1 00:00:05,256 --> 00:00:07,716 And then after that, I have a bunch of meetings. 2 00:00:07,717 --> 00:00:09,259 Didn't you guys wrap all that up? 3 00:00:09,260 --> 00:00:10,468 You can just say you don't wanna hang out. 4 00:00:10,469 --> 00:00:11,928 I don't wanna hang out. 5 00:00:11,929 --> 00:00:13,555 What the hell, who took my kombucha? 6 00:00:13,556 --> 00:00:15,223 I threw that out, it smelled bad. 7 00:00:15,224 --> 00:00:17,767 Of course it smelled bad, it's kombucha. 8 00:00:17,768 --> 00:00:19,602 You 'booch, you lose. 9 00:00:19,603 --> 00:00:21,271 Rick, c-can you portal me to school? 10 00:00:21,272 --> 00:00:22,689 - No. - Gimme that. 11 00:00:22,690 --> 00:00:24,190 Hey! Summer! Summer, give it back! 12 00:00:24,191 --> 00:00:26,235 Honey, did you move the car keys? 13 00:00:27,862 --> 00:00:31,239 Ahp, nevermind, they were at the bottom. 14 00:00:31,240 --> 00:00:33,575 Jerry: Well, that is the last time 15 00:00:33,576 --> 00:00:36,245 I eat full-fat ice cream after midnight-- 16 00:00:37,496 --> 00:00:39,539 Um... 17 00:00:39,540 --> 00:00:41,417 Okay? 18 00:00:42,168 --> 00:00:45,295 Hey! 19 00:00:45,296 --> 00:00:47,338 What are you-- 20 00:00:47,339 --> 00:00:48,882 Hey! 21 00:00:48,883 --> 00:00:56,264 {\an8}♪ 22 00:00:56,265 --> 00:00:58,683 Alright, alright, I yield! 23 00:00:58,684 --> 00:01:00,185 Geez, you're fast. 24 00:01:00,186 --> 00:01:02,687 Are you... a-a clone of me? 25 00:01:02,688 --> 00:01:04,856 - Did Rick-- - Don't-- Don't tell Rick. 26 00:01:04,857 --> 00:01:07,525 You want me not talkin'? Then you better start talkin'. 27 00:01:07,526 --> 00:01:10,653 Not here. C'mon, you can buy me lunch. 28 00:01:10,654 --> 00:01:12,906 I'm not buying you lunch! 29 00:01:12,907 --> 00:01:15,533 What if we call it "Breakfast 2"? 30 00:01:15,534 --> 00:01:16,618 No! 31 00:01:16,619 --> 00:01:49,734 {\an8}♪ 32 00:01:49,735 --> 00:01:52,320 {\an8}And you're sure Rick won't spy on us here? 33 00:01:52,321 --> 00:01:54,531 {\an8}Yeah, he hates the mall. 34 00:01:54,532 --> 00:01:56,282 {\an8}It's kinda why I come here so much. 35 00:01:56,283 --> 00:02:00,578 {\an8}Or maybe me being here is why he hates it. 36 00:02:00,579 --> 00:02:02,288 {\an8}I've actually been thinking about getting a job 37 00:02:02,289 --> 00:02:03,957 {\an8}at American Eagle. 38 00:02:03,958 --> 00:02:05,834 {\an8}Oooh, the Eagle Man. 39 00:02:05,835 --> 00:02:07,168 {\an8}You gonna eat that? 40 00:02:07,169 --> 00:02:08,753 {\an8}- Not really. - Thanks. 41 00:02:08,754 --> 00:02:12,674 {\an8}Mm. The road provides. 42 00:02:12,675 --> 00:02:15,885 {\an8}O-Okay, "the road"? Who are you?! 43 00:02:15,886 --> 00:02:17,637 {\an8}Are-- Are you here from the future? 44 00:02:17,638 --> 00:02:19,305 {\an8}A-Are you here to kill me? 45 00:02:19,306 --> 00:02:21,099 {\an8}You think I came from the future to replace a guy 46 00:02:21,100 --> 00:02:22,600 {\an8}who loves the mall? 47 00:02:22,601 --> 00:02:25,311 {\an8}I'm a... traveler. From another dimension. 48 00:02:25,312 --> 00:02:26,896 {\an8}Oho, you stole a portal gun? 49 00:02:26,897 --> 00:02:28,815 {\an8}What? No, man, that brings the heat. 50 00:02:28,816 --> 00:02:32,151 {\an8}I more... slip through cracks in the multiverse. 51 00:02:32,152 --> 00:02:34,070 {\an8}Your family's cool, by the way. 52 00:02:34,071 --> 00:02:37,282 {\an8}My Morty and Summer fight way more than yours. 53 00:02:37,283 --> 00:02:39,784 {\an8}Well, you don't seem like a serial killer. 54 00:02:39,785 --> 00:02:41,703 {\an8}And I bet I'd know. 55 00:02:41,704 --> 00:02:43,913 {\an8}- But you can't stay here. - No sweat, Eagle Man. 56 00:02:43,914 --> 00:02:45,999 {\an8}Just get me back to your upstairs closet. 57 00:02:46,000 --> 00:02:49,460 {\an8}'Kay, well, that is a weird location. 58 00:02:49,461 --> 00:02:52,046 {\an8}If you do try to kill me and take over my life, 59 00:02:52,047 --> 00:02:53,923 {\an8}I can scream very loud. 60 00:02:53,924 --> 00:02:57,093 {\an8}And you never get caught doing this? 61 00:02:57,094 --> 00:03:00,179 {\an8}Jerrys are basically invisible. It's our superpower. 62 00:03:00,180 --> 00:03:01,723 {\an8}- Nobody sees us-- - Jerry! Get in here! 63 00:03:01,724 --> 00:03:03,099 {\an8}- Shit! He saw you! - Oh, God! 64 00:03:03,100 --> 00:03:04,309 {\an8}What's all this shit in the freezer?! 65 00:03:04,310 --> 00:03:06,269 {\an8}- Go! - What? 66 00:03:06,270 --> 00:03:07,770 {\an8}Don't make him any more suspicious, talk to him! 67 00:03:07,771 --> 00:03:11,858 {\an8}- Uh, uh-- - I'll meet you upstairs! 68 00:03:11,859 --> 00:03:14,485 {\an8}Hey, Rick! 69 00:03:14,486 --> 00:03:16,613 {\an8}Your frozen dumplings are still in there, Jerry. 70 00:03:16,614 --> 00:03:17,989 {\an8}There's limited space in there, Jerry. 71 00:03:17,990 --> 00:03:19,741 {\an8}W-We all live here together. 72 00:03:19,742 --> 00:03:21,159 {\an8}Hey! Hey! [ Snaps fingers ] 73 00:03:21,160 --> 00:03:23,036 {\an8}Look at me when I'm talking to you. 74 00:03:23,037 --> 00:03:25,204 {\an8}You catch that episode of "Naked And Alone" last night? 75 00:03:25,205 --> 00:03:27,206 {\an8}Hey, between you and me? 76 00:03:27,207 --> 00:03:28,875 {\an8}I think that guy likes to drink the yak piss. 77 00:03:28,876 --> 00:03:31,419 {\an8}Are-- Are you making conversation with me? 78 00:03:31,420 --> 00:03:33,296 {\an8}Sorry! Sorry. 79 00:03:33,297 --> 00:03:35,882 {\an8}I guess I do watch that TV show. 80 00:03:35,883 --> 00:03:38,009 {\an8}And he does seem excited about the piss. 81 00:03:38,010 --> 00:03:39,677 {\an8}He does! 82 00:03:39,678 --> 00:03:42,180 {\an8}Okay. Good. 83 00:03:42,181 --> 00:03:43,973 {\an8}Don't waste my freezer space. 84 00:03:43,974 --> 00:03:48,353 {\an8}And don't fucking blindside me with small talk! 85 00:03:48,354 --> 00:03:50,271 {\an8}Phew! I think I'm in the clear. 86 00:03:50,272 --> 00:03:52,649 {\an8}As long as I eat those dumplings. 87 00:03:52,650 --> 00:03:54,692 {\an8}Are you... smelling my shirts? 88 00:03:54,693 --> 00:03:55,735 {\an8}What? No. 89 00:03:55,736 --> 00:03:56,861 {\an8}In a few dimensions, 90 00:03:56,862 --> 00:03:58,696 {\an8}Rick gives Beth 91 00:03:58,697 --> 00:04:00,281 {\an8}a spatially-dilated walk-in closet. 92 00:04:00,282 --> 00:04:02,992 {\an8}Heh. Beth is always asking for that. 93 00:04:02,993 --> 00:04:05,495 {\an8}Yeah, you guys are in the same dimensional neighborhood. 94 00:04:05,496 --> 00:04:07,205 {\an8}And you can't bend reality as often as Rick 95 00:04:07,206 --> 00:04:09,207 {\an8}without the occasional-- 96 00:04:09,208 --> 00:04:10,708 {\an8}Bingo. 97 00:04:10,709 --> 00:04:12,835 {\an8}And-- And-- And what does that lead to? 98 00:04:12,836 --> 00:04:15,797 {\an8}Buddy, a guy like us can hike the whole multiverse-- 99 00:04:15,798 --> 00:04:17,340 {\an8}without even leavin' the house. 100 00:04:17,341 --> 00:04:19,008 {\an8}You wanna see? 101 00:04:19,009 --> 00:04:20,718 {\an8}Do I want to stick my hand through a wall? 102 00:04:20,719 --> 00:04:23,680 {\an8}- Uh, not really. - It's just one stop over. 103 00:04:23,681 --> 00:04:26,557 {\an8}C'mon. Quit thinkin' like a Jerry and live a little. 104 00:04:26,558 --> 00:04:29,602 {\an8}Rick: Jerry! I'm still angry at you for talking to me! 105 00:04:29,603 --> 00:04:31,312 {\an8}Gah! 106 00:04:31,313 --> 00:04:33,815 {\an8}You... You promise you'll get me home? 107 00:04:33,816 --> 00:04:35,608 {\an8}I promise. 108 00:04:35,609 --> 00:04:42,407 {\an8}♪ 109 00:04:42,408 --> 00:04:45,118 Holy shit, this is insane. 110 00:04:45,119 --> 00:04:46,828 Pretty mind-blowing, huh? 111 00:04:46,829 --> 00:04:48,830 We try to mark safe trails for each other. 112 00:04:48,831 --> 00:04:50,999 Upside-down coaster means it's cool. 113 00:04:51,000 --> 00:04:54,085 - Bla bla bla blah!! - Blah, blahblah! 114 00:04:54,086 --> 00:04:55,628 Blah blahblah! 115 00:04:55,629 --> 00:04:57,880 In this reality, all words are "blah." 116 00:04:57,881 --> 00:05:00,883 I-I kinda get what they're saying. 117 00:05:00,884 --> 00:05:03,094 - Blah bla BLAH! - Bla blablah Bla! 118 00:05:03,095 --> 00:05:05,388 C'mon. Upstairs bathroom. One at a time. 119 00:05:05,389 --> 00:05:06,723 Uhh... 120 00:05:06,724 --> 00:05:09,475 [ Rick and Morty shouting "Blah" ] 121 00:05:09,476 --> 00:05:12,228 Ohhhhh, this is insane, this is insane. 122 00:05:12,229 --> 00:05:14,439 [ Heartbeat ] 123 00:05:14,440 --> 00:05:17,775 Blah blahblah bla blah blahblah BLA!! 124 00:05:17,776 --> 00:05:19,569 ...Blah? 125 00:05:19,570 --> 00:05:23,449 Blah! Blah bla blah bla blah! 126 00:05:25,409 --> 00:05:27,076 Oh, holy shit, she saw me! 127 00:05:27,077 --> 00:05:29,537 I know! You did great! 128 00:05:29,538 --> 00:05:31,289 That was crazy! 129 00:05:31,290 --> 00:05:33,583 Okay, where-- where to next? 130 00:05:33,584 --> 00:05:36,127 Yes! Fuck yeah, Eagle Man! 131 00:05:36,128 --> 00:05:37,420 Here, get in. 132 00:05:37,421 --> 00:05:38,796 Infinite mirror tunnel. 133 00:05:38,797 --> 00:05:41,382 Man, so weird and specific, 134 00:05:41,383 --> 00:05:43,092 how do you find these things? 135 00:05:43,093 --> 00:05:44,552 That's the thing about being a Jerry. 136 00:05:44,553 --> 00:05:46,680 You got all day to look. 137 00:05:47,514 --> 00:05:50,434 Get close, I almost lost a finger doing this. 138 00:05:52,269 --> 00:05:54,395 Ah! 139 00:05:54,396 --> 00:05:57,107 It's so cold. 140 00:06:03,405 --> 00:06:05,239 Oh, Jesus. 141 00:06:05,240 --> 00:06:06,700 Here. This way. 142 00:06:09,536 --> 00:06:11,746 - Whoa. - Mm-hmm. 143 00:06:11,747 --> 00:06:14,165 Without the trail, this family would just be gone. 144 00:06:14,166 --> 00:06:16,167 But the road remembers. 145 00:06:16,168 --> 00:06:19,337 There's... so many of us. 146 00:06:19,338 --> 00:06:20,379 Here. 147 00:06:20,380 --> 00:06:25,301 {\an8}♪ 148 00:06:25,302 --> 00:06:27,888 You're one of us now, Eagle Man. 149 00:06:31,100 --> 00:06:34,143 Well, technically it was a piece of your shirt I stuck up there. 150 00:06:34,144 --> 00:06:37,271 You still don't get it, buddy. We're the same. 151 00:06:37,272 --> 00:06:40,733 Okay, but how much of the road is depressing like this place? 152 00:06:40,734 --> 00:06:42,568 Not that much, not that much. 153 00:06:42,569 --> 00:06:49,408 [ Rusted Root's "Send Me On My Way" plays ] 154 00:06:49,409 --> 00:06:57,333 ♪ On my way, on my way ♪ 155 00:06:57,334 --> 00:07:01,963 ♪ I would like to reach out my hand ♪ 156 00:07:01,964 --> 00:07:06,467 ♪ Oombayseeyou, oombaytellyou to run ♪ 157 00:07:06,468 --> 00:07:09,262 ♪ On my way, on my way ♪ 158 00:07:09,263 --> 00:07:13,683 ♪ Omabadee, seemoobadeeyah ♪ 159 00:07:13,684 --> 00:07:18,437 ♪ Well, pick me up with golden hand ♪ 160 00:07:18,438 --> 00:07:22,608 ♪ And oombayseeyou, oombaytellyou to run ♪ 161 00:07:22,609 --> 00:07:25,695 ♪ On my way, on my way ♪ 162 00:07:25,696 --> 00:07:29,407 ♪ Omabadee, seemoobadeeyah ♪ 163 00:07:29,408 --> 00:07:31,075 ♪ Well ♪ 164 00:07:31,076 --> 00:07:34,745 ♪ Hii would like to hoole my little ha ♪ 165 00:07:34,746 --> 00:07:38,708 ♪ A-wee will ruh, a-we will, a-wee will craa, a-whe whill ♪ 166 00:07:38,709 --> 00:07:41,043 Jeeeeerrrrryyyyy! 167 00:07:41,044 --> 00:07:44,505 Ay, man, you see where I put the margarita machine? 168 00:07:44,506 --> 00:07:46,591 T-The good one, the-- the science one. 169 00:07:46,592 --> 00:07:49,760 You left it in the shower. 170 00:07:49,761 --> 00:07:54,307 Boy. I-I might be livin' a little too anchors-up, Jerry. 171 00:07:54,308 --> 00:07:55,474 You-- You want a margarita? 172 00:07:55,475 --> 00:07:58,978 All good. 173 00:07:58,979 --> 00:08:02,231 He has to know that's not you. 174 00:08:02,232 --> 00:08:04,066 Well, if he does, he doesn't care. 175 00:08:04,067 --> 00:08:05,860 Alright, we gotta get moving, 176 00:08:05,861 --> 00:08:08,070 there's a killer view two stops over. 177 00:08:08,071 --> 00:08:10,115 You guys want a ceviche to go? 178 00:08:15,245 --> 00:08:16,787 Wow. 179 00:08:16,788 --> 00:08:19,415 And Rick turned the moon into a disco ball for... 180 00:08:19,416 --> 00:08:22,877 - Morty's Winter Formal? - Beautiful, right? 181 00:08:22,878 --> 00:08:25,713 Honestly, Eagle Man, I didn't think you'd come out this far. 182 00:08:25,714 --> 00:08:27,924 - Way to prove me wrong. - I mean... 183 00:08:27,925 --> 00:08:30,009 I'm not actually from the dimension you found me in. 184 00:08:30,010 --> 00:08:32,094 My whole family jumped together. 185 00:08:32,095 --> 00:08:34,555 And when the space version of my wife showed up, 186 00:08:34,556 --> 00:08:35,890 I thought she'd hate me... 187 00:08:35,891 --> 00:08:37,975 and she did. 188 00:08:37,976 --> 00:08:40,269 But then I turned into a bug and we all had sex. 189 00:08:40,270 --> 00:08:43,773 Eagle Man! God damn. 190 00:08:43,774 --> 00:08:47,860 I-I-I guess it is all pretty cool when I say it out loud. 191 00:08:47,861 --> 00:08:50,112 Thanks for opening my eyes to that. 192 00:08:50,113 --> 00:08:52,490 I'm just you, brother. 193 00:08:52,491 --> 00:08:54,325 Welp, outta suds. 194 00:08:54,326 --> 00:08:56,535 And I did promise to get you home. 195 00:08:56,536 --> 00:08:58,412 Thanks for ridin' with me. 196 00:08:58,413 --> 00:09:01,499 It's the most fun I've had in a while. 197 00:09:01,500 --> 00:09:03,417 - Wait, one second-- Ooh! - Whoa! 198 00:09:03,418 --> 00:09:07,463 Uhp, hold on, heh, I'm a little drunk. 199 00:09:07,464 --> 00:09:09,799 If this dimension's Jerry was like me, 200 00:09:09,800 --> 00:09:11,926 he'd keep a 12-pack in the bathroom 201 00:09:11,927 --> 00:09:14,387 for the occasional shower beer. 202 00:09:14,388 --> 00:09:15,973 Eagle Man! 203 00:09:18,850 --> 00:09:21,102 - These, uh-- - Yeah. 204 00:09:21,103 --> 00:09:22,604 These are warm. 205 00:09:25,565 --> 00:09:28,025 Shit, shit, shit, we're cutting it close. 206 00:09:28,026 --> 00:09:30,988 Ugh, slow down. So much liquid in my stomach. 207 00:09:32,447 --> 00:09:34,198 I'm not being contrarian, 208 00:09:34,199 --> 00:09:35,825 I-I just think it'd be gross to do that to a cat. 209 00:09:35,826 --> 00:09:37,535 Squeamish Morty. 210 00:09:37,536 --> 00:09:39,870 I'm not squeamish-- 211 00:09:39,871 --> 00:09:41,497 No, no, no, shit! 212 00:09:41,498 --> 00:09:43,124 We missed the connection? 213 00:09:43,125 --> 00:09:44,917 What does that mean, what does that mean?! 214 00:09:44,918 --> 00:09:47,336 It's all good, Jerry. We're fine. 215 00:09:47,337 --> 00:09:49,922 Look. Those guys portal into this Taco-la-Taco every week. 216 00:09:49,923 --> 00:09:51,716 There's a Gene we can stay with 217 00:09:51,717 --> 00:09:53,676 while we wait-- he's hip to the scene, 218 00:09:53,677 --> 00:09:55,678 - even has a few cots in his basement-- - A week from now?! 219 00:09:55,679 --> 00:09:57,555 I can't stay with some Gene for a week, 220 00:09:57,556 --> 00:09:59,181 Rick will just replace me. 221 00:09:59,182 --> 00:10:00,725 No, he won't. 222 00:10:00,726 --> 00:10:01,934 They won't even notice you've been gone. 223 00:10:01,935 --> 00:10:04,979 That's not a good thing! Gah. 224 00:10:04,980 --> 00:10:06,939 There is one way, but-- 225 00:10:06,940 --> 00:10:08,733 Get me home! 226 00:10:08,734 --> 00:10:12,194 Okay, but why's it out in the woods? 227 00:10:12,195 --> 00:10:14,196 You wanna get home fast, right? 228 00:10:14,197 --> 00:10:17,034 Only way to do that's through Grand Central. 229 00:10:19,244 --> 00:10:21,787 Couple parallel Mortys tried to pull a keg 230 00:10:21,788 --> 00:10:24,290 outta their Bag of Holding, turned it inside out. 231 00:10:24,291 --> 00:10:27,753 Now it's kind of a... toll road. 232 00:10:30,756 --> 00:10:32,381 Oh! 233 00:10:32,382 --> 00:10:33,924 Hey there. I'm Eagle Man. 234 00:10:33,925 --> 00:10:35,426 Got two coming out at Burlap. 235 00:10:35,427 --> 00:10:37,887 Walkie Talkie: Copy that. 236 00:10:37,888 --> 00:10:42,224 So... were you camping, or-- 237 00:10:42,225 --> 00:10:43,352 Get in. 238 00:10:47,898 --> 00:10:50,149 Welcome to Grand Central. 239 00:10:50,150 --> 00:10:53,819 It's, uh, not my favorite place. 240 00:10:53,820 --> 00:10:56,155 Who are these bandana guys? 241 00:10:56,156 --> 00:10:59,116 Sometimes your family goes on an adventure and doesn't come back. 242 00:10:59,117 --> 00:11:01,202 The dude that runs this place, 243 00:11:01,203 --> 00:11:03,371 he collects Jerrys that get left behind. 244 00:11:03,372 --> 00:11:05,540 Come on. Boss is ready to see you. 245 00:11:07,334 --> 00:11:09,794 - Uh...? - Play it cool. 246 00:11:09,795 --> 00:11:11,670 - Hey, Boss! - Mooch! 247 00:11:11,671 --> 00:11:13,005 - "Mooch"? - It's my road name. 248 00:11:13,006 --> 00:11:14,423 Who's this? 249 00:11:14,424 --> 00:11:16,258 Meet Eagle Man. He's cool. 250 00:11:16,259 --> 00:11:18,177 I rescued him from working at the mall. 251 00:11:18,178 --> 00:11:19,887 We're just looking to get on the Tundra Line. 252 00:11:19,888 --> 00:11:22,181 Fares are up, I'm afraid. 253 00:11:22,182 --> 00:11:23,599 A Rick patched that one fridge nexus. 254 00:11:23,600 --> 00:11:25,351 We've got surge pricing. 255 00:11:25,352 --> 00:11:26,769 Right, no problem. 256 00:11:26,770 --> 00:11:28,437 Whoa. I thought you didn't have a job. 257 00:11:28,438 --> 00:11:30,856 He doesn't. Get this-- 258 00:11:30,857 --> 00:11:33,984 We all use the same ATM pin. 259 00:11:33,985 --> 00:11:38,030 3-8-5-2. 260 00:11:38,031 --> 00:11:39,949 That's my ATM pin! 261 00:11:39,950 --> 00:11:43,035 Mm-hmm. The road provides. 262 00:11:43,036 --> 00:11:45,329 Wait, you steal from other Jerrys? 263 00:11:45,330 --> 00:11:46,914 Maybe. 264 00:11:46,915 --> 00:11:50,543 Or maybe poor, silly Jerry was just careless with his money. 265 00:11:50,544 --> 00:11:51,961 Who would believe him anyway? 266 00:11:51,962 --> 00:11:53,421 Hey! That hurts! 267 00:11:53,422 --> 00:11:55,131 You pick this guy up in the sensitive dimension? 268 00:11:55,132 --> 00:11:57,258 - Search them both. - Hey, fuck you, pal. 269 00:11:57,259 --> 00:12:00,636 - Jerry, just relax! - Well, this guy sucks! 270 00:12:00,637 --> 00:12:03,973 Seriously, Mooch. Where did you pick him up? 271 00:12:03,974 --> 00:12:05,933 You mapping new routes and keepin' 'em to yourself? 272 00:12:05,934 --> 00:12:07,935 Take it all. We just wanna pass through. 273 00:12:07,936 --> 00:12:09,395 You don't wanna mess with me, pal. 274 00:12:09,396 --> 00:12:11,313 My Rick could kick your ass. 275 00:12:11,314 --> 00:12:13,941 You little suburbs pussy. 276 00:12:13,942 --> 00:12:17,361 You shouldn't need Rick-- Rick should need you. 277 00:12:17,362 --> 00:12:19,447 You just need to find his pressure points. 278 00:12:19,448 --> 00:12:21,073 Ow, ow, ow, ow! 279 00:12:21,074 --> 00:12:22,158 Take these two back to this guy's station 280 00:12:22,159 --> 00:12:24,076 and blacklist them both. 281 00:12:24,077 --> 00:12:25,286 Alright, alright! Geez! 282 00:12:25,287 --> 00:12:26,745 Hey! Get off of me! 283 00:12:26,746 --> 00:12:28,497 Hey! 284 00:12:28,498 --> 00:12:33,669 {\an8}♪ 285 00:12:33,670 --> 00:12:36,465 No, no, no! They cut us off! 286 00:12:38,758 --> 00:12:41,093 I can still get home, right? 287 00:12:41,094 --> 00:12:42,721 Fuck! 288 00:12:45,765 --> 00:12:48,601 Goddamnit! I told you to play it cool! 289 00:12:48,602 --> 00:12:51,312 This was all I had, man! The road was my life! 290 00:12:51,313 --> 00:12:53,689 What about my life? 291 00:12:53,690 --> 00:12:56,108 I didn't ask for any of this, you just showed up at my house! 292 00:12:56,109 --> 00:12:58,903 Okay, okay, here's my pitch-- uh, we get jobs as dock workers, 293 00:12:58,904 --> 00:13:00,696 tell them we're twins or something, 294 00:13:00,697 --> 00:13:02,406 uh, save up for three months and move to Spain. 295 00:13:02,407 --> 00:13:04,867 We'll open a dance studio-- start small, 296 00:13:04,868 --> 00:13:06,452 - but eventually-- - I'm not doing any of that! 297 00:13:06,453 --> 00:13:09,371 Where even are we?! 298 00:13:09,372 --> 00:13:10,915 Morty's high school? 299 00:13:10,916 --> 00:13:14,376 Yeah. This used to be my dimension. 300 00:13:14,377 --> 00:13:17,379 - The shed was my way out. - Oh, screw this. 301 00:13:17,380 --> 00:13:19,632 - Hey! Where are you going? - To our house! 302 00:13:19,633 --> 00:13:21,884 There's gotta be an exit somewhere! 303 00:13:21,885 --> 00:13:24,970 - Bad idea. T-T-There is no house. - You expect me to trust you?! 304 00:13:24,971 --> 00:13:27,097 What was I thinking?! 305 00:13:27,098 --> 00:13:28,641 That I'd become some sort of hillbilly road-sage? 306 00:13:28,642 --> 00:13:30,684 A cool prospector? 307 00:13:30,685 --> 00:13:34,104 My family loves me and I threw it away-- for this? 308 00:13:34,105 --> 00:13:36,232 - Stupid, Jerry. Stupid! - No, wait! 309 00:13:36,233 --> 00:13:38,234 I-I left my dimension because I felt unappreciated 310 00:13:38,235 --> 00:13:42,196 and by the time I found my way back, Beth had remarried! 311 00:13:42,197 --> 00:13:43,864 - Oh, my God. - Yeah. 312 00:13:43,865 --> 00:13:46,408 This whole time you've been preaching about freedom 313 00:13:46,409 --> 00:13:48,536 and gettin' out there. 314 00:13:48,537 --> 00:13:50,704 But you're not brave. You have to live like this. 315 00:13:50,705 --> 00:13:53,207 You're the least cool version of me I've ever met. 316 00:13:53,208 --> 00:13:55,459 You're right, you're right, I'm a loser. 317 00:13:55,460 --> 00:13:58,088 Let's just do anything other than face my family, please? 318 00:13:59,923 --> 00:14:02,299 Hello? Oh, my God, Jerry! 319 00:14:02,300 --> 00:14:04,009 And there's two of you! 320 00:14:04,010 --> 00:14:06,011 Hi, there, Paul Fleischman, CPA. 321 00:14:06,012 --> 00:14:08,264 - Hi. I'm Jerry. - It's a pleasure. 322 00:14:08,265 --> 00:14:10,558 Beth! Jerry's back! 323 00:14:10,559 --> 00:14:12,101 And another one! 324 00:14:12,102 --> 00:14:13,686 Come on in. Can I get you guys some coffee? 325 00:14:13,687 --> 00:14:15,980 I'm a tea guy myself. Earl Grey, little milk. 326 00:14:15,981 --> 00:14:17,856 - Morty: Dad? - Summer: Oh, my God! -Beth: Jerry? 327 00:14:17,857 --> 00:14:19,985 Hi... family. 328 00:14:21,570 --> 00:14:24,238 Rick: What the fuck is going on? 329 00:14:24,239 --> 00:14:28,033 You walked out on us to dumpster dive across the multiverse? 330 00:14:28,034 --> 00:14:30,035 You resented me! 331 00:14:30,036 --> 00:14:32,371 T-The kids didn't respect me, Rick hates me, 332 00:14:32,372 --> 00:14:34,957 how long did it take before you even noticed I was gone? 333 00:14:34,958 --> 00:14:37,418 Oh, we noticed, asshole! Don't put that on us. 334 00:14:37,419 --> 00:14:39,962 Yeah, maybe do something worthy of our respect. 335 00:14:39,963 --> 00:14:42,298 - Like not disappearing. - Good point, Morty. 336 00:14:42,299 --> 00:14:44,842 Oh, now Rick has thoughts on abandonment? 337 00:14:44,843 --> 00:14:47,052 I just said "good point." I'm glad you left. 338 00:14:47,053 --> 00:14:49,179 Coming here was a bad idea. 339 00:14:49,180 --> 00:14:51,890 Hey. Stop disappearing for once! 340 00:14:51,891 --> 00:14:53,767 Mooch loves you guys. 341 00:14:53,768 --> 00:14:55,477 You're all he talks about out there. 342 00:14:55,478 --> 00:14:58,272 - Morty, you love to eat bugs... - Sure do! 343 00:14:58,273 --> 00:15:00,858 ...and Summer, you hate showering. 344 00:15:00,859 --> 00:15:03,569 Not as much anymore, I've actually been working on it. 345 00:15:03,570 --> 00:15:05,029 Aw, honey! 346 00:15:05,030 --> 00:15:08,949 It's true. I miss you guys so much. 347 00:15:08,950 --> 00:15:11,327 I mean, after wandering around a bit, I did come back. 348 00:15:11,328 --> 00:15:12,453 But Beth had met Paul 349 00:15:12,454 --> 00:15:14,997 and you all seemed so happy. 350 00:15:14,998 --> 00:15:16,665 We are happy. 351 00:15:16,666 --> 00:15:18,375 But that doesn't mean we hate you. 352 00:15:18,376 --> 00:15:20,377 I mean, we hate you a little bit. 353 00:15:20,378 --> 00:15:22,129 Yeah, P-Paul's pretty cool. 354 00:15:22,130 --> 00:15:24,423 I-I don't wanna say we "won the breakup" but-- 355 00:15:24,424 --> 00:15:27,718 Guys, don't pile on! Jerry's trying to apologize! 356 00:15:27,719 --> 00:15:29,678 No, I deserve it. 357 00:15:29,679 --> 00:15:31,180 I thought you took me for granted... 358 00:15:31,181 --> 00:15:32,890 but it was the other way around. 359 00:15:32,891 --> 00:15:34,767 [ Sighs ] Rick. 360 00:15:34,768 --> 00:15:36,477 Ugh. Here we go. 361 00:15:36,478 --> 00:15:38,979 I promised Jerry I'd get him home. 362 00:15:38,980 --> 00:15:41,982 - Is there any way-- - Address? 363 00:15:41,983 --> 00:15:44,860 Oh. Uh. Hmm. 364 00:15:44,861 --> 00:15:48,864 - Is it a number? Or like a lot of letters? - Uh-oh. 365 00:15:48,865 --> 00:15:52,618 We say "Parmesan" weird, like "Parmee-sian." 366 00:15:52,619 --> 00:15:55,663 D-Does your portal gun use keywords? 367 00:15:55,664 --> 00:15:57,581 We could... go door-to-door? 368 00:15:57,582 --> 00:15:59,500 We cannot go door-to-door. 369 00:15:59,501 --> 00:16:01,585 Hey, maybe we-- we just get back on the road? 370 00:16:01,586 --> 00:16:03,796 Uh, there's a shed by the high school, we'll-- we'll show you. 371 00:16:03,797 --> 00:16:06,924 If these guys try to kill me in the shed, I will not hold back. 372 00:16:06,925 --> 00:16:07,925 - Fair's fair. - I'll be mean about it. 373 00:16:07,926 --> 00:16:09,551 Mean deaths. 374 00:16:09,552 --> 00:16:11,720 - Can you blame me for leaving? - No, I get it. 375 00:16:11,721 --> 00:16:14,264 It was really great to see you guys. 376 00:16:14,265 --> 00:16:15,974 Thanks for taking care of them, Paul. 377 00:16:15,975 --> 00:16:18,519 It's your family, Jerry. I'm just living in it. 378 00:16:18,520 --> 00:16:20,814 Bye, Jer. See you around. 379 00:16:21,773 --> 00:16:23,649 Let's go. 380 00:16:23,650 --> 00:16:26,110 The only way back to your reality 381 00:16:26,111 --> 00:16:27,986 is through Grand Central. 382 00:16:27,987 --> 00:16:29,571 Those Bandana Jerrys will be on the lookout for us. 383 00:16:29,572 --> 00:16:32,283 I know. But I've got an idea. 384 00:16:34,411 --> 00:16:36,246 Leave my reality. 385 00:16:38,540 --> 00:16:40,332 Oh, hey, guys. 386 00:16:40,333 --> 00:16:42,876 Oh! Uh, hi. Jerry. 387 00:16:42,877 --> 00:16:45,003 Loving the, uh, five o'clock shadow. 388 00:16:45,004 --> 00:16:48,966 And I love your... bandana. 389 00:16:48,967 --> 00:16:52,261 {\an8}♪ 390 00:16:52,262 --> 00:16:54,054 They're onto us! Run! 391 00:16:54,055 --> 00:16:57,599 Stop them! It's Mooch and that other guy! 392 00:16:57,600 --> 00:16:59,017 Aah! My beans! 393 00:16:59,018 --> 00:17:00,477 Where am I going?! 394 00:17:00,478 --> 00:17:02,313 Couch! Rick's "lost remote control" nexus! 395 00:17:03,648 --> 00:17:06,525 Dive, dive, dive! 396 00:17:06,526 --> 00:17:08,444 Boss! We got a problem! 397 00:17:08,445 --> 00:17:10,739 What the hell? 398 00:17:11,489 --> 00:17:13,323 You fucked up now, Mooch. 399 00:17:13,324 --> 00:17:14,908 You should've just stayed off the road. 400 00:17:14,909 --> 00:17:16,660 Damn it! He knows all the exits. 401 00:17:16,661 --> 00:17:19,455 This is a dream. This is some kind of weird hallucination. 402 00:17:19,456 --> 00:17:21,039 I-I ate too many mushrooms. 403 00:17:21,040 --> 00:17:22,833 - Excuse me? - Back to the couch! 404 00:17:22,834 --> 00:17:28,547 [ Rusted Root's "Send Me On My Way" plays ] 405 00:17:28,548 --> 00:17:34,803 ♪ On my way, on my way ♪ 406 00:17:34,804 --> 00:17:38,015 ♪ I would like to reach out my hand ♪ 407 00:17:38,016 --> 00:17:41,018 ♪ Oombayseeyou, oombaytellyou to run ♪ 408 00:17:41,019 --> 00:17:43,228 ♪ On my way, on my way ♪ 409 00:17:43,229 --> 00:17:46,190 ♪ Omabadee, seemoobadeeyah ♪ 410 00:17:46,191 --> 00:17:50,110 ♪ Well, pick me up with golden hand ♪ 411 00:17:50,111 --> 00:17:52,988 ♪ And oombayseeyou, oombaytellyou to run ♪ 412 00:17:52,989 --> 00:17:55,157 ♪ On my way, on my way ♪ 413 00:17:55,158 --> 00:17:58,035 ♪ Omabadee, seemoobadeeyah ♪ 414 00:17:58,036 --> 00:18:01,663 ♪ Well, I would like to hold my little hand ♪ 415 00:18:01,664 --> 00:18:04,541 ♪ And we will run, we will, we will crawl, we will ♪ 416 00:18:04,542 --> 00:18:07,920 ♪ I would like to hold my little hand ♪ 417 00:18:07,921 --> 00:18:10,881 ♪ And we will run, we will, we will crawl ♪ 418 00:18:10,882 --> 00:18:12,299 Hey! Not cool, man! 419 00:18:12,300 --> 00:18:14,510 I'll never stop chasing you, Mooch! 420 00:18:14,511 --> 00:18:15,761 The road is mine! 421 00:18:15,762 --> 00:18:17,429 Shit! This guy is persistent! 422 00:18:17,430 --> 00:18:19,681 He'd probably really thrive at American Eagle. 423 00:18:19,682 --> 00:18:21,558 I-I got an idea. 424 00:18:21,559 --> 00:18:23,227 It's risky, but do you trust me? 425 00:18:23,228 --> 00:18:25,563 Hey, I'm you, brother. 426 00:18:27,190 --> 00:18:28,732 - Hyah! - [ Mouse roars ] 427 00:18:28,733 --> 00:18:31,068 I'm so glad making the mouse big didn't kill it! 428 00:18:31,069 --> 00:18:32,903 It eventually might. 429 00:18:32,904 --> 00:18:35,155 It's-- It's-- It's like big dogs, or Andre The Giant-- 430 00:18:35,156 --> 00:18:37,491 St-Stop, the mouse is gonna be okay! 431 00:18:37,492 --> 00:18:39,034 Hyah! 432 00:18:39,035 --> 00:18:40,869 Those doubling-back sons of bitches! 433 00:18:40,870 --> 00:18:42,788 Oh, oh, B-Boss, you just missed it. 434 00:18:42,789 --> 00:18:45,040 Those guys came by on a giant mouse. 435 00:18:45,041 --> 00:18:47,125 You're fucking useless, you know that? 436 00:18:47,126 --> 00:18:50,504 Ow! T-That-- That cool jacket changed you, Jerry! 437 00:18:50,505 --> 00:18:52,339 You're a mean guy now! 438 00:18:52,340 --> 00:18:54,633 A-And you pull me out of my chairs too much! 439 00:18:54,634 --> 00:18:56,885 - Hey! - Get the golf cart. 440 00:18:56,886 --> 00:18:59,429 Hey! Aah! 441 00:18:59,430 --> 00:19:01,431 Ah! Aah! 442 00:19:01,432 --> 00:19:02,641 [ Horn honks ] 443 00:19:02,642 --> 00:19:03,809 There they are! 444 00:19:03,810 --> 00:19:06,645 Quick, come on! 445 00:19:06,646 --> 00:19:08,188 I'm gonna kill you, Mooch! 446 00:19:08,189 --> 00:19:09,898 And then I'm gonna fuck your wife! 447 00:19:09,899 --> 00:19:13,068 Good luck! She's married! 448 00:19:13,069 --> 00:19:15,529 It's Jerrys like you that make me sick! 449 00:19:15,530 --> 00:19:17,155 Why can't you just stay home?! 450 00:19:17,156 --> 00:19:19,616 I'm trying! 451 00:19:19,617 --> 00:19:21,702 You guys suck! You're weak! 452 00:19:21,703 --> 00:19:25,330 Not like me, I'm cool! I'm nothing like you! 453 00:19:25,331 --> 00:19:26,749 He's got a gun?! 454 00:19:30,461 --> 00:19:34,632 No! No! 455 00:19:39,971 --> 00:19:43,056 Happy trails, bitch. 456 00:19:43,057 --> 00:19:45,100 Think those other Jerrys will be okay? 457 00:19:45,101 --> 00:19:47,311 Will we? I think I maybe just killed a guy. 458 00:19:47,312 --> 00:19:49,521 You can't think about it. 459 00:19:49,522 --> 00:19:52,734 It's the one thing I've learned, you can't think about it. 460 00:19:56,112 --> 00:19:57,821 Well. This is me. 461 00:19:57,822 --> 00:19:59,615 Nice place you got here. 462 00:19:59,616 --> 00:20:03,076 Thanks. So, what are you gonna do now? 463 00:20:03,077 --> 00:20:05,078 You could hang out here for a bit. 464 00:20:05,079 --> 00:20:07,289 I-I can always have Beth buy more cereal. 465 00:20:07,290 --> 00:20:10,667 Mm. I've eaten on someone else's tab long enough. 466 00:20:10,668 --> 00:20:12,502 Besides, maybe Boss Jerry's gone now 467 00:20:12,503 --> 00:20:14,297 and the road can open back up. 468 00:20:16,424 --> 00:20:17,841 Hell of a trip, Eagle Man. 469 00:20:17,842 --> 00:20:20,677 See you around, Mooch. 470 00:20:20,678 --> 00:20:21,845 [ Portal warbles ] 471 00:20:21,846 --> 00:20:23,430 What the hell? Guys! 472 00:20:23,431 --> 00:20:25,807 I found him! He was in the bedroom! 473 00:20:25,808 --> 00:20:27,684 I-I thought I checked in here. 474 00:20:27,685 --> 00:20:28,936 You guys were looking for me? 475 00:20:28,937 --> 00:20:30,646 Okay, good, you found him. 476 00:20:30,647 --> 00:20:32,022 Told you I didn't compost his ass. 477 00:20:32,023 --> 00:20:33,565 God, get blamed for everything. 478 00:20:33,566 --> 00:20:35,108 We were so worried about you, Jerry. 479 00:20:35,109 --> 00:20:36,693 You missed Morty mating with an octopus. 480 00:20:36,694 --> 00:20:38,278 It'll probably happen again. 481 00:20:38,279 --> 00:20:40,238 What were you even doing up here? 482 00:20:40,239 --> 00:20:44,034 Oh, you know, just taking some "me" time. 483 00:20:44,035 --> 00:20:46,244 Gross! 484 00:20:46,245 --> 00:20:47,579 Well, I wasn't jerking off, if that's what you're implying. 485 00:20:47,580 --> 00:20:49,122 Ew, what the fuck?! 486 00:20:49,123 --> 00:20:50,749 Who said that? You just look grody! 487 00:20:50,750 --> 00:20:52,794 Yeah, y-you need to get out more, Dad. 488 00:20:59,133 --> 00:21:01,719 - What the fuck was that? - Uh, nothing. 489 00:21:05,640 --> 00:21:09,185 Eh, a guy like you, might be good for ya. 490 00:21:13,356 --> 00:21:49,266 {\an8}♪ 491 00:21:49,267 --> 00:21:51,309 I-I think I saw a yak out there. 492 00:21:51,310 --> 00:21:53,437 If I capture it and keep it alive, 493 00:21:53,438 --> 00:21:55,605 I should be able to drink its piss for two weeks. 494 00:21:55,606 --> 00:21:57,315 Probably even three. 495 00:21:57,316 --> 00:21:58,567 Hey, Dad, have you seen the-- 496 00:21:58,568 --> 00:22:00,444 Oh, God, Jesus! Come on, Dad! 497 00:22:00,445 --> 00:22:01,945 What? It's the culture of the show! 498 00:22:01,946 --> 00:22:03,697 You're supposed to watch it naked! 499 00:22:03,698 --> 00:22:06,533 It is the culture of the show, honey. 500 00:22:06,534 --> 00:22:09,786 Guys! We all use those couches! 501 00:22:09,787 --> 00:22:12,372 [ Slurping ] 502 00:22:12,373 --> 00:22:15,333 Mhm. You're so right about this guy. 503 00:22:15,334 --> 00:22:17,295 Turn it up. 504 00:22:18,796 --> 00:22:19,797 Did you get any of that?