1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:30,260 --> 00:01:32,820 Sakura Haruno contra Ino Yamanaka 3 00:01:34,020 --> 00:01:36,290 A estas alturas 4 00:01:37,890 --> 00:01:40,760 no pienso competir contigo por Sasuke-kun. 5 00:01:41,560 --> 00:01:46,370 ¿Con quién crees que hablas? 6 00:01:46,370 --> 00:01:49,000 ¡No seas arrogante, llorona! 7 00:01:49,000 --> 00:01:53,980 Sakura-chan se excedió, ¿no crees? 8 00:01:53,980 --> 00:01:57,400 La mirada de Ino da miedo. 9 00:01:59,080 --> 00:02:00,620 Te equivocas. 10 00:02:01,780 --> 00:02:07,220 Sakura no sobrevalora su fuerza ni lastima a otros sin motivo. 11 00:02:08,040 --> 00:02:12,190 Le molesta que Ino se contenga al pelear contra ella. 12 00:02:31,110 --> 00:02:32,780 Esta vez… 13 00:02:33,980 --> 00:02:35,180 será… 14 00:02:37,650 --> 00:02:41,650 ¡una pelea justa donde lo demos todo! 15 00:02:42,090 --> 00:02:43,290 ¡¡La Mejor Batalla Cha!! 16 00:02:43,290 --> 00:02:46,090 ¡¡La Mejor Batalla Cha!! ¡¡La Mejor Batalla Cha!! 17 00:02:46,090 --> 00:02:48,090 ¡¡La Mejor Batalla Cha!! 18 00:03:03,870 --> 00:03:09,240 ¿Solo clones? ¡No estamos en el examen de graduación de la academia! 19 00:03:09,240 --> 00:03:13,150 ¿Crees que me derrotarás con técnicas de libro de texto? 20 00:03:14,350 --> 00:03:17,390 Si me fijo, sabré cuál es la verdadera. 21 00:03:17,390 --> 00:03:21,590 Concentro el chakra en los pies… ¡y pateo el piso! 22 00:03:21,590 --> 00:03:22,560 ¡Qué rápida! 23 00:03:29,060 --> 00:03:33,460 Si solo me ves como la llorona del pasado, acabarás malherida. 24 00:03:34,270 --> 00:03:36,230 ¡Tómatelo en serio, Ino! 25 00:03:39,080 --> 00:03:42,480 Me alegra oírte decir eso. 26 00:03:42,880 --> 00:03:45,750 Cumpliré tu deseo y no me contendré. 27 00:03:52,820 --> 00:03:57,630 Sakura-chan es increíble, en serio. 28 00:03:57,630 --> 00:04:01,630 Es la mejor controlando el chakra entre todos los novatos. 29 00:04:02,030 --> 00:04:04,900 Está mejorando. 30 00:04:04,900 --> 00:04:08,140 ¿Lo hace mejor que yo? 31 00:04:08,540 --> 00:04:10,540 Sí. 32 00:04:12,670 --> 00:04:15,880 Envía el chakra a todos los rincones de su cuerpo 33 00:04:15,880 --> 00:04:18,680 y lo usa en el momento justo. 34 00:04:19,080 --> 00:04:21,880 En eso es incluso mejor que Sasuke. 35 00:04:22,680 --> 00:04:28,860 Aunque el control del chakra se le ha dado bien desde el principio. 36 00:04:30,220 --> 00:04:32,790 ¡Tus movimientos son magníficos! 37 00:04:44,000 --> 00:04:46,410 Pero tu oponente no se queda atrás. 38 00:04:46,410 --> 00:04:49,180 Es una pelea igualada. Preveo que se alargará. 39 00:04:57,820 --> 00:05:01,420 ¿Cuándo se hizo tan fuerte? 40 00:05:02,490 --> 00:05:05,700 Yo también puedo hacerlo. 41 00:05:06,580 --> 00:05:07,830 ¡Toma! 42 00:05:18,270 --> 00:05:20,610 A este paso, no acabarán nunca. 43 00:05:22,610 --> 00:05:24,610 Es un combate largo. 44 00:05:25,400 --> 00:05:27,420 Llevan diez minutos peleando. 45 00:05:37,490 --> 00:05:41,230 ¡Es imposible que estés a mi nivel! 46 00:05:42,840 --> 00:05:47,100 Tú solo te preocupas por tu aspecto y tu pelo. 47 00:05:47,100 --> 00:05:49,800 Por supuesto que no estamos al mismo nivel. 48 00:05:53,810 --> 00:05:57,480 ¡Deja de subestimarme! 49 00:05:57,480 --> 00:06:01,080 Se está dejando provocar. 50 00:06:01,080 --> 00:06:04,520 ¿Quién sabe qué hará Ino ahora? 51 00:06:04,520 --> 00:06:07,250 No me gusta verla así. 52 00:06:25,940 --> 00:06:27,540 Qué simple eres. 53 00:06:28,410 --> 00:06:32,110 Está enojada de verdad. 54 00:06:32,520 --> 00:06:35,860 ¡Ya está bien! 55 00:06:35,860 --> 00:06:37,800 ¡No lo necesito! 56 00:06:43,690 --> 00:06:46,260 Da miedo. 57 00:06:46,660 --> 00:06:49,260 Acabaré contigo ahora mismo. 58 00:06:49,260 --> 00:06:53,000 ¡Haré que digas que te rindes! 59 00:06:53,000 --> 00:06:55,970 ¿Qué? ¿No pensará…? 60 00:06:55,970 --> 00:06:57,930 ¿Acaso…? 61 00:07:01,420 --> 00:07:03,160 Ese sello es… 62 00:07:03,160 --> 00:07:07,540 Lo sabía. Quiere usar el Shintenshin. 63 00:07:07,540 --> 00:07:10,380 Será tonta… 64 00:07:12,020 --> 00:07:16,080 Entiendo que estés nerviosa, pero eso no te ayudará. 65 00:07:17,700 --> 00:07:19,520 Ya veremos. 66 00:07:19,520 --> 00:07:22,720 Arte Ninja: Cambio de Cuerpo y Mente Ninpou: Shintenshin no Jutsu. 67 00:07:22,720 --> 00:07:29,120 El usuario se deshace de su espíritu y lo envía hacia el enemigo, 68 00:07:29,120 --> 00:07:34,500 privándolo de su mente y robándole el cuerpo durante unos minutos. 69 00:07:34,900 --> 00:07:40,110 No obstante, tiene puntos débiles. 70 00:07:40,520 --> 00:07:45,310 Primero: la energía espiritual que expulsa el usuario 71 00:07:45,310 --> 00:07:48,980 se mueve despacio y únicamente en línea recta. 72 00:07:49,780 --> 00:07:56,360 Segundo: aunque la energía desprendida no alcance al oponente, 73 00:07:56,360 --> 00:07:58,960 no vuelve al cuerpo del usuario en minutos. 74 00:07:59,760 --> 00:08:03,360 Además, durante ese tiempo, 75 00:08:03,360 --> 00:08:08,440 el cuerpo real del usuario es como un muñeco inmóvil. 76 00:08:08,840 --> 00:08:14,060 La técnica se usa para espiar, no para combatir. 77 00:08:14,840 --> 00:08:20,410 Usar esa técnica ahora es un suicidio. 78 00:08:21,210 --> 00:08:23,740 Si se mueve, no tiene nada que temer. 79 00:08:23,740 --> 00:08:29,220 Es más, si esquiva la técnica, podrá apalizar a su rival. 80 00:08:29,890 --> 00:08:34,290 Si eso sucede, Hayate tendrá que detener el combate. 81 00:08:34,860 --> 00:08:38,830 ¿Y qué? ¡No lo sabré si no lo intento! 82 00:08:40,030 --> 00:08:44,800 Si no aciertas, estás acabada. ¿Estás consciente de eso? 83 00:08:45,240 --> 00:08:49,640 Imitación de Sombra Durante los combates usamos mi Kagemane no Jutsu 84 00:08:49,640 --> 00:08:53,260 para inmovilizar al oponente antes de usar su técnica. 85 00:08:53,260 --> 00:08:54,780 Es imposible. 86 00:08:55,600 --> 00:08:57,250 No acertará. 87 00:09:03,820 --> 00:09:05,160 ¡No lo hagas! 88 00:09:05,160 --> 00:09:07,990 Arte Ninja: Cambio de Cuerpo y Mente ¡Ninpou: Shintenshin no Jutsu! 89 00:09:22,600 --> 00:09:23,870 ¿Qué pasó? 90 00:09:31,480 --> 00:09:33,880 Lo siento por ti… 91 00:09:36,290 --> 00:09:37,520 Ino. 92 00:09:38,340 --> 00:09:40,160 Tiene problemas gordos. 93 00:09:40,160 --> 00:09:41,990 Metió la pata. 94 00:09:43,990 --> 00:09:45,730 Se acabó. 95 00:09:51,200 --> 00:09:52,140 ¿Qué? 96 00:09:54,940 --> 00:09:57,610 Caíste, Sakura. 97 00:09:59,610 --> 00:10:02,080 Por fin te atrapé. 98 00:10:03,280 --> 00:10:04,550 No puede ser… 99 00:10:06,550 --> 00:10:08,560 Es justo lo que piensas. 100 00:10:08,940 --> 00:10:12,550 Cuando formé los sellos solo estaba actuando. 101 00:10:12,960 --> 00:10:17,030 Todo para que cayeras en mi trampa y dejaras de ir de un lado a otro. 102 00:10:17,430 --> 00:10:21,030 No te puedes mover, ¿verdad? 103 00:10:21,430 --> 00:10:25,500 Es una cuerda especial hecha con mi pelo y mi chakra. 104 00:10:28,340 --> 00:10:33,140 Si entro a tu cuerpo y te hago decir que te rindes, se acabó. 105 00:10:34,740 --> 00:10:37,980 ¡Ahora acertaré al 100 %! 106 00:10:38,380 --> 00:10:40,450 Ya veo. 107 00:10:40,450 --> 00:10:44,690 ¿También estaba actuando cuando se enojó tanto? 108 00:10:44,690 --> 00:10:46,420 ¡Corre, Sakura-chan! 109 00:10:47,620 --> 00:10:49,160 No puedo moverme. 110 00:10:49,960 --> 00:10:53,130 Cambio de Cuerpo y Mente Muy bien. ¡Shintenshin no Jutsu! 111 00:11:17,020 --> 00:11:19,420 Lo siento por ti… 112 00:11:20,190 --> 00:11:22,190 Falló. 113 00:11:23,400 --> 00:11:24,420 No. 114 00:11:24,840 --> 00:11:26,040 ¿Sakura-san? 115 00:11:26,040 --> 00:11:27,390 ¡Sakura-chan! 116 00:11:29,800 --> 00:11:31,400 …Sakura. 117 00:11:50,480 --> 00:11:53,280 ¿Qué le pasa a Ino? 118 00:11:53,280 --> 00:11:58,180 Y Sakura-chan está rara. 119 00:11:58,580 --> 00:12:00,420 Pero es su oportunidad. 120 00:12:00,420 --> 00:12:02,890 ¡Ve por ella, Sakura-chan! 121 00:12:04,100 --> 00:12:05,120 Es inútil. 122 00:12:05,930 --> 00:12:09,890 No esperara que usara el Shintenshin no Jutsu así. 123 00:12:11,330 --> 00:12:13,330 ¿Shintenshin? 124 00:12:13,330 --> 00:12:16,640 Eso significa que ahora mismo Sakura-san… 125 00:12:17,440 --> 00:12:19,040 Sí. 126 00:12:19,440 --> 00:12:23,110 La mente de Sakura está en manos de Ino. 127 00:12:25,510 --> 00:12:28,350 Ahora Ino está en su interior. 128 00:12:28,750 --> 00:12:32,340 Y puede que lo que pretenda es… 129 00:12:34,420 --> 00:12:36,420 Se acabó. 130 00:12:37,220 --> 00:12:39,790 Adiós, Sakura. 131 00:12:51,440 --> 00:12:57,200 Yo, Sakura Haruno, elijo reti… 132 00:12:57,200 --> 00:13:00,480 ¡No! ¡Sakura-chan! 133 00:13:02,900 --> 00:13:04,720 Qué ruidoso es. 134 00:13:05,120 --> 00:13:07,520 ¡Te esforzaste para llegar hasta aquí! 135 00:13:07,520 --> 00:13:11,190 ¿No te da vergüenza perder contra la embobada de Sasuke? 136 00:13:12,390 --> 00:13:15,590 Todo lo que digas es inútil. 137 00:13:18,800 --> 00:13:20,400 ¿Qué? 138 00:13:25,200 --> 00:13:26,820 Sentí un escalofrío. 139 00:13:31,210 --> 00:13:34,010 Naruto nunca se calla. 140 00:13:37,880 --> 00:13:41,950 Pero tiene razón. No perderé contra Ino. 141 00:13:42,750 --> 00:13:46,760 ¿Sakura? ¡Es imposible! 142 00:13:49,630 --> 00:13:53,230 ¿Qué sucede? ¿Quieres retirarte? 143 00:13:56,700 --> 00:14:00,680 ¡No pienso retirarme! 144 00:14:01,070 --> 00:14:03,080 ¡Maldita sea! 145 00:14:05,210 --> 00:14:06,840 ¿Quién es ahora? 146 00:14:07,240 --> 00:14:09,810 ¿Cómo puede ser? 147 00:14:09,810 --> 00:14:11,050 Sakura… 148 00:14:11,850 --> 00:14:13,450 ¡Es imposible! 149 00:14:16,640 --> 00:14:19,450 No me creo que mi técnica haya fallado. 150 00:14:19,450 --> 00:14:25,490 Ino, sal de mi cuerpo antes de que acabes malparada. 151 00:14:28,760 --> 00:14:30,930 ¿Qué le pasa a Ino? 152 00:14:35,500 --> 00:14:37,100 No puedo… 153 00:14:37,100 --> 00:14:40,710 Si sigo aquí, no resistiré mucho. 154 00:14:41,110 --> 00:14:42,310 ¡Anular! 155 00:15:01,290 --> 00:15:03,700 No puede ser. 156 00:15:03,700 --> 00:15:06,030 ¿Se libró de la técnica de Ino? 157 00:15:06,430 --> 00:15:09,640 ¿Se cansó demasiado antes de usar la técnica? 158 00:15:10,400 --> 00:15:12,810 Quizás le faltó chakra. 159 00:15:17,080 --> 00:15:19,900 ¿Tienes dos consciencias? 160 00:15:20,300 --> 00:15:21,950 ¿Qué demonios eres? 161 00:15:25,950 --> 00:15:28,750 Belleza y fuerza por igual. 162 00:15:29,150 --> 00:15:32,690 Las mujeres deben ser duras para sobrevivir. 163 00:15:33,490 --> 00:15:38,700 No es sencillo expulsar al usuario de una técnica como esa. 164 00:15:39,970 --> 00:15:43,680 Imagino que la falta de chakra de Ino ayudó, 165 00:15:44,220 --> 00:15:50,870 pero lo que más influyó fue su espíritu de lucha contra su rival. 166 00:15:51,180 --> 00:15:55,580 La voz de Naruto lo despertó, 167 00:15:55,580 --> 00:15:58,120 y eso hizo que expulsara a Ino. 168 00:15:58,520 --> 00:16:00,520 No debería sorprenderme. 169 00:16:00,520 --> 00:16:02,120 Al igual que Naruto, 170 00:16:02,120 --> 00:16:06,590 Sakura también odia perder más que la mayoría de la gente. 171 00:16:06,590 --> 00:16:07,430 ¡Ya verás! 172 00:16:09,030 --> 00:16:14,360 Pero a ninguna de las dos les queda mucho chakra. 173 00:16:18,020 --> 00:16:19,200 ¡Este será… 174 00:16:19,200 --> 00:16:20,740 el último golpe! 175 00:17:30,010 --> 00:17:32,800 Ninguna de las dos puede seguir. 176 00:17:33,220 --> 00:17:38,880 Debido a este doble noqueo, el cuarto combate no tiene ganador. 177 00:17:44,020 --> 00:17:45,350 Veamos… 178 00:17:45,750 --> 00:17:47,360 Santo cielo… 179 00:17:48,990 --> 00:17:50,190 ¡Ino! 180 00:17:50,190 --> 00:17:51,330 ¡Sakura-san! 181 00:17:51,330 --> 00:17:52,660 ¡Sakura-chan! 182 00:17:52,660 --> 00:17:55,430 ¿Estás bien? 183 00:18:07,040 --> 00:18:09,840 No necesitará que la traten. 184 00:18:10,240 --> 00:18:13,010 Despertará en un rato. 185 00:18:17,400 --> 00:18:20,590 Pero debo reconocer que me sorprendió. 186 00:18:20,990 --> 00:18:21,960 Sí. 187 00:18:23,560 --> 00:18:25,960 No solo Naruto y Sasuke. 188 00:18:25,960 --> 00:18:30,780 La impotente Sakura también mejoró mucho. 189 00:18:32,230 --> 00:18:34,440 Pasaron muchas cosas, 190 00:18:34,440 --> 00:18:41,110 pero me alegro de corazón de haberlos recomendado para hacer el examen. 191 00:18:48,370 --> 00:18:52,350 Tenten contra Temari 192 00:18:55,800 --> 00:18:59,320 Después de ver esa pelea, yo también estoy motivada. 193 00:19:00,530 --> 00:19:04,300 Es la segunda participante de la Arena. 194 00:19:04,300 --> 00:19:05,100 ¡Ánimo, Tenten! 195 00:19:05,100 --> 00:19:07,270 Será un combate interesante. ¡Ánimo, Tenten! 196 00:19:15,840 --> 00:19:19,800 Por fin despiertas, Sakura. 197 00:19:21,820 --> 00:19:25,080 Tenten, exprime el poder de la juventud. 198 00:19:25,080 --> 00:19:28,280 ¡Ánimo! ¡Los jóvenes no tienen límites! 199 00:19:28,280 --> 00:19:29,090 ¡Tú puedes, Tenten! 200 00:19:29,090 --> 00:19:30,290 Nuestro combate ya terminó. ¡Tú puedes, Tenten! 201 00:19:30,290 --> 00:19:32,160 Nuestro combate ya terminó. 202 00:19:36,980 --> 00:19:41,130 ¿Perdí? 203 00:19:44,330 --> 00:19:47,100 Soy yo la que quiere ponerse a llorar. 204 00:19:47,500 --> 00:19:50,710 No puedo creer que empatara contigo. 205 00:19:54,120 --> 00:19:55,050 Toma. 206 00:19:58,240 --> 00:20:02,660 Tú también hiciste florecer una flor preciosa. 207 00:20:09,420 --> 00:20:10,490 Ino… 208 00:20:20,320 --> 00:20:25,910 Pero la próxima vez que nos enfrentemos, no solo te desmayarás. 209 00:20:27,510 --> 00:20:32,320 Y otra cosa, no pienso cederte a Sasuke-kun. 210 00:20:33,920 --> 00:20:37,520 ¡Lo mismo te digo! 211 00:20:42,690 --> 00:20:43,840 Quinto combate. 212 00:20:44,360 --> 00:20:48,760 Tenten, Temari, den un paso al frente. 212 00:20:49,305 --> 00:21:49,253 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm