1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:56,121 --> 00:01:09,863 SHOW TIME 3 00:01:11,317 --> 00:01:16,797 [singing a song] 4 00:01:16,822 --> 00:01:19,563 [singing a song] 5 00:01:19,759 --> 00:01:21,561 [in unison]: Sing with 'Na'. 6 00:01:21,801 --> 00:01:22,739 Why did you open your mouths 7 00:01:22,751 --> 00:01:23,156 like that? Did we 8 00:01:23,284 --> 00:01:24,047 sing very well? 9 00:01:24,202 --> 00:01:24,621 Close your mouth, 10 00:01:24,633 --> 00:01:25,215 mosquitoes may enter. 11 00:01:25,360 --> 00:01:26,491 [laughs] 12 00:01:26,516 --> 00:01:26,991 Sing... 13 00:01:27,016 --> 00:01:27,631 There is nothing 14 00:01:27,656 --> 00:01:28,344 other than "Na. Na. 15 00:01:28,375 --> 00:01:28,962 Na." If it's like that, 16 00:01:29,031 --> 00:01:30,616 Uncle! This is cheating. 17 00:01:30,641 --> 00:01:31,156 we will not play. 18 00:01:31,181 --> 00:01:31,853 Moreover, it's not 19 00:01:31,878 --> 00:01:32,283 even the beginning 20 00:01:32,308 --> 00:01:32,994 of the song. We will not agree. 21 00:01:33,019 --> 00:01:33,494 No! Are we 22 00:01:33,519 --> 00:01:34,603 participants in 'Padutha 23 00:01:34,628 --> 00:01:35,463 Theeyaga' program 24 00:01:35,488 --> 00:01:36,072 to sing the whole song? 25 00:01:36,097 --> 00:01:36,744 Wherever we stop, 26 00:01:36,769 --> 00:01:37,304 that will be the song. 27 00:01:37,329 --> 00:01:38,095 No, you are cheating. 28 00:01:38,120 --> 00:01:38,892 Sing with Na... Na. 29 00:01:38,917 --> 00:01:39,558 If you do not know, accept 30 00:01:39,583 --> 00:01:40,422 that you lost the game. 31 00:01:40,447 --> 00:01:41,376 Hey, this is a challenge to our 32 00:01:41,401 --> 00:01:41,847 prestige. We 33 00:01:41,872 --> 00:01:43,103 should sing the song. 34 00:01:43,148 --> 00:01:44,334 They're cheating so Let's 35 00:01:44,367 --> 00:01:45,236 also we cheat sing with 'A'. 36 00:01:45,261 --> 00:01:45,900 Fine, then. 37 00:01:45,925 --> 00:01:46,549 Can we sing with 'A'? 38 00:01:47,211 --> 00:01:51,528 [singing a song from 39 00:01:51,553 --> 00:01:54,519 Run Raja Run movie] 40 00:01:54,544 --> 00:01:56,043 Only five like Pandavas, but 41 00:01:56,068 --> 00:01:56,965 creating chaos 42 00:01:56,989 --> 00:01:58,162 like 100 Kauravas! 43 00:01:58,187 --> 00:02:00,800 [police siren wailing] 44 00:02:05,612 --> 00:02:05,984 Hello! 45 00:02:07,024 --> 00:02:07,516 Yes, sir! 46 00:02:08,245 --> 00:02:09,051 Here, Shanthi. 47 00:02:09,075 --> 00:02:09,422 Huh! 48 00:02:10,563 --> 00:02:11,289 It's the new mango pickle. 49 00:02:11,328 --> 00:02:12,070 Did you prepare it? 50 00:02:12,095 --> 00:02:13,223 Jayanth's daughter... 51 00:02:13,248 --> 00:02:14,781 Mom has sent it, Shanthi. 52 00:02:15,446 --> 00:02:16,347 Everyone ate it. 53 00:02:16,500 --> 00:02:17,664 Sister kept it 54 00:02:17,922 --> 00:02:18,611 aside for the three 55 00:02:18,828 --> 00:02:20,274 of you, as you like it so much. 56 00:02:22,641 --> 00:02:23,507 Thank you, Aunty. 57 00:02:23,531 --> 00:02:24,464 Okay, dear. 58 00:02:32,833 --> 00:02:33,245 Hey, what 59 00:02:33,604 --> 00:02:34,737 happened, Shanthi? 60 00:02:37,513 --> 00:02:38,565 Is it very spicy? 61 00:02:39,769 --> 00:02:40,206 No, it's 62 00:02:40,995 --> 00:02:41,494 just like 63 00:02:41,519 --> 00:02:42,104 my mother's pickle. 64 00:02:46,654 --> 00:02:47,917 Hey, Shanthi! 65 00:02:48,804 --> 00:02:50,761 Now the spice is making you 66 00:02:50,917 --> 00:02:52,753 cry. I've been crying for days. 67 00:02:52,780 --> 00:02:53,956 When I got married, 68 00:02:54,139 --> 00:02:54,796 my fatherinlaw 69 00:02:54,820 --> 00:02:55,519 promised me that 70 00:02:55,544 --> 00:02:56,090 he would give me 71 00:02:56,102 --> 00:02:56,869 seven acres of land. 72 00:02:57,094 --> 00:02:58,254 Whenever I went to ask 73 00:02:58,279 --> 00:02:59,784 him when he'd give it... 74 00:03:00,151 --> 00:03:01,511 my motherinlaw used to say, 75 00:03:01,643 --> 00:03:02,596 "Dear, here is the 76 00:03:02,608 --> 00:03:03,167 new mango pickle." 77 00:03:03,838 --> 00:03:04,925 Looking at that pickle, I 78 00:03:04,950 --> 00:03:06,136 used to forget about the land. 79 00:03:06,937 --> 00:03:07,327 From then onwards 80 00:03:07,351 --> 00:03:07,837 and till now... 81 00:03:08,091 --> 00:03:10,057 My tummy bulged from eating 82 00:03:10,470 --> 00:03:12,202 pickle, but I 83 00:03:12,226 --> 00:03:14,253 never got the land. 84 00:03:15,738 --> 00:03:17,440 Manikonda Sector Two, right sir? 85 00:03:18,197 --> 00:03:19,206 Yeah, I'm heading that way, sir. 86 00:03:20,319 --> 00:03:21,175 I'll take care, sir. 87 00:03:22,472 --> 00:03:23,807 Driver, take us to Manikonda. 88 00:03:29,315 --> 00:03:31,486 Yes, you tell nice stories... 89 00:03:31,511 --> 00:03:32,928 Stop talking and sing the song. 90 00:03:32,953 --> 00:03:33,772 Yes, he won't sing the song. 91 00:03:33,809 --> 00:03:34,456 What is this? 92 00:03:34,659 --> 00:03:34,979 I, right? Is it 93 00:03:34,991 --> 00:03:35,700 English I or Telugu I? 94 00:03:35,712 --> 00:03:36,837 "I Follow Follow You" song. 95 00:03:36,862 --> 00:03:37,307 Jr. NTR's song. 96 00:03:37,319 --> 00:03:38,378 Have you lost the game? 97 00:03:38,512 --> 00:03:39,199 Super! 98 00:03:39,224 --> 00:03:40,621 "I wanna follow, follow, 99 00:03:40,778 --> 00:03:41,852 "I wanna follow, follow, 100 00:03:41,864 --> 00:03:43,028 follow, follow you." 101 00:03:43,246 --> 00:03:45,496 "I wanna follow, follow, 102 00:03:45,508 --> 00:03:47,829 follow, follow you." 103 00:03:47,854 --> 00:03:48,656 O... Sing with 'O'. 104 00:03:48,668 --> 00:03:49,321 Hey, do you know 105 00:03:49,345 --> 00:03:50,132 a song with 'O'? 106 00:03:50,332 --> 00:03:51,063 Hey! Do you know 107 00:03:51,087 --> 00:03:51,879 a song with 'O'? 108 00:03:52,549 --> 00:03:52,929 I... 109 00:03:52,954 --> 00:03:53,712 You sing. 110 00:03:53,905 --> 00:03:54,813 [humming] 111 00:03:54,837 --> 00:03:58,109 Oh you! 112 00:04:00,041 --> 00:04:00,828 That old one? 113 00:04:00,861 --> 00:04:02,653 "O... O... Devada..." 114 00:04:03,188 --> 00:04:05,973 "O... O... Parvathi." 115 00:04:06,074 --> 00:04:07,621 "Is this what education is?" 116 00:04:07,754 --> 00:04:10,700 "You left our style and have 117 00:04:10,712 --> 00:04:13,248 become a western man!" 118 00:04:13,376 --> 00:04:16,477 "O... O... Devada" 119 00:04:16,755 --> 00:04:19,565 "O... O... Jayanthi" 120 00:04:19,590 --> 00:04:20,287 Oh! 121 00:04:21,345 --> 00:04:23,461 Oh, Shankar brother! 122 00:04:23,485 --> 00:04:23,887 Hey! 123 00:04:24,172 --> 00:04:25,277 Stop, stop! I cannot 124 00:04:25,840 --> 00:04:27,691 see this romance. 125 00:04:27,947 --> 00:04:28,512 Hey, stop! 126 00:04:29,288 --> 00:04:29,793 Stop! 127 00:04:31,557 --> 00:04:32,528 You all know the 128 00:04:32,540 --> 00:04:34,264 Damsharas game, right? 129 00:04:34,289 --> 00:04:35,738 [all]: Yes. Damsharas. 130 00:04:35,856 --> 00:04:36,074 Let us play it. 131 00:04:36,099 --> 00:04:36,626 Playing is a must. 132 00:04:36,813 --> 00:04:38,276 Your younger sister argued for 133 00:04:38,288 --> 00:04:39,134 the property till 134 00:04:39,146 --> 00:04:39,957 now and left home. 135 00:04:40,356 --> 00:04:41,318 Don't give in to 136 00:04:41,330 --> 00:04:42,548 her drama and hand 137 00:04:42,560 --> 00:04:43,785 over the property, 138 00:04:44,145 --> 00:04:45,062 it won't end well. 139 00:04:45,262 --> 00:04:46,076 I will not give it to her. 140 00:04:46,101 --> 00:04:46,606 You say that, but 141 00:04:46,618 --> 00:04:46,988 do as you please. 142 00:04:47,013 --> 00:04:47,597 Hang it up! 143 00:04:48,449 --> 00:04:48,903 Nonsense... This is 144 00:04:49,336 --> 00:04:50,582 the same issue with her. 145 00:04:50,856 --> 00:04:51,817 Will you say the film 146 00:04:51,946 --> 00:04:54,067 name? Or shall we say it? 147 00:04:57,473 --> 00:04:57,883 Hello! 148 00:04:57,907 --> 00:04:58,481 Hey, brother. 149 00:04:58,726 --> 00:04:59,861 If you do not give me my share, 150 00:04:59,886 --> 00:05:00,334 I will write a note 151 00:05:00,346 --> 00:05:00,782 that you are the 152 00:05:00,794 --> 00:05:01,199 cause of my death 153 00:05:01,211 --> 00:05:01,828 and hang myself. 154 00:05:01,853 --> 00:05:02,956 Try to understand the 155 00:05:02,981 --> 00:05:04,449 situation of our home. 156 00:05:04,512 --> 00:05:05,520 Will you talk nonsense without 157 00:05:05,532 --> 00:05:06,735 understanding what I say? 158 00:05:06,760 --> 00:05:08,160 What should I understand? 159 00:05:08,332 --> 00:05:09,153 Who is talking nonsense? 160 00:05:09,178 --> 00:05:09,890 But you should understand my 161 00:05:09,902 --> 00:05:10,957 problem and my situation, right? 162 00:05:10,982 --> 00:05:12,129 First, you understand me. 163 00:05:12,154 --> 00:05:12,590 'Waltair Veerayya.' 164 00:05:13,653 --> 00:05:14,221 That's it! 165 00:05:14,246 --> 00:05:15,106 Brother, say it in a minute. 166 00:05:15,131 --> 00:05:15,715 I will see it. 167 00:05:16,963 --> 00:05:18,409 I think he will say it easily. 168 00:05:18,434 --> 00:05:19,037 You always have 169 00:05:19,062 --> 00:05:20,184 confidence in the brother. 170 00:05:20,809 --> 00:05:22,297 Hmm! Famous dance master... 171 00:05:22,321 --> 00:05:22,676 Oh! 172 00:05:24,418 --> 00:05:25,551 Is the hero a dance master? 173 00:05:25,715 --> 00:05:27,034 Yes, that one. 174 00:05:27,059 --> 00:05:28,419 Exactly. That is it. 175 00:05:28,444 --> 00:05:28,949 Radha... 176 00:05:29,770 --> 00:05:30,620 Stop repeating 177 00:05:30,645 --> 00:05:31,340 it, just hang up. 178 00:05:31,365 --> 00:05:33,037 Action hero and dances well... 179 00:05:33,777 --> 00:05:34,356 Ouch! 180 00:05:36,129 --> 00:05:36,599 Suri brother! Do 181 00:05:36,624 --> 00:05:37,488 you want my help? 182 00:05:37,513 --> 00:05:38,285 Allu Arjun. 183 00:05:38,374 --> 00:05:38,829 I will give you 184 00:05:38,853 --> 00:05:39,414 tips if you want. 185 00:05:39,426 --> 00:05:39,847 Hey, slowly. 186 00:05:40,056 --> 00:05:41,079 Is it? Give it to me. 187 00:05:41,889 --> 00:05:43,231 What? Is your neck stuck? 188 00:05:43,785 --> 00:05:44,660 Megastar Chiranjeevi. 189 00:05:44,672 --> 00:05:45,481 Chiranjeevi. 190 00:05:45,813 --> 00:05:46,733 Super dad! 191 00:05:46,824 --> 00:05:47,778 Give another clue. 192 00:05:48,246 --> 00:05:48,662 Is it the 'Shankardada 193 00:05:48,674 --> 00:05:49,205 MBBS' movie? 194 00:05:49,230 --> 00:05:51,043 Lungi! Lungi! 195 00:05:51,443 --> 00:05:52,621 That... Lungi step. 196 00:05:54,971 --> 00:05:55,648 Hey, why are you 197 00:05:55,673 --> 00:05:56,510 opening your mouth? 198 00:05:56,621 --> 00:05:57,247 In that, 'Shruti Hassan' 199 00:05:57,259 --> 00:05:58,059 is the heroine, right? 200 00:05:58,183 --> 00:05:59,305 Khaidi No. 150. 201 00:05:59,329 --> 00:06:00,043 Not that... 202 00:06:00,379 --> 00:06:01,133 Waltair Veeraiah? 203 00:06:01,157 --> 00:06:01,604 Yes! 204 00:06:01,804 --> 00:06:02,409 [cheering] 205 00:06:02,798 --> 00:06:03,594 We won! 206 00:06:03,618 --> 00:06:04,484 Waltair Veeraiah?! 207 00:06:04,509 --> 00:06:05,577 That is why Shanthi sister 208 00:06:05,589 --> 00:06:07,106 told you to give a tough one. 209 00:06:07,136 --> 00:06:08,988 We said it. Who will come now? 210 00:06:09,384 --> 00:06:10,988 If you call me again, 211 00:06:11,246 --> 00:06:12,723 you don't need to hang 212 00:06:13,098 --> 00:06:14,918 up! I will come and kill you. 213 00:06:15,233 --> 00:06:15,940 Cut the call. 214 00:06:15,965 --> 00:06:16,535 Hey, brother... 215 00:06:16,826 --> 00:06:17,238 This is the 216 00:06:17,263 --> 00:06:17,754 last one, 217 00:06:17,779 --> 00:06:18,629 okay? 218 00:06:18,990 --> 00:06:19,551 What? Secrets between 219 00:06:19,668 --> 00:06:20,614 mother and son? 220 00:06:20,639 --> 00:06:21,130 Yes. 221 00:06:21,155 --> 00:06:21,511 Sister, easy? 222 00:06:21,536 --> 00:06:21,986 Did you say it properly? 223 00:06:22,011 --> 00:06:22,680 Okay. 224 00:06:22,704 --> 00:06:23,364 Did you say it? 225 00:06:23,389 --> 00:06:23,934 Yes, I did. 226 00:06:23,974 --> 00:06:24,399 Hero? 227 00:06:24,423 --> 00:06:25,207 New hero? 228 00:06:25,232 --> 00:06:26,035 Tell me. It is your turn. 229 00:06:26,047 --> 00:06:26,645 Who is the hero? 230 00:06:26,717 --> 00:06:27,557 Say something, sister. 231 00:06:27,569 --> 00:06:28,785 Is it big chimpanzee? 232 00:06:29,910 --> 00:06:30,586 Rana... Rana. 233 00:06:30,610 --> 00:06:31,403 Tall hero. 234 00:06:31,832 --> 00:06:32,751 Tall and wellbuilt 235 00:06:32,763 --> 00:06:34,004 body means... Prabhas? 236 00:06:34,429 --> 00:06:34,891 Prabhas? 237 00:06:34,915 --> 00:06:35,511 Prabhas. 238 00:06:35,536 --> 00:06:36,118 Hey! 239 00:06:36,142 --> 00:06:36,996 Oh! 240 00:06:37,221 --> 00:06:38,549 Okay. Latest 241 00:06:38,574 --> 00:06:39,401 movie. 242 00:06:39,426 --> 00:06:40,123 New movie? 243 00:06:40,148 --> 00:06:40,781 Prabhas movie, right? 244 00:06:40,793 --> 00:06:41,495 Something else. 245 00:06:41,676 --> 00:06:42,374 Bahubali. 246 00:06:42,399 --> 00:06:43,535 New movie? 247 00:06:44,553 --> 00:06:46,887 Rana, Prabhas... 248 00:06:47,851 --> 00:06:48,610 Bahubali? 249 00:06:48,634 --> 00:06:49,528 Yes, Bahubali. 250 00:06:49,585 --> 00:06:50,211 Bahubali 251 00:06:50,235 --> 00:06:50,806 Yeah! 252 00:06:51,006 --> 00:06:51,691 Yes. 253 00:06:52,115 --> 00:06:53,149 Well said. 254 00:06:53,173 --> 00:06:54,403 Highfive! 255 00:06:55,139 --> 00:06:55,656 Mom, we are 256 00:06:55,668 --> 00:06:56,918 playing silently, right? 257 00:06:56,930 --> 00:06:57,740 We will play with 258 00:06:57,752 --> 00:06:58,672 two films and go. 259 00:06:58,926 --> 00:06:59,292 Please. 260 00:06:59,317 --> 00:06:59,723 Okay. 261 00:06:59,794 --> 00:07:01,183 Vaishu, how did you guess it? 262 00:07:01,208 --> 00:07:01,922 That is my shot. 263 00:07:01,946 --> 00:07:02,595 Super, Vaishu! 264 00:07:02,879 --> 00:07:03,996 That is Vaishu's shot. 265 00:07:04,591 --> 00:07:06,238 Come... Who will come now? 266 00:07:06,426 --> 00:07:07,067 Swetha, only 267 00:07:07,384 --> 00:07:08,144 one more. Okay? 268 00:07:08,156 --> 00:07:09,528 Parvathi Devadas. 269 00:07:11,949 --> 00:07:13,717 Okay... Okay. Ready. 270 00:07:13,917 --> 00:07:14,567 Okay. 271 00:07:14,957 --> 00:07:15,474 Ready. 272 00:07:17,738 --> 00:07:18,797 Jai Balayya! Jai Balayya! 273 00:07:18,809 --> 00:07:19,294 Balayya. 274 00:07:19,379 --> 00:07:20,620 Super, uncle. Super! 275 00:07:20,645 --> 00:07:21,419 Is it Balayya's movie? 276 00:07:21,444 --> 00:07:21,768 How did they find 277 00:07:21,780 --> 00:07:22,234 it so easily, sister? 278 00:07:22,246 --> 00:07:22,981 Is it Balayya's movie? 279 00:07:23,125 --> 00:07:24,342 New movie or old? 280 00:07:24,659 --> 00:07:25,967 New? Okay. 281 00:07:26,535 --> 00:07:26,948 Veerasimhareddy? 282 00:07:26,960 --> 00:07:27,667 Bhagavanth Kesari? 283 00:07:27,945 --> 00:07:28,684 Not that? 284 00:07:29,285 --> 00:07:29,867 Not that too? 285 00:07:30,605 --> 00:07:32,002 That's Akhanda? 286 00:07:32,037 --> 00:07:32,485 Yeah! 287 00:07:32,509 --> 00:07:33,090 Akhanda? 288 00:07:33,410 --> 00:07:35,700 White House is in America... 289 00:07:35,725 --> 00:07:38,410 Mansion House is in our house. 290 00:07:38,483 --> 00:07:39,918 [cheering] 291 00:07:41,105 --> 00:07:41,879 Jai Balayya. 292 00:07:42,375 --> 00:07:44,011 Sister, this is the last one. 293 00:07:44,157 --> 00:07:45,082 We should say it somehow. 294 00:07:45,094 --> 00:07:45,815 Okay, let us see. 295 00:07:45,913 --> 00:07:46,977 Okay. I will go now. 296 00:07:47,885 --> 00:07:48,274 Sir. 297 00:07:48,551 --> 00:07:48,996 Hm. 298 00:07:49,121 --> 00:07:49,786 The family members 299 00:07:49,798 --> 00:07:51,035 are playing just for fun, sir. 300 00:07:51,450 --> 00:07:52,255 Moreover, there are little 301 00:07:52,267 --> 00:07:53,121 children and ladies too, sir. 302 00:07:53,605 --> 00:07:54,183 Are there children 303 00:07:55,231 --> 00:07:56,120 and ladies too? 304 00:07:56,145 --> 00:07:56,600 Yes, sir. 305 00:07:57,101 --> 00:07:57,684 Did you tell them? 306 00:07:58,699 --> 00:07:59,309 What should I tell, sir? 307 00:07:59,784 --> 00:08:00,363 Your noise is 308 00:08:00,793 --> 00:08:01,958 heard at only 309 00:08:02,043 --> 00:08:04,301 one house in the next street. 310 00:08:05,090 --> 00:08:05,965 Ask them to make noise that 311 00:08:05,977 --> 00:08:07,090 is heard by the entire colony. 312 00:08:07,738 --> 00:08:08,395 It means... 313 00:08:08,973 --> 00:08:09,582 Tell them to stop 314 00:08:09,945 --> 00:08:11,309 playing and sleep. 315 00:08:11,674 --> 00:08:12,028 Go! 316 00:08:12,581 --> 00:08:13,154 Okay, sir. 317 00:08:17,184 --> 00:08:17,660 Huh? 318 00:08:19,325 --> 00:08:21,309 Wait... Wait. Who is the hero? 319 00:08:21,488 --> 00:08:22,063 No, no. 320 00:08:22,087 --> 00:08:22,673 I will not say it. 321 00:08:22,698 --> 00:08:23,685 Hey, I should act, right? 322 00:08:23,710 --> 00:08:24,292 We will say the movie name. 323 00:08:24,304 --> 00:08:24,688 Why would we say 324 00:08:24,712 --> 00:08:25,300 the hero's name? 325 00:08:25,325 --> 00:08:25,796 Hey, you should 326 00:08:25,808 --> 00:08:26,613 say it. We said, right? 327 00:08:26,625 --> 00:08:27,434 I will not say. 328 00:08:27,535 --> 00:08:28,159 Please, Surya. Say it. 329 00:08:28,171 --> 00:08:28,847 We didn't ask. 330 00:08:28,934 --> 00:08:29,512 Hey, shut up. 331 00:08:30,668 --> 00:08:31,480 Your first lover... 332 00:08:31,793 --> 00:08:32,692 Victory Venkatesh. 333 00:08:35,261 --> 00:08:35,988 Come on... Shanthi. 334 00:08:36,106 --> 00:08:36,770 Sister! Easy? 335 00:08:38,539 --> 00:08:39,321 Oh no, my leg 336 00:08:39,488 --> 00:08:40,502 pain is killing me. 337 00:08:40,527 --> 00:08:41,282 Who is the hero? 338 00:08:41,306 --> 00:08:41,926 First tell that. 339 00:08:42,703 --> 00:08:43,570 Good height? 340 00:08:43,785 --> 00:08:45,112 Sister, headache? 341 00:08:45,137 --> 00:08:46,033 Do you want Zandu Balm? 342 00:08:46,058 --> 00:08:46,610 Hero Venkatesh. 343 00:08:46,634 --> 00:08:47,395 Venkatesh. 344 00:08:48,158 --> 00:08:49,176 How many words? 345 00:08:49,520 --> 00:08:50,379 Two words? 346 00:08:50,520 --> 00:08:51,220 Two words... Venkatesh's film. 347 00:08:51,232 --> 00:08:51,800 New or old? 348 00:08:51,825 --> 00:08:52,357 Dad, you can give 349 00:08:52,369 --> 00:08:53,040 the new one, right? 350 00:08:53,052 --> 00:08:54,254 Will you say the second word? 351 00:08:54,325 --> 00:08:55,209 Not two... It is five words. 352 00:08:55,221 --> 00:08:56,051 Five words? 353 00:08:57,002 --> 00:08:57,586 No? 354 00:08:57,610 --> 00:08:58,101 Said two words. 355 00:08:58,126 --> 00:08:58,863 Five... five? 356 00:08:59,146 --> 00:09:00,631 Second word is five? 357 00:09:01,012 --> 00:09:01,876 Five members? 358 00:09:01,901 --> 00:09:02,920 Brother, let us confuse them. 359 00:09:03,178 --> 00:09:04,391 Five... Five members. 360 00:09:04,416 --> 00:09:05,981 Pandavulu... Pandavulu. 361 00:09:06,066 --> 00:09:06,765 Is it? 362 00:09:07,217 --> 00:09:08,238 Is it correct? 363 00:09:08,380 --> 00:09:09,270 Pancha... 364 00:09:10,363 --> 00:09:11,486 Pandavulu... Pancha Pandavulu. 365 00:09:11,498 --> 00:09:12,473 Yes, Pancha Pandavulu. 366 00:09:13,283 --> 00:09:14,317 The second word is Pandavulu... 367 00:09:14,329 --> 00:09:15,274 First word is yet to find. 368 00:09:16,867 --> 00:09:17,392 Mom! 369 00:09:17,404 --> 00:09:19,285 See how they are struggling. 370 00:09:19,434 --> 00:09:20,730 It's your sister who won first. 371 00:09:20,742 --> 00:09:21,668 Tell me, tell me... 372 00:09:23,493 --> 00:09:24,213 Kaliyuga Pandavulu. 373 00:09:24,225 --> 00:09:25,035 Kaliyuga Pandavulu. 374 00:09:25,047 --> 00:09:25,565 Yeah! 375 00:09:25,991 --> 00:09:26,753 Kaliyuga Pandavulu. 376 00:09:26,765 --> 00:09:28,069 Kaliyuga Pandavulu. [cheering] 377 00:09:28,269 --> 00:09:33,606 [indistinct voices] 378 00:09:35,325 --> 00:09:35,764 Hello. 379 00:09:35,776 --> 00:09:37,130 "Winner winner chicken dinner." 380 00:09:37,408 --> 00:09:38,484 Winner winner chicken dinner. 381 00:09:38,496 --> 00:09:39,222 I am calling you. 382 00:09:39,554 --> 00:09:40,051 Come! 383 00:09:42,283 --> 00:09:44,100 Shanthi! Shanthi, wait. 384 00:09:49,367 --> 00:09:50,098 What happened, sir? 385 00:09:50,336 --> 00:09:51,496 What are you doing at night? 386 00:09:51,700 --> 00:09:52,578 It is the weekend, 387 00:09:52,590 --> 00:09:53,776 sir. We are having fun. 388 00:09:53,991 --> 00:09:54,418 You look like 389 00:09:54,430 --> 00:09:55,254 welleducated people. 390 00:09:55,372 --> 00:09:56,077 Don't you know that you should 391 00:09:56,089 --> 00:09:56,524 not make a 392 00:09:56,548 --> 00:09:56,988 nuisance at this hour? 393 00:09:57,125 --> 00:09:57,664 Sir, children are 394 00:09:57,676 --> 00:09:58,454 playing in excitement. 395 00:09:58,466 --> 00:09:59,332 Who are children, man? 396 00:09:59,432 --> 00:10:00,050 Someone might have 397 00:10:00,062 --> 00:10:00,637 given the complaint. 398 00:10:00,662 --> 00:10:01,098 Everyone looks so tall. 399 00:10:01,991 --> 00:10:02,843 Sir, did anyone 400 00:10:02,855 --> 00:10:04,007 give the complaint? 401 00:10:04,207 --> 00:10:05,324 Will you stop your noise 402 00:10:05,336 --> 00:10:06,199 only if someone complains? 403 00:10:06,909 --> 00:10:07,891 You are making a nuisance 404 00:10:07,903 --> 00:10:08,949 and talking in circles. 405 00:10:09,189 --> 00:10:10,050 Sir, leave it. We 406 00:10:10,062 --> 00:10:10,988 will not repeat it. 407 00:10:12,479 --> 00:10:13,481 [phone ringing] 408 00:10:14,804 --> 00:10:15,424 Yes. Tell me, Ravi. 409 00:10:15,710 --> 00:10:17,230 Brother, how long? 410 00:10:17,454 --> 00:10:18,340 Sir is waiting, 411 00:10:18,567 --> 00:10:19,215 brother. Come fast. 412 00:10:21,273 --> 00:10:24,377 [commotion on mobile] 413 00:10:25,490 --> 00:10:26,094 People have no 414 00:10:26,119 --> 00:10:26,974 fear of the police, sir. 415 00:10:28,116 --> 00:10:29,052 What, sir? I am saying 416 00:10:29,064 --> 00:10:30,313 we will not repeat it, sir. 417 00:10:30,598 --> 00:10:32,068 Leave it, sir. Please, sir. 418 00:10:32,427 --> 00:10:33,248 Stop the engine. 419 00:10:33,448 --> 00:10:34,072 Why are you making this 420 00:10:34,084 --> 00:10:34,970 small matter into a big issue? 421 00:10:35,700 --> 00:10:36,326 Time crossed 11 422 00:10:36,338 --> 00:10:37,401 o'clock. Don't you have 423 00:10:37,413 --> 00:10:38,001 the sense that 424 00:10:38,013 --> 00:10:39,193 neighbors are sleeping? 425 00:10:39,325 --> 00:10:40,974 Sir, why are you so serious? 426 00:10:40,986 --> 00:10:43,162 We're just playing in our house. 427 00:10:43,334 --> 00:10:44,416 Why won't we get serious? 428 00:10:44,533 --> 00:10:46,141 If we ask why you're being loud 429 00:10:46,153 --> 00:10:47,160 now, will you argue 430 00:10:47,172 --> 00:10:48,279 with the police? 431 00:10:48,338 --> 00:10:49,374 Not talking against the police, 432 00:10:49,386 --> 00:10:49,894 sir... She just 433 00:10:49,906 --> 00:10:50,738 asked it, that is all. 434 00:10:50,938 --> 00:10:52,149 Why are you looking like 435 00:10:52,161 --> 00:10:53,341 that? I am asking 436 00:10:53,654 --> 00:10:54,208 you... Tell me. 437 00:10:54,610 --> 00:10:56,259 Sir, I asked casually. 438 00:10:56,693 --> 00:10:57,511 But can't we live in 439 00:10:57,523 --> 00:10:58,716 our house as we like? 440 00:10:58,865 --> 00:10:59,333 Don't we have that 441 00:10:59,345 --> 00:11:00,146 freedom at least? 442 00:11:00,232 --> 00:11:00,865 Freedom means... will you remove 443 00:11:01,121 --> 00:11:02,029 your clothes and roam around? 444 00:11:02,325 --> 00:11:02,857 Sir! Please talk in 445 00:11:03,139 --> 00:11:03,911 a decent manner. 446 00:11:03,923 --> 00:11:04,412 Sir... 447 00:11:04,742 --> 00:11:05,979 Who is that? Asking to 448 00:11:05,991 --> 00:11:07,467 talk in a decent manner. 449 00:11:07,867 --> 00:11:08,667 He is asking why we 450 00:11:08,679 --> 00:11:09,832 came without a complaint. 451 00:11:10,075 --> 00:11:11,520 When he talked with ladies in 452 00:11:11,532 --> 00:11:12,243 a wrong way, I 453 00:11:12,427 --> 00:11:13,340 said likewise, sir. 454 00:11:13,685 --> 00:11:14,535 Sir, this is Shankar, the 455 00:11:14,547 --> 00:11:15,513 Colony Vice President. 456 00:11:15,919 --> 00:11:16,727 Who is living here? 457 00:11:16,739 --> 00:11:17,802 We are living here, sir. 458 00:11:18,618 --> 00:11:19,294 "We" means? 459 00:11:19,932 --> 00:11:20,779 All of them? 460 00:11:21,287 --> 00:11:23,028 No, sir. I, my husband, our 461 00:11:23,040 --> 00:11:24,392 two children, and 462 00:11:24,416 --> 00:11:25,675 my nephew, sir. 463 00:11:25,700 --> 00:11:26,229 My husband went 464 00:11:26,241 --> 00:11:27,037 on night duty, sir. 465 00:11:27,262 --> 00:11:28,096 What is he doing? 466 00:11:28,234 --> 00:11:29,116 He is the stock incharge 467 00:11:29,128 --> 00:11:30,146 in the private company, sir. 468 00:11:30,492 --> 00:11:31,284 Sir, why are you 469 00:11:31,296 --> 00:11:32,200 asking all these? 470 00:11:36,405 --> 00:11:37,834 If anyone gives a complaint, 471 00:11:38,200 --> 00:11:39,260 I will take you first to 472 00:11:39,272 --> 00:11:40,372 the station for the inquiry. 473 00:11:40,867 --> 00:11:41,341 Sir... 474 00:11:41,735 --> 00:11:43,195 Sir, this is the common area. 475 00:11:43,207 --> 00:11:44,628 Moreover, we all are here. 476 00:11:45,095 --> 00:11:46,490 Why would you take them alone? 477 00:11:47,658 --> 00:11:48,595 If you are very 478 00:11:48,619 --> 00:11:50,005 interested to see 479 00:11:50,466 --> 00:11:51,491 the station, you can also come. 480 00:11:52,224 --> 00:11:52,849 Will you come? 481 00:11:54,544 --> 00:11:55,098 It was the same 482 00:11:55,110 --> 00:11:55,872 even before, sir. She 483 00:11:55,897 --> 00:11:56,380 talked too much like 484 00:11:56,405 --> 00:11:57,037 she knew everything. 485 00:11:58,254 --> 00:11:58,982 Who are you? 486 00:11:59,552 --> 00:12:00,254 Where do you stay? 487 00:12:00,475 --> 00:12:00,857 Sir, she is 488 00:12:01,372 --> 00:12:02,107 my wife. We 489 00:12:02,458 --> 00:12:03,658 live on the ground floor, sir. 490 00:12:04,021 --> 00:12:05,107 What do you do? 491 00:12:05,357 --> 00:12:06,201 Gym trainer, sir. 492 00:12:10,700 --> 00:12:11,029 Sir, we will 493 00:12:11,757 --> 00:12:12,433 take care 494 00:12:12,458 --> 00:12:13,380 not to repeat it again. 495 00:12:13,638 --> 00:12:15,112 Someone come to the station, 496 00:12:15,124 --> 00:12:16,857 write the same, and sign it. 497 00:12:17,247 --> 00:12:17,724 Why is it necessary for 498 00:12:17,749 --> 00:12:18,357 such a small matter, sir? 499 00:12:19,513 --> 00:12:20,452 Will you tell us how 500 00:12:20,464 --> 00:12:21,544 to live in our house? 501 00:12:21,820 --> 00:12:22,505 Should I not say it? 502 00:12:22,704 --> 00:12:23,675 Won't you do as the sir said 503 00:12:23,687 --> 00:12:24,740 without asking why and what? 504 00:12:25,138 --> 00:12:25,650 They have no respect 505 00:12:25,662 --> 00:12:26,662 towards the police, sir. 506 00:12:26,700 --> 00:12:27,439 Sir, did you 507 00:12:27,463 --> 00:12:28,077 speak respectfully? 508 00:12:28,089 --> 00:12:28,579 Shanthi... 509 00:12:28,714 --> 00:12:29,995 Anyone will talk like this if 510 00:12:30,020 --> 00:12:31,279 you talk without respect, sir. 511 00:12:31,646 --> 00:12:32,364 Shanthi! 512 00:12:32,376 --> 00:12:33,277 Will your anger make 513 00:12:33,289 --> 00:12:34,396 you defy the police? 514 00:12:35,254 --> 00:12:35,794 Tell me, I am 515 00:12:36,122 --> 00:12:36,935 asking you. 516 00:12:37,462 --> 00:12:37,880 Shanthi, you 517 00:12:38,669 --> 00:12:39,361 go inside. 518 00:12:39,558 --> 00:12:40,181 Surya, what is 519 00:12:40,205 --> 00:12:40,974 wrong in my words? 520 00:12:40,999 --> 00:12:41,374 Why are you asking 521 00:12:41,386 --> 00:12:41,773 me to go inside? 522 00:12:41,785 --> 00:12:42,396 Shanthi, go inside. 523 00:12:42,646 --> 00:12:43,658 Shanthi, come. 524 00:12:43,682 --> 00:12:44,763 Take her inside. 525 00:12:45,037 --> 00:12:46,211 What, man? I am talking here, 526 00:12:46,236 --> 00:12:47,043 and you are asking 527 00:12:47,055 --> 00:12:48,021 her to go inside? 528 00:12:48,245 --> 00:12:49,409 Are you a great man? 529 00:12:49,950 --> 00:12:51,319 What, sir? Are you a great man? 530 00:12:51,331 --> 00:12:51,791 Surya! 531 00:12:52,035 --> 00:12:52,672 What, man? Why are you 532 00:12:52,684 --> 00:12:53,833 talking to sir without respect? 533 00:12:53,937 --> 00:12:54,267 How dare you? 534 00:12:54,279 --> 00:12:54,940 Sir, take off your hand. 535 00:12:55,201 --> 00:12:55,638 They are holding 536 00:12:55,663 --> 00:12:56,120 the collar and talking. 537 00:12:56,145 --> 00:12:56,617 Sir, take off your hand. 538 00:12:56,774 --> 00:12:57,930 You are talking without manners. 539 00:12:58,068 --> 00:12:58,695 Bloody rascal! 540 00:12:58,707 --> 00:12:59,427 Come to the station. 541 00:12:59,452 --> 00:13:00,044 Take off your hand, sir. 542 00:13:03,533 --> 00:13:04,769 Will you put hands on the 543 00:13:04,794 --> 00:13:05,884 police? Come to the station. 544 00:13:06,026 --> 00:13:07,508 Who put the hand first, sir? 545 00:13:08,293 --> 00:13:09,060 Why should I come? 546 00:13:09,784 --> 00:13:10,250 I should file a 547 00:13:10,262 --> 00:13:10,995 complaint against you 548 00:13:11,007 --> 00:13:11,606 that you misbehaved 549 00:13:11,618 --> 00:13:12,575 with ladies at night. 550 00:13:12,600 --> 00:13:13,429 Leave it, Surya. 551 00:13:13,441 --> 00:13:14,529 Hey! What, brother? 552 00:13:15,630 --> 00:13:16,583 Can they do as they want 553 00:13:16,779 --> 00:13:17,810 if they have that uniform? 554 00:13:18,825 --> 00:13:19,353 There must be a 555 00:13:19,377 --> 00:13:19,990 proper complaint. 556 00:13:21,029 --> 00:13:21,716 Then I will come 557 00:13:21,728 --> 00:13:22,435 wherever they ask. 558 00:13:23,865 --> 00:13:24,720 We also know many 559 00:13:24,732 --> 00:13:25,909 MLAs and Ministers. 560 00:13:38,044 --> 00:13:38,459 Why would you 561 00:13:38,471 --> 00:13:39,326 mess with the police? 562 00:13:39,599 --> 00:13:40,142 Should we get scared 563 00:13:40,154 --> 00:13:40,638 if they are police? 564 00:13:41,033 --> 00:13:42,081 He wanted a police statement 565 00:13:42,093 --> 00:13:43,185 as if we'd committed murder. 566 00:13:43,492 --> 00:13:44,617 What mistake did we do? 567 00:13:44,825 --> 00:13:46,036 That kind of people comes 568 00:13:46,048 --> 00:13:47,162 to us and shows their power. 569 00:13:48,367 --> 00:13:49,622 If it is the people with 570 00:13:49,779 --> 00:13:50,669 power, they bow their head. 571 00:13:51,200 --> 00:13:51,779 Is it correct if the police 572 00:13:51,804 --> 00:13:52,451 do whatever they want? 573 00:13:53,587 --> 00:13:54,052 Come, brother. 574 00:13:58,193 --> 00:13:58,599 Damn it! I thought 575 00:13:58,849 --> 00:13:59,480 to see the police 576 00:13:59,492 --> 00:14:00,062 station for the 577 00:14:00,074 --> 00:14:01,107 first time in my life. 578 00:14:01,247 --> 00:14:01,958 Shut up! All this 579 00:14:02,349 --> 00:14:03,550 happened because of you. 580 00:14:03,685 --> 00:14:04,884 And what, Shanthi? 581 00:14:04,982 --> 00:14:05,631 It would not have happened like 582 00:14:05,643 --> 00:14:06,093 this if you had not 583 00:14:06,105 --> 00:14:06,784 argued with them. 584 00:14:06,809 --> 00:14:07,445 You saw how they 585 00:14:07,457 --> 00:14:08,508 were talking, right? 586 00:14:08,662 --> 00:14:09,135 We all are here 587 00:14:09,147 --> 00:14:09,965 together. Then why 588 00:14:09,977 --> 00:14:10,708 would we stay calm 589 00:14:10,720 --> 00:14:11,751 if they take you alone? 590 00:14:12,029 --> 00:14:13,213 Sister! Vaishu... Let 591 00:14:13,225 --> 00:14:14,400 us go inside. Come. 592 00:14:14,435 --> 00:14:16,466 Mom, I feel sleepy. 593 00:14:20,154 --> 00:14:21,406 Vaishu, you should never ask 594 00:14:21,418 --> 00:14:22,176 anyone as you 595 00:14:22,201 --> 00:14:23,241 asked Dad just before. 596 00:14:23,599 --> 00:14:25,622 No, Dad. I guessed 597 00:14:25,763 --> 00:14:26,872 before you said. 598 00:14:28,033 --> 00:14:30,037 Later you said. 599 00:14:30,512 --> 00:14:31,554 Hey, thief... 600 00:14:31,909 --> 00:14:32,732 Dad! 601 00:14:32,763 --> 00:14:33,068 Hmm. 602 00:14:33,115 --> 00:14:35,207 Is it wrong to record a 603 00:14:35,232 --> 00:14:37,742 video without others' notice? 604 00:14:38,439 --> 00:14:39,326 Who recorded? 605 00:14:39,809 --> 00:14:40,759 Prakash brother, 606 00:14:40,783 --> 00:14:41,169 Hey! 607 00:14:41,326 --> 00:14:42,054 What are both father and 608 00:14:42,066 --> 00:14:43,372 daughter doing without sleeping? 609 00:14:43,677 --> 00:14:44,701 We are waiting for you, Mom. 610 00:14:44,740 --> 00:14:45,755 Is that right? 611 00:14:45,974 --> 00:14:46,514 You've learned many 612 00:14:46,526 --> 00:14:47,660 words. Give me the tab. 613 00:14:47,685 --> 00:14:49,443 No, I will not give it. 614 00:14:49,611 --> 00:14:50,736 Did you drink water? 615 00:14:50,929 --> 00:14:52,203 I drank water. See... 616 00:14:52,498 --> 00:14:53,935 I am seeing it. You see. 617 00:14:54,552 --> 00:14:55,080 Shanthi! 618 00:14:55,104 --> 00:14:56,205 You wait, Surya. 619 00:14:56,605 --> 00:14:57,172 She is becoming like 620 00:14:57,184 --> 00:14:57,791 this because of you. 621 00:14:58,107 --> 00:14:58,966 First, give me the tab. 622 00:14:59,388 --> 00:15:00,412 I will not give it, Mom. 623 00:15:01,596 --> 00:15:02,281 Drink water... 624 00:15:02,904 --> 00:15:03,724 What is the time now? You 625 00:15:03,857 --> 00:15:04,533 need nothing if 626 00:15:04,557 --> 00:15:05,323 you have the tab. 627 00:15:05,564 --> 00:15:06,755 Surya, won't you tell her? 628 00:15:07,110 --> 00:15:08,277 You said it, right? 629 00:15:09,200 --> 00:15:10,491 You pamper her like this now. 630 00:15:10,503 --> 00:15:11,274 She will not even 631 00:15:11,286 --> 00:15:12,300 listen to you later. 632 00:15:12,533 --> 00:15:13,185 Sleep now. 633 00:15:13,482 --> 00:15:13,950 Come on. 634 00:15:16,971 --> 00:15:18,012 Dad, story... 635 00:15:18,700 --> 00:15:19,784 Hmm... tell me. 636 00:15:20,312 --> 00:15:22,804 There is a little lion, a mother 637 00:15:22,829 --> 00:15:24,365 lion, and a father 638 00:15:24,552 --> 00:15:25,725 lion in a house. 639 00:15:26,612 --> 00:15:29,419 Then an alien came 640 00:15:29,444 --> 00:15:32,451 from space and... 641 00:15:33,155 --> 00:15:34,312 took away the 642 00:15:34,324 --> 00:15:36,391 mother lion, it seems. 643 00:15:36,648 --> 00:15:38,034 Then... 644 00:15:40,037 --> 00:15:40,777 Anyone will sleep while 645 00:15:40,789 --> 00:15:41,638 listening to the story. 646 00:15:42,052 --> 00:15:42,812 But your daughter slept 647 00:15:42,824 --> 00:15:43,794 while narrating the story. 648 00:15:44,007 --> 00:15:47,130 [phone ringing] 649 00:15:53,426 --> 00:15:53,880 Hello. 650 00:15:56,485 --> 00:15:56,943 Hello! 651 00:15:59,150 --> 00:16:00,076 Who is that, Surya? 652 00:16:00,991 --> 00:16:01,615 Unknown number. 653 00:16:03,991 --> 00:16:04,569 What are you 654 00:16:04,581 --> 00:16:05,130 thinking about? Is it 655 00:16:06,091 --> 00:16:06,681 about what had 656 00:16:06,705 --> 00:16:07,396 happened upstairs? 657 00:16:08,021 --> 00:16:08,945 Do you think I should 658 00:16:08,957 --> 00:16:09,724 not have talked like that? 659 00:16:11,533 --> 00:16:12,755 You talked in the correct 660 00:16:13,349 --> 00:16:13,779 way, right? It is okay. 661 00:16:14,731 --> 00:16:15,122 Then? 662 00:16:17,007 --> 00:16:18,592 If I had waited for a while... 663 00:16:19,909 --> 00:16:21,755 our mom might've made your 664 00:16:23,544 --> 00:16:24,263 favorites, just like 665 00:16:24,288 --> 00:16:25,169 Jayanthi's, right? 666 00:16:35,996 --> 00:16:37,927 If I don't see Vaishu for a day, 667 00:16:40,166 --> 00:16:43,155 I feel lost. 668 00:16:45,245 --> 00:16:45,978 How sad your 669 00:16:45,990 --> 00:16:47,177 parents are feeling as 670 00:16:48,732 --> 00:16:49,316 they did not see you 671 00:16:49,341 --> 00:16:49,991 for so many years? 672 00:16:55,526 --> 00:16:57,154 [message tone rings] 673 00:17:10,443 --> 00:17:10,911 Hey, Ashok! Why 674 00:17:10,936 --> 00:17:11,330 did you come now? 675 00:17:11,355 --> 00:17:11,737 Brotherinlaw's 676 00:17:11,762 --> 00:17:12,230 here, talk later. 677 00:17:12,401 --> 00:17:13,324 Is it something urgent? 678 00:17:13,576 --> 00:17:14,427 Nothing, brotherinlaw, I just 679 00:17:14,552 --> 00:17:15,935 came to share some good news. 680 00:17:16,136 --> 00:17:16,954 My uncle and aunt 681 00:17:16,979 --> 00:17:18,003 are coming tomorrow. 682 00:17:18,811 --> 00:17:19,966 Which uncle and which aunt? 683 00:17:20,301 --> 00:17:22,263 Shanthi sister's parents. 684 00:17:24,755 --> 00:17:25,099 Hey, 685 00:17:26,419 --> 00:17:26,801 don't tell 686 00:17:26,826 --> 00:17:27,482 Shanthi about this. 687 00:17:27,895 --> 00:17:28,680 Why not? 688 00:17:29,183 --> 00:17:29,958 You know why, right? 689 00:17:30,646 --> 00:17:31,237 They've said many 690 00:17:31,262 --> 00:17:32,323 times that they're coming. 691 00:17:32,816 --> 00:17:33,807 Shanthi cooks special 692 00:17:33,832 --> 00:17:35,265 dishes and waits for them... 693 00:17:35,544 --> 00:17:36,341 but they don't show 694 00:17:36,818 --> 00:17:37,529 up, and she gets upset. 695 00:17:37,823 --> 00:17:38,826 No, brotherinlaw. My 696 00:17:38,851 --> 00:17:40,349 uncle called and said... 697 00:17:40,701 --> 00:17:42,012 "We're coming to see Shanthi. 698 00:17:42,024 --> 00:17:43,880 Come pick us up at the station." 699 00:17:44,247 --> 00:17:44,759 They'll definitely come 700 00:17:44,771 --> 00:17:45,517 this time, brotherinlaw. 701 00:17:45,919 --> 00:17:46,732 You don't believe me, 702 00:17:47,185 --> 00:17:47,787 do you? Let's bet on it. 703 00:17:48,044 --> 00:17:49,247 If they come, you 704 00:17:49,802 --> 00:17:50,652 have to throw a party. 705 00:17:50,852 --> 00:17:51,185 Hey! Not just 706 00:17:51,732 --> 00:17:52,816 one, I'll throw 707 00:17:52,841 --> 00:17:53,794 two parties if they come! 708 00:17:54,176 --> 00:17:55,396 But I'm telling you again. 709 00:17:55,687 --> 00:17:56,622 Your sister shouldn't 710 00:17:56,787 --> 00:17:57,638 know about this, okay? 711 00:17:58,166 --> 00:17:58,747 Okay, brotherinlaw. 712 00:17:58,898 --> 00:17:59,757 Once they arrive, I'll 713 00:17:59,782 --> 00:18:01,009 pick them up and call you. 714 00:18:01,325 --> 00:18:02,896 Don't forget the party. 715 00:18:03,314 --> 00:18:04,271 Hey, be careful. 716 00:18:19,784 --> 00:18:20,779 How dare you ask me 717 00:18:20,791 --> 00:18:21,912 for my daughter's hand? 718 00:18:23,115 --> 00:18:24,326 How can I give my daughter's 719 00:18:24,338 --> 00:18:25,045 hand to someone 720 00:18:25,057 --> 00:18:26,138 with no parents... 721 00:18:26,454 --> 00:18:27,779 and not knowing his whereabouts? 722 00:18:51,419 --> 00:18:52,309 You're saying no to us 723 00:18:52,321 --> 00:18:53,725 and leaving with him. Go on. 724 00:18:53,975 --> 00:18:54,916 You'll be on the 725 00:18:54,940 --> 00:18:55,646 streets someday. 726 00:18:55,833 --> 00:18:56,456 You'll come back 727 00:18:56,468 --> 00:18:57,416 searching for us. 728 00:18:57,807 --> 00:18:59,348 You'll then know our value. 729 00:19:04,842 --> 00:19:06,032 [doorbell ringing] 730 00:19:08,107 --> 00:19:08,684 Why did you come at 731 00:19:08,696 --> 00:19:09,162 this hour, 732 00:19:09,333 --> 00:19:09,826 Surya? Come in. 733 00:19:09,952 --> 00:19:11,156 Brother, did I disturb you? 734 00:19:11,168 --> 00:19:12,036 No problem, come. 735 00:19:13,714 --> 00:19:14,213 Tell me, Surya. 736 00:19:14,237 --> 00:19:14,672 Brother... 737 00:19:15,076 --> 00:19:15,990 Shanthi's parents are 738 00:19:16,653 --> 00:19:18,233 coming tomorrow morning. 739 00:19:18,576 --> 00:19:19,013 Oh! 740 00:19:19,479 --> 00:19:20,543 Why say 'Oh' when he said 741 00:19:20,568 --> 00:19:21,880 Shanthi's parents are coming? 742 00:19:21,949 --> 00:19:22,615 Sit, Surya. 743 00:19:23,357 --> 00:19:24,193 Is Shanthi happy? 744 00:19:24,372 --> 00:19:26,287 Well... If they don't come 745 00:19:26,990 --> 00:19:28,036 like before, she'll be upset. 746 00:19:29,053 --> 00:19:29,997 That's why I didn't tell her. 747 00:19:31,778 --> 00:19:32,287 Brother! I need 748 00:19:32,872 --> 00:19:33,737 a small favor... 749 00:19:34,058 --> 00:19:34,708 Tell me, Surya. 750 00:19:34,952 --> 00:19:36,685 Can you call the cook who 751 00:19:37,763 --> 00:19:39,453 made food for the last function? 752 00:19:39,912 --> 00:19:40,261 And arrange 753 00:19:40,273 --> 00:19:41,474 breakfast for 15 people. 754 00:19:41,728 --> 00:19:42,810 Fifteen people are coming? 755 00:19:43,869 --> 00:19:44,552 No, brother. 756 00:19:45,301 --> 00:19:46,134 Just three. 757 00:19:46,460 --> 00:19:47,599 If they come, we'll 758 00:19:47,923 --> 00:19:48,951 all eat together. 759 00:19:49,998 --> 00:19:51,290 If they don't... 760 00:19:52,686 --> 00:19:53,529 we'll eat anyway. 761 00:19:53,732 --> 00:19:54,654 Why do we need a 762 00:19:54,666 --> 00:19:56,201 cook for this, Surya? 763 00:19:56,453 --> 00:19:57,527 Oh, sisterinlaw, no why 764 00:19:57,539 --> 00:19:58,107 should you go 765 00:19:58,361 --> 00:19:59,344 through the trouble? 766 00:19:59,369 --> 00:20:00,505 What trouble? 767 00:20:00,746 --> 00:20:01,708 It's fine. She can manage. 768 00:20:01,787 --> 00:20:02,951 It's okay, brother. 769 00:20:03,154 --> 00:20:03,982 Just call him once. 770 00:20:04,077 --> 00:20:04,495 At this hour? 771 00:20:04,507 --> 00:20:05,244 Just try calling him. 772 00:20:05,952 --> 00:20:07,044 It's pretty late but 773 00:20:07,138 --> 00:20:07,702 let's give it a try. 774 00:20:10,130 --> 00:20:10,451 Sir! 775 00:20:10,872 --> 00:20:12,107 Hello, Mr. Swamy. How are you? 776 00:20:12,217 --> 00:20:13,482 I'm fine, sir. What about you? 777 00:20:13,565 --> 00:20:14,827 We're all good. 778 00:20:14,852 --> 00:20:16,269 Mr. Swamy, everyone loved the 779 00:20:16,281 --> 00:20:17,179 food you made last 780 00:20:17,191 --> 00:20:18,451 time at our house. 781 00:20:18,660 --> 00:20:20,066 They want you to cook again. 782 00:20:20,078 --> 00:20:21,224 Okay, sure... 783 00:20:22,047 --> 00:20:22,821 Tomorrow morning, 784 00:20:22,833 --> 00:20:24,344 breakfast for 30 people... 785 00:20:24,369 --> 00:20:24,724 Brother, it's 786 00:20:25,138 --> 00:20:25,761 15 people. 787 00:20:26,076 --> 00:20:27,046 You'll need to prepare 788 00:20:27,058 --> 00:20:28,638 breakfast for 15, Mr. Swamy. 789 00:20:28,710 --> 00:20:29,305 Okay, let's do 790 00:20:29,317 --> 00:20:30,333 it, sir. What time? 791 00:20:30,572 --> 00:20:31,656 Time? 792 00:20:31,840 --> 00:20:32,509 7 o'clock. 793 00:20:32,533 --> 00:20:33,554 By 7 o'clock. 794 00:20:33,771 --> 00:20:35,517 7 o'clock? Okay. I'll come 795 00:20:35,529 --> 00:20:38,099 by 5. Just send me the details. 796 00:20:38,286 --> 00:20:38,775 Okay, Mr. Swamy. 797 00:20:38,787 --> 00:20:39,446 I'll WhatsApp them. 798 00:20:39,458 --> 00:20:39,958 Okay, sir. 799 00:20:40,040 --> 00:20:40,591 Alright... okay. 800 00:20:42,072 --> 00:20:43,489 Brother, one more thing... 801 00:20:44,076 --> 00:20:45,743 No formalities, Surya. Tell me. 802 00:20:46,216 --> 00:20:46,810 Nothing. 803 00:20:47,185 --> 00:20:48,406 If the cooking is done at 804 00:20:48,418 --> 00:20:49,982 your place, it'll be better. 805 00:20:52,215 --> 00:20:52,708 Not possible. 806 00:20:53,744 --> 00:20:54,482 Dear... 807 00:20:56,530 --> 00:20:57,216 Not possible, Surya. 808 00:20:59,791 --> 00:21:02,358 Surya! What formalities, man. 809 00:21:02,731 --> 00:21:04,214 We're all like one family here. 810 00:21:04,244 --> 00:21:04,888 Why ask permission 811 00:21:04,900 --> 00:21:05,702 to cook in our house? 812 00:21:06,244 --> 00:21:07,334 Everything will be ready by 7 813 00:21:07,346 --> 00:21:07,879 o'clock in the 814 00:21:07,891 --> 00:21:08,827 morning. Don't stress. 815 00:21:09,041 --> 00:21:09,826 Okay, brother. 816 00:21:12,578 --> 00:21:13,426 They'll definitely 817 00:21:13,438 --> 00:21:14,202 come this time. 818 00:21:14,411 --> 00:21:14,758 Don't stress. 819 00:21:14,770 --> 00:21:15,411 Thanks, sisterinlaw. 820 00:21:18,326 --> 00:21:18,880 Sisterinlaw! Shanthi 821 00:21:19,605 --> 00:21:21,380 shouldn't know about this. 822 00:21:22,202 --> 00:21:23,061 I understand, Surya. 823 00:21:23,286 --> 00:21:23,767 Okay, bye. 824 00:21:23,791 --> 00:21:24,286 Okay. 825 00:21:26,369 --> 00:21:26,732 Sir, shall 826 00:21:28,162 --> 00:21:28,869 we go? 827 00:21:31,202 --> 00:21:33,785 Sir! Shall we go? 828 00:21:39,956 --> 00:21:40,529 Let's go. 829 00:21:42,098 --> 00:21:43,223 And come back again. 830 00:21:51,490 --> 00:21:52,552 Everyone's coming, right? 831 00:21:52,577 --> 00:21:53,445 I think they will. 832 00:21:53,470 --> 00:21:54,120 Yes, madam. 833 00:21:54,363 --> 00:21:55,537 Don't worry. They'll come. 834 00:21:55,896 --> 00:21:56,560 Sorry, sisterinlaw. 835 00:21:57,158 --> 00:21:57,966 It's a bit late. 836 00:21:58,435 --> 00:21:58,871 I'm troubling you 837 00:21:58,883 --> 00:21:59,732 early in the morning. 838 00:21:59,813 --> 00:22:01,080 What trouble, Surya? 839 00:22:01,436 --> 00:22:02,312 Everything is ready. 840 00:22:02,599 --> 00:22:03,379 Surya, do you 841 00:22:03,404 --> 00:22:03,970 carry a whole kilo of 842 00:22:03,982 --> 00:22:04,782 "Sorry" and "Thanks" 843 00:22:04,794 --> 00:22:05,732 in your pocket? 844 00:22:05,846 --> 00:22:07,488 No formalities between us. 845 00:22:07,716 --> 00:22:08,732 We asked Mr. Swamy 846 00:22:09,005 --> 00:22:09,969 to come at 5 a.m. 847 00:22:09,994 --> 00:22:11,060 But he came at 3 o'clock and 848 00:22:11,134 --> 00:22:12,591 started making delicious dishes. 849 00:22:12,847 --> 00:22:14,763 You told me a little late, sir. 850 00:22:15,068 --> 00:22:15,845 Actually, I had 851 00:22:15,869 --> 00:22:16,555 accepted an order 852 00:22:16,567 --> 00:22:18,369 at a VIP's house in the morning. 853 00:22:18,482 --> 00:22:19,582 So I thought I'd finish 854 00:22:19,594 --> 00:22:21,477 this first and then go there. 855 00:22:21,654 --> 00:22:22,322 I've prepared all the 856 00:22:22,334 --> 00:22:23,724 dishes, including sweets, sir. 857 00:22:23,955 --> 00:22:24,740 One moment... 858 00:22:27,990 --> 00:22:29,460 Taste and tell us how it is... 859 00:22:29,573 --> 00:22:30,345 Here, Surya. 860 00:22:34,149 --> 00:22:34,872 How is it, sir? 861 00:22:35,041 --> 00:22:35,824 Very nice! 862 00:22:35,990 --> 00:22:36,822 Fifty years in 863 00:22:36,846 --> 00:22:37,923 the industry, sir. 864 00:22:38,607 --> 00:22:39,514 Brother, give it to him. 865 00:22:39,526 --> 00:22:40,560 Surya, you're here. 866 00:22:40,585 --> 00:22:41,852 What did you tell Shanthi? 867 00:22:42,162 --> 00:22:42,891 As far as she knows, I just 868 00:22:42,916 --> 00:22:43,252 came out for a 869 00:22:43,277 --> 00:22:43,825 walk, sisterinlaw. 870 00:22:43,869 --> 00:22:44,302 Oh! 871 00:22:44,607 --> 00:22:45,202 Hmm... 872 00:22:45,958 --> 00:22:46,451 Brother, how much 873 00:22:46,982 --> 00:22:47,418 do we owe you? 874 00:22:47,443 --> 00:22:47,951 Should I add a bit more ghee? 875 00:22:48,240 --> 00:22:48,914 2,500 is enough. 876 00:22:48,926 --> 00:22:49,827 That'll be great. 877 00:22:50,432 --> 00:22:51,228 Is it enough? 878 00:22:51,583 --> 00:22:52,340 Yes, it's enough. 879 00:22:53,497 --> 00:22:54,130 I think it's a bit more... 880 00:22:54,155 --> 00:22:55,615 It's okay, give it to him. 881 00:22:56,059 --> 00:22:57,439 Hello, Mr. Swamy... 882 00:22:57,802 --> 00:22:58,267 Sir. 883 00:22:58,747 --> 00:22:59,388 Here's your payment. 884 00:23:00,208 --> 00:23:00,622 Sir... 885 00:23:01,077 --> 00:23:02,740 If you have any functions 886 00:23:02,752 --> 00:23:04,494 at home, just call me... 887 00:23:05,259 --> 00:23:05,841 Sir! 888 00:23:08,449 --> 00:23:08,935 Sir! 889 00:23:09,900 --> 00:23:10,627 It's okay, sir. 890 00:23:10,857 --> 00:23:11,264 Take it. 891 00:23:11,472 --> 00:23:12,113 Thank you, sir. 892 00:23:12,453 --> 00:23:14,338 Sir! In every house I cook for, 893 00:23:14,350 --> 00:23:16,369 good things always happen, sir. 894 00:23:16,833 --> 00:23:18,170 Madam! Please transfer this 895 00:23:18,182 --> 00:23:19,322 Kesaribath into 896 00:23:19,347 --> 00:23:20,331 another hot pack. 897 00:23:20,411 --> 00:23:21,295 But you should prepare 898 00:23:21,307 --> 00:23:22,880 the coconut chutney yourself. 899 00:23:22,958 --> 00:23:23,220 I already told you 900 00:23:23,232 --> 00:23:23,720 the recipe, right? 901 00:23:23,732 --> 00:23:24,219 Okay. 902 00:23:24,244 --> 00:23:24,603 Brother! 903 00:23:25,404 --> 00:23:25,949 I'll tell you 904 00:23:25,974 --> 00:23:26,888 before my inlaws arrive. 905 00:23:27,287 --> 00:23:27,791 Okay, Surya. 906 00:23:27,815 --> 00:23:28,505 Bye, brother. 907 00:23:34,529 --> 00:23:34,931 [cat meows] 908 00:23:34,955 --> 00:23:35,357 [gasps] 909 00:23:45,904 --> 00:23:46,333 Brother! 910 00:23:46,578 --> 00:23:46,957 Sorry, I 911 00:23:46,982 --> 00:23:47,662 didn't notice you. 912 00:23:50,170 --> 00:23:50,919 How are you? 913 00:23:51,044 --> 00:23:51,669 I'm good, brother. 914 00:23:51,785 --> 00:23:52,586 Why haven't we seen 915 00:23:52,598 --> 00:23:53,326 you around lately? 916 00:23:53,952 --> 00:23:54,349 I've been taking 917 00:23:54,361 --> 00:23:54,846 personal training 918 00:23:54,858 --> 00:23:55,338 sessions at the gym 919 00:23:55,350 --> 00:23:56,224 in the evenings too. 920 00:23:56,388 --> 00:23:57,745 Is that so, brother? Okay, bye. 921 00:23:57,770 --> 00:23:58,177 Okay. 922 00:23:58,272 --> 00:23:58,734 Brother... Brother... 923 00:23:58,783 --> 00:23:59,212 Yes? 924 00:23:59,286 --> 00:23:59,979 Was there any issue 925 00:23:59,991 --> 00:24:00,994 in the colony last night? 926 00:24:02,456 --> 00:24:03,115 What happened? 927 00:24:03,599 --> 00:24:04,411 Police called my 928 00:24:04,423 --> 00:24:06,119 landlord early this morning. 929 00:24:06,494 --> 00:24:07,568 and asked for details about 930 00:24:07,580 --> 00:24:08,827 the residents here, it seems. 931 00:24:09,621 --> 00:24:10,208 Why? 932 00:24:10,622 --> 00:24:11,217 I asked you because 933 00:24:11,229 --> 00:24:12,119 I don't know, brother. 934 00:24:12,419 --> 00:24:13,318 Alright, brother. I'll leave... 935 00:24:13,330 --> 00:24:13,817 Still have many 936 00:24:13,829 --> 00:24:14,494 papers to deliver. 937 00:24:22,389 --> 00:24:23,931 Shanthi! Are you bathing? 938 00:24:24,450 --> 00:24:25,037 Yes. 939 00:24:27,158 --> 00:24:27,958 So early? 940 00:24:29,731 --> 00:24:31,021 Ashok called... 941 00:24:31,619 --> 00:24:32,315 I'll come out and 942 00:24:32,327 --> 00:24:33,202 talk to you. Wait... 943 00:24:33,933 --> 00:24:34,740 Ashok? 944 00:24:43,755 --> 00:24:44,302 Hey, Ashok! What 945 00:24:44,746 --> 00:24:45,724 did you tell Shanthi? 946 00:24:45,857 --> 00:24:46,860 Nothing, brotherinlaw. 947 00:24:46,997 --> 00:24:48,122 She answered the call herself. 948 00:24:48,420 --> 00:24:49,346 I didn't know what to say. 949 00:24:49,599 --> 00:24:50,560 I said it's a good day, and 950 00:24:50,677 --> 00:24:52,427 visiting the temple brings good. 951 00:24:52,743 --> 00:24:53,240 That's all. 952 00:24:53,810 --> 00:24:54,365 Is everything okay 953 00:24:54,705 --> 00:24:55,599 there, brotherinlaw? 954 00:24:55,886 --> 00:24:56,548 Okay. 955 00:24:56,677 --> 00:24:58,111 Wait! Don't hang up. 956 00:24:58,466 --> 00:24:59,186 Don't forget our 957 00:24:59,198 --> 00:25:00,341 bet, brotherinlaw. 958 00:25:01,591 --> 00:25:02,162 Now you hang up? 959 00:25:02,702 --> 00:25:03,966 She understood... 960 00:25:04,072 --> 00:25:04,880 Why can't you? 961 00:25:04,935 --> 00:25:05,454 Brother, why are 962 00:25:05,466 --> 00:25:06,619 you yelling at elders? 963 00:25:06,644 --> 00:25:07,448 Come out first... come out! 964 00:25:07,460 --> 00:25:07,927 Dear... 965 00:25:07,952 --> 00:25:08,618 Why are you raising your hand? 966 00:25:08,630 --> 00:25:09,261 Leave my hand! 967 00:25:09,286 --> 00:25:09,762 Who are you? 968 00:25:09,787 --> 00:25:10,411 Why are you touching women? 969 00:25:10,436 --> 00:25:10,915 Why are you yelling 970 00:25:10,927 --> 00:25:11,619 at elders, brother? 971 00:25:11,701 --> 00:25:12,159 Are they your parents? 972 00:25:12,171 --> 00:25:12,693 Why are you disrespecting 973 00:25:12,770 --> 00:25:13,353 elderly people? 974 00:25:13,378 --> 00:25:14,634 Get down first. Listen to me. 975 00:25:14,646 --> 00:25:15,744 Let go of my hand, man! 976 00:25:17,441 --> 00:25:17,884 Sorry, brother. 977 00:25:17,908 --> 00:25:18,754 What sorry? 978 00:25:18,779 --> 00:25:19,227 I pushed you by mistake. 979 00:25:19,239 --> 00:25:20,074 You pushed me away! 980 00:25:20,099 --> 00:25:20,702 Do you think I'm 981 00:25:20,714 --> 00:25:21,841 just any auto driver? 982 00:25:22,060 --> 00:25:22,913 I own 65 autos in the city. 983 00:25:22,925 --> 00:25:23,537 I'm coming. 984 00:25:23,660 --> 00:25:24,779 I'll finish you today. 985 00:25:24,869 --> 00:25:25,284 No, brother. I really 986 00:25:25,296 --> 00:25:26,009 didn't mean to push you. 987 00:25:26,034 --> 00:25:26,642 Please listen to me. 988 00:25:26,666 --> 00:25:27,263 Move! 989 00:25:27,369 --> 00:25:27,873 You're finished today! 990 00:25:27,885 --> 00:25:28,511 Please listen... 991 00:25:28,536 --> 00:25:29,939 I'll show you who I am. I'll 992 00:25:29,951 --> 00:25:30,615 come again... 993 00:25:30,627 --> 00:25:31,770 and I'll finish you! 994 00:25:33,560 --> 00:25:34,571 Don't hurt my mother. 995 00:25:34,583 --> 00:25:36,044 Please don't hurt my mother! 996 00:25:36,286 --> 00:25:38,485 Leave my mom. Let her go! 997 00:25:38,763 --> 00:25:39,621 Please don't hurt my 998 00:25:39,633 --> 00:25:41,129 mother. Don't hurt her! 999 00:25:41,154 --> 00:25:43,583 Vaishu! Vaishu dear... Vaishu! 1000 00:25:46,701 --> 00:25:48,349 Was that a dream? 1001 00:25:48,497 --> 00:25:49,146 What happened, dear? 1002 00:25:49,402 --> 00:25:50,326 That... 1003 00:25:50,919 --> 00:25:51,731 That was... 1004 00:25:52,939 --> 00:25:54,810 It was a bad dream, Dad. 1005 00:25:55,154 --> 00:25:55,787 We shouldn't hold 1006 00:25:56,078 --> 00:25:57,064 on to bad dreams. 1007 00:25:57,327 --> 00:25:59,161 I forgot it, Dad. 1008 00:26:00,555 --> 00:26:01,571 Where's Mom? 1009 00:26:03,217 --> 00:26:03,951 Surya! Ashok made 1010 00:26:05,216 --> 00:26:06,442 a phone call. 1011 00:26:07,327 --> 00:26:07,724 Yes, he called 1012 00:26:08,357 --> 00:26:09,278 me too, and 1013 00:26:09,544 --> 00:26:10,453 said something about the temple. 1014 00:26:10,910 --> 00:26:11,357 Hmm. Vaishu, 1015 00:26:11,771 --> 00:26:12,677 get up. 1016 00:26:13,036 --> 00:26:14,037 You get ready too. 1017 00:26:14,201 --> 00:26:15,061 No, Mom. I want to sleep. 1018 00:26:15,086 --> 00:26:16,594 I'm sleepy. 1019 00:26:16,619 --> 00:26:17,333 We have to go to the 1020 00:26:17,345 --> 00:26:18,122 temple, Vaishu. Get up. 1021 00:26:19,201 --> 00:26:19,681 Come on. 1022 00:26:19,747 --> 00:26:20,083 Really? 1023 00:26:20,264 --> 00:26:20,724 Surya! 1024 00:26:21,849 --> 00:26:23,021 Go get coconuts and 1025 00:26:23,461 --> 00:26:24,662 some coffee packets. 1026 00:26:25,169 --> 00:26:25,783 Okay. 1027 00:26:25,807 --> 00:26:27,193 Dad, I'll come too. 1028 00:26:27,560 --> 00:26:27,933 Let's go... 1029 00:26:27,958 --> 00:26:28,880 didn't you want to sleep? 1030 00:26:29,036 --> 00:26:30,144 Not anymore, Mom. 1031 00:26:30,474 --> 00:26:31,699 If you ask for chocolates 1032 00:26:31,711 --> 00:26:33,365 at the shop, I'll beat you. 1033 00:26:35,466 --> 00:26:35,982 You'll get one if 1034 00:26:35,994 --> 00:26:36,599 you buy it yourself. 1035 00:26:37,327 --> 00:26:38,619 Then I'll ask. 1036 00:26:40,207 --> 00:26:40,897 Let's go, come on. 1037 00:26:41,318 --> 00:26:42,702 If you stop watching TV and 1038 00:26:42,714 --> 00:26:43,682 the tab, you won't 1039 00:26:43,694 --> 00:26:44,341 get bad dreams. 1040 00:26:45,244 --> 00:26:46,519 Okay, Dad. 1041 00:26:46,782 --> 00:26:48,383 I'll stop 1042 00:26:48,662 --> 00:26:49,448 watching the tab, 1043 00:26:49,473 --> 00:26:52,927 phone, and TV from tomorrow. 1044 00:26:53,411 --> 00:26:55,029 Vaishu is a good girl... 1045 00:26:55,041 --> 00:26:56,482 Dad is a good boy. 1046 00:26:57,818 --> 00:26:58,483 Tell me, Surya... 1047 00:26:58,495 --> 00:26:59,162 What do you need? 1048 00:27:00,146 --> 00:27:01,076 Two coconuts and one 1049 00:27:01,576 --> 00:27:02,943 packet of coffee powder. 1050 00:27:03,215 --> 00:27:05,448 Dad, lift me up. 1051 00:27:05,619 --> 00:27:06,086 Why? 1052 00:27:06,098 --> 00:27:07,536 I said lift me up, didn't I? 1053 00:27:09,744 --> 00:27:10,833 Hey, little girl! What 1054 00:27:11,169 --> 00:27:12,201 do you want, baby? 1055 00:27:12,294 --> 00:27:12,728 Hey! I'm 1056 00:27:12,919 --> 00:27:14,137 not a little 1057 00:27:14,162 --> 00:27:15,411 girl... I'm Shizuka! 1058 00:27:15,660 --> 00:27:17,669 Give me one Kinder Joy. 1059 00:27:17,878 --> 00:27:18,419 Okay. 1060 00:27:18,785 --> 00:27:19,497 Shizuka? 1061 00:27:19,693 --> 00:27:20,036 Hmm. 1062 00:27:20,061 --> 00:27:21,321 Shizuka, if you eat without 1063 00:27:21,333 --> 00:27:23,011 brushing, Mom will scold you. 1064 00:27:23,162 --> 00:27:23,678 You'll get it. 1065 00:27:23,690 --> 00:27:25,122 Not one, I'm giving you two! 1066 00:27:26,369 --> 00:27:28,077 Dad, put me down. 1067 00:27:31,521 --> 00:27:32,356 Hey Vaishu, stay here. 1068 00:27:32,368 --> 00:27:33,451 Don't go anywhere. 1069 00:27:33,513 --> 00:27:33,931 Okay, Dad. 1070 00:27:33,955 --> 00:27:34,599 Surya! 1071 00:27:34,702 --> 00:27:36,857 Is there any house for rent 1072 00:27:36,990 --> 00:27:38,227 in your building or nearby? 1073 00:27:38,532 --> 00:27:40,057 No, brother. For whom? 1074 00:27:40,244 --> 00:27:41,352 I got a call from the 1075 00:27:41,364 --> 00:27:42,910 police station at midnight. 1076 00:27:43,934 --> 00:27:45,219 They asked, 'How is your area? 1077 00:27:45,231 --> 00:27:45,916 How are the 1078 00:27:45,940 --> 00:27:46,744 people living there?' 1079 00:27:47,827 --> 00:27:49,389 Maybe someone from their 1080 00:27:49,401 --> 00:27:51,369 side is looking for a house. 1081 00:27:51,654 --> 00:27:52,537 That could be why they asked. 1082 00:27:53,327 --> 00:27:53,771 Here you go. 1083 00:27:54,653 --> 00:27:55,795 The bill is Rs. 210. 1084 00:27:57,870 --> 00:27:58,380 Surya! 1085 00:27:59,660 --> 00:28:00,169 Brother. 1086 00:28:02,865 --> 00:28:03,240 I forgot my phone 1087 00:28:03,482 --> 00:28:04,724 and wallet at home. 1088 00:28:04,785 --> 00:28:05,796 I'll go and bring them. 1089 00:28:05,808 --> 00:28:06,660 It's okay, Surya. 1090 00:28:07,619 --> 00:28:08,404 Take these instead. 1091 00:28:10,994 --> 00:28:12,867 Brother, did the police call 1092 00:28:12,879 --> 00:28:15,169 just to ask about rental houses? 1093 00:28:15,421 --> 00:28:16,714 Yes, they always ask me. 1094 00:28:16,726 --> 00:28:18,411 Why are you asking like that? 1095 00:28:18,952 --> 00:28:20,778 Last night, while we were 1096 00:28:20,790 --> 00:28:21,985 playing with the 1097 00:28:21,997 --> 00:28:23,802 kids on the terrace, 1098 00:28:24,386 --> 00:28:25,357 we made some noise. 1099 00:28:26,306 --> 00:28:27,990 Then the constable and SI came. 1100 00:28:28,578 --> 00:28:30,451 I spoke rudely because they 1101 00:28:30,476 --> 00:28:32,512 misbehaved with the women. 1102 00:28:32,935 --> 00:28:33,686 Why did you get into 1103 00:28:33,698 --> 00:28:35,037 trouble with the police, Surya? 1104 00:28:37,619 --> 00:28:38,744 What's the name of that SI? 1105 00:28:39,624 --> 00:28:40,624 I don't know, brother. 1106 00:28:41,994 --> 00:28:43,453 How old is he? 1107 00:28:44,685 --> 00:28:46,369 Between 50 to 55 years, brother. 1108 00:28:47,194 --> 00:28:49,011 50 to 55 years... 1109 00:28:49,149 --> 00:28:50,578 There's no SI in our 1110 00:28:50,674 --> 00:28:52,408 area in that age group. 1111 00:28:52,971 --> 00:28:53,805 Wait a minute. 1112 00:28:54,386 --> 00:28:54,945 Look! Is 1113 00:28:55,263 --> 00:28:55,742 this the one? 1114 00:28:58,508 --> 00:28:59,055 Yes, brother. 1115 00:29:01,206 --> 00:29:01,922 He's not an SI. 1116 00:29:02,893 --> 00:29:03,320 He's a CI. 1117 00:29:04,796 --> 00:29:05,921 Did you mess with him? 1118 00:29:06,401 --> 00:29:07,602 He's a psycho. 1119 00:29:09,172 --> 00:29:09,999 Whatever happened, 1120 00:29:10,011 --> 00:29:10,629 happened. Be 1121 00:29:10,653 --> 00:29:11,516 careful from now on. 1122 00:29:11,553 --> 00:29:13,367 [mobile phone ringing] 1123 00:29:16,327 --> 00:29:16,715 Vaishu! Vaishu? 1124 00:29:16,739 --> 00:29:17,117 Hello? 1125 00:29:18,397 --> 00:29:18,719 Vaishu? 1126 00:29:18,744 --> 00:29:19,047 She's here, madam. 1127 00:29:19,579 --> 00:29:21,886 Surya! Call from home for you. 1128 00:29:22,313 --> 00:29:23,065 Brother, give me one oats 1129 00:29:23,077 --> 00:29:24,144 packet and one noodles packet. 1130 00:29:24,455 --> 00:29:25,820 Shanthi, did Vaishu come there? 1131 00:29:27,995 --> 00:29:28,383 What? 1132 00:29:29,952 --> 00:29:31,065 Shanthi, I don't understand 1133 00:29:31,077 --> 00:29:31,617 what you're saying. 1134 00:29:32,948 --> 00:29:33,453 Shanthi... 1135 00:29:34,729 --> 00:29:35,609 I'm coming. I'm coming. 1136 00:29:36,064 --> 00:29:36,492 Brother! 1137 00:29:38,500 --> 00:29:39,253 Brother, please give 1138 00:29:39,265 --> 00:29:40,077 this phone to him. 1139 00:29:56,636 --> 00:29:57,172 Shanthi... 1140 00:30:01,048 --> 00:30:01,797 Shanthi! 1141 00:30:04,363 --> 00:30:05,734 Shanthi, did Vaishu come home? 1142 00:30:08,571 --> 00:30:09,383 Shanthi, our Vaishu? 1143 00:30:10,562 --> 00:30:11,063 Did she come? 1144 00:30:11,671 --> 00:30:12,609 Then, on the phone... 1145 00:30:13,438 --> 00:30:14,156 What's wrong with you? 1146 00:30:15,503 --> 00:30:16,266 Shanthi, what is it? 1147 00:30:25,207 --> 00:30:25,852 Who is he? 1148 00:30:30,167 --> 00:30:30,969 Shanthi, who 1149 00:30:32,133 --> 00:30:32,844 is that man? 1150 00:30:32,869 --> 00:30:33,492 Surya! 1151 00:30:35,453 --> 00:30:36,123 I was getting ready 1152 00:30:36,135 --> 00:30:37,281 inside to go to the temple. 1153 00:30:37,994 --> 00:30:38,642 Vaishu came and 1154 00:30:38,654 --> 00:30:39,578 knocked on the door. 1155 00:30:40,327 --> 00:30:42,190 When I opened it, he was pulling 1156 00:30:42,202 --> 00:30:44,055 the chain from Vaishu's neck. 1157 00:30:44,260 --> 00:30:45,045 Mom! 1158 00:30:45,244 --> 00:30:47,044 I grabbed his collar 1159 00:30:47,789 --> 00:30:49,227 to stop him. That's all. 1160 00:30:52,274 --> 00:30:53,566 What are you saying, Shanthi? 1161 00:30:54,879 --> 00:30:55,797 No, Surya... 1162 00:30:55,936 --> 00:30:57,438 He pulled the chain 1163 00:30:57,671 --> 00:30:58,670 from Vaishu's neck. 1164 00:31:00,531 --> 00:31:01,046 I just held his 1165 00:31:01,058 --> 00:31:02,125 collar, That's all. 1166 00:31:08,161 --> 00:31:08,649 Hello! 1167 00:31:10,149 --> 00:31:10,680 Hey man, 1168 00:31:11,891 --> 00:31:12,367 get up... 1169 00:31:14,696 --> 00:31:15,234 Hello! 1170 00:31:17,165 --> 00:31:17,891 Hello... 1171 00:31:18,020 --> 00:31:18,706 Surya. 1172 00:31:18,931 --> 00:31:19,500 Hey man, 1173 00:31:20,344 --> 00:31:20,836 wake up. 1174 00:31:33,039 --> 00:31:33,734 Surya! 1175 00:31:38,258 --> 00:31:39,602 Surya, what happened? 1176 00:31:54,031 --> 00:31:55,397 Shanthi, how did it happen? 1177 00:31:57,298 --> 00:31:58,281 Surya! He pulled the 1178 00:31:58,673 --> 00:31:59,914 chain from Vaishu's neck... 1179 00:32:02,200 --> 00:32:03,399 Did you hit him with anything? 1180 00:32:04,578 --> 00:32:05,827 Why would I hit him? 1181 00:32:06,637 --> 00:32:07,094 He... 1182 00:32:20,350 --> 00:32:21,517 Shanthi, he's dead. 1183 00:32:27,294 --> 00:32:27,852 Surya! I... 1184 00:32:28,492 --> 00:32:29,217 Shanthi, remember 1185 00:32:29,242 --> 00:32:30,094 properly. He's dead. 1186 00:32:31,910 --> 00:32:34,043 From Vaishu's neck... 1187 00:32:34,067 --> 00:32:35,161 Shanthi! 1188 00:32:37,077 --> 00:32:37,899 Shanthi. 1189 00:32:38,910 --> 00:32:40,035 I didn't kill him. 1190 00:32:40,059 --> 00:32:40,423 Shanthi! 1191 00:32:41,077 --> 00:32:42,397 I only grabbed his collar 1192 00:32:42,409 --> 00:32:44,052 to stop him. That's all. 1193 00:32:44,154 --> 00:32:45,702 I didn't kill him. 1194 00:32:54,977 --> 00:32:57,162 Shanthi, please try to 1195 00:32:59,068 --> 00:33:00,536 remember what happened. 1196 00:33:01,579 --> 00:33:02,728 He's dead, Shanthi. 1197 00:33:02,894 --> 00:33:05,744 Surya, I didn't do anything. 1198 00:33:08,229 --> 00:33:09,267 He was pulling the chain 1199 00:33:09,279 --> 00:33:10,286 from Vaishu's neck... 1200 00:33:10,910 --> 00:33:12,083 I didn't do anything else. 1201 00:33:14,323 --> 00:33:15,276 I just pulled him by 1202 00:33:15,288 --> 00:33:16,494 the collar, That's all. 1203 00:33:20,036 --> 00:33:21,044 Okay. 1204 00:33:21,327 --> 00:33:22,952 Okay... Okay. 1205 00:33:23,869 --> 00:33:25,253 I only wanted to stop him. 1206 00:33:25,265 --> 00:33:26,685 Okay, listen. Don't cry. 1207 00:33:27,630 --> 00:33:28,466 I didn't kill him. 1208 00:33:28,662 --> 00:33:30,849 While he was pulling the 1209 00:33:31,208 --> 00:33:32,849 chain from Vaishu's neck... 1210 00:33:34,005 --> 00:33:35,368 You grabbed him by the collar. 1211 00:33:35,380 --> 00:33:36,219 Yes, I did. 1212 00:33:36,244 --> 00:33:36,736 That's it. 1213 00:33:36,760 --> 00:33:37,619 He fell down... 1214 00:33:38,436 --> 00:33:39,404 That's what happened, right? 1215 00:33:39,521 --> 00:33:40,644 I didn't do anything wrong. 1216 00:33:40,814 --> 00:33:41,872 That's what happened, right? 1217 00:33:46,702 --> 00:33:48,341 Okay, okay. Where is Vaishu? 1218 00:33:48,454 --> 00:33:49,132 Where is Vaishu? 1219 00:33:49,157 --> 00:33:50,009 I didn't kill him. 1220 00:33:50,391 --> 00:33:51,435 Shanthi, where is Vaishu? 1221 00:33:51,994 --> 00:33:52,537 Vaishu! 1222 00:34:03,286 --> 00:34:04,255 Did you get hurt anywhere? 1223 00:34:06,887 --> 00:34:07,677 What happened, dear? 1224 00:34:08,794 --> 00:34:09,294 Talk to me... 1225 00:34:10,560 --> 00:34:11,531 Say something, Vaishu. 1226 00:34:12,029 --> 00:34:12,844 What happened, Vaishu? 1227 00:34:12,966 --> 00:34:13,537 Vaishu! 1228 00:34:24,551 --> 00:34:24,912 Okay. 1229 00:34:25,333 --> 00:34:25,693 Sleep now. 1230 00:35:40,212 --> 00:35:41,076 Shanthi... 1231 00:35:42,676 --> 00:35:43,926 You didn't do it intentionally. 1232 00:35:45,302 --> 00:35:46,427 It happened unexpectedly. 1233 00:35:48,250 --> 00:35:49,802 We have to face it now. 1234 00:35:51,536 --> 00:35:52,146 What do you mean? 1235 00:35:54,200 --> 00:35:55,099 You didn't do this. 1236 00:35:57,028 --> 00:35:57,818 Whoever asks, 1237 00:35:59,177 --> 00:36:00,583 tell them I did it. 1238 00:36:02,083 --> 00:36:02,523 Why do you want to 1239 00:36:02,535 --> 00:36:03,396 take the blame, Surya? 1240 00:36:03,749 --> 00:36:04,544 Oh, Shanthi! 1241 00:36:06,760 --> 00:36:07,669 No matter who asks, 1242 00:36:08,991 --> 00:36:10,497 say I'm the one who did it. 1243 00:36:19,138 --> 00:36:20,335 What will Vaishnavi say? 1244 00:36:37,029 --> 00:36:37,760 I went to the shop 1245 00:36:37,772 --> 00:36:38,635 to buy groceries. 1246 00:36:42,470 --> 00:36:43,747 Vaishnavi came before me. 1247 00:36:44,593 --> 00:36:46,158 I forgot the 1248 00:36:46,182 --> 00:36:48,310 phone... No... no... 1249 00:36:50,037 --> 00:36:50,404 I went to 1250 00:36:51,185 --> 00:36:52,021 the shop... 1251 00:36:52,177 --> 00:36:53,490 I forgot the phone... 1252 00:36:54,511 --> 00:36:54,997 No... No. 1253 00:36:58,717 --> 00:36:59,534 I went to get the groceries. 1254 00:36:59,559 --> 00:37:05,221 [phone ringing] 1255 00:37:30,307 --> 00:37:33,548 [phone ringing] 1256 00:37:38,528 --> 00:37:39,146 Surya... 1257 00:37:40,889 --> 00:37:41,988 Surya! 1258 00:37:50,684 --> 00:37:51,216 Hello. 1259 00:37:52,478 --> 00:37:53,099 Dear! 1260 00:37:54,414 --> 00:37:54,966 Hello! 1261 00:37:57,653 --> 00:37:58,694 Talk to me, dear. 1262 00:37:59,843 --> 00:38:00,763 Where are you? 1263 00:38:01,728 --> 00:38:03,220 I won't fight anymore. 1264 00:38:04,269 --> 00:38:05,210 It's okay, even if 1265 00:38:05,222 --> 00:38:06,386 you don't talk to me. 1266 00:38:06,769 --> 00:38:08,083 Please come home, dear. 1267 00:38:09,135 --> 00:38:11,638 Hello, I won't ask 1268 00:38:12,068 --> 00:38:13,552 about the money. 1269 00:38:17,294 --> 00:38:18,537 Our baby hasn't 1270 00:38:18,974 --> 00:38:20,529 eaten since you left. 1271 00:38:22,089 --> 00:38:24,106 At least talk to our daughter. 1272 00:38:25,028 --> 00:38:25,701 Baby... 1273 00:38:27,249 --> 00:38:27,974 Dad? Hello, 1274 00:38:30,010 --> 00:38:31,747 Dad, talk to me, when 1275 00:38:32,787 --> 00:38:33,794 will you come home? 1276 00:38:34,260 --> 00:38:35,843 Come home soon, Dad. 1277 00:38:36,833 --> 00:38:38,476 If Mom argues with 1278 00:38:38,488 --> 00:38:40,740 you, I'll scold her. 1279 00:38:41,754 --> 00:38:43,787 I want to see you, Dad. 1280 00:38:44,795 --> 00:38:47,337 I won't ask for toys anymore. 1281 00:38:48,617 --> 00:38:52,741 Dad? Dad? I'm not hungry at all. 1282 00:38:53,247 --> 00:38:55,955 Please, Dad, come home. 1283 00:38:56,341 --> 00:38:57,553 Talk to me, Dad, 1284 00:38:57,565 --> 00:38:59,083 I'm about to cry. 1285 00:39:00,241 --> 00:39:02,758 [sobbing] 1286 00:39:07,453 --> 00:39:08,882 [phone ringing] 1287 00:39:13,297 --> 00:39:18,039 [sobbing] 1288 00:39:23,302 --> 00:39:24,423 Surya, I didn't 1289 00:39:24,447 --> 00:39:25,578 do it on purpose. 1290 00:39:25,590 --> 00:39:26,352 Shanthi! 1291 00:39:26,588 --> 00:39:27,818 Shanthi, don't cry. 1292 00:39:28,114 --> 00:39:29,154 Please stop crying. 1293 00:39:30,205 --> 00:39:31,693 I didn't do it. 1294 00:39:34,843 --> 00:39:35,499 The baby will hear, 1295 00:39:35,511 --> 00:39:36,402 please don't cry. 1296 00:39:36,473 --> 00:39:37,532 Dad... 1297 00:39:38,859 --> 00:39:40,013 Dad! 1298 00:39:41,803 --> 00:39:42,654 Dad! 1299 00:40:09,365 --> 00:40:10,396 Don't come out 1300 00:40:10,958 --> 00:40:11,718 until Dad tells you to. 1301 00:40:12,126 --> 00:40:12,912 You need to stay here. 1302 00:40:14,739 --> 00:40:16,072 Shanthi, take the baby. 1303 00:40:43,677 --> 00:40:44,380 You play here. 1304 00:40:44,981 --> 00:40:45,943 Don't come 1305 00:40:46,326 --> 00:40:46,857 out, okay? 1306 00:40:56,056 --> 00:40:56,919 Don't be scared. 1307 00:41:08,822 --> 00:41:09,427 Surya... 1308 00:41:12,239 --> 00:41:13,531 Vaishu and I went to the shop. 1309 00:41:15,302 --> 00:41:15,832 Vaishu came home 1310 00:41:15,844 --> 00:41:16,833 without telling me. 1311 00:41:19,255 --> 00:41:20,042 You called the shopkeeper 1312 00:41:20,054 --> 00:41:21,107 and asked me to come home. 1313 00:41:23,544 --> 00:41:25,177 A man came asking for an address 1314 00:41:25,209 --> 00:41:25,856 and tried to snatch 1315 00:41:27,083 --> 00:41:28,779 our baby's chain. 1316 00:41:30,694 --> 00:41:33,935 I panicked and pushed him hard. 1317 00:41:35,755 --> 00:41:36,583 He fell inside. 1318 00:41:39,912 --> 00:41:40,537 Whoever asks, we 1319 00:41:40,549 --> 00:41:41,386 should say the same. 1320 00:41:42,516 --> 00:41:43,208 Understood? 1321 00:41:43,832 --> 00:41:44,425 We should tell the 1322 00:41:44,437 --> 00:41:45,060 same thing to Vaishu. 1323 00:41:46,137 --> 00:41:48,645 Surya, it was an accident. 1324 00:41:48,670 --> 00:41:49,490 Then why are you 1325 00:41:49,515 --> 00:41:50,755 taking the blame? 1326 00:41:51,129 --> 00:41:52,421 Shanthi, don't cry. 1327 00:41:53,892 --> 00:41:54,984 Please don't cry. 1328 00:41:57,505 --> 00:41:58,435 In this situation, I really 1329 00:41:59,014 --> 00:42:00,662 don't know what to do. 1330 00:42:01,145 --> 00:42:02,257 I don't know how to handle this. 1331 00:42:02,796 --> 00:42:03,813 [phone ringing] 1332 00:42:03,838 --> 00:42:04,800 How are we going to 1333 00:42:04,812 --> 00:42:06,279 get through this, Surya? 1334 00:42:16,903 --> 00:42:17,978 Who is it, Surya? 1335 00:42:23,635 --> 00:42:24,794 Surya, who is that? 1336 00:42:25,010 --> 00:42:26,386 Shanthi, don't follow me. 1337 00:42:27,386 --> 00:42:28,552 Go sit with Vaishu. 1338 00:42:36,677 --> 00:42:38,387 Hello, brotherinlaw. The 1339 00:42:39,076 --> 00:42:40,386 train is delayed by an hour. 1340 00:42:40,926 --> 00:42:42,051 I'm at the station now. 1341 00:42:42,260 --> 00:42:42,968 We'll reach your home 1342 00:42:42,980 --> 00:42:43,802 in an hour and a half. 1343 00:42:44,185 --> 00:42:44,689 One more thing, 1344 00:42:44,713 --> 00:42:45,115 brotherinlaw... 1345 00:42:45,345 --> 00:42:46,747 If uncle invites you to 1346 00:42:47,013 --> 00:42:47,995 their house, please go. 1347 00:42:48,490 --> 00:42:49,984 He wants to spend a few days 1348 00:42:50,009 --> 00:42:51,165 with his daughter 1349 00:42:51,177 --> 00:42:52,552 and granddaughter. 1350 00:42:53,193 --> 00:42:53,599 Brotherinlaw, is 1351 00:42:53,855 --> 00:42:54,607 that okay with you? 1352 00:42:55,777 --> 00:42:56,111 Brotherinlaw! 1353 00:42:56,135 --> 00:42:56,458 Okay. 1354 00:42:57,001 --> 00:42:57,779 I'll call you back. 1355 00:43:20,184 --> 00:43:21,309 Surya, what happened? 1356 00:43:25,509 --> 00:43:26,396 Surya... 1357 00:43:27,958 --> 00:43:29,458 Surya, what happened? 1358 00:43:32,505 --> 00:43:33,017 Shanthi, if 1359 00:43:34,474 --> 00:43:35,444 this problem 1360 00:43:35,469 --> 00:43:36,412 doesn't get solved... 1361 00:43:37,896 --> 00:43:38,591 You and Vaishu should 1362 00:43:38,954 --> 00:43:40,212 go with your parents. 1363 00:43:42,635 --> 00:43:43,849 Your parents will 1364 00:43:45,218 --> 00:43:46,404 be here in a while. 1365 00:43:48,153 --> 00:43:49,487 That's why Ashok called me. 1366 00:43:51,326 --> 00:43:51,898 You and Vaishu 1367 00:43:51,910 --> 00:43:53,169 should go with them. 1368 00:44:07,427 --> 00:44:08,044 Surya! 1369 00:44:18,708 --> 00:44:19,833 I'm not going anywhere. 1370 00:44:25,680 --> 00:44:26,622 I won't go anywhere, Surya. 1371 00:44:30,832 --> 00:44:31,466 Shanthi... 1372 00:44:36,435 --> 00:44:37,389 They didn't think about 1373 00:44:37,401 --> 00:44:38,583 us for all these years. 1374 00:44:43,905 --> 00:44:44,980 There's no need. 1375 00:44:47,398 --> 00:44:48,294 I'm not going anywhere. 1376 00:44:51,180 --> 00:44:52,221 I won't go anywhere. 1377 00:44:59,466 --> 00:45:00,033 Do you remember 1378 00:45:00,045 --> 00:45:01,076 what my father said? 1379 00:45:03,755 --> 00:45:04,716 He said, if he ever sees me 1380 00:45:04,741 --> 00:45:05,544 again, it means 1381 00:45:07,591 --> 00:45:09,177 I'm on the streets. 1382 00:45:12,543 --> 00:45:13,892 That's happening now, right? 1383 00:45:18,623 --> 00:45:19,599 Even then, I won't go. 1384 00:45:22,630 --> 00:45:23,254 No... I won't go. 1385 00:45:24,384 --> 00:45:25,412 I won't go, Surya. 1386 00:45:31,333 --> 00:45:31,865 Okay. 1387 00:45:33,403 --> 00:45:34,372 Don't go anywhere. 1388 00:45:36,398 --> 00:45:37,731 You didn't do this on purpose. 1389 00:45:38,768 --> 00:45:39,521 I didn't do it. 1390 00:45:40,589 --> 00:45:41,755 It happened by accident. 1391 00:45:43,735 --> 00:45:44,991 Let's inform the police. 1392 00:45:51,669 --> 00:45:52,177 Okay. 1393 00:45:59,722 --> 00:46:01,274 [doorbell ringing] 1394 00:46:13,257 --> 00:46:14,022 Surya! 1395 00:46:17,059 --> 00:46:17,571 Listen... 1396 00:46:18,672 --> 00:46:19,610 Whatever happens 1397 00:46:20,679 --> 00:46:21,743 outside, don't come out. 1398 00:46:23,755 --> 00:46:24,388 Understood? 1399 00:46:24,413 --> 00:46:25,256 Hmm. 1400 00:46:29,955 --> 00:46:31,247 [doorbell ringing] 1401 00:48:01,989 --> 00:48:03,052 Surya, what happened? You 1402 00:48:03,192 --> 00:48:04,199 came back without telling me. 1403 00:48:04,939 --> 00:48:06,318 Brother, my daughter came on 1404 00:48:06,330 --> 00:48:07,340 the bicycle, without 1405 00:48:07,352 --> 00:48:08,172 informing me. 1406 00:48:08,414 --> 00:48:09,234 She fell down. 1407 00:48:09,384 --> 00:48:09,766 Oh no! 1408 00:48:10,709 --> 00:48:11,653 How is she now? 1409 00:48:11,875 --> 00:48:12,687 Did she get hurt? 1410 00:48:13,301 --> 00:48:14,609 No, brother. She's fine. 1411 00:48:15,043 --> 00:48:15,664 Thank God! 1412 00:48:16,340 --> 00:48:17,273 In that rush, you 1413 00:48:17,530 --> 00:48:18,918 forgot the things too. 1414 00:48:19,259 --> 00:48:19,711 Oh! 1415 00:48:20,676 --> 00:48:21,553 Thanks, brother. 1416 00:48:21,735 --> 00:48:23,344 It's ok. No thanks between us. 1417 00:48:23,593 --> 00:48:24,051 Bye. 1418 00:48:24,075 --> 00:48:24,430 Okay. 1419 00:48:36,576 --> 00:48:37,266 Who was that? 1420 00:48:39,100 --> 00:48:40,141 The shopkeeper. 1421 00:48:41,051 --> 00:48:41,820 I forgot the groceries, 1422 00:48:41,845 --> 00:48:42,578 so he came to give them. 1423 00:48:46,564 --> 00:48:47,172 Body... 1424 00:48:48,633 --> 00:48:49,266 I kept the body 1425 00:48:49,720 --> 00:48:50,967 in the other room. 1426 00:49:00,504 --> 00:49:01,867 [doorbell ringing] 1427 00:49:06,031 --> 00:49:08,085 [doorbell ringing] 1428 00:49:19,345 --> 00:49:21,171 [doorbell ringing] 1429 00:49:24,794 --> 00:49:25,258 Surya, check 1430 00:49:25,487 --> 00:49:26,382 whose purse this is... 1431 00:49:26,710 --> 00:49:27,914 I found it at your gate. 1432 00:49:36,082 --> 00:49:37,086 I don't know, brother. 1433 00:49:37,347 --> 00:49:38,578 Maybe the milkman 1434 00:49:38,742 --> 00:49:40,711 or paper boy's. 1435 00:49:40,812 --> 00:49:41,299 I'll check and 1436 00:49:41,311 --> 00:49:41,734 return it, brother. 1437 00:49:42,035 --> 00:49:43,844 What? You look tense. 1438 00:49:44,500 --> 00:49:45,187 Nothing, brother. 1439 00:49:45,258 --> 00:49:46,914 Is it about last night? 1440 00:49:47,382 --> 00:49:48,515 Don't worry. 1441 00:49:48,604 --> 00:49:49,437 There's Lawyer Varadarajulu 1442 00:49:49,806 --> 00:49:51,294 in our colony. Do you know him? 1443 00:49:52,426 --> 00:49:53,884 He lives nearby. 1444 00:49:54,358 --> 00:49:56,437 I know him, but not that well. 1445 00:49:56,589 --> 00:49:56,992 Look, when 1446 00:49:57,157 --> 00:49:59,460 Varadarajulu and Shankar 1447 00:49:59,925 --> 00:50:01,445 join hands, they 1448 00:50:01,719 --> 00:50:03,076 can twist anything. 1449 00:50:03,230 --> 00:50:05,480 Got it? So meet him once. 1450 00:50:05,811 --> 00:50:06,909 Do you have his... 1451 00:50:07,225 --> 00:50:08,266 I'll give you his number. 1452 00:50:09,011 --> 00:50:10,071 Varadarajulu and 1453 00:50:10,096 --> 00:50:10,746 Shankar, they're 1454 00:50:11,039 --> 00:50:12,172 glassmates. 1455 00:50:12,923 --> 00:50:14,048 Not classmates. 1456 00:50:16,203 --> 00:50:17,238 Glassmates. 1457 00:50:17,406 --> 00:50:18,195 Okay, brother. 1458 00:50:18,468 --> 00:50:19,328 I've sent the number. 1459 00:50:19,698 --> 00:50:20,922 Call him and meet later. 1460 00:50:21,134 --> 00:50:21,670 Bye. 1461 00:50:21,695 --> 00:50:22,134 Okay. 1462 00:50:58,499 --> 00:50:59,242 Who was it again? 1463 00:51:01,771 --> 00:51:02,695 Is it Mr. Varadarajulu? 1464 00:51:03,907 --> 00:51:05,197 [doorbell ringing] 1465 00:51:05,968 --> 00:51:07,574 Surya! Come on… Come in. 1466 00:51:10,975 --> 00:51:11,422 Sir! 1467 00:51:12,920 --> 00:51:13,867 Wondering how I 1468 00:51:14,074 --> 00:51:16,305 guessed you're Surya? 1469 00:51:16,549 --> 00:51:17,461 That's how I am... 1470 00:51:17,842 --> 00:51:18,228 I can recognize a 1471 00:51:18,240 --> 00:51:19,094 person just by their voice. 1472 00:51:19,119 --> 00:51:20,125 Solve the case by the 1473 00:51:20,253 --> 00:51:22,121 person and the crime behind it. 1474 00:51:22,658 --> 00:51:24,241 Varadarajulu, LLB. 1475 00:51:24,701 --> 00:51:25,977 You prefer green tea, right? 1476 00:51:26,724 --> 00:51:27,781 I'm also healthconscious 1477 00:51:27,806 --> 00:51:29,297 like you. A fitness freak. 1478 00:51:30,163 --> 00:51:30,805 Green tea. Come, 1479 00:51:31,164 --> 00:51:31,871 have a seat. 1480 00:51:32,814 --> 00:51:34,406 I take two pegs of brandy. 1481 00:51:34,453 --> 00:51:36,156 Sit, man… This isn't a court. 1482 00:51:36,281 --> 00:51:37,115 Two cups of green 1483 00:51:37,140 --> 00:51:37,727 tea every morning. 1484 00:51:42,609 --> 00:51:43,394 I was just thinking of asking 1485 00:51:43,406 --> 00:51:44,412 someone, and you 1486 00:51:44,437 --> 00:51:45,510 happened to show up. 1487 00:51:46,218 --> 00:51:47,023 If you don't mind... 1488 00:51:49,676 --> 00:51:50,344 Come closer... I won't do 1489 00:51:50,539 --> 00:51:51,625 anything. Just come close. 1490 00:51:52,204 --> 00:51:53,371 Do you smell anything? 1491 00:51:54,000 --> 00:51:55,334 Alcohol smell... 1492 00:51:55,860 --> 00:51:56,390 No, sir. 1493 00:51:57,246 --> 00:51:58,361 Usually, it's tough to 1494 00:51:58,386 --> 00:51:59,555 get my appointment. 1495 00:51:59,656 --> 00:52:01,151 Even I don't know where I'll be. 1496 00:52:01,218 --> 00:52:01,698 Day before yesterday, 1497 00:52:01,710 --> 00:52:02,008 Supreme Court... 1498 00:52:02,235 --> 00:52:02,914 Yesterday, High Court... 1499 00:52:03,272 --> 00:52:04,530 I keep roaming around 1500 00:52:04,555 --> 00:52:05,742 in the name of cases. 1501 00:52:05,992 --> 00:52:07,398 You're lucky, man. 1502 00:52:07,423 --> 00:52:08,627 You got my appointment 1503 00:52:08,639 --> 00:52:09,742 with just one call. 1504 00:52:10,051 --> 00:52:11,742 When I won a case recently... 1505 00:52:11,945 --> 00:52:12,955 My client gifted me 1506 00:52:12,967 --> 00:52:13,914 some foreign liquor. 1507 00:52:14,301 --> 00:52:15,335 I had two pegs and 1508 00:52:15,347 --> 00:52:16,510 was asleep by 8 PM. 1509 00:52:16,813 --> 00:52:18,625 Foreign alcohol works slowly. 1510 00:52:18,650 --> 00:52:19,445 But we never give up. 1511 00:52:20,269 --> 00:52:21,615 I suddenly woke up, had two 1512 00:52:21,640 --> 00:52:22,352 more pegs, and 1513 00:52:22,377 --> 00:52:23,539 went back to sleep. 1514 00:52:24,516 --> 00:52:25,747 I thought I'd relax 1515 00:52:25,759 --> 00:52:26,984 since it's Sunday. 1516 00:52:27,586 --> 00:52:28,251 But I got a call from the Bar 1517 00:52:28,263 --> 00:52:28,922 Association in the morning. 1518 00:52:29,234 --> 00:52:29,912 They said, Sir, we 1519 00:52:29,924 --> 00:52:30,617 want to felicitate you. 1520 00:52:30,757 --> 00:52:31,945 It gets boring when people 1521 00:52:31,970 --> 00:52:32,762 felicitate you 1522 00:52:32,808 --> 00:52:33,866 every week, right? 1523 00:52:34,259 --> 00:52:35,289 But they don't 1524 00:52:35,602 --> 00:52:36,510 listen. I had to attend. 1525 00:52:36,836 --> 00:52:37,879 Most of them are 1526 00:52:37,891 --> 00:52:39,086 smart fellows like us. 1527 00:52:39,219 --> 00:52:40,203 They can name the 1528 00:52:40,215 --> 00:52:41,437 brand just by the smell. 1529 00:52:43,148 --> 00:52:43,539 You didn't catch 1530 00:52:43,564 --> 00:52:44,047 the smell, right? 1531 00:52:44,617 --> 00:52:45,045 No, sir. 1532 00:52:45,078 --> 00:52:46,405 Wondering why I'm talking 1533 00:52:46,417 --> 00:52:47,875 about alcohol this early? 1534 00:52:47,914 --> 00:52:48,702 No matter how 1535 00:52:48,714 --> 00:52:49,609 much I drink, I stay fit. 1536 00:52:50,160 --> 00:52:50,758 See? I'm 1537 00:52:51,062 --> 00:52:51,759 steady. 1538 00:52:52,176 --> 00:52:53,301 No shaking hands. 1539 00:52:54,227 --> 00:52:55,242 If the mind is fit, 1540 00:52:55,254 --> 00:52:56,352 the body stays fit too. 1541 00:52:56,709 --> 00:52:57,266 Yes, sir. 1542 00:52:57,888 --> 00:52:58,983 I forgot to ask... 1543 00:52:59,008 --> 00:53:00,026 What's the matter? 1544 00:53:00,051 --> 00:53:01,118 By the way, Surya... 1545 00:53:01,281 --> 00:53:02,468 If I take the case, I 1546 00:53:02,480 --> 00:53:03,828 charge 10,000 per hour. 1547 00:53:03,967 --> 00:53:04,352 Sir? 1548 00:53:04,453 --> 00:53:05,961 What? Shocked? 1549 00:53:06,051 --> 00:53:07,051 Just joking, man. 1550 00:53:07,609 --> 00:53:09,219 Seeing this sense of humour, 1551 00:53:09,297 --> 00:53:10,540 a Supreme Court judge asked 1552 00:53:10,552 --> 00:53:11,207 me to settle in 1553 00:53:11,219 --> 00:53:12,008 Delhi permanently. 1554 00:53:12,223 --> 00:53:13,445 That is the craze for 1555 00:53:13,602 --> 00:53:14,676 our sense of humour. 1556 00:53:15,339 --> 00:53:15,867 It is ok. 1557 00:53:16,062 --> 00:53:16,906 You've been wanting to say 1558 00:53:16,931 --> 00:53:17,685 something for a 1559 00:53:17,710 --> 00:53:18,414 long time. 1560 00:53:18,750 --> 00:53:19,086 Tell me. 1561 00:53:20,543 --> 00:53:21,335 Sir, that is... 1562 00:53:21,843 --> 00:53:25,346 At my house... my friend... 1563 00:53:25,400 --> 00:53:27,437 Oh! Is it your friend's problem? 1564 00:53:27,664 --> 00:53:28,381 Where is your friend? 1565 00:53:28,393 --> 00:53:29,047 Ask him to come. 1566 00:53:29,089 --> 00:53:31,109 Sir, he's at home. 1567 00:53:31,393 --> 00:53:32,602 He's scared, sir. 1568 00:53:33,043 --> 00:53:34,343 If you come home once... 1569 00:53:34,635 --> 00:53:35,477 Home? 1570 00:53:35,755 --> 00:53:36,242 Hey! 1571 00:53:36,727 --> 00:53:37,745 If a leading lawyer 1572 00:53:37,757 --> 00:53:38,836 like me comes home... 1573 00:53:39,891 --> 00:53:41,789 Sir, please, sir... come 1574 00:53:41,878 --> 00:53:43,773 to our home once, sir. 1575 00:53:45,356 --> 00:53:47,383 You're forcing me, Surya. 1576 00:53:47,426 --> 00:53:48,437 Sir... please, sir. 1577 00:53:50,306 --> 00:53:51,886 Okay, I will come. 1578 00:53:52,795 --> 00:53:54,107 But don't tell anyone outside 1579 00:53:54,119 --> 00:53:55,391 that I came to your home. 1580 00:53:55,416 --> 00:53:56,031 My image will get 1581 00:53:56,056 --> 00:53:57,148 damaged then, ok? 1582 00:53:58,344 --> 00:54:00,312 Give me two minutes. I'll come. 1583 00:54:12,938 --> 00:54:18,484 [humming] 1584 00:54:23,071 --> 00:54:23,719 Nice, man. The 1585 00:54:24,279 --> 00:54:25,695 house has good vibes. 1586 00:54:26,051 --> 00:54:27,551 Positive energy. 1587 00:54:27,681 --> 00:54:29,008 There's life in your house. 1588 00:54:31,061 --> 00:54:32,227 Ask your friend to come. 1589 00:54:32,421 --> 00:54:32,969 No, sir. 1590 00:54:33,562 --> 00:54:34,022 He's inside. 1591 00:54:34,047 --> 00:54:35,898 Will you come in once? 1592 00:54:35,967 --> 00:54:37,508 What? Should I come? 1593 00:54:37,764 --> 00:54:38,133 Sir! 1594 00:54:38,942 --> 00:54:39,477 Please, sir. 1595 00:54:39,730 --> 00:54:40,553 What, man? Is 1596 00:54:40,578 --> 00:54:42,109 your friend that shy? 1597 00:54:42,522 --> 00:54:43,982 Will he come to court for the 1598 00:54:44,007 --> 00:54:44,981 judgment, or call 1599 00:54:45,005 --> 00:54:45,961 the judge home? 1600 00:54:46,274 --> 00:54:46,750 Please, sir. 1601 00:54:47,572 --> 00:54:48,684 A lawyer with 1602 00:54:48,859 --> 00:54:49,263 humour. Come on. 1603 00:54:49,457 --> 00:54:50,332 After coming this far, won't 1604 00:54:50,357 --> 00:54:51,148 I step into the next room? 1605 00:54:51,640 --> 00:54:51,953 Come on... 1606 00:54:54,817 --> 00:54:55,195 Oh! You've 1607 00:54:56,117 --> 00:54:56,607 set up 1608 00:54:56,632 --> 00:54:58,000 a nice gym at home. 1609 00:54:58,147 --> 00:54:59,231 You're the trainer, right? 1610 00:55:02,702 --> 00:55:04,164 Who's that sleeping here? 1611 00:55:04,763 --> 00:55:06,096 I told you about him, sir. 1612 00:55:06,346 --> 00:55:07,352 Is he your friend? 1613 00:55:07,764 --> 00:55:09,040 He looks like a total doze case. 1614 00:55:09,320 --> 00:55:09,820 No, sir. I don't 1615 00:55:10,906 --> 00:55:12,018 know who he is. 1616 00:55:12,043 --> 00:55:12,500 Hmm. 1617 00:55:12,875 --> 00:55:13,415 I didn't do it 1618 00:55:13,427 --> 00:55:14,195 intentionally, sir. 1619 00:55:14,220 --> 00:55:14,570 Hmm. 1620 00:55:14,901 --> 00:55:16,992 He tried to snatch my daughter's 1621 00:55:17,195 --> 00:55:18,312 chain at the main door, sir. 1622 00:55:19,549 --> 00:55:20,609 I grabbed his collar 1623 00:55:20,634 --> 00:55:22,016 and pulled him hard. 1624 00:55:22,144 --> 00:55:23,253 He hit the wall from 1625 00:55:23,265 --> 00:55:24,443 that, and died, sir. 1626 00:55:25,062 --> 00:55:26,008 Dead? 1627 00:55:26,469 --> 00:55:26,969 Is it? 1628 00:55:27,963 --> 00:55:29,078 Are you joking? 1629 00:55:29,151 --> 00:55:30,836 I know this is a prank. 1630 00:55:30,984 --> 00:55:31,723 First, you said he's your 1631 00:55:31,735 --> 00:55:32,625 friend, now you say he's dead. 1632 00:55:32,901 --> 00:55:34,566 Look, you can fool the court, 1633 00:55:34,578 --> 00:55:35,635 but not the lawyer 1634 00:55:35,647 --> 00:55:36,898 who argues in it. 1635 00:55:36,961 --> 00:55:38,606 Huh! Varadarajulu is here. 1636 00:55:38,757 --> 00:55:39,734 Where did you fix the camera? 1637 00:55:41,192 --> 00:55:41,773 Here? 1638 00:55:42,713 --> 00:55:43,921 No, here? 1639 00:55:45,512 --> 00:55:46,406 Did you put it in the pocket? 1640 00:55:47,213 --> 00:55:47,773 No. 1641 00:55:48,390 --> 00:55:49,557 Tell me, man. 1642 00:55:49,888 --> 00:55:50,875 I'll say it Like, 1643 00:55:50,900 --> 00:55:52,193 Share, and Subscribe. 1644 00:55:53,078 --> 00:55:53,943 This is Shankar's 1645 00:55:53,955 --> 00:55:55,344 idea, right… Shankar! 1646 00:55:55,526 --> 00:55:56,702 Sir, this isn't a prank. 1647 00:55:56,714 --> 00:55:57,687 He's really dead, sir. 1648 00:55:58,420 --> 00:56:00,062 Is he really dead? 1649 00:56:00,817 --> 00:56:01,367 Hey! 1650 00:56:02,180 --> 00:56:03,365 You're acting well. You 1651 00:56:03,377 --> 00:56:04,781 deserve a SIIMA award. 1652 00:56:05,484 --> 00:56:06,867 He'll get up now. Just watch. 1653 00:56:09,221 --> 00:56:10,359 Hey, Kamal Haasan. 1654 00:56:11,568 --> 00:56:12,817 Get up, man. Come on. 1655 00:56:13,260 --> 00:56:14,148 Come on... Get up. 1656 00:56:14,969 --> 00:56:16,180 Forget SIIMA, he 1657 00:56:16,383 --> 00:56:17,531 deserves an Oscar! 1658 00:56:17,610 --> 00:56:18,588 Great actor. 1659 00:56:18,664 --> 00:56:19,030 Hey, get up! 1660 00:56:19,055 --> 00:56:19,484 Sir… Sir! 1661 00:56:19,915 --> 00:56:20,633 Believe me, sir. 1662 00:56:21,255 --> 00:56:22,617 He's really dead, sir. 1663 00:56:24,568 --> 00:56:25,776 Is he really dead? 1664 00:56:26,054 --> 00:56:27,063 It happened unknowingly, sir. 1665 00:56:27,221 --> 00:56:29,298 Was I trying to wake a corpse? 1666 00:56:29,323 --> 00:56:30,401 Help me, sir. 1667 00:56:31,705 --> 00:56:32,406 He is dead... 1668 00:56:34,984 --> 00:56:35,949 Hey! Bloody rascal! 1669 00:56:35,973 --> 00:56:36,977 Sir... Sir! 1670 00:56:37,193 --> 00:56:38,343 You kept a dead body at home... 1671 00:56:38,355 --> 00:56:39,118 Listen to me, sir! 1672 00:56:39,318 --> 00:56:40,334 Sir... Sir! 1673 00:56:41,203 --> 00:56:41,917 This isn't murder, sir. 1674 00:56:41,929 --> 00:56:42,328 If it's not murder, 1675 00:56:42,508 --> 00:56:43,352 is it rape then? 1676 00:56:43,484 --> 00:56:44,687 Let me go, I want to leave! 1677 00:56:46,026 --> 00:56:46,764 That's the kitchen, 1678 00:56:46,776 --> 00:56:47,565 not the exit, sir. 1679 00:56:47,577 --> 00:56:48,500 Oh! Excuse me... Thank you. 1680 00:56:48,934 --> 00:56:49,781 Sir... Sir! Please 1681 00:56:50,299 --> 00:56:51,583 listen to me once. 1682 00:56:51,793 --> 00:56:52,979 What will you say, and what 1683 00:56:53,004 --> 00:56:54,023 should I even listen to, man? 1684 00:56:54,568 --> 00:56:55,231 You're hiding a 1685 00:56:55,255 --> 00:56:56,082 dead body inside. 1686 00:56:56,107 --> 00:56:57,082 You tricked me and 1687 00:56:57,094 --> 00:56:58,227 brought me here! 1688 00:56:58,359 --> 00:57:00,211 What do you think I am, man? 1689 00:57:00,735 --> 00:57:01,727 I've been scared 1690 00:57:01,739 --> 00:57:02,932 of police, death, 1691 00:57:02,944 --> 00:57:05,234 and dead bodies since childhood. 1692 00:57:05,318 --> 00:57:06,350 That's why my father 1693 00:57:06,362 --> 00:57:07,539 made me a lawyer. 1694 00:57:07,635 --> 00:57:08,495 And now you bring me here 1695 00:57:08,507 --> 00:57:09,659 to involve me in a murder case? 1696 00:57:10,484 --> 00:57:10,929 Get lost! 1697 00:57:10,954 --> 00:57:12,203 Sir… Sir! Please believe me! 1698 00:57:13,137 --> 00:57:14,193 I'm telling the truth, sir. 1699 00:57:14,360 --> 00:57:14,957 This isn't murder, 1700 00:57:14,969 --> 00:57:15,945 sir. It was an accident. 1701 00:57:16,096 --> 00:57:17,597 Hey! You pulled him down at the 1702 00:57:17,609 --> 00:57:18,497 front door, but he 1703 00:57:18,509 --> 00:57:19,913 fell in the bedroom? 1704 00:57:19,938 --> 00:57:20,647 What is this Bahubali 1705 00:57:20,659 --> 00:57:21,687 graphics? Get lost, man! 1706 00:57:21,961 --> 00:57:22,810 Sir... Sir! He fell 1707 00:57:22,822 --> 00:57:23,743 right there, sir. 1708 00:57:23,933 --> 00:57:24,644 The shopkeeper 1709 00:57:24,669 --> 00:57:25,875 came just before that... 1710 00:57:27,356 --> 00:57:29,570 Did he know? 1711 00:57:31,594 --> 00:57:32,151 No, sir. 1712 00:57:32,359 --> 00:57:33,766 I was scared he might see it, 1713 00:57:33,937 --> 00:57:35,969 so I moved the body inside, sir. 1714 00:57:36,135 --> 00:57:37,414 He gave me your number, sir. 1715 00:57:39,075 --> 00:57:40,341 Why did he give you 1716 00:57:40,353 --> 00:57:41,164 my number, 1717 00:57:41,820 --> 00:57:42,273 man? Darn it! 1718 00:57:42,359 --> 00:57:44,094 I had a fight 1719 00:57:44,164 --> 00:57:45,092 with the inspector 1720 00:57:45,117 --> 00:57:45,984 of this area last night, sir. 1721 00:57:46,484 --> 00:57:50,477 Po... Po... 1722 00:57:50,762 --> 00:57:51,887 What was the fight with 1723 00:57:51,899 --> 00:57:53,234 the police officer about? 1724 00:58:05,642 --> 00:58:06,362 Mom... Mom...! 1725 00:58:06,374 --> 00:58:08,187 They won't spare you now, man. 1726 00:58:08,567 --> 00:58:10,055 I can't help you, man. 1727 00:58:11,318 --> 00:58:11,664 Sir! This isn't 1728 00:58:12,464 --> 00:58:13,531 murder, sir. 1729 00:58:14,817 --> 00:58:15,895 Sir... Sir! 1730 00:58:15,919 --> 00:58:17,008 Shanthi! Shanthi... 1731 00:58:17,693 --> 00:58:18,218 Shanthi, wait. 1732 00:58:18,230 --> 00:58:19,376 It wasn't Surya's fault, sir. 1733 00:58:19,626 --> 00:58:20,035 Shanthi... 1734 00:58:20,047 --> 00:58:21,219 It happened because of me, sir. 1735 00:58:21,565 --> 00:58:22,067 Shanthi. 1736 00:58:22,091 --> 00:58:24,340 Hey, wait! 1737 00:58:24,365 --> 00:58:25,359 First, tell me clearly. 1738 00:58:25,878 --> 00:58:28,415 Who? Who did this? 1739 00:58:28,440 --> 00:58:29,850 Sir, it was me. I did it. 1740 00:58:29,875 --> 00:58:30,266 You? 1741 00:58:30,443 --> 00:58:31,502 I did this, sir. Please... 1742 00:58:31,514 --> 00:58:32,047 Shanthi! 1743 00:58:32,258 --> 00:58:32,562 Hey! First 1744 00:58:33,109 --> 00:58:33,578 you said 1745 00:58:34,303 --> 00:58:36,867 your friend did it. 1746 00:58:37,191 --> 00:58:38,008 Then you said it was you. 1747 00:58:38,650 --> 00:58:40,335 Now she's saying she did it. 1748 00:58:40,693 --> 00:58:43,266 Are you both trying to fool me? 1749 00:58:43,391 --> 00:58:43,751 No, sir. 1750 00:58:43,776 --> 00:58:44,452 No... No, sir. 1751 00:58:44,477 --> 00:58:45,475 Hey, I'm leaving! 1752 00:58:45,500 --> 00:58:46,285 I'll go... 1753 00:58:46,309 --> 00:58:47,594 Sir! Please, sir. 1754 00:58:47,984 --> 00:58:49,595 Please, sir, help us, 1755 00:58:49,607 --> 00:58:51,484 sir. Please, help us. 1756 00:58:51,610 --> 00:58:52,562 First, tell me 1757 00:58:52,574 --> 00:58:54,266 clearly, who did this? 1758 00:58:54,401 --> 00:58:55,610 Sir, it was me. 1759 00:58:56,219 --> 00:58:57,020 I did this. 1760 00:58:57,172 --> 00:58:57,610 Shanthi. 1761 00:58:58,026 --> 00:58:59,883 Please, sir, you should save us. 1762 00:59:00,026 --> 00:59:01,713 Please, sir. Please. 1763 00:59:02,289 --> 00:59:03,195 Wait, dear. Wait. 1764 00:59:03,828 --> 00:59:05,437 I got stuck in this. Then how 1765 00:59:05,813 --> 00:59:08,375 am I supposed to save you? 1766 00:59:08,644 --> 00:59:09,336 Sir! 1767 00:59:10,330 --> 00:59:12,647 Sir, please, do something, sir. 1768 00:59:12,750 --> 00:59:13,772 I'll fall at your feet 1769 00:59:13,784 --> 00:59:14,727 if you want, sir. 1770 00:59:14,739 --> 00:59:16,016 Oh no, please, don't. 1771 00:59:16,984 --> 00:59:19,016 Let us do something. 1772 00:59:19,484 --> 00:59:21,379 How can I save them? My foot! 1773 00:59:21,391 --> 00:59:22,026 Sir. 1774 00:59:22,234 --> 00:59:23,267 No. Let's manage 1775 00:59:23,279 --> 00:59:24,766 it. Let's manage it. 1776 00:59:25,162 --> 00:59:26,922 Think... thought. 1777 00:59:29,471 --> 00:59:30,195 When I had 1778 00:59:30,928 --> 00:59:31,655 taken two pegs 1779 00:59:31,680 --> 00:59:32,945 of alcohol and slept happily. 1780 00:59:33,380 --> 00:59:34,992 Some useless fellow 1781 00:59:35,148 --> 00:59:37,055 gave him my number. Idiot! 1782 00:59:38,852 --> 00:59:40,876 He brought me here. Idiot! 1783 00:59:40,901 --> 00:59:41,278 Sir. 1784 00:59:41,320 --> 00:59:43,523 Oh! I'll stay here. 1785 00:59:44,505 --> 00:59:45,398 Oh god! 1786 00:59:46,151 --> 00:59:46,783 Okay, I'll stay here. 1787 00:59:46,795 --> 00:59:47,626 Do something, sir. 1788 00:59:47,651 --> 00:59:48,656 Let's do something. 1789 00:59:55,369 --> 00:59:55,883 Hello. 1790 00:59:55,908 --> 00:59:56,883 Sir, tell me. 1791 00:59:59,051 --> 00:59:59,625 Raja. 1792 01:00:01,406 --> 01:00:02,047 Now... 1793 01:00:02,516 --> 01:00:03,077 What kind of person is 1794 01:00:03,089 --> 01:00:04,055 the Manikonda Inspector? 1795 01:00:04,234 --> 01:00:05,773 What do you mean, what kind? Are 1796 01:00:05,785 --> 01:00:06,619 you looking for a 1797 01:00:06,631 --> 01:00:07,562 marriage alliance? 1798 01:00:07,833 --> 01:00:09,547 Just answer my question. 1799 01:00:09,859 --> 01:00:11,734 Will money work on him? 1800 01:00:11,953 --> 01:00:12,694 It'll work, if he's 1801 01:00:12,706 --> 01:00:13,422 in a good mood. 1802 01:00:13,736 --> 01:00:14,514 Otherwise... 1803 01:00:14,539 --> 01:00:15,366 Otherwise? 1804 01:00:15,391 --> 01:00:15,973 Otherwise, he'll 1805 01:00:15,985 --> 01:00:16,875 rip your skin off. 1806 01:00:17,062 --> 01:00:18,245 What is the work, sir? 1807 01:00:21,688 --> 01:00:23,344 Rip the skin off? 1808 01:00:23,727 --> 01:00:24,570 Yes, sir! 1809 01:00:26,694 --> 01:00:28,086 The Manikonda Inspector takes 1810 01:00:28,306 --> 01:00:30,148 money if he's in a good mood. 1811 01:00:30,221 --> 01:00:31,031 He'll take it... 1812 01:00:31,248 --> 01:00:33,195 Otherwise, he will. 1813 01:00:33,735 --> 01:00:34,282 Sir, this wasn't 1814 01:00:34,294 --> 01:00:35,029 done intentionally. 1815 01:00:35,041 --> 01:00:35,698 Hello, sir? Who are 1816 01:00:35,710 --> 01:00:36,633 you talking to, sir? 1817 01:00:36,753 --> 01:00:38,156 No, dear. I'm here, right? 1818 01:00:38,168 --> 01:00:39,086 Sir, hello? 1819 01:00:39,211 --> 01:00:40,319 I promised you, didn't I? 1820 01:00:40,344 --> 01:00:40,672 Sir. 1821 01:00:41,979 --> 01:00:42,340 Hello. 1822 01:00:42,364 --> 01:00:42,734 Sir. 1823 01:00:43,403 --> 01:00:44,221 I'm on the line. Who 1824 01:00:44,246 --> 01:00:45,001 are you talking to? 1825 01:00:45,026 --> 01:00:45,788 Cut the call. Cut 1826 01:00:45,800 --> 01:00:46,773 the call, cut the call! 1827 01:00:46,798 --> 01:00:47,352 Hello! Sir. 1828 01:00:47,859 --> 01:00:48,388 Hello? 1829 01:00:48,400 --> 01:00:50,234 Please, sir. Do something, sir. 1830 01:00:50,261 --> 01:00:50,878 Please, sir. 1831 01:00:50,890 --> 01:00:52,344 Let's do it. Let's think. 1832 01:00:52,762 --> 01:00:53,633 I will think. 1833 01:00:54,579 --> 01:00:55,969 How would it be if we buried 1834 01:00:55,981 --> 01:00:57,617 the body in the dining hall? 1835 01:00:57,879 --> 01:00:58,921 It won't be good. 1836 01:01:00,359 --> 01:01:01,169 Like the film 1837 01:01:01,181 --> 01:01:02,573 'Drushyam,' shall we 1838 01:01:02,585 --> 01:01:03,909 bury him at the court 1839 01:01:03,921 --> 01:01:05,281 or police station? 1840 01:01:05,401 --> 01:01:07,312 Just think about it. 1841 01:01:07,942 --> 01:01:08,746 Hey, give me some 1842 01:01:08,758 --> 01:01:09,781 time to think, man. 1843 01:01:09,984 --> 01:01:10,489 Sir… Sir. 1844 01:01:10,501 --> 01:01:11,049 Have you done 1845 01:01:11,061 --> 01:01:12,148 something small here? 1846 01:01:12,338 --> 01:01:13,023 Move! Move aside. 1847 01:01:15,077 --> 01:01:17,516 It happened unexpectedly. 1848 01:01:17,819 --> 01:01:19,426 He pulled the baby's chain. 1849 01:01:19,874 --> 01:01:21,258 They pulled him. 1850 01:01:21,573 --> 01:01:23,048 And with that, he fell down. 1851 01:01:24,153 --> 01:01:25,266 Now come here, all of you. 1852 01:01:25,291 --> 01:01:25,617 Sir. 1853 01:01:27,588 --> 01:01:28,547 It is ok. 1854 01:01:29,398 --> 01:01:31,406 First, do as I say. 1855 01:01:32,422 --> 01:01:34,828 Listen to what I say carefully. 1856 01:01:34,853 --> 01:01:35,617 Okay. 1857 01:01:35,642 --> 01:01:36,810 He tried to snatch 1858 01:01:36,835 --> 01:01:38,250 the baby's chain. 1859 01:01:39,349 --> 01:01:41,258 You tried to stop him. 1860 01:01:41,429 --> 01:01:42,664 You helped. 1861 01:01:43,614 --> 01:01:45,430 Both of you pulled him hard. 1862 01:01:46,232 --> 01:01:47,523 And he died. 1863 01:01:48,776 --> 01:01:49,896 Both of you say exactly 1864 01:01:49,908 --> 01:01:51,141 this. We have no other choice. 1865 01:01:52,103 --> 01:01:53,144 Follow this. 1866 01:01:55,318 --> 01:01:56,780 You committed a 1867 01:01:56,792 --> 01:01:59,203 murder unintentionally. 1868 01:01:59,469 --> 01:01:59,947 Sir, this isn't murder. 1869 01:01:59,959 --> 01:02:00,623 It was an accident. 1870 01:02:00,648 --> 01:02:01,867 Whatever it is, man. 1871 01:02:02,837 --> 01:02:03,641 WNo matter who asks, both 1872 01:02:04,391 --> 01:02:05,751 of you stick to the same story. 1873 01:02:06,568 --> 01:02:08,582 If you change your roles, 1874 01:02:08,607 --> 01:02:10,695 saying "you" and "I"... 1875 01:02:10,784 --> 01:02:12,668 All three of us will get caught. 1876 01:02:12,770 --> 01:02:13,994 We'll go to jail. 1877 01:02:15,356 --> 01:02:16,856 Don't cry. Don't cry. 1878 01:02:18,359 --> 01:02:19,668 Come on... come on, man. 1879 01:02:19,901 --> 01:02:22,026 No. No. 1880 01:02:24,395 --> 01:02:25,070 No! 1881 01:02:27,234 --> 01:02:28,281 Both of you, call 1882 01:02:30,625 --> 01:02:31,477 the police station. 1883 01:02:31,502 --> 01:02:32,453 [both]: Sir! 1884 01:02:32,960 --> 01:02:33,742 How, sir? 1885 01:02:34,288 --> 01:02:35,855 I'll tell you. I'll tell you. 1886 01:02:36,228 --> 01:02:37,301 Before making the call... 1887 01:02:37,568 --> 01:02:38,774 take the body out and 1888 01:02:38,786 --> 01:02:40,410 throw it in the trash bin. 1889 01:02:40,536 --> 01:02:41,520 Sir… Sir! 1890 01:02:41,544 --> 01:02:42,391 Trash bin? 1891 01:02:42,610 --> 01:02:43,794 Just take it out and 1892 01:02:43,806 --> 01:02:45,594 throw it casually, man. 1893 01:02:45,797 --> 01:02:47,118 Sir, how can we throw it out? 1894 01:02:47,130 --> 01:02:47,955 Sir? How can we do 1895 01:02:47,967 --> 01:02:49,227 it during the daytime? 1896 01:02:49,359 --> 01:02:50,293 Will you announce 1897 01:02:50,317 --> 01:02:51,043 it to the world 1898 01:02:51,055 --> 01:02:52,041 that you're throwing 1899 01:02:52,053 --> 01:02:52,570 out a dead body? 1900 01:02:54,078 --> 01:02:54,842 The same way the body 1901 01:02:54,854 --> 01:02:55,961 came in through the main door. 1902 01:02:56,076 --> 01:02:57,169 It should go back 1903 01:02:57,194 --> 01:02:58,602 out the same way. 1904 01:02:58,810 --> 01:02:59,876 Just do what I said, man. 1905 01:03:00,103 --> 01:03:04,103 Go... go. Move, man! 1906 01:03:07,276 --> 01:03:08,141 Go. 1907 01:03:27,117 --> 01:03:29,000 Hold properly. Hold his legs. 1908 01:03:33,883 --> 01:03:34,508 Watch out. 1909 01:03:37,946 --> 01:03:38,664 Hold properly. 1910 01:03:43,362 --> 01:03:44,654 'Sri Anjaneyam Prasannanjaneyam' 1911 01:03:46,948 --> 01:03:50,281 On no! Ladies! 1912 01:04:02,718 --> 01:04:03,648 Hey! 1913 01:04:14,513 --> 01:04:15,594 Why isn't it visible? 1914 01:04:16,912 --> 01:04:19,186 Surya, isn't that a peephole? 1915 01:04:19,620 --> 01:04:20,250 No, sir. 1916 01:04:20,474 --> 01:04:21,031 It's a sticker. 1917 01:04:33,090 --> 01:04:34,422 [honking] 1918 01:04:36,279 --> 01:04:37,406 Now I'll go out and see whether 1919 01:04:37,586 --> 01:04:38,554 anyone's there 1920 01:04:38,566 --> 01:04:39,570 on the road or not. 1921 01:04:39,863 --> 01:04:41,213 If I knock once, it means 1922 01:04:41,602 --> 01:04:42,703 you have to bring the body. 1923 01:04:42,897 --> 01:04:44,109 If I knock twice, it means you 1924 01:04:44,211 --> 01:04:45,398 shouldn't bring the body out. 1925 01:04:45,567 --> 01:04:46,008 Okay? 1926 01:04:47,738 --> 01:04:48,609 But one thing... 1927 01:04:49,473 --> 01:04:50,781 after this is finished... 1928 01:04:51,174 --> 01:04:53,199 You and I have no connection. 1929 01:04:53,488 --> 01:04:53,930 Okay? 1930 01:04:55,059 --> 01:04:56,351 I don't know who you are. 1931 01:04:57,068 --> 01:04:58,555 And you don't know who I am. 1932 01:04:58,751 --> 01:04:59,258 Okay? 1933 01:05:00,446 --> 01:05:01,031 Promise... 1934 01:05:03,581 --> 01:05:04,215 Make a promise. 1935 01:05:04,239 --> 01:05:04,998 Promise. 1936 01:05:05,880 --> 01:05:06,836 You should also delete 1937 01:05:06,861 --> 01:05:07,344 the phone 1938 01:05:07,405 --> 01:05:07,836 number. Okay? 1939 01:05:08,949 --> 01:05:10,004 |One knock... come. 1940 01:05:10,029 --> 01:05:11,445 Two knocks... don't come. 1941 01:05:27,267 --> 01:05:27,792 [door knocking] 1942 01:05:27,804 --> 01:05:28,610 Come on, lift him up. 1943 01:05:33,654 --> 01:05:34,229 Oh! 1944 01:05:36,980 --> 01:05:37,991 [door knocking] 1945 01:05:39,235 --> 01:05:40,402 Put him down. Come on. 1946 01:05:49,586 --> 01:05:50,675 [door knocking] 1947 01:05:51,091 --> 01:05:52,448 Lift up. Lift up. 1948 01:05:54,409 --> 01:05:55,584 Oh god! 1949 01:05:56,341 --> 01:05:57,300 Bloody life! 1950 01:05:59,378 --> 01:06:00,026 [door knocking] 1951 01:06:01,586 --> 01:06:02,378 Come on... 1952 01:06:09,362 --> 01:06:09,995 Oh! 1953 01:06:14,779 --> 01:06:17,783 Leafy vegetables... brinjal. 1954 01:06:17,808 --> 01:06:18,940 Oh God! 1955 01:06:19,529 --> 01:06:20,779 Drumsticks. [door knocking] 1956 01:06:23,946 --> 01:06:24,667 Surya! 1957 01:06:27,070 --> 01:06:28,364 Leafy vegetables... 1958 01:06:28,389 --> 01:06:28,974 leafy vegetables! 1959 01:06:28,999 --> 01:06:29,768 Amaranth, sorrel 1960 01:06:29,780 --> 01:06:30,905 leaves, spinach... 1961 01:06:30,930 --> 01:06:32,765 Coriander leaves, 1962 01:06:32,789 --> 01:06:34,128 curry leaves... 1963 01:06:34,204 --> 01:06:35,445 I'm coming... coming! 1964 01:06:35,457 --> 01:06:36,862 Oh no, don't come. 1965 01:06:37,154 --> 01:06:37,557 Sir, all the 1966 01:06:37,846 --> 01:06:38,540 vegetables are fresh. 1967 01:06:38,552 --> 01:06:39,909 You're the first customer today. 1968 01:06:40,137 --> 01:06:41,186 You're asking in a hurry. 1969 01:06:41,198 --> 01:06:42,573 Shall I give you drumsticks? 1970 01:06:42,705 --> 01:06:44,300 Who asked you to come, madam? 1971 01:06:44,346 --> 01:06:45,354 I don't want anything. 1972 01:06:45,366 --> 01:06:46,401 You go. Please go. 1973 01:06:46,427 --> 01:06:47,964 Huh! What, sir? 1974 01:06:48,196 --> 01:06:49,581 While I was on my way, 1975 01:06:49,737 --> 01:06:50,925 you called me like this. 1976 01:06:50,950 --> 01:06:51,558 Will I just leave if 1977 01:06:51,583 --> 01:06:52,173 you ask me to go? 1978 01:06:52,198 --> 01:06:52,995 Not like this, madam. 1979 01:06:53,050 --> 01:06:53,704 Who are you to 1980 01:06:53,716 --> 01:06:54,784 tell me to go away? 1981 01:06:55,081 --> 01:06:56,212 I placed a bid of Rs. 50,000 1982 01:06:56,224 --> 01:06:56,778 for a year to 1983 01:06:56,790 --> 01:06:58,136 sell in this street. 1984 01:06:58,182 --> 01:06:59,112 How can I just leave like that? 1985 01:06:59,154 --> 01:07:00,151 Oh! You can bid, 1986 01:07:00,163 --> 01:07:01,761 dance, or do anything. 1987 01:07:01,821 --> 01:07:03,346 But first, go away from here. 1988 01:07:03,371 --> 01:07:04,815 Oh, will you tell me what to 1989 01:07:04,878 --> 01:07:06,057 do? I'll show you something. 1990 01:07:06,154 --> 01:07:06,733 If you call me 1991 01:07:06,757 --> 01:07:07,134 once, I won't move 1992 01:07:07,146 --> 01:07:08,337 unless you buy something first. 1993 01:07:08,362 --> 01:07:09,214 I said I don't need anything, 1994 01:07:09,226 --> 01:07:10,159 right? You go, madam. 1995 01:07:10,237 --> 01:07:11,038 I won't go. 1996 01:07:11,062 --> 01:07:11,979 Why, madam? 1997 01:07:20,763 --> 01:07:22,346 Madam, you please go. 1998 01:07:22,519 --> 01:07:23,860 Inside… outside… what 1999 01:07:23,885 --> 01:07:25,886 should I do to send you away? 2000 01:07:25,988 --> 01:07:26,507 If you put my basket 2001 01:07:26,519 --> 01:07:27,136 down, I'll leave. 2002 01:07:27,161 --> 01:07:27,962 That's it, right? 2003 01:07:27,987 --> 01:07:28,237 Yes. 2004 01:07:28,262 --> 01:07:28,753 Put it down. 2005 01:07:29,738 --> 01:07:30,714 I'll put it down as you said. 2006 01:07:30,745 --> 01:07:31,565 You put it down. 2007 01:07:33,386 --> 01:07:34,227 Thank God 2008 01:07:34,429 --> 01:07:35,218 You've put it down, 2009 01:07:35,230 --> 01:07:35,925 right? Now go. 2010 01:07:36,571 --> 01:07:37,417 You go, madam... 2011 01:07:37,779 --> 01:07:38,924 Why are you staring at 2012 01:07:38,936 --> 01:07:40,464 me, madam? Please leave. 2013 01:07:40,768 --> 01:07:41,565 Will you sell them if I 2014 01:07:41,636 --> 01:07:43,151 leave them here and go? 2015 01:07:43,404 --> 01:07:45,087 I can't sell them. You go. 2016 01:07:45,112 --> 01:07:45,958 I won't go. I'll go only if 2017 01:07:45,983 --> 01:07:47,341 you buy something first. 2018 01:07:47,489 --> 01:07:48,880 I don't have any cash, madam. 2019 01:07:48,905 --> 01:07:50,029 Oh, that's it, right? 2020 01:07:50,451 --> 01:07:51,470 Paytm, Google Pay, 2021 01:07:51,482 --> 01:07:53,466 PhonePe... I have every app. 2022 01:07:54,154 --> 01:07:54,758 I also have a cardswiping 2023 01:07:54,770 --> 01:07:55,123 machine. If you 2024 01:07:55,135 --> 01:07:55,887 give, I'll swipe it. 2025 01:07:55,912 --> 01:07:57,081 No. I don't have the courage to 2026 01:07:57,093 --> 01:07:58,521 mess with you. Please go, madam. 2027 01:07:58,613 --> 01:07:59,133 How can I go? Buy 2028 01:07:59,145 --> 01:08:00,071 something, I'll leave. 2029 01:08:00,096 --> 01:08:00,717 Do you think I have 2030 01:08:00,729 --> 01:08:01,802 no work, just to sit here? 2031 01:08:01,953 --> 01:08:02,890 Okay, I'll buy. 2032 01:08:02,915 --> 01:08:04,107 Give me something. 2033 01:08:04,391 --> 01:08:05,958 First, give me the money. 2034 01:08:07,630 --> 01:08:08,739 I gave you Rs. 100. 2035 01:08:08,818 --> 01:08:10,083 Give something and leave. 2036 01:08:10,240 --> 01:08:10,991 Do I look like a useless 2037 01:08:11,003 --> 01:08:12,169 fellow to take money for free? 2038 01:08:12,304 --> 01:08:12,885 You gave me Rs. 100, 2039 01:08:12,897 --> 01:08:13,755 right? Take a bundle. 2040 01:08:13,805 --> 01:08:15,921 Oh! Give me a bundle. 2041 01:08:15,946 --> 01:08:17,067 How would I know which one you 2042 01:08:17,079 --> 01:08:18,388 want? Take whichever you want. 2043 01:08:18,488 --> 01:08:19,671 What will you take, madam? 2044 01:08:19,696 --> 01:08:20,504 What? 2045 01:08:20,529 --> 01:08:21,238 Here... Amaranth, 2046 01:08:21,250 --> 01:08:22,571 sorrel leaves, spinach... 2047 01:08:22,596 --> 01:08:23,111 All these are here. 2048 01:08:23,135 --> 01:08:23,613 Stop it. 2049 01:08:23,638 --> 01:08:24,716 Give me Spinach Dock. 2050 01:08:24,779 --> 01:08:25,289 But spinach dock 2051 01:08:25,301 --> 01:08:26,013 won't work for you. 2052 01:08:26,115 --> 01:08:27,716 You're in a hurry. Here. 2053 01:08:28,263 --> 01:08:28,900 These are good. 2054 01:08:28,924 --> 01:08:29,310 Oh no! 2055 01:08:29,362 --> 01:08:30,137 You'll get some energy. 2056 01:08:30,162 --> 01:08:31,052 I don't understand anything. 2057 01:08:31,242 --> 01:08:31,857 Understand? 2058 01:08:31,882 --> 01:08:36,089 [mobile ringing] 2059 01:08:36,594 --> 01:08:38,095 Goddess... Did you 2060 01:08:38,119 --> 01:08:40,216 come, Goddess? 2061 01:08:40,279 --> 01:08:41,062 Goddess, I called 2062 01:08:41,074 --> 01:08:42,009 you long back. Did 2063 01:08:42,021 --> 01:08:42,762 you come now? My 2064 01:08:42,774 --> 01:08:43,943 greetings, Goddess. 2065 01:08:43,988 --> 01:08:44,311 Hey, go. 2066 01:08:44,323 --> 01:08:45,404 Do you want me to go away? 2067 01:08:45,554 --> 01:08:46,158 Wait, Goddess. 2068 01:08:46,182 --> 01:08:46,588 Go. 2069 01:08:46,613 --> 01:08:47,793 You're saying it, right? 2070 01:08:47,805 --> 01:08:49,443 I'll leave. I'm going away. 2071 01:08:49,571 --> 01:08:51,142 Go, leave, madam. 2072 01:08:51,166 --> 01:08:52,365 I'm leaving. 2073 01:08:52,404 --> 01:08:53,462 Vegetables... 2074 01:09:04,044 --> 01:09:05,380 This won't work anymore. 2075 01:09:05,696 --> 01:09:06,351 This is the murder that 2076 01:09:06,363 --> 01:09:07,380 happened unexpectedly, right? 2077 01:09:07,488 --> 01:09:08,630 Sir... It was an accident, sir. 2078 01:09:08,655 --> 01:09:09,263 Accident, right? 2079 01:09:10,554 --> 01:09:11,258 First, call the 2080 01:09:11,270 --> 01:09:12,321 police and tell them. 2081 01:09:12,571 --> 01:09:12,943 Sir! 2082 01:09:13,905 --> 01:09:14,821 I'll go away and come 2083 01:09:14,833 --> 01:09:16,372 back after the police arrive. 2084 01:09:16,497 --> 01:09:16,865 Sir... 2085 01:09:16,890 --> 01:09:19,013 Sir! Sir! Sir! Please, sir. 2086 01:09:19,038 --> 01:09:19,752 Help us, sir. 2087 01:09:19,764 --> 01:09:20,526 That's why I've 2088 01:09:20,538 --> 01:09:21,393 been trying, right? 2089 01:09:22,555 --> 01:09:23,839 I'll tell the police. 2090 01:09:24,220 --> 01:09:24,974 I'll take care of 2091 01:09:24,986 --> 01:09:26,057 it. I'll take care. 2092 01:09:26,154 --> 01:09:26,675 Dear... Please, 2093 01:09:27,261 --> 01:09:28,738 trust this brother. 2094 01:09:29,652 --> 01:09:30,589 Don't get tensed. Okay? 2095 01:09:31,534 --> 01:09:33,120 If I say that I did everything, 2096 01:09:33,698 --> 01:09:34,175 will they still 2097 01:09:34,697 --> 01:09:36,120 question her too, sir? 2098 01:09:37,026 --> 01:09:38,151 They will enquire your 2099 01:09:38,163 --> 01:09:39,988 daughter too, if required, man. 2100 01:09:40,229 --> 01:09:42,034 Sir, why the baby, sir? 2101 01:09:43,496 --> 01:09:44,089 Baby... 2102 01:09:44,654 --> 01:09:46,331 That is why you should send your 2103 01:09:46,893 --> 01:09:48,112 daughter to your parents' house. 2104 01:09:48,613 --> 01:09:48,917 Sir, I don't 2105 01:09:49,695 --> 01:09:50,972 have parents. 2106 01:09:53,404 --> 01:09:54,542 It was a love marriage, sir. 2107 01:09:56,489 --> 01:09:57,440 Her parents did not accept 2108 01:09:57,700 --> 01:09:58,776 me, as I have no one, sir. 2109 01:09:59,675 --> 01:10:00,964 After seven years, they 2110 01:10:01,807 --> 01:10:03,511 are coming to see us, sir. 2111 01:10:06,196 --> 01:10:06,753 Surya! 2112 01:10:07,905 --> 01:10:08,930 How many problems do 2113 01:10:08,942 --> 01:10:10,446 you have in your life, man? 2114 01:10:11,221 --> 01:10:11,940 Won't anything 2115 01:10:11,952 --> 01:10:12,940 ever go right for you? 2116 01:10:14,054 --> 01:10:15,096 I don't even have 2117 01:10:15,108 --> 01:10:16,905 another option to consider. 2118 01:10:18,267 --> 01:10:19,485 Calling the police 2119 01:10:19,510 --> 01:10:20,721 is the only way. 2120 01:10:22,302 --> 01:10:23,268 That is also the safest way. 2121 01:10:23,682 --> 01:10:24,768 I will leave now. 2122 01:10:25,807 --> 01:10:26,617 After the police 2123 01:10:26,642 --> 01:10:27,801 come, I will come back. 2124 01:10:27,826 --> 01:10:28,463 Sir. 2125 01:10:28,488 --> 01:10:29,136 Madam! I am your 2126 01:10:29,378 --> 01:10:31,346 brother. I will take care. 2127 01:10:31,988 --> 01:10:32,491 Brother. 2128 01:10:32,515 --> 01:10:33,262 Sir! 2129 01:10:33,529 --> 01:10:34,738 But one thing... 2130 01:10:35,196 --> 01:10:36,901 whoever knocks on the 2131 01:10:37,542 --> 01:10:38,190 door, you should not open it. 2132 01:10:38,694 --> 01:10:39,331 You should not open the door. 2133 01:10:40,017 --> 01:10:41,298 [doorbell ringing] 2134 01:10:45,362 --> 01:10:47,253 Who might it be, man? 2135 01:10:47,296 --> 01:10:48,315 I don't know, sir. 2136 01:10:49,680 --> 01:10:51,041 [doorbell ringing] 2137 01:10:51,654 --> 01:10:52,738 Who is it, man? 2138 01:10:55,821 --> 01:10:56,307 Hey! 2139 01:10:56,823 --> 01:10:57,960 First, take the body 2140 01:10:57,985 --> 01:10:59,469 inside... Take it inside. 2141 01:10:59,810 --> 01:11:01,300 Take the body inside. 2142 01:11:02,362 --> 01:11:03,354 Hurry up... Come on. 2143 01:11:06,443 --> 01:11:07,198 Damn it! 2144 01:11:26,941 --> 01:11:27,848 Shanthi, you go and 2145 01:11:27,873 --> 01:11:28,870 stay with the baby. 2146 01:11:29,071 --> 01:11:29,676 Whatever happens, 2147 01:11:29,688 --> 01:11:30,304 do not come out. 2148 01:11:30,594 --> 01:11:31,054 You go. 2149 01:11:31,078 --> 01:11:31,677 No, Surya. 2150 01:11:32,474 --> 01:11:33,175 Go, Shanthi. 2151 01:11:33,911 --> 01:11:34,823 [door knocking] 2152 01:11:35,779 --> 01:11:36,542 Who is that? 2153 01:11:39,338 --> 01:11:41,792 You should not be scared. 2154 01:11:41,892 --> 01:11:42,804 Fear should not be 2155 01:11:42,829 --> 01:11:43,901 seen on your face. 2156 01:11:46,321 --> 01:11:47,745 Look at me. Understand? 2157 01:11:47,807 --> 01:11:52,026 [door knocking] 2158 01:12:18,055 --> 01:12:19,103 Good morning, sir. 2159 01:12:22,281 --> 01:12:23,044 You asked for a 2160 01:12:23,069 --> 01:12:24,128 proper complaint, right? 2161 01:12:24,891 --> 01:12:25,971 Where is your wife? 2162 01:12:27,292 --> 01:12:28,120 I am asking you. 2163 01:12:28,975 --> 01:12:30,042 Where is your wife? 2164 01:12:31,946 --> 01:12:32,589 Good morning, sir. 2165 01:12:32,675 --> 01:12:33,761 I'm Varadarajulu, sir. 2166 01:12:33,846 --> 01:12:35,145 Senior High Court Advocate, 2167 01:12:35,170 --> 01:12:36,393 practicing for 21 years, sir. 2168 01:12:37,042 --> 01:12:37,878 Nice meeting you, sir. 2169 01:12:41,643 --> 01:12:42,766 Sorry, sir! I was shocked 2170 01:12:42,791 --> 01:12:43,878 as soon as I saw you, sir. 2171 01:12:44,654 --> 01:12:46,654 I mean... I was surprised, sir. 2172 01:12:48,471 --> 01:12:49,378 Why did you come here? 2173 01:12:49,706 --> 01:12:50,460 They asked for 2174 01:12:50,484 --> 01:12:51,370 the complaint last 2175 01:12:51,414 --> 01:12:52,268 night, so we brought 2176 01:12:52,293 --> 01:12:52,956 the complaint. 2177 01:12:54,130 --> 01:12:55,300 [stammering] 2178 01:12:55,738 --> 01:12:57,054 Complaint? About what, sir? 2179 01:12:57,321 --> 01:12:58,253 He is asking, right? 2180 01:12:59,154 --> 01:13:00,014 Tell him what the 2181 01:13:00,026 --> 01:13:01,154 complaint is about... 2182 01:13:07,659 --> 01:13:08,550 You're silent now, you 2183 01:13:08,854 --> 01:13:10,167 talked so much last night. 2184 01:13:10,771 --> 01:13:11,315 Look, sir. 2185 01:13:11,928 --> 01:13:12,853 Won't he say it in 2186 01:13:12,865 --> 01:13:13,893 front of a lawyer too? 2187 01:13:14,399 --> 01:13:14,917 Yes, sir. 2188 01:13:15,354 --> 01:13:15,798 He did not 2189 01:13:15,823 --> 01:13:17,104 tell me anything, sir. 2190 01:13:17,357 --> 01:13:19,157 What? What did he not say? 2191 01:13:19,321 --> 01:13:21,738 The details of the complaint… 2192 01:13:23,030 --> 01:13:23,940 He did not say, sir. 2193 01:13:26,581 --> 01:13:27,692 Sir! Real estate Raja 2194 01:13:27,704 --> 01:13:29,206 is my good friend, sir. 2195 01:13:29,349 --> 01:13:30,401 Just before, I spoke with him. 2196 01:13:30,591 --> 01:13:31,706 Oh! So? 2197 01:13:31,947 --> 01:13:33,317 [coughing] 2198 01:13:33,517 --> 01:13:33,971 Sorry, sir. 2199 01:13:34,228 --> 01:13:35,015 They did that 2200 01:13:35,040 --> 01:13:36,721 accidentally last night. 2201 01:13:36,905 --> 01:13:38,156 After many days, relatives 2202 01:13:38,168 --> 01:13:39,628 are coming to their house, sir. 2203 01:13:39,962 --> 01:13:42,001 As soon as they leave, I will 2204 01:13:42,026 --> 01:13:43,136 surrender him at 2205 01:13:43,148 --> 01:13:45,050 the police station, sir. 2206 01:13:45,149 --> 01:13:45,976 Please, sir. 2207 01:13:46,000 --> 01:13:46,753 Think about it, sir. 2208 01:13:48,112 --> 01:13:49,525 Let us settle the mistake 2209 01:13:49,537 --> 01:13:51,417 with some compensation, sir. 2210 01:13:51,471 --> 01:13:53,456 Sir! Think a little, sir. 2211 01:13:53,667 --> 01:13:54,214 Let us do it. 2212 01:13:55,256 --> 01:13:56,182 Let us go inside 2213 01:13:56,838 --> 01:13:58,604 and think peacefully. 2214 01:14:00,080 --> 01:14:00,925 Thank you, sir. 2215 01:14:01,870 --> 01:14:02,956 Come on, welcome. 2216 01:14:03,146 --> 01:14:04,176 [gasping] 2217 01:14:06,930 --> 01:14:07,497 Sir! There is a 2218 01:14:07,509 --> 01:14:08,358 cool breeze outside, 2219 01:14:08,370 --> 01:14:08,981 sir. It would be 2220 01:14:08,993 --> 01:14:10,042 nice if we talk here. 2221 01:14:10,153 --> 01:14:11,276 Don't you have the 2222 01:14:11,675 --> 01:14:12,376 habit of welcoming 2223 01:14:12,401 --> 01:14:13,143 people who come to your house? 2224 01:14:15,043 --> 01:14:15,851 Will you make 2225 01:14:15,875 --> 01:14:16,590 them talk outside? 2226 01:14:16,602 --> 01:14:17,214 Sir… Sir! 2227 01:14:17,872 --> 01:14:18,330 Please, sir. 2228 01:14:22,290 --> 01:14:22,921 You asked for a 2229 01:14:22,945 --> 01:14:23,792 proper complaint. 2230 01:14:25,375 --> 01:14:26,221 Where is your wife? 2231 01:14:50,446 --> 01:14:51,151 [toy squealing] 2232 01:14:53,734 --> 01:14:54,405 Lawyer sir. 2233 01:14:55,346 --> 01:14:55,839 Sir. 2234 01:14:56,136 --> 01:14:56,853 Come here. 2235 01:14:57,596 --> 01:14:59,142 I have a meeting outside, sir. 2236 01:14:59,167 --> 01:14:59,823 I will see that and come 2237 01:14:59,848 --> 01:15:00,971 back in five minutes. 2238 01:15:01,112 --> 01:15:02,542 We also have a small meeting. 2239 01:15:02,651 --> 01:15:03,479 Close the door and come. 2240 01:15:03,659 --> 01:15:04,511 Bloody fate! 2241 01:15:07,050 --> 01:15:09,633 Varadarajulu, you are finished. 2242 01:15:12,427 --> 01:15:13,128 Come here, sir. 2243 01:15:13,721 --> 01:15:14,448 Where are you going? 2244 01:15:14,861 --> 01:15:15,328 Sir? 2245 01:15:15,362 --> 01:15:17,042 Yes, you... Come forward. 2246 01:15:21,112 --> 01:15:21,694 Lawyer sir. 2247 01:15:21,718 --> 01:15:22,057 Sir. 2248 01:15:22,232 --> 01:15:23,526 Let us settle this. 2249 01:15:24,529 --> 01:15:25,823 Last night, he said that he 2250 01:15:26,245 --> 01:15:28,432 knows MLAs and Ministers. 2251 01:15:29,706 --> 01:15:30,440 If he asks them to make one 2252 01:15:30,465 --> 01:15:31,511 call and tell me 2253 01:15:32,240 --> 01:15:33,784 that he is their man. 2254 01:15:34,061 --> 01:15:35,104 I will leave him and go 2255 01:15:37,891 --> 01:15:39,433 Sir! No, sir. 2256 01:15:40,745 --> 01:15:41,995 I don't know anyone, sir. 2257 01:15:43,738 --> 01:15:44,698 I said that just to make you 2258 01:15:44,723 --> 01:15:45,511 leave that place 2259 01:15:46,075 --> 01:15:46,921 quickly, sir. 2260 01:15:47,034 --> 01:15:47,839 Oh no, Surya. 2261 01:15:48,710 --> 01:15:49,823 I got scared of what you 2262 01:15:49,835 --> 01:15:50,917 would do with your influence. 2263 01:15:51,488 --> 01:15:52,690 I did not sleep the whole 2264 01:15:52,702 --> 01:15:53,276 night, do you know? 2265 01:15:54,159 --> 01:15:55,167 If you want to know, see 2266 01:15:56,370 --> 01:15:58,171 my eyes they've turned red. 2267 01:15:58,196 --> 01:15:59,315 I was also very scared, sir. 2268 01:16:00,766 --> 01:16:01,370 Venkatrao! 2269 01:16:02,696 --> 01:16:03,597 It would be nice if we had 2270 01:16:03,609 --> 01:16:04,807 a good cup of coffee, right? 2271 01:16:05,053 --> 01:16:05,542 Yes, sir. 2272 01:16:05,851 --> 01:16:06,494 Go and ask 2273 01:16:06,854 --> 01:16:07,653 your wife 2274 01:16:07,678 --> 01:16:08,893 to bring a cup of coffee. 2275 01:16:12,089 --> 01:16:12,471 Sir! 2276 01:16:12,886 --> 01:16:13,518 Won't you go? 2277 01:16:13,983 --> 01:16:15,089 Shall I go and ask her? 2278 01:16:15,554 --> 01:16:15,878 Sir! 2279 01:16:17,404 --> 01:16:18,179 I will go, sir. 2280 01:16:18,203 --> 01:16:18,612 Go. 2281 01:16:30,002 --> 01:16:30,806 Lawyer sir. 2282 01:16:30,831 --> 01:16:31,550 Oh no! 2283 01:16:31,608 --> 01:16:33,018 Sir... Sir. 2284 01:16:33,779 --> 01:16:35,376 You said that relatives are 2285 01:16:35,401 --> 01:16:36,892 coming to Surya's house. 2286 01:16:36,917 --> 01:16:37,428 Surya's motherinlaw 2287 01:16:37,453 --> 01:16:38,289 and fatherinlaw… 2288 01:16:38,314 --> 01:16:39,254 Come and sit. 2289 01:16:39,279 --> 01:16:39,780 It is ok, sir. 2290 01:16:39,839 --> 01:16:40,604 Sit, sir. 2291 01:16:41,039 --> 01:16:41,893 It is ok, sir. Thanks, sir. 2292 01:16:43,753 --> 01:16:44,732 Sit properly. 2293 01:16:44,757 --> 01:16:45,503 Ouch! 2294 01:16:46,196 --> 01:16:47,564 That is... Surya's motherinlaw 2295 01:16:47,576 --> 01:16:48,448 and fatherinlaw, sir. 2296 01:16:48,824 --> 01:16:49,641 They got married 2297 01:16:49,666 --> 01:16:50,534 against their wish. 2298 01:16:50,905 --> 01:16:51,618 They are coming home for 2299 01:16:51,630 --> 01:16:52,124 the first time 2300 01:16:52,148 --> 01:16:52,688 after seven years. 2301 01:16:52,971 --> 01:16:55,698 Sir! Help them, sir. Please. 2302 01:16:56,596 --> 01:16:57,800 Are they coming for the 2303 01:16:57,917 --> 01:16:58,596 first time after seven years? 2304 01:16:58,621 --> 01:16:59,253 Yes, sir. 2305 01:16:59,831 --> 01:17:00,800 Oh! 2306 01:17:10,234 --> 01:17:11,501 Is the coffee good, sir? 2307 01:17:12,071 --> 01:17:14,104 What is the complaint about? 2308 01:17:18,493 --> 01:17:19,102 By the way, when 2309 01:17:19,689 --> 01:17:21,531 will your inlaws arrive? 2310 01:17:22,140 --> 01:17:22,484 Sir, they 2311 01:17:23,328 --> 01:17:23,730 will be 2312 01:17:23,755 --> 01:17:24,461 here in an hour. 2313 01:17:24,891 --> 01:17:26,672 Venkatrao, you're standing 2314 01:17:26,766 --> 01:17:27,575 there. Come and sit. 2315 01:17:27,891 --> 01:17:28,546 It's ok, sir. 2316 01:17:28,737 --> 01:17:29,535 Will you stand 2317 01:17:29,559 --> 01:17:30,367 there for an hour? 2318 01:17:30,629 --> 01:17:31,457 Come and sit. 2319 01:17:31,481 --> 01:17:32,274 It's ok, sir. 2320 01:17:33,710 --> 01:17:35,075 How would it look if they 2321 01:17:35,244 --> 01:17:36,842 came home and saw you, sir? 2322 01:17:37,433 --> 01:17:38,094 What, sir? 2323 01:17:38,695 --> 01:17:39,730 Is my face not looking 2324 01:17:39,742 --> 01:17:41,192 good? Wouldn't they like it? 2325 01:17:41,836 --> 01:17:42,422 Not that, sir. 2326 01:17:42,916 --> 01:17:43,475 They're coming 2327 01:17:43,487 --> 01:17:44,344 for the first time, 2328 01:17:44,356 --> 01:17:45,085 right? If they see 2329 01:17:45,097 --> 01:17:46,084 police in the house... 2330 01:17:46,269 --> 01:17:47,419 What's the problem, Surya? 2331 01:17:47,684 --> 01:17:49,142 Can't you introduce the police 2332 01:17:49,154 --> 01:17:49,998 officer, like me, 2333 01:17:50,010 --> 01:17:50,899 as a family friend? 2334 01:17:51,581 --> 01:17:52,215 Lawyer sir! 2335 01:17:52,328 --> 01:17:52,538 Sir! 2336 01:17:52,966 --> 01:17:53,945 I'm also from a decent family. 2337 01:17:53,970 --> 01:17:54,453 I know that, sir. 2338 01:17:55,527 --> 01:17:56,289 What, Surya? Don't 2339 01:17:56,469 --> 01:17:58,091 we look decent? 2340 01:17:59,516 --> 01:18:00,520 Do we look like the 2341 01:18:00,532 --> 01:18:01,513 kind of people who 2342 01:18:01,525 --> 01:18:02,352 behave indecently 2343 01:18:02,364 --> 01:18:02,922 with women at home? 2344 01:18:04,225 --> 01:18:05,078 Tell me, Surya. Do 2345 01:18:05,440 --> 01:18:06,594 we look like that? 2346 01:18:08,475 --> 01:18:09,508 Then what's the problem? 2347 01:18:10,058 --> 01:18:10,602 If his motherinlaw 2348 01:18:10,627 --> 01:18:10,906 and fatherinlaw 2349 01:18:10,931 --> 01:18:11,320 come home, I 2350 01:18:11,345 --> 01:18:12,399 will tell them. 2351 01:18:13,393 --> 01:18:14,586 Your soninlaw is a warrior 2352 01:18:14,611 --> 01:18:15,805 who fought against the police. 2353 01:18:16,225 --> 01:18:17,376 Your daughter is a great 2354 01:18:17,388 --> 01:18:18,842 lady who scolded the police. 2355 01:18:19,684 --> 01:18:20,367 Yes, only 2356 01:18:20,820 --> 01:18:21,420 the two 2357 01:18:21,445 --> 01:18:22,267 of us are talking. 2358 01:18:23,100 --> 01:18:24,158 Where is your wife? 2359 01:18:25,308 --> 01:18:25,805 Sir. 2360 01:18:26,161 --> 01:18:26,742 Call her. 2361 01:18:27,365 --> 01:18:28,649 Sir, let us settle this if 2362 01:18:28,661 --> 01:18:30,188 there is anything else. 2363 01:18:30,570 --> 01:18:31,264 Please don't involve the 2364 01:18:31,276 --> 01:18:32,266 women in this matter, sir. 2365 01:18:32,298 --> 01:18:33,314 Oh, Lawyer sir. When 2366 01:18:33,466 --> 01:18:34,854 did we involve them, sir? 2367 01:18:35,078 --> 01:18:36,164 She got involved yesterday. 2368 01:18:37,081 --> 01:18:37,766 Venkatrao, 2369 01:18:38,297 --> 01:18:39,242 sit down, man. 2370 01:18:39,313 --> 01:18:40,141 It's ok, sir. 2371 01:18:40,854 --> 01:18:41,395 Go! Go and 2372 01:18:41,672 --> 01:18:43,896 bring your wife. 2373 01:18:44,594 --> 01:18:45,102 Sir. 2374 01:18:46,975 --> 01:18:48,838 I told you to sit, Venkatrao. 2375 01:18:49,193 --> 01:18:49,602 Sir. 2376 01:18:53,385 --> 01:18:54,167 Please, try to 2377 01:18:54,192 --> 01:18:55,359 understand a little, sir. 2378 01:18:55,725 --> 01:18:56,635 Why is he asking 2379 01:18:56,647 --> 01:18:57,633 me to understand? 2380 01:18:58,420 --> 01:18:59,625 Do I have that kind of status? 2381 01:19:00,766 --> 01:19:01,578 I'm just a common 2382 01:19:01,590 --> 01:19:02,560 police officer who 2383 01:19:02,572 --> 01:19:03,439 shows his power by 2384 01:19:03,451 --> 01:19:04,086 wearing the uniform. 2385 01:19:05,383 --> 01:19:06,415 Can we ever understand 2386 01:19:06,427 --> 01:19:07,805 great people like you? Tell me. 2387 01:19:09,684 --> 01:19:12,305 Go and bring your wife. 2388 01:19:12,517 --> 01:19:13,750 Please, listen to me, sir. 2389 01:19:14,102 --> 01:19:14,750 No, sir. 2390 01:19:16,850 --> 01:19:17,697 Will you sit if I 2391 01:19:17,709 --> 01:19:18,617 just ask you to sit? 2392 01:19:18,683 --> 01:19:19,343 Sorry, sir. 2393 01:19:20,623 --> 01:19:21,219 Did you see? 2394 01:19:21,766 --> 01:19:22,552 Being a police 2395 01:19:22,564 --> 01:19:24,297 officer, he did as I said. 2396 01:19:25,912 --> 01:19:27,454 But you and your wife... 2397 01:19:28,102 --> 01:19:29,478 Go and call your wife. 2398 01:19:29,998 --> 01:19:30,492 Sir! 2399 01:19:31,559 --> 01:19:32,766 Please, leave us. 2400 01:19:33,157 --> 01:19:35,047 What, Venkatrao? Are you scared? 2401 01:19:35,267 --> 01:19:35,772 Sit... Sit. 2402 01:19:35,784 --> 01:19:37,297 It's OK, sir. I will stand. 2403 01:19:37,322 --> 01:19:38,309 Just now, I praised 2404 01:19:38,321 --> 01:19:39,584 you so much, didn't I? 2405 01:19:39,850 --> 01:19:40,866 Why are you speaking 2406 01:19:40,878 --> 01:19:41,524 against me now? 2407 01:19:42,225 --> 01:19:42,734 Sir! 2408 01:19:46,213 --> 01:19:47,516 Haven't you gone yet? 2409 01:19:48,725 --> 01:19:49,325 Venkatrao! 2410 01:19:49,349 --> 01:19:49,600 Sir. 2411 01:19:49,642 --> 01:19:50,875 Get up. Go and bring her. 2412 01:19:51,559 --> 01:19:51,813 Sir, if I 2413 01:19:52,149 --> 01:19:52,600 knew which 2414 01:19:52,612 --> 01:19:53,711 room she is in... 2415 01:19:54,058 --> 01:19:54,828 Sir… Sir. 2416 01:19:55,445 --> 01:19:56,102 Please, sir. 2417 01:19:56,167 --> 01:19:57,094 Tell him where she is. 2418 01:19:57,975 --> 01:19:58,547 Sir, please don't 2419 01:19:58,572 --> 01:19:59,469 involve her. 2420 01:20:00,500 --> 01:20:01,080 Leave us. 2421 01:20:20,388 --> 01:20:21,000 Venkatrao! 2422 01:20:21,297 --> 01:20:21,722 Sir. 2423 01:20:22,100 --> 01:20:22,928 If we say she's the 2424 01:20:22,940 --> 01:20:23,825 lady who created a 2425 01:20:23,837 --> 01:20:24,477 ruckus yesterday, 2426 01:20:24,836 --> 01:20:25,950 will anyone believe it? 2427 01:20:25,975 --> 01:20:26,656 Nobody will believe it, sir. 2428 01:20:27,100 --> 01:20:28,102 You said something last 2429 01:20:28,642 --> 01:20:29,664 night, right? 2430 01:20:29,958 --> 01:20:30,609 What was it? 2431 01:20:32,053 --> 01:20:33,031 Don't you remember? 2432 01:20:34,430 --> 01:20:35,218 You said it last 2433 01:20:35,230 --> 01:20:35,859 night, didn't you? 2434 01:20:36,725 --> 01:20:37,820 That you'd do something 2435 01:20:37,832 --> 01:20:38,820 if I didn't show you respect. 2436 01:20:40,852 --> 01:20:41,641 Lawyer sir! Ask 2437 01:20:42,176 --> 01:20:43,578 her to say it. 2438 01:20:44,308 --> 01:20:45,141 If she says it, 2439 01:20:45,477 --> 01:20:46,616 I'll take Surya 2440 01:20:46,641 --> 01:20:47,808 later, as you suggested. 2441 01:20:49,628 --> 01:20:50,242 Tell me. 2442 01:20:52,156 --> 01:20:53,465 Sir, please... leave 2443 01:20:53,914 --> 01:20:55,383 her, sir. She is a lady. 2444 01:20:55,734 --> 01:20:56,444 At least you ask 2445 01:20:56,456 --> 01:20:57,555 her to speak, Surya. 2446 01:20:59,058 --> 01:21:01,008 If you speak without respect, we 2447 01:21:02,180 --> 01:21:02,806 will also speak 2448 01:21:02,818 --> 01:21:04,961 without respect, sir. 2449 01:21:05,062 --> 01:21:05,867 Say it then... 2450 01:21:07,511 --> 01:21:08,195 come on. 2451 01:21:11,916 --> 01:21:13,012 'If you speak 2452 01:21:13,036 --> 01:21:13,867 without respect, we 2453 01:21:14,992 --> 01:21:15,764 will also speak 2454 01:21:15,789 --> 01:21:17,164 without respect, sir.' 2455 01:21:17,535 --> 01:21:19,258 If I speak without respect, 2456 01:21:20,016 --> 01:21:21,758 will you do the same? 2457 01:21:24,073 --> 01:21:25,094 Hey, Surya! 2458 01:21:25,653 --> 01:21:26,359 Idiot! 2459 01:21:27,109 --> 01:21:27,796 You've grown so 2460 01:21:27,808 --> 01:21:29,008 tall, like a palm tree. 2461 01:21:29,409 --> 01:21:30,701 Aren't you ashamed? 2462 01:21:32,454 --> 01:21:33,406 Is this the respect you show? 2463 01:21:36,972 --> 01:21:38,539 Hey, bloody rascal! 2464 01:21:39,313 --> 01:21:40,443 Are you eating rice 2465 01:21:40,455 --> 01:21:41,766 or something else? 2466 01:21:42,494 --> 01:21:43,039 Filthy rascal... 2467 01:21:45,975 --> 01:21:47,266 Did you understand at least now? 2468 01:21:47,847 --> 01:21:49,956 Ladies shouldn't be so arrogant. 2469 01:21:51,684 --> 01:21:52,301 When police 2470 01:21:52,325 --> 01:21:53,031 officers are standing 2471 01:21:53,695 --> 01:21:54,461 in front of you, not just you... 2472 01:21:55,185 --> 01:21:55,945 even your mouth 2473 01:21:55,957 --> 01:21:57,191 should know its limits. 2474 01:22:00,622 --> 01:22:02,247 Please forgive us, sir. 2475 01:22:03,039 --> 01:22:03,465 Sir, please 2476 01:22:03,859 --> 01:22:05,167 consider it. 2477 01:22:05,495 --> 01:22:06,719 They did it unknowingly. 2478 01:22:07,100 --> 01:22:07,947 They are already 2479 01:22:07,959 --> 01:22:09,300 struggling. Please, sir. 2480 01:22:09,746 --> 01:22:10,278 Struggling? 2481 01:22:10,302 --> 01:22:11,078 Yes, sir. 2482 01:22:12,037 --> 01:22:12,766 What is that? 2483 01:22:14,453 --> 01:22:15,129 When we came to ask them 2484 01:22:15,141 --> 01:22:16,267 not to create a nuisance... 2485 01:22:16,292 --> 01:22:17,184 Will you say 2486 01:22:17,208 --> 01:22:18,010 you'll complain that 2487 01:22:18,022 --> 01:22:19,750 we misbehaved with the ladies? 2488 01:22:21,267 --> 01:22:22,040 The one and only 2489 01:22:22,052 --> 01:22:23,203 satisfaction we have is... 2490 01:22:23,850 --> 01:22:24,993 the fear that the public 2491 01:22:25,005 --> 01:22:25,672 has toward the police. 2492 01:22:26,680 --> 01:22:27,897 If that fear is replaced 2493 01:22:27,909 --> 01:22:28,664 with arrogance... 2494 01:22:29,708 --> 01:22:30,024 Sir... 2495 01:22:30,852 --> 01:22:31,559 Sorry, sir. 2496 01:22:32,464 --> 01:22:33,997 She said it unknowingly, sir. 2497 01:22:34,213 --> 01:22:35,517 Please, let her go, sir. 2498 01:22:35,933 --> 01:22:36,829 It's not enough if 2499 01:22:36,841 --> 01:22:37,850 only you say sorry. 2500 01:22:38,088 --> 01:22:39,146 Sir... Sorry, sir. 2501 01:22:39,379 --> 01:22:39,891 What? 2502 01:22:40,891 --> 01:22:41,516 I didn't hear it. 2503 01:22:44,883 --> 01:22:45,758 Sorry, sir. 2504 01:22:46,820 --> 01:22:47,555 Please, spare us! 2505 01:22:55,688 --> 01:22:56,274 What is it? 2506 01:22:57,250 --> 01:22:58,339 I shouldn't have behaved 2507 01:22:58,351 --> 01:22:59,656 like that with you last night. 2508 01:23:00,808 --> 01:23:01,609 Sorry, sir. 2509 01:23:01,975 --> 01:23:02,785 You shouted so 2510 01:23:02,809 --> 01:23:03,578 loudly last night. 2511 01:23:04,495 --> 01:23:05,086 But what now? 2512 01:23:08,808 --> 01:23:09,547 Surya! 2513 01:23:10,725 --> 01:23:12,195 Looking at your wife, I want to 2514 01:23:12,766 --> 01:23:14,531 give you one compliment, man. 2515 01:23:16,746 --> 01:23:17,586 Can I give it? 2516 01:23:20,046 --> 01:23:21,141 Hey! 2517 01:23:21,850 --> 01:23:22,482 Hey! 2518 01:23:22,643 --> 01:23:23,674 Why did you do this? 2519 01:23:23,699 --> 01:23:25,188 Surya! What did you do? 2520 01:23:25,225 --> 01:23:26,285 Oh no! 2521 01:23:26,309 --> 01:23:27,945 Are you mad? He is dead. 2522 01:23:27,970 --> 01:23:28,739 Oh no! 2523 01:23:28,763 --> 01:23:30,783 Sir... Sir, get up. 2524 01:23:30,808 --> 01:23:32,313 Why did you do this? 2525 01:23:32,459 --> 01:23:34,188 You killed a person. 2526 01:23:34,412 --> 01:23:35,434 You are a murderer! 2527 01:23:35,458 --> 01:23:36,664 Sir... sir. 2528 01:23:36,834 --> 01:23:38,617 No one can save you, man. 2529 01:23:38,642 --> 01:23:39,603 No one can save you, 2530 01:23:39,615 --> 01:23:41,100 man. You are finished. 2531 01:23:41,125 --> 01:23:42,422 Why did you do this, Surya? 2532 01:23:42,612 --> 01:23:43,961 Get up, sir. Get up. 2533 01:23:47,100 --> 01:23:47,570 Surya! 2534 01:23:48,445 --> 01:23:49,125 When I said I'd 2535 01:23:49,137 --> 01:23:49,969 give a compliment. 2536 01:23:50,350 --> 01:23:51,269 I think you had a 2537 01:23:51,281 --> 01:23:52,267 wild imagination. 2538 01:23:53,237 --> 01:23:54,039 Your wife is 2539 01:23:55,156 --> 01:23:56,196 traditional. 2540 01:23:56,846 --> 01:23:57,297 That is it! 2541 01:24:39,613 --> 01:24:40,742 Now, in my hand... 2542 01:24:44,748 --> 01:24:46,024 I have got a proper complaint. 2543 01:24:47,058 --> 01:24:49,116 Sections like 324, 323, and 307 2544 01:24:49,305 --> 01:24:50,969 will be filed, and I 2545 01:24:51,336 --> 01:24:52,203 can send him to jail. 2546 01:24:52,433 --> 01:24:53,437 Sir, why 324? He 2547 01:24:53,449 --> 01:24:55,203 didn't hit anyone, right? 2548 01:24:56,979 --> 01:24:57,633 What, Surya? 2549 01:24:58,725 --> 01:24:59,656 Didn't you beat anyone? 2550 01:25:00,510 --> 01:25:01,117 Tell me. 2551 01:25:03,267 --> 01:25:03,929 Sir! What is the 2552 01:25:03,941 --> 01:25:04,727 complaint for, sir? 2553 01:25:05,058 --> 01:25:05,653 Venkatrao. 2554 01:25:05,677 --> 01:25:05,992 Sir. 2555 01:25:06,642 --> 01:25:08,009 Shall we tell them, or shall 2556 01:25:08,034 --> 01:25:08,914 we maintain the suspense? 2557 01:25:11,559 --> 01:25:12,300 Let us maintain 2558 01:25:12,312 --> 01:25:12,774 the suspense, sir. 2559 01:25:13,869 --> 01:25:14,828 We should not listen to 2560 01:25:14,853 --> 01:25:16,320 the one who works under us. 2561 01:25:17,505 --> 01:25:18,313 What, Lawyer sir? 2562 01:25:18,826 --> 01:25:19,602 You are correct, sir. 2563 01:25:20,216 --> 01:25:20,992 Sit and see. 2564 01:25:22,772 --> 01:25:23,594 Not here. 2565 01:25:24,794 --> 01:25:25,633 Sit there. 2566 01:25:31,791 --> 01:25:32,594 What is this, man? 2567 01:25:32,726 --> 01:25:33,570 You did such a thing? 2568 01:25:33,684 --> 01:25:34,893 Why did you hit the auto driver? 2569 01:25:34,905 --> 01:25:35,481 You didn't even 2570 01:25:35,493 --> 01:25:36,445 tell me about this. 2571 01:25:36,587 --> 01:25:38,070 Sir... I didn't hit him, sir. 2572 01:25:38,266 --> 01:25:38,724 I just pushed him 2573 01:25:38,736 --> 01:25:39,365 by mistake, sir. 2574 01:25:39,377 --> 01:25:39,891 Stop it, man. 2575 01:25:40,183 --> 01:25:41,135 You mess with the police, 2576 01:25:41,147 --> 01:25:42,305 you hit the auto driver. 2577 01:25:42,433 --> 01:25:43,285 He'll send you to 2578 01:25:43,297 --> 01:25:44,180 jail based on this... 2579 01:25:44,560 --> 01:25:45,242 Sorry, sir. 2580 01:25:46,738 --> 01:25:48,352 He did that unknowingly, sir. 2581 01:25:49,225 --> 01:25:51,070 Please, sir. Forgive him, sir. 2582 01:25:51,225 --> 01:25:52,883 Please, leave him, sir. Please. 2583 01:25:54,998 --> 01:25:55,828 What, Lawyer sir? 2584 01:25:56,704 --> 01:25:57,789 Don't you understand? 2585 01:25:58,641 --> 01:25:59,647 Are you confused about 2586 01:25:59,659 --> 01:26:01,156 why I'm behaving like you? 2587 01:26:02,438 --> 01:26:04,466 As you're talking like 2588 01:26:04,491 --> 01:26:06,409 me, I also got confused. 2589 01:26:06,671 --> 01:26:07,465 Sir... Sir! I don't 2590 01:26:07,594 --> 01:26:07,966 know anything 2591 01:26:07,991 --> 01:26:09,379 about this complaint, sir. 2592 01:26:09,404 --> 01:26:10,297 Dad! 2593 01:26:11,368 --> 01:26:12,203 Mom! 2594 01:26:13,416 --> 01:26:14,274 Dad! 2595 01:26:15,748 --> 01:26:16,570 Mom! 2596 01:26:17,998 --> 01:26:18,578 Go! 2597 01:26:20,797 --> 01:26:21,438 Dad! 2598 01:26:22,684 --> 01:26:23,149 Go! 2599 01:26:31,016 --> 01:26:31,555 What? 2600 01:26:31,992 --> 01:26:32,766 Washroom? 2601 01:26:33,138 --> 01:26:34,063 Yes, sir. Urgent. 2602 01:26:34,330 --> 01:26:34,910 Go. 2603 01:26:34,934 --> 01:26:35,497 Thank you, sir. 2604 01:26:43,992 --> 01:26:45,221 Why did the auto driver file the 2605 01:26:45,233 --> 01:26:45,825 complaint if you 2606 01:26:45,837 --> 01:26:46,734 didn't hit him, man? 2607 01:26:46,964 --> 01:26:47,820 I don't know, sir. 2608 01:26:48,267 --> 01:26:49,005 He's making a big deal out of 2609 01:26:49,017 --> 01:26:49,377 something that 2610 01:26:49,389 --> 01:26:50,031 didn't even happen... 2611 01:26:50,070 --> 01:26:50,797 If he finds out 2612 01:26:50,809 --> 01:26:51,484 there's a dead body 2613 01:26:52,008 --> 01:26:52,450 inside, he definitely 2614 01:26:52,462 --> 01:26:53,325 won't spare us, sir. 2615 01:26:53,600 --> 01:26:54,531 That's why I called 2616 01:26:54,543 --> 01:26:55,953 you in, to talk to you, sir. 2617 01:26:56,378 --> 01:26:57,035 What is there to 2618 01:26:57,059 --> 01:26:57,766 talk about, man? 2619 01:26:58,005 --> 01:26:58,336 Sir, your friend 2620 01:26:58,797 --> 01:26:59,859 told you, right? 2621 01:27:00,383 --> 01:27:00,907 That we can manage 2622 01:27:00,919 --> 01:27:01,828 something with money... 2623 01:27:01,964 --> 01:27:02,422 Please, sir. 2624 01:27:02,649 --> 01:27:03,969 Try once again. 2625 01:27:05,019 --> 01:27:06,172 What if he doesn't accept? 2626 01:27:06,445 --> 01:27:06,961 Sir, people like 2627 01:27:07,531 --> 01:27:07,877 him only listen 2628 01:27:07,889 --> 01:27:08,851 to those in positions 2629 01:27:08,863 --> 01:27:09,559 of influence. 2630 01:27:09,789 --> 01:27:11,048 Think about it once, sir. 2631 01:27:11,308 --> 01:27:12,059 If there's anyone 2632 01:27:12,071 --> 01:27:13,059 like that, call them 2633 01:27:13,367 --> 01:27:14,517 and explain what happened here. 2634 01:27:14,850 --> 01:27:15,836 Let's ask for their help, sir. 2635 01:27:16,156 --> 01:27:16,667 Please, sir. Just 2636 01:27:16,758 --> 01:27:17,671 think about it 2637 01:27:17,859 --> 01:27:18,504 once. Everything 2638 01:27:18,516 --> 01:27:19,109 is in your hands. 2639 01:27:20,766 --> 01:27:21,966 Even after seeing me like 2640 01:27:21,978 --> 01:27:23,586 this, do you still trust me? 2641 01:27:25,656 --> 01:27:26,792 If the CI comes to know 2642 01:27:26,804 --> 01:27:27,719 there's a dead body inside! 2643 01:27:29,602 --> 01:27:30,663 You'll also get dragged 2644 01:27:31,156 --> 01:27:32,281 into this case, sir. 2645 01:27:32,451 --> 01:27:33,117 Me too? 2646 01:27:34,047 --> 01:27:34,301 Sir. 2647 01:27:34,325 --> 01:27:35,367 Why me? 2648 01:27:37,058 --> 01:27:37,788 Lawyer sir. 2649 01:27:37,813 --> 01:27:38,991 Sir! I'm coming, sir. 2650 01:27:39,016 --> 01:27:39,496 Are you done? 2651 01:27:39,520 --> 01:27:40,308 Think once, sir. 2652 01:27:40,600 --> 01:27:41,024 Come on. 2653 01:27:41,036 --> 01:27:42,266 You go and talk to him, sir. 2654 01:27:42,623 --> 01:27:43,828 I'll come behind you, sir. 2655 01:27:47,948 --> 01:27:48,820 Where is Surya? 2656 01:27:49,389 --> 01:27:50,445 He's with his daughter, sir. 2657 01:27:50,826 --> 01:27:51,883 Leave them, sir. 2658 01:27:54,623 --> 01:27:55,149 What? 2659 01:28:00,174 --> 01:28:02,132 Will you take some money, sir? 2660 01:28:02,810 --> 01:28:03,627 Money... 2661 01:28:03,662 --> 01:28:04,231 Money? 2662 01:28:04,399 --> 01:28:04,912 Yes. 2663 01:28:05,725 --> 01:28:07,318 Do you want to bribe me? 2664 01:28:07,330 --> 01:28:08,297 No... no. 2665 01:28:09,267 --> 01:28:09,789 Just asking... 2666 01:28:09,814 --> 01:28:10,274 It's wrong, right? 2667 01:28:11,288 --> 01:28:11,781 It's wrong, sir. 2668 01:28:12,087 --> 01:28:12,836 It's not wrong. 2669 01:28:13,670 --> 01:28:14,795 I'll also take it. 2670 01:28:16,308 --> 01:28:17,431 But I'm not interested 2671 01:28:17,443 --> 01:28:17,961 in taking it today. 2672 01:28:20,517 --> 01:28:21,148 Otherwise, 2673 01:28:21,160 --> 01:28:22,766 something like a gift... 2674 01:28:23,360 --> 01:28:23,843 Venkatrao. 2675 01:28:24,050 --> 01:28:24,331 Sir. 2676 01:28:24,475 --> 01:28:25,257 Shall we take it? 2677 01:28:25,281 --> 01:28:26,065 No, sir. 2678 01:28:26,331 --> 01:28:26,747 Sir, Venkatrao 2679 01:28:26,759 --> 01:28:27,354 said not to take it. 2680 01:28:27,766 --> 01:28:28,915 Sir! You won't listen to 2681 01:28:28,927 --> 01:28:30,300 him, right? Take it, sir. 2682 01:28:32,401 --> 01:28:32,932 [gives a flying kiss] 2683 01:28:34,100 --> 01:28:35,003 Smart lawyer. 2684 01:28:35,508 --> 01:28:36,274 You're the first 2685 01:28:36,286 --> 01:28:37,211 person to call me 2686 01:28:37,223 --> 01:28:38,043 a smart lawyer in 2687 01:28:38,055 --> 01:28:38,573 my entire life, sir. 2688 01:28:41,225 --> 01:28:41,956 By the way, where's 2689 01:28:42,151 --> 01:28:42,964 the washroom? 2690 01:28:46,693 --> 01:28:48,635 Sir... Sir! In this room... 2691 01:28:48,660 --> 01:28:49,709 Isn't the washroom there? 2692 01:28:49,933 --> 01:28:51,331 This room is good, sir. 2693 01:28:51,565 --> 01:28:52,800 Venkatrao, go and flush it. 2694 01:28:52,825 --> 01:28:53,245 Okay, sir. 2695 01:29:05,363 --> 01:29:06,444 [door knocking] 2696 01:29:08,267 --> 01:29:09,364 [door knocking] 2697 01:29:26,209 --> 01:29:27,182 Where are they, sir? 2698 01:29:41,350 --> 01:29:42,068 Lawyer, sir! 2699 01:29:42,093 --> 01:29:42,768 [gasping] 2700 01:29:44,645 --> 01:29:45,450 Let's settle the 2701 01:29:45,462 --> 01:29:46,261 matter as you said. 2702 01:29:46,828 --> 01:29:47,382 Come... 2703 01:29:47,901 --> 01:29:48,704 this way. 2704 01:29:49,909 --> 01:29:51,147 Confirm a place, sir. 2705 01:29:51,242 --> 01:29:52,390 Come and sit. 2706 01:29:52,576 --> 01:29:53,206 Thank you, sir. 2707 01:29:56,743 --> 01:29:58,651 Even I don't take bribes. 2708 01:29:58,710 --> 01:29:59,169 Oh! 2709 01:30:00,290 --> 01:30:01,876 Tell him to deposit two lakhs 2710 01:30:02,011 --> 01:30:03,612 into the Police Welfare Fund. 2711 01:30:03,961 --> 01:30:04,667 What, Surya? 2712 01:30:05,058 --> 01:30:05,499 You'll do it 2713 01:30:05,523 --> 01:30:06,204 immediately, right? 2714 01:30:06,216 --> 01:30:06,671 Do that. 2715 01:30:06,695 --> 01:30:07,338 It'll be done. 2716 01:30:07,496 --> 01:30:08,932 [doorbell ringing] 2717 01:30:11,268 --> 01:30:12,114 Looks like someone 2718 01:30:12,126 --> 01:30:12,690 has come. Check. 2719 01:30:13,433 --> 01:30:14,068 Maybe Surya's motherinlaw 2720 01:30:14,093 --> 01:30:14,421 and fatherinlaw 2721 01:30:14,445 --> 01:30:14,950 have come, sir. 2722 01:30:14,975 --> 01:30:16,392 I'll go and see. I'll see... 2723 01:30:19,058 --> 01:30:19,737 What, Surya? Why 2724 01:30:20,150 --> 01:30:21,143 are you so scared? 2725 01:30:21,797 --> 01:30:23,093 If your inlaws come... I 2726 01:30:23,456 --> 01:30:24,581 already told you, right? 2727 01:30:25,142 --> 01:30:25,948 Introduce me as 2728 01:30:25,960 --> 01:30:26,909 your family friend. 2729 01:30:31,511 --> 01:30:33,940 Hey uncle, why are you here? 2730 01:30:36,855 --> 01:30:37,432 Me? 2731 01:30:38,766 --> 01:30:40,334 Surya might have told you what 2732 01:30:40,346 --> 01:30:41,144 happened at our 2733 01:30:41,156 --> 01:30:42,823 house last night, right? 2734 01:30:44,058 --> 01:30:44,604 Did he tell you? 2735 01:30:45,433 --> 01:30:46,963 Two police officers came to our 2736 01:30:46,975 --> 01:30:48,464 house and created a big scene. 2737 01:30:51,475 --> 01:30:52,042 What? Why 2738 01:30:52,652 --> 01:30:53,228 are you 2739 01:30:53,253 --> 01:30:54,346 doing that while I'm talking? 2740 01:30:54,511 --> 01:30:55,003 Did you have a peg this 2741 01:30:55,028 --> 01:30:55,620 morning before coming here? 2742 01:30:57,956 --> 01:30:58,523 Hey, I'll ask you 2743 01:30:58,548 --> 01:30:59,617 one thing. Tell me. 2744 01:30:59,642 --> 01:31:01,051 Is it a crime by law if we 2745 01:31:01,063 --> 01:31:02,206 play in our own house? 2746 01:31:02,729 --> 01:31:03,732 Why are you hitting your 2747 01:31:03,744 --> 01:31:04,471 head while I'm asking? 2748 01:31:05,026 --> 01:31:06,081 They thought it was just 2749 01:31:06,106 --> 01:31:06,590 Shankar... 2750 01:31:06,862 --> 01:31:07,640 'Ustad 2751 01:31:07,652 --> 01:31:09,033 Ismart Shankar!' 2752 01:31:09,120 --> 01:31:11,322 After they find out, they 2753 01:31:11,334 --> 01:31:13,975 won't dare come here again. 2754 01:31:16,058 --> 01:31:16,909 What, uncle? 2755 01:31:17,142 --> 01:31:17,892 You don't believe 2756 01:31:17,904 --> 01:31:19,158 that I did it, right? 2757 01:31:19,275 --> 01:31:19,886 You're right. 2758 01:31:20,261 --> 01:31:22,495 Our Surya did everything. 2759 01:31:22,893 --> 01:31:23,343 You'll believe it 2760 01:31:23,367 --> 01:31:23,950 now, won't you? 2761 01:31:24,073 --> 01:31:25,581 Hey, it is true. 2762 01:31:25,850 --> 01:31:26,757 Last night, Surya was 2763 01:31:26,769 --> 01:31:28,221 the hero to all our children. 2764 01:31:28,456 --> 01:31:28,955 Both of them went 2765 01:31:28,967 --> 01:31:30,120 overboard with the buildup. 2766 01:31:30,207 --> 01:31:32,666 With the way Surya handled the 2767 01:31:32,678 --> 01:31:33,737 police, they got 2768 01:31:33,878 --> 01:31:35,891 scared and ran away. 2769 01:31:37,062 --> 01:31:38,542 Why are you shivering like that? 2770 01:31:38,867 --> 01:31:39,659 What happened? 2771 01:31:41,175 --> 01:31:42,175 What happened? Tell me. 2772 01:31:43,100 --> 01:31:43,698 Tell me, man. 2773 01:31:44,022 --> 01:31:44,940 Hello, Shankar! 2774 01:31:45,764 --> 01:31:46,753 Come inside. 2775 01:31:48,201 --> 01:31:50,675 I've heard this voice somewhere. 2776 01:31:51,922 --> 01:31:52,659 Who is he? 2777 01:31:55,565 --> 01:31:56,479 What is that, Shankar? 2778 01:31:57,388 --> 01:31:59,932 Ustad Ismart Shankar. 2779 01:32:00,368 --> 01:32:02,386 Come on... Come here. 2780 01:32:03,058 --> 01:32:03,863 You behaved like 2781 01:32:03,875 --> 01:32:04,964 Lord Rama all night... 2782 01:32:05,643 --> 01:32:06,108 Why are you 2783 01:32:06,132 --> 01:32:06,721 behaving like someone 2784 01:32:07,102 --> 01:32:08,161 with a split personality 2785 01:32:08,173 --> 01:32:08,843 disorder now? 2786 01:32:09,058 --> 01:32:09,323 Sir… Sir! 2787 01:32:09,983 --> 01:32:10,737 By the way... 2788 01:32:10,893 --> 01:32:12,190 Why shouldn't I arrest 2789 01:32:12,417 --> 01:32:13,617 you in the auto driver case? 2790 01:32:13,814 --> 01:32:15,136 Sir… Sorry, sir. Sorry, sir. 2791 01:32:16,136 --> 01:32:17,298 Varadarajulu and I are 2792 01:32:17,471 --> 01:32:18,901 childhood friends, sir. 2793 01:32:19,225 --> 01:32:19,749 We talk 2794 01:32:20,284 --> 01:32:21,204 like that 2795 01:32:21,229 --> 01:32:22,267 just for fun, sir. 2796 01:32:24,032 --> 01:32:24,604 Sorry, sir. 2797 01:32:24,850 --> 01:32:25,644 How many times 2798 01:32:25,656 --> 01:32:26,808 will you say sorry? 2799 01:32:27,308 --> 01:32:28,813 Bring all the people who 2800 01:32:28,825 --> 01:32:29,323 played with you 2801 01:32:29,596 --> 01:32:31,245 the whole night... 2802 01:32:31,725 --> 01:32:32,716 and make each and every 2803 01:32:32,728 --> 01:32:33,667 one of them say sorry. 2804 01:32:34,058 --> 01:32:34,511 Go. 2805 01:32:35,023 --> 01:32:35,479 Okay. 2806 01:32:38,725 --> 01:32:39,073 Sir! 2807 01:32:39,526 --> 01:32:40,932 We decided to settle 2808 01:32:40,944 --> 01:32:42,308 it, sir. Let us do it. 2809 01:32:42,735 --> 01:32:43,979 That was just acting. 2810 01:32:44,641 --> 01:32:45,253 It was a lie. 2811 01:32:46,728 --> 01:32:47,253 Sit down. 2812 01:32:48,245 --> 01:32:49,011 Not here. 2813 01:32:49,878 --> 01:32:50,579 Sit there. 2814 01:32:56,808 --> 01:32:58,350 Oh, haven't you gone yet? 2815 01:32:58,546 --> 01:32:59,065 You stay here. 2816 01:33:10,343 --> 01:33:12,057 Little girl, if anyone commits a 2817 01:33:12,082 --> 01:33:12,823 mistake, they should 2818 01:33:13,331 --> 01:33:15,089 say sorry, right, huh! 2819 01:33:15,278 --> 01:33:18,018 She recorded unknowingly. 2820 01:33:18,302 --> 01:33:20,175 Uncle... Uncle! 2821 01:33:24,932 --> 01:33:25,511 Uncle... 2822 01:33:26,099 --> 01:33:26,862 Uncle... 2823 01:33:27,878 --> 01:33:28,456 So, did this 2824 01:33:29,401 --> 01:33:30,108 uncle commit 2825 01:33:30,133 --> 01:33:31,721 a mistake last night? 2826 01:33:39,735 --> 01:33:40,800 Did you see, lawyer 2827 01:33:41,073 --> 01:33:41,683 sir? Little girl... 2828 01:33:43,182 --> 01:33:44,042 Lawyer sir, what are you 2829 01:33:44,693 --> 01:33:46,557 doing here in the morning? 2830 01:33:47,152 --> 01:33:47,784 Sir! 2831 01:33:48,608 --> 01:33:49,057 What is it? 2832 01:33:49,360 --> 01:33:49,940 Well... 2833 01:33:51,881 --> 01:33:52,272 Well... 2834 01:33:52,296 --> 01:33:52,698 Well what? 2835 01:33:53,581 --> 01:33:54,589 I am thinking, sir. 2836 01:33:54,729 --> 01:33:55,917 What are you thinking? 2837 01:33:56,323 --> 01:33:57,101 I am thinking 2838 01:33:57,125 --> 01:33:58,018 how to say it, sir. 2839 01:33:58,489 --> 01:33:59,346 What do you want to say? 2840 01:34:04,318 --> 01:34:05,089 They are finding a 2841 01:34:06,069 --> 01:34:07,425 marriage alliance for me, sir. 2842 01:34:08,068 --> 01:34:09,042 Again wedding? 2843 01:34:09,136 --> 01:34:10,652 I am still a bachelor, sir. 2844 01:34:10,694 --> 01:34:11,690 I meet Surya in the 2845 01:34:12,096 --> 01:34:13,761 morning for fitness tips. 2846 01:34:14,079 --> 01:34:15,305 Your fitness is enough. 2847 01:34:15,612 --> 01:34:16,253 Thank you, sir. 2848 01:34:16,503 --> 01:34:17,917 You go upstairs quickly and 2849 01:34:18,232 --> 01:34:20,214 bring them down very quickly. 2850 01:34:20,623 --> 01:34:21,151 Go! 2851 01:34:23,655 --> 01:34:24,550 OK, sir. 2852 01:34:26,201 --> 01:34:27,278 Go quickly. 2853 01:34:27,378 --> 01:34:28,440 My lungi is slipping, 2854 01:34:28,452 --> 01:34:29,636 sir. Ladies are here. 2855 01:34:29,696 --> 01:34:30,714 Stop over acting. Go. 2856 01:34:31,596 --> 01:34:32,132 Ustad! You 2857 01:34:32,925 --> 01:34:33,845 wait... 2858 01:34:33,870 --> 01:34:34,253 Sir 2859 01:34:44,133 --> 01:34:45,690 Do anything to me if you 2860 01:34:45,849 --> 01:34:47,073 want, sir. Leave them all, sir. 2861 01:34:50,997 --> 01:34:51,667 Surya! I have 2862 01:34:52,960 --> 01:34:54,268 a small doubt. 2863 01:34:55,277 --> 01:34:56,542 You guys shouted so loudly 2864 01:34:56,554 --> 01:34:57,917 for a small thing yesterday. 2865 01:34:59,610 --> 01:35:00,327 But I am talking 2866 01:35:00,351 --> 01:35:01,206 so much today... 2867 01:35:02,064 --> 01:35:02,689 'Okay, sir. As 2868 01:35:03,427 --> 01:35:05,798 you say, sir'... 2869 01:35:06,052 --> 01:35:06,821 You are just saying.. 2870 01:35:09,089 --> 01:35:11,040 I feel something is wrong. 2871 01:35:11,722 --> 01:35:12,847 What is the matter? 2872 01:35:13,125 --> 01:35:14,095 Have you changed 2873 01:35:14,120 --> 01:35:15,204 yourself meanwhile? 2874 01:35:16,485 --> 01:35:17,626 Otherwise, are you 2875 01:35:19,169 --> 01:35:21,095 hiding something from me? 2876 01:35:25,944 --> 01:35:27,337 Nothing like that, sir. 2877 01:35:28,312 --> 01:35:28,900 We really realized 2878 01:35:29,277 --> 01:35:30,318 our mistake, sir. 2879 01:35:32,193 --> 01:35:33,150 Everyone come 2880 01:35:33,267 --> 01:35:33,829 here... Come quickly. 2881 01:35:34,294 --> 01:35:34,900 Go ahead... 2882 01:35:35,579 --> 01:35:37,056 Go and stand in a line. Move. 2883 01:35:37,318 --> 01:35:38,103 Come on. Go a 2884 01:35:38,115 --> 01:35:39,329 little ahead. You... 2885 01:35:41,331 --> 01:35:41,923 You come this side. 2886 01:35:43,598 --> 01:35:44,071 Sit. 2887 01:35:44,925 --> 01:35:45,509 It's alright, sir. 2888 01:35:45,787 --> 01:35:46,741 It's not appropriate 2889 01:35:46,753 --> 01:35:47,526 that you stnad 2890 01:35:47,538 --> 01:35:49,321 before all of them. So sit down. 2891 01:35:49,675 --> 01:35:50,384 OK, sir. 2892 01:35:52,652 --> 01:35:53,790 Did everyone come here? 2893 01:35:54,193 --> 01:35:55,570 Sir, my nephew is in the 2894 01:35:55,582 --> 01:35:57,431 bathroom. He will come, sir. 2895 01:35:58,001 --> 01:35:58,502 Did your husband 2896 01:35:58,527 --> 01:35:59,431 come from the duty? 2897 01:35:59,609 --> 01:36:00,642 He did not come yet, sir. 2898 01:36:02,673 --> 01:36:03,408 Where is the lawyer? 2899 01:36:03,591 --> 01:36:04,079 Right here, sir. 2900 01:36:09,444 --> 01:36:10,503 Sir! Tell me one place, 2901 01:36:10,515 --> 01:36:12,071 sir. My knees are hurting. 2902 01:36:12,096 --> 01:36:12,970 Will you sit in my lap? 2903 01:36:14,233 --> 01:36:15,837 This place is better, sir. 2904 01:36:17,861 --> 01:36:18,821 Do you all know 2905 01:36:18,833 --> 01:36:20,130 how to do situps? 2906 01:36:20,408 --> 01:36:20,993 Sir... 2907 01:36:21,138 --> 01:36:22,642 You know situps, right... 2908 01:36:22,985 --> 01:36:24,189 When people make a mistake, 2909 01:36:24,548 --> 01:36:25,290 they hold ears in 2910 01:36:25,302 --> 01:36:26,306 front of the God... 2911 01:36:27,014 --> 01:36:27,810 then they sit 2912 01:36:27,834 --> 01:36:28,618 and stand, right... 2913 01:36:29,157 --> 01:36:29,634 That is it. 2914 01:36:29,746 --> 01:36:30,642 Before the issue becomes 2915 01:36:30,667 --> 01:36:31,595 serious, it is 2916 01:36:32,034 --> 01:36:33,415 better to do situps. 2917 01:36:34,402 --> 01:36:35,455 Bloody... 2918 01:36:37,091 --> 01:36:37,642 Come on... 2919 01:36:43,782 --> 01:36:44,539 The entire family 2920 01:36:44,551 --> 01:36:45,571 is doing it, right... 2921 01:36:46,582 --> 01:36:47,749 You also do it. 2922 01:36:48,735 --> 01:36:49,656 Sir... They... 2923 01:36:49,668 --> 01:36:51,243 We will do it, sir. 2924 01:36:51,360 --> 01:36:52,136 Leave them, sir. 2925 01:36:52,148 --> 01:36:53,603 Stop advising and do it. 2926 01:36:53,902 --> 01:36:54,993 If you do not do it, 2927 01:36:55,603 --> 01:36:56,751 I will send the entire family 2928 01:36:57,353 --> 01:36:57,978 to jail along 2929 01:36:57,990 --> 01:36:59,415 with the little girl. 2930 01:37:01,782 --> 01:37:03,150 Yes, that is it. 2931 01:37:13,159 --> 01:37:14,422 Everyone repeat what 2932 01:37:14,447 --> 01:37:15,696 I say and do situps. 2933 01:37:18,068 --> 01:37:19,359 We will never talk 2934 01:37:19,371 --> 01:37:20,962 against the police. 2935 01:37:21,345 --> 01:37:22,827 [in unison]: We will never 2936 01:37:22,839 --> 01:37:24,360 talk against the police. 2937 01:37:24,878 --> 01:37:26,623 We will always talk to 2938 01:37:26,648 --> 01:37:28,829 the police with respect. 2939 01:37:28,995 --> 01:37:30,407 [in unison]: We will always 2940 01:37:30,419 --> 01:37:31,384 talk to the police 2941 01:37:31,396 --> 01:37:32,610 with respect... 2942 01:37:32,712 --> 01:37:33,306 Come on, say it... 2943 01:37:42,491 --> 01:37:44,735 Sir, I have a back pain. 2944 01:37:45,046 --> 01:37:45,857 Why are you 2945 01:37:45,881 --> 01:37:46,821 doing like this, sir? 2946 01:37:46,889 --> 01:37:48,241 Don't you feel this is wrong? 2947 01:37:48,504 --> 01:37:49,884 I too feel it. I will 2948 01:37:50,525 --> 01:37:52,079 change myself slowly. 2949 01:37:52,979 --> 01:37:54,275 You continue with the situps. 2950 01:38:00,138 --> 01:38:00,966 Oh no! Sister! 2951 01:38:01,220 --> 01:38:01,863 Mother... 2952 01:38:01,995 --> 01:38:03,110 [both]: Mother... 2953 01:38:03,436 --> 01:38:04,368 What is this, sir? 2954 01:38:04,743 --> 01:38:05,349 There is no FIR 2955 01:38:05,373 --> 01:38:05,864 number or no name 2956 01:38:05,876 --> 01:38:06,331 of the one who 2957 01:38:06,343 --> 01:38:07,110 gave the complaint... 2958 01:38:07,376 --> 01:38:07,802 How can you show 2959 01:38:07,814 --> 01:38:08,431 it as the FIR, sir? 2960 01:38:08,907 --> 01:38:09,444 Surya is saying that he 2961 01:38:09,456 --> 01:38:10,385 did not hit the auto driver. 2962 01:38:10,485 --> 01:38:11,418 Then what can the auto 2963 01:38:11,430 --> 01:38:11,974 driver give as 2964 01:38:11,986 --> 01:38:12,819 the complaint, sir? 2965 01:38:12,960 --> 01:38:13,383 Tell me... Is this 2966 01:38:13,931 --> 01:38:15,329 an FIR copy, sir? 2967 01:38:15,394 --> 01:38:16,900 Is the FIR number correct? 2968 01:38:17,110 --> 01:38:18,446 It looks like you created this. 2969 01:38:18,847 --> 01:38:19,615 Venkatrao! 2970 01:38:19,639 --> 01:38:20,001 Sir... 2971 01:38:20,422 --> 01:38:21,939 Won't you do anything perfectly? 2972 01:38:22,948 --> 01:38:24,993 Lawyer sir is very smart. 2973 01:38:26,114 --> 01:38:28,071 He found the matter so quickly. 2974 01:38:28,743 --> 01:38:29,470 Lawyer sir, did you 2975 01:38:29,892 --> 01:38:31,152 understand at least now? 2976 01:38:31,652 --> 01:38:33,329 If a cop wants, he can also put 2977 01:38:34,021 --> 01:38:36,501 a case with the CCTV footage. 2978 01:38:37,847 --> 01:38:40,525 Sir! Do it, sir. Do as you like. 2979 01:38:40,766 --> 01:38:41,919 But remember one thing. 2980 01:38:42,274 --> 01:38:43,568 God is there... 2981 01:38:43,733 --> 01:38:44,730 Someday, you will face the 2982 01:38:44,742 --> 01:38:45,853 result of what you have done. 2983 01:38:46,081 --> 01:38:47,079 Take them, sir... Put 2984 01:38:47,104 --> 01:38:48,400 them all in the jail. Go, sir. 2985 01:38:48,986 --> 01:38:49,610 What? Everyone is 2986 01:38:49,743 --> 01:38:51,525 watching it like a movie. 2987 01:38:51,819 --> 01:38:52,681 Continue with the 2988 01:38:52,915 --> 01:38:53,743 situps... Hey, do it. 2989 01:38:54,509 --> 01:38:55,446 Hello, Ismart Shankar Tell 2990 01:38:55,608 --> 01:38:56,944 me while doing it. Come on. 2991 01:38:57,569 --> 01:38:58,298 Hey, you get up idiot. 2992 01:38:59,290 --> 01:39:00,652 Come on, do it. 2993 01:39:02,603 --> 01:39:06,569 [mobile ringing] 2994 01:39:08,931 --> 01:39:09,540 Uhhuh! 2995 01:39:15,751 --> 01:39:17,078 Brotherinlaw... aunty 2996 01:39:17,103 --> 01:39:18,025 and uncle have come. 2997 01:39:18,110 --> 01:39:19,198 They are very 2998 01:39:19,210 --> 01:39:20,986 excited to meet you. 2999 01:39:21,415 --> 01:39:22,076 Sister does not know that 3000 01:39:22,088 --> 01:39:22,579 they are coming, right... 3001 01:39:23,194 --> 01:39:24,232 She will definitely get 3002 01:39:24,244 --> 01:39:25,165 surprised after seeing them. 3003 01:39:25,873 --> 01:39:27,009 We will be there in 15 minutes. 3004 01:39:27,415 --> 01:39:28,159 Do not forget about 3005 01:39:28,171 --> 01:39:28,923 out bet, brotherinlaw. 3006 01:39:29,268 --> 01:39:30,326 We are coming! 3007 01:39:34,366 --> 01:39:34,736 Sir! I told 3008 01:39:35,525 --> 01:39:36,376 you, right... 3009 01:39:36,986 --> 01:39:37,579 My motherinlaw and 3010 01:39:37,604 --> 01:39:38,407 fatherinlaw are coming. 3011 01:39:39,130 --> 01:39:39,946 Why did you stop? 3012 01:39:42,065 --> 01:39:43,273 Why did you stop, guys? 3013 01:39:43,828 --> 01:39:45,048 Come on... fast! 3014 01:39:49,610 --> 01:39:50,993 Why are you doing it slow? 3015 01:39:56,402 --> 01:39:56,829 Hey, what's 3016 01:39:57,751 --> 01:39:58,132 in your 3017 01:39:58,157 --> 01:39:58,618 pocket? Give 3018 01:39:59,131 --> 01:39:59,610 it here. 3019 01:40:00,017 --> 01:40:00,777 Nothing, sir. 3020 01:40:00,819 --> 01:40:01,353 Give it to me. 3021 01:40:01,681 --> 01:40:02,806 Nothing, sir. 3022 01:40:02,923 --> 01:40:03,552 Give it, boy. 3023 01:40:03,884 --> 01:40:04,696 Nothing, sir. 3024 01:40:06,167 --> 01:40:07,185 Don't you understand 3025 01:40:07,209 --> 01:40:07,836 what I said? 3026 01:40:07,861 --> 01:40:09,993 Hey, Prakash. Run away. 3027 01:40:10,193 --> 01:40:11,187 Run away... 3028 01:40:11,387 --> 01:40:12,011 Hey! Hey. 3029 01:40:12,318 --> 01:40:12,994 Come on, guys. 3030 01:40:13,006 --> 01:40:14,292 Catch the constable. 3031 01:40:14,325 --> 01:40:14,823 Stop. 3032 01:40:14,995 --> 01:40:15,707 Hey, Shankar... 3033 01:40:15,859 --> 01:40:16,581 You stop there. 3034 01:40:16,819 --> 01:40:17,726 Hey, catch him. 3035 01:40:17,750 --> 01:40:18,235 Catch him. 3036 01:40:18,235 --> 01:40:19,234 Give me the cell phone. 3037 01:40:19,246 --> 01:40:19,861 Catch him. 3038 01:40:19,961 --> 01:40:20,534 You... 3039 01:40:20,652 --> 01:40:21,217 Prakash, escape. 3040 01:40:21,229 --> 01:40:21,827 I will kill you 3041 01:40:21,851 --> 01:40:22,527 if I come there. 3042 01:40:22,694 --> 01:40:23,987 Give me the phone. Give it. 3043 01:40:24,525 --> 01:40:25,278 Catch him. 3044 01:40:26,202 --> 01:40:27,279 You will face problems! 3045 01:40:27,304 --> 01:40:27,870 Prakash... 3046 01:40:27,895 --> 01:40:29,332 send that video to your friend. 3047 01:40:29,986 --> 01:40:30,601 Stop! 3048 01:40:30,625 --> 01:40:31,221 Surya... 3049 01:40:31,694 --> 01:40:32,721 You go and catch CI. 3050 01:40:32,746 --> 01:40:33,987 Hey... Hey! 3051 01:40:34,152 --> 01:40:35,284 Signal is not found here, sir. 3052 01:40:35,315 --> 01:40:35,659 Stop... 3053 01:40:36,003 --> 01:40:36,911 Sir, let us go there. 3054 01:40:36,923 --> 01:40:37,737 Move aside. 3055 01:40:37,777 --> 01:40:39,011 What's happening, sir? 3056 01:40:39,152 --> 01:40:39,619 Why are you asking 3057 01:40:39,631 --> 01:40:40,365 me to catch the CI? 3058 01:40:40,390 --> 01:40:40,740 Run! 3059 01:40:40,768 --> 01:40:42,183 Prakash has, Inspector's 3060 01:40:42,195 --> 01:40:43,444 video in his phone. 3061 01:40:43,517 --> 01:40:45,081 Sir, it is not sending. 3062 01:40:45,534 --> 01:40:46,814 Catch that inspector, 3063 01:40:46,839 --> 01:40:47,745 we can get out. 3064 01:40:48,104 --> 01:40:48,878 Go! 3065 01:40:50,021 --> 01:40:50,495 Hey... 3066 01:40:51,589 --> 01:40:52,414 If I come there, I 3067 01:40:52,426 --> 01:40:53,721 will kill you, idiot. 3068 01:40:54,159 --> 01:40:54,800 Stop! 3069 01:40:54,825 --> 01:40:55,468 Sir... Sir! 3070 01:40:55,492 --> 01:40:56,057 Prakash! 3071 01:40:56,200 --> 01:40:57,175 Hold him, brother. 3072 01:40:57,187 --> 01:40:58,612 Send that video, boy. 3073 01:40:59,114 --> 01:40:59,565 Sir... Sir! 3074 01:40:59,976 --> 01:41:01,042 Hold tight 3075 01:41:01,396 --> 01:41:02,806 He should not get that 3076 01:41:02,865 --> 01:41:04,794 video. Send it somehow... 3077 01:41:04,819 --> 01:41:05,503 I am telling you... 3078 01:41:05,515 --> 01:41:06,253 Send it soon. 3079 01:41:06,278 --> 01:41:07,038 You will face the problem. 3080 01:41:07,050 --> 01:41:07,573 Prakash! 3081 01:41:07,819 --> 01:41:08,536 Hold him tight. 3082 01:41:08,548 --> 01:41:09,432 I am telling you. 3083 01:41:09,777 --> 01:41:10,187 Sir... 3084 01:41:10,211 --> 01:41:10,651 Stop... 3085 01:41:11,110 --> 01:41:11,452 Sir... 3086 01:41:11,476 --> 01:41:11,917 Sir... 3087 01:41:14,511 --> 01:41:15,767 Hey, Prakash! You go. 3088 01:41:15,792 --> 01:41:16,527 Send it quickly. 3089 01:41:16,588 --> 01:41:17,608 It is not sending, sir. 3090 01:41:18,764 --> 01:41:19,698 Send it soon. 3091 01:41:22,235 --> 01:41:23,173 What are you doing? 3092 01:41:23,185 --> 01:41:24,235 Send it to someone. 3093 01:41:24,326 --> 01:41:24,773 Hey, no. 3094 01:41:24,847 --> 01:41:26,331 He should not get that video. 3095 01:41:26,398 --> 01:41:26,937 Send it. 3096 01:41:26,961 --> 01:41:27,444 Prakash! 3097 01:41:27,549 --> 01:41:29,261 Hey, send it before he gets it. 3098 01:41:29,585 --> 01:41:30,100 Oh, no! 3099 01:41:30,284 --> 01:41:31,932 Prakash, don't enter that room. 3100 01:41:33,610 --> 01:41:34,155 [door opened] 3101 01:41:34,179 --> 01:41:34,526 Sir... 3102 01:41:37,001 --> 01:41:38,292 Sir... Sir! 3103 01:41:40,844 --> 01:41:41,417 Sir... 3104 01:41:41,915 --> 01:41:42,518 Sir! 3105 01:41:43,881 --> 01:41:44,378 Sir... 3106 01:41:45,861 --> 01:41:46,557 Sir! 3107 01:41:50,079 --> 01:41:52,161 Hey... Hey! 3108 01:41:52,482 --> 01:41:53,108 Sir... 3109 01:41:53,132 --> 01:41:53,925 Stop 3110 01:41:57,485 --> 01:41:58,182 Hey! 3111 01:42:01,261 --> 01:42:01,745 Hey! 3112 01:42:02,806 --> 01:42:03,386 Stop there. 3113 01:42:04,716 --> 01:42:08,908 [gasping for air loudly] 3114 01:42:27,547 --> 01:42:28,839 Okay. Hey! 3115 01:42:31,706 --> 01:42:36,476 "In the endless journeys..." 3116 01:42:37,065 --> 01:42:38,943 "Ups and downs are 3117 01:42:38,955 --> 01:42:41,485 common, oh my heart." 3118 01:42:42,472 --> 01:42:44,664 "The hurdles coming 3119 01:42:44,689 --> 01:42:47,009 up in your path..." 3120 01:42:47,768 --> 01:42:50,116 "You have to but 3121 01:42:50,140 --> 01:42:52,286 cross them all!" 3122 01:42:53,245 --> 01:42:58,370 "Hardships... Likings..." 3123 01:42:58,539 --> 01:43:02,886 "Are a part of the stories" 3124 01:43:03,970 --> 01:43:08,729 [vocables] 3125 01:43:22,948 --> 01:43:24,507 Sir, I have sent the video. 3126 01:43:24,551 --> 01:43:25,897 Good boy. Come on... 3127 01:43:26,152 --> 01:43:26,857 Prakash... What happened? 3128 01:43:26,869 --> 01:43:27,374 Brother, I sent 3129 01:43:27,398 --> 01:43:27,861 it to my friend. 3130 01:43:28,003 --> 01:43:28,518 Hey, where 3131 01:43:28,846 --> 01:43:29,604 is the video? 3132 01:43:29,893 --> 01:43:30,565 Tell me. 3133 01:43:30,784 --> 01:43:31,499 Otherwise, things will 3134 01:43:31,511 --> 01:43:32,569 happen. I am telling you. 3135 01:43:32,594 --> 01:43:33,323 What? What will happen 3136 01:43:33,464 --> 01:43:34,946 if he doesn't say, sir? 3137 01:43:35,110 --> 01:43:36,611 Huh? Are you seeing that my 3138 01:43:36,623 --> 01:43:38,073 body language has changed? 3139 01:43:38,464 --> 01:43:39,596 The body ran away, right... 3140 01:43:40,063 --> 01:43:41,313 Body ran away? 3141 01:43:41,612 --> 01:43:42,786 Lawyer sir, ask him to say 3142 01:43:42,811 --> 01:43:44,292 to whom he sent the video. 3143 01:43:44,418 --> 01:43:45,585 Otherwise, it will... 3144 01:43:45,710 --> 01:43:46,698 Otherwise, what will happen? 3145 01:43:46,902 --> 01:43:47,492 He will lose the 3146 01:43:47,504 --> 01:43:48,479 honour and the job, sir. 3147 01:43:48,569 --> 01:43:49,330 Correct... We shouldn't listen 3148 01:43:49,342 --> 01:43:50,193 to the people working under us. 3149 01:43:50,307 --> 01:43:50,995 Sit... 3150 01:43:51,902 --> 01:43:53,652 Hello, sit there. 3151 01:43:54,869 --> 01:43:55,468 Sir... 3152 01:43:55,492 --> 01:43:55,979 Sit, sir... 3153 01:43:56,432 --> 01:43:57,878 Sir, that video... 3154 01:43:57,986 --> 01:43:58,852 Do you want the video? 3155 01:43:58,864 --> 01:43:59,409 Yes, sir. 3156 01:43:59,557 --> 01:43:59,952 Sit... 3157 01:43:59,964 --> 01:44:01,549 Please, sir. That video... 3158 01:44:01,636 --> 01:44:02,735 The video will come. 3159 01:44:02,823 --> 01:44:04,221 Get up... Sit. Sir... 3160 01:44:04,589 --> 01:44:05,198 Situps... 3161 01:44:06,612 --> 01:44:07,517 Sir, is it necessary? 3162 01:44:07,529 --> 01:44:08,402 Please leave him. 3163 01:44:08,482 --> 01:44:09,018 No? 3164 01:44:09,393 --> 01:44:10,316 It's not good if you do situps 3165 01:44:10,328 --> 01:44:11,339 in the uniform it seems... 3166 01:44:11,472 --> 01:44:11,987 Let us do one thing. 3167 01:44:12,368 --> 01:44:13,061 Let us do sit stand 3168 01:44:13,086 --> 01:44:14,456 exercise. It is good for health. 3169 01:44:14,662 --> 01:44:16,050 Surya's choice... Sit 3170 01:44:17,610 --> 01:44:18,610 Sir, the video... 3171 01:44:19,779 --> 01:44:21,034 Hey, one minute... One minute! 3172 01:44:21,149 --> 01:44:22,570 Next... say 'We shall respect 3173 01:44:22,595 --> 01:44:23,300 the public. We 3174 01:44:23,612 --> 01:44:24,432 shall talk politely. 3175 01:44:24,663 --> 01:44:25,963 Sit and do it. Do it, sir. 3176 01:44:25,988 --> 01:44:26,230 Say it. 3177 01:44:26,254 --> 01:44:26,495 Say it. 3178 01:44:26,776 --> 01:44:27,984 [in unison]: We give 3179 01:44:27,996 --> 01:44:29,110 respect to the public. 3180 01:44:29,135 --> 01:44:30,542 [in unison]: We talk politely. 3181 01:44:30,667 --> 01:44:31,430 [in unison]: We shall 3182 01:44:31,442 --> 01:44:32,106 respect the public. 3183 01:44:32,118 --> 01:44:32,886 Brotherinlaw... 3184 01:44:32,911 --> 01:44:33,359 [in unison]: We 3185 01:44:33,371 --> 01:44:34,252 shall talk politely... 3186 01:44:34,277 --> 01:44:35,745 [in unison]: We shall respect 3187 01:44:35,757 --> 01:44:36,480 the public. We 3188 01:44:36,492 --> 01:44:37,646 shall talk politely. 3189 01:44:37,766 --> 01:44:38,245 Sir... 3190 01:44:38,375 --> 01:44:39,729 Oh, your in laws arrived? 3191 01:44:39,789 --> 01:44:40,635 Go and bring them in. 3192 01:44:41,031 --> 01:44:41,979 Sir, you sit, sir. 3193 01:44:42,004 --> 01:44:43,753 Sir, here or there? 3194 01:44:43,778 --> 01:44:44,364 What is happening, 3195 01:44:44,376 --> 01:44:44,818 brotherinlaw? 3196 01:44:44,830 --> 01:44:45,245 Not now. 3197 01:44:45,270 --> 01:44:45,581 I will tell you later. 3198 01:44:45,606 --> 01:44:46,128 Who are they? 3199 01:44:46,442 --> 01:44:48,581 "Pain and happiness 3200 01:44:48,840 --> 01:44:50,764 are all natural" 3201 01:44:50,842 --> 01:44:51,643 Why are you blowing 3202 01:44:51,804 --> 01:44:52,817 air every 2 minutes? 3203 01:44:52,842 --> 01:44:54,291 "Time will show you your path" 3204 01:44:54,316 --> 01:44:55,262 It is wrong. You should 3205 01:44:55,287 --> 01:44:56,162 respect the public. 3206 01:44:56,393 --> 01:44:57,393 "Time will show you your path" 3207 01:44:57,695 --> 01:44:58,712 Move... Move. 3208 01:44:59,027 --> 01:44:59,601 Won't you get up? 3209 01:44:59,625 --> 01:45:00,043 Sir... 3210 01:45:00,340 --> 01:45:01,351 My in laws... 3211 01:45:01,375 --> 01:45:02,068 Greetings, sir. 3212 01:45:02,093 --> 01:45:02,538 Greetings. 3213 01:45:02,678 --> 01:45:03,043 Greetings. 3214 01:45:03,068 --> 01:45:04,202 Where is Shanthi? 3215 01:45:04,471 --> 01:45:05,727 She is inside. Go. 3216 01:45:05,752 --> 01:45:08,026 "Hey heart, up and down are 3217 01:45:08,051 --> 01:45:12,596 common in the endless journeys" 3218 01:45:13,470 --> 01:45:16,766 "You know, we got to cross any 3219 01:45:16,791 --> 01:45:21,276 hurdles coming up in your path" 3220 01:45:21,567 --> 01:45:22,362 Shanti... 3221 01:45:24,139 --> 01:45:27,734 "Hardships... Likings..." 3222 01:45:27,759 --> 01:45:28,659 Baby... 3223 01:45:29,366 --> 01:45:31,124 "Are a part of the stories" 3224 01:45:31,149 --> 01:45:33,379 We never forgot you in 7 years. 3225 01:45:33,902 --> 01:45:35,030 Shanthi! 3226 01:45:35,054 --> 01:45:36,027 Mom... 3227 01:45:36,235 --> 01:45:41,861 [vocables] 3228 01:45:44,511 --> 01:45:45,344 Surya... 3229 01:45:46,360 --> 01:45:47,221 Surya! 3230 01:45:48,305 --> 01:46:48,864 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm