1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:45,090 --> 00:01:47,270 Abrir 3 00:01:47,270 --> 00:01:50,070 Si te falta "Cielo", busca conocimiento y recursos. 4 00:01:50,070 --> 00:01:53,070 Si te falta "Tierra", busca beneficios en lo salvaje. 5 00:01:53,070 --> 00:01:56,870 Cuando reúnas ambos, irás por el buen camino. 6 00:01:56,870 --> 00:02:00,090 Ese es el secreto de "no sé qué" 7 00:02:00,090 --> 00:02:02,080 lo que nos guía. 8 00:02:02,080 --> 00:02:03,580 ¿Qué? 9 00:02:03,970 --> 00:02:06,550 Debe referirse a los pergaminos. 10 00:02:06,950 --> 00:02:11,520 Creo que significa que tenemos que abrirlos. 11 00:02:24,170 --> 00:02:26,570 Vamos a abrirlos. 12 00:02:35,950 --> 00:02:37,650 Persona 13 00:02:38,850 --> 00:02:40,380 ¿Qué es esto? 14 00:02:40,780 --> 00:02:43,350 ¿"Persona"? 15 00:02:47,560 --> 00:02:50,290 ¡Esto sirve para invocar! 16 00:02:50,290 --> 00:02:53,090 ¡Naruto, Sakura, suelten los pergaminos! 17 00:02:53,090 --> 00:02:54,060 Bien. 18 00:03:07,010 --> 00:03:09,030 Tú eres… 19 00:03:17,810 --> 00:03:18,890 Hola. 20 00:03:20,090 --> 00:03:21,690 Cuánto tiempo sin verlos. 21 00:03:23,120 --> 00:03:24,720 ¡Segunda prueba superada! ¡Los nueve novatos están presentes! 22 00:03:24,720 --> 00:03:28,730 ¡Segunda prueba superada! ¡Los nueve novatos están presentes! ¡Segunda prueba superada! ¡Los nueve novatos están presentes! 23 00:03:28,730 --> 00:03:29,860 ¡Segunda prueba superada! ¡Los nueve novatos están presentes! 24 00:03:35,800 --> 00:03:37,770 ¿Qué significa esto? 25 00:03:37,770 --> 00:03:41,240 Parece que sufrieron bastante para llegar aquí. 26 00:03:41,240 --> 00:03:46,480 ¿Qué? ¿Por qué saliste de una invocación? 27 00:03:46,480 --> 00:03:52,890 Los chuunin recibimos a los estudiantes que pasan la segunda prueba. 28 00:03:53,290 --> 00:03:58,460 Por casualidad me tocó a mí darles un importante mensaje. 29 00:03:59,260 --> 00:04:01,060 ¿Un mensaje? 30 00:04:05,460 --> 00:04:07,800 Llegaron justo a tiempo. 31 00:04:09,800 --> 00:04:10,790 Chicos… 32 00:04:11,990 --> 00:04:15,240 felicidades por pasar la segunda prueba. 33 00:04:17,210 --> 00:04:22,830 Me encantaría invitarlos al ramen de Ichiraku para celebrarlo, pero… 34 00:04:23,310 --> 00:04:25,420 ¡Viva! 35 00:04:25,420 --> 00:04:27,820 Escucha lo que te dicen hasta el final. 36 00:04:27,820 --> 00:04:29,020 ¡Viva! Escucha lo que te dicen hasta el final. 37 00:04:29,020 --> 00:04:29,890 Escucha lo que te dicen hasta el final. 38 00:04:30,290 --> 00:04:33,660 ¡Ramen, ramen! 39 00:04:34,060 --> 00:04:37,330 ¡Soy genial! ¡Soy el mejor! 40 00:04:37,330 --> 00:04:40,300 ¡Quiero comer ramen! 41 00:04:41,510 --> 00:04:43,270 Cuánta energía tiene. 42 00:04:44,070 --> 00:04:45,270 ¡Sí! 43 00:04:45,270 --> 00:04:46,740 Cállate. 44 00:04:46,740 --> 00:04:51,710 Rayos, sigues tan inquieto como siempre. 45 00:04:54,110 --> 00:04:55,550 Ya veo. 46 00:04:56,910 --> 00:05:00,550 Si hubiéramos mirado un pergamino durante la prueba, 47 00:05:00,550 --> 00:05:04,790 ¿qué habrías hecho? 48 00:05:07,560 --> 00:05:11,630 Sigues siendo tan perspicaz como siempre. 49 00:05:13,800 --> 00:05:15,950 Es tal como te imaginas. 50 00:05:15,950 --> 00:05:17,670 Las normas de este examen 51 00:05:17,670 --> 00:05:22,040 son para ver si son pueden cumplir una misión al pie de la letra. 52 00:05:22,370 --> 00:05:23,970 Es decir, 53 00:05:23,970 --> 00:05:29,180 si hubieran abierto el pergamino yendo en contra de las normas estipuladas… 54 00:05:29,180 --> 00:05:30,880 ¿Qué habría pasado? 55 00:05:35,580 --> 00:05:40,790 Teníamos órdenes de dejar inconscientes hasta el final de la prueba 56 00:05:40,790 --> 00:05:44,230 a los participantes que aparecieran ante nosotros. 57 00:05:45,190 --> 00:05:48,230 Qué suerte que no los abrieron. 58 00:05:49,600 --> 00:05:52,670 Gracias, Kabuto-san. 59 00:05:54,270 --> 00:05:56,670 Estuvimos muy cerca de hacerlo. 60 00:05:59,510 --> 00:06:01,330 Por cierto, maestro. 61 00:06:02,380 --> 00:06:04,780 ¿Qué es lo que dice en la pared? 62 00:06:04,780 --> 00:06:09,980 Falta una parte y no logramos entenderlo. 63 00:06:11,250 --> 00:06:15,180 No te preocupes por eso. Lo importante es que aprobamos. 64 00:06:15,180 --> 00:06:21,160 No. Explicárselo también es parte de mi misión. 65 00:06:22,760 --> 00:06:23,630 ¿Sí? 66 00:06:23,630 --> 00:06:26,030 Eso dije, ¿no? 67 00:06:27,230 --> 00:06:28,840 Léanlo. 68 00:06:29,530 --> 00:06:33,100 Son pautas para los chuunin escritas por el Hokage-sama. 69 00:06:33,640 --> 00:06:35,070 ¿Pautas? 70 00:06:35,070 --> 00:06:36,280 Así es. 71 00:06:36,280 --> 00:06:40,680 El "Cielo" de este texto se refiere a la inteligencia, 72 00:06:40,680 --> 00:06:43,550 y la "Tierra", al físico. 73 00:06:45,150 --> 00:06:49,020 Si te falta "Cielo", busca conocimiento y recursos. 74 00:06:49,820 --> 00:06:54,890 Por poner un ejemplo, si la debilidad de Naruto es el conocimiento, 75 00:06:54,890 --> 00:06:58,500 debe prepararse para las misiones aprendiendo. 76 00:06:58,500 --> 00:07:01,300 Nadie le pidió consejo. 77 00:07:01,970 --> 00:07:07,070 Si te falta "Tierra", busca beneficios en lo salvaje. 78 00:07:07,070 --> 00:07:10,190 Si el punto débil de Sakura es la resistencia física, 79 00:07:10,190 --> 00:07:15,990 este texto nos dice que debemos entrenar el cuerpo a diario. 80 00:07:17,820 --> 00:07:21,390 Y si perfeccionas ambas cosas, 81 00:07:21,790 --> 00:07:24,460 llevarás cualquier misión por el buen camino. 82 00:07:24,460 --> 00:07:30,470 En otras palabras, las misiones se volverán más seguras. 83 00:07:30,470 --> 00:07:33,450 ¿Y qué es la parte que falta? 84 00:07:34,350 --> 00:07:37,130 Una palabra que representa a los chuunin. 85 00:07:37,540 --> 00:07:42,740 La que vieron antes en los pergaminos: "persona". 86 00:07:43,540 --> 00:07:49,550 Estos cinco días de supervivencia eran para probar su habilidad como chuunin. 87 00:07:49,950 --> 00:07:53,380 Ustedes lograron superar la prueba. 88 00:07:53,780 --> 00:07:56,190 Los chuunin están a cargo de unidades. 89 00:07:56,190 --> 00:07:58,860 Tienen el deber de guiar a su equipo. 90 00:07:58,860 --> 00:08:01,660 Tener amplios conocimientos de la misión 91 00:08:02,330 --> 00:08:06,330 y mejorar su resistencia física es importante, no lo olviden. 92 00:08:06,800 --> 00:08:12,790 Recuerden estas pautas de chuunin y den el siguiente paso. 93 00:08:13,570 --> 00:08:17,970 Ese es el mensaje que debía transmitirles. 94 00:08:20,570 --> 00:08:21,710 ¡Recibido! 95 00:08:35,910 --> 00:08:41,500 Eso sí, no se sobreesfuercen en la tercera prueba. 96 00:08:41,960 --> 00:08:44,370 Especialmente tú, Naruto. 97 00:08:44,370 --> 00:08:48,710 Desde que me diste la bandana de Konoha, 98 00:08:48,710 --> 00:08:51,640 ya no soy un alumno de la academia. 99 00:08:52,050 --> 00:08:54,110 No te preocupes por mí. 100 00:08:54,930 --> 00:08:59,910 Además, esto demuestra que soy un ninja hecho y derecho, ¿verdad? 101 00:08:59,910 --> 00:09:03,320 Puede que siga siendo inquieto, 102 00:09:03,320 --> 00:09:05,590 pero ya no soy un niño. 103 00:09:07,960 --> 00:09:09,160 Ahora… 104 00:09:12,430 --> 00:09:14,430 ¡soy un ninja! 105 00:09:23,110 --> 00:09:26,310 Tienes razón. Lo siento, Naruto. 106 00:09:29,940 --> 00:09:33,550 Conozco mejor que nadie lo fuertes que son. 107 00:09:33,550 --> 00:09:36,920 Si no aprobarán, quiero darles la noticia yo mismo. 108 00:09:36,920 --> 00:09:41,720 Si tanto te importa, puedes encargarte de ese equipo. 109 00:09:42,920 --> 00:09:46,390 Cuesta creer que te ofrezcas a un papel por el que te odiarán. 110 00:09:46,790 --> 00:09:48,860 Muchas gracias. 111 00:09:48,860 --> 00:09:52,070 Pero son los de Kakashi, ¿no? 112 00:09:52,870 --> 00:09:57,840 Si los recomendó él, espero grandes cosas de ellos. 113 00:10:02,340 --> 00:10:03,940 No te metas. 114 00:10:03,940 --> 00:10:07,150 Ellos ya no son tus estudiantes. 115 00:10:07,150 --> 00:10:10,320 Ahora son mis subordinados. 116 00:10:15,650 --> 00:10:19,260 El que conoce realmente su fuerza… 117 00:10:21,260 --> 00:10:25,260 posiblemente seas tú, Kakashi-san. 118 00:10:33,690 --> 00:10:37,910 ¿Todavía te duele el sello maldito? 119 00:10:37,910 --> 00:10:41,110 No, mejoró mucho gracias a usted. 120 00:10:41,880 --> 00:10:48,290 Orochimaru es uno de los tres personajes de leyenda de Konoha, ¿verdad? 121 00:10:48,290 --> 00:10:53,490 Es un fugitivo de rango S del Libro Bingo al que ni el ANBU pudo atrapar. 122 00:10:54,290 --> 00:10:57,910 Oí que había muerto, pero… 123 00:10:57,910 --> 00:11:00,860 ¿A qué vino a la aldea ahora? 124 00:11:09,110 --> 00:11:11,910 Quería tenerlo a mi lado. 125 00:11:13,680 --> 00:11:18,110 Después de todo, heredó el poder de los Uchiha. 126 00:11:22,490 --> 00:11:23,690 Probablemente… 127 00:11:24,450 --> 00:11:26,020 Vino por Sasuke. 128 00:11:28,160 --> 00:11:29,490 Anko-sama. 129 00:11:29,890 --> 00:11:33,300 Confirmamos que 21 participantes pasaron la segunda prueba. 130 00:11:33,610 --> 00:11:35,470 No se hace desde hace cinco años, 131 00:11:35,470 --> 00:11:38,900 pero haremos una ronda preliminar siguiendo las reglas. 132 00:11:39,300 --> 00:11:41,770 La segunda prueba finalizó. 133 00:11:50,050 --> 00:11:53,670 Continuaremos con el examen 134 00:11:53,670 --> 00:11:56,950 mientras observamos sus movimientos. 135 00:11:56,950 --> 00:11:58,150 Bien. 136 00:12:10,430 --> 00:12:14,400 En primer lugar, felicidades por pasar la segunda prueba. 137 00:12:16,020 --> 00:12:19,380 Empezaron siendo 78 participantes, 138 00:12:19,380 --> 00:12:22,580 de los cuales 21 llegaron hasta aquí. 139 00:12:22,580 --> 00:12:27,210 Dije que los reduciría a la mitad, pero pensaba en un número de una cifra. 140 00:12:40,530 --> 00:12:42,130 Tengo hambre. 141 00:12:42,130 --> 00:12:45,900 Aún queda mucha gente. Es un fastidio. 142 00:12:48,130 --> 00:12:50,940 El equipo de Sasuke-kun también aprobó. 143 00:12:50,940 --> 00:12:52,720 Claro que sí. 144 00:12:57,040 --> 00:13:02,480 Con lo que nos costó salvarlos, más les valía aprobar. 145 00:13:05,720 --> 00:13:09,320 Tu equipo no lo hace mal. 146 00:13:09,320 --> 00:13:11,720 Pero quizás tuvieron suerte. 147 00:13:11,720 --> 00:13:16,190 Sin embargo, mientras mi equipo siga en juego, no avanzarán. 148 00:13:16,190 --> 00:13:21,000 En la siguiente prueba lo que cuenta es la habilidad. 149 00:13:21,000 --> 00:13:26,200 La juventud a veces es agridulce y dura. 150 00:13:27,470 --> 00:13:29,140 ¿Dijiste algo? 151 00:13:29,140 --> 00:13:34,010 Oh my God! 152 00:13:36,520 --> 00:13:39,320 Muy hábil, rival mío. 153 00:13:39,720 --> 00:13:43,520 Esas reacciones modernas también me irritan. 154 00:13:43,920 --> 00:13:47,940 Así que ese es el rival eterno de Guy-sensei. 155 00:13:47,940 --> 00:13:51,130 De aspecto le gana por mucho. 156 00:13:51,130 --> 00:13:56,340 Guy-sensei es el más moderno de los profesores. Está brillando. 157 00:13:56,340 --> 00:13:57,270 Bien. 158 00:13:57,670 --> 00:14:02,240 Obsérveme, Guy-sensei. ¡Yo también brillaré! 159 00:14:15,350 --> 00:14:22,660 No quiero volver a ver llorar a alguien que me importa. 160 00:14:23,460 --> 00:14:24,890 Por eso… 161 00:14:25,690 --> 00:14:29,360 ¡no perderé nunca más, Guy-sensei! 162 00:14:29,760 --> 00:14:32,570 Se reunió gente notable. 163 00:14:36,440 --> 00:14:38,610 Sasuke Uchiha. 164 00:14:41,940 --> 00:14:45,810 Te devolveré el favor por lo de mis brazos, Sasuke Uchiha. 165 00:14:46,610 --> 00:14:48,280 Te lo aseguro. 166 00:14:59,060 --> 00:15:03,730 De 26 equipos solo quedaron siete. 167 00:15:05,720 --> 00:15:09,270 Gaara está ileso, como pensaba. 168 00:15:12,440 --> 00:15:14,610 Akamaru está raro. 169 00:15:19,410 --> 00:15:21,050 Esos tipos de la Arena… 170 00:15:23,520 --> 00:15:28,790 Naruto-kun también aprobó. Qué bueno. 171 00:15:28,790 --> 00:15:32,390 Vaya, si estamos todos los novatos de Konoha. 172 00:15:32,390 --> 00:15:38,000 Miren, el Hokage, Iruka-sensei y el cejudo. 173 00:15:38,320 --> 00:15:40,530 Están todos aquí. 174 00:15:42,130 --> 00:15:45,000 No me da buena espina. 175 00:15:47,880 --> 00:15:50,540 Quedaron muchos. 176 00:15:50,540 --> 00:15:53,950 Y la mayoría son novatos. 177 00:15:54,760 --> 00:15:58,420 No me extraña que se pelearan por recomendarlos. 178 00:15:58,820 --> 00:16:03,440 El Hokage-sama realizará la explicación de la tercera prueba. 179 00:16:03,440 --> 00:16:05,390 Escuchen con atención. 180 00:16:06,200 --> 00:16:08,990 Hokage-sama, cuando quiera. 181 00:16:09,390 --> 00:16:10,130 Bien. 182 00:16:17,120 --> 00:16:20,300 La tercera prueba comenzará pronto. 183 00:16:20,300 --> 00:16:27,080 Pero antes de explicar nada, debo dejarles clara una cosa. 184 00:16:28,810 --> 00:16:32,220 El verdadero objetivo de este examen. 185 00:16:32,220 --> 00:16:34,420 ¿El verdadero objetivo? 186 00:16:34,420 --> 00:16:39,620 ¿Por qué realizamos conjuntamente el examen? 187 00:16:41,960 --> 00:16:47,180 Para mejorar las relaciones entre países y potenciar a los shinobi. 188 00:16:47,180 --> 00:16:51,170 No deben confundir el verdadero significado tras eso. 189 00:16:51,170 --> 00:16:53,040 Este examen es… 190 00:16:53,440 --> 00:16:54,640 ¿Qué es? 191 00:17:03,410 --> 00:17:07,180 …una reducción de las batallas entre países. 192 00:17:08,780 --> 00:17:10,150 ¿Qué quiere decir? 193 00:17:10,950 --> 00:17:15,760 Si revisamos la historia, los países aliados actuales 194 00:17:15,760 --> 00:17:20,600 País del Viento País del Fuego País del Agua País de la Tierra País del Rayo son países vecinos que se enfrentaron entre sí en más de una ocasión. 195 00:17:21,000 --> 00:17:29,000 Para evitar batallas y pérdidas inútiles, eligieron combatir aquí. 196 00:17:29,380 --> 00:17:34,980 Ese fue el comienzo de este examen de selección de chuunin. 197 00:17:38,510 --> 00:17:42,520 ¿Y por qué tenemos que enfrentarnos por eso? 198 00:17:42,520 --> 00:17:45,490 ¿No es para escoger a los chuunin? 199 00:17:45,490 --> 00:17:47,090 Así es. 200 00:17:47,090 --> 00:17:52,860 El examen se realiza para valorar a los ninjas dignos de ser chuunin. 201 00:17:52,860 --> 00:17:54,450 Eso es innegable. 202 00:17:55,540 --> 00:17:57,430 Pero por otro lado, 203 00:17:57,430 --> 00:18:05,210 es un lugar donde pelear a muerte por el prestigio de tu país. 204 00:18:05,210 --> 00:18:07,370 ¿El prestigio del país? 205 00:18:08,180 --> 00:18:12,600 La tercera prueba del examen cuenta con invitados, 206 00:18:12,600 --> 00:18:18,850 como señores feudales y otras figuras que pueden encargarnos misiones. 207 00:18:19,250 --> 00:18:22,860 Señores feudales a cargo de Aldeas Ocultas 208 00:18:22,860 --> 00:18:27,830 y jefes shinobi los verán pelear. 209 00:18:27,830 --> 00:18:30,240 Si hay una clara diferencia de poder, 210 00:18:30,240 --> 00:18:33,430 los países fuertes recibirán muchas misiones 211 00:18:33,830 --> 00:18:38,300 y los débiles recibirán menos. 212 00:18:38,300 --> 00:18:39,910 País del Viento País del Fuego País del Agua País de la Tierra País del Rayo Al mismo tiempo, 213 00:18:39,910 --> 00:18:46,710 es una forma de mostrar el nivel de los shinobi de cada país, País de la Tierra País del Rayo País del Fuego País del Agua País del Viento 214 00:18:46,710 --> 00:18:51,280 lo que se traduce en presión hacia el extranjero. País de la Tierra País del Rayo País del Fuego País del Agua País del Viento 215 00:18:51,280 --> 00:18:55,250 ¿Y qué necesidad hay de arriesgar la vida? 216 00:18:56,520 --> 00:18:59,340 El poder del país es el de su aldea. 217 00:18:59,340 --> 00:19:01,990 El poder de la aldea es el de sus shinobi. 218 00:19:02,390 --> 00:19:08,970 Y el verdadero poder de los shinobi aparece cuando su vida está en juego. 219 00:19:09,360 --> 00:19:16,440 En este examen se muestra y observa la habilidad de los participantes. 220 00:19:16,720 --> 00:19:21,460 Si no pusieran su vida en juego, el examen no tendría sentido. 221 00:19:21,460 --> 00:19:26,450 Por eso muchos otros antes que ustedes persiguieron su sueño 222 00:19:26,450 --> 00:19:28,920 y pelearon en este examen de chuunin. 223 00:19:30,890 --> 00:19:35,360 Entonces, ¿por qué dicen que es para mejorar relaciones? 224 00:19:35,760 --> 00:19:41,600 Ya dije al principio que no confundan el significado de esa descripción. 225 00:19:42,000 --> 00:19:46,940 Esta costumbre de peleas a muerte mantiene el equilibrio. 226 00:19:46,940 --> 00:19:49,840 Esa es la mejora de relaciones entre shinobi. 227 00:19:50,240 --> 00:19:55,850 En este combate arriesgan la vida, su sueño y el prestigio de su aldea. 228 00:20:03,860 --> 00:20:06,020 Ahora lo entiendo todo. 229 00:20:06,020 --> 00:20:07,640 Eso no importa. 230 00:20:07,640 --> 00:20:12,960 Explica de una vez en qué consiste esa prueba de vida o muerte. 231 00:20:12,960 --> 00:20:20,170 Me gustaría comenzar con la explicación de la tercera prueba, pero… 232 00:20:24,540 --> 00:20:26,440 Con su permiso, Hokage-sama, 233 00:20:27,240 --> 00:20:31,910 seguiré yo, el árbitro, Hayate Gekkou. 234 00:20:32,710 --> 00:20:34,150 Lo dejo en tus manos. 235 00:20:35,360 --> 00:20:37,360 Encantado de conocerlos. 236 00:20:40,290 --> 00:20:43,500 Antes de que empiece la tercera prueba 237 00:20:44,900 --> 00:20:46,830 tendrán que hacer otra cosa. 237 00:20:47,305 --> 00:21:47,273 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm