1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird
2
00:00:50,000 --> 00:00:53,891
Sie wissen, was am Ende
gesagt und getan wird.
3
00:00:53,900 --> 00:00:56,597
Das Einzige, dessen Sie
wirklich sicher sein können.
4
00:00:56,600 --> 00:01:00,491
Das Einzige, worauf Sie sich
auf dieser Welt verlassen können.
5
00:01:00,500 --> 00:01:04,494
Dass man nie weiß, was passieren wird.
6
00:01:04,500 --> 00:01:06,696
Ich bin sicher, das war das
Letzte, woran Sie gedacht haben.
7
00:01:06,700 --> 00:01:08,896
Als Sie morgens Ihre
Schnürsenkel gebunden haben.
8
00:01:08,900 --> 00:01:11,198
Es könnte ein Unfall gewesen sein.
9
00:01:11,200 --> 00:01:13,191
...dass an diesem Tag, am
Ende des Tages, heute und
10
00:01:13,200 --> 00:01:16,397
Mach die Schnürsenkel auf.
11
00:01:16,400 --> 00:01:19,791
Von jemandem, der in der Forensik arbeitet.
12
00:01:19,800 --> 00:01:21,495
Habe ich recht?
13
00:01:21,500 --> 00:01:23,992
Habe ich recht?
14
00:01:25,500 --> 00:01:29,095
Hey, verschwinde von hier.
15
00:01:29,100 --> 00:01:31,398
Was willst du über diesen
Ort wissen? Hör auf damit.
16
00:01:31,400 --> 00:01:33,994
Bringen Sie diesen Müll zur Reinigung.
17
00:01:34,000 --> 00:01:34,740
Im Augenblick
18
00:01:39,400 --> 00:01:43,394
Entschuldigung, ich hatte einen
langweiligen Tag. Was habe ich gesagt?
19
00:01:43,900 --> 00:01:47,495
Wussten Sie, dass der menschliche Körper
zu 80 Prozent aus Wasser besteht? Richtig?
20
00:01:47,500 --> 00:01:51,949
Wie viel wiegst du? 165? 170?
21
00:01:53,200 --> 00:01:57,489
Jetzt stelle ich mir vor, Sie könnten diese
achtzig Prozent irgendwie herausbekommen.
22
00:01:57,500 --> 00:02:01,494
Der Rest, warten Sie einen Moment.
23
00:02:01,500 --> 00:02:03,798
34 Punkte
24
00:02:03,800 --> 00:02:06,246
Aus etwas Festem.
25
00:02:06,800 --> 00:02:08,393
Kein Fleisch.
26
00:02:09,100 --> 00:02:11,694
Es ist wie gegrilltes Fleisch, wissen Sie?
27
00:02:11,700 --> 00:02:15,694
Aber mit Haaren, Knochen und Zähnen
28
00:02:15,700 --> 00:02:18,988
Faltige Tattoos und andere Dinge
29
00:02:19,000 --> 00:02:21,890
Wahrscheinlich etwas so Großes.
30
00:02:21,900 --> 00:02:25,495
Wie auch immer, verstehst
du, was ich meine, Papa?
31
00:02:25,500 --> 00:02:30,597
Weil jemand Louis Geld schuldet.
32
00:02:30,600 --> 00:02:32,898
Das könnten Sie sein.
33
00:02:32,900 --> 00:02:36,495
Haben Sie Geld, das Luisa gehört?
34
00:02:36,500 --> 00:02:38,150
NEIN
35
00:02:40,100 --> 00:02:42,740
Nein? Bist du sicher? Ja.
36
00:02:43,600 --> 00:02:48,595
Ich schalte das ein und gehe.
37
00:02:48,600 --> 00:02:54,790
Was meint ihr? Schnell oder langsam?
38
00:02:55,300 --> 00:02:57,221
Weit davon entfernt,
höflich, wenn ich frage,
39
00:02:57,233 --> 00:02:58,998
können Sie diesen
einen Dollar vernichten
40
00:02:59,000 --> 00:03:00,547
Ich habe
41
00:03:00,700 --> 00:03:02,691
Beruhige dich, ich will nur
vier fünfundzwanzig Cent.
42
00:03:02,700 --> 00:03:05,943
Nein, ich habe Louis' Geld.
43
00:03:08,600 --> 00:03:10,295
Es liegt also an Ihnen.
44
00:03:10,300 --> 00:03:12,041
Ja, vor mir.
45
00:03:12,700 --> 00:03:16,398
Wie auch immer, ich habe welche.
46
00:03:18,600 --> 00:03:22,992
Nein, darüber haben wir nicht
gesprochen. Es ist ganz einfach.
47
00:03:23,000 --> 00:03:24,889
Du hast deinen Vertrag
unterschrieben, richtig?
48
00:03:24,900 --> 00:03:26,698
Es ist ganz einfach: Ich gebe Ihnen
Geld und Sie zahlen es mir zurück.
49
00:03:26,700 --> 00:03:28,998
Bei Nichtrückgabe gilt
der Vertrag als gebrochen.
50
00:03:29,000 --> 00:03:31,992
Du hast es vermasselt. Was dachtest
du, warum ich hierhergekommen bin?
51
00:03:32,000 --> 00:03:34,697
Ich stelle Ihnen eine Frage: Was
glauben Sie, weshalb Sie hier sind?
52
00:03:34,700 --> 00:03:37,795
Louis, ich habe jetzt wirklich
Angst. Hast du jetzt Angst? Verstehe.
53
00:03:37,800 --> 00:03:38,945
Ich habe dir gesagt,
dass du die Dinge
54
00:03:38,957 --> 00:03:40,292
nicht außer Kontrolle
geraten lassen sollst.
55
00:03:40,300 --> 00:03:42,689
Habe ich das nicht gesagt?
Das habe ich gesagt, oder?
56
00:03:42,700 --> 00:03:44,896
Hören Sie, hier möchten
Sie etwas für mich tun.
57
00:03:44,900 --> 00:03:48,689
Hast du Lust, morgen vorbeizukommen
und mir etwas mitzubringen?
58
00:03:48,700 --> 00:03:49,997
Okay, ist das Fleisch von mir?
59
00:03:50,000 --> 00:03:52,298
Okay, ich mache das, es ist ein
bisschen wie ein Zahnstocher, okay?
60
00:03:52,300 --> 00:03:55,497
Sonst kann ich nicht
mehr mit dir reden, okay?
61
00:03:55,500 --> 00:03:59,198
Ich muss dir Gigli schicken, er
wird auf seine Kosten kommen.
62
00:03:59,200 --> 00:04:01,794
Entweder kommst du morgen oder
er kommt zu dir, so einfach ist das.
63
00:04:01,800 --> 00:04:04,098
Morgen, genau hier, okay?
64
00:04:04,100 --> 00:04:06,194
Ich mache keine Witze,
verschwinde von hier.
65
00:04:06,200 --> 00:04:08,897
Okay, hau ab. hau ab.
66
00:04:08,900 --> 00:04:10,595
Verdammte Kakerlake.
67
00:04:10,600 --> 00:04:13,092
Wie unkultiviert sind diese Leute?
68
00:04:13,100 --> 00:04:15,899
Hier fühle ich mich weit weg
von Kultur und Zivilisation.
69
00:04:15,900 --> 00:04:19,495
Verdammt sei diese Stadt, ich
weiß nicht, wie man hier leben kann.
70
00:04:19,500 --> 00:04:21,992
Eigentlich heiße ich übrigens Gilliam.
71
00:04:22,000 --> 00:04:23,593
Was? Mein Name ist
72
00:04:23,600 --> 00:04:26,399
Gilliat, zum Gewicht der Schiene.
73
00:04:26,400 --> 00:04:28,698
Wirklich? Ist das 30? Ja.
74
00:04:28,700 --> 00:04:31,397
Okay, ich werde es mir
für das nächste Mal merken.
75
00:04:31,400 --> 00:04:35,997
Hast du mir übrigens etwas
mitgebracht, Jilly? Zum Gewicht von Riley?
76
00:04:36,000 --> 00:04:38,389
Fast die Hälfte davon
77
00:04:38,900 --> 00:04:41,289
Halb? Halb für heute.
78
00:04:41,300 --> 00:04:45,396
Glauben Sie mir, es ist besser als
nichts, wenn Sie nur so viel hätten.
79
00:04:45,400 --> 00:04:48,392
Was ist, wenn es besser
ist als nichts, du Idiot?
80
00:04:48,400 --> 00:04:49,900
Es wäre besser gewesen, Sie
hätten ihm kein Geld abgenommen und
81
00:04:49,912 --> 00:04:51,495
ihm dann Arger bereitet, damit die
anderen auf ihre Kosten kommen.
82
00:04:51,500 --> 00:04:54,094
Wer hat Ihnen gesagt, dass Sie
eine Entscheidung treffen sollen?
83
00:04:54,100 --> 00:04:56,694
Entschuldige, Louis, das wusste ich nicht.
84
00:04:56,700 --> 00:04:58,896
Bist du hier der Beste?
85
00:04:58,900 --> 00:05:03,588
Sollten Sie nicht grausam
und rücksichtslos sein?
86
00:05:03,600 --> 00:05:05,250
Verzeihung.
87
00:05:10,400 --> 00:05:12,346
Komm mit mir.
88
00:05:14,500 --> 00:05:15,990
...es gibt jemanden, der
89
00:05:16,000 --> 00:05:20,995
Er verursacht meinem lieben
Freund in New York große Probleme.
90
00:05:21,000 --> 00:05:23,492
Und jetzt dieser Typ.
91
00:05:23,500 --> 00:05:25,798
Das ist sehr hartnäckig
und scheint es zu zerstören.
92
00:05:25,800 --> 00:05:28,792
Was ich gerne als meine
Einflusszone bezeichne.
93
00:05:28,800 --> 00:05:32,293
Wie kann ich also helfen?
Ein Notfallplan ist erforderlich.
94
00:05:32,300 --> 00:05:36,294
Diese Person muss auf irgendeine
Weise berührt werden und
95
00:05:36,300 --> 00:05:39,998
Er sollte erkennen, dass sein Weg
falsch ist, bevor er andere verletzt.
96
00:05:40,000 --> 00:05:44,289
Besonders mein Freund aus New York, oder?
97
00:05:44,300 --> 00:05:48,498
Jetzt kommt dieser besondere Mensch.
98
00:05:48,500 --> 00:05:54,894
An ein liebes Familienmitglied, das ein
bestimmtes psychisches Problem hat.
99
00:05:54,900 --> 00:05:57,392
Ich möchte, dass dieser
Nachname gestohlen wird, okay?
100
00:05:57,400 --> 00:06:01,792
Und ich möchte, dass
es vorerst gesund bleibt.
101
00:06:01,800 --> 00:06:05,896
Vielleicht kriegt er dann
seine Sache wieder in den Griff.
102
00:06:05,900 --> 00:06:11,395
Haben Sie alles verstanden,
was ich gesagt habe? Ja, alles.
103
00:06:11,400 --> 00:06:12,595
Ich verstehe.
104
00:06:41,600 --> 00:06:43,841
Okay, warte.
105
00:06:44,000 --> 00:06:46,799
Wo ist er? Genau da.
106
00:06:46,800 --> 00:06:48,689
Da? Ist er es?
107
00:06:48,700 --> 00:06:51,146
Sehr gut, danke.
108
00:06:52,000 --> 00:06:59,293
Okay, du kannst gehen,
ich gehe selbst. Danke.
109
00:07:21,100 --> 00:07:23,148
Bist du Brian?
110
00:07:27,000 --> 00:07:31,289
Ich weiß, dass Sie hier sind, weil mein
Freund mir gesagt hat, dass Sie hier sind.
111
00:07:31,300 --> 00:07:32,244
Hallo?
112
00:07:37,200 --> 00:07:39,191
Was isst du hier? Was hast du?
113
00:07:39,200 --> 00:07:43,592
Was sind das?
Papageieneier? Nein, du Idiot.
114
00:07:43,600 --> 00:07:45,341
Ich bin dumm.
115
00:07:45,500 --> 00:07:49,198
Ich finde, es sieht aus wie ein
Papageienei oder ein Sonnenblumenkern.
116
00:07:49,200 --> 00:07:50,690
Nun, das ist es.
117
00:07:50,700 --> 00:07:52,896
Als wir Kinder waren,
nannten wir sie Papageieneier.
118
00:07:52,900 --> 00:08:00,900
Du musst sehr dumm sein. Du bist verrückt.
119
00:08:02,700 --> 00:08:05,988
Du und ich sollten spazieren
gehen. Bist du bereit?
120
00:08:06,000 --> 00:08:08,492
Machen wir einen Spaziergang
um diesen Block, was denkst du?
121
00:08:08,500 --> 00:08:10,594
Ich gebe meine Eizellen niemandem.
122
00:08:10,600 --> 00:08:12,898
Barry fragt mich immer,
aber ich gebe es niemandem.
123
00:08:12,900 --> 00:08:16,791
Machen Sie sich keine Sorgen,
es ist alles für Sie. Ist das für Sie?
124
00:08:16,800 --> 00:08:19,292
Los geht's, wir wollen einen
Spaziergang machen, beeil dich.
125
00:08:19,300 --> 00:08:21,348
Was war es?
126
00:08:21,600 --> 00:08:23,546
Er macht Witze.
127
00:08:32,300 --> 00:08:35,793
Das tut mir leid. Schauen Sie genau hin.
128
00:08:35,800 --> 00:08:36,995
Das ist ganz einfach.
129
00:08:37,000 --> 00:08:39,594
Sie und ich möchten nach draußen
gehen und einen Spaziergang machen.
130
00:08:39,600 --> 00:08:43,195
Ich werde dich nicht mehr anfassen, okay?
131
00:08:43,200 --> 00:08:45,396
Ich muss zu Baywatch.
132
00:08:45,400 --> 00:08:46,697
Entschuldigung. Was?
133
00:08:46,700 --> 00:08:50,091
Ich muss zu Baywatch, ich
meine, ich wollte gerade gehen.
134
00:08:50,100 --> 00:08:51,693
Willst du Baywatch anschauen?
135
00:08:51,700 --> 00:08:53,589
Lass uns zu mir nach Hause
gehen und Baywatch anschauen.
136
00:08:53,600 --> 00:08:57,093
Du bist ein dummer Mensch.
137
00:08:57,100 --> 00:09:00,798
Ich rede nicht vom Fernsehen,
sondern von Baywatch.
138
00:09:00,801 --> 00:09:02,291
Baywatch?
139
00:09:02,300 --> 00:09:06,089
Ja, Baywatch gibt es wirklich.
140
00:09:07,600 --> 00:09:09,147
Kann ich gehen?
141
00:09:13,800 --> 00:09:17,691
Willst du jetzt gehen? Lass
uns zu Baywatch gehen.
142
00:09:17,700 --> 00:09:23,298
Ja, ich gehe dorthin. Ich
war auf dem Weg dorthin.
143
00:09:25,300 --> 00:09:26,995
Ja, ich komme. Sehr gut.
144
00:09:27,000 --> 00:09:28,547
Lass uns gehen.
145
00:09:32,700 --> 00:09:34,896
Komm schon, komm schon
146
00:09:34,900 --> 00:09:36,994
Okay, lass mich mein Radio holen.
147
00:09:37,000 --> 00:09:43,440
Dort Musik zu hören
macht Spaß, ja, das stimmt.
148
00:09:44,200 --> 00:09:45,440
Baywatch
149
00:09:46,700 --> 00:09:48,088
Wir kommen.
150
00:09:48,100 --> 00:09:52,094
Moment mal, haben Sie das
Geräusch gerade gehört? Was war das?
151
00:09:52,100 --> 00:09:54,694
Hast du das gehört? Nein.
152
00:09:54,700 --> 00:09:58,193
Ja, meine drahtlose Türklingel.
153
00:09:58,200 --> 00:09:59,292
Ja. Hallo.
154
00:09:59,300 --> 00:10:02,318
Ich habe dir gesagt,
dass du mich nicht stören
155
00:10:02,330 --> 00:10:05,296
sollst, wenn ich mit
meinen Freunden ausgehe.
156
00:10:05,300 --> 00:10:07,689
Was? Nein, wir wollen zu Baywatch.
157
00:10:07,700 --> 00:10:11,898
Ja, das stimmt, Baywatch.
158
00:10:11,900 --> 00:10:14,346
Nein, verdammt.
159
00:10:15,900 --> 00:10:19,894
Wissen Sie, wann sie öffnen?
160
00:10:19,900 --> 00:10:23,598
Okay, wir rufen Sie morgen
an und sagen Ihnen Bescheid.
161
00:10:23,600 --> 00:10:28,492
Können Sie es glauben?
Baywatch ist heute geschlossen.
162
00:10:28,500 --> 00:10:31,197
Nein, wir reisen morgen ab.
163
00:10:31,200 --> 00:10:33,396
Ich kann es nicht glauben.
164
00:10:33,400 --> 00:10:41,400
So läuft es doch, wenn man
eine große Reise plant, oder?
165
00:10:42,500 --> 00:10:45,299
Hallo POB
166
00:10:45,300 --> 00:10:46,688
Was bedeutet das?
167
00:10:46,700 --> 00:10:48,589
POB ist ein Begriff, der zur Beschreibung
von Limousinenfahrern verwendet wird.
168
00:10:48,600 --> 00:10:50,398
Interessant. Was bedeutet das?
169
00:10:50,400 --> 00:10:52,892
POB bedeutet Passagier an Bord.
170
00:10:52,900 --> 00:10:54,789
So bald? Ja, so bald.
171
00:10:54,800 --> 00:10:57,098
Okay, gehst du nach Hause?
172
00:10:57,100 --> 00:10:59,194
Aa, okay.
173
00:10:59,200 --> 00:11:05,344
Bis später, bis später.
174
00:11:12,300 --> 00:11:18,239
Komm rein. Es ist
sehr gut. Ich beiße nicht.
175
00:11:21,800 --> 00:11:25,043
Hast du Hunger? Ich habe Essen.
176
00:11:25,900 --> 00:11:27,595
Was hast du getragen?
177
00:11:28,400 --> 00:11:30,095
Ich möchte eine Limonade.
178
00:11:30,100 --> 00:11:33,195
Willst du Limonade? Ich habe keine
Limonade mehr. Willst du Wasser?
179
00:11:33,200 --> 00:11:38,798
Willst du Wasser? Ich hole dir welches.
180
00:11:41,600 --> 00:11:45,594
Sehr gut, wie geht es
dir? Alles in Ordnung?
181
00:11:51,500 --> 00:11:59,500
Ich möchte nach Hause, also
solltest du noch eine Weile hier bleiben.
182
00:12:01,500 --> 00:12:02,990
Nein, ich möchte nach Hause.
183
00:12:03,000 --> 00:12:05,799
Nein, wir bleiben hier. Wir
können jetzt nicht gehen.
184
00:12:05,800 --> 00:12:09,395
Vielleicht möchten Sie fernsehen
oder einen Zeichentrickfilm ansehen.
185
00:12:09,400 --> 00:12:11,789
Ich möchte nach Hause gehen.
186
00:12:11,900 --> 00:12:15,894
Wir bleiben hier, oder?
187
00:12:15,901 --> 00:12:18,097
Brian, was machst du?
188
00:12:18,100 --> 00:12:20,592
Bring mich einfach sofort nach Hause.
189
00:12:20,600 --> 00:12:22,989
Geh zu Derek, du verdammter Bastard.
190
00:12:23,000 --> 00:12:27,289
Tu das nicht, verdammt, chatte? Genug.
191
00:12:27,300 --> 00:12:35,196
Hör auf, hör auf, sei ruhig,
ich will ohne Wache gehen.
192
00:12:37,100 --> 00:12:38,590
Sehr gut
193
00:12:43,200 --> 00:12:45,294
Wo sind meine Eier?
194
00:12:45,300 --> 00:12:48,292
Diese Sonnenblumenkerne, du Idiot.
195
00:12:48,300 --> 00:12:51,099
Sie sind genau dort.
196
00:12:51,600 --> 00:12:58,393
Das da hinter Ihnen sind Sonnenblumenkerne.
197
00:13:06,600 --> 00:13:08,090
Bleib hier.
198
00:13:08,800 --> 00:13:13,795
Alles war in Ordnung, wir
haben nur Spaß gemacht.
199
00:13:24,000 --> 00:13:25,991
Hallo, hallo.
200
00:13:28,300 --> 00:13:31,497
Kann ich helfen?
201
00:13:31,500 --> 00:13:34,197
Jetzt wird es klar.
202
00:13:34,200 --> 00:13:36,692
Entschuldigen Sie die
Störung. Ich wollte nur
203
00:13:36,700 --> 00:13:40,694
Wenn Sie dürfen, kann
ich kurz telefonieren.
204
00:13:40,700 --> 00:13:42,395
...Das ist okay.
205
00:13:42,400 --> 00:13:44,494
Ich habe ein Haus mit
einem Schlafzimmer gemietet.
206
00:13:44,500 --> 00:13:46,065
Ich habe den ganzen Tag
darauf gewartet, dass das
207
00:13:46,077 --> 00:13:48,095
Telekommunikationsunternehmen
kommt und das Telefon anschließt.
208
00:13:48,100 --> 00:13:50,592
Wissen Sie, ja, jetzt ist
ein schlechter Zeitpunkt.
209
00:13:50,600 --> 00:13:53,535
Ich verspreche, es dauert
nicht länger als eine Minute.
210
00:13:53,547 --> 00:13:56,494
Wahrscheinlich handelt es
sich um einen internen Anruf.
211
00:13:56,500 --> 00:13:58,298
Ich kann nicht. Es tut mir leid.
212
00:13:58,300 --> 00:14:02,498
Ich werde schnell kommen
und gehen, versprochen.
213
00:14:02,500 --> 00:14:05,947
Nur der schwache Duft
meines Parfüms bleibt.
214
00:14:09,200 --> 00:14:11,589
Okay, komm schon.
215
00:14:11,600 --> 00:14:14,342
Danke Bitte.
216
00:14:17,000 --> 00:14:18,388
Das Telefon ist da.
217
00:14:18,400 --> 00:14:25,193
Ich verspreche, es dauert
nur eine Minute, okay?
218
00:14:36,700 --> 00:14:37,644
Hallo
219
00:14:40,300 --> 00:14:44,294
Was machst du? Geh in
die Küche und setz dich.
220
00:14:44,300 --> 00:14:47,998
Diese computerisierten Telefonassistenten
gehen mir auf die Nerven.
221
00:14:48,000 --> 00:14:51,789
Rufst du an? Ja. Er ruft an.
222
00:14:51,800 --> 00:14:54,497
Rufen Sie Baywatch nicht an,
da sie heute geschlossen haben.
223
00:14:54,500 --> 00:14:57,891
Ich habe nicht einmal darüber nachgedacht.
224
00:15:13,200 --> 00:15:18,297
Entschuldigen Sie, ich
wollte fragen, kennen wir uns?
225
00:15:18,300 --> 00:15:19,597
Noch nicht.
226
00:15:22,200 --> 00:15:23,850
Ich bin Ricky.
227
00:15:26,500 --> 00:15:29,049
Stimmt es, dass Gigli recht hat?
228
00:15:29,900 --> 00:15:34,292
Ich habe es auf dem Briefkasten
gesehen. Ja, es wird „Gili“ ausgesprochen.
229
00:15:34,300 --> 00:15:36,189
Über das Gewicht der Schiene
230
00:15:36,200 --> 00:15:40,990
Schön, dich zu sehen, Larry.
Schön, dich zu sehen, Larry.
231
00:15:41,000 --> 00:15:43,492
Wie heißt du?
232
00:15:44,800 --> 00:15:45,540
Tür
233
00:15:45,900 --> 00:15:48,597
Du bist ein Idiot, das ist nicht
mein Name, ist das nicht dein Name?
234
00:15:48,600 --> 00:15:51,399
Wie heißt du, Liebling? Sein Name ist Baba.
235
00:15:51,400 --> 00:15:54,791
Sein Name ist nicht Bob, Ihr Name ist Bob.
236
00:15:54,800 --> 00:15:55,892
Wie auch immer Sie heißen.
237
00:15:55,900 --> 00:16:03,796
Hat Ihnen schon einmal jemand gesagt,
wie gut aussehend Sie sind, junger Mann?
238
00:16:13,600 --> 00:16:17,093
Kann ich kurz mit Ihnen sprechen?
239
00:16:17,100 --> 00:16:17,942
Natürlich
240
00:16:23,200 --> 00:16:24,793
Privat
241
00:16:31,500 --> 00:16:33,298
Ich kann es nicht glauben.
242
00:16:33,300 --> 00:16:36,497
Das ist ein unerwartetes Geschenk. Wer
hätte gedacht, dass Sie attraktiv sind?
243
00:16:36,500 --> 00:16:39,788
Du bist besser als ein Hund, dein
Hund ist eine verdammte Schlampe.
244
00:16:39,800 --> 00:16:41,040
Was auch immer.
245
00:16:53,500 --> 00:16:56,891
Wissen Sie, ich habe gehört,
Sie seien sehr tollpatschig.
246
00:16:56,900 --> 00:17:00,309
Aber ich gebe zu, ich
war ehrlich überrascht,
247
00:17:00,321 --> 00:17:02,998
wie tollpatschig
Sie wirklich sind.
248
00:17:03,000 --> 00:17:05,697
Ich verstehe das anscheinend nicht.
249
00:17:05,700 --> 00:17:12,891
Ruf doch einfach Louis
an. Er wird dir alles erzählen.
250
00:17:12,900 --> 00:17:15,790
Ich glaube nicht, dass ich Louis kenne.
251
00:17:15,800 --> 00:17:17,467
Ich schätze also, dass
er Sie nicht angerufen hat,
252
00:17:17,479 --> 00:17:19,191
um Ihnen mitzuteilen,
dass er Ihnen nicht vertraut.
253
00:17:19,200 --> 00:17:21,897
In diesem großartigen Werk
254
00:17:21,900 --> 00:17:24,995
Das ist so wichtig, dass
Sie es nicht ruinieren dürfen.
255
00:17:25,000 --> 00:17:27,196
Nein, nein.
256
00:17:27,200 --> 00:17:29,692
Ich schätze, er hat Sie wahrscheinlich
nicht angerufen, um es Ihnen zu sagen.
257
00:17:29,700 --> 00:17:33,694
Es ist einfacher, wenn sich
zwei Personen nicht kennen.
258
00:17:33,700 --> 00:17:36,692
Wahrscheinlich gefällt es ihnen
nicht, dass sie hier zusammen arbeiten.
259
00:17:36,700 --> 00:17:40,398
Und seien Sie auch vorsichtig.
260
00:17:40,400 --> 00:17:43,392
Nein, es gibt keinen Grund
für Sie, das zu glauben.
261
00:17:43,400 --> 00:17:46,290
Wie viel weiß Nashi genau über Sie?
262
00:17:46,300 --> 00:17:49,602
Er könnte unsere
Arbeit erheblich
263
00:17:49,614 --> 00:17:54,196
erleichtern, wenn Sie
es von ihm hören würden.
264
00:17:54,200 --> 00:17:57,989
Das ist gutes Essen. Ich
habe es heute selbst gegessen.
265
00:17:58,000 --> 00:18:02,142
Ich entschuldige mich. Bitte
entschuldigen Sie mich für einen Moment.
266
00:18:04,200 --> 00:18:05,793
Louis, bist du das?
267
00:18:05,800 --> 00:18:08,292
Was willst du hier von mir?
268
00:18:08,300 --> 00:18:10,894
Ja, das ist etwas.
269
00:18:10,900 --> 00:18:13,198
Die junge Dame hier
versucht mir zu sagen, dass
270
00:18:13,200 --> 00:18:14,895
Okay, das ist wichtig.
271
00:18:14,900 --> 00:18:18,598
Für einen armen Menschen wie Sie ist das
sehr schwer, aber ich hatte keine Wahl.
272
00:18:18,600 --> 00:18:21,695
Dies ist für meinen Ruf und meine
zukünftige Karriere sehr wichtig.
273
00:18:21,700 --> 00:18:23,966
Ich möchte, dass Sie mit ihm
arbeiten, so wie er mit Ihnen arbeitet.
274
00:18:23,978 --> 00:18:26,388
Ich möchte, dass Sie sich um ihn
kümmern, so wie er sich um Sie kümmert.
275
00:18:26,400 --> 00:18:27,788
Ich möchte, dass Sie das wissen.
276
00:18:27,800 --> 00:18:30,292
Ich werde jeden
persönlich abschlachten, der
277
00:18:30,300 --> 00:18:32,598
Sie bringen Ihre Arbeit durcheinander.
278
00:18:32,600 --> 00:18:36,594
Und ich möchte, dass du
das verstehst, okay, Louis.
279
00:18:36,600 --> 00:18:38,398
Okay, Louis?
280
00:18:39,300 --> 00:18:42,895
Wissen Sie, was Schlachten bedeutet?
281
00:18:42,900 --> 00:18:44,698
Ich bin im Moment nicht geistesgegenwärtig.
282
00:18:44,700 --> 00:18:48,591
Das heißt, häuten oder zerlegen.
283
00:18:48,600 --> 00:18:50,090
Peeling
284
00:18:50,200 --> 00:18:54,194
Ich lerne jeden Tag ein Wort und es ist
wichtig, diese beim Sprechen zu verwenden.
285
00:18:54,200 --> 00:18:56,794
Aber deshalb habe ich es in
diesem Gespräch nicht verwendet.
286
00:18:56,800 --> 00:19:00,395
Ich habe es in diesem Gespräch
verwendet, weil ich es so gemeint habe.
287
00:19:00,400 --> 00:19:05,190
Jetzt muss ich gehen
und mich entschuldigen.
288
00:19:05,200 --> 00:19:12,493
Okay, wir sprechen später mit
dir. Okay, mach dir keine Sorgen.
289
00:19:12,500 --> 00:19:14,889
Lassen Sie sich nicht die Nerven rauben.
290
00:19:14,900 --> 00:19:17,494
Okay, er kennt mich nicht
und ich kenne ihn nicht.
291
00:19:17,500 --> 00:19:20,891
Aber anscheinend habe ich einen guten Ruf.
292
00:19:20,900 --> 00:19:24,393
Und jetzt beruhigen Sie sich bitte.
293
00:19:24,400 --> 00:19:27,199
Wir können unsere Differenzen vergessen.
294
00:19:27,200 --> 00:19:30,898
Wenn Sie nun entkoffeinierten
Tee oder Kräutertee haben
295
00:19:30,900 --> 00:19:32,891
Danke, dass Sie es mir gebracht haben.
296
00:19:32,900 --> 00:19:36,450
Ich möchte zwei Tees.
297
00:19:36,700 --> 00:19:38,691
Lass mich dir etwas sagen, okay?
298
00:19:38,700 --> 00:19:42,796
Es ist mir egal, wer Sie
sind, aber so arbeite ich nicht.
299
00:19:42,800 --> 00:19:44,495
Hast du verstanden?
300
00:19:44,500 --> 00:19:46,594
Wenn Sie über Ihren Ruf und
Ihre Reputation sprechen möchten.
301
00:19:46,600 --> 00:19:50,594
Wenn Sie meinen Namen, meinen Ruf und
meine Reputation noch nicht kennen
302
00:19:50,600 --> 00:19:52,489
Lassen Sie mich Ihnen sagen, wer ich bin.
303
00:19:52,500 --> 00:19:57,597
Ich bin der Zerstörer des Bösen,
der Herr aller kaltblütigen Menschen.
304
00:19:57,600 --> 00:19:59,989
Willst du ein Verbrecher
sein? Willst du ein Mörder sein?
305
00:20:00,000 --> 00:20:04,597
Knie vor mir nieder und
lerne aus meinen Erfahrungen.
306
00:20:04,600 --> 00:20:08,798
Weil ich das letzte Mädchen im Spiel bin.
307
00:20:08,800 --> 00:20:14,591
Eingebildete Gauner und Schläger
308
00:20:16,800 --> 00:20:22,591
Ich weiß nicht, wovon Sie sprechen,
aber ich möchte meine Sachen holen.
309
00:20:22,600 --> 00:20:24,257
Und mach dir keine
Gedanken über einen
310
00:20:24,269 --> 00:20:26,195
kleinen Schläger, du
eingebildeter Schläger.
311
00:20:26,200 --> 00:20:28,146
Ich werde mich selbst darum kümmern.
312
00:20:29,300 --> 00:20:36,093
Was glauben Sie, wie viele Tassen Ihres
eigenen Saftes Sie täglich trinken, Larry?
313
00:20:36,100 --> 00:20:38,194
Ich glaube 35 Tassen.
314
00:20:38,200 --> 00:20:43,195
Kannst du bitte die Klappe
halten? Du bist ein Idiot.
315
00:20:43,200 --> 00:20:45,294
Was bist du? Nein, du.
316
00:20:45,300 --> 00:20:46,521
Warum überkommt dich
deine verrückte Ader immer
317
00:20:46,533 --> 00:20:47,792
wieder und lässt wieder
nach? Du bist ein Idiot.
318
00:20:47,800 --> 00:20:51,896
Was sagst du? Du bist ein verdammter Idiot.
319
00:20:51,900 --> 00:20:54,892
Bitte benimm dich einen Moment lang normal.
320
00:20:54,900 --> 00:20:56,493
Du fällst in den Kopf,
nur für einen Moment.
321
00:20:56,500 --> 00:20:58,798
Irgendwann wirst du an Elliot vorbeikommen.
322
00:20:58,800 --> 00:21:01,792
Ich weiß, du weißt, wovon ich
rede: Benimm dich verdammt normal.
323
00:21:01,800 --> 00:21:05,088
Ich sage dir, du Idiot, benimm dich normal.
324
00:21:05,100 --> 00:21:08,388
Wie kann ich dich in
diesen hohlen Kopf treffen?
325
00:21:08,400 --> 00:21:11,597
Lass ihn gehen. Wir sollten uns
um ihn kümmern, ihm nicht wehtun.
326
00:21:11,600 --> 00:21:13,796
Sag mir nicht, was ich tun soll.
327
00:21:13,800 --> 00:21:16,394
Wie wäre es damit? Wirst du ihn
gehen lassen oder wird er dich töten?
328
00:21:16,400 --> 00:21:20,291
Wirst du mich töten? Geh
zu Derek. Mach, was du willst.
329
00:21:20,300 --> 00:21:22,496
Ich werde dich töten.
330
00:21:22,700 --> 00:21:25,795
Du willst mir nicht sagen,
was ich tun soll, okay?
331
00:21:25,800 --> 00:21:29,293
Sag mir nicht, was wir tun sollen,
sag mir nicht, was wir tun sollen.
332
00:21:29,300 --> 00:21:34,989
Sag mir nicht, was ich tun
soll, Mama. Sag mir nie etwas.
333
00:21:35,000 --> 00:21:41,394
Ich sage dir eins: Lass ihn in
Ruhe, sonst bringt er dich um.
334
00:21:41,400 --> 00:21:47,590
Ich sage 35 Tassen, 35 Tassen Spucke.
335
00:21:47,600 --> 00:21:52,345
Ich bin ein Genie, ich
bin ein Genie, Junge.
336
00:21:54,300 --> 00:21:59,090
Was steht da? Ich weiß es nicht.
337
00:21:59,100 --> 00:22:05,494
Schauen Sie, warum versuchen wir nicht,
diesen Prozess angenehm zu gestalten?
338
00:22:08,300 --> 00:22:09,142
Okay.
339
00:22:12,100 --> 00:22:12,942
Sein Trost
340
00:22:23,600 --> 00:22:26,399
Also, was machen Sie normalerweise?
341
00:22:26,400 --> 00:22:30,189
Ich mache etwas anderes.
342
00:22:30,600 --> 00:22:33,490
Und du? Ich auch.
343
00:22:33,500 --> 00:22:37,892
Verschiedene Arten von Arbeit
344
00:22:37,900 --> 00:22:40,494
So wurden wir einander vorgestellt.
345
00:22:41,900 --> 00:22:45,188
Wie kommt es, dass ich Sie
hier noch nie gesehen habe?
346
00:22:45,200 --> 00:22:48,443
Ich komme von woanders her.
347
00:22:48,500 --> 00:22:51,891
Wo könntest du sein, Ricky?
348
00:22:51,900 --> 00:22:54,392
Irgendwo anders, Larry.
349
00:22:54,400 --> 00:22:56,243
Sehr gut
350
00:22:59,400 --> 00:23:07,400
Und mein richtiger Name ist nicht
Ricky, wie könnte es also sein?
351
00:23:09,200 --> 00:23:11,999
Wie wär's, wenn ich es dir erzähle,
Ricky, um deine Nerven zu beruhigen?
352
00:23:12,000 --> 00:23:17,939
Wenn es Sie glücklich macht,
werde ich es Ihnen gerne sagen.
353
00:23:18,700 --> 00:23:23,490
Dieses Essen ist weder gut noch schlecht.
Es ist einfach nur Essen, also iss es.
354
00:23:23,500 --> 00:23:26,492
Ich habe verdammten Hunger.
355
00:23:29,500 --> 00:23:31,889
Er sagte, er sei hungrig,
also lass ihn essen.
356
00:23:31,900 --> 00:23:34,597
Ich mag dieses Essen nicht, es
ist schlecht. Iss dein Essen, du Idiot.
357
00:23:34,600 --> 00:23:37,991
Oh Gott, lass ihn los.
Es ist nicht seine Hand.
358
00:23:38,000 --> 00:23:42,688
Es ist nicht meine Schuld,
dass mein Gehirn geschädigt ist.
359
00:23:42,700 --> 00:23:45,397
Großartig, Sie sind sein Verteidiger.
360
00:23:45,400 --> 00:23:47,289
Iss dein Essen, hör zu,
du verdammter Mangel.
361
00:23:47,300 --> 00:23:48,995
Genug ist genug. Hör
auf. Es ist nicht genug.
362
00:23:49,000 --> 00:23:50,991
Lassen Sie mich Ihnen etwas sagen.
363
00:23:51,000 --> 00:23:54,095
In jeder Beziehung gibt
es einen Stier und eine Kuh.
364
00:23:54,100 --> 00:23:57,491
Und in Ihrer Beziehung zu
mir ist es genau dasselbe.
365
00:23:57,500 --> 00:24:00,788
Ich bin eine sanfte Kuh,
du bist eine weibliche Kuh.
366
00:24:00,800 --> 00:24:03,690
Sehr gut? Weibliche Kuh
367
00:24:04,300 --> 00:24:06,792
Hast du verstanden? Ja, ich verstehe, Kuh.
368
00:24:06,800 --> 00:24:08,413
Wenn Sie etwas für ihn reparieren
möchten, reparieren Sie es,
369
00:24:08,425 --> 00:24:09,997
ansonsten kümmern Sie sich
um Ihre eigenen Angelegenheiten.
370
00:24:10,000 --> 00:24:12,389
Ich möchte nach Hause gehen.
371
00:24:13,100 --> 00:24:14,590
Du kannst nicht nach Hause gehen.
372
00:24:14,600 --> 00:24:16,898
Ich möchte nach Hause gehen. Du
kannst jetzt nicht nach Hause gehen.
373
00:24:16,900 --> 00:24:23,397
Iss dein Essen, verdammt,
ich will nach Hause.
374
00:24:26,500 --> 00:24:33,497
Wenn Sie nach Hause gehen, wie wollen
Sie dann morgen zu Baywatch gehen?
375
00:24:33,500 --> 00:24:36,845
Du gehörst nicht hierher, oder?
376
00:24:37,200 --> 00:24:41,342
Okay, komm und leg dich hin.
377
00:24:45,400 --> 00:24:46,993
Das ist die Couch.
378
00:24:47,000 --> 00:24:50,913
Machen Sie sich keine
Sorgen, es ist in Ordnung, es
379
00:24:50,925 --> 00:24:55,000
ist ein guter Platz zum
Schlafen, legen Sie sich hin.
380
00:24:57,500 --> 00:25:00,094
Lies es mir vor, Larry.
381
00:25:00,200 --> 00:25:03,898
Was? Ich habe Blut.
382
00:25:03,900 --> 00:25:06,198
Lies ihm vor, Larry.
383
00:25:06,200 --> 00:25:09,488
Ich möchte ihm nicht vorlesen.
Warum sollte ich ihm vorlesen?
384
00:25:09,500 --> 00:25:10,797
Lies mir vor.
385
00:25:10,800 --> 00:25:14,395
Wozu? Es beruhigt mich.
386
00:25:14,400 --> 00:25:17,995
Beruhigt dich das? Komm,
Larry, lies ihm etwas vor.
387
00:25:18,000 --> 00:25:26,000
Was soll ich ihm vorlesen? Hier
gibt es nichts. Lies ihm ein Buch vor.
388
00:25:29,400 --> 00:25:32,700
Hast du kein Buch?
389
00:25:33,800 --> 00:25:37,498
Ich habe ein Telefonbuch.
Bitte geben Sie mir eine.
390
00:25:37,500 --> 00:25:42,745
Bitte lies es für mich,
Larry. Es ist sehr gut.
391
00:25:47,700 --> 00:25:48,895
Ich werde für dich singen.
392
00:25:48,900 --> 00:25:50,595
Seit 1868
393
00:25:52,500 --> 00:25:56,289
Seit mehr als einem Jahrhundert ist der
aufregende Geschmack der Tabasco-Sauce
394
00:25:56,300 --> 00:25:59,497
Es hat abenteuerlustige
Menschen begeistert.
395
00:25:59,500 --> 00:26:02,697
Okay? Es war gut.
396
00:26:02,700 --> 00:26:05,089
Mehr lesen
397
00:26:09,100 --> 00:26:11,565
LTS wird aus natürlichen
Materialien hergestellt, die unter
398
00:26:11,577 --> 00:26:14,095
spezifischen und einzigartigen
Bedingungen verwendet werden.
399
00:26:14,100 --> 00:26:16,445
Und das hat Tabasco zu einer der
400
00:26:16,457 --> 00:26:19,846
beliebtesten kulinarischen
Optionen gemacht.
401
00:26:22,100 --> 00:26:25,092
Und probieren Sie es mit Eiern,
Pizza, Salat und anderen Speisen.
402
00:26:25,100 --> 00:26:28,695
Es reicht aus, um Ihre Geschmacksnerven
und Ihren Appetit anzuregen.
403
00:26:28,700 --> 00:26:29,997
Lesen Sie weiter, das reicht mir.
404
00:26:30,000 --> 00:26:32,992
Ich lese die Zutaten
nicht mehr, das ist alles.
405
00:26:33,000 --> 00:26:37,346
Okay, danke, Larry. Bitte.
406
00:26:56,200 --> 00:26:58,498
Ich sage dir etwas, sei nicht verärgert.
407
00:26:58,500 --> 00:27:03,097
Sie sind nicht wie die
Bösewichte, die ich kenne.
408
00:27:03,100 --> 00:27:08,595
Offensichtlich werden alle Arten benötigt.
409
00:27:12,500 --> 00:27:13,990
Nun, hör zu.
410
00:27:14,001 --> 00:27:17,699
Wissen Sie, ich habe über das
nachgedacht, was Sie vorhin gesagt haben.
411
00:27:17,700 --> 00:27:21,295
Darüber, dass wir in dieser Stadt
festsitzen und nichts tun können.
412
00:27:21,300 --> 00:27:24,895
Ich glaube, du hast recht. Wir
sollten das Beste daraus machen.
413
00:27:24,900 --> 00:27:26,641
Ich denke das Gleiche.
414
00:27:26,900 --> 00:27:31,690
Nun, wissen Sie, wir sollten das
nicht falsch verstehen, glauben Sie mir.
415
00:27:31,700 --> 00:27:34,294
...aber ich habe einfach
das hier, wissen Sie.
416
00:27:34,300 --> 00:27:38,396
Ich sehe dich nicht gern so auf dem Boden
schlafen. Was meinst du damit? Komm schon.
417
00:27:38,400 --> 00:27:43,190
Wenn Sie also möchten, können Sie
kommen und einfach Sie wissen schon.
418
00:27:43,200 --> 00:27:46,795
Habe die Hälfte meines Bettes.
419
00:27:47,400 --> 00:27:49,994
Zusammenarbeit ist wie zwei Flügel, oder?
420
00:27:50,000 --> 00:27:53,789
Wissen Sie, wir sind Partner, wir sind nur
421
00:27:53,800 --> 00:27:58,146
Wir erledigen unsere Arbeit professionell.
422
00:28:00,300 --> 00:28:06,398
Das ist sehr nett von Ihnen,
vielen Dank. Ich würde mich freuen.
423
00:28:06,400 --> 00:28:09,392
Sie wissen schon, beruflich.
424
00:28:09,400 --> 00:28:10,447
Bitte.
425
00:28:11,200 --> 00:28:15,489
Wie läuft es beruflich? Gefällt es dir?
426
00:28:15,500 --> 00:28:16,888
Profi? Genau hier.
427
00:28:16,900 --> 00:28:21,440
Der Stier, der Schwarze,
immer bei der Arbeit.
428
00:28:25,900 --> 00:28:29,689
Du bist genau ein Bulle, du bist ein Bulle.
429
00:28:29,700 --> 00:28:31,498
Das ist eine Waffe.
430
00:28:31,500 --> 00:28:37,143
Wenn Sie in einen Kampf mit
einem Stier geraten, ist es aus für Sie.
431
00:28:40,400 --> 00:28:43,040
Was ist das für ein Beruf?
432
00:28:44,400 --> 00:28:46,994
Sehr professionell.
433
00:28:47,100 --> 00:28:49,046
Schau es dir an.
434
00:28:50,100 --> 00:28:53,092
Blödsinn, genau.
435
00:28:53,100 --> 00:28:55,797
Packen Sie den Stier bei den
Hörnern, wissen Sie, was ich meine?
436
00:28:55,800 --> 00:29:02,149
Ich gebe dir ein Horn.
Willst du das Horn sehen?
437
00:30:04,800 --> 00:30:06,393
...Du weißt
438
00:30:06,401 --> 00:30:11,646
Sie sind eine wirklich attraktive Frau.
439
00:30:12,100 --> 00:30:13,590
Danke schön.
440
00:30:14,200 --> 00:30:16,339
Es war nicht möglich.
441
00:30:17,100 --> 00:30:19,797
Wissen Sie, das ist vielleicht nicht
der richtige Zeitpunkt, das zu sagen.
442
00:30:19,800 --> 00:30:25,193
Sie dürfen den grausamen Samen der
Hoffnung nicht in sich aufkeimen lassen.
443
00:30:25,200 --> 00:30:29,091
Ich weiß nicht, was es
bedeutet, aber es sieht nett aus.
444
00:30:29,100 --> 00:30:33,139
Ich meine, du magst mich nicht.
445
00:30:33,600 --> 00:30:35,648
Wirklich?
446
00:30:37,500 --> 00:30:41,846
Was passt nicht zu dir an mir?
447
00:30:44,300 --> 00:30:45,893
Ich Will...
448
00:30:46,900 --> 00:30:49,699
Wie meinst du das?
449
00:30:50,100 --> 00:30:52,740
Ich meine, ich bin schwul.
450
00:30:52,800 --> 00:30:56,191
Ich bin lesbisch.
451
00:30:57,600 --> 00:31:01,798
Aber ich muss zugeben, wenn ich nicht
452
00:31:01,800 --> 00:31:05,896
Nach so einem Treffen...
fiel es mir wirklich schwer...
453
00:31:05,900 --> 00:31:10,895
Ich werde mich unter die Decke
kuscheln und die Arbeit beenden.
454
00:31:10,900 --> 00:31:12,493
Guten Morgen
455
00:31:17,200 --> 00:31:18,998
Geht es dir gut?
456
00:31:33,900 --> 00:31:38,189
Oh mein Gott, mit dieser neuen Frisur.
457
00:31:38,200 --> 00:31:43,343
Das Schaf ist richtig schön geworden.
458
00:31:51,700 --> 00:31:53,137
Wettervorhersage für
Melbourne für morgen: Es
459
00:31:53,149 --> 00:31:54,692
besteht die Möglichkeit
eines leichten Schauers.
460
00:31:54,700 --> 00:31:58,796
Wir erwarten aber gutes Wetter
mit leichtem Wind aus Südwest.
461
00:31:58,800 --> 00:32:00,495
Mit wem sprichst du?
462
00:32:00,500 --> 00:32:03,492
Auch in Sydney ist das Wetter angenehm
und es wird wenig Niederschlag geben.
463
00:32:03,500 --> 00:32:04,695
Bitte gib es mir zurück.
464
00:32:04,700 --> 00:32:06,293
Gebt mir den Sonnenschein
und die 32 Grad zurück.
465
00:32:06,300 --> 00:32:09,998
Adelaide und Hoyart werden
morgen beide wieder gesund sein.
466
00:32:10,000 --> 00:32:14,642
Weißt du, wie viel dieser Mist kostet?
467
00:32:14,700 --> 00:32:19,092
5 Dollar? Nein. Nicht 5 Dollar.
468
00:32:19,101 --> 00:32:22,799
10 Dollar? Nein, das ist es nicht.
469
00:32:23,800 --> 00:32:26,189
Warum rede ich überhaupt mit dir?
470
00:32:26,200 --> 00:32:31,843
10 Dollar, ja, 10 Dollar, das stimmt.
471
00:32:38,900 --> 00:32:44,691
Ich wollte Ihnen nur sagen, dass ich
ehrlich zu gestern Abend sein möchte.
472
00:32:44,700 --> 00:32:47,089
Weißt du, ich bin nicht böse auf dich.
473
00:32:47,100 --> 00:32:53,790
Weißt du, was ich meine? Ich
möchte nicht, dass du verärgert bist.
474
00:32:53,800 --> 00:32:56,316
Das war's, du willst
deine Meinung nicht noch
475
00:32:56,328 --> 00:32:58,692
einmal ändern. Du
hattest nur eine Chance.
476
00:32:58,700 --> 00:33:02,546
Du hattest nur eine Chance. Ich bin weg.
477
00:33:05,200 --> 00:33:08,693
Warten Sie auf jemanden?
478
00:33:11,500 --> 00:33:12,797
Aufleuchten
479
00:33:14,400 --> 00:33:16,596
Verdammt.
480
00:33:16,800 --> 00:33:19,792
Deine Mutter? Verdammt, eine Polizistin.
481
00:33:19,800 --> 00:33:21,495
Öffne die Tür.
482
00:33:21,500 --> 00:33:24,390
Ich habe zugesehen. Sei ruhig.
483
00:33:24,400 --> 00:33:27,199
Gehen Sie in dieses Zimmer, gehen Sie.
484
00:33:27,200 --> 00:33:30,192
Komm nicht raus, sag nichts,
lass uns ohne Uhr gehen.
485
00:33:30,200 --> 00:33:32,191
Ja, wir gehen bald.
Bleib hier und sag nichts.
486
00:33:32,200 --> 00:33:36,091
Kommt her, ich Volk, kommt her.
487
00:33:36,100 --> 00:33:40,298
Larry, ich habe ein Huhn. Sag nichts.
488
00:33:40,300 --> 00:33:41,142
Was?
489
00:33:41,300 --> 00:33:42,978
Ihre Tür ist nicht dick
genug, um so zu tun,
490
00:33:42,990 --> 00:33:44,793
als wären Sie nicht zu
Hause, wenn Sie es sind.
491
00:33:44,800 --> 00:33:49,692
Was ist los? Ich war hier in der Nähe.
492
00:33:49,700 --> 00:33:52,795
Wie geht es dir heute? Mir
geht es gut. Wie geht es dir?
493
00:33:52,800 --> 00:33:54,290
Mir geht es gut.
494
00:33:55,300 --> 00:34:00,693
Ich suche Informationen
zu Untergrundgruppen.
495
00:34:00,700 --> 00:34:03,897
Wissen Sie, wovon ich spreche?
496
00:34:03,900 --> 00:34:06,540
Nein, okay, nein.
497
00:34:07,100 --> 00:34:10,297
Eine dieser mysteriösen Dateien.
498
00:34:10,300 --> 00:34:12,312
Unlösbar, wahrscheinlich
einer dieser Fälle, bei denen die
499
00:34:12,324 --> 00:34:14,589
Entführung das Werk eines
Außerirdischen ist, aber Sie wissen ja.
500
00:34:14,600 --> 00:34:18,798
Wir müssen zumindest zeigen,
dass wir Ermittlungen durchführen.
501
00:34:18,800 --> 00:34:22,794
Was? Ich habe nichts gesagt.
502
00:34:22,800 --> 00:34:26,748
Du weißt schon dein Freund Louis.
503
00:34:27,800 --> 00:34:33,091
Der Chef der Hauptorganisation
kommt ins Gefängnis, oder?
504
00:34:33,100 --> 00:34:36,491
Wie bitte? Starkman, in New York.
505
00:34:36,500 --> 00:34:38,195
Die Runde ist beendet.
506
00:34:38,200 --> 00:34:40,486
Ich muss in den großen,
großen, schmutzigen,
507
00:34:40,498 --> 00:34:42,489
dunklen Keller des
Bundesgefängnisses.
508
00:34:42,500 --> 00:34:47,540
Von einer Bewährung ist keine
Rede, aber ab und zu schon.
509
00:34:50,800 --> 00:34:53,394
Ja, tut mir leid, das sagen zu müssen.
510
00:34:53,400 --> 00:34:57,098
Ich hatte gehört, er sei ein guter
Mensch, aber Sie wissen schon.
511
00:34:57,100 --> 00:34:58,989
Wie dem auch sei, das ist mein Problem.
512
00:34:59,000 --> 00:35:01,205
Und wenn Sie etwas
darüber wissen, können Sie
513
00:35:01,217 --> 00:35:03,289
gern einspringen und
mir das Maul stopfen.
514
00:35:03,300 --> 00:35:06,998
Dieser Bundesanwalt
515
00:35:07,000 --> 00:35:11,289
Derjenige, der Starkmans
Zukunft in seinen Händen hält.
516
00:35:11,300 --> 00:35:14,998
Der kleine Bruder dieses Bundesanwalts.
517
00:35:15,000 --> 00:35:17,890
Das kommt Ihnen alles nicht bekannt vor?
518
00:35:17,900 --> 00:35:19,550
Für mich? Nein.
519
00:35:20,100 --> 00:35:21,693
Nein, es ist okay.
520
00:35:22,100 --> 00:35:23,993
Der kleine Bruder
desselben Bundesanwalts ist,
521
00:35:24,005 --> 00:35:25,991
wie ich recherchiert habe,
ein ziemliches Chaos.
522
00:35:26,000 --> 00:35:28,594
Es könnte gestohlen worden sein.
523
00:35:28,600 --> 00:35:32,232
Was, wie Sie sich
vorstellen können, für
524
00:35:32,244 --> 00:35:36,600
unseren Bundesanwalt
nicht sehr interessant ist.
525
00:35:36,800 --> 00:35:38,290
...Ich finde
526
00:35:38,700 --> 00:35:42,796
Aber es könnte falsch sein,
denn Fantasieren ist dumm.
527
00:35:42,800 --> 00:35:46,191
Aber ich denke, jemand könnte es tun.
528
00:35:46,200 --> 00:35:49,397
In Ihrem Medizinschrank.
529
00:35:49,400 --> 00:35:53,098
Möge er an diesem Übel beteiligt sein.
530
00:35:53,100 --> 00:35:55,194
Was weiß ich?
531
00:35:55,200 --> 00:35:59,296
Lust auf eine Freundschaft?
532
00:35:59,300 --> 00:36:02,497
Freundlichkeit. Wie auch immer,
spielen Sie mit dem Sonderbundesanwalt.
533
00:36:02,500 --> 00:36:05,891
Vielleicht in der Hoffnung, dass Starkman
534
00:36:05,900 --> 00:36:09,541
Eines Morgens wacht er auf.
535
00:36:13,900 --> 00:36:16,326
Als er aufwacht, muss er
feststellen, dass alle Anklagen
536
00:36:16,338 --> 00:36:18,690
gegen ihn auf mysteriöse
Weise fallen gelassen wurden.
537
00:36:18,700 --> 00:36:22,694
Meine Kollegen meinen, dass dieses
Kind zu weit von der Stadt entfernt ist.
538
00:36:22,700 --> 00:36:27,797
Aber ich glaube das Gegenteil. Er ist
immer noch hier. Das ist meine Meinung.
539
00:36:27,800 --> 00:36:30,997
Aber was zählt, ist, was Sie
denken. Was denken Sie?
540
00:36:31,000 --> 00:36:36,291
Sie als Freund, der
Neuigkeiten aus erster Hand hat,
541
00:36:36,300 --> 00:36:39,099
Weißt du ich weiß es nie.
542
00:36:39,100 --> 00:36:41,797
Du weißt nichts.
543
00:36:41,800 --> 00:36:46,590
Das erkennt man an Ihrem Aussehen.
544
00:36:51,000 --> 00:36:54,680
Wie ich bereits sagte,
ist die Entführung
545
00:36:54,692 --> 00:36:59,000
wahrscheinlich auf
Außerirdische zurückzuführen.
546
00:36:59,900 --> 00:37:03,495
Weißt du, was ich gerne mache?
547
00:37:03,500 --> 00:37:04,990
Im Augenblick?
548
00:37:11,600 --> 00:37:14,297
Ich gehe zu Mary Callenders.
549
00:37:14,300 --> 00:37:19,295
Dazu nehme ich eine große
Schale Süßigkeiten und etwas Eis mit.
550
00:37:19,300 --> 00:37:20,142
Okay.
551
00:37:20,800 --> 00:37:22,894
Ich werde es dir auf den Kopf setzen.
552
00:37:22,900 --> 00:37:27,189
Wegen des Eises möchte Ihre
Zunge vielleicht Ihr Gehirn fressen.
553
00:37:27,200 --> 00:37:28,645
Willst du gehen?
554
00:37:29,600 --> 00:37:30,442
Bist du sicher?
555
00:37:32,000 --> 00:37:37,996
Ja, ich versuche, wieder auf die
richtige Spur zu kommen, wissen Sie.
556
00:37:56,100 --> 00:37:57,943
Mehr willst du dazu nicht sagen.
557
00:38:00,900 --> 00:38:03,995
Vielen Dank für Ihre Gastfreundschaft.
558
00:38:04,000 --> 00:38:08,597
Es ist nicht sehr interessant, in die
Privatsphäre einer Person einzudringen.
559
00:38:08,600 --> 00:38:13,390
Können Sie mir Bescheid
geben, wenn Sie etwas hören?
560
00:38:13,400 --> 00:38:18,145
Okay, wissen Sie, wenn ich höre
561
00:38:21,900 --> 00:38:25,393
Okay, ich werde es dir sagen.
562
00:38:43,200 --> 00:38:44,690
Sehr gut
563
00:38:49,800 --> 00:38:53,191
Verdammter Bundesanwalt.
564
00:38:53,200 --> 00:38:55,396
Gibt es einen Fluch?
565
00:38:55,600 --> 00:38:59,389
Ich bin gleich wieder da, okay? Was
machst du? Ich habe es dir gesagt.
566
00:38:59,400 --> 00:39:02,791
Ich habe Hunger. Wir haben nichts zu essen.
567
00:39:02,800 --> 00:39:07,192
Aber ich habe Hunger,
verdammter Bundesanwalt.
568
00:39:07,200 --> 00:39:15,200
Mein Bruder ist verdammter
Bundesanwalt, das musst du ihm nicht sagen.
569
00:39:15,600 --> 00:39:17,443
Komm, zieh das an.
570
00:39:18,900 --> 00:39:22,097
Wussten Sie das? Nein, nicht alles.
571
00:39:22,100 --> 00:39:24,489
Vielleicht sollten wir in ein
verdammtes Hotel gehen.
572
00:39:24,500 --> 00:39:25,797
Ich rufe hier an. Mein Platz ist hier.
573
00:39:25,800 --> 00:39:29,293
Niemand kann mich aus der
Tasse holen, ich werde das tragen.
574
00:39:29,300 --> 00:39:33,274
Ich habe Hunger und möchte
etwas essen. Das habe ich
575
00:39:33,286 --> 00:39:37,196
die ersten fünf Male
gehört, als du es gesagt hast.
576
00:39:37,200 --> 00:39:38,497
Aufleuchten
577
00:39:40,500 --> 00:39:42,491
Hör auf, dich lächerlich zu machen.
578
00:39:43,300 --> 00:39:46,497
Wer ist Miriam Baywatch?
579
00:39:46,500 --> 00:39:48,798
Was? Was ist das? Hast du das gehört? Nein.
580
00:39:48,800 --> 00:39:52,293
Was ist das? Es ist wieder drahtlos.
581
00:39:52,300 --> 00:39:53,995
Hallo. Was ist los?
582
00:39:55,600 --> 00:39:59,889
Willst du mich veräppeln?
Schon wieder? Sind sie fertig?
583
00:39:59,900 --> 00:40:02,392
Wie lange dauert es?
Vielleicht morgen? Okay.
584
00:40:02,400 --> 00:40:05,097
Hören Sie sich ihre
Finanzen für mich an. Okay?
585
00:40:05,100 --> 00:40:07,091
Schlechte Menschen. Sehr gut.
586
00:40:07,100 --> 00:40:10,695
Wir sprechen später. Rufen Sie mich zurück.
587
00:40:10,700 --> 00:40:12,190
Unglaublich
588
00:40:12,200 --> 00:40:15,591
Können Sie es glauben?
Baywatch ist heute geschlossen.
589
00:40:15,600 --> 00:40:17,489
Alles in Ordnung? Ja, ich
habe mit ihnen gesprochen.
590
00:40:17,500 --> 00:40:20,492
Sie sagten, sie würden an einem Problem
arbeiten aber wissen Sie was?
591
00:40:20,500 --> 00:40:23,094
Sie wissen nicht, wie lange es dauern wird.
592
00:40:23,100 --> 00:40:25,990
Was ist Baywatch?
593
00:40:26,900 --> 00:40:32,293
Wo alle Mädchen hübsch sind und schwimmen.
594
00:40:32,300 --> 00:40:33,995
Schwimmen sie dort?
595
00:40:34,000 --> 00:40:39,291
Du meinst diese Fernsehsendung?
Nein, du... nicht TV. Das ist TV.
596
00:40:39,300 --> 00:40:44,898
Baywatch ist ein realer
Ort, sie sind dort real.
597
00:40:44,900 --> 00:40:49,645
Ich denke, Sie können
dort einen Freund finden.
598
00:40:53,600 --> 00:40:59,846
Ich glaube, da geht es
auch um Sex. Glaube ich.
599
00:41:31,300 --> 00:41:38,093
Hey, kannst du leiser machen?
Du drehst deine Stimme leiser.
600
00:41:38,100 --> 00:41:41,760
Ich glaube nicht, dass
jetzt ein guter Zeitpunkt
601
00:41:41,772 --> 00:41:44,995
ist, die Aufmerksamkeit
auf uns zu lenken.
602
00:41:45,000 --> 00:41:51,098
Hey, Mädels. Macht das Radio
aus. Hast du ein Problem, du Mistkerl?
603
00:41:51,100 --> 00:41:52,090
Bastard?
604
00:41:52,100 --> 00:41:57,493
Wissen Sie, es ist nicht gut,
jetzt einen Streit anzufangen.
605
00:41:57,500 --> 00:42:05,500
Ja. Klar. Warum kommst du nicht her, damit
ich deine Rechnung begleichen kann?
606
00:42:07,001 --> 00:42:08,890
Was ist passiert?
607
00:42:09,100 --> 00:42:11,046
Lass mich gehen, ja?
608
00:42:13,500 --> 00:42:14,899
Sag mir.
609
00:42:15,900 --> 00:42:19,996
Wissen Sie, was für Sie nützlich wäre, um
mit Menschen kommunizieren zu können?
610
00:42:20,000 --> 00:42:23,493
Doch diese Mitte
611
00:42:25,400 --> 00:42:26,890
Verzeihung.
612
00:42:30,500 --> 00:42:33,094
Haben Sie etwas von Tai Moi Chai gehört?
613
00:42:33,100 --> 00:42:34,499
Nein. Okay.
614
00:42:35,100 --> 00:42:37,708
In der traditionellen
thailändischen Friseurkunst
615
00:42:37,720 --> 00:42:40,288
gibt es fünf Schritte zur
Augenhöhlenentfernung.
616
00:42:40,300 --> 00:42:43,793
Es bedeutet, dem Gegner
ein Auge auszustechen.
617
00:42:43,800 --> 00:42:46,394
Mit einem Finger
618
00:42:46,600 --> 00:42:50,889
Die schwierigste und höchste
Etappe ist mein Lieblingsteil.
619
00:42:50,900 --> 00:42:52,095
Kai, du. Kannst.
620
00:42:52,100 --> 00:42:55,798
Was grob übersetzt „die Träne, die
die Vergangenheit auslöscht“ bedeutet.
621
00:42:55,800 --> 00:42:59,896
Wenn Sie Ihre Augen waschen, tränen sie.
622
00:42:59,900 --> 00:43:03,791
Schnell und gekonnt mit
dem Zeigefinger ersetzt.
623
00:43:03,800 --> 00:43:05,984
Sie lassen es ganz
hineinsinken, ziehen es
624
00:43:05,996 --> 00:43:08,397
wie einen Haken hinein
und fangen den Sehnerv.
625
00:43:08,400 --> 00:43:11,791
Und du sagst es mit solcher
Kraft, dass du es herausziehst.
626
00:43:11,800 --> 00:43:17,091
Dadurch wird der wichtige
visuelle Teil des Gehirns aktiviert.
627
00:43:17,100 --> 00:43:19,954
Der Teil des Gehirns,
von dem Sie sicher
628
00:43:19,966 --> 00:43:23,392
wissen, dass er visuelle
Erinnerungen speichert.
629
00:43:23,400 --> 00:43:27,598
Ungewöhnliches Element,
wohin bist du gezogen?
630
00:43:27,600 --> 00:43:29,898
Genius
631
00:43:29,900 --> 00:43:33,643
Seine unbeschreibliche Schönheit.
632
00:43:33,700 --> 00:43:37,091
Dass, abgesehen von
der offensichtlichen Wunde,
633
00:43:37,100 --> 00:43:42,197
Ihr Gegner wird sich an nichts
erinnern, was er je gesehen hat.
634
00:43:42,200 --> 00:43:45,340
Familie, Freunde, nichts.
635
00:43:46,800 --> 00:43:49,690
Deshalb nennen sie es Kai Toi Mai
636
00:43:51,300 --> 00:43:54,895
Die Traurigkeit, die die
Vergangenheit auslöscht.
637
00:43:54,900 --> 00:43:58,393
Wie Sie sich vorstellen können, ist es sehr
schwierig, hier in Amerika zu praktizieren.
638
00:43:58,400 --> 00:44:06,296
Aber ich denke, es lohnt sich, in
die Provinz Chiang Rai zu fahren.
639
00:44:08,500 --> 00:44:10,389
Beziehungen zwischen den Menschen
640
00:44:11,200 --> 00:44:13,897
Sehen Sie. Wissen, wie man
den Charakter anderer beurteilt.
641
00:44:13,900 --> 00:44:15,595
Wissen, wie und wenn man
etwas unternehmen muss
642
00:44:15,600 --> 00:44:17,886
Kurz gesagt: Es geht
darum, zu verstehen, wer
643
00:44:17,898 --> 00:44:20,595
einander gegenübergestellt
werden kann und wer nicht.
644
00:44:20,600 --> 00:44:24,992
Das sind Dinge, die Sie in
Zukunft wissen möchten, oder?
645
00:44:25,000 --> 00:44:26,195
Und noch etwas.
646
00:44:26,200 --> 00:44:29,795
Sport ist toll, aber viel Geld
lässt sich damit nicht verdienen.
647
00:44:29,800 --> 00:44:34,192
Ich möchte, dass du fleißig lernst
und gute Noten bekommst, okay?
648
00:44:34,200 --> 00:44:36,294
Okay? Alle Antworten lauten ja? Ja.
649
00:44:36,300 --> 00:44:37,893
Okay. Okay.
650
00:44:42,300 --> 00:44:44,689
Brian, lass uns gehen.
651
00:44:53,500 --> 00:44:55,389
Was für ein schöner Computer.
652
00:44:57,900 --> 00:45:01,495
Küss mich, so-und-so.com
653
00:45:08,000 --> 00:45:10,992
Kann man auf diese Weise
ernsthaft Kung-Fu machen?
654
00:45:11,000 --> 00:45:15,198
Wo man über Augen und so reden kann?
655
00:45:15,200 --> 00:45:16,850
NEIN
656
00:45:17,600 --> 00:45:20,592
War das alles Unsinn?
657
00:45:24,000 --> 00:45:26,697
Sun Tzu sagt, im Krieg
658
00:45:26,700 --> 00:45:30,193
Der beste Sieg ist der, der
keinen Konflikt mit sich bringt.
659
00:45:30,200 --> 00:45:33,989
Ist das derselbe Unsinn? Nein.
660
00:45:34,000 --> 00:45:36,196
Wer ist Sun Tzu?
661
00:45:36,700 --> 00:45:39,988
Ein chinesischer
Militärtheoretiker, der darauf hinweist
662
00:45:40,000 --> 00:45:44,289
Dass Sie in einem Kampf
zum Hindernis werden.
663
00:45:44,300 --> 00:45:47,497
Taktisch und strategisch falsch
664
00:45:47,500 --> 00:45:50,081
Dadurch können Sie nicht
logisch vorgehen und Ihr
665
00:45:50,093 --> 00:45:52,893
Gegner verschafft sich
einen Vorteil Ihnen gegenüber.
666
00:45:52,900 --> 00:45:55,597
Wenn Sie Ihrem Gegner die
Fähigkeit zur Logik nehmen
667
00:45:55,600 --> 00:46:00,390
Sie fühlen sich ihm überlegen.
668
00:46:01,800 --> 00:46:03,040
Ohnehin
669
00:46:04,000 --> 00:46:06,094
Weißt du, wie traurig du aussiehst?
670
00:46:06,100 --> 00:46:09,593
Ich weiß, dass es
nicht einfach für Sie ist.
671
00:46:09,600 --> 00:46:13,696
Was meinst du? Ich habe das Falsche gesagt.
672
00:46:13,700 --> 00:46:15,099
Das bedeutet
673
00:46:15,700 --> 00:46:17,537
Wenn Männer klein sind,
werden sie dazu angehalten,
674
00:46:17,549 --> 00:46:19,398
nicht zu weinen und ihre
Aufregung nicht zu zeigen.
675
00:46:19,400 --> 00:46:23,792
Sie müssen ihre Gefühle auf andere
Weise ausdrücken, das wissen Sie sicher.
676
00:46:23,800 --> 00:46:28,590
Kämpfen und wütend werden ist ein
eher akzeptables männliches Verhalten.
677
00:46:28,600 --> 00:46:33,492
Raten Sie mal, wie Jungen ihre Traurigkeit
ausdrücken, wenn sie erwachsen werden?
678
00:46:33,500 --> 00:46:36,492
Ein Mann, der Probleme bei der Arbeit hat
und mit seinem Leben nicht zufrieden ist.
679
00:46:36,500 --> 00:46:39,891
Was macht er, wenn er
abends nach Hause kommt?
680
00:46:39,900 --> 00:46:43,598
Normalerweise weint er nicht
vor seiner Frau und seinen Kindern.
681
00:46:43,600 --> 00:46:47,047
Vielmehr schreien sie.
682
00:46:50,700 --> 00:46:52,395
...nun, das tut es.
683
00:46:53,300 --> 00:46:54,142
Was ist das?
684
00:46:55,600 --> 00:47:00,492
Warum bist du so traurig?
685
00:47:00,500 --> 00:47:02,889
Nein, ich meine es ernst.
686
00:47:13,800 --> 00:47:16,895
Ja, wie geht es deinem Freund?
687
00:47:16,900 --> 00:47:21,497
Frau Leonard ist etwas Besonderes.
688
00:47:23,300 --> 00:47:26,998
Hör zu, ich kann im Moment nicht. Es tut
mir leid. Jetzt ist kein guter Zeitpunkt.
689
00:47:27,000 --> 00:47:30,698
Jetzt ist kein guter
Zeitpunkt, Mama, deshalb.
690
00:47:30,700 --> 00:47:32,293
NEIN
691
00:47:32,300 --> 00:47:34,541
Okay, sehr gut.
692
00:47:35,600 --> 00:47:38,695
Was willst du? Ich sagte:
„Okay, ich komme.“ Okay.
693
00:47:38,700 --> 00:47:42,295
Ich komme sofort dorthin.
694
00:47:43,100 --> 00:47:48,493
Wir machen einen kleinen
Umweg. Sie können im Auto bleiben.
695
00:47:48,500 --> 00:47:50,992
Langsam, etwas tiefer.
696
00:47:51,000 --> 00:47:53,298
Hier? Eine Stufe höher.
697
00:47:53,300 --> 00:47:56,497
Einen Schritt zurück, Mama.
698
00:47:57,300 --> 00:48:00,099
Okay, hier. Oh mein Gott.
699
00:48:00,100 --> 00:48:04,094
Hören Sie, Mama, wenn Frau Leonard manchmal
nicht da ist, sollten Sie den Arzt rufen.
700
00:48:04,100 --> 00:48:07,695
Ich kann nicht einfach meinen Job und mein
Leben aufgeben und hierher kommen, okay?
701
00:48:07,700 --> 00:48:10,499
Habe ich nicht alles für Sie durchgemacht?
702
00:48:10,500 --> 00:48:13,390
Es tut mir leid, Larry, ich kann
deine Windel nicht wechseln.
703
00:48:13,400 --> 00:48:17,291
Ich muss Mrs. Leonard anrufen.
704
00:48:17,300 --> 00:48:22,147
Lassen Sie mich nein sagen, sage ich.
705
00:48:28,600 --> 00:48:30,591
Was? Er muss auf die Toilette.
706
00:48:30,600 --> 00:48:33,194
Ich habe eine Toilette, Larry.
707
00:48:33,200 --> 00:48:35,191
Ich glaube, ich habe dir
gesagt, du sollst im Auto bleiben.
708
00:48:35,200 --> 00:48:38,795
Ich dachte, das wäre Ihnen lieber, als
wenn ich Ihr Auto woanders hinbringe.
709
00:48:38,800 --> 00:48:41,690
Ich wollte nicht, dass Sie denken,
wir hätten eine Flucht geplant.
710
00:48:41,700 --> 00:48:44,795
Außerdem möchte ich deine Mutter sehen.
711
00:48:44,800 --> 00:48:50,295
Hast du keine Freunde?
712
00:48:50,300 --> 00:48:53,793
Ja, wir sind enge Freunde,
also erzähl mir deine Geschichte.
713
00:48:53,800 --> 00:48:55,598
Ich habe eine Toilette, Larry.
714
00:48:55,600 --> 00:49:01,949
Lade sie ein. Ich mache
das Gleiche, Mama. Okay?
715
00:49:08,000 --> 00:49:11,095
Hallo zusammen.
716
00:49:11,100 --> 00:49:12,295
Mein Gott
717
00:49:13,600 --> 00:49:15,398
Wie schön du bist, Mama.
718
00:49:15,400 --> 00:49:17,789
Was? Ich sage nur meine Meinung.
719
00:49:17,800 --> 00:49:20,098
Sie hätten das Schwein
sehen sollen, das er mitbringt.
720
00:49:20,100 --> 00:49:22,091
Das sind keine Schweine.
721
00:49:22,100 --> 00:49:27,994
Meistens bringt er Frauen mit, die
ich als unterklassige Frauen bezeichne.
722
00:49:28,000 --> 00:49:32,494
Aber ich kann über Sie sagen, dass
Sie wie eine Frau mit Charakter wirken.
723
00:49:32,500 --> 00:49:37,688
Entschuldigen Sie, Ma'am, wo ist
die Herrentoilette? Hier entlang, Liebes.
724
00:49:37,700 --> 00:49:43,491
Larry, das ist ein gutes
Stück, ruiniere es nicht.
725
00:49:43,500 --> 00:49:46,788
Was ist los mit dir, mein
Lieber? Ich bin ein Freund.
726
00:49:46,800 --> 00:49:49,599
Schenken Sie ihm keine
Beachtung, erfindet mich schön.
727
00:49:49,600 --> 00:49:52,297
Ja, dieses eine Auge
ist jedenfalls verrückt.
728
00:49:52,300 --> 00:49:54,348
Öffne die Tür.
729
00:49:55,600 --> 00:49:57,591
Ist bei ihm alles in Ordnung?
730
00:49:57,600 --> 00:50:00,695
Sie sind also hier aufgewachsen?
731
00:50:00,700 --> 00:50:03,943
Schreiben Sie ein Buch?
732
00:50:12,200 --> 00:50:17,593
Mama, halt die Klappe.
Ich habe nichts gesagt.
733
00:50:17,601 --> 00:50:20,491
Aber ich glaube, Sie beide würden
ein glückliches Paar abgeben.
734
00:50:20,500 --> 00:50:22,093
Was ist Mama?
735
00:50:22,100 --> 00:50:25,092
Warum sagst du „Hey, Mama?“
736
00:50:25,100 --> 00:50:28,297
Sag es nicht noch einmal, Mama.
737
00:50:28,300 --> 00:50:30,348
Nun, erzähl es mir.
738
00:50:31,000 --> 00:50:32,593
Bist du ein Liebhaber
oder eine Liebhaberin?
739
00:50:32,600 --> 00:50:37,390
Bevor Sie antworten, möchte
ich sagen, dass ich das hoffe.
740
00:50:37,400 --> 00:50:39,892
Was? Ja, das hoffe ich.
741
00:50:39,900 --> 00:50:42,198
Was ist falsch daran,
dass ich hoffnungsvoll bin?
742
00:50:42,200 --> 00:50:43,895
Ja? Weißt du was? Was?
743
00:50:43,900 --> 00:50:46,289
Sie ist lesbisch.
744
00:50:51,900 --> 00:50:53,493
Es spielt keine Rolle.
745
00:50:53,900 --> 00:51:00,090
Sie war schon früher mit Männern
zusammen, nicht wahr, Liebes?
746
00:51:00,100 --> 00:51:01,989
Du hast Recht.
747
00:51:02,000 --> 00:51:09,043
Aber manchmal haben sie
ihre Grenzen, nicht wahr?
748
00:51:11,600 --> 00:51:13,090
Worüber redet ihr beide?
749
00:51:13,100 --> 00:51:16,297
Es spielt keine Rolle, wir
verstehen, was wir sagen.
750
00:51:16,300 --> 00:51:19,588
Ich sage nicht die Wahrheit, meine Liebe.
751
00:51:19,600 --> 00:51:23,594
Wissen Sie, ich war nicht
immer nur Larrys Mutter.
752
00:51:23,600 --> 00:51:25,898
Ich hatte
753
00:51:26,100 --> 00:51:28,296
Viele Erfahrungen.
754
00:51:28,300 --> 00:51:29,893
Oh, Jesus Christus, sieh ihn dir an.
755
00:51:29,900 --> 00:51:32,198
Und jetzt schauen Sie,
wer zurückgeblieben ist.
756
00:51:32,200 --> 00:51:34,191
Genug, großer Junge, lass uns gehen.
757
00:51:34,200 --> 00:51:36,692
Brian, komm schon, wir sind
weg. Das reicht... Mama, was?
758
00:51:36,700 --> 00:51:40,489
Okay, Sie beide, denken Sie daran, dass
das Leben nicht nur schwarz und weiß ist.
759
00:51:40,500 --> 00:51:43,788
Okay, wir erinnern uns an Brian, also los.
760
00:51:43,800 --> 00:51:47,794
Komm, wir sehen uns wieder,
du Idiot, gib mir einen Kuss.
761
00:51:47,800 --> 00:51:49,097
Ich liebe dich, ja.
762
00:51:49,100 --> 00:51:51,694
Ich habe mir die Hände
gewaschen, Glückwunsch, los geht's.
763
00:51:51,700 --> 00:51:55,796
Auf Wiedersehen, komm her, mein Lieber.
764
00:51:56,000 --> 00:51:57,889
Ich habe das Gefühl, Sie bereits zu kennen.
765
00:51:57,900 --> 00:51:59,789
Ich habe mich sehr gefreut, dich
zu sehen. Es hat mich stolz gemacht.
766
00:51:59,800 --> 00:52:03,794
Okay, los gehts, los
gehts, komm schon, Brian.
767
00:52:03,800 --> 00:52:05,925
Denken Sie daran, Sie beide,
die Dinge unvoreingenommen
768
00:52:05,937 --> 00:52:07,998
anzugehen, denn Sie wissen
nie, was passieren könnte.
769
00:52:08,000 --> 00:52:10,094
Okay, auf Wiedersehen.
770
00:52:10,100 --> 00:52:15,300
Ich liebe es, es ist so
interessant, mein Gott.
771
00:52:23,200 --> 00:52:25,498
Auf einer Satellitenkarte von Queensland
772
00:52:25,500 --> 00:52:27,696
Und in New South Wales regnet es.
773
00:52:27,700 --> 00:52:30,692
In anderen Teilen des
Kontinents ist nicht viel los.
774
00:52:30,700 --> 00:52:33,590
Aber im südlichen Victoria
Wolken in Bodennähe
775
00:52:33,600 --> 00:52:36,695
Verursacht Niederschläge an der Küste.
776
00:52:36,700 --> 00:52:40,295
...eine weitere kalte Nacht in
den Vororten von Melbourne
777
00:52:40,300 --> 00:52:42,997
Was machst du? ...und jetzt wird es kälter.
778
00:52:43,000 --> 00:52:47,688
Brian, habe ich dir nicht gesagt, dass
das sehr teuer ist? Es ist nicht teuer.
779
00:52:47,700 --> 00:52:50,192
Streite nicht mit mir.
780
00:52:50,200 --> 00:52:54,296
Warum machst du das? Warum ist dir
das verdammte englische Wetter wichtig?
781
00:52:54,300 --> 00:52:56,792
Australien, was auch immer
782
00:52:56,800 --> 00:52:57,995
Es ist nicht England.
783
00:52:58,000 --> 00:53:04,190
Warum rufst du überhaupt Brian an?
784
00:53:05,000 --> 00:53:08,345
Ich mag seine Stimme wirklich.
785
00:53:12,300 --> 00:53:15,895
Sehr gut. Versuchen Sie,
es ein wenig zu kontrollieren.
786
00:53:15,900 --> 00:53:17,994
Okay? Okay, Larry, ich werde es versuchen.
787
00:53:18,000 --> 00:53:22,039
Danke, das war nicht möglich.
788
00:53:43,600 --> 00:53:46,797
Also bin ich nicht dein Typ?
789
00:53:47,400 --> 00:53:51,098
Wie hast du dich daran erinnert, Yehudi?
790
00:53:51,100 --> 00:53:52,044
Beruhige dich.
791
00:53:52,800 --> 00:53:55,098
Ich weiß, wie man eine
Frau wie Sie behandelt.
792
00:53:55,100 --> 00:53:58,695
Ich muss die Schwulengemeinschaft
nicht aus dem Weg räumen.
793
00:53:58,700 --> 00:54:01,988
...aber ich wurde neugierig, weil einmal...
794
00:54:02,000 --> 00:54:04,890
Sie sagen, Sie waren mit Männern zusammen.
795
00:54:07,700 --> 00:54:11,091
Aber hatten sie Schwächen?
796
00:54:11,100 --> 00:54:14,695
Abgesehen davon, dass sie stur waren.
797
00:54:14,700 --> 00:54:17,897
Schauen Sie, ich habe da etwas gesagt.
798
00:54:17,900 --> 00:54:19,759
Ich weiß, dass die Männer,
mit denen Sie zusammen
799
00:54:19,771 --> 00:54:21,791
waren, Sie nicht kannten,
weil sie Sie nicht kannten.
800
00:54:21,800 --> 00:54:25,998
Wie sollten sie dich behandeln?
801
00:54:26,000 --> 00:54:27,889
Eigentlich war das ein Scherz.
802
00:54:27,900 --> 00:54:29,986
Nun, da wir uns von
Angesicht zu Angesicht
803
00:54:29,998 --> 00:54:32,292
gegenüberstehen, möchte
ich Ihnen etwas sagen.
804
00:54:32,300 --> 00:54:34,955
Okay, wenn es um die
Lust einer anderen Frau
805
00:54:34,967 --> 00:54:37,397
geht, dann sind Ihre
Freundinnen einfach
806
00:54:37,400 --> 00:54:39,892
Sie haben eine natürliche Schwäche.
807
00:54:39,900 --> 00:54:43,393
Sie geben sich zwar Mühe,
aber sie sind nicht warmherzig.
808
00:54:43,400 --> 00:54:49,396
Gentechnik ist nicht Millionen
Jahre alt, Planung ist Instinkt.
809
00:54:49,400 --> 00:54:53,997
Die Natur hat den
Menschen hierfür geschaffen.
810
00:54:54,000 --> 00:54:55,149
Zu befriedigen
811
00:54:56,200 --> 00:54:58,248
Ein Anführer sein
812
00:54:59,300 --> 00:55:04,295
Wissen Sie, dafür geben
Schwule ihr Geld aus.
813
00:55:04,300 --> 00:55:10,091
Sie versuchen, die Kosten für künstliche
Geräte und Stimulanzien zu kompensieren.
814
00:55:10,100 --> 00:55:14,492
Dinge, die sie nicht haben,
Dinge, die sie nicht bekommen.
815
00:55:14,500 --> 00:55:17,845
Und das ist ein männlicher Penis, ja.
816
00:55:18,500 --> 00:55:23,995
Seine vollständige Struktur wird
Ihnen alles sagen, was Sie wollen.
817
00:55:24,000 --> 00:55:27,493
Vorwärtsgehen, mit Fortschritt.
818
00:55:27,500 --> 00:55:30,993
Fortschritt in Richtung Dunkelheit
819
00:55:31,000 --> 00:55:33,389
Unbekannte Geheimnisse
820
00:55:35,300 --> 00:55:38,497
Es ist, als würde man
ein Abenteuer erleben.
821
00:55:38,500 --> 00:55:41,197
Grenzen überwinden
822
00:55:41,201 --> 00:55:43,795
Hindernisse überwinden
823
00:55:45,400 --> 00:55:49,496
Und Sie möchten, dass die Leute zugeben,
dass Sie das Buch nicht gelesen haben.
824
00:55:49,500 --> 00:55:51,322
Sie verschwenden Ihre Zeit
mit etwas Zweitklassigem.
825
00:55:51,334 --> 00:55:52,788
Das ist alles, was ich
Ihnen sagen werde.
826
00:55:52,800 --> 00:55:55,041
...also zusammenfassend
827
00:55:56,100 --> 00:55:57,898
...das sagst du
828
00:55:57,900 --> 00:56:02,588
Sind Männer für Sex verantwortlich?
829
00:56:02,600 --> 00:56:05,592
Das ist alles, was Sie sagen.
830
00:56:05,600 --> 00:56:07,796
...nette, fürsorgliche Männer.
831
00:56:08,100 --> 00:56:13,095
Sensibel und großzügig, oder?
832
00:56:13,100 --> 00:56:17,389
Sie können jede Meinung
haben, die Sie möchten.
833
00:56:18,600 --> 00:56:22,195
Aber betrachten wir die Frauen.
834
00:56:22,200 --> 00:56:24,840
Okay? Sicher.
835
00:56:24,900 --> 00:56:26,493
blinken
836
00:56:28,400 --> 00:56:30,494
Nacken, Schultern
837
00:56:32,700 --> 00:56:33,542
Füße
838
00:56:35,000 --> 00:56:35,842
Gesäß
839
00:56:37,800 --> 00:56:40,599
Ich finde es wirklich wunderschön.
840
00:56:41,000 --> 00:56:44,197
...Jetzt über
841
00:56:44,200 --> 00:56:45,998
...dein berühmter Penis
842
00:56:46,400 --> 00:56:49,199
...wie eine Art
843
00:56:49,200 --> 00:56:51,589
Es ist eine seltsame Meeresweichtierart.
844
00:56:51,600 --> 00:56:55,298
Oder wie ein großer Daumen.
845
00:56:55,400 --> 00:56:58,177
Ich meine, es ist nützlich,
es ist sogar wichtig,
846
00:56:58,189 --> 00:57:00,588
aber der Höhepunkt
der sexuellen Struktur?
847
00:57:00,600 --> 00:57:06,095
Der Gipfel der Sinnesfreuden?
Das glaube ich nicht.
848
00:57:06,100 --> 00:57:11,095
Was ist der erste Wunsch nach einem Kuss?
849
00:57:13,400 --> 00:57:15,892
Die Lippen küssen
850
00:57:16,300 --> 00:57:17,347
Eng
851
00:57:17,600 --> 00:57:21,093
Köstliche Lippen, süße Lippen
852
00:57:22,800 --> 00:57:26,395
Was durch den Mund erwärmt wird
853
00:57:27,400 --> 00:57:30,540
Und es ist von Feuchtigkeit umgeben.
854
00:57:30,700 --> 00:57:33,795
Etwas, das jeder küssen möchte.
855
00:57:33,800 --> 00:57:37,646
Nicht der weiche, weiche Körper des Meeres.
856
00:57:38,000 --> 00:57:39,297
Es ist eher ein Loch.
857
00:57:41,200 --> 00:57:46,297
Und was ist Ihrer Meinung
nach der Grund? Dumm?
858
00:57:46,800 --> 00:57:49,895
...wie der Mund einer Zwillingsschwester
859
00:57:49,900 --> 00:57:55,293
Wie sieht es eher aus?
860
00:57:55,800 --> 00:57:57,643
Neun Fuß
861
00:57:58,700 --> 00:58:01,795
...der Mund der Zwillingsschwester
862
00:58:01,800 --> 00:58:03,848
Vagina
863
00:58:09,700 --> 00:58:13,989
Und alle Lebewesen, ob groß oder
klein, suchen nach einer Öffnung.
864
00:58:14,000 --> 00:58:18,790
Öffnen Sie es, gehen
Sie hinein und hinunter.
865
00:58:18,800 --> 00:58:23,397
Zusammengedrückt zu werden...
und von etwas, das wirklich...
866
00:58:23,400 --> 00:58:26,597
Kraftvoll und allumfassend.
867
00:58:26,600 --> 00:58:29,297
...Wenn Ihnen Struktur wichtig ist...
868
00:58:29,300 --> 00:58:33,498
Versteckte Bedeutungen,
Indizierung und Macht
869
00:58:33,500 --> 00:58:35,093
Vergessen Sie den Mount Everest.
870
00:58:35,100 --> 00:58:38,491
Vergessen Sie auf dem
Meeresgrund Mond und Sterne.
871
00:58:38,500 --> 00:58:41,390
Es gibt keinen Ort, der ein Ziel ist.
872
00:58:41,400 --> 00:58:46,998
Mehr als Ehrgeiz, mehr als Kampf,
süßer als das heilige Geheimnis.
873
00:58:47,000 --> 00:58:51,995
Zwischen den Beinen einer
Frau und ich bin stolz darauf.
874
00:58:52,000 --> 00:58:53,399
Mein Penis
875
00:58:56,500 --> 00:58:59,197
Nun, ich glaube, ich habe
Ihnen indirekt vermittelt, dass
876
00:58:59,200 --> 00:59:04,798
Eine Frau, die eigentlich angenehmer ist.
877
00:59:04,800 --> 00:59:07,497
Sind Sie nicht der Meinung?
878
00:59:09,000 --> 00:59:10,297
Ich stimme zu.
879
00:59:12,200 --> 00:59:14,191
Ich auch.
880
00:59:27,400 --> 00:59:28,344
Hallo?
881
00:59:36,700 --> 00:59:40,295
Ist da jemand? Ja.
882
00:59:40,600 --> 00:59:42,341
Wer bist du?
883
00:59:46,600 --> 00:59:50,093
Ich finde, es schmeckt überhaupt nicht.
884
00:59:50,800 --> 00:59:53,497
Bist du derselbe Mangli?
885
00:59:54,000 --> 01:00:00,588
Was machst du, Brian? Gib
mir das verdammte Telefon.
886
01:00:00,600 --> 01:00:01,544
Hallo?
887
01:00:02,000 --> 01:00:04,697
Wer zum Teufel bist du?
888
01:00:04,700 --> 01:00:07,692
Was ist da los?
889
01:00:07,700 --> 01:00:09,896
Nichts, tut mir leid, Louis.
890
01:00:09,900 --> 01:00:11,698
Unsere Arbeit läuft nicht
so, wie wir es gerne hätten.
891
01:00:11,700 --> 01:00:13,589
Wir werden den nächsten Schritt ausführen.
892
01:00:13,600 --> 01:00:18,595
Das Erste am Morgen ist, James Dorff Ihren
Daumen hoch zu schicken hören Sie das?
893
01:00:18,600 --> 01:00:20,489
Ja, Gott.
894
01:00:20,500 --> 01:00:25,995
Für James Dorff an das
Justizministerium in der Spring Street.
895
01:00:26,000 --> 01:00:29,288
Warten Sie eine Minute,
gehen Sie in das Zimmer.
896
01:00:29,300 --> 01:00:32,292
Gehen Sie in das eine Hinterzimmer.
Gehen Sie in das eine Hinterzimmer.
897
01:00:32,300 --> 01:00:36,589
Ich telefoniere, gehen Sie in das Zimmer.
898
01:00:36,600 --> 01:00:39,194
Was meinst du? Wie sende ich es?
899
01:00:39,200 --> 01:00:41,999
Bringen Sie es, verdammt
noch mal, zu einem Postdienst.
900
01:00:42,000 --> 01:00:45,197
Oder jede andere Art von Stempel,
den Sie darauf setzen können.
901
01:00:45,200 --> 01:00:48,591
Und Sie verschicken es so, dass
es innerhalb eines Tages ankommt.
902
01:00:48,600 --> 01:00:53,197
Und pass auf, dass du nicht die
Absenderadresse schreibst, du Idiot.
903
01:00:53,200 --> 01:00:54,599
Das bedeutet
904
01:00:55,500 --> 01:00:57,389
Soll ich ihm den Daumen abschneiden?
905
01:00:57,400 --> 01:01:00,495
Genug. Gib dem Mädchen das Telefon.
906
01:01:00,500 --> 01:01:04,289
Moment mal, was soll das
bedeuten, dieselbe Blutung?
907
01:01:04,300 --> 01:01:06,792
Ich kann nicht glauben, dass
ich es mit einem Profi zu tun habe.
908
01:01:06,800 --> 01:01:09,895
Ich schicke Leute, um Ihnen zu helfen,
aber sie schneiden Ihnen die Finger ab.
909
01:01:09,900 --> 01:01:12,995
Das habe ich nicht gesagt. Es hat
mir nicht gefallen, Sie einzustellen.
910
01:01:13,000 --> 01:01:16,288
Und dann werde ich jemand anderen
beauftragen, die Arbeit richtig zu machen.
911
01:01:16,300 --> 01:01:18,098
Machen Sie Ihre Arbeit richtig. Hören Sie?
912
01:01:18,100 --> 01:01:21,798
Bist du meiner überdrüssig?
913
01:01:28,300 --> 01:01:30,496
Was hast du?
914
01:01:31,500 --> 01:01:34,891
Kann ich hier bei dir bleiben?
915
01:01:34,900 --> 01:01:36,550
NEIN
916
01:01:38,300 --> 01:01:41,497
Wie auch immer, es ist Zeit, ins
Bett zu gehen. Ich will nicht schlafen.
917
01:01:41,500 --> 01:01:44,725
Wenn ich dir gesagt habe,
du sollst schlafen gehen, dann
918
01:01:44,737 --> 01:01:48,088
meinte ich, geh schlafen.
Ich will sowieso nicht schlafen.
919
01:01:48,100 --> 01:01:50,489
Neu, der beste Charm,
der je hergestellt wurde
920
01:01:50,500 --> 01:01:52,195
Weiches doppellagiges Toilettenpapier
921
01:01:52,200 --> 01:01:55,192
Es hat doppelt so viel
Toilettenpapier wie Charmin.
922
01:01:55,200 --> 01:01:58,795
Geruchloses Toilettenpapier
170 Quadratmeter
923
01:01:58,800 --> 01:02:02,293
4,5 Zoll mal 4 Zoll
924
01:02:02,300 --> 01:02:07,989
Und es ist in Zentimetern
oder so angegeben.
925
01:02:09,200 --> 01:02:13,194
Auf meinem Rücken steht
das Gleiche. Ist das okay?
926
01:02:13,200 --> 01:02:17,649
Gute Nacht, gute Nacht.
927
01:02:19,600 --> 01:02:23,639
Ja, vielen Dank.
928
01:02:46,100 --> 01:02:49,741
Wie geht es deinen Freunden?
929
01:02:49,800 --> 01:02:55,489
Eigentlich habe ich keine Freunde,
also mit wem verbringst du deine Zeit?
930
01:02:55,500 --> 01:02:56,547
Niemand
931
01:03:00,200 --> 01:03:05,491
Warum glaube ich nicht,
dass Sie übertreiben?
932
01:03:05,700 --> 01:03:07,190
Ich bin mit meiner
eigenen Arbeit beschäftigt.
933
01:03:07,200 --> 01:03:11,592
Ich mache meinen Job,
Sie wissen, dass ich arbeite.
934
01:03:11,600 --> 01:03:15,696
Ein charmanter und liebenswerter
Mann wie Sie sollte geselliger sein.
935
01:03:15,700 --> 01:03:22,891
Ich bin sicher, es gibt viele gewöhnliche
Frauen, die Sie glücklich machen könnten.
936
01:03:22,900 --> 01:03:28,794
Louis bat uns, dem Baby
den Daumen abzuschneiden.
937
01:04:16,300 --> 01:04:19,099
Lassen Sie mich meinen Mitbewohner nennen.
938
01:04:19,100 --> 01:04:21,592
Frau Friedman und Lily
939
01:04:21,600 --> 01:04:24,991
Mr. Mossman und der Mann,
mit dem ich Karten spiele.
940
01:04:25,000 --> 01:04:27,241
Ich habe seinen Namen vergessen.
941
01:04:27,400 --> 01:04:30,290
Und all meine Freunde im Wilshire Center.
942
01:04:30,300 --> 01:04:34,294
Und ich respektiere jeden in der Cafeteria.
943
01:04:34,300 --> 01:04:37,998
Mein Freund, wie geht es dir und Ricky?
944
01:04:38,000 --> 01:04:41,049
Hey, hey, hey, beruhig dich.
945
01:04:41,200 --> 01:04:43,692
Und die im Freudenraum
946
01:04:47,700 --> 01:04:51,250
Ich habe hier Nachbarn, wissen Sie.
947
01:04:51,400 --> 01:04:53,391
Digham Sabrosa
948
01:04:55,100 --> 01:04:58,388
Wer ist er? Ist er Spanier?
949
01:04:58,400 --> 01:05:00,789
Was bedeutet das?
950
01:05:00,800 --> 01:05:02,894
Ich weiß nicht.
951
01:05:06,300 --> 01:05:07,699
Siehst du?
952
01:05:08,700 --> 01:05:12,546
Don't be so jealous, buddy.
953
01:05:17,700 --> 01:05:21,091
Ja, wer bist du?
954
01:05:21,100 --> 01:05:24,149
Wer bist du?
955
01:05:26,300 --> 01:05:27,790
Verzeihung.
956
01:05:29,100 --> 01:05:30,397
Welche Schweineart kennst du?
957
01:05:30,400 --> 01:05:34,189
Ma'am, ich glaube, Sie sind am
falschen Ort. Sie sind am falschen Ort.
958
01:05:34,200 --> 01:05:39,388
Okay? Du bist aus Versehen
hier, du weißt es nicht einmal.
959
01:05:39,400 --> 01:05:40,993
Wer zum Teufel bist du?
960
01:05:41,000 --> 01:05:45,745
Was bist du, ein Verdammter?
961
01:05:46,400 --> 01:05:49,290
Was machst du hier?
962
01:05:49,300 --> 01:05:51,394
Ich folge dir. Warte, kennst du ihn?
963
01:05:51,400 --> 01:05:54,199
Erstens: Nennen Sie meinen
Namen hier nicht, okay?
964
01:05:54,200 --> 01:05:56,089
Als nächstes ist Ihr
Verhalten nicht richtig.
965
01:05:56,100 --> 01:05:59,388
Dies ist eine berufliche Situation. Sie
haben kein Recht, etwas zu erzwingen.
966
01:05:59,400 --> 01:06:03,496
Was für eine berufliche Position?
Ich kann es nicht glauben.
967
01:06:03,500 --> 01:06:05,298
Ein verdammter Mann?
968
01:06:05,300 --> 01:06:08,099
Okay, ich dachte, Sharons
Fuß wäre in der Mitte.
969
01:06:08,100 --> 01:06:10,990
Sagen Sie allen, wo wir sind? Kümmern
Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten.
970
01:06:11,000 --> 01:06:12,798
Halt die Klappe, verdammt, halt den Mund.
971
01:06:12,800 --> 01:06:14,689
Hören Sie, Sie sind beide erstickt.
972
01:06:14,700 --> 01:06:19,092
Hören Sie, ich werde unser Geheimnis
niemandem verraten und sehen Sie.
973
01:06:19,100 --> 01:06:21,398
Dies ist eine professionelle Position.
974
01:06:21,400 --> 01:06:25,098
Unser Problem hat nichts mit Sharon zu tun.
975
01:06:25,100 --> 01:06:27,194
Und sie haben nichts damit zu tun.
976
01:06:27,200 --> 01:06:30,192
Ich möchte, dass Sie bitte
sofort von hier verschwinden.
977
01:06:30,200 --> 01:06:32,191
Ich gehe nicht, er geht.
978
01:06:32,200 --> 01:06:34,498
Was? Was zum Teufel
glaubst du, wer du bist?
979
01:06:34,500 --> 01:06:37,697
Ich wohne hier, ich ziehe nicht um, okay?
980
01:06:37,700 --> 01:06:40,192
Ich gehe nirgendwo hin.
Es ist vorbei und vorbei.
981
01:06:40,200 --> 01:06:42,589
Warum tust du das?
Soll ich dich rauswerfen?
982
01:06:42,600 --> 01:06:44,327
Wie wär's, wenn ich dir eine
Kugel in deinen dreckigen
983
01:06:44,339 --> 01:06:45,888
kleinen Kopf jage und
deinen Schädel zertrümmere?
984
01:06:45,900 --> 01:06:49,894
Ich weiß nicht, wie können Sie es
versuchen, er weiß, wie das geht.
985
01:06:49,900 --> 01:06:51,891
Es ist mir egal, was
dumme Männer im Wald tun.
986
01:06:51,900 --> 01:06:54,995
Jetzt ist nicht die Zeit für Diskussionen
über Homosexuelle, wir müssen etwas tun.
987
01:06:55,000 --> 01:06:58,789
Verlier dich draußen, verstehst
du? Ich verstehe, brauchst du das?
988
01:06:58,800 --> 01:07:00,847
Brauchst du etwas Freiheit
oder so? Willst du mit
989
01:07:00,859 --> 01:07:02,794
Männern zusammen sein?
Wir machen es zusammen.
990
01:07:02,800 --> 01:07:05,792
Wir haben Sex zusammen, großartig.
991
01:07:05,800 --> 01:07:07,097
Wovon redest du? Von heißen Steinen?
992
01:07:07,100 --> 01:07:09,091
Hat es dir gefallen? Das ist verrückt.
993
01:07:09,100 --> 01:07:11,336
Sie wissen, was Sie
wollen, unsere Situation
994
01:07:11,348 --> 01:07:13,196
hat mit diesen
Dingen nichts zu tun.
995
01:07:13,200 --> 01:07:14,850
Unsere Beziehung ist vorbei.
996
01:07:16,000 --> 01:07:17,893
Es geht ihn nichts an. Es
ist unser Problem. Na ja,
997
01:07:17,905 --> 01:07:19,698
es ist sein Problem,
nicht deines. Verschwinde.
998
01:07:19,700 --> 01:07:22,499
Halt mal kurz die Klappe.
Oh mein Gott. Verdammt.
999
01:07:22,500 --> 01:07:26,949
Der Fall hat nichts mit ihm zu tun.
1000
01:07:28,800 --> 01:07:31,497
Schauen Sie, unsere Beziehung
ist vorbei, aber nicht vorbei.
1001
01:07:31,500 --> 01:07:35,391
Wir leben zusammen, Sie
drei haben das durchgemacht.
1002
01:07:35,400 --> 01:07:41,498
Liebling, hörst du nicht, was ich dir sage?
Ich kann dich hören, verdammt. Okay?
1003
01:07:41,500 --> 01:07:43,298
Verdammt.
1004
01:07:43,300 --> 01:07:47,692
Hören Sie, ich bringe mich gerade
um, und es ist Ihnen nicht egal.
1005
01:07:47,700 --> 01:07:53,298
Was für ein nettes Mädchen.
Halt die Klappe, verdammt. Okay.
1006
01:07:53,300 --> 01:07:55,394
Was machst du? Was zur Hölle?
1007
01:07:55,400 --> 01:07:57,050
NEIN
1008
01:07:58,700 --> 01:08:00,896
Was hast du gemacht? Ist
es attraktiv genug für dich?
1009
01:08:00,900 --> 01:08:02,390
Geh weg. Willst du mehr?
1010
01:08:02,400 --> 01:08:03,788
Geh zur Seite, was ist los mit dir?
1011
01:08:03,800 --> 01:08:05,495
Oh mein Gott, was ist das?
1012
01:08:05,500 --> 01:08:09,596
Ma'am, Sie brauchen Erste Hilfe.
1013
01:08:12,300 --> 01:08:17,648
Diese Woche scheinen alle
verrückt geworden zu sein.
1014
01:08:26,800 --> 01:08:30,942
Diese Frau ist sehr schön.
1015
01:08:34,100 --> 01:08:39,095
Was Ihnen fehlt, ist die Form eines davon.
1016
01:08:39,200 --> 01:08:42,750
Sie bringen den und den zum Niesen.
1017
01:08:46,300 --> 01:08:49,292
Weißt du etwas sehr Lustiges?
1018
01:08:49,300 --> 01:08:51,348
Gute Gesundheit.
1019
01:08:53,500 --> 01:08:55,594
Nein danke, ich sage
es dir nicht, du Idiot.
1020
01:08:55,600 --> 01:08:57,898
Wenn jemand niest, sage ich ihm,
er solle auf seine Gesundheit achten.
1021
01:08:57,900 --> 01:09:00,995
Hallo, Soundso.
1022
01:09:18,800 --> 01:09:21,292
Es wird ihm gut gehen.
1023
01:09:21,300 --> 01:09:23,348
Wie gut!
1024
01:09:25,500 --> 01:09:26,927
Entschuldige, Brian.
Würdest du mich kurz
1025
01:09:26,939 --> 01:09:28,891
entschuldigen? Ich möchte
kurz mit Larry sprechen, okay?
1026
01:09:28,900 --> 01:09:30,994
Fühlen Sie sich im Auto wohl? Ja.
1027
01:09:31,000 --> 01:09:32,593
Okay, gut.
1028
01:09:44,500 --> 01:09:45,899
...ich habe nur
1029
01:09:46,600 --> 01:09:47,885
Ich wollte Ihnen sagen,
dass ich in den Fall
1030
01:09:47,897 --> 01:09:49,194
des Fingerabschneidens
nicht verwickelt bin.
1031
01:09:49,200 --> 01:09:52,545
Ich sage, tu das nicht.
1032
01:09:57,400 --> 01:09:59,095
Testest du mich?
1033
01:09:59,100 --> 01:10:02,388
Ja? Willst du sehen, ob
ich das tue, was ich tun soll?
1034
01:10:02,400 --> 01:10:04,050
NEIN
1035
01:10:05,000 --> 01:10:09,892
Was also machst du
falsch? Mit einem Gewissen?
1036
01:10:09,900 --> 01:10:12,494
Schau. Ich habe etwas Schlimmes getan.
1037
01:10:12,500 --> 01:10:15,993
Aber nein, ich habe das brutale
Spiel dieses Mal nicht akzeptiert.
1038
01:10:16,000 --> 01:10:24,000
Denn meiner Meinung nach war es nicht
das, was ich ursprünglich akzeptiert hatte.
1039
01:10:24,100 --> 01:10:26,990
Wie willst du dich da losreißen?
1040
01:10:27,000 --> 01:10:29,094
Ich werde etwas dagegen unternehmen.
1041
01:10:29,100 --> 01:10:34,891
Aber zuerst muss ich
wissen, ob du bei mir bist?
1042
01:10:43,000 --> 01:10:43,842
Natürlich
1043
01:10:44,800 --> 01:10:46,393
Natürlich oder auf jeden Fall?
1044
01:10:46,400 --> 01:10:49,392
Zwei sind nicht eins, zwei sind nicht eins.
1045
01:10:49,400 --> 01:10:51,923
Wenn ich Sie bitten würde,
mein Sofa zu verschieben,
1046
01:10:51,935 --> 01:10:54,088
würden Sie wahrscheinlich
„natürlich“ sagen.
1047
01:10:54,100 --> 01:10:56,797
Aber wenn ich dich bitte,
mir in die Augen zu schauen
1048
01:10:56,800 --> 01:10:59,098
Und erzähl es mir aus tiefstem Herzen.
1049
01:10:59,100 --> 01:11:03,298
Soll ich das 12 Stunden lang essen?
1050
01:11:03,300 --> 01:11:07,498
Wenn Sie nicht den Mut haben,
werden Sie wahrscheinlich ja sagen.
1051
01:11:07,500 --> 01:11:13,394
Sehen Sie, das bringt
Engagement auf eine neue Ebene.
1052
01:11:13,400 --> 01:11:16,199
Stellen Sie Ihre Frage noch einmal.
1053
01:11:16,200 --> 01:11:19,340
Sehr gut. Mit mir?
1054
01:11:24,700 --> 01:11:26,293
Ja? Okay.
1055
01:11:30,800 --> 01:11:32,097
Gibt es hier nicht einen Teil B?
1056
01:11:32,100 --> 01:11:33,989
Dies ist Teil D. Sie
sollten nicht hier sein.
1057
01:11:34,000 --> 01:11:35,388
Ich suche Teil B.
1058
01:11:35,400 --> 01:11:39,792
Dies ist Teil D. Hierher darf
niemand. Gehen Sie zurück zu Teil B.
1059
01:11:39,800 --> 01:11:41,996
Moment mal, Sie haben mich verwirrt.
1060
01:11:42,000 --> 01:11:43,297
Du verwirrst mich.
1061
01:11:43,300 --> 01:11:46,190
Fangen wir von vorne
an... wenn hier kein B steht
1062
01:11:46,200 --> 01:11:47,941
Oh mein Gott.
1063
01:11:48,900 --> 01:11:53,349
Es tut mir leid, es ist okay.
1064
01:11:55,700 --> 01:11:58,692
Wenn Sie es mit kaltem Wasser waschen,
wird es auf jeden Fall sauber. Okay?
1065
01:11:58,700 --> 01:12:02,694
Ich verspreche es dir. Ja. Nein. Er geht.
1066
01:12:02,700 --> 01:12:04,801
Der Grund, warum ich
hier bin, ist, dass sie mir
1067
01:12:04,813 --> 01:12:06,796
gesagt haben, ich solle
zu dieser Ecke gehen.
1068
01:12:06,800 --> 01:12:08,495
Augen schließen, was?
1069
01:12:08,500 --> 01:12:12,494
Schließe deine Augen, folge
mir, geh einfach, schau nicht hin.
1070
01:12:12,500 --> 01:12:16,095
Komm, schneller. Du bist da. Gut gemacht.
1071
01:12:21,300 --> 01:12:23,394
Kann ich sie öffnen? Nein, nur hier und da.
1072
01:12:23,400 --> 01:12:31,091
Es ist kalt hier, schau
dir nichts an, okay?
1073
01:12:36,400 --> 01:12:38,994
Kann ich sie öffnen? Nein.
1074
01:12:39,000 --> 01:12:41,094
Drehen Sie sich einfach um und das war's.
1075
01:12:41,100 --> 01:12:44,946
Es riecht hier wie im
Haus meiner Großmutter.
1076
01:12:47,800 --> 01:12:52,192
Was war das? Nichts.
1077
01:13:18,600 --> 01:13:22,389
Ich kann nicht lügen.
Ich mag große Hintern.
1078
01:13:22,400 --> 01:13:24,494
Andere können es nicht leugnen.
1079
01:13:24,500 --> 01:13:26,696
Wenn Mädchen mit schmaler Taille gehen
1080
01:13:26,700 --> 01:13:31,194
Und diese Stifte gehen kaputt und
Sie möchten die Arbeit zu Ende bringen.
1081
01:13:31,200 --> 01:13:32,998
Man bemerkt den eingeklemmten Hintern.
1082
01:13:33,000 --> 01:13:35,697
Ich bin groß und stark.
1083
01:13:35,700 --> 01:13:37,498
Und ich möchte die Arbeit zu Ende bringen.
1084
01:13:37,500 --> 01:13:39,298
Nun, meine Damen, ja.
1085
01:13:39,300 --> 01:13:40,495
Meine Damen, ja.
1086
01:13:40,500 --> 01:13:43,299
Willst du in meinem
Mercedes-Benz mitfahren? Ja.
1087
01:13:43,300 --> 01:13:47,589
Also geh zurück und wirf es weg,
sogar den Jungs hat es gefallen.
1088
01:13:47,600 --> 01:13:49,648
Komm zurück, mein Lieber.
1089
01:13:50,500 --> 01:13:52,548
Komm zurück, mein Lieber.
1090
01:13:54,900 --> 01:13:58,393
Es war einer dieser klassischen Songs.
1091
01:13:58,400 --> 01:14:02,496
Sie haben auch Klassiker.
1092
01:14:04,900 --> 01:14:08,495
Wir brauchen einen Umschlag,
um etwas hineinzulegen, wissen Sie.
1093
01:14:08,500 --> 01:14:09,695
Lass es uns posten, okay?
1094
01:14:09,700 --> 01:14:12,294
Dürfen wir einen Umschlag
von Ihnen bekommen?
1095
01:14:12,300 --> 01:14:13,893
Wie viel willst du?
1096
01:14:13,900 --> 01:14:18,645
Das oben rechts 6x9.
1097
01:14:20,200 --> 01:14:22,146
Also, das ist gut. Ja.
1098
01:14:22,800 --> 01:14:25,394
Ist es vorbei?
1099
01:14:25,900 --> 01:14:27,550
Das ist es.
1100
01:14:42,100 --> 01:14:43,147
Danke schön.
1101
01:15:00,100 --> 01:15:04,697
Möchten Sie Ihr Paket versichern?
1102
01:15:05,200 --> 01:15:08,249
Nein, es ist in Ordnung, so wie es ist.
1103
01:15:25,400 --> 01:15:28,244
Ich bin jetzt zurück.
1104
01:15:29,800 --> 01:15:32,041
Bist du ein Freund?
1105
01:15:32,300 --> 01:15:34,394
Ja, sehr aufrichtig.
1106
01:15:42,600 --> 01:15:46,696
Wissen Sie was? Es ist Ihre Geschichte.
1107
01:15:46,700 --> 01:15:51,194
Es tut mir so leid, Sie haben
erkannt, dass Sie ein Genie sind.
1108
01:15:51,200 --> 01:15:56,388
Weißt du, warum ich so traurig
bin? Weil dieses Mädchen...
1109
01:15:56,400 --> 01:15:59,688
Schön, sexy, attraktiv
1110
01:15:59,700 --> 01:16:04,297
Charmant, intelligent, erstaunlich
1111
01:16:04,300 --> 01:16:07,292
Wenn Schönheit eine 10
ist, bekommt er eine 17.
1112
01:16:07,300 --> 01:16:11,191
Er schläft im Bett, direkt neben mir.
1113
01:16:11,200 --> 01:16:13,692
Weißt du was?
1114
01:16:13,700 --> 01:16:16,795
Hart wie Stein.
1115
01:16:16,800 --> 01:16:19,098
Unantastbar
1116
01:16:19,100 --> 01:16:22,195
Eine kalte Wand.
1117
01:16:22,200 --> 01:16:25,340
Das kann man nicht anfassen.
1118
01:16:25,900 --> 01:16:29,996
Ist das nicht traurig? Was soll ich tun?
1119
01:16:30,000 --> 01:16:32,992
Ich bin wirklich traurig darüber.
1120
01:16:33,000 --> 01:16:37,540
Ich kann nichts tun.
1121
01:16:40,900 --> 01:16:44,791
Und nicht nur schön.
1122
01:16:44,800 --> 01:16:48,088
Aber es gefällt mir wirklich.
1123
01:16:48,100 --> 01:16:49,192
Zu viel
1124
01:16:50,300 --> 01:16:52,997
Er ist anders als alle, die ich kannte.
1125
01:16:53,000 --> 01:16:57,198
Und das ist völlig neu für mich.
1126
01:16:57,200 --> 01:17:00,795
Und ich kenne nicht einmal meinen
richtigen Namen, also was ist los?
1127
01:17:00,800 --> 01:17:05,294
Falls es dich interessiert,
mein Leben ist sehr heiß.
1128
01:17:05,300 --> 01:17:10,989
Okay? Es ist vorbei.
1129
01:17:25,300 --> 01:17:29,589
Machen Sie sauber, was Sie
möchten, ich hänge es wieder auf.
1130
01:17:29,600 --> 01:17:34,492
Oh, lass mich gehen,
oh, ich lasse dich gehen.
1131
01:17:41,800 --> 01:17:47,546
Meinen Sie nicht, Sie
sollten Ihre Nägel schneiden?
1132
01:17:52,600 --> 01:17:54,546
Okay.
1133
01:17:57,800 --> 01:18:02,488
Was? Gefallen dir meine Nägel jetzt nicht?
1134
01:18:02,500 --> 01:18:04,700
Hören Sie, ich weiß
nicht, ob es wahr ist
1135
01:18:04,712 --> 01:18:07,188
oder nicht, aber ich
habe sie das sagen hören.
1136
01:18:07,200 --> 01:18:11,592
Diejenigen, die bei beiden
Geschlechtern eher männlich sind.
1137
01:18:11,600 --> 01:18:14,490
Sie schauen so auf ihre Finger.
1138
01:18:14,500 --> 01:18:20,098
Und wer eher feminin
ist, sieht seine Nägel so.
1139
01:18:20,100 --> 01:18:23,889
Ich habe das Gefühl, dass Sie sehr geizig
sind, auch wenn Sie es gerne zeigen.
1140
01:18:23,900 --> 01:18:27,996
Und die Tatsache, dass Sie ringen, gibt
Ihnen das Gefühl, eine Frau zu sein.
1141
01:18:28,000 --> 01:18:30,094
Das ist Unsinn.
1142
01:18:30,100 --> 01:18:31,945
Ich kann nicht gut sehen,
ich bin eine Kamera,
1143
01:18:31,957 --> 01:18:33,695
ich bin kurzsichtig,
was auch immer es ist.
1144
01:18:33,700 --> 01:18:38,297
Deshalb halte ich sie zurück, weil
ich sie aus der Nähe nicht sehen kann.
1145
01:18:38,300 --> 01:18:40,234
Wenn Sie wissen
möchten, wie es sich anfühlt,
1146
01:18:40,246 --> 01:18:41,895
ein Mann zu sein,
schauen Sie mich an.
1147
01:18:41,900 --> 01:18:44,892
Ich kann nicht gut sehen,
deshalb vermeide ich sie.
1148
01:18:44,900 --> 01:18:47,096
Okay, okay, sehr gut.
1149
01:18:47,100 --> 01:18:48,397
Nein, du hast recht.
1150
01:18:48,400 --> 01:18:50,391
Ich wollte sie so fangen.
1151
01:18:50,400 --> 01:18:51,960
Aber weil ich wusste, dass ich
sie nicht sehen würde, habe ich
1152
01:18:51,972 --> 01:18:53,495
sie auf diese Weise aufgenommen,
damit ich sie sehen konnte.
1153
01:18:53,500 --> 01:18:54,990
Sehr gut
1154
01:19:06,200 --> 01:19:12,298
Schau mich nicht so an. Ich habe
gesehen, wie du mich angesehen hast.
1155
01:19:12,300 --> 01:19:14,894
Bist du schwul? Was?
1156
01:19:14,900 --> 01:19:17,392
Nein, ich bin nicht schwul.
1157
01:19:17,400 --> 01:19:20,199
Was hast du in mir gesehen, das
dich glauben ließ, ich sei schwul?
1158
01:19:20,200 --> 01:19:21,793
Ich bin nicht schwul.
1159
01:19:21,800 --> 01:19:26,795
Bist du sicher? Ja, ich bin sicher.
1160
01:19:26,800 --> 01:19:29,690
Wissen Sie, ich bin sicher,
dass Sie Recht haben.
1161
01:19:29,700 --> 01:19:32,089
Danke, ich habe Sie nicht vorgestellt.
1162
01:19:32,100 --> 01:19:38,198
Ricky oder wie auch immer Ihr
richtiger Name ist, wegen meiner Augen.
1163
01:19:38,200 --> 01:19:42,797
Schau, wie ich zum Spielzeug
geworden bin. Du bringst mich zum Laufen.
1164
01:19:42,800 --> 01:19:46,896
Ich habe von dir Kopfschmerzen bekommen.
1165
01:19:46,900 --> 01:19:52,293
Ich weiß nicht einmal, warum ich dich
mochte, als ich dich zum ersten Mal sah.
1166
01:19:52,300 --> 01:19:56,191
Was du natürlich weggeworfen hast.
1167
01:19:56,300 --> 01:19:57,995
Ich weiß nicht.
1168
01:19:58,000 --> 01:20:01,493
Vielleicht, weil du weißt,
dass ich dich zurückholen kann.
1169
01:20:01,500 --> 01:20:04,697
Vielleicht provoziere ich Sie.
1170
01:20:04,700 --> 01:20:07,943
Du kannst mich nicht zählen.
1171
01:20:27,400 --> 01:20:28,242
Was ist das?
1172
01:20:33,000 --> 01:20:35,492
Willst du eine Frau?
1173
01:20:36,100 --> 01:20:37,750
Ich habe eins.
1174
01:20:38,600 --> 01:20:39,442
Ja, Sir.
1175
01:20:41,600 --> 01:20:43,648
Küss mich noch einmal.
1176
01:20:46,500 --> 01:20:50,289
Ich dachte, du wolltest
seine Geliebte sein.
1177
01:20:50,300 --> 01:20:53,349
Es ist sehr chaotisch.
1178
01:21:15,000 --> 01:21:20,143
Wo gehst du hin? Es
ist Zeit zum Abendessen.
1179
01:21:23,500 --> 01:21:25,491
ISS, iss.
1180
01:21:26,700 --> 01:21:27,542
Was?
1181
01:21:29,300 --> 01:21:30,893
Jetzt redest du, du redest.
1182
01:21:30,900 --> 01:21:33,699
Du weißt, ich erwarte, dass
du kommst, komm schon.
1183
01:21:33,700 --> 01:21:36,692
Zeigen Sie mir, was mir mein
ganzes Leben lang vorenthalten wurde.
1184
01:21:36,700 --> 01:21:42,594
Zeigen Sie mir etwas von diesem Sexappeal.
1185
01:21:45,100 --> 01:21:46,590
Ich finde.
1186
01:21:47,300 --> 01:21:49,541
Seien Sie ernst.
1187
01:21:50,400 --> 01:21:53,392
Weißt du, ich denke einfach.
1188
01:21:53,400 --> 01:21:56,290
Ich dachte, wissen Sie,
und Sie hatten Recht.
1189
01:21:56,300 --> 01:21:59,190
Wenn Sie es sagen, weiß eine
Frau es wahrscheinlich genau.
1190
01:21:59,200 --> 01:22:03,398
Was eine andere Frau
betrifft, ist sie ihre eigene Frau.
1191
01:22:03,400 --> 01:22:08,497
Ein Mann ist vielleicht überhaupt nicht in
ihrem besten Interesse, wissen Sie, so wie
1192
01:22:08,500 --> 01:22:15,395
Es ist, als ob Sie einen Golf-Score
brauchen. Sie wissen schon, wie beim Golf.
1193
01:22:15,400 --> 01:22:19,098
Halt die Klappe und komm her.
1194
01:24:07,300 --> 01:24:10,190
Gott hat dich gerettet, behandle mich
1195
01:24:11,000 --> 01:24:13,298
Was sagen Sie?
1196
01:24:15,000 --> 01:24:16,149
Nichts
1197
01:24:19,700 --> 01:24:23,796
Gibt es in jeder Beziehung
einen Stier und eine Kuh?
1198
01:24:23,800 --> 01:24:25,746
Das stimmt.
1199
01:24:43,800 --> 01:24:47,691
Ich möchte in all dem ehrlich sein.
1200
01:24:47,700 --> 01:24:51,045
Wenn dies abgeschlossen ist.
1201
01:24:51,100 --> 01:24:57,995
Ich möchte, dass Sie wissen, dass ich gehe.
1202
01:25:15,400 --> 01:25:16,595
Lassen Sie es mich Ihnen erzählen.
1203
01:25:16,600 --> 01:25:20,093
Kommen Sie zu Trixie und
treffen Sie dort Beverly und Lumitz.
1204
01:25:20,100 --> 01:25:21,898
Was geht, Louis?
1205
01:25:21,900 --> 01:25:24,289
Und bring das Ding nicht mit.
1206
01:25:24,300 --> 01:25:26,894
Was? Das Ding. Ist es nicht.
1207
01:25:26,900 --> 01:25:28,390
Wo?
1208
01:25:28,400 --> 01:25:31,995
Das Ding. Tu das nicht... tu das nicht.
1209
01:25:32,000 --> 01:25:34,389
Du meinst... ja. Tu es nicht.
1210
01:25:34,400 --> 01:25:36,994
Ja, lass es an einem
sicheren Ort. Bis es soweit ist.
1211
01:25:37,000 --> 01:25:38,798
Sehr gut. Verstehst du?
1212
01:25:38,800 --> 01:25:43,294
Ja, ich verstehe, und beeil dich, du Idiot.
1213
01:25:43,300 --> 01:25:44,142
Was?
1214
01:25:45,400 --> 01:25:48,495
Es war Louis. Sehr wütend.
1215
01:25:48,500 --> 01:25:51,891
Siehst du das? Hier sind ein paar Kekse.
1216
01:25:51,900 --> 01:25:53,197
Ich komme wieder.
1217
01:25:53,800 --> 01:25:55,996
Wann kommst du zurück? Sehr bald.
1218
01:25:56,000 --> 01:25:59,891
Beruhig dich. Iss dein Frühstück.
Okay? Ich habe keinen Hunger. Okay.
1219
01:25:59,900 --> 01:26:01,988
Nun, du kannst das
Frühstück nicht auslassen,
1220
01:26:02,000 --> 01:26:03,689
es ist eine wichtige
Mahlzeit. Okay?
1221
01:26:03,700 --> 01:26:06,590
Gehen Sie nirgendwo hin
und berühren Sie nichts.
1222
01:26:06,600 --> 01:26:09,888
Rufen Sie niemanden an, ich
mache keine Witze, okay, Larry?
1223
01:26:09,900 --> 01:26:11,698
Okay, bis später.
1224
01:26:11,700 --> 01:26:15,295
Auf Wiedersehen, Ricky,
auf Wiedersehen, Brian.
1225
01:26:25,300 --> 01:26:27,689
Was? Nichts.
1226
01:26:35,800 --> 01:26:39,794
Wissen Sie, ich habe einen Traum.
1227
01:26:39,801 --> 01:26:43,590
Mit einem Mann schlafen?
1228
01:26:45,000 --> 01:26:46,650
NEIN
1229
01:26:47,300 --> 01:26:49,496
Das ist es nicht.
1230
01:26:51,200 --> 01:26:57,742
Irgendwohin zu gehen, wissen
Sie, irgendwohin, wo es wirklich
1231
01:26:59,000 --> 01:26:59,944
Sei sauber.
1232
01:27:02,300 --> 01:27:04,496
Sauber? Ja.
1233
01:27:05,600 --> 01:27:10,788
Wo dich kein Bastard
jemals anschreien wird.
1234
01:27:10,800 --> 01:27:14,543
Ein Ort, an dem man einfach lebt.
1235
01:27:16,700 --> 01:27:18,395
Für Sie
1236
01:27:21,600 --> 01:27:23,546
Es gibt nichts Schlimmes.
1237
01:27:28,000 --> 01:27:30,344
Es sieht gut aus.
1238
01:27:44,700 --> 01:27:50,195
Was gibt's? Wir haben
ein Meeting aus New York.
1239
01:27:50,200 --> 01:27:51,690
Folgen Sie mir.
1240
01:28:02,300 --> 01:28:03,244
Hallo
1241
01:28:05,300 --> 01:28:08,691
Willkommen. Schön, Sie
kennenzulernen. Hallo, Sir.
1242
01:28:08,700 --> 01:28:10,794
Du bist endlich da. Ich freue
mich auch, dich zu sehen.
1243
01:28:10,800 --> 01:28:13,098
Komm und sieh mich an, du bist wunderschön.
1244
01:28:13,100 --> 01:28:16,195
Komm schon, komm schon, komm schon
1245
01:28:16,200 --> 01:28:17,599
Mit zwei Glanzpunkten,
mit zwei Glanzpunkten
1246
01:28:18,000 --> 01:28:21,391
Ich sage alles zweimal. Komm schon,
komm schon. Setz dich. Setz dich.
1247
01:28:21,400 --> 01:28:24,495
Ich freue mich, dass Sie kommen konnten.
1248
01:28:24,500 --> 01:28:28,391
Und das bei dieser
Geschwindigkeit. Vielen, vielen Dank.
1249
01:28:28,400 --> 01:28:32,997
Ich weiß das wirklich zu
schätzen. Danke. Es gibt etwas, das
1250
01:28:33,000 --> 01:28:35,690
Entschuldigen Sie, ich
bin etwas unorganisiert.
1251
01:28:35,702 --> 01:28:38,291
Ich bin erst vor ein paar
Stunden angekommen.
1252
01:28:38,300 --> 01:28:42,589
Ich bin sicher, Louis hat
es dir gesagt, weißt du, ich
1253
01:28:42,600 --> 01:28:46,889
Ich habe gerade ein
kleines rechtliches Problem.
1254
01:28:46,900 --> 01:28:51,690
Was kann man tun? Es verursacht
Probleme, aber was kann man tun?
1255
01:28:51,700 --> 01:28:54,692
Da muss man doch Widerstand leisten, oder?
1256
01:28:54,700 --> 01:28:59,297
Oh, ich kann nicht ins Gefängnis
gehen, das ist unmöglich.
1257
01:28:59,300 --> 01:29:01,394
Ich bin an ein bequemes Leben gewöhnt.
1258
01:29:01,400 --> 01:29:05,189
Louis, habe ich recht? Du hast recht.
1259
01:29:05,200 --> 01:29:09,398
Ich kann nicht. Also
denke ich, wir können sagen
1260
01:29:09,400 --> 01:29:16,989
Dies ist ohne Zweifel unmöglich.
1261
01:29:18,600 --> 01:29:23,094
Da ist irgendwo ein Fehler.
1262
01:29:24,200 --> 01:29:26,339
Wussten Sie?
1263
01:29:27,200 --> 01:29:29,396
Anscheinend einige Leute
1264
01:29:29,400 --> 01:29:36,500
Zählt der Daumen technisch
gesehen nicht als Finger?
1265
01:29:36,900 --> 01:29:40,188
Ich wurde neugierig und fragte Louis.
1266
01:29:40,200 --> 01:29:42,529
Mithilfe seiner neuen
Wortschatzkenntnisse
1267
01:29:42,541 --> 01:29:44,990
kann er die Bedeutung
für mich herausfinden.
1268
01:29:45,000 --> 01:29:48,391
Wissen Sie, was er mir erzählt hat? Nein.
1269
01:29:48,400 --> 01:29:51,290
Sag ihm, was du gesagt hast, Louis.
1270
01:29:51,300 --> 01:29:52,688
Es stand geschrieben: zwei Punkte.
1271
01:29:52,700 --> 01:29:57,490
Der kurze, dicke Teil der Mittelhand, der
sich neben dem Zeigefinger befindet
1272
01:29:57,500 --> 01:30:00,390
Jetzt sagte er Teil, nicht Finger.
1273
01:30:00,400 --> 01:30:02,965
Daher weiß ich immer
noch nicht wirklich, ob
1274
01:30:02,977 --> 01:30:05,497
das technologisch
gesehen als Finger zählt.
1275
01:30:05,500 --> 01:30:07,798
Stimmt's? Stimmt.
1276
01:30:08,400 --> 01:30:10,698
Das stimmt. Schau ihn dir an. Ich mag ihn.
1277
01:30:10,700 --> 01:30:14,989
Ich liebe diesen Mann. Er hört in keiner
Situation auf zu essen. Ich liebe Louis.
1278
01:30:15,000 --> 01:30:16,843
Was ist das?
1279
01:30:17,000 --> 01:30:19,799
Was ist das, Louis?
1280
01:30:20,300 --> 01:30:23,190
Ich habe eine Vorladung
vom Gericht erhalten.
1281
01:30:24,400 --> 01:30:29,793
Ich kann nicht mit bewaffneten
Kriminellen herumhängen.
1282
01:30:30,000 --> 01:30:33,197
Bitte beachten Sie.
1283
01:30:33,200 --> 01:30:36,795
Außerdem denken Sie, dass manche
Dinge dieser Art notwendig sind.
1284
01:30:36,800 --> 01:30:40,498
Jedenfalls, um den Leuten Angst zu machen.
1285
01:30:42,100 --> 01:30:44,797
Ich sage, Angst kommt von innen.
1286
01:30:44,800 --> 01:30:48,088
Es gibt viele Eigenschaften,
die eine Person haben kann.
1287
01:30:48,100 --> 01:30:50,296
Um anderen Angst zu machen.
1288
01:30:50,300 --> 01:30:54,897
Dies ist nicht nur äußerlich,
sondern es gibt auch etwas Äußeres.
1289
01:30:54,900 --> 01:30:58,393
Aber wissen Sie, was
das Gruseligste daran ist?
1290
01:30:58,400 --> 01:31:00,289
Du fragst nicht.
1291
01:31:00,300 --> 01:31:03,998
Meiner Meinung nach ist der
Imam das absolut Gruseligste.
1292
01:31:04,000 --> 01:31:07,789
Wenn es jemandem egal ist.
1293
01:31:07,800 --> 01:31:13,990
Louis, willst du Medizin
studieren? Medizin studieren?
1294
01:31:18,300 --> 01:31:25,149
Die Studenten dort wollen
immer etwas studieren.
1295
01:31:28,000 --> 01:31:31,595
Ich fühle mich wohl.
1296
01:31:32,300 --> 01:31:33,699
Ich fühle.
1297
01:31:34,900 --> 01:31:36,140
Ich wurde freigelassen.
1298
01:31:40,200 --> 01:31:43,295
Es ist mir egal.
1299
01:31:43,301 --> 01:31:44,746
Es spielt keine Rolle.
1300
01:31:54,900 --> 01:31:58,200
Ich empfinde kein Bedauern.
1301
01:31:58,900 --> 01:32:00,994
Was auch immer passiert.
1302
01:32:05,400 --> 01:32:08,950
Und ich mache mir große Sorgen.
1303
01:32:09,100 --> 01:32:14,698
Aufgrund der folgenden Situation.
1304
01:32:20,700 --> 01:32:23,590
Wie war die Blutung?
1305
01:32:27,200 --> 01:32:28,895
Blutung?
1306
01:32:28,900 --> 01:32:30,743
Nein, nicht er.
1307
01:32:32,800 --> 01:32:36,395
Er fiel zurück, als Sie
ihm in den Finger schnitten.
1308
01:32:36,400 --> 01:32:40,792
Louis hat mir gesagt,
dass Sie besorgt sind.
1309
01:32:46,000 --> 01:32:48,446
Die Aderlasse verliefen gut.
1310
01:32:49,300 --> 01:32:50,142
Okay?
1311
01:32:51,400 --> 01:32:53,892
Es war gut.
1312
01:32:56,300 --> 01:32:57,893
Okay gut.
1313
01:33:05,400 --> 01:33:08,956
Ich brauchte deine Hilfe
nicht, du weißt, ich hätte
1314
01:33:08,968 --> 01:33:12,193
diese Anschuldigungen
leicht loswerden können.
1315
01:33:12,200 --> 01:33:14,897
Was hast du dir dabei gedacht?
1316
01:33:14,900 --> 01:33:19,098
Einen Bundesanwalt verklagen?
1317
01:33:19,100 --> 01:33:22,650
Dachten Sie, Sie könnten es sagen?
1318
01:33:23,200 --> 01:33:26,391
Ich habe dir deinen kleinen
Bruder weggenommen, lass
1319
01:33:26,403 --> 01:33:29,788
die Anklage fallen und er
hört auf alles, was du sagst?
1320
01:33:29,800 --> 01:33:34,897
Dachten Sie nicht, dass die Hölle
über uns hereinbrechen würde?
1321
01:33:34,900 --> 01:33:38,791
Hast du nicht gedacht, dass all
die verdammten Bundesagenten
1322
01:33:38,800 --> 01:33:41,394
Sie lassen alles stehen und liegen.
1323
01:33:41,400 --> 01:33:46,691
Und sie greifen ein, um jemanden
zu beschützen, der ihnen nahe steht?
1324
01:33:46,700 --> 01:33:49,795
Was denkt ihr Idioten?
1325
01:33:49,800 --> 01:33:52,690
Ist das das italienische Viertel?
1326
01:33:54,000 --> 01:33:55,195
Bidarschin
1327
01:33:55,200 --> 01:34:00,548
Wir leben im verdammten 21. Jahrhundert.
1328
01:34:13,300 --> 01:34:14,699
Wie dem auch sei, jetzt
1329
01:34:18,200 --> 01:34:20,339
Die Dinge sind schlimm geworden.
1330
01:34:22,200 --> 01:34:25,591
Und nennen Sie es, wie Sie wollen: Daumen.
1331
01:34:25,600 --> 01:34:28,695
Ein Finger oder ein Teil
1332
01:34:28,700 --> 01:34:33,092
Es hat keinen Einfluss
auf unsere Diskussion.
1333
01:34:33,100 --> 01:34:35,046
Wissen Sie, warum?
1334
01:34:35,200 --> 01:34:39,888
Denn wie du es nennst
1335
01:34:39,900 --> 01:34:41,390
Ein Daumen
1336
01:34:42,100 --> 01:34:44,740
Es hat Fingerabdrücke.
1337
01:34:45,100 --> 01:34:48,343
Und die, die Sie gesendet haben.
1338
01:34:48,500 --> 01:34:52,050
Sein Fingerabdruck war eine Fälschung.
1339
01:34:54,800 --> 01:34:58,794
Mr. Starkman, ich kenne
meinen verdammten Namen.
1340
01:34:58,800 --> 01:35:01,394
Du bist ein Stück Scheiße.
1341
01:35:06,300 --> 01:35:08,894
Versuchen Sie nicht, jemanden zu erpressen.
1342
01:35:08,900 --> 01:35:12,598
Von einem verdammten Bundesanwalt.
1343
01:35:15,500 --> 01:35:17,889
Und wenn Sie dies tun
1344
01:35:19,500 --> 01:35:22,640
Das ist kein Witz mehr.
1345
01:35:28,400 --> 01:35:29,890
Dies ist das Grab des Vaters.
1346
01:35:30,200 --> 01:35:32,191
Ihm den Daumen abzuschneiden
war ein dummer Befehl.
1347
01:35:32,200 --> 01:35:37,798
Wenn wir es getan hätten, wären wir unserer
Verantwortung nicht nachgekommen.
1348
01:35:37,800 --> 01:35:38,744
Hallo
1349
01:35:38,900 --> 01:35:40,994
Wie lange könnten wir uns verstecken?
1350
01:35:41,000 --> 01:35:44,391
Mit einem abgetrennten, blutenden Daumen?
1351
01:35:44,400 --> 01:35:46,789
Schauen Sie, manchmal
1352
01:35:46,800 --> 01:35:51,795
Man muss sich auf das professionelle
Ermessen anderer verlassen.
1353
01:35:51,800 --> 01:35:55,441
Eine dumme Anfrage ablehnen.
1354
01:35:56,000 --> 01:35:57,798
Bei allem Respekt.
1355
01:35:57,800 --> 01:36:01,498
Auch wenn Sie uns jetzt darum bitten würden
1356
01:36:01,500 --> 01:36:05,289
Lassen Sie uns etwas
tun, damit es passiert.
1357
01:36:05,300 --> 01:36:09,498
Oder besser gesagt, es
wäre gegen Ihre Interessen.
1358
01:36:09,500 --> 01:36:12,993
Dann, egal wie schwer es ist,
1359
01:36:13,000 --> 01:36:17,289
Wir müssen ablehnen.
1360
01:36:20,600 --> 01:36:23,092
Außerdem sind wir in diesem Raum.
1361
01:36:23,100 --> 01:36:28,789
Es gibt jemand anderen, der
Sie wirklich ruinieren kann.
1362
01:36:28,800 --> 01:36:32,691
Und ich bin der Meinung, dass wir
1363
01:36:33,200 --> 01:36:38,491
Lassen Sie uns unser Problem
so schnell wie möglich lösen.
1364
01:36:38,900 --> 01:36:43,588
Ich glaube, das ist mir lieber.
1365
01:36:43,600 --> 01:36:45,193
Du weißt.
1366
01:36:46,500 --> 01:36:49,094
Ich werde es hier beenden.
1367
01:36:51,600 --> 01:36:55,798
Und dies wird zu Ihrer
beruflichen Entscheidung.
1368
01:36:55,800 --> 01:36:58,895
Wenn Sie daran denken, Regierungsagenten
zu diesem Kind zu schicken
1369
01:36:58,900 --> 01:37:01,409
Und er wird ihnen
erzählen, dass er es
1370
01:37:01,421 --> 01:37:04,589
gestohlen hat, um Sie
zu retten, das ist schlau.
1371
01:37:04,600 --> 01:37:08,696
Wenn Sie glauben, dass dies der beste Trick
ist, um nicht ins Gefängnis zu müssen,
1372
01:37:08,700 --> 01:37:11,032
Und wenn Sie denken, dass
das weniger dumm ist, als
1373
01:37:11,044 --> 01:37:13,297
zu verlangen, dass man
ihm den Finger abschneidet
1374
01:37:13,300 --> 01:37:20,388
Dann sollten Sie genau das tun.
1375
01:37:20,400 --> 01:37:22,892
Aber wenn Sie das nicht glauben
1376
01:37:22,900 --> 01:37:26,097
Der Weg ist also: Überlassen
Sie uns die Lösung Ihres Problems.
1377
01:37:26,100 --> 01:37:33,496
Sorgen wir dafür, dass das Kind nicht
gegen jemand anderen aussagen kann.
1378
01:37:33,500 --> 01:37:37,698
Wenn Sie dann immer
noch nicht zufrieden sind
1379
01:37:37,700 --> 01:37:41,489
Wir können alle miteinander reden.
1380
01:37:48,100 --> 01:37:51,491
Das war ein Scherz, oder? Was meinst du?
1381
01:37:51,500 --> 01:37:56,495
Wir bringen Brian dorthin, wo Sie
ihn gefunden haben, und begraben ihn.
1382
01:37:56,500 --> 01:37:58,594
Gehen wir zu Baywatch?
1383
01:37:58,600 --> 01:38:05,893
Nein, wir können jetzt nicht
gehen. Ich hole dich später ab.
1384
01:38:07,300 --> 01:38:09,291
Vielleicht ist er es,
vielleicht ist es das.
1385
01:38:09,300 --> 01:38:12,395
Vielleicht ist dies ein Zeichen, das
aus dem Nichts kam, aus jenem Himmel.
1386
01:38:12,400 --> 01:38:16,344
Das sagt mir, es ist
Zeit. Es ist Zeit, sich
1387
01:38:16,356 --> 01:38:20,400
zurückzuziehen. Jetzt
ist es Zeit zu handeln.
1388
01:38:24,800 --> 01:38:27,997
Wenn ich allein in meinem Zimmer
bin, starre ich manchmal die Wand an.
1389
01:38:28,000 --> 01:38:30,890
Und tief in meinem Kopf höre ich die
Stimme meines Unterbewusstseins.
1390
01:38:30,900 --> 01:38:33,892
Er sagt mir, er möchte ein Mädchen,
das freundlich wie eine Taube ist.
1391
01:38:33,900 --> 01:38:37,291
Zum ersten Mal in meinem Leben
wurde mir klar, dass ich Liebe wollte.
1392
01:38:37,300 --> 01:38:40,793
Wenn Sie sich also selbst kennen
und Einblicke gewinnen möchten
1393
01:38:40,800 --> 01:38:44,191
Versuchen Sie Ihr Glück mit meiner Liebe
und Sie werden sehen, was ich meine.
1394
01:38:44,200 --> 01:38:45,941
Ich Will Liebe.
1395
01:38:50,800 --> 01:38:52,097
Ich Will Liebe.
1396
01:38:52,100 --> 01:38:58,449
Lass mich dich etwas
fragen. Hast du eine Freundin?
1397
01:38:59,600 --> 01:39:01,591
Nein, ich habe es nicht.
1398
01:39:02,100 --> 01:39:03,590
Lassen Sie mich etwas für Sie tun.
1399
01:39:03,600 --> 01:39:05,848
Wissen Sie, als
Gegenleistung für die
1400
01:39:05,860 --> 01:39:08,595
Schwierigkeiten, die
ich Ihnen bereitet habe.
1401
01:39:08,600 --> 01:39:10,534
Denn ich sehe, dass Sie
ein wenig Angst bekommen,
1402
01:39:10,546 --> 01:39:12,491
wenn Sie in der Nähe von
Frauen sind, nicht wahr?
1403
01:39:12,500 --> 01:39:16,789
Ich sage dir etwas. Du brauchst dich nicht
zu schämen. Es gibt keine Zauberei.
1404
01:39:16,800 --> 01:39:19,136
Lassen Sie mich Ihnen
erzählen, was ich gehört
1405
01:39:19,148 --> 01:39:21,795
habe, und ich fange an zu
glauben, dass es wahr ist.
1406
01:39:21,800 --> 01:39:23,199
Wissen Sie?
1407
01:39:23,201 --> 01:39:27,195
Wenn es im Leben eine Sache
gibt, vor der Sie Angst haben
1408
01:39:27,200 --> 01:39:32,195
Tun Sie es und machen Sie
weiter, das Glück wird Ihnen zuteil.
1409
01:39:32,200 --> 01:39:35,397
Wenn Sie ein Mädchen sehen,
haben Sie Angst, mit ihr zu sprechen.
1410
01:39:35,400 --> 01:39:37,346
Fortfahren.
1411
01:39:38,600 --> 01:39:40,295
Geh zu ihm und sag es ihm.
1412
01:39:40,300 --> 01:39:43,691
Hallo. Wie geht es dir heute?
Was für ein schönes Wetter.
1413
01:39:43,700 --> 01:39:47,193
Und von da an, egal wohin das
Gespräch geht, tun Sie Folgendes.
1414
01:39:47,200 --> 01:39:49,897
Eno Ba von der Übung, komm schon
1415
01:39:49,900 --> 01:39:52,597
Hallo, wie geht es dir heute?
1416
01:39:52,600 --> 01:39:56,093
Übe mit mir. Komm schon. Sag das einfach.
1417
01:39:56,100 --> 01:39:59,547
Hallo. Wie geht es Ihnen heute?
1418
01:40:00,000 --> 01:40:02,992
Yalla Brian. Frieden.
1419
01:40:06,100 --> 01:40:08,694
Wie geht es dir heute?
1420
01:40:08,900 --> 01:40:10,891
Wie geht es dir heute?
1421
01:40:10,900 --> 01:40:14,450
Was für ein schönes Wetter.
1422
01:40:16,500 --> 01:40:18,195
Was für ein schönes Wetter.
1423
01:40:18,200 --> 01:40:22,091
Er ist es. Hast du gesehen, was er getan
hat? Weil du vorgegangen bist, Brian.
1424
01:40:22,100 --> 01:40:27,595
Wenn Sie Angst haben, machen Sie weiter,
es wird etwas Gutes passieren, oder?
1425
01:40:27,600 --> 01:40:31,093
Ich ging vorwärts,
vorwärts. Verbrannter Vater
1426
01:40:31,100 --> 01:40:35,697
Das stimmt. Machen Sie weiter.
1427
01:40:45,400 --> 01:40:49,496
Jetzt sind wir also Komplizen.
1428
01:40:49,500 --> 01:40:53,095
Wie wärs, wenn du mir
den richtigen Namen sagst?
1429
01:40:53,100 --> 01:40:55,296
Der Grund für meine Frage ist, dass
1430
01:40:55,300 --> 01:40:58,895
Ich weiß nicht, ob Sie seit gestern
Abend darüber nachgedacht haben.
1431
01:40:58,900 --> 01:41:00,390
Aber ich dachte.
1432
01:41:00,400 --> 01:41:03,529
Und ich sah wissen Sie,
jetzt, wo wir beide gehen,
1433
01:41:03,541 --> 01:41:06,498
fühlt es sich an, als
würden wir hier weggehen.
1434
01:41:06,500 --> 01:41:08,798
Also dachte ich, Sie sollten es wissen.
1435
01:41:08,800 --> 01:41:10,598
Nun, schau.
1436
01:41:10,600 --> 01:41:13,399
Ich möchte sie alle mit dir
verbringen, genau wie jetzt.
1437
01:41:13,400 --> 01:41:18,588
Ich möchte das nur sagen,
weil, wissen Sie, ich es bin.
1438
01:41:18,600 --> 01:41:21,444
Ich denke schon.
1439
01:41:22,300 --> 01:41:25,395
Wissen Sie, ich habe das selten getan.
1440
01:41:25,400 --> 01:41:27,095
Das Problem des Umgangs mit Männern
1441
01:41:27,100 --> 01:41:31,196
Es passt nicht wirklich zu mir.
1442
01:41:31,200 --> 01:41:32,395
Ich weiß.
1443
01:41:33,400 --> 01:41:37,143
Aber irgendwie hast du es
geschafft, dich anzupassen.
1444
01:41:37,300 --> 01:41:38,449
Irgendwie.
1445
01:41:41,900 --> 01:41:44,392
Aber am Ende
1446
01:41:45,900 --> 01:41:53,091
Ich glaube nicht, dass ich jemals
das sein kann, was du von mir willst.
1447
01:42:05,000 --> 01:42:12,100
Also, wo denkst du, gehst
du hin? Ich weiß es nicht.
1448
01:42:13,400 --> 01:42:15,494
Ein sauberer Ort.
1449
01:42:19,300 --> 01:42:22,998
Sie wissen schon, Nordkalifornien.
1450
01:42:23,000 --> 01:42:24,798
Oregon vielleicht
1451
01:42:25,500 --> 01:42:28,390
Können Sie mich an der
Küstenstraße absetzen?
1452
01:42:28,400 --> 01:42:33,088
Und von da an habe ich eine Idee.
1453
01:42:33,100 --> 01:42:40,496
Danach, Brian, ist es meiner Meinung
nach Zeit, nach Hause zu gehen.
1454
01:42:40,500 --> 01:42:42,889
Wir sind gerade rausgekommen.
1455
01:42:42,900 --> 01:42:46,291
Mein Haus, nein, ich meine,
wissen Sie, wo Sie wohnen.
1456
01:42:46,300 --> 01:42:48,689
Wo ich herkam, um dich zu suchen.
1457
01:42:50,700 --> 01:42:53,943
Ich meine, ich sollte
hingehen und dort bleiben.
1458
01:42:54,400 --> 01:42:57,290
Ja, Kumpel. Geh und bleib.
1459
01:43:54,500 --> 01:43:56,241
Oh mein Gott.
1460
01:44:04,400 --> 01:44:07,097
Da ist es offen, oh mein Gott,
was machst du da? Setz dich.
1461
01:44:07,100 --> 01:44:09,592
Oh mein Gott. Ich Will
zu Brian. Was ist los?
1462
01:44:09,600 --> 01:44:14,094
Wovon redest du? Sie sind offen.
1463
01:44:14,100 --> 01:44:17,695
Sie sind offen, oh mein Gott. Baywatch
1464
01:44:17,700 --> 01:44:19,646
Sie sind offen.
1465
01:44:20,700 --> 01:44:22,498
Oh mein Gott.
1466
01:44:22,500 --> 01:44:23,990
Ist das etwas Schlechtes?
1467
01:44:24,000 --> 01:44:27,095
Offen. Er ist nicht offen.
1468
01:44:27,100 --> 01:44:28,795
Hallo.
1469
01:44:30,400 --> 01:44:33,097
Ich kann das nicht glauben.
1470
01:44:33,100 --> 01:44:35,899
Ich kann es nicht glauben.
So können wir nicht stehen.
1471
01:44:35,900 --> 01:44:38,494
Nein, wir müssen warten.
1472
01:44:38,500 --> 01:44:43,188
Nicht Larry. Nicht sie
sind hier, wir sind hier.
1473
01:44:43,200 --> 01:44:46,295
Ich weiß, aber ich kann nicht.
Es tut mir leid. Wir können nicht.
1474
01:44:46,300 --> 01:44:48,098
Wir kommen nicht, wir kommen nicht
1475
01:44:48,100 --> 01:44:49,795
Was geht, Brian?
1476
01:44:49,800 --> 01:44:54,590
Warten Sie einen Moment, wir sind da.
1477
01:44:56,700 --> 01:45:02,946
Warte eine Minute, warte.
Jetzt dreh dich um. Okay?
1478
01:45:14,000 --> 01:45:15,490
Sehr gut
1479
01:45:19,400 --> 01:45:21,994
Was denken Sie?
1480
01:45:27,000 --> 01:45:32,689
Kann ich da runtergehen, Brian?
Nein, du kannst nicht runtergehen.
1481
01:45:32,700 --> 01:45:36,398
Ich sehe das so: Wir
dürfen nicht untergehen.
1482
01:45:36,400 --> 01:45:39,392
Wir müssen einfach bald los.
1483
01:45:39,400 --> 01:45:43,098
Ich Will es. Kann ich bitte dorthin gehen?
1484
01:45:43,100 --> 01:45:47,298
Weißt du, Brian, das glaube ich nicht.
1485
01:45:47,300 --> 01:45:55,094
Dies ist möglicherweise nicht Baywatch, ich
denke, es ist wahrscheinlich etwas anderes.
1486
01:45:55,100 --> 01:45:58,195
Lizzie, du hast es mir versprochen.
1487
01:45:59,800 --> 01:46:02,041
Du hast es mir versprochen.
1488
01:46:07,400 --> 01:46:11,098
Er ist genau hier, ich weiß.
1489
01:46:11,100 --> 01:46:14,092
Nur für fünf Minuten.
1490
01:46:19,000 --> 01:46:23,642
Brian, wie heißt dein Bruder?
1491
01:46:24,500 --> 01:46:28,698
Sein Name ist Jimmy Dorfe
Bugendo. Warum willst du das wissen?
1492
01:46:28,700 --> 01:46:31,089
Ja, ein anderes Mal.
1493
01:46:31,100 --> 01:46:36,595
Ja, Los Angeles. Büro
von Richter James Dorff.
1494
01:46:36,600 --> 01:46:41,288
Weil Sie wissen möchten, warum? Ja.
1495
01:46:41,300 --> 01:46:43,997
Weil es manchmal nach Fisch riecht.
1496
01:46:44,000 --> 01:46:45,388
Nein, ich glaube nicht.
1497
01:46:45,400 --> 01:46:53,400
Ja, ich gebe dir meinen Namen. Gib mir
eine Minute. Warte. Ich habe ihn vergessen.
1498
01:47:03,500 --> 01:47:06,094
Brian, sieh mich an.
1499
01:47:06,700 --> 01:47:10,989
Ich denke, dein Bruder und sein Freund
werden bald hier sein, um dich abzuholen.
1500
01:47:11,000 --> 01:47:11,842
Okay?
1501
01:47:15,800 --> 01:47:19,794
Ich möchte, dass Sie etwas wissen.
1502
01:47:20,100 --> 01:47:22,842
Du bist ein guter Junge.
1503
01:47:23,600 --> 01:47:27,298
Es tut mir alles leid.
1504
01:47:29,100 --> 01:47:32,240
Es tut mir leid, dass
1505
01:47:39,200 --> 01:47:40,850
Es tut mir leid, dass
1506
01:47:46,400 --> 01:47:49,449
Ich glaube, Sie liegen falsch.
1507
01:47:50,500 --> 01:47:55,995
Ich glaube, Baywatch ist genau hier.
1508
01:47:57,700 --> 01:48:00,943
Wer weiß, vielleicht.
1509
01:48:01,700 --> 01:48:05,989
Ich bin ein Genie, Mann. Ich weiß.
1510
01:48:08,500 --> 01:48:13,540
Pass auf dich auf, Brian.
1511
01:48:23,000 --> 01:48:28,040
Pass auf dich auf, Larry.
1512
01:48:28,300 --> 01:48:30,394
Definitiv
1513
01:48:32,800 --> 01:48:37,988
Brian, lass mich dich etwas
fragen. Wie sind deine Nägel?
1514
01:48:38,000 --> 01:48:45,396
Nakhunam? Nakhunat Chatorn?
1515
01:48:45,401 --> 01:48:48,996
Sag nichts, sie sind sehr gut.
1516
01:48:49,000 --> 01:48:51,697
Ich habe eingewachsene
Zehennägel ersten Grades.
1517
01:48:51,700 --> 01:48:55,295
Ich gebe meinen Nägeln die Note
„sehr gut“. Es ist egal. Okay. Gut.
1518
01:48:55,300 --> 01:48:56,699
Komm schon, Bruder
1519
01:49:07,400 --> 01:49:08,492
Geh weg.
1520
01:49:15,500 --> 01:49:18,993
Ich weiß nicht, was Sie sich dabei
vorstellen, hier wegzugehen oder so.
1521
01:49:19,000 --> 01:49:21,992
Was sind Ihre Pläne?
1522
01:49:24,300 --> 01:49:27,998
Aber ich denke, Sie
sollten mein Auto nehmen.
1523
01:49:28,000 --> 01:49:31,789
Komm, nimm das. Nimm das.
1524
01:49:33,300 --> 01:49:36,998
Ich kann das nicht tun, Larry.
1525
01:49:39,500 --> 01:49:43,596
Ich bevorzuge es, weißt du.
Ich bin gern in deinen Händen.
1526
01:49:43,600 --> 01:49:47,594
Das Auto ist gut und ich
möchte, dass Sie gesund sind.
1527
01:49:47,600 --> 01:49:51,298
Und ich weiß, es wird Sie überall
hinbringen, wo Sie hin möchten.
1528
01:49:51,300 --> 01:49:53,598
Also, wissen Sie, nehmen Sie es einfach.
1529
01:49:53,600 --> 01:49:57,195
Jedenfalls habe ich darüber
nachgedacht, es loszuwerden.
1530
01:49:57,200 --> 01:50:01,444
Ich möchte mein Aussehen ändern.
1531
01:50:04,200 --> 01:50:06,794
Komm schon, Bagirish.
1532
01:50:09,500 --> 01:50:10,547
Bitte
1533
01:50:19,300 --> 01:50:20,142
Okay
1534
01:50:22,600 --> 01:50:26,889
Ich nehme es. Danke.
Sprich nicht mehr mit mir.
1535
01:50:26,900 --> 01:50:30,894
Aber tu mir einfach einen Gefallen.
1536
01:50:30,901 --> 01:50:32,198
Bis wann
1537
01:50:32,900 --> 01:50:37,645
Dass der Name Homosexualität erwähnt wird.
1538
01:50:38,900 --> 01:50:39,742
Also?
1539
01:50:41,500 --> 01:50:46,290
Wenn Sie denn daran denken,
mit Männern abzuhängen
1540
01:50:46,300 --> 01:50:51,295
Versprich mir, mich zuerst anzurufen.
1541
01:51:39,900 --> 01:51:44,690
Also, meine Damen und Herren, hören Sie zu.
1542
01:51:44,700 --> 01:51:47,089
Die Kamera ist bereit und
die Fotos werden vorbereitet.
1543
01:51:47,100 --> 01:51:50,991
Ich möchte, dass jeder, der tanzt,
schnell die erste Position erreicht.
1544
01:51:51,000 --> 01:51:59,000
Ich möchte, dass jeder, der tanzt, schnell
in die erste Position kommt, okay?
1545
01:52:33,700 --> 01:52:38,388
Okay. Hört zu, Jungs, könnt
ihr euch früher zusammentun?
1546
01:52:38,400 --> 01:52:41,392
Kommt schon, Kinder, das
Leben dauert nicht ein Leben lang.
1547
01:52:41,400 --> 01:52:44,199
Wie es in dem alten Lied heißt:
Lieben Sie, mit wem Sie zusammen sind.
1548
01:52:44,200 --> 01:52:47,090
Finden Sie jemanden, den Sie lieben.
1549
01:53:12,600 --> 01:53:17,197
Komm, Brian, tanz mit jemandem.
1550
01:53:21,700 --> 01:53:24,897
Was für ein schönes Wetter.
1551
01:53:24,900 --> 01:53:27,847
Ja, das Wetter ist schön.
1552
01:53:35,600 --> 01:53:36,692
Wirklich?
1553
01:53:38,500 --> 01:53:43,791
Ja, aber das Wetter ist hier
normalerweise sehr schön, nicht wahr?
1554
01:53:47,800 --> 01:53:51,589
Zehn Prozent Regenwahrscheinlichkeit
in Küstengebieten
1555
01:53:51,600 --> 01:53:57,141
Entlang New South Wales nach Victoria
1556
01:54:03,000 --> 01:54:04,798
Lasst das Lied beginnen.
1557
01:54:06,400 --> 01:54:07,993
Und Bewegung
1558
01:55:37,100 --> 01:55:38,340
Rachel
1559
01:55:40,100 --> 01:55:40,942
Was?
1560
01:55:42,100 --> 01:55:46,196
Rachel ist mein richtiger Name.
1561
01:55:57,500 --> 01:55:59,491
Also Rachel
1562
01:56:01,300 --> 01:56:04,190
Du möchtest also Zeit
mit Männern verbringen?
1563
01:56:04,200 --> 01:56:06,897
Wie weit das geht, ist derzeit noch unklar.
1564
01:56:06,900 --> 01:56:11,497
Aber es schien, dass seit ich
1565
01:56:11,500 --> 01:56:14,195
Ich bin schuld daran, dass ich
Ihnen Schmerzen zugefügt habe. Das
1566
01:56:14,207 --> 01:56:16,791
Mindeste, was ich tun kann,
ist, Sie aus der Stadt zu bringen.
1567
01:56:16,800 --> 01:56:18,495
Kaffeeshow
1568
01:56:33,800 --> 01:56:34,642
Was ist das?
1569
01:56:36,200 --> 01:56:43,243
Weißt du, ich wette, du würdest so hübsch
aussehen, wenn du Wimperntusche aufträgst.
1570
01:56:44,300 --> 01:56:48,294
Ich weiß nicht, wie ich es interpretieren
soll. Es war ein Kompliment.
1571
01:56:48,300 --> 01:56:49,142
Ja?
1572
01:56:50,000 --> 01:56:55,291
Wie deine Mutter sagte: Das
Leben ist nicht nur schwarz und weiß.
1573
01:56:55,300 --> 01:56:57,894
Manchmal weiß man
nicht, was passieren wird.
1574
01:56:57,900 --> 01:57:01,996
Fährst du oder redest du Unsinn?
1575
01:57:02,000 --> 01:57:03,843
Ich fahre.
1576
02:00:21,700 --> 02:00:25,694
Ich mag große Hintern
und ich kann nicht lügen.
1577
02:00:25,700 --> 02:00:27,896
Andere können es nicht leugnen.
1578
02:00:27,900 --> 02:00:30,289
Wenn Mädchen mit schmaler Taille gehen
1579
02:00:30,300 --> 02:00:32,449
Und du siehst diese dummen
Dinge, die dir die Laune
1580
02:00:32,461 --> 02:00:34,498
verderben. Du willst die
Arbeit zu Ende bringen.
1581
02:00:34,500 --> 02:00:36,696
Dadurch wird der straffe Po
besonders hervorgehoben.
1582
02:00:36,700 --> 02:00:39,192
Ich bin groß und stark.
1583
02:00:39,200 --> 02:00:40,895
Und ich möchte die Arbeit zu Ende bringen.
1584
02:00:40,900 --> 02:00:42,698
Also, meine Damen, ja.
1585
02:00:42,700 --> 02:00:43,690
Ja, meine Damen.
1586
02:00:43,700 --> 02:00:46,692
Willst du in meinem
Mercedes Benz mitfahren? Ja.
1587
02:00:46,700 --> 02:00:50,989
Also geh zurück und wirf es weg,
sogar den Jungs hat es gefallen.
1588
02:00:51,000 --> 02:00:53,048
Komm zurück, mein Lieber.
1589
02:00:53,900 --> 02:00:55,948
Komm zurück, mein Lieber.
1589
02:00:56,305 --> 02:01:56,577
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm