1
00:00:05,256 --> 00:00:07,716
And then after that,
I have a bunch of meetings.
2
00:00:07,717 --> 00:00:09,259
Didn't you guys
wrap all that up?
3
00:00:09,260 --> 00:00:10,468
You can just say
you don't wanna hang out.
4
00:00:10,469 --> 00:00:11,928
I don't wanna hang out.
5
00:00:11,929 --> 00:00:13,555
What the hell,
who took my kombucha?
6
00:00:13,556 --> 00:00:15,223
I threw that out,
it smelled bad.
7
00:00:15,224 --> 00:00:17,767
Of course it smelled bad,
it's kombucha.
8
00:00:17,768 --> 00:00:19,602
You 'booch,
you lose.
9
00:00:19,603 --> 00:00:21,271
Rick, c-can you portal me
to school?
10
00:00:21,272 --> 00:00:22,689
- No.
- Gimme that.
11
00:00:22,690 --> 00:00:24,190
Hey! Summer!
Summer, give it back!
12
00:00:24,191 --> 00:00:26,235
Honey, did you move
the car keys?
13
00:00:27,862 --> 00:00:31,239
Ahp, nevermind,
they were at the bottom.
14
00:00:31,240 --> 00:00:33,575
Jerry:
Well, that is the last time
15
00:00:33,576 --> 00:00:36,245
I eat full-fat ice cream
after midnight--
16
00:00:37,496 --> 00:00:39,539
Um...
17
00:00:39,540 --> 00:00:41,417
Okay?
18
00:00:42,168 --> 00:00:45,295
Hey!
19
00:00:45,296 --> 00:00:47,338
What are you--
20
00:00:47,339 --> 00:00:48,882
Hey!
21
00:00:48,883 --> 00:00:56,264
{\an8}♪
22
00:00:56,265 --> 00:00:58,683
Alright, alright,
I yield!
23
00:00:58,684 --> 00:01:00,185
Geez, you're fast.
24
00:01:00,186 --> 00:01:02,687
Are you...
a-a clone of me?
25
00:01:02,688 --> 00:01:04,856
- Did Rick--
- Don't-- Don't tell Rick.
26
00:01:04,857 --> 00:01:07,525
You want me not talkin'?
Then you better start talkin'.
27
00:01:07,526 --> 00:01:10,653
Not here.
C'mon, you can buy me lunch.
28
00:01:10,654 --> 00:01:12,906
I'm not buying you lunch!
29
00:01:12,907 --> 00:01:15,533
What if we call it
"Breakfast 2"?
30
00:01:15,534 --> 00:01:16,618
No!
31
00:01:16,619 --> 00:01:49,734
{\an8}♪
32
00:01:49,735 --> 00:01:52,320
{\an8}And you're sure Rick
won't spy on us here?
33
00:01:52,321 --> 00:01:54,531
{\an8}Yeah,
he hates the mall.
34
00:01:54,532 --> 00:01:56,282
{\an8}It's kinda why
I come here so much.
35
00:01:56,283 --> 00:02:00,578
{\an8}Or maybe me being here
is why he hates it.
36
00:02:00,579 --> 00:02:02,288
{\an8}I've actually been
thinking about getting a job
37
00:02:02,289 --> 00:02:03,957
{\an8}at American Eagle.
38
00:02:03,958 --> 00:02:05,834
{\an8}Oooh, the Eagle Man.
39
00:02:05,835 --> 00:02:07,168
{\an8}You gonna eat that?
40
00:02:07,169 --> 00:02:08,753
{\an8}- Not really.
- Thanks.
41
00:02:08,754 --> 00:02:12,674
{\an8}Mm.
The road provides.
42
00:02:12,675 --> 00:02:15,885
{\an8}O-Okay, "the road"?
Who are you?!
43
00:02:15,886 --> 00:02:17,637
{\an8}Are-- Are you here
from the future?
44
00:02:17,638 --> 00:02:19,305
{\an8}A-Are you here to kill me?
45
00:02:19,306 --> 00:02:21,099
{\an8}You think I came from the future
to replace a guy
46
00:02:21,100 --> 00:02:22,600
{\an8}who loves the mall?
47
00:02:22,601 --> 00:02:25,311
{\an8}I'm a... traveler.
From another dimension.
48
00:02:25,312 --> 00:02:26,896
{\an8}Oho,
you stole a portal gun?
49
00:02:26,897 --> 00:02:28,815
{\an8}What? No, man,
that brings the heat.
50
00:02:28,816 --> 00:02:32,151
{\an8}I more... slip through cracks
in the multiverse.
51
00:02:32,152 --> 00:02:34,070
{\an8}Your family's cool,
by the way.
52
00:02:34,071 --> 00:02:37,282
{\an8}My Morty and Summer
fight way more than yours.
53
00:02:37,283 --> 00:02:39,784
{\an8}Well, you don't seem
like a serial killer.
54
00:02:39,785 --> 00:02:41,703
{\an8}And I bet I'd know.
55
00:02:41,704 --> 00:02:43,913
{\an8}- But you can't stay here.
- No sweat, Eagle Man.
56
00:02:43,914 --> 00:02:45,999
{\an8}Just get me back
to your upstairs closet.
57
00:02:46,000 --> 00:02:49,460
{\an8}'Kay, well,
that is a weird location.
58
00:02:49,461 --> 00:02:52,046
{\an8}If you do try to kill me
and take over my life,
59
00:02:52,047 --> 00:02:53,923
{\an8}I can scream very loud.
60
00:02:53,924 --> 00:02:57,093
{\an8}And you never
get caught doing this?
61
00:02:57,094 --> 00:03:00,179
{\an8}Jerrys are basically invisible.
It's our superpower.
62
00:03:00,180 --> 00:03:01,723
{\an8}- Nobody sees us--
- Jerry! Get in here!
63
00:03:01,724 --> 00:03:03,099
{\an8}- Shit! He saw you!
- Oh, God!
64
00:03:03,100 --> 00:03:04,309
{\an8}What's all this shit
in the freezer?!
65
00:03:04,310 --> 00:03:06,269
{\an8}- Go!
- What?
66
00:03:06,270 --> 00:03:07,770
{\an8}Don't make him any
more suspicious, talk to him!
67
00:03:07,771 --> 00:03:11,858
{\an8}- Uh, uh--
- I'll meet you upstairs!
68
00:03:11,859 --> 00:03:14,485
{\an8}Hey, Rick!
69
00:03:14,486 --> 00:03:16,613
{\an8}Your frozen dumplings are
still in there, Jerry.
70
00:03:16,614 --> 00:03:17,989
{\an8}There's limited space
in there, Jerry.
71
00:03:17,990 --> 00:03:19,741
{\an8}W-We all live here
together.
72
00:03:19,742 --> 00:03:21,159
{\an8}Hey! Hey!
[ Snaps fingers ]
73
00:03:21,160 --> 00:03:23,036
{\an8}Look at me
when I'm talking to you.
74
00:03:23,037 --> 00:03:25,204
{\an8}You catch that episode of
"Naked And Alone" last night?
75
00:03:25,205 --> 00:03:27,206
{\an8}Hey, between you and me?
76
00:03:27,207 --> 00:03:28,875
{\an8}I think that guy likes
to drink the yak piss.
77
00:03:28,876 --> 00:03:31,419
{\an8}Are-- Are you making
conversation with me?
78
00:03:31,420 --> 00:03:33,296
{\an8}Sorry! Sorry.
79
00:03:33,297 --> 00:03:35,882
{\an8}I guess I do
watch that TV show.
80
00:03:35,883 --> 00:03:38,009
{\an8}And he does seem excited
about the piss.
81
00:03:38,010 --> 00:03:39,677
{\an8}He does!
82
00:03:39,678 --> 00:03:42,180
{\an8}Okay. Good.
83
00:03:42,181 --> 00:03:43,973
{\an8}Don't waste
my freezer space.
84
00:03:43,974 --> 00:03:48,353
{\an8}And don't fucking
blindside me with small talk!
85
00:03:48,354 --> 00:03:50,271
{\an8}Phew!
I think I'm in the clear.
86
00:03:50,272 --> 00:03:52,649
{\an8}As long as
I eat those dumplings.
87
00:03:52,650 --> 00:03:54,692
{\an8}Are you...
smelling my shirts?
88
00:03:54,693 --> 00:03:55,735
{\an8}What?
No.
89
00:03:55,736 --> 00:03:56,861
{\an8}In a few dimensions,
90
00:03:56,862 --> 00:03:58,696
{\an8}Rick gives Beth
91
00:03:58,697 --> 00:04:00,281
{\an8}a spatially-dilated
walk-in closet.
92
00:04:00,282 --> 00:04:02,992
{\an8}Heh.
Beth is always asking for that.
93
00:04:02,993 --> 00:04:05,495
{\an8}Yeah, you guys are in the same
dimensional neighborhood.
94
00:04:05,496 --> 00:04:07,205
{\an8}And you can't bend reality
as often as Rick
95
00:04:07,206 --> 00:04:09,207
{\an8}without the occasional--
96
00:04:09,208 --> 00:04:10,708
{\an8}Bingo.
97
00:04:10,709 --> 00:04:12,835
{\an8}And-- And--
And what does that lead to?
98
00:04:12,836 --> 00:04:15,797
{\an8}Buddy, a guy like us
can hike the whole multiverse--
99
00:04:15,798 --> 00:04:17,340
{\an8}without even
leavin' the house.
100
00:04:17,341 --> 00:04:19,008
{\an8}You wanna see?
101
00:04:19,009 --> 00:04:20,718
{\an8}Do I want to stick my hand
through a wall?
102
00:04:20,719 --> 00:04:23,680
{\an8}- Uh, not really.
- It's just one stop over.
103
00:04:23,681 --> 00:04:26,557
{\an8}C'mon. Quit thinkin' like
a Jerry and live a little.
104
00:04:26,558 --> 00:04:29,602
{\an8}Rick: Jerry! I'm still angry
at you for talking to me!
105
00:04:29,603 --> 00:04:31,312
{\an8}Gah!
106
00:04:31,313 --> 00:04:33,815
{\an8}You... You promise
you'll get me home?
107
00:04:33,816 --> 00:04:35,608
{\an8}I promise.
108
00:04:35,609 --> 00:04:42,407
{\an8}♪
109
00:04:42,408 --> 00:04:45,118
Holy shit,
this is insane.
110
00:04:45,119 --> 00:04:46,828
Pretty mind-blowing, huh?
111
00:04:46,829 --> 00:04:48,830
We try to mark safe trails
for each other.
112
00:04:48,831 --> 00:04:50,999
Upside-down coaster
means it's cool.
113
00:04:51,000 --> 00:04:54,085
- Bla bla bla blah!!
- Blah, blahblah!
114
00:04:54,086 --> 00:04:55,628
Blah blahblah!
115
00:04:55,629 --> 00:04:57,880
In this reality,
all words are "blah."
116
00:04:57,881 --> 00:05:00,883
I-I kinda get
what they're saying.
117
00:05:00,884 --> 00:05:03,094
- Blah bla BLAH!
- Bla blablah Bla!
118
00:05:03,095 --> 00:05:05,388
C'mon. Upstairs bathroom.
One at a time.
119
00:05:05,389 --> 00:05:06,723
Uhh...
120
00:05:06,724 --> 00:05:09,475
[ Rick and Morty
shouting "Blah" ]
121
00:05:09,476 --> 00:05:12,228
Ohhhhh, this is insane,
this is insane.
122
00:05:12,229 --> 00:05:14,439
[ Heartbeat ]
123
00:05:14,440 --> 00:05:17,775
Blah blahblah bla
blah blahblah BLA!!
124
00:05:17,776 --> 00:05:19,569
...Blah?
125
00:05:19,570 --> 00:05:23,449
Blah!
Blah bla blah bla blah!
126
00:05:25,409 --> 00:05:27,076
Oh, holy shit,
she saw me!
127
00:05:27,077 --> 00:05:29,537
I know!
You did great!
128
00:05:29,538 --> 00:05:31,289
That was crazy!
129
00:05:31,290 --> 00:05:33,583
Okay, where--
where to next?
130
00:05:33,584 --> 00:05:36,127
Yes!
Fuck yeah, Eagle Man!
131
00:05:36,128 --> 00:05:37,420
Here, get in.
132
00:05:37,421 --> 00:05:38,796
Infinite mirror tunnel.
133
00:05:38,797 --> 00:05:41,382
Man,
so weird and specific,
134
00:05:41,383 --> 00:05:43,092
how do you
find these things?
135
00:05:43,093 --> 00:05:44,552
That's the thing
about being a Jerry.
136
00:05:44,553 --> 00:05:46,680
You got all day to look.
137
00:05:47,514 --> 00:05:50,434
Get close, I almost lost
a finger doing this.
138
00:05:52,269 --> 00:05:54,395
Ah!
139
00:05:54,396 --> 00:05:57,107
It's so cold.
140
00:06:03,405 --> 00:06:05,239
Oh, Jesus.
141
00:06:05,240 --> 00:06:06,700
Here. This way.
142
00:06:09,536 --> 00:06:11,746
- Whoa.
- Mm-hmm.
143
00:06:11,747 --> 00:06:14,165
Without the trail,
this family would just be gone.
144
00:06:14,166 --> 00:06:16,167
But the road remembers.
145
00:06:16,168 --> 00:06:19,337
There's... so many of us.
146
00:06:19,338 --> 00:06:20,379
Here.
147
00:06:20,380 --> 00:06:25,301
{\an8}♪
148
00:06:25,302 --> 00:06:27,888
You're one of us now,
Eagle Man.
149
00:06:31,100 --> 00:06:34,143
Well, technically it was a piece
of your shirt I stuck up there.
150
00:06:34,144 --> 00:06:37,271
You still don't get it, buddy.
We're the same.
151
00:06:37,272 --> 00:06:40,733
Okay, but how much of the road
is depressing like this place?
152
00:06:40,734 --> 00:06:42,568
Not that much,
not that much.
153
00:06:42,569 --> 00:06:49,408
[ Rusted Root's
"Send Me On My Way" plays ]
154
00:06:49,409 --> 00:06:57,333
♪ On my way, on my way ♪
155
00:06:57,334 --> 00:07:01,963
♪ I would like to
reach out my hand ♪
156
00:07:01,964 --> 00:07:06,467
♪ Oombayseeyou,
oombaytellyou to run ♪
157
00:07:06,468 --> 00:07:09,262
♪ On my way, on my way ♪
158
00:07:09,263 --> 00:07:13,683
♪ Omabadee, seemoobadeeyah ♪
159
00:07:13,684 --> 00:07:18,437
♪ Well, pick me up
with golden hand ♪
160
00:07:18,438 --> 00:07:22,608
♪ And oombayseeyou,
oombaytellyou to run ♪
161
00:07:22,609 --> 00:07:25,695
♪ On my way, on my way ♪
162
00:07:25,696 --> 00:07:29,407
♪ Omabadee, seemoobadeeyah ♪
163
00:07:29,408 --> 00:07:31,075
♪ Well ♪
164
00:07:31,076 --> 00:07:34,745
♪ Hii would like to hoole
my little ha ♪
165
00:07:34,746 --> 00:07:38,708
♪ A-wee will ruh, a-we will,
a-wee will craa, a-whe whill ♪
166
00:07:38,709 --> 00:07:41,043
Jeeeeerrrrryyyyy!
167
00:07:41,044 --> 00:07:44,505
Ay, man, you see where
I put the margarita machine?
168
00:07:44,506 --> 00:07:46,591
T-The good one,
the-- the science one.
169
00:07:46,592 --> 00:07:49,760
You left it
in the shower.
170
00:07:49,761 --> 00:07:54,307
Boy. I-I might be livin'
a little too anchors-up, Jerry.
171
00:07:54,308 --> 00:07:55,474
You--
You want a margarita?
172
00:07:55,475 --> 00:07:58,978
All good.
173
00:07:58,979 --> 00:08:02,231
He has to know
that's not you.
174
00:08:02,232 --> 00:08:04,066
Well, if he does,
he doesn't care.
175
00:08:04,067 --> 00:08:05,860
Alright,
we gotta get moving,
176
00:08:05,861 --> 00:08:08,070
there's a killer view
two stops over.
177
00:08:08,071 --> 00:08:10,115
You guys want
a ceviche to go?
178
00:08:15,245 --> 00:08:16,787
Wow.
179
00:08:16,788 --> 00:08:19,415
And Rick turned the moon
into a disco ball for...
180
00:08:19,416 --> 00:08:22,877
- Morty's Winter Formal?
- Beautiful, right?
181
00:08:22,878 --> 00:08:25,713
Honestly, Eagle Man, I didn't
think you'd come out this far.
182
00:08:25,714 --> 00:08:27,924
- Way to prove me wrong.
- I mean...
183
00:08:27,925 --> 00:08:30,009
I'm not actually from
the dimension you found me in.
184
00:08:30,010 --> 00:08:32,094
My whole family
jumped together.
185
00:08:32,095 --> 00:08:34,555
And when the space version
of my wife showed up,
186
00:08:34,556 --> 00:08:35,890
I thought she'd hate me...
187
00:08:35,891 --> 00:08:37,975
and she did.
188
00:08:37,976 --> 00:08:40,269
But then I turned into a bug
and we all had sex.
189
00:08:40,270 --> 00:08:43,773
Eagle Man! God damn.
190
00:08:43,774 --> 00:08:47,860
I-I-I guess it is all pretty
cool when I say it out loud.
191
00:08:47,861 --> 00:08:50,112
Thanks for opening my eyes
to that.
192
00:08:50,113 --> 00:08:52,490
I'm just you, brother.
193
00:08:52,491 --> 00:08:54,325
Welp, outta suds.
194
00:08:54,326 --> 00:08:56,535
And I did promise
to get you home.
195
00:08:56,536 --> 00:08:58,412
Thanks for ridin' with me.
196
00:08:58,413 --> 00:09:01,499
It's the most fun
I've had in a while.
197
00:09:01,500 --> 00:09:03,417
- Wait, one second-- Ooh!
- Whoa!
198
00:09:03,418 --> 00:09:07,463
Uhp, hold on, heh,
I'm a little drunk.
199
00:09:07,464 --> 00:09:09,799
If this dimension's Jerry
was like me,
200
00:09:09,800 --> 00:09:11,926
he'd keep a 12-pack
in the bathroom
201
00:09:11,927 --> 00:09:14,387
for the occasional
shower beer.
202
00:09:14,388 --> 00:09:15,973
Eagle Man!
203
00:09:18,850 --> 00:09:21,102
- These, uh--
- Yeah.
204
00:09:21,103 --> 00:09:22,604
These are warm.
205
00:09:25,565 --> 00:09:28,025
Shit, shit, shit,
we're cutting it close.
206
00:09:28,026 --> 00:09:30,988
Ugh, slow down.
So much liquid in my stomach.
207
00:09:32,447 --> 00:09:34,198
I'm not being contrarian,
208
00:09:34,199 --> 00:09:35,825
I-I just think it'd be gross
to do that to a cat.
209
00:09:35,826 --> 00:09:37,535
Squeamish Morty.
210
00:09:37,536 --> 00:09:39,870
I'm not squeamish--
211
00:09:39,871 --> 00:09:41,497
No, no, no, shit!
212
00:09:41,498 --> 00:09:43,124
We missed the connection?
213
00:09:43,125 --> 00:09:44,917
What does that mean,
what does that mean?!
214
00:09:44,918 --> 00:09:47,336
It's all good, Jerry.
We're fine.
215
00:09:47,337 --> 00:09:49,922
Look. Those guys portal into
this Taco-la-Taco every week.
216
00:09:49,923 --> 00:09:51,716
There's a Gene
we can stay with
217
00:09:51,717 --> 00:09:53,676
while we wait--
he's hip to the scene,
218
00:09:53,677 --> 00:09:55,678
- even has a few cots in his basement--
- A week from now?!
219
00:09:55,679 --> 00:09:57,555
I can't stay with some Gene
for a week,
220
00:09:57,556 --> 00:09:59,181
Rick will just replace me.
221
00:09:59,182 --> 00:10:00,725
No, he won't.
222
00:10:00,726 --> 00:10:01,934
They won't even notice
you've been gone.
223
00:10:01,935 --> 00:10:04,979
That's not a good thing!
Gah.
224
00:10:04,980 --> 00:10:06,939
There is one way,
but--
225
00:10:06,940 --> 00:10:08,733
Get me home!
226
00:10:08,734 --> 00:10:12,194
Okay, but why's it out
in the woods?
227
00:10:12,195 --> 00:10:14,196
You wanna get home fast, right?
228
00:10:14,197 --> 00:10:17,034
Only way to do
that's through Grand Central.
229
00:10:19,244 --> 00:10:21,787
Couple parallel Mortys tried
to pull a keg
230
00:10:21,788 --> 00:10:24,290
outta their Bag of Holding,
turned it inside out.
231
00:10:24,291 --> 00:10:27,753
Now it's kind of a...
toll road.
232
00:10:30,756 --> 00:10:32,381
Oh!
233
00:10:32,382 --> 00:10:33,924
Hey there. I'm Eagle Man.
234
00:10:33,925 --> 00:10:35,426
Got two coming out
at Burlap.
235
00:10:35,427 --> 00:10:37,887
Walkie Talkie: Copy that.
236
00:10:37,888 --> 00:10:42,224
So... were you camping,
or--
237
00:10:42,225 --> 00:10:43,352
Get in.
238
00:10:47,898 --> 00:10:50,149
Welcome to Grand Central.
239
00:10:50,150 --> 00:10:53,819
It's, uh,
not my favorite place.
240
00:10:53,820 --> 00:10:56,155
Who are these
bandana guys?
241
00:10:56,156 --> 00:10:59,116
Sometimes your family goes on an
adventure and doesn't come back.
242
00:10:59,117 --> 00:11:01,202
The dude that
runs this place,
243
00:11:01,203 --> 00:11:03,371
he collects Jerrys
that get left behind.
244
00:11:03,372 --> 00:11:05,540
Come on.
Boss is ready to see you.
245
00:11:07,334 --> 00:11:09,794
- Uh...?
- Play it cool.
246
00:11:09,795 --> 00:11:11,670
- Hey, Boss!
- Mooch!
247
00:11:11,671 --> 00:11:13,005
- "Mooch"?
- It's my road name.
248
00:11:13,006 --> 00:11:14,423
Who's this?
249
00:11:14,424 --> 00:11:16,258
Meet Eagle Man.
He's cool.
250
00:11:16,259 --> 00:11:18,177
I rescued him
from working at the mall.
251
00:11:18,178 --> 00:11:19,887
We're just looking
to get on the Tundra Line.
252
00:11:19,888 --> 00:11:22,181
Fares are up,
I'm afraid.
253
00:11:22,182 --> 00:11:23,599
A Rick patched
that one fridge nexus.
254
00:11:23,600 --> 00:11:25,351
We've got surge pricing.
255
00:11:25,352 --> 00:11:26,769
Right, no problem.
256
00:11:26,770 --> 00:11:28,437
Whoa.
I thought you didn't have a job.
257
00:11:28,438 --> 00:11:30,856
He doesn't.
Get this--
258
00:11:30,857 --> 00:11:33,984
We all use
the same ATM pin.
259
00:11:33,985 --> 00:11:38,030
3-8-5-2.
260
00:11:38,031 --> 00:11:39,949
That's my ATM pin!
261
00:11:39,950 --> 00:11:43,035
Mm-hmm.
The road provides.
262
00:11:43,036 --> 00:11:45,329
Wait, you steal
from other Jerrys?
263
00:11:45,330 --> 00:11:46,914
Maybe.
264
00:11:46,915 --> 00:11:50,543
Or maybe poor, silly Jerry was
just careless with his money.
265
00:11:50,544 --> 00:11:51,961
Who would believe him
anyway?
266
00:11:51,962 --> 00:11:53,421
Hey! That hurts!
267
00:11:53,422 --> 00:11:55,131
You pick this guy up
in the sensitive dimension?
268
00:11:55,132 --> 00:11:57,258
- Search them both.
- Hey, fuck you, pal.
269
00:11:57,259 --> 00:12:00,636
- Jerry, just relax!
- Well, this guy sucks!
270
00:12:00,637 --> 00:12:03,973
Seriously, Mooch.
Where did you pick him up?
271
00:12:03,974 --> 00:12:05,933
You mapping new routes
and keepin' 'em to yourself?
272
00:12:05,934 --> 00:12:07,935
Take it all.
We just wanna pass through.
273
00:12:07,936 --> 00:12:09,395
You don't wanna
mess with me, pal.
274
00:12:09,396 --> 00:12:11,313
My Rick
could kick your ass.
275
00:12:11,314 --> 00:12:13,941
You little suburbs pussy.
276
00:12:13,942 --> 00:12:17,361
You shouldn't need Rick--
Rick should need you.
277
00:12:17,362 --> 00:12:19,447
You just need to find
his pressure points.
278
00:12:19,448 --> 00:12:21,073
Ow, ow, ow, ow!
279
00:12:21,074 --> 00:12:22,158
Take these two back
to this guy's station
280
00:12:22,159 --> 00:12:24,076
and blacklist them both.
281
00:12:24,077 --> 00:12:25,286
Alright, alright! Geez!
282
00:12:25,287 --> 00:12:26,745
Hey! Get off of me!
283
00:12:26,746 --> 00:12:28,497
Hey!
284
00:12:28,498 --> 00:12:33,669
{\an8}♪
285
00:12:33,670 --> 00:12:36,465
No, no, no!
They cut us off!
286
00:12:38,758 --> 00:12:41,093
I can still get home, right?
287
00:12:41,094 --> 00:12:42,721
Fuck!
288
00:12:45,765 --> 00:12:48,601
Goddamnit!
I told you to play it cool!
289
00:12:48,602 --> 00:12:51,312
This was all I had, man!
The road was my life!
290
00:12:51,313 --> 00:12:53,689
What about my life?
291
00:12:53,690 --> 00:12:56,108
I didn't ask for any of this,
you just showed up at my house!
292
00:12:56,109 --> 00:12:58,903
Okay, okay, here's my pitch--
uh, we get jobs as dock workers,
293
00:12:58,904 --> 00:13:00,696
tell them we're twins
or something,
294
00:13:00,697 --> 00:13:02,406
uh, save up for three months
and move to Spain.
295
00:13:02,407 --> 00:13:04,867
We'll open a dance studio--
start small,
296
00:13:04,868 --> 00:13:06,452
- but eventually--
- I'm not doing any of that!
297
00:13:06,453 --> 00:13:09,371
Where even are we?!
298
00:13:09,372 --> 00:13:10,915
Morty's high school?
299
00:13:10,916 --> 00:13:14,376
Yeah. This used to be
my dimension.
300
00:13:14,377 --> 00:13:17,379
- The shed was my way out.
- Oh, screw this.
301
00:13:17,380 --> 00:13:19,632
- Hey! Where are you going?
- To our house!
302
00:13:19,633 --> 00:13:21,884
There's gotta be an exit
somewhere!
303
00:13:21,885 --> 00:13:24,970
- Bad idea. T-T-There is no house.
- You expect me to trust you?!
304
00:13:24,971 --> 00:13:27,097
What was I thinking?!
305
00:13:27,098 --> 00:13:28,641
That I'd become some sort of
hillbilly road-sage?
306
00:13:28,642 --> 00:13:30,684
A cool prospector?
307
00:13:30,685 --> 00:13:34,104
My family loves me
and I threw it away-- for this?
308
00:13:34,105 --> 00:13:36,232
- Stupid, Jerry. Stupid!
- No, wait!
309
00:13:36,233 --> 00:13:38,234
I-I left my dimension
because I felt unappreciated
310
00:13:38,235 --> 00:13:42,196
and by the time I found my way
back, Beth had remarried!
311
00:13:42,197 --> 00:13:43,864
- Oh, my God.
- Yeah.
312
00:13:43,865 --> 00:13:46,408
This whole time you've
been preaching about freedom
313
00:13:46,409 --> 00:13:48,536
and gettin' out there.
314
00:13:48,537 --> 00:13:50,704
But you're not brave.
You have to live like this.
315
00:13:50,705 --> 00:13:53,207
You're the least cool version
of me I've ever met.
316
00:13:53,208 --> 00:13:55,459
You're right, you're right,
I'm a loser.
317
00:13:55,460 --> 00:13:58,088
Let's just do anything other
than face my family, please?
318
00:13:59,923 --> 00:14:02,299
Hello?
Oh, my God, Jerry!
319
00:14:02,300 --> 00:14:04,009
And there's two of you!
320
00:14:04,010 --> 00:14:06,011
Hi, there,
Paul Fleischman, CPA.
321
00:14:06,012 --> 00:14:08,264
- Hi. I'm Jerry.
- It's a pleasure.
322
00:14:08,265 --> 00:14:10,558
Beth!
Jerry's back!
323
00:14:10,559 --> 00:14:12,101
And another one!
324
00:14:12,102 --> 00:14:13,686
Come on in.
Can I get you guys some coffee?
325
00:14:13,687 --> 00:14:15,980
I'm a tea guy myself.
Earl Grey, little milk.
326
00:14:15,981 --> 00:14:17,856
- Morty: Dad?
- Summer: Oh, my God! -Beth: Jerry?
327
00:14:17,857 --> 00:14:19,985
Hi... family.
328
00:14:21,570 --> 00:14:24,238
Rick:
What the fuck is going on?
329
00:14:24,239 --> 00:14:28,033
You walked out on us to dumpster
dive across the multiverse?
330
00:14:28,034 --> 00:14:30,035
You resented me!
331
00:14:30,036 --> 00:14:32,371
T-The kids didn't respect me,
Rick hates me,
332
00:14:32,372 --> 00:14:34,957
how long did it take before
you even noticed I was gone?
333
00:14:34,958 --> 00:14:37,418
Oh, we noticed, asshole!
Don't put that on us.
334
00:14:37,419 --> 00:14:39,962
Yeah, maybe do something
worthy of our respect.
335
00:14:39,963 --> 00:14:42,298
- Like not disappearing.
- Good point, Morty.
336
00:14:42,299 --> 00:14:44,842
Oh, now Rick has thoughts
on abandonment?
337
00:14:44,843 --> 00:14:47,052
I just said "good point."
I'm glad you left.
338
00:14:47,053 --> 00:14:49,179
Coming here
was a bad idea.
339
00:14:49,180 --> 00:14:51,890
Hey.
Stop disappearing for once!
340
00:14:51,891 --> 00:14:53,767
Mooch loves you guys.
341
00:14:53,768 --> 00:14:55,477
You're all he talks about
out there.
342
00:14:55,478 --> 00:14:58,272
- Morty, you love to eat bugs...
- Sure do!
343
00:14:58,273 --> 00:15:00,858
...and Summer,
you hate showering.
344
00:15:00,859 --> 00:15:03,569
Not as much anymore, I've
actually been working on it.
345
00:15:03,570 --> 00:15:05,029
Aw, honey!
346
00:15:05,030 --> 00:15:08,949
It's true.
I miss you guys so much.
347
00:15:08,950 --> 00:15:11,327
I mean, after wandering around
a bit, I did come back.
348
00:15:11,328 --> 00:15:12,453
But Beth had met Paul
349
00:15:12,454 --> 00:15:14,997
and you all seemed so happy.
350
00:15:14,998 --> 00:15:16,665
We are happy.
351
00:15:16,666 --> 00:15:18,375
But that doesn't mean
we hate you.
352
00:15:18,376 --> 00:15:20,377
I mean,
we hate you a little bit.
353
00:15:20,378 --> 00:15:22,129
Yeah,
P-Paul's pretty cool.
354
00:15:22,130 --> 00:15:24,423
I-I don't wanna say we
"won the breakup" but--
355
00:15:24,424 --> 00:15:27,718
Guys, don't pile on!
Jerry's trying to apologize!
356
00:15:27,719 --> 00:15:29,678
No, I deserve it.
357
00:15:29,679 --> 00:15:31,180
I thought you took me
for granted...
358
00:15:31,181 --> 00:15:32,890
but it was
the other way around.
359
00:15:32,891 --> 00:15:34,767
[ Sighs ] Rick.
360
00:15:34,768 --> 00:15:36,477
Ugh. Here we go.
361
00:15:36,478 --> 00:15:38,979
I promised Jerry
I'd get him home.
362
00:15:38,980 --> 00:15:41,982
- Is there any way--
- Address?
363
00:15:41,983 --> 00:15:44,860
Oh. Uh. Hmm.
364
00:15:44,861 --> 00:15:48,864
- Is it a number? Or like a lot of letters?
- Uh-oh.
365
00:15:48,865 --> 00:15:52,618
We say "Parmesan" weird,
like "Parmee-sian."
366
00:15:52,619 --> 00:15:55,663
D-Does your portal gun
use keywords?
367
00:15:55,664 --> 00:15:57,581
We could...
go door-to-door?
368
00:15:57,582 --> 00:15:59,500
We cannot go door-to-door.
369
00:15:59,501 --> 00:16:01,585
Hey, maybe we--
we just get back on the road?
370
00:16:01,586 --> 00:16:03,796
Uh, there's a shed by the high
school, we'll-- we'll show you.
371
00:16:03,797 --> 00:16:06,924
If these guys try to kill me in
the shed, I will not hold back.
372
00:16:06,925 --> 00:16:07,925
- Fair's fair.
- I'll be mean about it.
373
00:16:07,926 --> 00:16:09,551
Mean deaths.
374
00:16:09,552 --> 00:16:11,720
- Can you blame me for leaving?
- No, I get it.
375
00:16:11,721 --> 00:16:14,264
It was really great
to see you guys.
376
00:16:14,265 --> 00:16:15,974
Thanks for taking care of them,
Paul.
377
00:16:15,975 --> 00:16:18,519
It's your family, Jerry.
I'm just living in it.
378
00:16:18,520 --> 00:16:20,814
Bye, Jer.
See you around.
379
00:16:21,773 --> 00:16:23,649
Let's go.
380
00:16:23,650 --> 00:16:26,110
The only way back
to your reality
381
00:16:26,111 --> 00:16:27,986
is through Grand Central.
382
00:16:27,987 --> 00:16:29,571
Those Bandana Jerrys
will be on the lookout for us.
383
00:16:29,572 --> 00:16:32,283
I know.
But I've got an idea.
384
00:16:34,411 --> 00:16:36,246
Leave my reality.
385
00:16:38,540 --> 00:16:40,332
Oh, hey, guys.
386
00:16:40,333 --> 00:16:42,876
Oh! Uh, hi. Jerry.
387
00:16:42,877 --> 00:16:45,003
Loving the, uh,
five o'clock shadow.
388
00:16:45,004 --> 00:16:48,966
And I love your... bandana.
389
00:16:48,967 --> 00:16:52,261
{\an8}♪
390
00:16:52,262 --> 00:16:54,054
They're onto us!
Run!
391
00:16:54,055 --> 00:16:57,599
Stop them!
It's Mooch and that other guy!
392
00:16:57,600 --> 00:16:59,017
Aah! My beans!
393
00:16:59,018 --> 00:17:00,477
Where am I going?!
394
00:17:00,478 --> 00:17:02,313
Couch! Rick's
"lost remote control" nexus!
395
00:17:03,648 --> 00:17:06,525
Dive, dive, dive!
396
00:17:06,526 --> 00:17:08,444
Boss!
We got a problem!
397
00:17:08,445 --> 00:17:10,739
What the hell?
398
00:17:11,489 --> 00:17:13,323
You fucked up now,
Mooch.
399
00:17:13,324 --> 00:17:14,908
You should've just stayed
off the road.
400
00:17:14,909 --> 00:17:16,660
Damn it!
He knows all the exits.
401
00:17:16,661 --> 00:17:19,455
This is a dream. This is some
kind of weird hallucination.
402
00:17:19,456 --> 00:17:21,039
I-I ate
too many mushrooms.
403
00:17:21,040 --> 00:17:22,833
- Excuse me?
- Back to the couch!
404
00:17:22,834 --> 00:17:28,547
[ Rusted Root's
"Send Me On My Way" plays ]
405
00:17:28,548 --> 00:17:34,803
♪ On my way, on my way ♪
406
00:17:34,804 --> 00:17:38,015
♪ I would like to
reach out my hand ♪
407
00:17:38,016 --> 00:17:41,018
♪ Oombayseeyou,
oombaytellyou to run ♪
408
00:17:41,019 --> 00:17:43,228
♪ On my way, on my way ♪
409
00:17:43,229 --> 00:17:46,190
♪ Omabadee, seemoobadeeyah ♪
410
00:17:46,191 --> 00:17:50,110
♪ Well, pick me up
with golden hand ♪
411
00:17:50,111 --> 00:17:52,988
♪ And oombayseeyou,
oombaytellyou to run ♪
412
00:17:52,989 --> 00:17:55,157
♪ On my way, on my way ♪
413
00:17:55,158 --> 00:17:58,035
♪ Omabadee, seemoobadeeyah ♪
414
00:17:58,036 --> 00:18:01,663
♪ Well, I would like to
hold my little hand ♪
415
00:18:01,664 --> 00:18:04,541
♪ And we will run, we will,
we will crawl, we will ♪
416
00:18:04,542 --> 00:18:07,920
♪ I would like to
hold my little hand ♪
417
00:18:07,921 --> 00:18:10,881
♪ And we will run, we will,
we will crawl ♪
418
00:18:10,882 --> 00:18:12,299
Hey!
Not cool, man!
419
00:18:12,300 --> 00:18:14,510
I'll never stop chasing you,
Mooch!
420
00:18:14,511 --> 00:18:15,761
The road is mine!
421
00:18:15,762 --> 00:18:17,429
Shit!
This guy is persistent!
422
00:18:17,430 --> 00:18:19,681
He'd probably really thrive
at American Eagle.
423
00:18:19,682 --> 00:18:21,558
I-I got an idea.
424
00:18:21,559 --> 00:18:23,227
It's risky,
but do you trust me?
425
00:18:23,228 --> 00:18:25,563
Hey, I'm you, brother.
426
00:18:27,190 --> 00:18:28,732
- Hyah!
- [ Mouse roars ]
427
00:18:28,733 --> 00:18:31,068
I'm so glad making the mouse big
didn't kill it!
428
00:18:31,069 --> 00:18:32,903
It eventually might.
429
00:18:32,904 --> 00:18:35,155
It's-- It's-- It's like big
dogs, or Andre The Giant--
430
00:18:35,156 --> 00:18:37,491
St-Stop,
the mouse is gonna be okay!
431
00:18:37,492 --> 00:18:39,034
Hyah!
432
00:18:39,035 --> 00:18:40,869
Those doubling-back
sons of bitches!
433
00:18:40,870 --> 00:18:42,788
Oh, oh, B-Boss,
you just missed it.
434
00:18:42,789 --> 00:18:45,040
Those guys came by
on a giant mouse.
435
00:18:45,041 --> 00:18:47,125
You're fucking useless,
you know that?
436
00:18:47,126 --> 00:18:50,504
Ow! T-That-- That cool jacket
changed you, Jerry!
437
00:18:50,505 --> 00:18:52,339
You're a mean guy now!
438
00:18:52,340 --> 00:18:54,633
A-And you pull me out
of my chairs too much!
439
00:18:54,634 --> 00:18:56,885
- Hey!
- Get the golf cart.
440
00:18:56,886 --> 00:18:59,429
Hey! Aah!
441
00:18:59,430 --> 00:19:01,431
Ah! Aah!
442
00:19:01,432 --> 00:19:02,641
[ Horn honks ]
443
00:19:02,642 --> 00:19:03,809
There they are!
444
00:19:03,810 --> 00:19:06,645
Quick, come on!
445
00:19:06,646 --> 00:19:08,188
I'm gonna kill you,
Mooch!
446
00:19:08,189 --> 00:19:09,898
And then I'm gonna
fuck your wife!
447
00:19:09,899 --> 00:19:13,068
Good luck!
She's married!
448
00:19:13,069 --> 00:19:15,529
It's Jerrys like you
that make me sick!
449
00:19:15,530 --> 00:19:17,155
Why can't you
just stay home?!
450
00:19:17,156 --> 00:19:19,616
I'm trying!
451
00:19:19,617 --> 00:19:21,702
You guys suck!
You're weak!
452
00:19:21,703 --> 00:19:25,330
Not like me, I'm cool!
I'm nothing like you!
453
00:19:25,331 --> 00:19:26,749
He's got a gun?!
454
00:19:30,461 --> 00:19:34,632
No! No!
455
00:19:39,971 --> 00:19:43,056
Happy trails, bitch.
456
00:19:43,057 --> 00:19:45,100
Think those other Jerrys
will be okay?
457
00:19:45,101 --> 00:19:47,311
Will we? I think I maybe
just killed a guy.
458
00:19:47,312 --> 00:19:49,521
You can't think about it.
459
00:19:49,522 --> 00:19:52,734
It's the one thing I've learned,
you can't think about it.
460
00:19:56,112 --> 00:19:57,821
Well. This is me.
461
00:19:57,822 --> 00:19:59,615
Nice place you got here.
462
00:19:59,616 --> 00:20:03,076
Thanks. So,
what are you gonna do now?
463
00:20:03,077 --> 00:20:05,078
You could hang out here
for a bit.
464
00:20:05,079 --> 00:20:07,289
I-I can always have
Beth buy more cereal.
465
00:20:07,290 --> 00:20:10,667
Mm. I've eaten on
someone else's tab long enough.
466
00:20:10,668 --> 00:20:12,502
Besides, maybe Boss Jerry's
gone now
467
00:20:12,503 --> 00:20:14,297
and the road can open back up.
468
00:20:16,424 --> 00:20:17,841
Hell of a trip,
Eagle Man.
469
00:20:17,842 --> 00:20:20,677
See you around,
Mooch.
470
00:20:20,678 --> 00:20:21,845
[ Portal warbles ]
471
00:20:21,846 --> 00:20:23,430
What the hell? Guys!
472
00:20:23,431 --> 00:20:25,807
I found him!
He was in the bedroom!
473
00:20:25,808 --> 00:20:27,684
I-I thought
I checked in here.
474
00:20:27,685 --> 00:20:28,936
You guys were
looking for me?
475
00:20:28,937 --> 00:20:30,646
Okay, good,
you found him.
476
00:20:30,647 --> 00:20:32,022
Told you I didn't
compost his ass.
477
00:20:32,023 --> 00:20:33,565
God, get blamed
for everything.
478
00:20:33,566 --> 00:20:35,108
We were so worried
about you, Jerry.
479
00:20:35,109 --> 00:20:36,693
You missed Morty mating
with an octopus.
480
00:20:36,694 --> 00:20:38,278
It'll probably
happen again.
481
00:20:38,279 --> 00:20:40,238
What were you even
doing up here?
482
00:20:40,239 --> 00:20:44,034
Oh, you know,
just taking some "me" time.
483
00:20:44,035 --> 00:20:46,244
Gross!
484
00:20:46,245 --> 00:20:47,579
Well, I wasn't jerking off,
if that's what you're implying.
485
00:20:47,580 --> 00:20:49,122
Ew, what the fuck?!
486
00:20:49,123 --> 00:20:50,749
Who said that?
You just look grody!
487
00:20:50,750 --> 00:20:52,794
Yeah, y-you need to get out
more, Dad.
488
00:20:59,133 --> 00:21:01,719
- What the fuck was that?
- Uh, nothing.
489
00:21:05,640 --> 00:21:09,185
Eh, a guy like you,
might be good for ya.
490
00:21:13,356 --> 00:21:49,266
{\an8}♪
491
00:21:49,267 --> 00:21:51,309
I-I think I saw a yak
out there.
492
00:21:51,310 --> 00:21:53,437
If I capture it
and keep it alive,
493
00:21:53,438 --> 00:21:55,605
I should be able to drink
its piss for two weeks.
494
00:21:55,606 --> 00:21:57,315
Probably even three.
495
00:21:57,316 --> 00:21:58,567
Hey, Dad,
have you seen the--
496
00:21:58,568 --> 00:22:00,444
Oh, God, Jesus!
Come on, Dad!
497
00:22:00,445 --> 00:22:01,945
What?
It's the culture of the show!
498
00:22:01,946 --> 00:22:03,697
You're supposed
to watch it naked!
499
00:22:03,698 --> 00:22:06,533
It is the culture of the show, honey.
500
00:22:06,534 --> 00:22:09,786
Guys!
We all use those couches!
501
00:22:09,787 --> 00:22:12,372
[ Slurping ]
502
00:22:12,373 --> 00:22:15,333
Mhm.
You're so right about this guy.
503
00:22:15,334 --> 00:22:17,295
Turn it up.
504
00:22:18,796 --> 00:22:19,797
Did you get any of that?