1 00:00:01,212 --> 00:00:02,839 [♪ theme music playing] 2 00:00:04,000 --> 00:00:10,074 3 00:00:27,363 --> 00:00:30,950 OUR MOVIE 4 00:00:31,034 --> 00:00:32,201 ANY RESEMBLANCE TO ACTUAL PEOPLE, PLACES, 5 00:00:32,285 --> 00:00:33,453 OR MEDICAL CONDITIONS IS COINCIDENTAL. 6 00:00:33,536 --> 00:00:34,704 CHILD ACTORS WERE ALWAYS SUPERVISED 7 00:00:34,787 --> 00:00:35,955 AND SAFELY FILMED UNDER GUIDELINES. 8 00:00:52,513 --> 00:00:54,474 Why do you keep denying it? 9 00:00:55,141 --> 00:00:56,601 I know I messed up. 10 00:00:58,186 --> 00:00:59,228 Just have a bite. 11 00:01:01,105 --> 00:01:03,149 You yourself know it best. 12 00:01:05,485 --> 00:01:06,903 Every cell in your body knows. 13 00:01:09,197 --> 00:01:10,490 That it's love. 14 00:01:12,533 --> 00:01:14,368 No, I'm not so sure. 15 00:01:20,958 --> 00:01:23,753 Something is stirring in me, 16 00:01:24,879 --> 00:01:26,964 but I don't know if I can call that love. 17 00:01:29,675 --> 00:01:31,886 Or if I'm even someone worthy of it. 18 00:01:37,975 --> 00:01:41,395 EPISODE 7 19 00:01:43,147 --> 00:01:44,524 I said, is it true? 20 00:01:45,817 --> 00:01:46,984 Are you really dying? 21 00:01:57,620 --> 00:01:58,621 Yes. 22 00:01:59,497 --> 00:02:00,665 I'm dying soon. 23 00:02:03,251 --> 00:02:04,836 It won't take long. 24 00:02:07,797 --> 00:02:08,798 [Seoyoung] Oh. 25 00:02:10,716 --> 00:02:11,843 This is how actors joke around. 26 00:02:13,678 --> 00:02:17,390 You nailed it. Lines should come out just like that. 27 00:02:17,473 --> 00:02:18,891 [chuckles] 28 00:02:18,975 --> 00:02:22,228 I practiced so much, I could recite them in my sleep. 29 00:02:39,287 --> 00:02:40,913 -What's wrong? -Huh? 30 00:02:40,997 --> 00:02:42,081 Did you drink? 31 00:02:42,165 --> 00:02:45,126 -[stammers] No. -I didn't drink either. 32 00:02:45,209 --> 00:02:48,004 I saw your manager drinking earlier though. 33 00:02:48,838 --> 00:02:49,839 How are you getting home? 34 00:02:49,922 --> 00:02:52,675 [sighs] I can just grab a taxi. 35 00:02:53,259 --> 00:02:55,386 Come with me, I'll take you home. 36 00:02:55,469 --> 00:02:58,848 No, I can go on my own. You don't even know where I live. 37 00:02:58,931 --> 00:03:00,308 Doesn't matter. 38 00:03:00,391 --> 00:03:01,601 What? 39 00:03:01,684 --> 00:03:02,935 Nothing. 40 00:03:03,019 --> 00:03:04,770 It's cold, let's go inside. 41 00:03:05,479 --> 00:03:06,564 Yeah. 42 00:03:08,399 --> 00:03:10,818 Are you two into each other, 43 00:03:11,527 --> 00:03:15,406 or are you just slapping a cliché scandal on top of an already cliché film? 44 00:03:18,910 --> 00:03:19,994 But you know, 45 00:03:21,078 --> 00:03:23,247 I think clichés actually work these days. 46 00:03:24,790 --> 00:03:26,083 Remember Jungin's film? 47 00:03:26,584 --> 00:03:29,253 It broke even ages ago and became a hit. 48 00:03:29,837 --> 00:03:33,674 Everyone said it would flop because of that messy scandal. 49 00:03:33,758 --> 00:03:37,261 But surprise, that kind of thing could be a strategy these days. 50 00:03:37,345 --> 00:03:38,638 [inhales deeply] 51 00:03:38,721 --> 00:03:42,058 If that's what you wanted, you should've gone with Director Park. 52 00:03:42,558 --> 00:03:44,644 I was going to drop an article, 53 00:03:45,144 --> 00:03:48,731 and there just happened to be a lot of photos where you and Daeum 54 00:03:49,857 --> 00:03:51,567 were glued together. 55 00:03:52,693 --> 00:03:55,529 What, you expect the director to stay apart from the lead? 56 00:04:05,206 --> 00:04:07,041 Oh. You two heading out? 57 00:04:07,124 --> 00:04:08,334 Yes, we're calling it. 58 00:04:10,169 --> 00:04:11,545 Mr. Lee. 59 00:04:11,629 --> 00:04:12,713 Yes? 60 00:04:12,797 --> 00:04:14,131 See you soon. I'll be in touch. 61 00:04:14,840 --> 00:04:16,300 Okay. 62 00:04:17,843 --> 00:04:18,970 [Seungwon] Okay, bye. 63 00:04:24,183 --> 00:04:25,601 -Oh. -Ah. 64 00:04:28,104 --> 00:04:30,147 Uh, we went to college together. 65 00:04:34,360 --> 00:04:35,403 Where are you going, Daeum? 66 00:04:36,487 --> 00:04:37,947 I'm going home. 67 00:04:38,030 --> 00:04:40,533 Right. Where's Junbyung? 68 00:04:41,158 --> 00:04:44,120 He was drinking. I told him I'd take a cab by myself. 69 00:04:46,247 --> 00:04:47,456 Don't worry, Mr. Lee. 70 00:04:48,040 --> 00:04:49,792 I'll make sure she gets home safe. 71 00:04:50,459 --> 00:04:52,420 Okay, then. I'll see you on set. 72 00:04:52,920 --> 00:04:54,755 Yes, take good care of her. 73 00:04:56,007 --> 00:04:57,550 Have a good night. 74 00:04:59,969 --> 00:05:01,762 [♪ wistful piano music playing] 75 00:05:17,111 --> 00:05:18,612 TAXI RESERVED 76 00:05:18,696 --> 00:05:21,115 Thanks. I'll just go on my own. 77 00:05:21,782 --> 00:05:22,992 You're really keeping your distance. 78 00:05:23,075 --> 00:05:25,077 You get home safe too, okay? 79 00:05:25,703 --> 00:05:26,954 Can I call you? 80 00:05:29,081 --> 00:05:30,750 I'll just see you on set. 81 00:06:01,280 --> 00:06:04,450 [Daeum] Are you wondering whether this is love or not? 82 00:06:20,925 --> 00:06:22,510 I saw Eunho. 83 00:06:24,053 --> 00:06:26,138 [swallows] Jeong Eunho? 84 00:06:26,722 --> 00:06:28,766 -Yeah. -Your first love? 85 00:06:29,558 --> 00:06:30,601 Where? 86 00:06:30,684 --> 00:06:33,062 He's working on our film's camera crew for a bit. 87 00:06:33,145 --> 00:06:34,271 Camera crew? 88 00:06:35,398 --> 00:06:36,399 Hang on. 89 00:06:36,982 --> 00:06:40,694 That means you saw your first love again after five years. 90 00:06:43,989 --> 00:06:44,990 Wait, 91 00:06:45,074 --> 00:06:47,576 so you're working with your first love? 92 00:06:47,660 --> 00:06:48,702 Exactly. 93 00:06:49,412 --> 00:06:50,454 You know… 94 00:06:52,331 --> 00:06:54,166 I used to wonder 95 00:06:54,250 --> 00:06:56,877 what I'd feel if I ever saw him again. 96 00:06:56,961 --> 00:06:58,295 Yeah, and? 97 00:06:58,379 --> 00:07:01,549 I was glad to see him. Bit surprised. 98 00:07:02,383 --> 00:07:03,384 That's it. 99 00:07:03,968 --> 00:07:05,428 That's it? Not even a tiny spark? 100 00:07:06,011 --> 00:07:07,179 That's what I'm saying. 101 00:07:08,264 --> 00:07:09,265 Oh, boy. 102 00:07:10,850 --> 00:07:14,186 Seeing your first love again and feeling nothing… 103 00:07:15,271 --> 00:07:16,856 Maybe it's because of him. 104 00:07:17,440 --> 00:07:19,900 -Huh? -You know, the guy 105 00:07:19,984 --> 00:07:22,695 you said hurt you so badly you almost cried. 106 00:07:23,362 --> 00:07:25,197 Hey, I told you that wasn't me. 107 00:07:25,281 --> 00:07:26,449 Wait, hold up. 108 00:07:27,032 --> 00:07:30,411 That means your first love and that guy are working together too. 109 00:07:30,995 --> 00:07:33,747 -Are you looking at the time? Go to work! -Oh, man. 110 00:07:34,331 --> 00:07:35,416 All right, I'm going. 111 00:07:35,499 --> 00:07:38,669 -Ah, you're the center of a love triangle. -Just go! 112 00:07:38,752 --> 00:07:40,087 Hurry up and go! 113 00:07:40,671 --> 00:07:41,881 [phone chimes] 114 00:07:47,803 --> 00:07:49,597 DIRECTOR LEE JEHA 115 00:07:58,105 --> 00:07:59,523 LEE DAEUM 116 00:07:59,607 --> 00:08:00,608 [Hong] Mr. Lee. 117 00:08:03,527 --> 00:08:04,695 Mr. Lee! 118 00:08:07,406 --> 00:08:10,993 [inhales sharply] Well, there's no way you're hungover. 119 00:08:11,076 --> 00:08:13,412 -You didn't drink at all. -Right. 120 00:08:14,121 --> 00:08:15,164 [sighs] 121 00:08:15,247 --> 00:08:16,999 Just need your okay on the shooting schedule. 122 00:08:24,798 --> 00:08:28,260 I meant to mention this. Could we bunch up Daeum's scenes… 123 00:08:30,262 --> 00:08:31,680 a little more? 124 00:08:32,556 --> 00:08:35,059 Cut down her shooting days if possible. 125 00:08:35,559 --> 00:08:37,144 Even more than this? 126 00:08:38,354 --> 00:08:41,357 But that means she'll wrap up a month before the other actors. 127 00:08:42,650 --> 00:08:46,320 Wouldn't the rest of the cast complain if we go too far? 128 00:08:46,403 --> 00:08:47,780 Compared to Daeum, everyone's more-- 129 00:08:47,863 --> 00:08:49,573 She's a rookie, you know? 130 00:08:50,241 --> 00:08:52,701 I just want to help her stay focused. 131 00:08:52,785 --> 00:08:55,496 Sure, people might hate us for it, but I agree. 132 00:08:56,330 --> 00:08:58,082 She's an unproven rookie. 133 00:08:58,165 --> 00:09:01,627 We'll have to think about replacing her if it doesn't work out. 134 00:09:01,710 --> 00:09:04,505 Frontloading her scenes lets us decide early. 135 00:09:04,588 --> 00:09:08,259 You shouldn't say something that ominous like it's nothing. 136 00:09:09,426 --> 00:09:12,721 A good producer prepares for every kind of scenario. 137 00:09:12,805 --> 00:09:14,306 Okay, Assistant Director? 138 00:09:14,974 --> 00:09:17,518 Yes, Mr. Bu is right. [inhales sharply] 139 00:09:17,601 --> 00:09:20,938 Let's go with that and wrap up here for today. 140 00:09:21,730 --> 00:09:22,815 Shall we? 141 00:09:23,315 --> 00:09:24,441 We should talk, Director Lee. 142 00:09:27,820 --> 00:09:30,406 [Hong sighs] Cold-blooded, the both of them. 143 00:09:34,743 --> 00:09:36,495 Mr. Han will be there on the first day. 144 00:09:36,579 --> 00:09:38,455 Mr. Han? Why? 145 00:09:38,539 --> 00:09:40,416 Why do you think? Lee Daeum. 146 00:09:42,418 --> 00:09:44,920 Didn't we settle all that with the test shoot? 147 00:09:45,004 --> 00:09:47,923 When is anything in this world ever that simple? 148 00:09:48,007 --> 00:09:49,967 I tried to talk him out of it. 149 00:09:50,050 --> 00:09:51,885 But the reason's even more absurd. 150 00:09:51,969 --> 00:09:54,471 Apparently, he's bored and curious. 151 00:09:56,098 --> 00:09:57,099 [sighs] 152 00:09:57,182 --> 00:10:01,145 Let's give what we can give, and take what we can take, Director. 153 00:10:04,231 --> 00:10:05,357 [clears throat] 154 00:10:07,901 --> 00:10:09,069 [door closes] 155 00:10:15,743 --> 00:10:17,870 LEE DAEUM CELL PHONE 156 00:10:20,456 --> 00:10:21,457 [phone chimes] 157 00:10:21,540 --> 00:10:23,125 LEE DAEUM 158 00:10:25,252 --> 00:10:27,212 MR. LEE, I HAVE SOMETHING TO SAY. CAN YOU SPARE A MOMENT? 159 00:10:31,091 --> 00:10:35,054 Are you feeling okay, Ms. Chae? Should I cancel your afternoon interview? 160 00:10:37,056 --> 00:10:38,974 You throw "cancel" around too easily. 161 00:10:39,683 --> 00:10:42,019 I'm fine. I just didn't sleep well, that's all. 162 00:10:42,853 --> 00:10:44,480 You don't look fine at all. 163 00:10:44,980 --> 00:10:47,483 [Ms. Go] My team was just too slow. 164 00:10:47,566 --> 00:10:49,234 -I need help from a pro. -[slurping] 165 00:10:49,735 --> 00:10:52,780 Of course, leave the digging to the journalist. 166 00:10:52,863 --> 00:10:53,864 You can count on me. 167 00:10:53,947 --> 00:10:56,241 I'll pay however you want. 168 00:10:56,742 --> 00:10:58,243 Money, information, anything. 169 00:10:58,327 --> 00:10:59,620 I accept credit too. 170 00:10:59,703 --> 00:11:00,996 [both laugh] 171 00:11:02,956 --> 00:11:03,999 Hello. 172 00:11:05,084 --> 00:11:08,504 -[gasps] What brings you here, Mr. Noh? -Wow. Long time no see, Seoyoung. 173 00:11:08,587 --> 00:11:10,589 You two know each other, right? 174 00:11:10,673 --> 00:11:14,677 Noh Huitae, the reporter you once made a request to behind the company's back. 175 00:11:14,760 --> 00:11:16,720 Not a request, a press release. 176 00:11:17,805 --> 00:11:19,390 Looks like you're the one making a request. 177 00:11:19,473 --> 00:11:22,976 Mmm, press release, request, whatever. It's none of your business. 178 00:11:23,060 --> 00:11:24,520 -[chuckles] -Go on, get her out of here. 179 00:11:24,603 --> 00:11:26,605 Yes. Let's head out, Ms. Chae. 180 00:11:26,689 --> 00:11:27,773 Ms. Go. 181 00:11:29,108 --> 00:11:30,776 Are you digging into Lee Daeum? 182 00:11:30,859 --> 00:11:31,985 Why? 183 00:11:32,736 --> 00:11:34,321 I said, get her out of here. 184 00:11:34,405 --> 00:11:35,489 Ms. Chae. 185 00:11:35,572 --> 00:11:37,825 If you're trying to win someone over, 186 00:11:37,908 --> 00:11:40,077 you should know this isn't the way. 187 00:11:40,160 --> 00:11:42,538 Your playbook never changes. 188 00:11:51,964 --> 00:11:54,508 Oh. Well, that was intense. 189 00:11:54,591 --> 00:11:56,760 She's just touchy. Contract renewal's coming up. 190 00:11:56,844 --> 00:11:59,096 [inhales sharply] So what will you do with Chae Seoyoung-- 191 00:11:59,179 --> 00:12:00,848 [laughs] 192 00:12:00,931 --> 00:12:03,684 Look into Lee Daeum for me. 193 00:12:03,767 --> 00:12:05,144 Thoroughly. 194 00:12:07,396 --> 00:12:08,856 [elevator chimes] 195 00:12:13,944 --> 00:12:14,945 [chuckles] 196 00:12:18,866 --> 00:12:19,867 [Eunho] Daeum! 197 00:12:21,410 --> 00:12:23,245 Oh? Eunho. 198 00:12:23,871 --> 00:12:24,913 What brings you here? 199 00:12:24,997 --> 00:12:26,081 Signing my contract. 200 00:12:27,332 --> 00:12:29,001 Hello, Mr. Lee. We meet again. 201 00:12:30,002 --> 00:12:31,003 Yes, hello. 202 00:12:34,047 --> 00:12:35,382 Why didn't you text me back? 203 00:12:36,008 --> 00:12:37,843 Oh, I didn't? 204 00:12:38,469 --> 00:12:40,053 Perfect timing. Let's grab a bite. 205 00:12:40,137 --> 00:12:41,805 -Are you free? -Right now? 206 00:12:42,723 --> 00:12:43,974 Oh, food? 207 00:12:44,850 --> 00:12:46,727 Right now is a bit… 208 00:12:50,230 --> 00:12:52,191 Mr. Lee. [chuckles] 209 00:12:52,274 --> 00:12:53,859 Come eat with us. 210 00:12:54,485 --> 00:12:56,320 The three of us eating together sounds great. 211 00:12:56,403 --> 00:12:58,989 My manager actually owns a restaurant, 212 00:12:59,072 --> 00:13:00,491 and the food is amazing. 213 00:13:01,450 --> 00:13:03,076 Hey, this is perfect. 214 00:13:03,160 --> 00:13:05,537 I'll lead the way. [chuckles] 215 00:13:05,621 --> 00:13:09,124 LIMCINE RESTAURANT 216 00:13:12,461 --> 00:13:13,879 [clears throat] 217 00:13:18,842 --> 00:13:19,927 There. 218 00:13:21,470 --> 00:13:22,930 [inhales sharply] Enjoy. 219 00:13:25,849 --> 00:13:27,935 [alarms ringing] 220 00:13:32,648 --> 00:13:33,732 [Eunho] What's with the alarm? 221 00:13:34,233 --> 00:13:35,776 Yours went off at the same time. 222 00:13:35,859 --> 00:13:38,403 [chuckles] Yeah, that's strange. 223 00:13:39,321 --> 00:13:40,656 [clears throat] 224 00:13:43,867 --> 00:13:44,868 No, let me. 225 00:13:47,830 --> 00:13:50,040 -Daeum. -Yeah? 226 00:13:50,123 --> 00:13:51,917 -Slow down. -[water pouring] 227 00:13:52,000 --> 00:13:54,253 [chuckles] Right. I must've been hungry. 228 00:13:54,753 --> 00:13:55,796 [chuckles] 229 00:13:56,797 --> 00:13:59,091 [inhales sharply] This is a new mix of people. 230 00:13:59,174 --> 00:14:00,592 You two seem pretty close. 231 00:14:01,134 --> 00:14:02,302 Still a bit awkward. 232 00:14:03,095 --> 00:14:04,263 We're getting to know each other. 233 00:14:05,305 --> 00:14:06,306 Getting to know what? 234 00:14:07,558 --> 00:14:08,559 Each other. 235 00:14:13,272 --> 00:14:16,567 It's not every day that schoolmates meet again on set. 236 00:14:16,650 --> 00:14:19,194 I hope you two can help each other out. 237 00:14:21,071 --> 00:14:22,072 Sure. 238 00:14:24,783 --> 00:14:25,993 [Eunho] How was your audition? 239 00:14:26,660 --> 00:14:27,870 [Daeum] I didn't go. 240 00:14:28,495 --> 00:14:29,746 Next time. 241 00:14:29,830 --> 00:14:32,457 I want to go when I'm more prepared. 242 00:14:35,002 --> 00:14:36,461 Funny how things work out. 243 00:14:37,045 --> 00:14:38,171 Hmm? 244 00:14:38,255 --> 00:14:39,423 What did you say? 245 00:14:41,884 --> 00:14:43,051 It's nothing. 246 00:14:47,180 --> 00:14:48,932 It's good, try it. 247 00:14:49,016 --> 00:14:50,350 [Eunho] Thank you. 248 00:14:59,568 --> 00:15:00,569 [door closes] 249 00:15:07,534 --> 00:15:11,288 Me asking you to eat all of a sudden, was that too much? 250 00:15:12,289 --> 00:15:15,584 Not at all. It was nice, eating together again after so long. 251 00:15:18,211 --> 00:15:20,505 [Eunho sighs] It still feels unreal. 252 00:15:20,589 --> 00:15:21,590 [Daeum] What does? 253 00:15:22,799 --> 00:15:24,509 That we're working together, 254 00:15:25,677 --> 00:15:26,929 even if it's only for two weeks. 255 00:15:27,429 --> 00:15:28,680 And… 256 00:15:29,473 --> 00:15:30,849 that you made it. 257 00:15:33,018 --> 00:15:34,978 You told me back then 258 00:15:35,562 --> 00:15:36,563 you'd audition 259 00:15:37,064 --> 00:15:39,149 when you were more prepared. 260 00:15:40,025 --> 00:15:41,026 And now, 261 00:15:42,569 --> 00:15:43,779 you made it here. 262 00:15:44,696 --> 00:15:46,490 On the same director's film too. 263 00:15:47,616 --> 00:15:49,034 You remember all that? 264 00:15:49,117 --> 00:15:50,118 Of course. 265 00:15:50,202 --> 00:15:53,455 It still feels unreal that I get to be right next to you while it happens. 266 00:15:53,538 --> 00:15:54,915 I'm just happy for you. 267 00:15:56,625 --> 00:15:59,670 Thanks, that means a lot. [chuckles] 268 00:16:00,963 --> 00:16:03,048 If you're free after this-- 269 00:16:03,131 --> 00:16:04,508 Sorry, Eunho. 270 00:16:04,591 --> 00:16:06,718 I have somewhere to be. Get home safe. 271 00:16:06,802 --> 00:16:07,803 I'll be off now. 272 00:16:13,225 --> 00:16:14,267 [sighs] 273 00:16:17,187 --> 00:16:19,272 [dishes clatter] 274 00:16:19,356 --> 00:16:20,565 [sighs] 275 00:16:33,412 --> 00:16:34,871 Oh? Daeum, you're back. 276 00:16:37,082 --> 00:16:38,417 Why did you come back? 277 00:16:44,464 --> 00:16:47,175 Mr. Lee, could you look at me? 278 00:16:53,306 --> 00:16:54,850 You knew I'd be back, didn't you? 279 00:16:55,726 --> 00:16:56,810 No, I didn't. 280 00:16:57,436 --> 00:16:58,437 Oh, hmm. 281 00:16:59,104 --> 00:17:00,939 Anyway, I'm back. I've got something to say. 282 00:17:03,900 --> 00:17:04,985 And what's that? 283 00:17:06,862 --> 00:17:08,113 Want to go see a movie with me? 284 00:17:09,865 --> 00:17:11,992 [laughing] 285 00:17:14,327 --> 00:17:15,328 [laughs] 286 00:17:16,455 --> 00:17:18,498 [♪ classical music playing] 287 00:17:25,213 --> 00:17:26,214 [music ends] 288 00:17:26,840 --> 00:17:29,634 [Daeum breathes deeply] 289 00:17:30,385 --> 00:17:32,387 I just wanted you to forget for a bit. 290 00:17:34,890 --> 00:17:36,058 Forget what? 291 00:17:37,768 --> 00:17:39,936 You're always thinking, 292 00:17:40,937 --> 00:17:43,565 planning, and calculating. 293 00:17:44,316 --> 00:17:46,860 I wanted you to forget all that while you're here 294 00:17:46,943 --> 00:17:48,945 and lose yourself in the movie. 295 00:17:53,408 --> 00:17:54,409 Thank you. 296 00:17:54,493 --> 00:17:56,870 I did manage to forget for a little while. 297 00:17:57,996 --> 00:17:58,997 [chuckles] 298 00:18:02,125 --> 00:18:03,376 Do you think I… 299 00:18:03,460 --> 00:18:04,461 [inhales sharply] 300 00:18:04,544 --> 00:18:07,881 No, we can finish our movie? 301 00:18:08,381 --> 00:18:09,800 Like this one. 302 00:18:12,177 --> 00:18:13,303 We have to. 303 00:18:14,346 --> 00:18:15,597 We will. 304 00:18:18,100 --> 00:18:21,103 And once our movie's finished, how will it be remembered? 305 00:18:23,271 --> 00:18:25,982 [breathes deeply] 306 00:18:27,067 --> 00:18:28,568 [♪ poignant piano music playing] 307 00:18:28,652 --> 00:18:31,738 I don't know how it'll turn out or how it'll be remembered either. 308 00:18:32,948 --> 00:18:33,949 Hmm. 309 00:18:34,866 --> 00:18:35,867 What if 310 00:18:36,827 --> 00:18:38,286 it totally bombs, 311 00:18:38,954 --> 00:18:41,331 you fall into another long slump, 312 00:18:41,832 --> 00:18:44,793 and I'll be there to pretend to cheer you up but actually bug you. 313 00:18:44,876 --> 00:18:46,002 [chuckles] 314 00:18:47,504 --> 00:18:49,923 Well, that sounds highly plausible. 315 00:18:50,966 --> 00:18:52,300 Or maybe 316 00:18:52,384 --> 00:18:55,053 we'll get invited to film festivals around the world 317 00:18:55,137 --> 00:18:56,972 and win award after award. 318 00:18:57,055 --> 00:18:59,683 We go to France, we go to America… 319 00:18:59,766 --> 00:19:01,643 [gasps] That would be awesome. 320 00:19:02,269 --> 00:19:04,521 Going global is the trend these days, right? 321 00:19:06,606 --> 00:19:07,691 Let's find out together. 322 00:19:08,692 --> 00:19:09,693 Sorry? 323 00:19:09,776 --> 00:19:13,655 I'm not sure how our movie will turn out or be remembered… 324 00:19:15,824 --> 00:19:17,159 so let's you and I 325 00:19:18,201 --> 00:19:19,327 find out together. 326 00:19:22,247 --> 00:19:23,248 [inhales shakily] 327 00:19:24,082 --> 00:19:25,375 [sighs] 328 00:19:25,458 --> 00:19:27,627 Okay, I've bothered you enough today. 329 00:19:28,211 --> 00:19:29,212 [inhales sharply] 330 00:19:31,923 --> 00:19:33,133 Let's keep on like this. 331 00:19:33,717 --> 00:19:35,010 Sometimes forgetting, 332 00:19:35,886 --> 00:19:37,012 and often laughing. 333 00:19:37,554 --> 00:19:39,514 That's more than enough for me. 334 00:19:42,642 --> 00:19:44,311 I'm going to head out first. 335 00:19:45,187 --> 00:19:47,814 I'll see you on set in Gangwon-do. 336 00:19:48,690 --> 00:19:50,358 [sighs] No need to walk me out. 337 00:20:19,471 --> 00:20:22,682 LOVE IN WHITE 338 00:20:22,766 --> 00:20:25,769 [Daeum] And once our movie's finished, how will it be remembered? 339 00:20:25,852 --> 00:20:28,688 KIM JINYEO, KIM HYUNCHEOL 340 00:20:34,152 --> 00:20:36,529 [Jeha] You really want to talk about that film with me? 341 00:20:36,613 --> 00:20:39,908 I just thought… Maybe you didn't understand it. 342 00:20:46,915 --> 00:20:49,167 As you can see, the writers' names are all different. 343 00:20:51,711 --> 00:20:52,712 This one's mine, 344 00:20:54,089 --> 00:20:56,549 so of course the script is slightly different. 345 00:20:57,425 --> 00:20:58,635 So then… 346 00:20:58,718 --> 00:21:01,930 why are these two the same in content but have different writers? 347 00:21:04,683 --> 00:21:06,726 LOVE IN WHITE SCREENPLAY BY LEE DUYOUNG 348 00:21:06,810 --> 00:21:08,770 LOVE IN WHITE SCREENPLAY BY YU EUNAE 349 00:21:09,521 --> 00:21:10,855 Please explain. 350 00:21:15,360 --> 00:21:17,904 There must be a reason why you gave me those clues. 351 00:21:17,988 --> 00:21:19,322 I need to know now. 352 00:21:21,157 --> 00:21:22,867 Why do you think 353 00:21:24,327 --> 00:21:25,704 Director Lee Duyoung 354 00:21:26,454 --> 00:21:28,665 stopped making films after Love in White? 355 00:21:30,792 --> 00:21:31,835 I don't know. 356 00:21:32,961 --> 00:21:34,421 Maybe he got sick of it. 357 00:21:34,921 --> 00:21:38,133 Or maybe a thread of guilt got to him. I wouldn't know. 358 00:21:42,220 --> 00:21:43,221 I… 359 00:21:44,597 --> 00:21:48,059 wasn't his mistress, as people say. 360 00:21:50,061 --> 00:21:51,187 His muse? 361 00:21:53,231 --> 00:21:54,232 Not that either. 362 00:21:55,150 --> 00:21:56,234 [breathes shakily] 363 00:21:56,318 --> 00:21:57,402 Will you 364 00:21:58,403 --> 00:22:00,655 believe what I'm telling you? 365 00:22:04,326 --> 00:22:05,368 Yes. 366 00:22:06,161 --> 00:22:07,329 Please go ahead. 367 00:22:14,711 --> 00:22:15,712 [door unlocks] 368 00:22:28,099 --> 00:22:29,184 [sighs] 369 00:22:38,234 --> 00:22:42,030 LOVE IN WHITE SCREENPLAY BY YU EUNAE 370 00:22:55,001 --> 00:22:58,088 Mr. Lim, how do you feel about going to work today? 371 00:22:58,630 --> 00:23:00,632 [Junbyung] Well, I don't know how to put it. 372 00:23:00,715 --> 00:23:02,300 Nervous, I guess. 373 00:23:02,384 --> 00:23:03,635 [Daeum laughs] 374 00:23:06,346 --> 00:23:07,347 Whoa. 375 00:23:07,430 --> 00:23:08,723 [♪ cheerful pop song playing] 376 00:23:09,724 --> 00:23:10,725 Oh. 377 00:23:11,309 --> 00:23:12,477 I think that's the sea. 378 00:23:12,560 --> 00:23:14,979 [gasps] It's the sea! 379 00:23:15,605 --> 00:23:17,857 [both gasp] 380 00:23:19,067 --> 00:23:20,276 [Daeum] It's beautiful. 381 00:23:21,569 --> 00:23:24,614 It's the sea! 382 00:23:27,325 --> 00:23:28,618 Mr. Lee! 383 00:23:29,577 --> 00:23:32,122 Mr. Lee! 384 00:23:32,205 --> 00:23:34,165 Mr. Lee! 385 00:23:34,791 --> 00:23:36,000 Say hi to the camera! 386 00:23:37,001 --> 00:23:38,253 Say hi! 387 00:23:38,795 --> 00:23:40,004 [laughs] 388 00:23:41,423 --> 00:23:43,716 Hi! 389 00:23:43,800 --> 00:23:45,176 -[Junbyung] Daeum! -Huh? 390 00:23:49,597 --> 00:23:51,599 [Daeum, through camera] Say hi! 391 00:23:52,225 --> 00:23:54,102 Hi! 392 00:23:54,686 --> 00:23:56,020 -Hi! -[chuckles] 393 00:23:56,855 --> 00:23:59,649 Only ten minutes left, Daeum. 394 00:23:59,732 --> 00:24:01,151 Exciting, isn't it? 395 00:24:01,234 --> 00:24:03,236 Um, yes. 396 00:24:03,862 --> 00:24:07,115 I think I'm a bit nervous too. 397 00:24:07,198 --> 00:24:08,741 Why do I feel more nervous now? 398 00:24:09,325 --> 00:24:10,743 I can't be jittery on set. 399 00:24:12,579 --> 00:24:16,458 Actors are human too. It's natural to be nervous. Oh. 400 00:24:17,667 --> 00:24:18,835 Want some? 401 00:24:20,503 --> 00:24:21,588 [gasps] 402 00:24:21,671 --> 00:24:23,339 Did you take that many? 403 00:24:23,423 --> 00:24:25,925 They were tasty, so I lost track. How many did I take? 404 00:24:26,926 --> 00:24:28,261 [Daeum] Mr. Lim, I'll just 405 00:24:28,344 --> 00:24:31,055 -take two of these, okay? -[Junbyung] Okay. 406 00:24:50,366 --> 00:24:51,367 [sighs] 407 00:25:02,462 --> 00:25:03,463 [Daeum] Hmm? 408 00:25:04,797 --> 00:25:05,798 What's he doing? 409 00:25:06,382 --> 00:25:08,384 Why is he retying them? They looked fine. 410 00:25:16,226 --> 00:25:18,895 Okay! Cut! 411 00:25:20,188 --> 00:25:22,607 The director in full freak-out mode. 412 00:25:22,690 --> 00:25:25,026 Can't believe I caught such a rare sight. 413 00:25:25,568 --> 00:25:26,903 -Ta-da! -[camera chimes] 414 00:25:31,491 --> 00:25:32,492 Here you go. 415 00:25:33,910 --> 00:25:34,911 What's this? 416 00:25:35,828 --> 00:25:38,039 Your friend took four of those. 417 00:25:38,122 --> 00:25:39,415 One should be enough for… 418 00:25:40,542 --> 00:25:41,709 No, maybe two. 419 00:25:43,836 --> 00:25:45,004 I'm fine. 420 00:25:45,588 --> 00:25:48,424 So were your laces, but you redid them anyway. 421 00:25:49,133 --> 00:25:50,218 You're nervous, right? 422 00:26:02,897 --> 00:26:04,107 Doesn't taste great. 423 00:26:04,190 --> 00:26:05,233 [chuckles] 424 00:26:22,000 --> 00:26:24,627 This is all I need. 425 00:26:27,005 --> 00:26:28,298 I was really nervous, 426 00:26:28,923 --> 00:26:30,300 but thanks to you, 427 00:26:30,842 --> 00:26:32,176 I'll manage with meds. 428 00:26:34,512 --> 00:26:35,597 Now that… 429 00:26:37,181 --> 00:26:39,309 we've caught each other being nervous, 430 00:26:40,226 --> 00:26:43,229 let's keep that between us. No one else has to know. 431 00:26:59,329 --> 00:27:01,539 -Hello. -Hello. 432 00:27:03,916 --> 00:27:06,127 I wasn't sure back at that crew dinner, 433 00:27:06,210 --> 00:27:07,795 but it's really you, Eunho. 434 00:27:07,879 --> 00:27:11,299 Oh. Hey, Jaein. It's been a while. 435 00:27:11,382 --> 00:27:13,551 I heard you were working on films, 436 00:27:13,635 --> 00:27:16,137 so I figured we'd cross paths eventually. 437 00:27:16,220 --> 00:27:19,515 But I didn't expect it to be this set with Lee Daeum as the lead. 438 00:27:20,016 --> 00:27:21,059 Me neither. 439 00:27:21,726 --> 00:27:23,853 So you didn't know either? 440 00:27:24,979 --> 00:27:25,980 Know what? 441 00:27:27,607 --> 00:27:28,608 Nothing. 442 00:27:29,651 --> 00:27:32,153 Let's talk more next time, as alumni. 443 00:27:32,737 --> 00:27:34,739 [footsteps departing] 444 00:27:45,208 --> 00:27:46,959 HANKUK UNIVERSITY OF ARTS THEATER & FILM, TA OFFICE 445 00:27:47,043 --> 00:27:49,295 -[Huitae] Hello, nice to meet you. -How can I help you? 446 00:27:49,379 --> 00:27:51,756 My name is Noh Huitae. I'm from Npatch. 447 00:27:51,839 --> 00:27:53,841 Would you happen to know these people? 448 00:27:53,925 --> 00:27:56,678 [inhales sharply] They're graduates here. Starting class of '19. 449 00:27:57,345 --> 00:27:58,554 What's this about? 450 00:27:59,138 --> 00:28:01,474 Chasing a lead for an article. 451 00:28:01,557 --> 00:28:03,643 [Seungwon] You're here! Welcome! [chuckles] 452 00:28:04,435 --> 00:28:05,937 -[Sungho sighs] -You must be busy. 453 00:28:06,020 --> 00:28:07,397 Are you sure it's okay to be here? 454 00:28:07,480 --> 00:28:11,818 I invested about 6 billion won here, so I should be busy here too. 455 00:28:11,901 --> 00:28:13,027 Oh, of course. 456 00:28:13,111 --> 00:28:14,904 -Am I making you uncomfortable? -Not at all. 457 00:28:14,987 --> 00:28:16,906 I'll be here until tomorrow. 458 00:28:16,989 --> 00:28:18,241 Until tomorrow, you say? 459 00:28:18,324 --> 00:28:19,325 Is that a problem? 460 00:28:19,409 --> 00:28:21,911 No, of course not. We're just grateful. 461 00:28:21,994 --> 00:28:23,663 I'm not here to spy on you, 462 00:28:23,746 --> 00:28:25,832 -so don't worry about that. -Right. 463 00:28:25,915 --> 00:28:28,751 "This guy is clueless about films and just invested in one." 464 00:28:29,252 --> 00:28:30,253 Pardon? 465 00:28:30,336 --> 00:28:33,506 -I don't want people to say that about me… -Ah. 466 00:28:33,589 --> 00:28:35,508 …so I figured it's time to start learning. 467 00:28:37,301 --> 00:28:38,511 Of course, Mr. Han. 468 00:28:40,638 --> 00:28:43,307 The light on this side is softer so it needs some cleaning up. 469 00:28:44,892 --> 00:28:46,310 -Hello. -Hello. 470 00:28:46,394 --> 00:28:49,105 -Hello. Hello. -Hello. 471 00:28:51,399 --> 00:28:53,401 Let's put this in you. 472 00:28:54,527 --> 00:28:55,528 All right. 473 00:28:56,237 --> 00:28:57,238 Did it go like this? 474 00:28:57,822 --> 00:29:00,074 [stammers] The needle should 475 00:29:00,158 --> 00:29:01,743 go this way, like this. 476 00:29:01,826 --> 00:29:03,661 [Hong mutters] 477 00:29:03,745 --> 00:29:05,705 [Daeum] The IV line should be like this. 478 00:29:05,788 --> 00:29:07,665 Oh. Oh, of course. 479 00:29:07,749 --> 00:29:09,500 [Daeum] Could you make the tape a bit longer? 480 00:29:09,584 --> 00:29:11,586 [Hong] Okay. Like this? 481 00:29:11,669 --> 00:29:14,547 [gasps] Were you a nurse or something? 482 00:29:14,630 --> 00:29:19,594 Uh… Someone in my family used to be sick. 483 00:29:19,677 --> 00:29:21,179 -That's why I know this stuff. -[Hong] Ah. 484 00:29:21,679 --> 00:29:23,014 Thank you. 485 00:29:23,097 --> 00:29:24,182 [all chuckle] 486 00:29:27,059 --> 00:29:28,227 [Daeum] You're here. 487 00:29:28,311 --> 00:29:31,564 [Hong] Are you running lines together? Good luck! 488 00:29:32,315 --> 00:29:33,316 [sighs] 489 00:29:33,399 --> 00:29:35,693 Finally, it's our first day of shooting. [chuckles] 490 00:29:36,444 --> 00:29:37,528 Must be cozy. 491 00:29:39,363 --> 00:29:40,364 What? 492 00:29:40,865 --> 00:29:42,116 Just lying there to act. 493 00:29:43,159 --> 00:29:45,703 You lie there, frown a bit like you're in pain, 494 00:29:45,787 --> 00:29:47,872 and a movie with your name on it gets released. 495 00:29:50,249 --> 00:29:52,585 I don't know how this seems to you, 496 00:29:53,211 --> 00:29:54,796 but that's not the whole story. 497 00:29:55,546 --> 00:29:56,589 Sure. 498 00:29:58,549 --> 00:30:00,676 Let's get to know each other one by one. 499 00:30:03,304 --> 00:30:04,680 Smile. 500 00:30:04,764 --> 00:30:06,182 From now on, 501 00:30:06,265 --> 00:30:08,392 we're the best of friends, you know? 502 00:30:10,019 --> 00:30:13,731 We were something like friends once, weren't we? 503 00:30:17,068 --> 00:30:18,653 Let's not do this, Jaein. 504 00:30:20,446 --> 00:30:21,447 See you later. 505 00:30:29,705 --> 00:30:32,708 [footsteps approaching] 506 00:30:33,334 --> 00:30:34,418 -Hello. -[Ms. Jo] Hello. 507 00:30:35,628 --> 00:30:38,130 Never used blush for a patient look before. 508 00:30:38,714 --> 00:30:42,343 But you're just so pale that it looks fake if I don't use blush. 509 00:30:50,434 --> 00:30:51,435 How does it look? 510 00:30:52,061 --> 00:30:53,354 [both chuckle] 511 00:30:54,272 --> 00:30:56,232 -Good luck on your first shoot! -Thank you! 512 00:30:59,861 --> 00:31:00,862 [inhales sharply] 513 00:31:01,821 --> 00:31:02,947 [exhales deeply] 514 00:31:03,990 --> 00:31:05,157 [sighs] 515 00:31:08,703 --> 00:31:09,704 [chuckles] 516 00:31:12,290 --> 00:31:13,457 Makeup looks good. 517 00:31:14,083 --> 00:31:15,585 [paper creases] 518 00:31:15,668 --> 00:31:17,003 Mm-hmm. 519 00:31:17,086 --> 00:31:18,546 LOVE IN WHITE 520 00:31:18,629 --> 00:31:19,630 [Daeum sighs] 521 00:31:19,714 --> 00:31:21,591 Do you remember Lee Gyuwon Bookstore? 522 00:31:25,678 --> 00:31:27,513 Gyuwon has lived 523 00:31:29,223 --> 00:31:31,934 her whole life there and treated it as her home. 524 00:31:32,602 --> 00:31:33,603 Hmm. 525 00:31:33,686 --> 00:31:37,940 Gyuwon is someone who treasures books, 526 00:31:38,024 --> 00:31:39,150 and that kind of person… 527 00:31:42,111 --> 00:31:44,238 would treasure scripts too. 528 00:31:48,451 --> 00:31:49,744 Try to relax. 529 00:31:49,827 --> 00:31:51,996 Focus on this situation and your emotions. 530 00:31:52,872 --> 00:31:54,081 You can do it, right? 531 00:31:55,708 --> 00:31:56,751 Yes. 532 00:32:08,387 --> 00:32:10,222 [♪ playful electronic music playing] 533 00:32:10,306 --> 00:32:11,766 [chuckles] 534 00:33:04,110 --> 00:33:05,987 [breathes deeply] 535 00:33:07,613 --> 00:33:08,614 Wow. 536 00:33:14,870 --> 00:33:16,038 I'm really in it now. 537 00:33:16,998 --> 00:33:18,124 I'm in 538 00:33:19,083 --> 00:33:20,209 this movie. 539 00:33:44,358 --> 00:33:45,443 [Daeum] Even though I'm sick, 540 00:33:45,943 --> 00:33:49,321 I can still watch movies, go to auditions, and even love. 541 00:33:50,489 --> 00:33:52,158 So I can make movies too. 542 00:33:54,785 --> 00:33:57,246 I can do everything. I really can. 543 00:33:57,329 --> 00:33:59,165 Just let me prove that to you. 544 00:34:03,627 --> 00:34:05,421 All right, this is our first real take! 545 00:34:05,504 --> 00:34:07,214 Watch your footsteps, everyone! 546 00:34:07,298 --> 00:34:08,632 Let's begin shooting. 547 00:34:08,716 --> 00:34:10,551 -[camera beeps] -Camera rolling. 548 00:34:10,634 --> 00:34:12,303 Love in White, scene 1, shot 1, take 1. 549 00:34:15,681 --> 00:34:16,682 Ready… 550 00:34:28,736 --> 00:34:29,737 Action! 551 00:34:29,820 --> 00:34:30,863 [music ends] 552 00:34:31,614 --> 00:34:33,240 [footsteps approaching] 553 00:34:34,450 --> 00:34:35,451 [chuckles] 554 00:34:47,129 --> 00:34:48,172 Thank you. 555 00:34:49,673 --> 00:34:50,925 And I'm sorry. 556 00:34:53,260 --> 00:34:56,013 If anything feels even a little off, call me right away. 557 00:34:58,140 --> 00:34:59,558 [chuckles] 558 00:35:09,026 --> 00:35:11,821 [breathes shakily] 559 00:35:21,080 --> 00:35:22,081 Cut. 560 00:35:35,761 --> 00:35:36,804 Hang on. 561 00:35:40,141 --> 00:35:42,143 [crew whispering] 562 00:35:44,228 --> 00:35:47,815 That's some insanely realistic acting. 563 00:35:47,898 --> 00:35:49,525 [chuckles] 564 00:35:49,608 --> 00:35:52,111 She actually looks like a real patient. 565 00:35:52,945 --> 00:35:55,948 [Seungwon sighs] You mean she's acting really well, right? 566 00:35:56,699 --> 00:35:57,700 [Sungho] Well, 567 00:35:58,492 --> 00:36:01,120 she's not actually sick or anything, is she? 568 00:36:01,954 --> 00:36:02,955 [scoffs] 569 00:36:09,378 --> 00:36:11,380 [crew muttering] 570 00:36:24,059 --> 00:36:25,728 Mr. Lee, how was I? 571 00:36:27,771 --> 00:36:30,566 You followed the script well, but… 572 00:36:32,443 --> 00:36:34,361 Something feels missing. 573 00:36:36,989 --> 00:36:39,450 You don't have to stick to the action lines that strictly. 574 00:36:40,284 --> 00:36:41,785 Gyuwon is 575 00:36:41,869 --> 00:36:45,748 leaving to use her remaining time for herself, not to give up. 576 00:36:46,415 --> 00:36:47,958 She feels she can 577 00:36:48,042 --> 00:36:49,960 do anything even if she's sick. 578 00:36:52,421 --> 00:36:53,839 You know that feeling, right? 579 00:36:53,923 --> 00:36:54,965 I do. 580 00:36:55,049 --> 00:36:56,175 [♪ romantic music playing] 581 00:36:56,258 --> 00:36:57,426 Better than anyone. 582 00:36:58,010 --> 00:37:00,930 The Lee Daeum I know wouldn't have been just scared. 583 00:37:02,264 --> 00:37:03,265 You're right. 584 00:37:04,433 --> 00:37:08,145 I was bursting with excitement, 585 00:37:08,771 --> 00:37:09,813 but scared, 586 00:37:10,981 --> 00:37:14,610 and also a bit heartbroken at the same time. 587 00:37:15,402 --> 00:37:19,448 Yes, that's it. Just show that feeling to the camera. 588 00:37:21,283 --> 00:37:22,326 Okay. 589 00:37:22,826 --> 00:37:23,994 I'm ready. 590 00:37:28,582 --> 00:37:30,251 All right, let's try this again. 591 00:37:31,794 --> 00:37:33,128 Ready… 592 00:37:34,171 --> 00:37:35,172 Action! 593 00:37:48,602 --> 00:37:49,979 BECOMING THE COOLEST ACTRESS IN THE WORLD 594 00:37:50,062 --> 00:37:52,398 TEST SHOOT 595 00:38:21,051 --> 00:38:22,052 [sobs] 596 00:38:29,101 --> 00:38:31,603 I'm leaving now. [chuckles] 597 00:38:33,188 --> 00:38:34,356 Thanks for everything. 598 00:38:37,276 --> 00:38:38,861 [sighs] 599 00:38:50,456 --> 00:38:51,665 Cut! Okay. 600 00:38:52,583 --> 00:38:54,877 Good job, let's move on. 601 00:38:54,960 --> 00:38:57,546 [gasping] 602 00:38:57,629 --> 00:38:59,465 That was great, Daeum. 603 00:38:59,548 --> 00:39:00,549 [Daeum] Thank you! 604 00:39:00,632 --> 00:39:03,218 [Hong] All right, let's move on to the next location! 605 00:39:03,719 --> 00:39:05,137 Great work. 606 00:39:20,486 --> 00:39:22,738 [sighs] 607 00:39:23,697 --> 00:39:25,074 [Daeum] Great work! 608 00:39:25,574 --> 00:39:27,117 See you soon! 609 00:39:29,620 --> 00:39:30,746 Mr. Lee. 610 00:39:31,914 --> 00:39:33,707 Well done. It couldn't have been easy. 611 00:39:37,127 --> 00:39:38,545 And you did a great job. 612 00:39:39,296 --> 00:39:41,173 Did you just compliment me? 613 00:39:41,673 --> 00:39:43,509 Did I really do a good job? 614 00:39:43,592 --> 00:39:46,178 Yes, you did. Don't get too excited. 615 00:39:46,261 --> 00:39:49,431 You know, I imagined this scene 616 00:39:49,515 --> 00:39:51,600 hundreds and thousands of times. 617 00:39:51,683 --> 00:39:54,728 And now that I'm actually inside the world I pictured… 618 00:39:57,564 --> 00:39:58,774 it's incredible. 619 00:40:00,651 --> 00:40:02,611 Making a movie… 620 00:40:04,613 --> 00:40:05,906 it's a killer job. 621 00:40:08,951 --> 00:40:10,828 -Of all the ways to say it… -No! 622 00:40:13,080 --> 00:40:15,416 I just really love it! 623 00:40:15,499 --> 00:40:16,625 [laughs] 624 00:40:17,876 --> 00:40:19,294 I'll see you later! 625 00:40:22,381 --> 00:40:23,507 Great work! 626 00:40:24,007 --> 00:40:25,717 -See you soon! -[crew 1] See you soon. 627 00:40:25,801 --> 00:40:27,928 -[crew 2] Great work! -[crew 3] Great work. 628 00:40:33,809 --> 00:40:36,979 Both the actress and the director are really something. 629 00:40:37,062 --> 00:40:38,439 [sighs] 630 00:40:38,522 --> 00:40:40,732 I'll just head out now. 631 00:40:41,275 --> 00:40:43,110 You're not going to watch more? 632 00:40:43,193 --> 00:40:45,404 From the looks of those two, 633 00:40:45,487 --> 00:40:48,073 the story will practically write itself. 634 00:40:49,074 --> 00:40:51,743 If you can just give things a little push, Mr. Bu, 635 00:40:51,827 --> 00:40:53,495 it'll all be perfect. 636 00:40:54,163 --> 00:40:56,331 No need to worry about that. 637 00:40:56,415 --> 00:40:58,876 I'm a pro at lighting the match at the right time. 638 00:41:01,336 --> 00:41:02,504 Then I'll leave it to you. 639 00:41:03,005 --> 00:41:04,214 Yes, sir. 640 00:41:07,843 --> 00:41:11,847 [scoffs] Come preach when you've dropped 10 billion. [tuts] 641 00:41:12,931 --> 00:41:14,224 Where is that bastard? 642 00:41:14,308 --> 00:41:17,603 Either call the cops or throw him in a psych ward. 643 00:41:18,103 --> 00:41:19,229 Kick him out. 644 00:41:20,481 --> 00:41:21,982 No, I'll just go myself and-- 645 00:41:22,065 --> 00:41:23,066 Father. 646 00:41:25,444 --> 00:41:26,487 You know, 647 00:41:27,404 --> 00:41:30,824 try to be more irritated from the start. 648 00:41:30,908 --> 00:41:32,993 And call me "Dad," not "Father." 649 00:41:33,076 --> 00:41:34,203 From the start? 650 00:41:34,786 --> 00:41:36,163 How should I do that? 651 00:41:36,955 --> 00:41:40,292 Are you usually all polite to your own father at home? 652 00:41:40,375 --> 00:41:43,253 Just "Father" this, "Father" that, and never snapping back? 653 00:41:45,506 --> 00:41:46,882 I call him "Dad," 654 00:41:47,382 --> 00:41:48,800 I get snappy and even mean. 655 00:41:48,884 --> 00:41:49,927 Exactly. 656 00:41:50,511 --> 00:41:53,222 And Gyuwon only has her dad. 657 00:41:54,306 --> 00:41:57,601 They love and cherish and trust each other, 658 00:41:57,684 --> 00:42:00,729 which means they can snap at each other too. 659 00:42:02,439 --> 00:42:04,358 He's not some weird guy! 660 00:42:06,985 --> 00:42:07,986 That's it. 661 00:42:08,070 --> 00:42:09,821 You got it right away. 662 00:42:09,905 --> 00:42:11,907 -[chuckles] -Let's go with that. 663 00:42:17,162 --> 00:42:18,163 Why are you crying? 664 00:42:19,164 --> 00:42:20,249 Oh? 665 00:42:20,832 --> 00:42:22,292 Is it because of me? 666 00:42:23,752 --> 00:42:26,421 Did you get scolded? 667 00:42:26,505 --> 00:42:29,258 [stammers] No, these are happy tears. 668 00:42:29,341 --> 00:42:30,509 Sorry? 669 00:42:31,301 --> 00:42:33,053 [breathes shakily] Happy tears! 670 00:42:38,058 --> 00:42:39,059 All right, then. 671 00:42:40,310 --> 00:42:41,395 Let's start shooting. 672 00:42:42,521 --> 00:42:43,522 Okay! 673 00:42:44,189 --> 00:42:45,190 [laughs] 674 00:42:45,774 --> 00:42:47,901 If he wants to die that badly, tell him I'll kill him myself! 675 00:42:49,069 --> 00:42:50,112 [Daeum] Just one month. 676 00:42:51,863 --> 00:42:54,533 I'll turn him around by then. 677 00:43:02,916 --> 00:43:04,793 Cut! Okay. That's good. 678 00:43:04,876 --> 00:43:06,253 All good here! 679 00:43:06,336 --> 00:43:08,589 We've got an hour for lunch now. 680 00:43:08,672 --> 00:43:09,840 -Please go and eat! -[crew 5] Enjoy! 681 00:43:09,923 --> 00:43:11,925 -[crew 6] Enjoy your meal. -[crew 7] Enjoy your meal. 682 00:43:13,719 --> 00:43:14,886 [Daeum] Mr. Lee! 683 00:43:17,514 --> 00:43:20,726 I have a lot of questions for you. I'll grab us a spot over there! 684 00:43:24,855 --> 00:43:26,565 -[crew 8] Bon appétit. -[crew 9] Enjoy your meal. 685 00:43:28,025 --> 00:43:30,235 -Enjoy your meal. -Chow down. 686 00:43:32,863 --> 00:43:33,989 Where are you going? 687 00:43:34,615 --> 00:43:35,616 Uh… 688 00:43:36,241 --> 00:43:37,993 Daeum's a friend of mine. 689 00:43:38,619 --> 00:43:39,828 I'll go eat over there. 690 00:43:41,163 --> 00:43:42,164 [crew laughing] 691 00:43:46,168 --> 00:43:48,045 The food here's better than most places. 692 00:43:49,338 --> 00:43:51,089 Oh. Yeah. 693 00:43:56,595 --> 00:43:58,138 You said you had questions? 694 00:43:58,221 --> 00:43:59,306 Oh… 695 00:43:59,389 --> 00:44:01,808 Yes, but why don't we eat first? Take a seat. 696 00:44:01,892 --> 00:44:02,893 Hmm. 697 00:44:06,396 --> 00:44:07,481 Should I come back later? 698 00:44:08,065 --> 00:44:10,108 No, it's fine. Let's eat together. 699 00:44:10,942 --> 00:44:11,943 Okay. 700 00:44:12,527 --> 00:44:14,738 Enjoy your food. Enjoy. 701 00:44:32,631 --> 00:44:34,466 It's tea time. 702 00:44:35,300 --> 00:44:36,301 Thanks. 703 00:44:36,802 --> 00:44:38,679 I thought you didn't drink instant coffee? 704 00:44:39,388 --> 00:44:41,723 This one's got protein in it, so I heard it's good for you. 705 00:44:42,391 --> 00:44:43,517 Thank you for this. 706 00:44:44,017 --> 00:44:45,811 [sniffs] It smells nice. 707 00:44:49,231 --> 00:44:50,232 Ah. 708 00:44:54,403 --> 00:44:55,404 [camera beeps] 709 00:44:56,530 --> 00:44:57,572 Huh? 710 00:44:59,533 --> 00:45:00,701 What's wrong with this? 711 00:45:01,618 --> 00:45:02,994 Let me take a look. 712 00:45:07,165 --> 00:45:08,166 Wow. 713 00:45:08,250 --> 00:45:10,585 I heard old camcorders are trendy again, 714 00:45:11,169 --> 00:45:12,587 but this thing's ancient. 715 00:45:12,671 --> 00:45:13,964 Hmm. 716 00:45:14,047 --> 00:45:15,674 You drink your coffee, I'll take a look. 717 00:45:16,258 --> 00:45:17,259 Thanks. 718 00:45:21,263 --> 00:45:23,056 -Mr. Lee. -Yes? 719 00:45:23,849 --> 00:45:24,850 It's good, isn't it? 720 00:45:26,977 --> 00:45:28,019 Yes, it's good. 721 00:45:29,730 --> 00:45:31,648 Is that what you wanted to ask me? 722 00:45:31,732 --> 00:45:34,276 Come on, of course not. 723 00:45:35,777 --> 00:45:39,906 JUST EVEN BEING TOGETHER MAKES ME HAPPY 724 00:45:52,669 --> 00:45:53,670 It's working fine again. 725 00:45:54,921 --> 00:45:56,256 Hmm? 726 00:45:56,339 --> 00:45:57,340 -Thanks. -[chuckles] 727 00:45:59,009 --> 00:46:00,010 Hey, Daeum? 728 00:46:01,094 --> 00:46:03,013 After I'm done covering for this shoot, 729 00:46:03,096 --> 00:46:06,057 I'm heading to Southeast Asia for another one for about three months. 730 00:46:06,141 --> 00:46:08,101 You'll be done filming by then too, right? 731 00:46:08,810 --> 00:46:10,729 Yeah. Why? 732 00:46:10,812 --> 00:46:12,522 Can I call you more often then? 733 00:46:13,523 --> 00:46:14,566 Yeah. 734 00:46:14,649 --> 00:46:16,109 That's a promise, then. 735 00:46:16,818 --> 00:46:18,403 Okay. [chuckles] 736 00:46:20,781 --> 00:46:23,408 I'll get going. Thanks for the coffee. 737 00:46:32,667 --> 00:46:33,919 [chuckles] 738 00:46:36,087 --> 00:46:39,216 LEE GYUWON BOOKSTORE 739 00:46:39,299 --> 00:46:40,300 [Jeha] Mr. Kim. 740 00:46:41,176 --> 00:46:42,177 Yeah. 741 00:46:42,677 --> 00:46:44,679 -You must be cold. -No, I'm fine. 742 00:46:47,474 --> 00:46:48,558 [Hyuncheol] That's warm. 743 00:46:48,642 --> 00:46:51,061 [chuckles] That's nice, thanks. 744 00:46:52,854 --> 00:46:55,774 I heard you were the one who found Lee Daeum. 745 00:46:56,733 --> 00:46:58,944 Yes, through an audition. We got lucky. 746 00:46:59,027 --> 00:47:00,362 [laughs] 747 00:47:00,445 --> 00:47:03,615 Looks like you got your father's eye for actors. 748 00:47:03,698 --> 00:47:04,866 Great job. 749 00:47:05,534 --> 00:47:09,538 [inhales sharply] What kind of person was Kim Jinyeo? 750 00:47:11,665 --> 00:47:12,958 Did you meet her? 751 00:47:18,296 --> 00:47:20,715 Hmm. Jinyeo asked me 752 00:47:21,466 --> 00:47:23,593 about you quite often. 753 00:47:24,177 --> 00:47:25,929 She wanted to meet you. 754 00:47:26,888 --> 00:47:27,889 Jinyeo… 755 00:47:28,640 --> 00:47:32,435 She wasn't the kind of person who deserved to be judged 756 00:47:33,186 --> 00:47:35,146 so harshly by the world. 757 00:47:37,274 --> 00:47:38,650 By any chance, 758 00:47:39,526 --> 00:47:41,695 do you know anything about my mother? 759 00:47:42,571 --> 00:47:43,905 Not much, really. 760 00:47:44,656 --> 00:47:47,117 Your father never introduced her to me. 761 00:47:49,244 --> 00:47:53,164 But he did say this one time while we were drinking, 762 00:47:54,749 --> 00:47:58,128 "Thank goodness Eunae is with me." 763 00:47:59,296 --> 00:48:00,297 [chuckles] 764 00:48:00,380 --> 00:48:03,133 Said that out of nowhere while we were breaking down the script. 765 00:48:03,925 --> 00:48:05,510 That's why it stayed in my head. 766 00:48:09,347 --> 00:48:10,640 LOVE IN WHITE FIRST SHOOT, BUFILM'S TREAT! 767 00:48:10,724 --> 00:48:11,725 ENJOY, CAST AND CREW! 768 00:48:11,808 --> 00:48:13,184 These will go well together. 769 00:48:16,104 --> 00:48:17,188 Mr. Ji. 770 00:48:17,272 --> 00:48:18,565 Did you have any fruit? 771 00:48:18,648 --> 00:48:20,066 No. 772 00:48:20,150 --> 00:48:22,027 -Uh… -Goodness. 773 00:48:22,110 --> 00:48:23,445 Why, thank you. 774 00:48:28,575 --> 00:48:31,912 You know, I'm not usually that type of person, 775 00:48:32,454 --> 00:48:34,331 but I was a bit tipsy and got too excited. 776 00:48:34,414 --> 00:48:35,874 I'll get you a new one. 777 00:48:35,957 --> 00:48:37,208 [chuckles] 778 00:48:37,292 --> 00:48:38,668 This one's my favorite. 779 00:48:41,338 --> 00:48:43,298 Give me your bank account number. 780 00:48:44,799 --> 00:48:46,551 Hang on a second. 781 00:48:49,095 --> 00:48:50,805 Huh? My number's already… 782 00:48:53,224 --> 00:48:55,727 You're the DP. Of course I have your number. 783 00:48:55,810 --> 00:48:58,229 Now, give me your account number so I can reimburse you. 784 00:48:58,939 --> 00:49:02,359 -I actually don't mind it like this. -[phone rings] 785 00:49:02,442 --> 00:49:04,861 It'll look bad on you if you keep it like that. 786 00:49:04,945 --> 00:49:06,279 Think of your status as the DP. 787 00:49:06,363 --> 00:49:08,114 -[chuckles] -[phone buzzes] 788 00:49:10,033 --> 00:49:12,118 Okay, then. Let's go buy it on our off day. 789 00:49:13,870 --> 00:49:15,789 Off days are for our own breaks. 790 00:49:17,749 --> 00:49:19,084 Wait, he didn't have my number? 791 00:49:27,717 --> 00:49:30,553 [stammers] Hello. You're Ms. Gwak Gyoyeong, right? 792 00:49:31,221 --> 00:49:32,222 Who are you? 793 00:49:32,305 --> 00:49:35,308 I'm Noh Huitae, a reporter at Npatch. 794 00:49:36,226 --> 00:49:38,728 I'm not dangerous. You're Lee Daeum's friend, right? 795 00:49:39,354 --> 00:49:40,438 Why are you asking? 796 00:49:40,522 --> 00:49:42,524 I went by your place and heard you worked here. 797 00:49:42,607 --> 00:49:44,442 Could I ask for a short interview? 798 00:49:45,986 --> 00:49:46,987 Hey, wait. 799 00:49:47,070 --> 00:49:49,322 -Hold on. -Mom, did you open the door to a weirdo? 800 00:49:50,240 --> 00:49:51,741 From now on, ignore everyone! 801 00:49:52,242 --> 00:49:53,410 Hang on, I'm not a weirdo. 802 00:49:53,493 --> 00:49:55,161 -I'm a reporter. -No interview. 803 00:49:55,245 --> 00:49:56,788 I don't care what it's for. 804 00:49:56,871 --> 00:49:59,082 I won't answer anything you ask. Got it? 805 00:49:59,165 --> 00:50:01,459 -Wait, please. -Don't follow me! 806 00:50:01,543 --> 00:50:02,627 I will call the cops. 807 00:50:03,294 --> 00:50:04,295 [chuckles] 808 00:50:05,296 --> 00:50:06,756 [sighs] 809 00:50:09,718 --> 00:50:11,636 GO HYEYOUNG, BEYOND ENTERTAINMENT CEO 810 00:50:14,014 --> 00:50:15,140 [inhales sharply] 811 00:50:15,223 --> 00:50:17,017 It's as you said, Ms. Go. 812 00:50:17,100 --> 00:50:19,060 Everyone around her is very defensive. 813 00:50:20,812 --> 00:50:22,814 Her father's a doctor at Hankuk National University Hospital. 814 00:50:22,897 --> 00:50:24,232 I'll look into that too. 815 00:50:24,733 --> 00:50:26,568 -[Eunho] Cheers! -[crew members] Cheers! 816 00:50:26,651 --> 00:50:28,319 -Great work today! -Well done today. 817 00:50:28,903 --> 00:50:30,613 [all slurp, sigh] 818 00:50:30,697 --> 00:50:32,198 What are you doing after this film? 819 00:50:32,282 --> 00:50:33,950 Got another shoot lined up. 820 00:50:34,034 --> 00:50:36,536 It's all overseas, so I'll be flying out right afterwards. 821 00:50:36,619 --> 00:50:39,497 Wow, I'm jealous. Can I take your place? 822 00:50:39,581 --> 00:50:42,584 Honestly, I'd rather switch with you and stay here 823 00:50:42,667 --> 00:50:43,835 until this movie wraps. 824 00:50:47,130 --> 00:50:48,506 Hello, everyone! 825 00:50:48,590 --> 00:50:49,966 Say hello to the camera. 826 00:50:50,550 --> 00:50:51,634 Hi! 827 00:50:51,718 --> 00:50:52,969 [all laugh] 828 00:50:53,803 --> 00:50:55,597 I heard this is where all the fun is. 829 00:50:55,680 --> 00:50:57,057 Do you mind if I film this? 830 00:50:57,140 --> 00:50:58,391 Sure, anything you want. 831 00:50:58,933 --> 00:51:01,019 [Jaein] I love this kind of stuff. 832 00:51:01,603 --> 00:51:02,771 Behind-the-scenes vibes. 833 00:51:02,854 --> 00:51:03,938 [all laughing] 834 00:51:04,022 --> 00:51:06,274 It's okay if I post this, right? 835 00:51:06,357 --> 00:51:09,152 Yeah, sure. It'll be good promo, I guess. 836 00:51:09,235 --> 00:51:10,445 -Okay. -[laughs] 837 00:51:10,528 --> 00:51:12,197 I have 300,000 followers after all. 838 00:51:12,280 --> 00:51:13,281 [crew members gasping] 839 00:51:13,364 --> 00:51:14,532 You know that, Eunho. Right? 840 00:51:14,616 --> 00:51:16,242 Oh? You're on a first-name basis? 841 00:51:16,326 --> 00:51:19,079 We went to college together. Theater and Film at Hankuk Arts. 842 00:51:19,162 --> 00:51:20,330 Ah… 843 00:51:20,955 --> 00:51:21,956 And Daeum too. 844 00:51:22,749 --> 00:51:24,626 You must've been very popular, Eunho. 845 00:51:24,709 --> 00:51:26,419 I wasn't popular at all. 846 00:51:27,003 --> 00:51:28,922 Daeum was the popular one, wasn't she? 847 00:51:29,798 --> 00:51:30,799 That's true. 848 00:51:31,382 --> 00:51:34,094 -She was popular then, she's popular now. -Mmm. 849 00:51:34,844 --> 00:51:36,846 Now? Is there something going on with her? 850 00:51:42,560 --> 00:51:43,728 Oh, I get it. 851 00:51:44,604 --> 00:51:46,356 Do you mean 852 00:51:46,981 --> 00:51:49,067 Daeum and the director? 853 00:51:50,401 --> 00:51:51,486 Can I talk to you for a second? 854 00:51:52,278 --> 00:51:53,655 -Let's have a drink. -Sure. 855 00:52:00,286 --> 00:52:01,287 [page turns] 856 00:52:15,009 --> 00:52:17,011 [typing] 857 00:52:20,056 --> 00:52:23,226 I'D LIKE TO TALK THROUGH TOMORROW'S SCENE. 858 00:52:23,309 --> 00:52:24,978 ARE YOU UP FOR THAT? 859 00:52:27,564 --> 00:52:29,816 -[footsteps approach] -[bag rustles] 860 00:52:30,525 --> 00:52:32,235 Hey! Ms. Yu! 861 00:52:33,361 --> 00:52:36,239 Everyone's off drinking. What are you doing here alone? 862 00:52:36,322 --> 00:52:38,074 Just had a few things to wrap up. 863 00:52:38,616 --> 00:52:40,034 Alone, quietly. 864 00:52:40,118 --> 00:52:41,953 You never clock out, do you? 865 00:52:42,036 --> 00:52:43,037 [inhales sharply] 866 00:52:43,121 --> 00:52:45,165 You might want to head in soon, though. 867 00:52:45,248 --> 00:52:46,332 Why? 868 00:52:46,416 --> 00:52:48,251 I think it's going to rain soon. 869 00:52:48,334 --> 00:52:50,378 Oh? There's no rain in the forecast. 870 00:52:51,004 --> 00:52:52,797 Look, not a cloud in the sky. 871 00:52:55,550 --> 00:52:58,720 [both exclaim, shout] 872 00:53:00,346 --> 00:53:01,681 Come on! No way! 873 00:53:02,640 --> 00:53:04,809 The weather service can't do me like this! 874 00:53:04,893 --> 00:53:06,895 [rain falling outside] 875 00:53:17,447 --> 00:53:18,615 [chuckles] 876 00:53:18,698 --> 00:53:21,409 [sighs] Wait, how did you know? 877 00:53:21,492 --> 00:53:22,535 Huh? 878 00:53:22,619 --> 00:53:23,703 The rain. 879 00:53:23,786 --> 00:53:26,706 Not even my paid weather app saw this coming. 880 00:53:26,789 --> 00:53:27,790 How did you? 881 00:53:28,583 --> 00:53:30,251 Whenever it's about to rain, 882 00:53:30,335 --> 00:53:33,087 the knee I messed up back in my athlete days starts acting up. 883 00:53:33,630 --> 00:53:36,216 You'll be the first one I call 884 00:53:36,299 --> 00:53:38,218 the next time it does this. 885 00:53:38,301 --> 00:53:41,512 [both laughs] 886 00:53:43,556 --> 00:53:46,226 -Should we go in? -Yes, let's go. Careful. 887 00:53:46,309 --> 00:53:48,102 [Hong] It better not rain tomorrow. 888 00:53:48,186 --> 00:53:50,104 -[Junbyung] It won't rain tomorrow. -How do you know? 889 00:53:50,188 --> 00:53:52,023 -I just have that feeling. -What? 890 00:53:58,780 --> 00:54:00,531 [phone chimes, rings] 891 00:54:02,408 --> 00:54:04,577 Hey, Hong. Do you know if this rain-- 892 00:54:04,661 --> 00:54:06,329 [Hong] Don't worry. I heard it'll stop soon. 893 00:54:06,829 --> 00:54:08,164 Is that so? That's good. 894 00:54:10,250 --> 00:54:12,085 Seoyoung and Jungwoo are coming tomorrow, right? 895 00:54:12,168 --> 00:54:13,836 [Hong] Yes, they've got things today 896 00:54:13,920 --> 00:54:16,756 so they'll come first thing in the morning. Why? 897 00:54:16,839 --> 00:54:18,132 No reason, just asking. 898 00:54:19,759 --> 00:54:22,011 I'll be on the 9th floor talking to an actor. 899 00:54:22,095 --> 00:54:23,805 If you need me, come find me there. 900 00:54:24,597 --> 00:54:25,598 Okay. 901 00:54:44,284 --> 00:54:45,285 [elevator beeps] 902 00:54:56,796 --> 00:54:58,965 [Eunho] Did something happen between you and Daeum? 903 00:54:59,590 --> 00:55:00,633 [Jaein] What do you mean? 904 00:55:01,384 --> 00:55:04,304 I saw you two on set earlier today. 905 00:55:04,929 --> 00:55:06,889 What, are costars not allowed to talk? 906 00:55:06,973 --> 00:55:08,224 What about just now? 907 00:55:09,517 --> 00:55:11,894 You started going on about how popular she is, 908 00:55:12,395 --> 00:55:14,522 and even brought up the director. 909 00:55:15,732 --> 00:55:16,858 You don't think that's weird? 910 00:55:17,900 --> 00:55:20,194 Why would it be weird if there's nothing between them? 911 00:55:20,278 --> 00:55:22,405 No one's safe from gossip. 912 00:55:23,406 --> 00:55:25,658 Isn't it especially risky for you or Daeum? 913 00:55:26,200 --> 00:55:29,370 You know very well how fast rumors spread on set. 914 00:55:29,454 --> 00:55:30,496 You and Daeum 915 00:55:31,497 --> 00:55:32,707 used to be friends. 916 00:55:35,835 --> 00:55:36,836 Friends? 917 00:55:38,046 --> 00:55:39,756 How do you know if they're just rumors? 918 00:55:40,715 --> 00:55:44,260 Nobody here knows how Lee Daeum became the lead. 919 00:55:45,845 --> 00:55:47,555 Stop pretending like you do. 920 00:55:49,223 --> 00:55:50,641 Do you still have feelings for her? 921 00:55:53,019 --> 00:55:54,103 Yeah. 922 00:55:55,104 --> 00:55:56,522 I still have feelings for Daeum. 923 00:55:57,732 --> 00:55:59,901 So I'd appreciate it if you treat her well. 924 00:55:59,984 --> 00:56:01,110 [Jaein scoffs] 925 00:56:01,194 --> 00:56:02,612 I'm always the problem, aren't I? 926 00:56:09,452 --> 00:56:11,079 [sighs] 927 00:56:20,588 --> 00:56:21,923 [automated voice] Doors are closing. 928 00:56:24,842 --> 00:56:25,843 [button clicks] 929 00:56:32,642 --> 00:56:33,976 Doors are closing. 930 00:56:35,353 --> 00:56:37,105 [Jaein] Do you still have feelings for her? 931 00:56:37,772 --> 00:56:38,856 [Eunho] Yeah. 932 00:56:39,357 --> 00:56:40,858 I still have feelings for Daeum. 933 00:56:41,734 --> 00:56:43,986 So I'd appreciate it if you treat her well. 934 00:56:46,989 --> 00:56:48,408 You really care about Daeum, huh? 935 00:56:54,747 --> 00:56:56,040 I just need her. 936 00:56:56,124 --> 00:56:57,166 That's all. 937 00:56:57,250 --> 00:56:58,668 Is it you that likes her, 938 00:56:58,751 --> 00:57:00,503 or her that likes you? 939 00:57:00,586 --> 00:57:02,046 What are you talking about? 940 00:57:02,130 --> 00:57:03,673 Are you running out of article ideas? 941 00:57:04,257 --> 00:57:05,800 [Seoyoung] What about Lee Jeha as a person? 942 00:57:06,926 --> 00:57:08,970 Could you love someone knowing how it ends? 943 00:57:09,637 --> 00:57:11,639 [♪ romantic music playing] 944 00:57:25,736 --> 00:57:26,737 [sighs] 945 00:57:30,575 --> 00:57:31,576 DIRECTOR LEE JEHA 946 00:57:31,659 --> 00:57:33,661 I'D LIKE TO TALK THROUGH TOMORROW'S SCENE. 947 00:57:33,744 --> 00:57:35,079 ARE YOU UP FOR THAT? 948 00:57:35,163 --> 00:57:36,539 [Daeum chuckles] 949 00:57:44,505 --> 00:57:46,090 [sighs] 950 00:57:46,174 --> 00:57:49,802 You don't even know if it's life or death you don't want. 951 00:57:51,179 --> 00:57:53,264 -Everyone dies in the end… -[doorbell rings] 952 00:58:00,438 --> 00:58:01,439 Hi. 953 00:58:01,939 --> 00:58:03,608 Uh… [sighs] 954 00:58:03,691 --> 00:58:05,067 Hello, Ms. Chae. 955 00:58:05,902 --> 00:58:08,696 Everyone's been raving about how well you did today. 956 00:58:08,779 --> 00:58:12,742 I just got here, and this might be our only chance to run lines. 957 00:58:13,868 --> 00:58:15,203 Mind if I come in for a bit? 958 00:58:17,288 --> 00:58:18,706 Sure. Come in. 959 00:58:20,374 --> 00:58:21,751 I see you were reading the script. 960 00:58:23,920 --> 00:58:24,921 Yes. 961 00:58:26,088 --> 00:58:27,507 What are these meds? 962 00:58:27,590 --> 00:58:28,841 They're nothing. 963 00:58:29,592 --> 00:58:31,219 Oh, it's a prop. 964 00:58:32,386 --> 00:58:35,473 Yes, I just put supplements in there. You know, vitamins. 965 00:58:35,556 --> 00:58:36,641 Vitamins? 966 00:58:37,350 --> 00:58:39,018 Then can I take one? 967 00:58:39,101 --> 00:58:40,228 No! 968 00:58:45,566 --> 00:58:48,778 How long were you in the hospital that you don't know how the world works? 969 00:58:49,737 --> 00:58:51,280 You can't even lie properly. 970 00:58:51,364 --> 00:58:52,823 [breathing shakily] 971 00:58:53,908 --> 00:58:55,076 [doorbell rings] 972 00:58:59,956 --> 00:59:00,957 [doorbell rings] 973 00:59:03,751 --> 00:59:06,337 [footsteps approaching, door opens] 974 00:59:19,267 --> 00:59:20,393 [Jeha] Are you all right? 975 00:59:20,476 --> 00:59:21,477 I said, are you okay? 976 00:59:23,062 --> 00:59:25,273 Yes. I'm all right. 977 00:59:33,322 --> 00:59:34,365 You… 978 00:59:36,409 --> 00:59:37,410 Why are you here? 979 00:59:38,703 --> 00:59:40,288 That's what I should ask you. 980 00:59:42,582 --> 00:59:43,583 And what else? 981 00:59:45,793 --> 00:59:47,628 Isn't there more you want to ask? 982 00:59:48,629 --> 00:59:51,465 And if I ask, can you give me a straight answer? 983 00:59:59,265 --> 01:00:01,017 Look at each other, the two of you. 984 01:00:04,937 --> 01:00:06,439 Let's just lay it all out now. 985 01:00:07,898 --> 01:00:10,318 The first time I asked Daeum to come rehearse, 986 01:00:10,401 --> 01:00:12,528 she had a seizure and was screaming. 987 01:00:12,612 --> 01:00:14,071 I took her to the hospital. 988 01:00:14,905 --> 01:00:18,326 I waited at the ER, and her doctor told me not to worry. 989 01:00:18,409 --> 01:00:21,120 Didn't explain what was wrong. Just told me to go home. 990 01:00:21,871 --> 01:00:23,039 Isn't that ridiculous? 991 01:00:23,122 --> 01:00:25,291 When I was the one who brought her to the hospital. 992 01:00:25,374 --> 01:00:28,419 -Uh, Ms. Chae, that's… -Yeah. 993 01:00:28,502 --> 01:00:31,339 I put that behind me a while ago. And then, 994 01:00:32,465 --> 01:00:33,799 the next time we met, 995 01:00:33,883 --> 01:00:36,677 you were in an elevator wearing a stolen doctor's coat. 996 01:00:37,928 --> 01:00:39,347 A nurse was looking for you, 997 01:00:39,430 --> 01:00:42,308 and I pretended to be your sister to get you out of there. 998 01:00:43,434 --> 01:00:46,896 I brought you home with me, then Mr. Lee came and took you back. 999 01:00:49,523 --> 01:00:50,983 Now you really need to explain. 1000 01:00:51,859 --> 01:00:52,902 Tell me why. 1001 01:00:55,279 --> 01:00:56,864 What on earth is going on? 1002 01:01:07,875 --> 01:01:09,877 [breathing shakily] 1003 01:01:13,047 --> 01:01:14,298 [sighs] 1004 01:01:31,107 --> 01:01:33,567 [breathing shakily] 1005 01:01:34,652 --> 01:01:36,654 I probably have about four months now. 1006 01:01:37,613 --> 01:01:38,739 Daeum. 1007 01:01:39,824 --> 01:01:40,825 Four months? 1008 01:01:41,534 --> 01:01:42,660 [exhales shakily] 1009 01:01:43,911 --> 01:01:45,287 [♪ emotional music playing] 1010 01:01:48,124 --> 01:01:50,918 I thought I could finish filming within that time. 1011 01:01:51,001 --> 01:01:52,294 [breathes shakily] 1012 01:01:53,170 --> 01:01:54,505 No, I have to finish. 1013 01:01:54,588 --> 01:01:55,589 That's enough. 1014 01:01:56,966 --> 01:01:57,967 I'll explain. 1015 01:01:59,301 --> 01:02:02,179 You asked if I'm really dying, right? 1016 01:02:02,263 --> 01:02:03,681 Yes, 1017 01:02:03,764 --> 01:02:04,890 I really am dying. 1018 01:02:14,984 --> 01:02:15,985 Ms. Chae… 1019 01:02:18,279 --> 01:02:19,822 I'm terminally ill. 1020 01:02:22,032 --> 01:02:24,118 This isn't acting, it's not for show. 1021 01:02:24,910 --> 01:02:27,288 I'm actually a dying terminal patient. 1022 01:02:41,051 --> 01:02:43,429 [♪ theme song playing] 1023 01:03:21,759 --> 01:03:24,094 [Seoyoung] Can't you tell cheap pity from love? 1024 01:03:24,178 --> 01:03:26,972 How could you even think to fall in love when you're dying? 1025 01:03:28,349 --> 01:03:31,435 You're seriously filming with a girl who could die at any moment? 1026 01:03:31,519 --> 01:03:32,520 [laughing] 1027 01:03:32,603 --> 01:03:34,188 [Seoyoung] What if she really dies? 1028 01:03:35,189 --> 01:03:36,565 That's why I needed Daeum. 1029 01:03:43,072 --> 01:03:44,240 [chuckles] 1030 01:03:44,323 --> 01:03:45,866 NOH HUITAE: DID YOU KNOW THIS TOO, MR. BU? 1031 01:03:47,451 --> 01:03:48,452 Give me a moment. 1032 01:03:48,536 --> 01:03:50,746 [Daeum] I really want to be in this movie. 1033 01:03:51,914 --> 01:03:54,041 I want to ask you to pretend like you don't know. 1034 01:03:55,292 --> 01:03:57,670 Let me be honest with you too, then. 1035 01:03:57,753 --> 01:03:59,880 If you're only thinking about yourself, 1036 01:04:00,506 --> 01:04:01,715 then so will I. 1037 01:04:01,799 --> 01:04:03,801 Translated by Yenny Kang 1037 01:04:04,305 --> 01:05:04,641 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-