妈妈得了什么病 648 00:46:33,000 --> 00:46:35,040 感觉一切都是他的谎言 649 00:46:35,210 --> 00:46:37,250 不 你知道吗? 650 00:46:40,300 --> 00:46:42,010 他可能不想吓到你 651 00:46:43,340 --> 00:46:44,550 凯尔森医生... 652 00:46:47,140 --> 00:46:48,180 是个怪人 653 00:46:48,720 --> 00:46:49,760 他有多怪? 654 00:46:53,060 --> 00:46:54,390 那团火有什么特别? 655 00:46:54,560 --> 00:46:56,100 如果你爸爸不想谈 656 00:46:56,100 --> 00:46:57,310 那我不该谈 657 00:47:00,860 --> 00:47:02,610 你为什么不回到你的派对? 658 00:47:04,900 --> 00:47:06,150 我在这里陪着你妈妈挺好的 659 00:47:06,320 --> 00:47:07,320 不 660 00:47:07,870 --> 00:47:08,870 你去吧 661 00:47:10,450 --> 00:47:11,700 现在让我来照顾她 662 00:47:15,500 --> 00:47:16,500 好吧 663 00:47:23,170 --> 00:47:24,170 你中计了 664 00:47:50,410 --> 00:47:51,700 他们都在撒谎 妈妈 665 00:48:03,880 --> 00:48:05,760 斯派克 你能帮我去商店吗? 666 00:48:07,090 --> 00:48:08,590 我需要一些止痛药 667 00:48:11,890 --> 00:48:12,890 止痛药? 668 00:48:13,060 --> 00:48:14,810 是我的头 真是太... 669 00:48:20,520 --> 00:48:22,230 算了 没关系 670 00:48:23,230 --> 00:48:24,230 有人吗? 671 00:48:24,900 --> 00:48:26,360 我们在上面 亲爱的 672 00:48:29,660 --> 00:48:31,780 好热闹的派对 673 00:48:32,200 --> 00:48:34,030 完全的混乱 674 00:48:34,200 --> 00:48:35,330 你看起来... 675 00:48:35,490 --> 00:48:38,120 你看起来像是在草堆里滚了一夜 676 00:48:38,790 --> 00:48:40,040 也许是的 677 00:48:40,960 --> 00:48:43,090 我在一片麦田里醒来 678 00:48:43,250 --> 00:48:45,750 你跑去哪里了 斯派基? 679 00:48:46,340 --> 00:48:49,470 我环顾四周 贵宾不见了 680 00:48:50,550 --> 00:48:51,590 我只是回家了 681 00:48:51,760 --> 00:48:53,640 嘿 巨人杀手 682 00:49:12,660 --> 00:49:14,200 我来做些早餐 683 00:49:27,210 --> 00:49:28,340 怎么了 斯派克? 684 00:49:28,920 --> 00:49:29,840 你为什么不告诉我们 685 00:49:29,840 --> 00:49:31,550 有个医生可以看妈妈? 686 00:49:32,010 --> 00:49:33,010 医生? 687 00:49:34,890 --> 00:49:36,930 我们没有医生 这里很久没有医生了 688 00:49:37,600 --> 00:49:39,220 是凯尔森医生 爸爸 689 00:49:39,390 --> 00:49:41,140 大陆上的火 690 00:49:41,310 --> 00:49:42,600 是谁告诉你的? 691 00:49:44,350 --> 00:49:45,360 这么说他是医生 692 00:49:46,060 --> 00:49:47,070 是山姆说的吗? 693 00:49:47,690 --> 00:49:48,690 傻瓜 694 00:49:49,480 --> 00:49:50,900 给你灌输那些想法 695 00:49:53,030 --> 00:49:55,030 他不是医生 斯派克 696 00:49:55,620 --> 00:49:58,080 也许他曾经是 多年前了 697 00:49:59,040 --> 00:50:01,290 但他早就疯了 698 00:50:02,460 --> 00:50:03,500 什么意思? 699 00:50:04,710 --> 00:50:06,420 他到底是不是医生? 700 00:50:09,000 --> 00:50:10,460 在你出生之前... 701 00:50:11,380 --> 00:50:12,590 我们经常觅食 702 00:50:14,180 --> 00:50:15,180 但越来越难了 703 00:50:15,180 --> 00:50:16,140 所以只能到更远去 704 00:50:16,300 --> 00:50:18,760 有一天 我们一群人到凯尔森家附近 705 00:50:20,180 --> 00:50:21,180 对吧? 706 00:50:22,100 --> 00:50:24,020 500码外... 707 00:50:24,900 --> 00:50:26,810 我们开始闻到死亡的味道 708 00:50:28,110 --> 00:50:29,860 其实我们很习惯这种气味 709 00:50:30,030 --> 00:50:31,650 在当时 到处都是死人 710 00:50:32,780 --> 00:50:33,820 但这个... 711 00:50:34,700 --> 00:50:36,070 完全不是那回事 712 00:50:37,870 --> 00:50:39,240 这恶臭就像... 713 00:50:41,120 --> 00:50:42,330 就像一堵墙一样 714 00:50:42,830 --> 00:50:44,000 就像能碰到它 715 00:50:46,380 --> 00:50:48,670 我们去到了山的前沿... 716 00:50:49,800 --> 00:50:50,960 向下看... 717 00:50:54,050 --> 00:50:56,930 我从没见过这样的景象 718 00:50:59,680 --> 00:51:00,680 到处是尸体 719 00:51:01,390 --> 00:51:02,560 数百具 720 00:51:06,600 --> 00:51:09,270 排成一排排 721 00:51:10,940 --> 00:51:13,110 男人、女人、小孩 722 00:51:14,360 --> 00:51:16,280 中间是一团火 723 00:51:18,320 --> 00:51:19,830 凯尔森就站在旁边 724 00:51:21,660 --> 00:51:24,660 出于某种不可思议的目的 725 00:51:24,660 --> 00:51:26,250 他把所有尸体都拖到那里 726 00:51:27,500 --> 00:51:28,960 几秒钟后 727 00:51:28,960 --> 00:51:31,170 他转过身来直视我们... 728 00:51:31,340 --> 00:51:32,710 向我们挥手 729 00:51:32,880 --> 00:51:35,550 很随意地说 “嘿 想下来吗 小伙子们?” 730 00:51:38,930 --> 00:51:40,850 是的 我们转身就跑了 731 00:51:41,720 --> 00:51:43,390 15年来... 732 00:51:44,350 --> 00:51:45,980 我们都没有人回去 733 00:51:48,440 --> 00:51:49,560 就像我说的 734 00:51:51,060 --> 00:51:52,070 太疯狂了 735 00:51:55,860 --> 00:51:57,280 糟糕 736 00:52:01,160 --> 00:52:02,530 你要妈妈死吗? 737 00:52:04,290 --> 00:52:05,620 我当然不想 738 00:52:07,710 --> 00:52:10,080 斯派克 这是什么问题? 739 00:52:10,880 --> 00:52:12,250 她到底怎么了? 740 00:52:17,720 --> 00:52:18,720 我不知道 741 00:52:20,090 --> 00:52:21,220 她要死了吗? 742 00:52:24,680 --> 00:52:25,680 我不知道 743 00:52:27,560 --> 00:52:28,980 我觉得她快死了 744 00:52:30,150 --> 00:52:31,310 你也是这么想的 745 00:52:33,440 --> 00:52:34,440 如果她死了... 746 00:52:34,900 --> 00:52:36,530 你会和柔熙在一起? 747 00:52:38,280 --> 00:52:39,490 小心说话 748 00:52:39,660 --> 00:52:40,740 她的戴维会怎么想? 749 00:52:40,910 --> 00:52:43,030 我说了 小心说话! 750 00:52:46,080 --> 00:52:47,080 儿子... 751 00:52:47,500 --> 00:52:48,710 杰米! 752 00:52:50,250 --> 00:52:51,250 斯派克! 753 00:52:57,090 --> 00:52:59,470 好痛 斯派克 好痛 754 00:52:59,930 --> 00:53:01,340 我知道 妈妈 对不起 755 00:53:06,470 --> 00:53:08,600 要喝点水吗 亲爱的?我去给你拿点 756 00:53:10,350 --> 00:53:12,270 离我们远点 757 00:53:13,190 --> 00:53:14,190 “离远点”? 758 00:53:19,490 --> 00:53:20,610 你听到我们说的 759 00:53:40,340 --> 00:53:41,510 走开 爸爸 760 00:54:25,930 --> 00:54:26,930 着火了! 761 00:54:28,760 --> 00:54:29,770 那里有...快跑! 762 00:54:29,930 --> 00:54:32,060 - 烟 快看 - 蚂蚁 马克! 763 00:54:32,230 --> 00:54:33,690 - 着火了! - 快去! 764 00:54:33,850 --> 00:54:35,150 主谷仓着火了! 765 00:54:35,690 --> 00:54:37,860 - 你一定要过去! - 我一定要守住大门 斯派克 766 00:54:39,650 --> 00:54:40,650 你必须过去 767 00:54:40,820 --> 00:54:42,490 这就是他们派我来的原因 768 00:54:42,690 --> 00:54:45,070 我来负责警报 但你得马上过去 769 00:54:45,450 --> 00:54:47,030 他们说需要每一个人! 770 00:54:47,370 --> 00:54:48,910 - 快去! - 我的天啊 771 00:54:49,080 --> 00:54:50,490 - 快点 - 真是... 772 00:54:50,660 --> 00:54:52,660 - 快走 - 眼睛盯着地平线 773 00:54:52,830 --> 00:54:54,460 还有看好警报! 774 00:54:55,290 --> 00:54:56,670 拿多点水! 775 00:54:56,830 --> 00:54:58,420 拿多点水! 776 00:55:01,800 --> 00:55:03,010 火灾! 777 00:55:04,930 --> 00:55:07,050 去拿多点水!快去! 778 00:55:07,050 --> 00:55:08,140 着火了! 779 00:55:13,020 --> 00:55:15,100 快点 妈妈 我们走 780 00:55:15,690 --> 00:55:18,360 - 水! - 再去海里拿点水来! 781 00:55:18,690 --> 00:55:19,730 我们要去哪里? 782 00:55:20,230 --> 00:55:21,400 海滩 783 00:55:21,570 --> 00:55:22,940 还有田地 784 00:55:23,360 --> 00:55:24,530 - 我们要去海滩? - 对 785 00:55:32,740 --> 00:55:33,790 再去拿水! 786 00:55:57,020 --> 00:55:58,480 这里是大陆 787 00:56:00,400 --> 00:56:01,400 是的 788 00:56:01,940 --> 00:56:02,940 但我们不能... 789 00:56:04,150 --> 00:56:05,650 我们不能去大陆 790 00:56:06,650 --> 00:56:08,030 太危险了 791 00:56:08,200 --> 00:56:09,620 - 没事的 妈妈 - 不 792 00:56:09,780 --> 00:56:11,870 - 我知道怎么保护我们的安全 - 不 这不对 793 00:56:12,030 --> 00:56:13,370 这不对 哪里... 794 00:56:14,490 --> 00:56:15,700 杰米? 795 00:56:16,540 --> 00:56:17,540 哪里... 796 00:56:19,500 --> 00:56:20,630 爸爸在哪里? 797 00:56:21,040 --> 00:56:23,050 - 爸爸不在这里 - 那我们... 798 00:56:23,300 --> 00:56:24,420 那我们现在就得回去了 799 00:56:24,420 --> 00:56:26,050 回家去 我们得跑 不然我们... 800 00:56:26,220 --> 00:56:27,220 妈妈... 801 00:56:28,090 --> 00:56:30,470 我们回不去了 涨潮了 802 00:56:30,640 --> 00:56:32,930 天啊 803 00:56:34,890 --> 00:56:35,890 我们去看医生 804 00:56:36,180 --> 00:56:37,180 什么?医生? 805 00:56:37,350 --> 00:56:39,440 - 一个真正的医生 从前那种 - 不要 806 00:56:40,600 --> 00:56:42,110 你有些不对劲 妈妈 807 00:56:45,320 --> 00:56:46,820 医生会让你好起来 808 00:56:50,610 --> 00:56:51,620 好吗? 809 00:56:53,160 --> 00:56:54,160 好的 810 00:57:17,850 --> 00:57:20,600 (看啊 吉米 他跟着云来了) 811 00:57:45,790 --> 00:57:46,800 好 妈妈 812 00:57:47,710 --> 00:57:49,260 我们在这里过夜吧 813 00:57:51,630 --> 00:57:52,800 我们就住在那里 814 00:58:12,150 --> 00:58:13,280 你爸是不是蛮搞笑的? 815 00:58:19,040 --> 00:58:20,160 - 爸爸? - 是啊 816 00:58:20,700 --> 00:58:22,500 和你开玩笑 搞笑 817 00:58:26,130 --> 00:58:27,590 你爷爷很搞笑 818 00:58:29,130 --> 00:58:30,460 你不会相信有多搞笑 819 00:58:33,180 --> 00:58:35,760 大家都认为他很严肃... 820 00:58:36,350 --> 00:58:38,100 但在我身边 他就是个傻瓜 821 00:58:41,060 --> 00:58:42,100 你爸爸在... 822 00:58:43,730 --> 00:58:45,230 只有你们俩时 也那样吗? 823 00:58:47,400 --> 00:58:48,400 没有 824 00:58:51,490 --> 00:58:53,280 他只是想确保你够坚强 825 00:58:54,530 --> 00:58:55,530 像他一样 826 00:59:00,240 --> 00:59:01,750 当我看着你的脸... 827 00:59:03,750 --> 00:59:05,370 我看到你爷爷的眼睛 828 00:59:06,330 --> 00:59:07,330 真好看 829 00:59:12,670 --> 00:59:13,670 一模一样 830 00:59:26,850 --> 00:59:28,020 你该睡觉了 831 00:59:30,070 --> 00:59:32,280 我会保持清醒 守夜 832 00:59:32,820 --> 00:59:33,820 好的 爸爸 833 01:02:03,720 --> 01:02:04,720 怎么了? 834 01:02:07,930 --> 01:02:09,060 发生什么事? 835 01:02:10,560 --> 01:02:11,560 我不知道 836 01:02:13,900 --> 01:02:14,900 给你 837 01:02:17,860 --> 01:02:19,030 我们该走了 838 01:04:01,670 --> 01:04:03,170 (警告) 839 01:04:18,100 --> 01:04:19,560 丑陋的混蛋! 840 01:04:21,770 --> 01:04:22,980 好 退后 841 01:06:27,610 --> 01:06:28,610 噢 看 842 01:06:30,490 --> 01:06:31,490 天使 843 01:06:33,200 --> 01:06:35,740 记得你第一次给我看天使吗 爸爸? 844 01:06:38,990 --> 01:06:40,290 我们开车到这附近 845 01:06:41,460 --> 01:06:42,460 把车留下 846 01:06:44,580 --> 01:06:47,750 我们一直走到看见它在树梢上方升起 847 01:06:49,510 --> 01:06:51,300 你说过它会永远这样立着 848 01:06:52,470 --> 01:06:55,180 就像金字塔 或巨石阵 849 01:06:55,340 --> 01:06:56,930 当你看着它时 你... 850 01:06:57,100 --> 01:06:59,520 你看到了未来 还记得那天吗? 851 01:06:59,680 --> 01:07:02,810 我最多七八岁吧? 852 01:07:04,480 --> 01:07:07,400 你说我们俩是现实中的时光旅行者 853 01:07:09,530 --> 01:07:11,110 坠入未来 854 01:07:13,070 --> 01:07:14,490 然后我... 855 01:07:16,030 --> 01:07:17,200 我害怕了 856 01:07:19,950 --> 01:07:23,660 因为我以为你说真的 我们确实是 857 01:07:27,040 --> 01:07:29,290 我们这次坠落了几百年? 858 01:07:31,630 --> 01:07:33,170 是几千年还是更久? 859 01:07:34,010 --> 01:07:35,010 妈妈? 860 01:07:40,390 --> 01:07:41,390 斯派克 861 01:07:42,180 --> 01:07:43,480 你的鼻子又流血了 862 01:07:56,740 --> 01:07:57,740 别动 863 01:07:59,280 --> 01:08:00,280 别动 864 01:08:03,450 --> 01:08:04,540 别动 865 01:08:09,670 --> 01:08:10,540 不要! 866 01:08:10,710 --> 01:08:12,300 等等!别眨眼! 867 01:08:13,300 --> 01:08:14,300 你没事 868 01:08:20,220 --> 01:08:22,060 完了 快走 妈妈! 869 01:08:26,770 --> 01:08:28,100 继续走 妈妈! 870 01:08:30,860 --> 01:08:32,110 别停! 871 01:08:32,610 --> 01:08:34,860 (地狱 快乐食客) 872 01:08:37,200 --> 01:08:38,200 (快乐食客) 873 01:08:38,200 --> 01:08:39,240 快跑! 874 01:08:42,280 --> 01:08:43,620 别停下 妈妈!进去! 875 01:08:43,790 --> 01:08:44,870 快走 妈妈! 876 01:08:53,800 --> 01:08:55,960 快进去! 877 01:08:57,840 --> 01:08:59,130 进去! 878 01:09:00,760 --> 01:09:02,390 该死 879 01:09:07,560 --> 01:09:09,390 快走!进去! 880 01:09:11,190 --> 01:09:12,560 斯派克 我无法呼吸 881 01:09:12,730 --> 01:09:13,980 斯派克 是煤气! 882 01:09:16,440 --> 01:09:17,950 - 喘不上气! - 不 妈妈! 883 01:09:18,110 --> 01:09:19,030 - 不 妈妈! - 不要... 884 01:09:29,040 --> 01:09:30,170 别动她! 885 01:09:32,330 --> 01:09:33,340 斯派克... 886 01:09:35,000 --> 01:09:36,000 斯派基! 887 01:09:37,670 --> 01:09:38,720 放开她! 888 01:09:48,680 --> 01:09:49,770 趴下!马上! 889 01:09:49,930 --> 01:09:50,980 快走! 890 01:10:39,610 --> 01:10:40,530 发生什么事? 891 01:10:42,950 --> 01:10:43,950 是苯 892 01:10:44,320 --> 01:10:45,240 蒸发了 893 01:10:46,200 --> 01:10:47,410 多年积累起来的 894 01:10:52,460 --> 01:10:53,460 我是斯派克 895 01:10:55,670 --> 01:10:56,920 这是我妈妈 896 01:10:59,050 --> 01:11:00,050 我是艾瑞克 897 01:11:01,010 --> 01:11:02,970 (探戈) 898 01:11:15,650 --> 01:11:16,650 她怎么了? 899 01:11:17,940 --> 01:11:18,940 我不知道 900 01:11:20,690 --> 01:11:21,740 我要带她去看医生 901 01:11:24,320 --> 01:11:25,320 好的 902 01:11:25,610 --> 01:11:26,620 现在怎么办? 903 01:11:27,820 --> 01:11:29,660 - 什么意思? - 你住在这里 不是吗? 904 01:11:29,830 --> 01:11:31,870 住在这岛上 你是一个本地人 905 01:11:32,330 --> 01:11:34,790 - 本地人? - 嘿 现在该怎么办? 906 01:11:34,960 --> 01:11:36,120 会有更多感染者出现? 907 01:11:36,500 --> 01:11:37,670 我不知道 可能吧 908 01:11:38,210 --> 01:11:40,460 - 他们应该听到噪音了 - 他们当然会来 909 01:11:41,340 --> 01:11:42,340 那些“贝萨克”会来的 910 01:11:42,510 --> 01:11:44,550 他们会把我们的头拧下来 明白吗? 911 01:11:45,760 --> 01:11:47,430 - 你不是本地人 - 请你闭嘴好吗? 912 01:11:47,970 --> 01:11:48,970 等等 你是哪里人? 913 01:11:49,140 --> 01:11:50,510 我来自瑞典 你能让她闭嘴吗? 914 01:11:50,680 --> 01:11:51,680 她忍不住 915 01:11:51,850 --> 01:11:52,720 她忍不住? 916 01:11:52,890 --> 01:11:56,140 你帮不了我?那我为何要帮你? 917 01:11:56,310 --> 01:11:58,270 我应该省下我的子弹! 918 01:12:03,690 --> 01:12:04,700 我一定离开这里 919 01:12:04,860 --> 01:12:06,820 - 我要走了 - 你可以走 920 01:12:07,700 --> 01:12:08,950 我不会离开她的 921 01:12:09,280 --> 01:12:10,700 谢谢你 爸爸 922 01:12:11,620 --> 01:12:13,790 天啊 还能再惨吗? 923 01:12:18,250 --> 01:12:19,460 拜托 924 01:12:20,920 --> 01:12:24,090 我最好的同学是个快递司机 925 01:12:25,130 --> 01:12:27,470 你不知道快递司机是什么 926 01:12:28,510 --> 01:12:29,680 他送包裹 927 01:12:29,850 --> 01:12:31,350 人们在网上订购东西 928 01:12:32,640 --> 01:12:33,890 我打赌你不知道网上是什么 929 01:12:34,310 --> 01:12:35,480 算了 930 01:12:35,640 --> 01:12:37,350 他是个司机 931 01:12:37,520 --> 01:12:38,940 我告诉他... 932 01:12:39,100 --> 01:12:41,150 你在浪费生命 菲利克斯 933 01:12:41,520 --> 01:12:44,320 你只有一条命 却把它弄得一团糟 934 01:12:46,030 --> 01:12:46,950 他说... 935 01:12:47,110 --> 01:12:49,240 “是啊 你打算怎么办 疯子?” 936 01:12:50,910 --> 01:12:52,120 所以我加入了海军 937 01:12:53,120 --> 01:12:54,290 为了证明自己 938 01:12:54,870 --> 01:12:56,410 现在是谁在浪费自己的生命? 939 01:12:58,460 --> 01:12:59,670 我不明白你在说什么 940 01:12:59,830 --> 01:13:01,920 我是说我应该当送货司机 941 01:13:02,090 --> 01:13:05,260 现在 我应该会被堵在路上... 942 01:13:05,420 --> 01:13:08,260 或在狭窄的街道上开得太快什么的 943 01:13:08,430 --> 01:13:09,430 那你为什么来这里? 944 01:13:10,050 --> 01:13:11,470 我的船沉了 945 01:13:13,260 --> 01:13:14,890 我们在苏格兰东海岸巡逻 946 01:13:14,890 --> 01:13:15,810 撞到了东西 947 01:13:17,230 --> 01:13:18,310 苏格兰撞石头 948 01:13:20,310 --> 01:13:21,310 算了 949 01:13:22,860 --> 01:13:24,190 我们当中几人找到救生筏 950 01:13:24,730 --> 01:13:26,070 显然我们不想上岸 951 01:13:26,070 --> 01:13:27,280 但风把我们吹来了 952 01:13:28,200 --> 01:13:30,740 我们八个人成功着陆 现在只剩我一人 953 01:13:31,780 --> 01:13:32,870 会有人来营救你吗? 954 01:13:35,580 --> 01:13:37,540 你知道整个岛都在隔离区吧? 955 01:13:37,700 --> 01:13:39,250 你以为巡逻艇是干什么的? 956 01:13:40,000 --> 01:13:41,630 我知道有隔离区 957 01:13:42,330 --> 01:13:43,880 但我以为只有我们才会隔离 958 01:13:44,040 --> 01:13:45,550 隔离是针对任何 959 01:13:45,550 --> 01:13:47,010 踏上这岛上的人 960 01:13:48,220 --> 01:13:49,680 你一登陆 就永远不得离开 961 01:13:53,760 --> 01:13:55,010 你可以来我的镇 962 01:13:55,720 --> 01:13:57,350 等我带我妈妈去看医生之后 963 01:13:57,980 --> 01:13:59,560 那个医生在哪? 964 01:14:01,400 --> 01:14:02,600 在那里 965 01:14:04,150 --> 01:14:05,150 不远 966 01:14:05,820 --> 01:14:06,900 “不远”? 967 01:14:07,070 --> 01:14:09,400 嘿 你试着抱你妈妈到处走 968 01:14:10,860 --> 01:14:11,860 我要休息一下 969 01:14:19,410 --> 01:14:20,750 一天半以来的第一餐 970 01:14:24,790 --> 01:14:25,790 再来一个 971 01:14:29,050 --> 01:14:31,260 看来你很喜欢苹果 972 01:14:36,890 --> 01:14:37,890 是的 973 01:14:38,850 --> 01:14:39,850 百分之一的电量 974 01:14:41,390 --> 01:14:42,480 没有信号 975 01:14:46,360 --> 01:14:47,360 那是什么? 976 01:14:49,440 --> 01:14:50,690 很快它就是一块砖头 977 01:14:50,860 --> 01:14:53,570 但有时候... 978 01:14:53,740 --> 01:14:55,030 它就好比一台收音机 979 01:14:55,410 --> 01:14:56,410 但有照片 980 01:14:57,580 --> 01:14:58,580 你有收音机吗? 981 01:15:00,580 --> 01:15:01,410 你有照片吗? 982 01:15:02,620 --> 01:15:04,000 有些人有旧照片 983 01:15:06,420 --> 01:15:08,000 来 给你看看 984 01:15:09,300 --> 01:15:10,300 这是新的 985 01:15:12,470 --> 01:15:13,470 这是我的未婚妻 986 01:15:13,630 --> 01:15:14,640 或是前任... 987 01:15:15,340 --> 01:15:16,350 我想是吧 988 01:15:17,430 --> 01:15:18,560 她的脸怎么了? 989 01:15:19,640 --> 01:15:20,680 什么意思? 990 01:15:21,390 --> 01:15:22,560 她看起来很奇怪 991 01:15:23,100 --> 01:15:24,100 你很奇怪 992 01:15:24,520 --> 01:15:26,020 她很漂亮 你怎么了? 993 01:15:26,560 --> 01:15:27,810 我知道是什么了 994 01:15:27,980 --> 01:15:29,860 镇上有个女孩也有同样的东西 995 01:15:30,030 --> 01:15:30,860 东西? 996 01:15:31,190 --> 01:15:32,990 她对贝类过敏 997 01:15:33,650 --> 01:15:35,450 所以如果她吃扇贝 那么... 998 01:15:35,610 --> 01:15:37,910 - 她的嘴巴会变厚肿起来 - 给我 999 01:15:41,120 --> 01:15:42,200 得了 彻底没电了 1000 01:15:47,080 --> 01:15:48,540 别勾搭菲利克斯 1001 01:15:51,260 --> 01:15:52,210 爸爸... 1002 01:15:52,380 --> 01:15:53,800 我很冷 1003 01:16:01,270 --> 01:16:02,600 她为什么叫你“爸爸”? 1004 01:16:03,850 --> 01:16:05,100 真奇怪 1005 01:16:05,810 --> 01:16:07,270 我确定这里有很多 1006 01:16:07,270 --> 01:16:09,270 近亲繁殖... 1007 01:16:10,150 --> 01:16:12,860 但这似乎不太可能 1008 01:16:14,240 --> 01:16:15,360 她只是很困惑 1009 01:16:15,900 --> 01:16:17,450 她以前不是这样的 1010 01:16:17,610 --> 01:16:19,780 大多数时候她还是一如既往 1011 01:16:19,950 --> 01:16:21,290 你在说谁? 1012 01:16:24,250 --> 01:16:25,250 你 妈妈 1013 01:16:34,130 --> 01:16:35,260 你是谁? 1014 01:16:36,470 --> 01:16:37,470 我是艾瑞克 1015 01:16:39,180 --> 01:16:40,600 这是你父亲 斯派克 1016 01:16:42,180 --> 01:16:43,310 什么? 1017 01:16:43,470 --> 01:16:45,060 他只是在开玩笑 妈妈 1018 01:16:45,230 --> 01:16:46,060 他是个混蛋 1019 01:16:46,600 --> 01:16:47,440 妈妈! 1020 01:16:48,060 --> 01:16:49,060 对不起 1021 01:16:49,230 --> 01:16:50,440 他救了我们 1022 01:16:50,610 --> 01:16:52,230 我一眼就能认得出混蛋 1023 01:16:56,450 --> 01:16:58,410 天啊 你说我们要去哪里? 1024 01:16:58,570 --> 01:16:59,570 那个医生 1025 01:17:01,030 --> 01:17:02,780 好吧 1026 01:17:07,000 --> 01:17:08,080 我们走 1027 01:17:08,670 --> 01:17:09,670 妈妈... 1028 01:17:14,340 --> 01:17:15,340 她能走? 1029 01:17:21,350 --> 01:17:22,800 它们为何个子那么大? 1030 01:17:23,890 --> 01:17:24,890 贝萨克 1031 01:17:27,940 --> 01:17:30,310 山姆说 对某些人来说... 1032 01:17:30,480 --> 01:17:32,270 感染有类固醇一样的效果 1033 01:17:32,440 --> 01:17:33,360 是吗? 1034 01:17:33,520 --> 01:17:35,480 我不知道类固醇是什么 1035 01:17:35,480 --> 01:17:37,110 我猜这就是它们变成阿尔法的原因 1036 01:17:38,650 --> 01:17:41,950 阿尔法 你把他们说得像股票经纪人 1037 01:17:42,120 --> 01:17:44,280 或那些华尔街家伙 1038 01:17:44,450 --> 01:17:45,450 什么? 1039 01:17:46,160 --> 01:17:48,540 你知道“贝萨克”是什么吗? 贝萨克更好 1040 01:17:48,710 --> 01:17:49,750 就像... 1041 01:17:50,830 --> 01:17:54,130 疯子维京战士 知道吗? 1042 01:17:57,380 --> 01:17:58,590 我其实是维京人 1043 01:17:59,130 --> 01:18:01,010 也许我被感染后 也会变成那样 1044 01:18:04,220 --> 01:18:05,470 那是什么? 1045 01:18:06,390 --> 01:18:07,390 我不知道 1046 01:18:09,890 --> 01:18:11,690 不 嘿!你要去哪里? 1047 01:18:12,350 --> 01:18:13,400 我不会丢下她 1048 01:18:14,310 --> 01:18:15,150 嘿! 1049 01:19:01,740 --> 01:19:02,570 妈妈! 1050 01:19:29,350 --> 01:19:30,350 妈妈! 1051 01:19:31,980 --> 01:19:33,270 - 斯派克 等等! - 哦 该死的 1052 01:19:33,810 --> 01:19:34,940 妈妈 你在干什么? 1053 01:19:36,060 --> 01:19:37,150 - 住手! - 别碰她 1054 01:20:06,510 --> 01:20:08,430 老天爷啊 什么鬼 1055 01:20:12,310 --> 01:20:14,730 你在干什么?把她放下 1056 01:20:23,440 --> 01:20:24,650 切了它 斯派克 1057 01:20:25,610 --> 01:20:26,530 斯派克 切了它 1058 01:20:29,700 --> 01:20:31,540 好 哪里? 1059 01:20:31,910 --> 01:20:32,910 这里 1060 01:20:33,620 --> 01:20:34,620 不是吧 1061 01:20:35,870 --> 01:20:37,960 - 水 - 是 来 1062 01:20:40,420 --> 01:20:41,840 这是怎么回事? 1063 01:20:42,340 --> 01:20:43,340 洗手 1064 01:20:43,920 --> 01:20:44,920 搞什么? 1065 01:20:45,670 --> 01:20:46,800 搞什么? 1066 01:20:47,970 --> 01:20:49,680 你们都疯了 1067 01:20:51,640 --> 01:20:53,470 来 做得好 斯派克 1068 01:21:09,910 --> 01:21:10,820 好的 1069 01:21:11,990 --> 01:21:12,990 把它放下 1070 01:21:13,830 --> 01:21:15,450 放下! 1071 01:21:15,950 --> 01:21:18,040 - 是个婴儿 - 它是个僵尸宝宝! 1072 01:21:18,210 --> 01:21:19,170 把它放下来 1073 01:21:20,880 --> 01:21:23,460 不能让他们繁殖 一定要杀了它! 1074 01:21:23,630 --> 01:21:24,550 是个小女孩 1075 01:21:25,630 --> 01:21:28,220 把它放在地上! 1076 01:21:28,380 --> 01:21:30,510 - 她看起来没被感染 - 她没被感染 1077 01:21:30,510 --> 01:21:32,090 如果你不马上把它放下... 1078 01:21:32,100 --> 01:21:33,510 - 看她的眼睛! - 我会杀了你们! 1079 01:21:33,510 --> 01:21:35,140 - 她没被感染 - 我要杀了你们所有人! 1080 01:21:35,310 --> 01:21:36,480 给你五秒钟 1081 01:21:37,480 --> 01:21:39,020 - 五! - 起来 妈 快走! 1082 01:21:39,190 --> 01:21:40,190 四! 1083 01:21:41,100 --> 01:21:42,110 三! 1084 01:21:47,990 --> 01:21:49,280 不要! 1085 01:21:50,860 --> 01:21:51,870 不要! 1086 01:22:00,330 --> 01:22:01,250 阿尔法 1087 01:22:02,710 --> 01:22:03,710 快走 妈妈! 1088 01:22:04,090 --> 01:22:06,000 - 快走! - 是 好的 1089 01:22:06,710 --> 01:22:07,630 糟了 1090 01:22:13,970 --> 01:22:15,060 快跑 妈妈! 1091 01:22:48,380 --> 01:22:50,840 妈妈!下车! 1092 01:22:58,640 --> 01:23:00,730 妈!往烟雾那里逃! 1093 01:23:04,770 --> 01:23:06,060 继续跑! 1094 01:23:20,830 --> 01:23:21,830 见鬼 1095 01:23:34,510 --> 01:23:36,550 吗啡、木糖嗪 1096 01:23:37,140 --> 01:23:38,680 它的起效速度非常快 1097 01:23:42,230 --> 01:23:45,560 请原谅我的外表 我给自己涂了碘酒 1098 01:23:45,730 --> 01:23:48,360 这是很好的预防措施 1099 01:23:49,440 --> 01:23:51,570 病毒很不喜欢碘 1100 01:24:01,290 --> 01:24:04,040 我想我要这个 参孙 1101 01:24:04,210 --> 01:24:05,210 放手 1102 01:24:09,130 --> 01:24:10,460 我把这个叫做参孙 1103 01:24:10,460 --> 01:24:12,880 他在这个地区已住了三年 1104 01:24:14,050 --> 01:24:17,180 当然 我通常跟他保持距离 1105 01:24:17,340 --> 01:24:18,390 先生... 1106 01:24:18,550 --> 01:24:19,560 “先生” 1107 01:24:22,020 --> 01:24:23,480 真有礼貌 1108 01:24:24,310 --> 01:24:25,640 你是凯尔森医生吗? 1109 01:24:27,060 --> 01:24:28,060 我是 1110 01:24:30,110 --> 01:24:32,990 我是斯派克 这是我妈妈艾拉 1111 01:24:33,150 --> 01:24:34,780 斯派克 艾拉 1112 01:24:34,950 --> 01:24:36,950 这是个宝宝 1113 01:24:39,120 --> 01:24:40,330 我们需要你的帮忙 1114 01:24:42,370 --> 01:24:43,540 来吧 1115 01:24:43,700 --> 01:24:45,460 我们要在他醒来之前离开 1116 01:24:55,050 --> 01:24:56,050 那是什么? 1117 01:24:59,640 --> 01:25:00,720 我足足... 1118 01:25:01,810 --> 01:25:04,310 我足足等了快... 1119 01:25:04,310 --> 01:25:06,810 13年 才有人问那个问题 1120 01:25:11,190 --> 01:25:14,400 我一直以为 我会孤零零地死在这里... 1121 01:25:14,570 --> 01:25:18,320 因为老去、饥饿或暴力... 1122 01:25:18,490 --> 01:25:21,160 从来没有机会回答 1123 01:25:22,660 --> 01:25:25,290 你知道“莫里纪念”这个词吗? 1124 01:25:27,540 --> 01:25:28,420 不知道 1125 01:25:28,580 --> 01:25:31,460 这是拉丁语 讽刺的是 这语言已消亡了 1126 01:25:32,210 --> 01:25:35,340 意思是“纪念死亡” 1127 01:25:37,380 --> 01:25:39,640 记住人必有一死 1128 01:25:56,820 --> 01:25:58,240 这能把他们挡在外面 1129 01:26:17,010 --> 01:26:18,380 死了那么多人 1130 01:26:20,220 --> 01:26:24,140 感染者和非感染者都一样 1131 01:26:26,060 --> 01:26:27,720 因为他们是一样的 1132 01:26:28,350 --> 01:26:29,390 小心 1133 01:26:48,790 --> 01:26:52,620 每个头骨 都是一组思维的集合 1134 01:26:53,880 --> 01:26:56,420 这些眼窝看见过 1135 01:26:58,130 --> 01:27:02,090 这些下巴说过话 吞咽过 1136 01:27:02,260 --> 01:27:05,010 这是它们的纪念碑 1137 01:27:06,220 --> 01:27:07,220 一个寺庙 1138 01:27:10,640 --> 01:27:11,770 - 对不起 - 别担心 1139 01:27:11,940 --> 01:27:15,150 不 不是你想的那种珍贵 是... 1140 01:27:16,900 --> 01:27:18,480 结构是坚固的 1141 01:27:18,480 --> 01:27:21,200 但骨头会崩散... 1142 01:27:22,530 --> 01:27:25,950 随着时间、自然因素... 1143 01:27:26,120 --> 01:27:27,580 或斯派克的手 1144 01:27:28,330 --> 01:27:30,120 莫里纪念... 1145 01:27:32,370 --> 01:27:34,040 已经实现了 1146 01:27:41,470 --> 01:27:42,800 你认识这个人吗? 1147 01:27:44,470 --> 01:27:45,550 他叫艾瑞克 1148 01:27:47,180 --> 01:27:48,390 他救了我们的命 1149 01:27:49,680 --> 01:27:52,730 好吧 我们给艾瑞克找个家 1150 01:29:13,930 --> 01:29:15,350 继续 很好 1151 01:29:18,230 --> 01:29:19,230 好孩子 1152 01:29:21,360 --> 01:29:22,980 唉 可怜的艾瑞克 1153 01:29:28,240 --> 01:29:29,780 给他选个地方吧 1154 01:29:55,430 --> 01:29:58,730 很好 斯派克 1155 01:30:04,020 --> 01:30:07,780 宝宝是新生儿 1156 01:30:09,490 --> 01:30:10,780 是一个感染者生的 1157 01:30:12,530 --> 01:30:13,660 但她没有被感染 1158 01:30:14,620 --> 01:30:15,870 我们把她从母亲身边带走 1159 01:30:18,000 --> 01:30:22,210 真有意思 神奇的胎盘 1160 01:30:25,170 --> 01:30:26,920 我想过可能会发生这种事呢 1161 01:30:29,090 --> 01:30:30,680 但她需要奶 1162 01:30:31,510 --> 01:30:35,140 水最多能让她存活几天 1163 01:30:36,520 --> 01:30:38,770 这就是你来找我的原因? 1164 01:30:40,020 --> 01:30:41,020 这婴儿? 1165 01:30:42,900 --> 01:30:43,900 不 1166 01:30:47,900 --> 01:30:50,280 拿起你的右食指放在鼻子上 1167 01:30:51,070 --> 01:30:53,700 然后试着碰我的食指 1168 01:31:00,620 --> 01:31:01,750 好的 1169 01:31:09,630 --> 01:31:12,050 艾拉 我希望能检查你的胸部 1170 01:31:12,220 --> 01:31:14,300 还有你的胳膊 可以吗? 1171 01:31:22,980 --> 01:31:24,190 感觉疼吗? 1172 01:31:26,150 --> 01:31:27,940 你的困惑... 1173 01:31:29,440 --> 01:31:31,860 是否是一阵一阵的发作? 1174 01:31:32,030 --> 01:31:35,120 是阶段性的?还是感觉更久? 1175 01:31:36,160 --> 01:31:37,990 它来来回回 但是... 1176 01:31:40,080 --> 01:31:41,540 看来更严重了 1177 01:31:43,580 --> 01:31:45,960 我让你记住一个字 1178 01:31:46,750 --> 01:31:47,750 是的 1179 01:31:48,800 --> 01:31:50,630 你还记得是什么字吗? 1180 01:31:54,340 --> 01:31:56,220 一个字... 1181 01:31:57,470 --> 01:31:58,600 艾拉... 1182 01:31:59,260 --> 01:32:01,270 我没有诊断设备 1183 01:32:01,430 --> 01:32:04,310 也不能做活检 1184 01:32:04,480 --> 01:32:08,440 但据我观察 我认为你患有癌症 1185 01:32:10,530 --> 01:32:13,200 它可能从你的大脑扩散到身体 1186 01:32:13,820 --> 01:32:15,200 或从你的身体扩散到大脑 1187 01:32:15,610 --> 01:32:19,280 不管怎样 它已经转移了 1188 01:32:21,200 --> 01:32:24,540 这确实说明了你的症状 我恐怕... 1189 01:32:24,710 --> 01:32:27,920 你胸部和淋巴结上的肿块 也是因此而来 1190 01:32:31,760 --> 01:32:33,630 我感到非常遗憾 1191 01:32:36,470 --> 01:32:38,760 当我困惑时 我自己是知道的 1192 01:32:40,430 --> 01:32:42,470 当我说奇怪的话时 我... 1193 01:32:43,140 --> 01:32:44,690 我也对自己很惊讶 1194 01:32:44,850 --> 01:32:47,650 但我还是会说那些话 1195 01:32:51,110 --> 01:32:53,070 但我还是有清醒的时候 1196 01:32:57,030 --> 01:32:59,200 我也猜可能是癌症 1197 01:33:01,290 --> 01:33:02,950 我不知该怎么告诉你 斯派克 1198 01:33:05,410 --> 01:33:06,460 我太害怕了 1199 01:33:08,880 --> 01:33:11,460 我要别人告诉你 但没人告诉你 1200 01:33:15,380 --> 01:33:16,680 我不明白 1201 01:33:17,340 --> 01:33:19,340 你是说你不能治好妈妈? 1202 01:33:20,350 --> 01:33:23,640 我也想 但恐怕这是不可能的 1203 01:33:24,930 --> 01:33:26,140 什么意思? 1204 01:33:27,190 --> 01:33:30,810 她会死吗?她会死于癌症吗? 1205 01:33:31,520 --> 01:33:32,520 是的 1206 01:33:35,610 --> 01:33:36,610 什么时候? 1207 01:33:37,490 --> 01:33:38,860 很难说 1208 01:33:42,700 --> 01:33:43,830 不久了 1209 01:33:49,670 --> 01:33:50,750 她会疼吗? 1210 01:33:51,340 --> 01:33:52,750 斯派基 我的宝贝 1211 01:33:53,960 --> 01:33:55,260 已经很疼了 1212 01:33:56,760 --> 01:33:57,930 这不可能 1213 01:33:58,430 --> 01:34:01,300 医生 拜托你一定能帮她 1214 01:34:02,010 --> 01:34:03,600 你需要药来救她 1215 01:34:03,600 --> 01:34:05,680 医院的旧药 1216 01:34:05,850 --> 01:34:06,890 告诉我们医院在哪里... 1217 01:34:07,060 --> 01:34:08,940 - 我可以去拿 - 斯派克 听我说 1218 01:34:09,100 --> 01:34:10,190 请告诉我们 求你了 1219 01:34:10,350 --> 01:34:12,730 她已经无药可救 1220 01:34:28,120 --> 01:34:30,460 医生 求你了 1221 01:34:33,540 --> 01:34:35,130 来这里太不容易了 1222 01:34:37,590 --> 01:34:39,550 - 要找到你不容易 - 斯派克 过来 1223 01:34:39,720 --> 01:34:42,680 - 现在他说无能为力 妈妈 - 别这样 1224 01:34:52,350 --> 01:34:54,150 - 妈妈... - 我应该告诉你的 1225 01:34:57,440 --> 01:34:58,820 我应该告诉你的 1226 01:35:02,200 --> 01:35:03,200 求你了... 1227 01:35:12,710 --> 01:35:13,750 斯派克 1228 01:35:17,210 --> 01:35:20,260 医生治不了我 但他能帮我 1229 01:35:21,430 --> 01:35:22,510 我不明白 1230 01:35:22,680 --> 01:35:23,640 我明白 1231 01:35:25,300 --> 01:35:28,060 我希望你试着永远记住这一点 1232 01:35:29,680 --> 01:35:31,020 我明白 1233 01:35:37,820 --> 01:35:39,480 妈妈? 1234 01:35:39,650 --> 01:35:41,360 你没事的 1235 01:35:44,030 --> 01:35:45,700 妈妈 1236 01:35:47,080 --> 01:35:49,080 好好休息 没事的 1237 01:35:50,660 --> 01:35:51,660 嘿 1238 01:36:05,760 --> 01:36:07,140 看看这是谁 1239 01:36:12,640 --> 01:36:13,730 斯派克... 1240 01:36:15,440 --> 01:36:17,020 莫里纪念 1241 01:36:18,610 --> 01:36:19,730 那是什么意思? 1242 01:36:20,360 --> 01:36:23,900 记住我们终将死去 1243 01:36:24,070 --> 01:36:25,240 这是真的 1244 01:36:26,570 --> 01:36:28,160 死亡有很多种... 1245 01:36:31,250 --> 01:36:33,040 有些比其他更好 1246 01:36:35,710 --> 01:36:38,420 最好的是安详的 1247 01:36:39,550 --> 01:36:41,630 我们在彼此相爱下离开 1248 01:36:43,220 --> 01:36:44,340 你爱你的母亲 1249 01:36:46,590 --> 01:36:47,720 我爱她 1250 01:36:48,510 --> 01:36:49,720 艾拉 你爱斯派克 1251 01:36:52,350 --> 01:36:53,810 非常爱 1252 01:36:55,770 --> 01:36:58,150 莫里爱的纪念 1253 01:37:00,230 --> 01:37:02,070 记住你必须去爱 1254 01:37:12,950 --> 01:37:13,950 艾拉 1255 01:37:15,120 --> 01:37:16,120 来 1256 01:37:23,170 --> 01:37:24,630 你和宝宝待在这里 1257 01:37:26,260 --> 01:37:27,800 - 妈妈? - 我爱你 斯派克 1258 01:37:30,550 --> 01:37:31,560 记住 1259 01:37:50,620 --> 01:37:51,620 妈妈? 1260 01:39:11,410 --> 01:39:12,450 斯派克 1261 01:39:16,700 --> 01:39:18,330 给她找个地方 1262 01:39:21,460 --> 01:39:23,040 最棒的那个地方 1263 01:39:40,430 --> 01:39:41,440 妈妈 1264 01:41:01,520 --> 01:41:02,560 我爱你 妈妈 1265 01:41:33,380 --> 01:41:35,470 进去!快点! 1266 01:41:36,590 --> 01:41:37,470 趴下 1267 01:41:39,300 --> 01:41:40,350 别动 1268 01:43:04,810 --> 01:43:05,930 谢谢你 斯派克 1269 01:43:10,310 --> 01:43:11,400 我想... 1270 01:43:12,270 --> 01:43:14,610 我想你和宝宝是时候 1271 01:43:16,110 --> 01:43:17,190 回家去 1272 01:43:19,070 --> 01:43:20,070 好 1273 01:43:24,530 --> 01:43:26,200 对 就是这样 1274 01:43:28,410 --> 01:43:29,580 没事的 宝贝 1275 01:44:19,800 --> 01:44:23,760 (28天后...) 1276 01:44:40,230 --> 01:44:41,240 爸爸 1277 01:44:42,490 --> 01:44:43,530 我没事 1278 01:44:47,280 --> 01:44:48,580 你不用找我 1279 01:44:50,330 --> 01:44:51,750 我准备好了就回来 1280 01:44:54,250 --> 01:44:55,670 我想继续走... 1281 01:44:57,380 --> 01:44:58,790 直到看不到大海为止 1282 01:45:01,170 --> 01:45:02,710 我们找到凯尔森医生了 1283 01:45:04,090 --> 01:45:05,430 他没有疯 1284 01:45:06,680 --> 01:45:07,890 他是个善良的人 1285 01:45:16,060 --> 01:45:16,940 一个婴儿? 1286 01:45:17,100 --> 01:45:18,230 - 来! - 好 1287 01:45:27,070 --> 01:45:28,620 这婴儿是一个感染者生的... 1288 01:45:30,330 --> 01:45:31,330 但她没被感染 1289 01:45:32,450 --> 01:45:33,750 她没事 1290 01:45:37,420 --> 01:45:39,250 她就被留在门外 1291 01:45:44,760 --> 01:45:46,130 请善待她 1292 01:45:48,800 --> 01:45:49,800 她名叫艾拉 1293 01:46:09,240 --> 01:46:11,070 不! 1294 01:46:11,490 --> 01:46:13,290 斯派克! 1295 01:46:19,210 --> 01:46:21,380 斯派克! 1296 01:47:21,730 --> 01:47:22,770 糟糕 1297 01:47:37,450 --> 01:47:39,080 射得很好 1298 01:47:42,000 --> 01:47:43,500 真漂亮的一击 1299 01:47:46,380 --> 01:47:50,760 不过 看来要来的太多了 1300 01:47:52,260 --> 01:47:54,850 即使是像你这样 优秀的年轻战士也难以对付 1301 01:47:55,720 --> 01:47:57,260 你介意我们介入吗? 1302 01:47:59,310 --> 01:48:00,810 我们很乐意 1303 01:48:05,690 --> 01:48:06,730 好吧 1304 01:48:07,770 --> 01:48:08,820 等一下 1305 01:48:10,360 --> 01:48:11,280 等一下 1306 01:48:13,820 --> 01:48:14,740 该死的去吧 1307 01:49:07,750 --> 01:49:08,670 怎么样? 1308 01:49:08,840 --> 01:49:11,460 怎么样! 1309 01:49:13,260 --> 01:49:14,260 你好 1310 01:49:16,300 --> 01:49:17,510 我叫吉米 1311 01:49:31,940 --> 01:49:33,280 我们做朋友吧 1312 01:54:49,090 --> 01:54:51,090 字幕翻译:肖雪 1312 01:54:52,305 --> 01:55:52,410 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm