1
00:00:04,380 --> 00:00:07,882
I gotta ask,
is someone requesting pancakes
2
00:00:07,883 --> 00:00:10,927
because it feels
like we eat them all the time.
3
00:00:10,928 --> 00:00:13,972
[ Cellphone buzzing ]
4
00:00:13,973 --> 00:00:16,224
It just says,
"The hospital."
5
00:00:16,225 --> 00:00:17,600
Bold caller I.D.
6
00:00:17,601 --> 00:00:21,062
Hello? Oh.
H-Hey, Junior.
7
00:00:21,063 --> 00:00:22,605
Oh, geez.
8
00:00:22,606 --> 00:00:25,734
Oh. Oh, okay. Yeah. Bye.
9
00:00:25,735 --> 00:00:28,361
That was my son...
10
00:00:28,362 --> 00:00:30,905
Morty Jr.,
with the hands,
11
00:00:30,906 --> 00:00:32,073
you know,
coming out of his head.
12
00:00:32,074 --> 00:00:34,492
Oh fuuuuuuck
that guy!
13
00:00:34,493 --> 00:00:35,618
Ugh. Boo.
14
00:00:35,619 --> 00:00:37,203
- Guys! Come on!
- Morty.
15
00:00:37,204 --> 00:00:38,705
He wrote a "New York Times"
bestseller
16
00:00:38,706 --> 00:00:40,957
about what a bad dad you are.
17
00:00:40,958 --> 00:00:43,084
It made us look bad
for raising you.
18
00:00:43,085 --> 00:00:46,087
From one writer to another,
the guy is a hack piece of shit.
19
00:00:46,088 --> 00:00:48,047
It's okay to hate
your kids, Morty.
20
00:00:48,048 --> 00:00:50,508
But he called
from the hospital.
21
00:00:50,509 --> 00:00:52,010
[ Gasps ]
You think he's dying?
22
00:00:52,011 --> 00:00:53,261
Who cares?
23
00:00:53,262 --> 00:00:55,680
[ Cellphone buzzing ]
24
00:00:55,681 --> 00:00:57,515
Well, it's not me.
25
00:00:57,516 --> 00:00:59,893
[ Burps ] Oh, shit.
Our table's ready.
26
00:00:59,894 --> 00:01:01,311
OMG!
27
00:01:01,312 --> 00:01:02,937
Summer made me get
a reservation for us
28
00:01:02,938 --> 00:01:04,856
at some dumb
Pre-Cog restaurant.
29
00:01:04,857 --> 00:01:06,399
It's the toast of Food-Tok.
30
00:01:06,400 --> 00:01:07,776
They predetermine what
you'd want to eat
31
00:01:07,777 --> 00:01:09,986
before you even get there.
32
00:01:09,987 --> 00:01:11,529
Time to see if this place is
worth having to go to it.
33
00:01:11,530 --> 00:01:13,531
It'll beat this shit.
[ Glass shatters ]
34
00:01:13,532 --> 00:01:15,033
- Opa!
- [ Glass shatters ]
35
00:01:15,034 --> 00:01:17,702
Hey, Morty. Sorry about
your terrible son.
36
00:01:17,703 --> 00:01:19,746
I say let him die alone
in that hospital bed.
37
00:01:19,747 --> 00:01:21,164
[ Buzzing ]
38
00:01:21,165 --> 00:01:23,166
Damn. Rule of threes, huh?
39
00:01:23,167 --> 00:01:25,126
Oh!
My vibrator.
40
00:01:25,127 --> 00:01:27,170
Sorry, honey.
41
00:01:27,171 --> 00:01:29,172
Our vibrator.
42
00:01:29,173 --> 00:01:31,925
What, do you want me to pull it
out and show it to you?
43
00:01:31,926 --> 00:01:33,551
- We're good.
- Let's get the hell out of here.
44
00:01:33,552 --> 00:01:35,929
Jesus Christ.
45
00:01:35,930 --> 00:02:07,460
{\an8}♪
46
00:02:07,461 --> 00:02:10,255
Welcome back to "Downbeat:
The Game The Show."
47
00:02:10,256 --> 00:02:12,799
Contestants, you know the rules.
48
00:02:12,800 --> 00:02:14,634
Father, you came.
49
00:02:14,635 --> 00:02:18,096
{\an8}Junior.
Wow, you got old fast.
50
00:02:18,097 --> 00:02:20,808
{\an8}Well, time flies
when you're a Gazorpian.
51
00:02:23,519 --> 00:02:25,395
{\an8}I suppose
you read the book.
52
00:02:25,396 --> 00:02:28,398
{\an8}It was hard to avoid
for a while.
53
00:02:28,399 --> 00:02:30,191
{\an8}Yeah, you said
some tough stuff
54
00:02:30,192 --> 00:02:31,985
{\an8}to a pretty wide audience.
55
00:02:31,986 --> 00:02:33,903
{\an8}I'm... sorry.
56
00:02:33,904 --> 00:02:37,448
{\an8}Hey, that's family,
I guess.
57
00:02:37,449 --> 00:02:41,244
{\an8}Can't help but notice
you're... dying?
58
00:02:41,245 --> 00:02:43,162
{\an8}[ Chuckles ]
I didn't ask you here
59
00:02:43,163 --> 00:02:44,789
{\an8}to talk about that.
60
00:02:44,790 --> 00:02:48,459
{\an8}I was hoping you'd help me
make peace with my mother.
61
00:02:48,460 --> 00:02:52,755
{\an8}Ohh... yeah.
That might be tough.
62
00:02:52,756 --> 00:02:56,342
{\an8}Um, the thing is,
your mother was...
63
00:02:56,343 --> 00:02:58,011
{\an8}A semen receptacle?
64
00:02:58,012 --> 00:03:02,515
{\an8}Oh. You, uh,
you heard. Huh?
65
00:03:02,516 --> 00:03:03,766
{\an8}I know she was made
to process seed
66
00:03:03,767 --> 00:03:05,894
{\an8}and never technically alive,
67
00:03:05,895 --> 00:03:08,646
{\an8}but I'd still like
to pay my respects.
68
00:03:08,647 --> 00:03:12,567
{\an8}Well, see, I'm not proud
of where she ended up.
69
00:03:12,568 --> 00:03:15,194
{\an8}You think I'm proud
of any of my life choices?
70
00:03:15,195 --> 00:03:18,197
{\an8}Yeah, I did hear
about the, uh,
71
00:03:18,198 --> 00:03:19,657
{\an8}the soft canceling.
72
00:03:19,658 --> 00:03:21,242
{\an8}Oh.
73
00:03:21,243 --> 00:03:23,328
{\an8}I didn't take any joy
from it.
74
00:03:23,329 --> 00:03:25,956
{\an8}You know what? Let's--
Let's see what we can do.
75
00:03:29,293 --> 00:03:31,502
{\an8}Summer: I love when
restaurants have a big tank.
76
00:03:31,503 --> 00:03:32,962
{\an8}I don't know, this aesthetic
77
00:03:32,963 --> 00:03:34,297
{\an8}really clashes
with the table buzzer.
78
00:03:34,298 --> 00:03:36,382
{\an8}Smith, party of two.
79
00:03:36,383 --> 00:03:38,760
{\an8}Oh, my God.
So worth it.
80
00:03:38,761 --> 00:03:40,428
{\an8}Perfectly predicted.
81
00:03:40,429 --> 00:03:43,265
{\an8}Oh, I did want this,
but I never saw it coming.
82
00:03:45,309 --> 00:03:47,060
{\an8}Oh, snap,
the wooden balls.
83
00:03:47,061 --> 00:03:48,645
{\an8}You think the cogs are
behind there?
84
00:03:48,646 --> 00:03:50,229
{\an8}Who cares?
This place is all gimmick.
85
00:03:50,230 --> 00:03:52,398
{\an8}Are you grumpy
about everything?
86
00:03:52,399 --> 00:03:55,276
{\an8}They bring you food
and you eat it.
87
00:03:55,277 --> 00:03:56,986
{\an8}Ooh, that's totally us.
88
00:03:56,987 --> 00:03:59,197
{\an8}What do you think I ordered,
ribs? No, boring.
89
00:03:59,198 --> 00:04:02,659
{\an8}Space ribs.
90
00:04:02,660 --> 00:04:05,620
{\an8}Oh, nice.
Morlackian fawn.
91
00:04:05,621 --> 00:04:07,373
{\an8}Aside its mother's
tentacle.
92
00:04:09,375 --> 00:04:11,167
{\an8}Mm. Pretty good.
93
00:04:11,168 --> 00:04:13,837
{\an8}See? Lay it on me.
94
00:04:15,965 --> 00:04:17,006
{\an8}Avocado toast?
95
00:04:17,007 --> 00:04:19,342
{\an8}With cracked pepper on top.
96
00:04:19,343 --> 00:04:20,885
{\an8}O...kay.
97
00:04:20,886 --> 00:04:23,012
{\an8}I mean,
pepper's pretty normal.
98
00:04:23,013 --> 00:04:26,016
{\an8}So are you. You brought us to
a restaurant from the Internet.
99
00:04:27,685 --> 00:04:29,395
[ Whirs, beeps ]
100
00:04:31,939 --> 00:04:33,481
Ew. Okay.
101
00:04:33,482 --> 00:04:36,275
Yes, I guess
I deserve this.
102
00:04:36,276 --> 00:04:38,361
You're not pranking me?
103
00:04:38,362 --> 00:04:40,571
No, no, this is where
Gwendolyn was laid to rest.
104
00:04:40,572 --> 00:04:42,782
Is this
your trash bin?
105
00:04:42,783 --> 00:04:46,035
Rick's...
gar-bage por-tal.
106
00:04:46,036 --> 00:04:47,745
Uh, it doesn't
sound any better.
107
00:04:47,746 --> 00:04:49,914
Look, I told you I wasn't
proud of this.
108
00:04:49,915 --> 00:04:51,416
Alright then.
109
00:04:51,417 --> 00:04:53,918
[ Clears throat ]
"Mother,
110
00:04:53,919 --> 00:04:57,046
I'm told your mouth
was always open.
111
00:04:57,047 --> 00:05:00,842
But I'm sure your
heart was as well."
112
00:05:00,843 --> 00:05:02,885
Ah, who am I kidding?
This sucks.
113
00:05:02,886 --> 00:05:05,805
Wait. I-I see you're
making a move to go in.
114
00:05:05,806 --> 00:05:08,516
I will go in first.
Okay?
115
00:05:08,517 --> 00:05:10,226
Morty Jr.: Whoa!
116
00:05:10,227 --> 00:05:12,645
How much stuff does
your grandfather throw away?
117
00:05:12,646 --> 00:05:14,564
A lot.
118
00:05:14,565 --> 00:05:15,690
He likes to get drunk
and invent stuff
119
00:05:15,691 --> 00:05:16,733
that doesn't make any sense.
120
00:05:16,734 --> 00:05:18,609
Pretty wasteful.
121
00:05:18,610 --> 00:05:20,862
Yeah, that's why Rick
built Salva-tron--
122
00:05:20,863 --> 00:05:22,864
a self-replicating system
123
00:05:22,865 --> 00:05:24,574
that filters the trash
for anything valuable.
124
00:05:24,575 --> 00:05:27,035
Oh, they're coming over.
Just a formality.
125
00:05:27,036 --> 00:05:29,454
{\an8}Salva-tron: Value detected.
Value detected.
126
00:05:29,455 --> 00:05:31,914
{\an8}[ Clears throat ]
Uh... hmm.
127
00:05:31,915 --> 00:05:34,042
{\an8}Uh, hesitancy detected?
128
00:05:34,043 --> 00:05:35,543
{\an8}Yeah. What's up?
129
00:05:35,544 --> 00:05:38,004
Uh, it's just
if I find anything of value,
130
00:05:38,005 --> 00:05:40,006
I have to tell Rick
about it.
131
00:05:40,007 --> 00:05:42,091
Okay.
132
00:05:42,092 --> 00:05:44,218
And, you know, talking
to Rick can be dicey.
133
00:05:44,219 --> 00:05:46,971
I mean, the last Salva-tron
found a bag of diamonds,
134
00:05:46,972 --> 00:05:49,390
and Rick yelled at them
about how diamonds are bullshit.
135
00:05:49,391 --> 00:05:52,393
Right.
But I'm his grandson.
136
00:05:52,394 --> 00:05:54,854
How do I know he didn't throw
his grandson away?
137
00:05:54,855 --> 00:05:57,398
Sorry, pal,
but I can't risk it.
138
00:05:57,399 --> 00:06:00,193
Good news is, you will
look like trash when I'm done.
139
00:06:00,194 --> 00:06:01,611
Run!
140
00:06:01,612 --> 00:06:03,696
How was that
good news?!
141
00:06:03,697 --> 00:06:06,616
- [ Gasps ]
- Mmm-mmm.
142
00:06:06,617 --> 00:06:07,867
Even the plate
tastes good.
143
00:06:07,868 --> 00:06:09,243
What's the story
with dessert?
144
00:06:09,244 --> 00:06:10,787
Can I just ask
for lava cake?
145
00:06:10,788 --> 00:06:13,039
Or do I have to think it
at them?
146
00:06:13,040 --> 00:06:14,916
Alright, I'll try it.
147
00:06:14,917 --> 00:06:16,835
Maybe
I'm missing something.
148
00:06:20,047 --> 00:06:22,298
No! It's just fucking
avocado toast!
149
00:06:22,299 --> 00:06:24,134
And the avocado's
not even that ripe.
150
00:06:26,136 --> 00:06:28,346
Summer, this place runs
on future-predicty
151
00:06:28,347 --> 00:06:29,806
pre-cog bullshit.
152
00:06:29,807 --> 00:06:30,766
You don't want to get
caught up in that.
153
00:06:32,810 --> 00:06:34,936
- I'm gonna say something.
- No! Summer!
154
00:06:34,937 --> 00:06:38,439
You're not Morty.
I can't just grab you.
155
00:06:38,440 --> 00:06:39,690
Which one of you assholes--
156
00:06:39,691 --> 00:06:41,067
Did this to me?
157
00:06:41,068 --> 00:06:42,276
Hey, no finishing
my sentences.
158
00:06:42,277 --> 00:06:43,653
You're wrong about me.
159
00:06:43,654 --> 00:06:45,321
I want hype,
sophisticated space food
160
00:06:45,322 --> 00:06:47,240
with an element of cruelty
in its preparation.
161
00:06:47,241 --> 00:06:50,034
Come on, Sum-Sum,
they're clearly luring us
162
00:06:50,035 --> 00:06:51,285
into some complicated,
12-steps-ahead examination
163
00:06:51,286 --> 00:06:53,204
of determinism and causality.
164
00:06:53,205 --> 00:06:55,414
Anything you do here pulls us
further into their bullshit.
165
00:06:55,415 --> 00:06:56,874
- I'm--
- Pre-Cogs: More complex than that.
166
00:06:56,875 --> 00:06:58,417
- I said stop that!
- I said stop that!
167
00:06:58,418 --> 00:07:00,044
Ohh! You guys think
you know everything
168
00:07:00,045 --> 00:07:02,421
with your big heads
and slimming bodysuits,
169
00:07:02,422 --> 00:07:06,134
but maybe
you won't see this!
170
00:07:06,135 --> 00:07:07,677
Ow! Fuck!
171
00:07:07,678 --> 00:07:09,887
Jesus, Summer!
You hit it with a pan?
172
00:07:09,888 --> 00:07:11,180
I thought it would see
it coming.
173
00:07:11,181 --> 00:07:13,182
I even teed it up a little.
174
00:07:13,183 --> 00:07:14,767
Officer: Summer Smith,
come out with your hands up.
175
00:07:14,768 --> 00:07:16,686
You are under arrest.
176
00:07:16,687 --> 00:07:18,229
- How'd the cops get here so fast?
- They obviously--
177
00:07:18,230 --> 00:07:19,522
Pre-Cogs: Called in a tip
ahead of time.
178
00:07:19,523 --> 00:07:21,566
Ohh! You like that?
179
00:07:21,567 --> 00:07:23,818
You like us saying
the same thing at the same time?
180
00:07:23,819 --> 00:07:25,319
'Cause that could be
the whole story, Summer.
181
00:07:25,320 --> 00:07:26,863
Except it won't, because--
182
00:07:26,864 --> 00:07:28,364
Pre-Cogs:
The cops are surrounding us.
183
00:07:28,365 --> 00:07:30,575
Shut up!
We're stuck in this now.
184
00:07:30,576 --> 00:07:32,368
The only reason I haven't
burned this place to the ground
185
00:07:32,369 --> 00:07:34,412
is because the cogs
probably want that.
186
00:07:34,413 --> 00:07:37,123
Rick Sanchez will realize
the cogs are a better hang.
187
00:07:37,124 --> 00:07:39,167
What?
That would only be true if--
188
00:07:39,168 --> 00:07:41,502
The cogs only want
what he wants.
189
00:07:41,503 --> 00:07:44,255
- Okay. What do I want?
- Dessert!
190
00:07:44,256 --> 00:07:45,506
It is already ordered.
191
00:07:45,507 --> 00:07:47,091
Pre-Cog 2:
To a cool safehouse.
192
00:07:47,092 --> 00:07:48,885
I'm listening.
193
00:07:48,886 --> 00:07:49,969
You're flipping sides
over dessert?
194
00:07:49,970 --> 00:07:52,054
Hey, I like my meal.
195
00:07:52,055 --> 00:07:53,598
But this is exactly
what you said they'd do to me.
196
00:07:53,599 --> 00:07:55,308
Yeah. And you got us
into this mess.
197
00:07:55,309 --> 00:07:57,852
New plan, Summer, we're taking
these cogs to go.
198
00:07:57,853 --> 00:07:59,770
[ Both screaming ]
199
00:07:59,771 --> 00:08:01,230
Come back!
200
00:08:01,231 --> 00:08:02,481
Maybe I just need
to scan you again.
201
00:08:02,482 --> 00:08:06,152
[ Both screaming ]
202
00:08:06,153 --> 00:08:09,030
Guys? Hello?
203
00:08:09,031 --> 00:08:11,032
I see a bunch of rubble.
204
00:08:11,033 --> 00:08:13,784
Is it safe to say I killed you?
205
00:08:13,785 --> 00:08:17,997
Salva-tron,
you've done it again.
206
00:08:17,998 --> 00:08:20,416
[ Grunts ] Ah! Junior!
207
00:08:20,417 --> 00:08:23,211
Oh, God.
Are you okay?
208
00:08:23,212 --> 00:08:24,879
I hope I didn't speed
up your death.
209
00:08:24,880 --> 00:08:28,299
I'm alright... I-I think.
Is that
210
00:08:28,300 --> 00:08:30,134
a walking pizza box?
211
00:08:30,135 --> 00:08:32,762
It's not safe here.
Come quickly.
212
00:08:32,763 --> 00:08:34,764
We call it Garbtopia
because it's made of garbage.
213
00:08:34,765 --> 00:08:36,474
Yeah, I got it.
214
00:08:36,475 --> 00:08:38,476
So Salva-tron's just been
attacking everything?
215
00:08:38,477 --> 00:08:41,562
If it's all garbage,
there's no need to tell Rick.
216
00:08:41,563 --> 00:08:44,106
Morty Jr.: Look at all
these eclectic survivors.
217
00:08:44,107 --> 00:08:46,025
Morty:
Yeah, there was a while
218
00:08:46,026 --> 00:08:47,526
where Rick's inventions
could all walk and talk.
219
00:08:47,527 --> 00:08:50,029
Hey, big boy.
Wanna drain that python?
220
00:08:50,030 --> 00:08:52,114
Ehh, it was a short period.
221
00:08:52,115 --> 00:08:54,116
Hey, uh,
we're looking for someone.
222
00:08:54,117 --> 00:08:55,993
Can you help us?
223
00:08:55,994 --> 00:08:57,286
I think I saw her
in the graveyard.
224
00:08:57,287 --> 00:08:59,497
[ Farts ]
225
00:08:59,498 --> 00:09:01,332
Down that tunnel
over there.
226
00:09:01,333 --> 00:09:03,459
Oh, and the pizza
points the way.
227
00:09:03,460 --> 00:09:04,835
Wish you hadn't shit it
on the ground.
228
00:09:04,836 --> 00:09:07,255
I'm kind of hungry.
Junior?
229
00:09:07,256 --> 00:09:11,634
Gobliniduss,
claim your magic power!
230
00:09:11,635 --> 00:09:13,844
But how do I find it?
231
00:09:13,845 --> 00:09:16,097
♪ Brave little goblin,
all alone ♪
232
00:09:16,098 --> 00:09:18,975
♪ No parents here to raise you ♪
233
00:09:18,976 --> 00:09:21,560
♪ Go, little goblin,
leave that home ♪
234
00:09:21,561 --> 00:09:25,022
♪ Your magic will amaze you ♪
235
00:09:25,023 --> 00:09:27,066
It's the enchanted
Goblin series.
236
00:09:27,067 --> 00:09:28,859
Yeah, it's like our Bible
down here.
237
00:09:28,860 --> 00:09:31,153
I wrote "Enchanted Goblin."
238
00:09:31,154 --> 00:09:32,739
All seven books.
239
00:09:34,574 --> 00:09:37,076
I guess you really enjoyed
that box set I sent you.
240
00:09:37,077 --> 00:09:38,494
We have a complicated
relationship!
241
00:09:38,495 --> 00:09:40,830
No, no,
242
00:09:40,831 --> 00:09:42,915
my first book wouldn't exactly
have left you aching for more.
243
00:09:42,916 --> 00:09:45,042
That's all
in the past, son.
244
00:09:45,043 --> 00:09:47,295
I'm glad we're on this
adventure together.
245
00:09:47,296 --> 00:09:50,674
Now, what do you say
we go see your dead mom?
246
00:09:53,093 --> 00:09:54,927
Summer Smith, 2:00.
247
00:09:54,928 --> 00:09:56,679
She complains about
you having a good time.
248
00:09:56,680 --> 00:09:58,180
Don't get in the water.
249
00:09:58,181 --> 00:09:59,348
I need a dry person
to hand me things.
250
00:09:59,349 --> 00:10:01,142
We've been here
for hours.
251
00:10:01,143 --> 00:10:02,435
By design,
it's called holing up.
252
00:10:02,436 --> 00:10:04,478
Relax.
253
00:10:04,479 --> 00:10:06,188
Have some of the giant eclair
they knew would delight me.
254
00:10:06,189 --> 00:10:08,190
It really is so fun
that it's big.
255
00:10:08,191 --> 00:10:10,484
Summer Smith
will not relax.
256
00:10:10,485 --> 00:10:12,528
Yeah, because Rick's hanging
with you guys instead of me.
257
00:10:12,529 --> 00:10:15,031
Summer, you threw a pan at
them and they took us to a pool.
258
00:10:15,032 --> 00:10:16,240
The cogs are great.
259
00:10:16,241 --> 00:10:17,826
Check this out.
260
00:10:21,330 --> 00:10:23,414
See this?
We didn't rehearse it at all.
261
00:10:23,415 --> 00:10:25,791
So much for being trapped
in its cog bullshit.
262
00:10:25,792 --> 00:10:27,626
Weren't you all worried
about its end game?
263
00:10:27,627 --> 00:10:30,087
Summer, this is its endgame.
It loves me.
264
00:10:30,088 --> 00:10:31,547
And if it wanted to be free,
265
00:10:31,548 --> 00:10:32,548
it could leave at any time
it wants.
266
00:10:32,549 --> 00:10:33,883
Open-door policy.
267
00:10:33,884 --> 00:10:35,217
- Gasp!
- Oh, come on.
268
00:10:35,218 --> 00:10:36,552
Like you didn't know
I'd do that.
269
00:10:36,553 --> 00:10:38,304
Why are you sulking?
270
00:10:38,305 --> 00:10:39,805
You wanted to be
at a restaurant with cogs.
271
00:10:39,806 --> 00:10:41,599
This is nominally different
at best.
272
00:10:41,600 --> 00:10:43,976
I wanted to be
at a restaurant with you.
273
00:10:43,977 --> 00:10:46,187
I just wanted you to try
some cool shit with me.
274
00:10:46,188 --> 00:10:48,230
Summer, you wanted me
on this dumb hang
275
00:10:48,231 --> 00:10:50,441
because deep down,
you think you know what I want.
276
00:10:50,442 --> 00:10:53,819
This thing actually knows
before I even want it.
277
00:10:53,820 --> 00:10:56,280
Mmm. Wow.
Eclair's good wet, too.
278
00:10:56,281 --> 00:10:57,782
Pre-Cogs:
Rick does Jell-O shots.
279
00:10:57,783 --> 00:10:59,075
Rick does Jell-O shots.
280
00:10:59,076 --> 00:11:01,160
These cogs know what's up.
281
00:11:01,161 --> 00:11:02,912
- [ Doorbell rings ]
- Man: Jell-O shot delivery.
282
00:11:02,913 --> 00:11:05,039
Can you grab 'em, Summer?
283
00:11:05,040 --> 00:11:06,665
This is why it's good
to have someone out of the pool.
284
00:11:06,666 --> 00:11:08,626
- I--
- Pre-Cogs: Hate these cog assholes.
285
00:11:08,627 --> 00:11:11,128
[ Laughing ]
I love you guys.
286
00:11:11,129 --> 00:11:12,588
All: Shots, shots, shots!
287
00:11:12,589 --> 00:11:15,216
My God.
288
00:11:15,217 --> 00:11:17,760
Yeah, I guess
one man's trash
289
00:11:17,761 --> 00:11:21,263
is another man's
beautiful cemetery?
290
00:11:21,264 --> 00:11:22,556
Looks like there's
a sex-robot section
291
00:11:22,557 --> 00:11:23,809
over that way.
292
00:11:27,396 --> 00:11:28,897
There she is.
293
00:11:31,274 --> 00:11:32,691
Hello, Mother.
294
00:11:32,692 --> 00:11:35,111
It's me, your baby boy.
295
00:11:35,112 --> 00:11:36,946
I wish
I could have known you.
296
00:11:36,947 --> 00:11:39,907
She was the finest
I ever had.
297
00:11:39,908 --> 00:11:42,201
Well, top three.
Top five, at least.
298
00:11:42,202 --> 00:11:43,953
Oh, top five, eh?
299
00:11:43,954 --> 00:11:45,621
There's a lot more
than five, too.
300
00:11:45,622 --> 00:11:47,206
It's high praise.
301
00:11:47,207 --> 00:11:49,166
Your mom could really
throw it back.
302
00:11:49,167 --> 00:11:51,210
Oh, I know a thing
or two about ranking
303
00:11:51,211 --> 00:11:52,420
whom I've slept with.
304
00:11:52,421 --> 00:11:54,422
Oh, yeah?
305
00:11:54,423 --> 00:11:57,174
Two words--
Heather Locklear.
306
00:11:57,175 --> 00:11:58,926
That's my boy.
307
00:11:58,927 --> 00:12:01,887
Thank you for bringing
me here... Dad.
308
00:12:01,888 --> 00:12:04,640
You're welcome, son.
I'm happy we did this.
309
00:12:04,641 --> 00:12:08,477
So... are... we!
310
00:12:08,478 --> 00:12:09,520
{\an8}God!
Who are you?!
311
00:12:09,521 --> 00:12:10,771
{\an8}L-Let us go!
312
00:12:10,772 --> 00:12:12,898
I am that which
should not be.
313
00:12:12,899 --> 00:12:16,068
I am the trash of the trash.
314
00:12:16,069 --> 00:12:18,446
They don't let me live
with everyone else.
315
00:12:18,447 --> 00:12:21,115
Human boy.
Rick spawn.
316
00:12:21,116 --> 00:12:24,243
I know you can open
the door to the up-above.
317
00:12:24,244 --> 00:12:25,619
Salva-tron will
kill us up there!
318
00:12:25,620 --> 00:12:27,955
I'll take my chances.
319
00:12:27,956 --> 00:12:29,290
I'm sorry, Junior.
320
00:12:29,291 --> 00:12:31,625
I was
a horrible father.
321
00:12:31,626 --> 00:12:34,170
I didn't understand
the consequences of anything.
322
00:12:34,171 --> 00:12:36,297
And now this thing's
gonna kill us
323
00:12:36,298 --> 00:12:37,548
when you were
already dying.
324
00:12:37,549 --> 00:12:39,091
I'm the fucking worst.
325
00:12:39,092 --> 00:12:41,760
Well, I'm-- I'm not
actually dying.
326
00:12:41,761 --> 00:12:43,596
- What?
- You just sort of inferred.
327
00:12:43,597 --> 00:12:46,515
Projected, really. I never said
out loud I was dying.
328
00:12:46,516 --> 00:12:47,808
What?!
329
00:12:47,809 --> 00:12:49,018
I needed material
for my new book.
330
00:12:49,019 --> 00:12:50,728
A sequel
to "My Horrible Father."
331
00:12:50,729 --> 00:12:52,646
It's my only book
that made money.
332
00:12:52,647 --> 00:12:54,857
Let me punch him!
Let me punch my asshole son!
333
00:12:54,858 --> 00:12:56,942
You're both assholes.
334
00:12:56,943 --> 00:12:59,695
That conversation you just had
about ranking women was gross.
335
00:12:59,696 --> 00:13:01,447
It was trash planet talk.
336
00:13:01,448 --> 00:13:03,032
- So is this!
- Oh!
337
00:13:03,033 --> 00:13:05,242
- Ugh.
- No! Junior!
338
00:13:05,243 --> 00:13:06,494
Junior!!
339
00:13:06,495 --> 00:13:09,747
Just another day
in Garbtopia.
340
00:13:09,748 --> 00:13:11,750
- Let's ride.
- No!
341
00:13:13,919 --> 00:13:15,211
You suck!
My kid sucked, too,
342
00:13:15,212 --> 00:13:16,629
but I didn't want him
to die.
343
00:13:16,630 --> 00:13:18,130
Shut up!
344
00:13:18,131 --> 00:13:20,466
- Open it with your meat paddle!
- No!
345
00:13:20,467 --> 00:13:23,302
[ Beeping, buzzes ]
346
00:13:23,303 --> 00:13:25,638
Rick: Looks like we got
a Scenario 3 here, Morty.
347
00:13:25,639 --> 00:13:27,681
You're clearly leading
some kind of trash rebellion
348
00:13:27,682 --> 00:13:29,433
or something is wearing
your skin.
349
00:13:29,434 --> 00:13:31,560
I don't know, I only recorded
three scenarios,
350
00:13:31,561 --> 00:13:33,854
and the other two are
about you doing a Goonies.
351
00:13:33,855 --> 00:13:37,066
Anyway, talk to Salva-tron.
They'll sort this out.
352
00:13:37,067 --> 00:13:39,527
No, not Salva-tron!
353
00:13:39,528 --> 00:13:41,153
{\an8}Rick, it's not
a Scenario 3!
354
00:13:41,154 --> 00:13:44,114
No! Make that
ladder come down!
355
00:13:44,115 --> 00:13:46,492
I'm trying! I don't
want to be here either!
356
00:13:46,493 --> 00:13:48,452
Aw, man, you're still alive?!
357
00:13:48,453 --> 00:13:50,204
And what's this fucking thing?
358
00:13:50,205 --> 00:13:51,956
This is not good for me.
359
00:13:51,957 --> 00:13:53,165
Oh!
360
00:13:53,166 --> 00:13:54,917
I have to get back...
361
00:13:54,918 --> 00:13:56,669
to my wife.
362
00:13:56,670 --> 00:13:57,879
[ Powering down ]
363
00:13:59,631 --> 00:14:00,965
Ah, shit.
364
00:14:00,966 --> 00:14:02,800
Crawl out farther
so I can shoot you.
365
00:14:02,801 --> 00:14:05,469
Why would I do that?
Ugh!
366
00:14:05,470 --> 00:14:07,638
Fine.
I'll do it myself.
367
00:14:07,639 --> 00:14:09,765
Seriously?
368
00:14:09,766 --> 00:14:11,475
This trash is not sturdy.
369
00:14:11,476 --> 00:14:15,020
Alright. I'm actually gonna go
check this time.
370
00:14:15,021 --> 00:14:18,984
There's tunnels down here?!
Ah, geez.
371
00:14:20,527 --> 00:14:21,860
Yoo-hoo!
372
00:14:21,861 --> 00:14:23,988
[ Wolf-whistles ]
373
00:14:23,989 --> 00:14:26,699
Talk about value detected.
374
00:14:26,700 --> 00:14:27,825
Aah!
375
00:14:27,826 --> 00:14:30,619
[ Drones screaming ]
376
00:14:30,620 --> 00:14:33,664
She had more value
than you could ever know.
377
00:14:33,665 --> 00:14:35,249
Junior! You're alive?!
378
00:14:35,250 --> 00:14:37,793
Courtesy of my
loyal fans here.
379
00:14:37,794 --> 00:14:40,462
These autograph hounds found
me dying in the cemetery,
380
00:14:40,463 --> 00:14:42,131
patched me up
and tunneled us to you.
381
00:14:42,132 --> 00:14:44,425
You really found
your audience, huh?
382
00:14:44,426 --> 00:14:46,969
I'm sorry for trying
to sell you out again.
383
00:14:46,970 --> 00:14:48,887
The only thing that ever made
me valuable was...
384
00:14:48,888 --> 00:14:50,974
trashing you.
385
00:14:53,059 --> 00:14:54,602
I'm so broke, Dad.
386
00:14:54,603 --> 00:14:56,729
There are so many
paternity lawsuits.
387
00:14:56,730 --> 00:14:59,481
Let's just say "The New Yorker"
has been sniffing around.
388
00:14:59,482 --> 00:15:01,400
Listen, Salva-tron
knows about the tunnels.
389
00:15:01,401 --> 00:15:05,154
We got to warn everyone.
Also, can you sign this now?
390
00:15:05,155 --> 00:15:07,990
[ Groans ]
What the...
391
00:15:07,991 --> 00:15:10,451
Hello?
[ Burps ] Summer?
392
00:15:10,452 --> 00:15:13,579
I think the cogs drugged me
and bailed.
393
00:15:13,580 --> 00:15:16,832
Summer?!
394
00:15:16,833 --> 00:15:18,917
- [ Truck horn blares ]
- Aah!
395
00:15:18,918 --> 00:15:22,546
Summer Smith drugs the cogs!
Summer Smith drugs the cogs!
396
00:15:22,547 --> 00:15:24,298
Picked up on that, huh?
397
00:15:24,299 --> 00:15:25,841
Like you didn't know
this was coming?
398
00:15:25,842 --> 00:15:27,885
[ Tires screech, cogs scream ]
399
00:15:27,886 --> 00:15:29,470
Summer Smith gets us killed.
400
00:15:29,471 --> 00:15:32,556
That's right.
Or the cogs tell the truth.
401
00:15:32,557 --> 00:15:34,183
Is avocado toast
what I wanted?
402
00:15:34,184 --> 00:15:35,517
What?
403
00:15:35,518 --> 00:15:38,020
Is avocado toast
what I wanted?
404
00:15:38,021 --> 00:15:39,521
Okay, okay. It wasn't.
405
00:15:39,522 --> 00:15:41,231
And I'm a good hang.
406
00:15:41,232 --> 00:15:43,525
You are. You were right.
We used you
407
00:15:43,526 --> 00:15:45,486
to get to your grandpa
to get to you.
408
00:15:45,487 --> 00:15:46,987
Damn right.
409
00:15:46,988 --> 00:15:48,530
I knew I wasn't a basic
avocado-ass bitch,
410
00:15:48,531 --> 00:15:50,282
so let's just get to
where you want to get
411
00:15:50,283 --> 00:15:52,660
so I can be free
of this story.
412
00:15:52,661 --> 00:15:54,453
- We're down.
- [ Truck horn honking ]
413
00:15:54,454 --> 00:15:56,288
- Oh, shit.
- Give me back my cogs!
414
00:15:56,289 --> 00:15:57,956
Sorry, Grandpa!
415
00:15:57,957 --> 00:15:59,416
You said not to get caught up
in cog bullshit.
416
00:15:59,417 --> 00:16:01,001
So I'm doing the opposite
of that.
417
00:16:01,002 --> 00:16:02,586
This isn't the opposite
of that.
418
00:16:02,587 --> 00:16:04,797
Summer Smith makes
a hard right in two seconds.
419
00:16:04,798 --> 00:16:05,923
But that's a billboard.
420
00:16:05,924 --> 00:16:07,675
She makes a hard right.
421
00:16:07,676 --> 00:16:10,928
I'm trusting you guys!
422
00:16:10,929 --> 00:16:12,596
Holy shit.
You guys are amazing.
423
00:16:12,597 --> 00:16:15,349
- [ Thud ]
- You don't deserve my bald little beauties.
424
00:16:15,350 --> 00:16:16,517
She does a barrel roll.
425
00:16:16,518 --> 00:16:19,938
[ Screaming ]
426
00:16:21,106 --> 00:16:22,815
You're ruining this,
Summer!
427
00:16:22,816 --> 00:16:24,692
All that future-predicty
cog nonsense
428
00:16:24,693 --> 00:16:25,859
was finally working
for me.
429
00:16:25,860 --> 00:16:27,277
Aah!
430
00:16:27,278 --> 00:16:29,488
I thought you wanted
to hang out today.
431
00:16:29,489 --> 00:16:31,074
Not like this!
432
00:16:32,534 --> 00:16:34,159
She pulls
the parking brake.
433
00:16:34,160 --> 00:16:35,829
[ Rick screaming ]
434
00:16:39,624 --> 00:16:41,333
Left. Right.
Right. Left.
435
00:16:41,334 --> 00:16:43,627
She runs her grandpa
off the freeway!
436
00:16:43,628 --> 00:16:46,463
Uh! Aah!
437
00:16:46,464 --> 00:16:49,174
Trash people. My people.
438
00:16:49,175 --> 00:16:52,010
- Salva-tron knows of Garbtopia.
- No!
439
00:16:52,011 --> 00:16:55,431
Our only chance is
to take this battle to them!
440
00:16:55,432 --> 00:16:57,433
Uh, if I may.
441
00:16:57,434 --> 00:16:58,976
It would be suicide to take
a run at Salva-tron's tower.
442
00:16:58,977 --> 00:17:00,227
I agree.
443
00:17:00,228 --> 00:17:01,562
Don't listen to him.
444
00:17:01,563 --> 00:17:02,771
That's just
Devil's Advocate bot.
445
00:17:02,772 --> 00:17:04,523
I'm glad Rick
trashed him.
446
00:17:04,524 --> 00:17:08,026
Uh, if I may.
You don't look glad.
447
00:17:08,027 --> 00:17:09,027
[ All murmuring in agreement ]
448
00:17:09,028 --> 00:17:11,530
[ Horn blowing ]
449
00:17:11,531 --> 00:17:13,449
Damn, what a noise.
450
00:17:13,450 --> 00:17:15,659
[ Horn blows ]
451
00:17:15,660 --> 00:17:17,703
The Horn of Gobliniduss
is a reminder
452
00:17:17,704 --> 00:17:19,538
that anything is possible.
453
00:17:19,539 --> 00:17:20,914
It was blown
before they toppled
454
00:17:20,915 --> 00:17:22,249
Gobnobb the Elf Son
in book two.
455
00:17:22,250 --> 00:17:23,959
And Bluegalshmoo
in book three.
456
00:17:23,960 --> 00:17:26,003
Also the White Wizard
in book four.
457
00:17:26,004 --> 00:17:28,714
Alright, I get it.
I went to the same well a lot.
458
00:17:28,715 --> 00:17:30,591
You read
"Enchanted Goblin"?
459
00:17:30,592 --> 00:17:32,176
Yeah, I loved it.
460
00:17:32,177 --> 00:17:34,261
I'm 14.
I'm the target audience.
461
00:17:34,262 --> 00:17:35,804
{\an8}Salva-tron's
at the gates!
462
00:17:35,805 --> 00:17:46,732
{\an8}♪
463
00:17:46,733 --> 00:17:48,442
{\an8}Salva-tron: Value not detected.
464
00:17:48,443 --> 00:17:52,322
Pow!
Right in the pisser.
465
00:17:53,740 --> 00:17:57,159
I fell for a urinal bomb?!
466
00:17:57,160 --> 00:17:59,286
That's so embarrassing!
467
00:17:59,287 --> 00:18:02,122
Morty, my life was great
until you showed up!
468
00:18:02,123 --> 00:18:03,999
[ Growls ]
469
00:18:04,000 --> 00:18:06,543
Eat shit in Hell, tower!
470
00:18:06,544 --> 00:18:08,337
Watch out!
471
00:18:08,338 --> 00:18:16,512
{\an8}♪
472
00:18:16,513 --> 00:18:20,933
My people!
Topple your oppressor!
473
00:18:20,934 --> 00:18:22,477
[ All yelling ]
474
00:18:26,356 --> 00:18:31,151
Salva-tron: Don't...
tell Rick... about this.
475
00:18:31,152 --> 00:18:33,737
[ Powering down ]
476
00:18:33,738 --> 00:18:36,990
Poor Salva-tron.
They were just like us,
477
00:18:36,991 --> 00:18:39,243
afraid of being discarded.
478
00:18:39,244 --> 00:18:42,371
But today we begin a new era,
479
00:18:42,372 --> 00:18:46,167
where everyone has value,
especially authors.
480
00:18:47,460 --> 00:18:49,419
I'm still a little trash.
481
00:18:49,420 --> 00:18:51,004
I guess you get it
from your dad.
482
00:18:51,005 --> 00:18:52,923
- [ Chuckling ]
- [ Laughs ]
483
00:18:52,924 --> 00:18:55,552
[ All screaming ]
484
00:19:02,934 --> 00:19:06,395
Right on time.
This food truck is very busy.
485
00:19:06,396 --> 00:19:07,980
Yeah, there's even
486
00:19:07,981 --> 00:19:09,106
that staggering old man
they mentioned.
487
00:19:09,107 --> 00:19:11,233
- Jesus.
- Wow.
488
00:19:11,234 --> 00:19:13,235
You put us through all that
just to help a burnt-out
489
00:19:13,236 --> 00:19:15,279
restaurant staff
start a food truck?
490
00:19:15,280 --> 00:19:17,030
Basic.
491
00:19:17,031 --> 00:19:19,741
She is more complex
than that.
492
00:19:19,742 --> 00:19:22,202
Damn. Great dog.
493
00:19:22,203 --> 00:19:23,871
That's better
than avocado toast?
494
00:19:23,872 --> 00:19:25,956
You don't get nuance.
495
00:19:25,957 --> 00:19:28,584
You sure you cogs don't
want to keep hanging out?
496
00:19:28,585 --> 00:19:30,669
Was it ever real?
497
00:19:30,670 --> 00:19:34,798
Rick Sanchez doesn't
want to hear the answer to that.
498
00:19:34,799 --> 00:19:37,092
But if he did?
499
00:19:37,093 --> 00:19:40,012
Morty: Ow.
Ooh. Ow.
500
00:19:40,013 --> 00:19:42,723
[ Sighs ]
I tried the portal again.
501
00:19:42,724 --> 00:19:44,099
No dice.
502
00:19:44,100 --> 00:19:45,642
Rick really hates
"The Goonies."
503
00:19:45,643 --> 00:19:48,228
I think we're going to like
it in Garbtopia.
504
00:19:48,229 --> 00:19:51,315
In fact,
I've taken a trash wife.
505
00:19:51,316 --> 00:19:53,233
You've taken her?
506
00:19:53,234 --> 00:19:55,819
We gave ourselves
to each other.
507
00:19:55,820 --> 00:19:58,947
I'd stay down here even
if there was a way out.
508
00:19:58,948 --> 00:20:00,282
They won't be able
to make you
509
00:20:00,283 --> 00:20:01,533
pay child support
down here, huh?
510
00:20:01,534 --> 00:20:04,244
[ Chuckling ]
Oh, Dad.
511
00:20:04,245 --> 00:20:07,289
Look at the two of us,
spending time together.
512
00:20:07,290 --> 00:20:09,083
Yeah. This is nice.
513
00:20:12,962 --> 00:20:15,464
Is that a food truck?
514
00:20:15,465 --> 00:20:17,382
We're already gentrifying.
515
00:20:17,383 --> 00:20:19,426
Rick! Rick!
Rick, get me out of here!
516
00:20:19,427 --> 00:20:21,303
Oh, God!
517
00:20:21,304 --> 00:20:23,305
Don't worry.
Our son won't be like him.
518
00:20:23,306 --> 00:20:25,641
It's nothing personal.
I'm only 14.
519
00:20:25,642 --> 00:20:27,267
I gotta get out of here.
520
00:20:27,268 --> 00:20:29,603
That was the last time
I saw my father.
521
00:20:29,604 --> 00:20:32,189
Once more,
my mother's voice came to me,
522
00:20:32,190 --> 00:20:33,774
carried on the wind.
523
00:20:33,775 --> 00:20:35,651
"Be free, my son."
524
00:20:35,652 --> 00:20:38,028
{\an8}And somehow I did feel free.
525
00:20:38,029 --> 00:20:42,157
{\an8}My father was horrible
and my mother was garbage.
526
00:20:42,158 --> 00:20:44,451
{\an8}But I knew myself now.
527
00:20:44,452 --> 00:20:47,788
{\an8}And somehow, that was enough.
528
00:20:47,789 --> 00:20:50,666
- Jerry: Told you.
- That little shit.
529
00:20:50,667 --> 00:20:53,293
I can't believe he got a book
deal on Rick's trash moon.
530
00:20:53,294 --> 00:20:56,296
Come on, we're boarding.
You guys still read books?
531
00:20:56,297 --> 00:21:27,954
{\an8}♪
532
00:21:30,123 --> 00:21:33,542
Order 53, hot cog,
Chicago style.
533
00:21:33,543 --> 00:21:35,335
Uh, if I may,
534
00:21:35,336 --> 00:21:37,087
I know there's
zero substitutions,
535
00:21:37,088 --> 00:21:39,339
but I would never want
onions in my hot dog.
536
00:21:39,340 --> 00:21:40,799
Yes, you do.
537
00:21:40,800 --> 00:21:42,592
Uh, if I may, I do not.
538
00:21:42,593 --> 00:21:45,804
You die of a massive coronary
at the age of 43.
539
00:21:45,805 --> 00:21:50,392
Uh, if-- if--
540
00:21:50,393 --> 00:21:51,852
if I may.
541
00:21:51,853 --> 00:21:53,228
Boss wants to see you.
542
00:21:53,229 --> 00:21:54,980
Is that a prediction or...?
543
00:21:54,981 --> 00:21:56,858
Just go talk to him,
Steve.
544
00:21:58,359 --> 00:21:59,360
Man: Did you get any of that?