1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:34,160 --> 00:01:36,620 Yo también terminaré pronto. 3 00:01:37,820 --> 00:01:39,980 No te dejaré hacer nada. 4 00:01:39,980 --> 00:01:41,450 ¡Atacaré primero! 5 00:01:55,660 --> 00:01:58,640 ¡Impresionante! 6 00:01:58,640 --> 00:02:00,670 ¿De qué está hecho su cuerpo? 7 00:02:01,070 --> 00:02:03,880 Puedo dislocarme las articulaciones 8 00:02:03,880 --> 00:02:08,150 y controlar mi cuerpo mediante chakra. 9 00:02:08,550 --> 00:02:10,350 ¿Mediante chakra? 10 00:02:13,490 --> 00:02:17,500 Soy capaz de apretar hasta romperte los huesos. 11 00:02:17,900 --> 00:02:21,490 Si no te rindes, cada vez pondré más presión. 12 00:02:22,230 --> 00:02:25,060 No sé qué artilugio ninja usas, 13 00:02:25,480 --> 00:02:28,280 pero no te servirá de nada muerto. 14 00:02:28,670 --> 00:02:32,040 Puedo romperte el cuello. 15 00:02:32,840 --> 00:02:35,010 Ríndete de una vez. 16 00:02:36,610 --> 00:02:37,980 No. 17 00:02:37,980 --> 00:02:39,580 ¿Quieres morir? 18 00:02:40,750 --> 00:02:44,350 El que morirá eres tú, idiota. 19 00:02:56,300 --> 00:02:58,700 Le rompió el cuello. 20 00:03:00,860 --> 00:03:02,470 Qué estupidez. 21 00:03:06,000 --> 00:03:07,400 Estúpido. 22 00:03:07,800 --> 00:03:10,610 No pude controlarme. 23 00:03:16,420 --> 00:03:17,380 ¿Qué? 24 00:03:18,180 --> 00:03:20,980 Ahora me toca a mí. 25 00:03:30,220 --> 00:03:32,860 ¡Es una marioneta! 26 00:03:41,300 --> 00:03:43,470 ¿Él estaba ahí? 27 00:03:43,870 --> 00:03:46,430 Es un titiritero. 28 00:03:47,880 --> 00:03:51,410 ¿Controla la marioneta con el chakra que sale de sus manos? 29 00:04:03,020 --> 00:04:04,630 ¡Me rindo! 30 00:04:06,490 --> 00:04:10,260 Si te rompo los huesos, serás aún más flexible. 31 00:04:12,120 --> 00:04:14,280 Qué vergüenza. 32 00:04:14,280 --> 00:04:18,680 Estuve a punto de detener un combate a medias. 33 00:04:22,610 --> 00:04:26,480 El oponente ya no puede pelear, así que el vencedor es Kankurou. 34 00:04:26,880 --> 00:04:29,680 No es justo que sean dos contra uno. 35 00:04:29,680 --> 00:04:32,890 ¿Se puede usar eso, Kakashi-sensei? 36 00:04:32,890 --> 00:04:36,950 No tiene nada de injusto. Es un muñeco. 37 00:04:37,560 --> 00:04:42,500 Técnica de Marioneta Se llama Kugutsu no Jutsu. Controla la marioneta mediante chakra. 38 00:04:42,500 --> 00:04:45,300 Es un artefacto ninja como los shuriken. 39 00:04:50,300 --> 00:04:53,110 Todo el mundo domina muy bien el chakra. 40 00:04:53,910 --> 00:04:57,900 Pensaba que se me daba bien, pero… 41 00:04:59,150 --> 00:05:00,520 ¡Choque de Rivales! Los Corazones De las Chicas se Endurecen 42 00:05:00,520 --> 00:05:04,350 ¡Choque de Rivales! Los Corazones De las Chicas se Endurecen ¡Choque de Rivales! Los Corazones De las Chicas se Endurecen 43 00:05:04,350 --> 00:05:05,150 ¡Choque de Rivales! Los Corazones De las Chicas se Endurecen 44 00:05:18,200 --> 00:05:19,400 ¡Ino! 45 00:05:21,000 --> 00:05:23,800 Estás asustada, ¿verdad? 46 00:05:29,270 --> 00:05:32,280 Hasta Sasuke-kun acabó desfallecido. 47 00:05:32,280 --> 00:05:36,300 Y no fue peor precisamente porque era él. 48 00:05:36,300 --> 00:05:39,620 ¿Quién sabe qué te pasará a ti? 49 00:05:40,420 --> 00:05:43,090 Quizás sería mejor que te retiraras. 50 00:05:50,900 --> 00:05:53,760 No me harás nada con eso. 51 00:06:02,720 --> 00:06:05,780 Esta vez también puedo hacerlo. 52 00:06:06,580 --> 00:06:08,980 ¿Retirarme? ¿Yo? 53 00:06:18,090 --> 00:06:20,090 Me muero de ganas de pelear. 54 00:06:28,200 --> 00:06:31,700 ¡Que venga quien quiera, maldita sea! 55 00:06:35,310 --> 00:06:38,940 A continuación comenzará el cuarto combate. 56 00:06:41,840 --> 00:06:46,260 Esto está lleno de gente rara. 57 00:06:46,260 --> 00:06:48,060 Mira quién habla. 58 00:06:48,060 --> 00:06:49,050 Exacto. 59 00:06:49,050 --> 00:06:50,420 Sakura-chan… 60 00:06:52,420 --> 00:06:55,640 No es momento de reír. 61 00:06:57,390 --> 00:06:59,380 Sakura Haruno contra Ino Yamanaka 62 00:07:25,820 --> 00:07:31,830 No imaginé que acabaría enfrentándome a ti, Sakura. 63 00:07:31,830 --> 00:07:34,160 Y mucho menos tan pronto. 64 00:07:36,800 --> 00:07:41,600 Ino siempre destacó entre las kunoichi novatas. 65 00:07:42,000 --> 00:07:44,940 Veamos si se toma a Sakura en serio. 66 00:07:44,940 --> 00:07:47,370 No sé si podrá hacerlo. 67 00:07:47,370 --> 00:07:50,740 Tenían que ser esas dos. 68 00:07:50,740 --> 00:07:53,380 Esto va a ser problemático. 69 00:07:53,380 --> 00:07:55,680 ¿Estará bien Ino? 70 00:07:56,080 --> 00:07:58,080 Tienen razón. 71 00:07:59,060 --> 00:08:01,460 ¿Qué harás, Ino? 72 00:08:02,290 --> 00:08:06,640 ¡Ánimo, Sakura-chan! ¡Tú puedes! 73 00:08:08,880 --> 00:08:09,760 Comiencen. 74 00:08:24,140 --> 00:08:26,440 Lo sabía. 75 00:08:26,440 --> 00:08:29,920 Sakura-chan lleva la ventaja. 76 00:08:29,920 --> 00:08:31,080 Idiota. 77 00:08:31,760 --> 00:08:33,120 ¿Qué dijiste? 78 00:08:33,520 --> 00:08:36,720 Si no eres idiota, estás dormido. 79 00:08:37,140 --> 00:08:38,320 ¿Qué? 80 00:08:38,320 --> 00:08:42,500 Era el nivel que esperaba de un combate cuerpo a cuerpo entre dos kunoichi. 81 00:08:44,060 --> 00:08:46,100 No es porque sean kunoichi. 82 00:08:47,470 --> 00:08:49,870 Es que esas dos son muy compasivas. 83 00:08:49,870 --> 00:08:52,660 Al pelear no importa si eres hombre o mujer. 84 00:08:57,010 --> 00:08:58,780 ¿Compasivas? 85 00:09:16,140 --> 00:09:17,090 ¡Ahí! 86 00:09:56,430 --> 00:09:59,240 Una kunoichi no solo domina el ninjutsu, 87 00:09:59,240 --> 00:10:04,020 una mujer también debe tener un amplio abanico de conocimientos. 88 00:10:04,020 --> 00:10:08,980 Si no son capaces de actuar como mujeres normales en territorio enemigo, 89 00:10:08,980 --> 00:10:12,960 sufrirán mucho al realizar trabajos de espionaje. 90 00:10:13,350 --> 00:10:16,150 La lección de hoy será de arreglos florales. 91 00:10:17,090 --> 00:10:21,090 Reúnan las flores que deseen. 92 00:10:21,090 --> 00:10:22,620 ¡Sí! 93 00:10:24,630 --> 00:10:26,600 ¡Espérame, Ino-chan! 94 00:10:32,530 --> 00:10:35,000 Qué torpe eres. 95 00:10:46,480 --> 00:10:48,900 No sé cómo hacer estas cosas. 96 00:10:49,280 --> 00:10:50,880 ¿Tú sí? 97 00:10:52,090 --> 00:10:55,460 Hay flores con tu nombre, pero viéndote, nunca lo diría. 98 00:10:55,460 --> 00:10:58,930 Escucha, los arreglos florales tienen su truco. 99 00:10:59,330 --> 00:11:04,130 Primero eliges la flor principal 100 00:11:04,130 --> 00:11:07,730 y luego escoges otras que la hagan destacar. 101 00:11:07,730 --> 00:11:11,340 No pueden arrebatarse el protagonismo unas a otras. 102 00:11:11,340 --> 00:11:13,760 Por ejemplo… Mira. 103 00:11:14,600 --> 00:11:17,810 ¿Ves esos cosmos? 104 00:11:18,180 --> 00:11:21,380 Esas podrían ser las flores principales, 105 00:11:22,180 --> 00:11:24,840 y las de eupatorium que elegiste tú, de adorno. 106 00:11:26,090 --> 00:11:30,880 Al cosmos se le llama sakura de otoño. 107 00:11:30,880 --> 00:11:34,090 Es la flor más bonita de esa estación. 108 00:11:34,090 --> 00:11:37,300 Además significa armonía 109 00:11:37,300 --> 00:11:40,100 y se concilia con cualquier planta de otoño. 110 00:11:49,820 --> 00:11:51,140 ¿Qué te parece? 111 00:11:51,140 --> 00:11:53,960 ¿Me hace destacar como a la flor del cosmos? 112 00:11:53,960 --> 00:11:55,510 ¿Estoy linda? 113 00:11:59,120 --> 00:12:00,720 Sí. 114 00:12:00,720 --> 00:12:02,720 ¿Por qué tardaste en contestar? 115 00:12:04,360 --> 00:12:10,430 Hoy pareces divertirte mucho, ¿no, frentuda? 116 00:12:17,870 --> 00:12:21,070 Últimamente te crees muy linda, ¿eh? 117 00:12:21,070 --> 00:12:23,870 No te emociones demasiado. 118 00:12:28,650 --> 00:12:29,550 ¡Ami-chan! 119 00:12:30,350 --> 00:12:31,940 Lo siento. 120 00:12:31,940 --> 00:12:37,050 Es que tienes una boca tan bonita que la confundí con un jarrón. 121 00:12:38,260 --> 00:12:39,760 ¡Ino! 122 00:12:40,160 --> 00:12:44,080 La flor ninja acónito tiene veneno. 123 00:12:44,080 --> 00:12:47,490 Aunque sea un veneno débil, deberías escupirlas pronto. 124 00:12:51,300 --> 00:12:53,840 ¡Profesora! 125 00:12:57,040 --> 00:12:59,840 El veneno está en la raíz. 126 00:13:04,010 --> 00:13:06,350 Ino-chan es asombrosa. 127 00:13:06,750 --> 00:13:10,750 Lo sabe todo, tiene estilo y es muy linda. 128 00:13:10,750 --> 00:13:15,260 Y su lanzamiento de su shuriken y ninjutsu también son impresionantes. 129 00:13:16,460 --> 00:13:19,190 Comparada con ella, yo… 130 00:13:23,530 --> 00:13:24,930 ¿Sakura? 131 00:13:25,730 --> 00:13:28,540 Si tú eres una flor del cosmos, 132 00:13:29,340 --> 00:13:31,870 yo sería el eupatorium. 133 00:13:38,110 --> 00:13:40,120 Pero ¿qué dices? 134 00:13:41,320 --> 00:13:43,580 A ver… 135 00:13:44,120 --> 00:13:48,860 Tú todavía eres un capullo sin florecer. 136 00:13:52,590 --> 00:13:54,200 Sí… 137 00:14:10,640 --> 00:14:12,910 A estas alturas 138 00:14:14,520 --> 00:14:17,380 no pienso competir contigo por Sasuke-kun. 139 00:14:17,780 --> 00:14:19,350 ¿Cómo dices? 140 00:14:19,350 --> 00:14:22,160 No hacen buena pareja. 141 00:14:22,160 --> 00:14:25,360 Además, yo soy más fuerte que tú. 142 00:14:25,360 --> 00:14:27,360 No te veo como rival. 143 00:14:28,160 --> 00:14:32,580 ¿Con quién crees que hablas? 144 00:14:32,960 --> 00:14:35,570 ¡No seas arrogante, llorona! 145 00:14:38,300 --> 00:14:43,110 Sakura-chan se excedió, ¿no crees? 146 00:14:43,110 --> 00:14:46,710 La mirada de Ino da miedo. 147 00:14:48,520 --> 00:14:49,920 Te equivocas. 148 00:14:51,120 --> 00:14:56,560 Sakura no sobrevalora su fuerza ni lastima a otros sin motivo. 149 00:14:56,960 --> 00:15:01,490 Le molesta que Ino se contenga al pelear contra ella. 150 00:15:02,700 --> 00:15:05,500 ¿Solo soy un capullo? 151 00:15:09,500 --> 00:15:11,500 Oye, Ino-chan… 152 00:15:13,520 --> 00:15:14,740 ¿Qué? 153 00:15:15,940 --> 00:15:20,710 ¿Por qué me diste este listón? 154 00:15:23,920 --> 00:15:25,680 Porque… 155 00:15:27,690 --> 00:15:33,300 Porque es una pena que te marchites siendo solo un capullo. 156 00:15:38,930 --> 00:15:42,100 Las flores deben florecer. 157 00:15:52,440 --> 00:15:54,780 Es posible… 158 00:16:05,090 --> 00:16:08,660 que te conviertas en una flor más linda que el cosmos. 159 00:16:19,800 --> 00:16:24,610 Gracias. 160 00:16:27,610 --> 00:16:30,580 Vamos a recoger flores. 161 00:16:30,580 --> 00:16:32,180 Sí. 162 00:16:32,180 --> 00:16:34,180 ¿Qué pasó? 163 00:16:35,000 --> 00:16:38,580 Cuando tropecé, me entró algo en el ojo. 164 00:16:38,580 --> 00:16:40,990 Qué torpe eres. 165 00:16:44,990 --> 00:16:46,190 Ino. 166 00:16:49,000 --> 00:16:55,300 Siempre he vivido creyendo en aquellas palabras. 167 00:16:55,700 --> 00:16:57,840 Pensando que ojalá fuera cierto. 168 00:16:59,060 --> 00:17:03,840 Que ojalá pudiera convertirme en una linda flor. 169 00:17:05,150 --> 00:17:09,500 Siempre quise ser como tú y me esforcé por conseguirlo. 170 00:17:12,690 --> 00:17:15,890 Por eso estoy aquí. 171 00:17:16,690 --> 00:17:20,290 Así que quiero pelear en serio. 172 00:17:27,460 --> 00:17:32,670 Tengo que superarte cuando lo das todo. 173 00:18:00,330 --> 00:18:03,140 ¿Qué hace Sakura-chan? 174 00:18:04,500 --> 00:18:08,070 ¿Por qué están tan exaltadas las dos? 175 00:18:08,740 --> 00:18:15,940 No es consciente de que a él le pasa lo mismo con Sasuke. 176 00:18:15,940 --> 00:18:20,820 En resumen, la rivalidad es algo curioso. 177 00:18:25,560 --> 00:18:27,530 Hola. 178 00:18:28,720 --> 00:18:31,930 Kakashi, el rival de mi juventud. 179 00:18:31,930 --> 00:18:37,270 Tus reacciones incomprensibles son tan modernas que me irritan. 180 00:18:40,440 --> 00:18:41,640 Estoy… 181 00:18:43,240 --> 00:18:46,060 en el equipo de Sasuke-kun. 182 00:18:46,060 --> 00:18:48,440 ¿Por qué me lo dices ahora? 183 00:18:50,820 --> 00:18:53,450 No volveré a perder contra ti. 184 00:18:54,250 --> 00:19:00,190 Lo mismo digo. Nunca perderé contra ti. 185 00:19:06,030 --> 00:19:07,220 ¿El listón? 186 00:19:07,220 --> 00:19:09,900 Te devuelvo este listón. 187 00:19:19,010 --> 00:19:21,540 Era un regalo. 188 00:19:21,540 --> 00:19:25,420 Además, la bandana de Konoha se pone en la frente. 189 00:19:26,620 --> 00:19:30,550 A partir de ahora dejaré de seguir tus pasos. 190 00:19:31,920 --> 00:19:35,920 El día que me la ponga en la frente será cuando, como kunoichi, 191 00:19:36,330 --> 00:19:38,490 no pueda perder contra ti. 192 00:19:50,620 --> 00:19:52,210 Buena idea. 193 00:20:00,920 --> 00:20:04,920 Yo tampoco me la pondré en la frente hasta entonces. 194 00:20:09,520 --> 00:20:12,760 Entendido, Sakura. 195 00:20:31,820 --> 00:20:33,180 Esta vez… 196 00:20:34,780 --> 00:20:36,000 será… 197 00:20:38,150 --> 00:20:42,860 ¡una pelea justa donde lo demos todo! 197 00:20:43,305 --> 00:21:43,722 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-