1
00:00:01,212 --> 00:00:02,839
[♪ theme music playing]
2
00:00:04,000 --> 00:00:10,074
3
00:00:27,363 --> 00:00:30,950
OUR MOVIE
4
00:00:31,034 --> 00:00:32,201
ANY RESEMBLANCE
TO ACTUAL PEOPLE, PLACES,
5
00:00:32,285 --> 00:00:33,453
OR MEDICAL CONDITIONS
IS COINCIDENTAL.
6
00:00:33,536 --> 00:00:34,704
CHILD ACTORS WERE
ALWAYS SUPERVISED
7
00:00:34,787 --> 00:00:35,955
AND SAFELY FILMED
UNDER GUIDELINES.
8
00:00:52,513 --> 00:00:54,474
Why do you keep denying it?
9
00:00:55,141 --> 00:00:56,601
I know I messed up.
10
00:00:58,186 --> 00:00:59,228
Just have a bite.
11
00:01:01,105 --> 00:01:03,149
You yourself know it best.
12
00:01:05,485 --> 00:01:06,903
Every cell in your body knows.
13
00:01:09,197 --> 00:01:10,490
That it's love.
14
00:01:12,533 --> 00:01:14,368
No, I'm not so sure.
15
00:01:20,958 --> 00:01:23,753
Something is stirring in me,
16
00:01:24,879 --> 00:01:26,964
but I don't know if I can call that love.
17
00:01:29,675 --> 00:01:31,886
Or if I'm even someone worthy of it.
18
00:01:37,975 --> 00:01:41,395
EPISODE 7
19
00:01:43,147 --> 00:01:44,524
I said, is it true?
20
00:01:45,817 --> 00:01:46,984
Are you really dying?
21
00:01:57,620 --> 00:01:58,621
Yes.
22
00:01:59,497 --> 00:02:00,665
I'm dying soon.
23
00:02:03,251 --> 00:02:04,836
It won't take long.
24
00:02:07,797 --> 00:02:08,798
[Seoyoung] Oh.
25
00:02:10,716 --> 00:02:11,843
This is how actors joke around.
26
00:02:13,678 --> 00:02:17,390
You nailed it.
Lines should come out just like that.
27
00:02:17,473 --> 00:02:18,891
[chuckles]
28
00:02:18,975 --> 00:02:22,228
I practiced so much,
I could recite them in my sleep.
29
00:02:39,287 --> 00:02:40,913
-What's wrong?
-Huh?
30
00:02:40,997 --> 00:02:42,081
Did you drink?
31
00:02:42,165 --> 00:02:45,126
-[stammers] No.
-I didn't drink either.
32
00:02:45,209 --> 00:02:48,004
I saw your manager
drinking earlier though.
33
00:02:48,838 --> 00:02:49,839
How are you getting home?
34
00:02:49,922 --> 00:02:52,675
[sighs] I can just grab a taxi.
35
00:02:53,259 --> 00:02:55,386
Come with me, I'll take you home.
36
00:02:55,469 --> 00:02:58,848
No, I can go on my own.
You don't even know where I live.
37
00:02:58,931 --> 00:03:00,308
Doesn't matter.
38
00:03:00,391 --> 00:03:01,601
What?
39
00:03:01,684 --> 00:03:02,935
Nothing.
40
00:03:03,019 --> 00:03:04,770
It's cold, let's go inside.
41
00:03:05,479 --> 00:03:06,564
Yeah.
42
00:03:08,399 --> 00:03:10,818
Are you two into each other,
43
00:03:11,527 --> 00:03:15,406
or are you just slapping a cliché scandal
on top of an already cliché film?
44
00:03:18,910 --> 00:03:19,994
But you know,
45
00:03:21,078 --> 00:03:23,247
I think clichés actually work these days.
46
00:03:24,790 --> 00:03:26,083
Remember Jungin's film?
47
00:03:26,584 --> 00:03:29,253
It broke even ages ago and became a hit.
48
00:03:29,837 --> 00:03:33,674
Everyone said it would flop
because of that messy scandal.
49
00:03:33,758 --> 00:03:37,261
But surprise, that kind of thing
could be a strategy these days.
50
00:03:37,345 --> 00:03:38,638
[inhales deeply]
51
00:03:38,721 --> 00:03:42,058
If that's what you wanted,
you should've gone with Director Park.
52
00:03:42,558 --> 00:03:44,644
I was going to drop an article,
53
00:03:45,144 --> 00:03:48,731
and there just happened to be
a lot of photos where you and Daeum
54
00:03:49,857 --> 00:03:51,567
were glued together.
55
00:03:52,693 --> 00:03:55,529
What, you expect the director
to stay apart from the lead?
56
00:04:05,206 --> 00:04:07,041
Oh. You two heading out?
57
00:04:07,124 --> 00:04:08,334
Yes, we're calling it.
58
00:04:10,169 --> 00:04:11,545
Mr. Lee.
59
00:04:11,629 --> 00:04:12,713
Yes?
60
00:04:12,797 --> 00:04:14,131
See you soon. I'll be in touch.
61
00:04:14,840 --> 00:04:16,300
Okay.
62
00:04:17,843 --> 00:04:18,970
[Seungwon] Okay, bye.
63
00:04:24,183 --> 00:04:25,601
-Oh.
-Ah.
64
00:04:28,104 --> 00:04:30,147
Uh, we went to college together.
65
00:04:34,360 --> 00:04:35,403
Where are you going, Daeum?
66
00:04:36,487 --> 00:04:37,947
I'm going home.
67
00:04:38,030 --> 00:04:40,533
Right. Where's Junbyung?
68
00:04:41,158 --> 00:04:44,120
He was drinking.
I told him I'd take a cab by myself.
69
00:04:46,247 --> 00:04:47,456
Don't worry, Mr. Lee.
70
00:04:48,040 --> 00:04:49,792
I'll make sure she gets home safe.
71
00:04:50,459 --> 00:04:52,420
Okay, then. I'll see you on set.
72
00:04:52,920 --> 00:04:54,755
Yes, take good care of her.
73
00:04:56,007 --> 00:04:57,550
Have a good night.
74
00:04:59,969 --> 00:05:01,762
[♪ wistful piano music playing]
75
00:05:17,111 --> 00:05:18,612
TAXI
RESERVED
76
00:05:18,696 --> 00:05:21,115
Thanks. I'll just go on my own.
77
00:05:21,782 --> 00:05:22,992
You're really keeping your distance.
78
00:05:23,075 --> 00:05:25,077
You get home safe too, okay?
79
00:05:25,703 --> 00:05:26,954
Can I call you?
80
00:05:29,081 --> 00:05:30,750
I'll just see you on set.
81
00:06:01,280 --> 00:06:04,450
[Daeum] Are you wondering
whether this is love or not?
82
00:06:20,925 --> 00:06:22,510
I saw Eunho.
83
00:06:24,053 --> 00:06:26,138
[swallows] Jeong Eunho?
84
00:06:26,722 --> 00:06:28,766
-Yeah.
-Your first love?
85
00:06:29,558 --> 00:06:30,601
Where?
86
00:06:30,684 --> 00:06:33,062
He's working on our film's
camera crew for a bit.
87
00:06:33,145 --> 00:06:34,271
Camera crew?
88
00:06:35,398 --> 00:06:36,399
Hang on.
89
00:06:36,982 --> 00:06:40,694
That means you saw
your first love again after five years.
90
00:06:43,989 --> 00:06:44,990
Wait,
91
00:06:45,074 --> 00:06:47,576
so you're working with your first love?
92
00:06:47,660 --> 00:06:48,702
Exactly.
93
00:06:49,412 --> 00:06:50,454
You know…
94
00:06:52,331 --> 00:06:54,166
I used to wonder
95
00:06:54,250 --> 00:06:56,877
what I'd feel if I ever saw him again.
96
00:06:56,961 --> 00:06:58,295
Yeah, and?
97
00:06:58,379 --> 00:07:01,549
I was glad to see him. Bit surprised.
98
00:07:02,383 --> 00:07:03,384
That's it.
99
00:07:03,968 --> 00:07:05,428
That's it? Not even a tiny spark?
100
00:07:06,011 --> 00:07:07,179
That's what I'm saying.
101
00:07:08,264 --> 00:07:09,265
Oh, boy.
102
00:07:10,850 --> 00:07:14,186
Seeing your first love again
and feeling nothing…
103
00:07:15,271 --> 00:07:16,856
Maybe it's because of him.
104
00:07:17,440 --> 00:07:19,900
-Huh?
-You know, the guy
105
00:07:19,984 --> 00:07:22,695
you said hurt you so badly
you almost cried.
106
00:07:23,362 --> 00:07:25,197
Hey, I told you that wasn't me.
107
00:07:25,281 --> 00:07:26,449
Wait, hold up.
108
00:07:27,032 --> 00:07:30,411
That means your first love and that guy
are working together too.
109
00:07:30,995 --> 00:07:33,747
-Are you looking at the time? Go to work!
-Oh, man.
110
00:07:34,331 --> 00:07:35,416
All right, I'm going.
111
00:07:35,499 --> 00:07:38,669
-Ah, you're the center of a love triangle.
-Just go!
112
00:07:38,752 --> 00:07:40,087
Hurry up and go!
113
00:07:40,671 --> 00:07:41,881
[phone chimes]
114
00:07:47,803 --> 00:07:49,597
DIRECTOR LEE JEHA
115
00:07:58,105 --> 00:07:59,523
LEE DAEUM
116
00:07:59,607 --> 00:08:00,608
[Hong] Mr. Lee.
117
00:08:03,527 --> 00:08:04,695
Mr. Lee!
118
00:08:07,406 --> 00:08:10,993
[inhales sharply] Well,
there's no way you're hungover.
119
00:08:11,076 --> 00:08:13,412
-You didn't drink at all.
-Right.
120
00:08:14,121 --> 00:08:15,164
[sighs]
121
00:08:15,247 --> 00:08:16,999
Just need your okay
on the shooting schedule.
122
00:08:24,798 --> 00:08:28,260
I meant to mention this.
Could we bunch up Daeum's scenes…
123
00:08:30,262 --> 00:08:31,680
a little more?
124
00:08:32,556 --> 00:08:35,059
Cut down her shooting days if possible.
125
00:08:35,559 --> 00:08:37,144
Even more than this?
126
00:08:38,354 --> 00:08:41,357
But that means she'll wrap up
a month before the other actors.
127
00:08:42,650 --> 00:08:46,320
Wouldn't the rest of the cast complain
if we go too far?
128
00:08:46,403 --> 00:08:47,780
Compared to Daeum, everyone's more--
129
00:08:47,863 --> 00:08:49,573
She's a rookie, you know?
130
00:08:50,241 --> 00:08:52,701
I just want to help her stay focused.
131
00:08:52,785 --> 00:08:55,496
Sure, people might
hate us for it, but I agree.
132
00:08:56,330 --> 00:08:58,082
She's an unproven rookie.
133
00:08:58,165 --> 00:09:01,627
We'll have to think about replacing her
if it doesn't work out.
134
00:09:01,710 --> 00:09:04,505
Frontloading her scenes
lets us decide early.
135
00:09:04,588 --> 00:09:08,259
You shouldn't say something
that ominous like it's nothing.
136
00:09:09,426 --> 00:09:12,721
A good producer prepares
for every kind of scenario.
137
00:09:12,805 --> 00:09:14,306
Okay, Assistant Director?
138
00:09:14,974 --> 00:09:17,518
Yes, Mr. Bu is right. [inhales sharply]
139
00:09:17,601 --> 00:09:20,938
Let's go with that
and wrap up here for today.
140
00:09:21,730 --> 00:09:22,815
Shall we?
141
00:09:23,315 --> 00:09:24,441
We should talk, Director Lee.
142
00:09:27,820 --> 00:09:30,406
[Hong sighs] Cold-blooded,
the both of them.
143
00:09:34,743 --> 00:09:36,495
Mr. Han will be there on the first day.
144
00:09:36,579 --> 00:09:38,455
Mr. Han? Why?
145
00:09:38,539 --> 00:09:40,416
Why do you think? Lee Daeum.
146
00:09:42,418 --> 00:09:44,920
Didn't we settle all that
with the test shoot?
147
00:09:45,004 --> 00:09:47,923
When is anything in this world
ever that simple?
148
00:09:48,007 --> 00:09:49,967
I tried to talk him out of it.
149
00:09:50,050 --> 00:09:51,885
But the reason's even more absurd.
150
00:09:51,969 --> 00:09:54,471
Apparently, he's bored and curious.
151
00:09:56,098 --> 00:09:57,099
[sighs]
152
00:09:57,182 --> 00:10:01,145
Let's give what we can give,
and take what we can take, Director.
153
00:10:04,231 --> 00:10:05,357
[clears throat]
154
00:10:07,901 --> 00:10:09,069
[door closes]
155
00:10:15,743 --> 00:10:17,870
LEE DAEUM
CELL PHONE
156
00:10:20,456 --> 00:10:21,457
[phone chimes]
157
00:10:21,540 --> 00:10:23,125
LEE DAEUM
158
00:10:25,252 --> 00:10:27,212
MR. LEE, I HAVE SOMETHING TO SAY.
CAN YOU SPARE A MOMENT?
159
00:10:31,091 --> 00:10:35,054
Are you feeling okay, Ms. Chae?
Should I cancel your afternoon interview?
160
00:10:37,056 --> 00:10:38,974
You throw "cancel" around too easily.
161
00:10:39,683 --> 00:10:42,019
I'm fine.
I just didn't sleep well, that's all.
162
00:10:42,853 --> 00:10:44,480
You don't look fine at all.
163
00:10:44,980 --> 00:10:47,483
[Ms. Go] My team was just too slow.
164
00:10:47,566 --> 00:10:49,234
-I need help from a pro.
-[slurping]
165
00:10:49,735 --> 00:10:52,780
Of course, leave the digging
to the journalist.
166
00:10:52,863 --> 00:10:53,864
You can count on me.
167
00:10:53,947 --> 00:10:56,241
I'll pay however you want.
168
00:10:56,742 --> 00:10:58,243
Money, information, anything.
169
00:10:58,327 --> 00:10:59,620
I accept credit too.
170
00:10:59,703 --> 00:11:00,996
[both laugh]
171
00:11:02,956 --> 00:11:03,999
Hello.
172
00:11:05,084 --> 00:11:08,504
-[gasps] What brings you here, Mr. Noh?
-Wow. Long time no see, Seoyoung.
173
00:11:08,587 --> 00:11:10,589
You two know each other, right?
174
00:11:10,673 --> 00:11:14,677
Noh Huitae, the reporter you once made
a request to behind the company's back.
175
00:11:14,760 --> 00:11:16,720
Not a request, a press release.
176
00:11:17,805 --> 00:11:19,390
Looks like you're the one
making a request.
177
00:11:19,473 --> 00:11:22,976
Mmm, press release, request, whatever.
It's none of your business.
178
00:11:23,060 --> 00:11:24,520
-[chuckles]
-Go on, get her out of here.
179
00:11:24,603 --> 00:11:26,605
Yes. Let's head out, Ms. Chae.
180
00:11:26,689 --> 00:11:27,773
Ms. Go.
181
00:11:29,108 --> 00:11:30,776
Are you digging into Lee Daeum?
182
00:11:30,859 --> 00:11:31,985
Why?
183
00:11:32,736 --> 00:11:34,321
I said, get her out of here.
184
00:11:34,405 --> 00:11:35,489
Ms. Chae.
185
00:11:35,572 --> 00:11:37,825
If you're trying to win someone over,
186
00:11:37,908 --> 00:11:40,077
you should know this isn't the way.
187
00:11:40,160 --> 00:11:42,538
Your playbook never changes.
188
00:11:51,964 --> 00:11:54,508
Oh. Well, that was intense.
189
00:11:54,591 --> 00:11:56,760
She's just touchy.
Contract renewal's coming up.
190
00:11:56,844 --> 00:11:59,096
[inhales sharply]
So what will you do with Chae Seoyoung--
191
00:11:59,179 --> 00:12:00,848
[laughs]
192
00:12:00,931 --> 00:12:03,684
Look into Lee Daeum for me.
193
00:12:03,767 --> 00:12:05,144
Thoroughly.
194
00:12:07,396 --> 00:12:08,856
[elevator chimes]
195
00:12:13,944 --> 00:12:14,945
[chuckles]
196
00:12:18,866 --> 00:12:19,867
[Eunho] Daeum!
197
00:12:21,410 --> 00:12:23,245
Oh? Eunho.
198
00:12:23,871 --> 00:12:24,913
What brings you here?
199
00:12:24,997 --> 00:12:26,081
Signing my contract.
200
00:12:27,332 --> 00:12:29,001
Hello, Mr. Lee. We meet again.
201
00:12:30,002 --> 00:12:31,003
Yes, hello.
202
00:12:34,047 --> 00:12:35,382
Why didn't you text me back?
203
00:12:36,008 --> 00:12:37,843
Oh, I didn't?
204
00:12:38,469 --> 00:12:40,053
Perfect timing. Let's grab a bite.
205
00:12:40,137 --> 00:12:41,805
-Are you free?
-Right now?
206
00:12:42,723 --> 00:12:43,974
Oh, food?
207
00:12:44,850 --> 00:12:46,727
Right now is a bit…
208
00:12:50,230 --> 00:12:52,191
Mr. Lee. [chuckles]
209
00:12:52,274 --> 00:12:53,859
Come eat with us.
210
00:12:54,485 --> 00:12:56,320
The three of us
eating together sounds great.
211
00:12:56,403 --> 00:12:58,989
My manager actually owns a restaurant,
212
00:12:59,072 --> 00:13:00,491
and the food is amazing.
213
00:13:01,450 --> 00:13:03,076
Hey, this is perfect.
214
00:13:03,160 --> 00:13:05,537
I'll lead the way. [chuckles]
215
00:13:05,621 --> 00:13:09,124
LIMCINE RESTAURANT
216
00:13:12,461 --> 00:13:13,879
[clears throat]
217
00:13:18,842 --> 00:13:19,927
There.
218
00:13:21,470 --> 00:13:22,930
[inhales sharply] Enjoy.
219
00:13:25,849 --> 00:13:27,935
[alarms ringing]
220
00:13:32,648 --> 00:13:33,732
[Eunho] What's with the alarm?
221
00:13:34,233 --> 00:13:35,776
Yours went off at the same time.
222
00:13:35,859 --> 00:13:38,403
[chuckles] Yeah, that's strange.
223
00:13:39,321 --> 00:13:40,656
[clears throat]
224
00:13:43,867 --> 00:13:44,868
No, let me.
225
00:13:47,830 --> 00:13:50,040
-Daeum.
-Yeah?
226
00:13:50,123 --> 00:13:51,917
-Slow down.
-[water pouring]
227
00:13:52,000 --> 00:13:54,253
[chuckles] Right. I must've been hungry.
228
00:13:54,753 --> 00:13:55,796
[chuckles]
229
00:13:56,797 --> 00:13:59,091
[inhales sharply]
This is a new mix of people.
230
00:13:59,174 --> 00:14:00,592
You two seem pretty close.
231
00:14:01,134 --> 00:14:02,302
Still a bit awkward.
232
00:14:03,095 --> 00:14:04,263
We're getting to know each other.
233
00:14:05,305 --> 00:14:06,306
Getting to know what?
234
00:14:07,558 --> 00:14:08,559
Each other.
235
00:14:13,272 --> 00:14:16,567
It's not every day
that schoolmates meet again on set.
236
00:14:16,650 --> 00:14:19,194
I hope you two can help each other out.
237
00:14:21,071 --> 00:14:22,072
Sure.
238
00:14:24,783 --> 00:14:25,993
[Eunho] How was your audition?
239
00:14:26,660 --> 00:14:27,870
[Daeum] I didn't go.
240
00:14:28,495 --> 00:14:29,746
Next time.
241
00:14:29,830 --> 00:14:32,457
I want to go when I'm more prepared.
242
00:14:35,002 --> 00:14:36,461
Funny how things work out.
243
00:14:37,045 --> 00:14:38,171
Hmm?
244
00:14:38,255 --> 00:14:39,423
What did you say?
245
00:14:41,884 --> 00:14:43,051
It's nothing.
246
00:14:47,180 --> 00:14:48,932
It's good, try it.
247
00:14:49,016 --> 00:14:50,350
[Eunho] Thank you.
248
00:14:59,568 --> 00:15:00,569
[door closes]
249
00:15:07,534 --> 00:15:11,288
Me asking you to eat all of a sudden,
was that too much?
250
00:15:12,289 --> 00:15:15,584
Not at all. It was nice,
eating together again after so long.
251
00:15:18,211 --> 00:15:20,505
[Eunho sighs] It still feels unreal.
252
00:15:20,589 --> 00:15:21,590
[Daeum] What does?
253
00:15:22,799 --> 00:15:24,509
That we're working together,
254
00:15:25,677 --> 00:15:26,929
even if it's only for two weeks.
255
00:15:27,429 --> 00:15:28,680
And…
256
00:15:29,473 --> 00:15:30,849
that you made it.
257
00:15:33,018 --> 00:15:34,978
You told me back then
258
00:15:35,562 --> 00:15:36,563
you'd audition
259
00:15:37,064 --> 00:15:39,149
when you were more prepared.
260
00:15:40,025 --> 00:15:41,026
And now,
261
00:15:42,569 --> 00:15:43,779
you made it here.
262
00:15:44,696 --> 00:15:46,490
On the same director's film too.
263
00:15:47,616 --> 00:15:49,034
You remember all that?
264
00:15:49,117 --> 00:15:50,118
Of course.
265
00:15:50,202 --> 00:15:53,455
It still feels unreal that I get to be
right next to you while it happens.
266
00:15:53,538 --> 00:15:54,915
I'm just happy for you.
267
00:15:56,625 --> 00:15:59,670
Thanks, that means a lot. [chuckles]
268
00:16:00,963 --> 00:16:03,048
If you're free after this--
269
00:16:03,131 --> 00:16:04,508
Sorry, Eunho.
270
00:16:04,591 --> 00:16:06,718
I have somewhere to be. Get home safe.
271
00:16:06,802 --> 00:16:07,803
I'll be off now.
272
00:16:13,225 --> 00:16:14,267
[sighs]
273
00:16:17,187 --> 00:16:19,272
[dishes clatter]
274
00:16:19,356 --> 00:16:20,565
[sighs]
275
00:16:33,412 --> 00:16:34,871
Oh? Daeum, you're back.
276
00:16:37,082 --> 00:16:38,417
Why did you come back?
277
00:16:44,464 --> 00:16:47,175
Mr. Lee, could you look at me?
278
00:16:53,306 --> 00:16:54,850
You knew I'd be back, didn't you?
279
00:16:55,726 --> 00:16:56,810
No, I didn't.
280
00:16:57,436 --> 00:16:58,437
Oh, hmm.
281
00:16:59,104 --> 00:17:00,939
Anyway, I'm back.
I've got something to say.
282
00:17:03,900 --> 00:17:04,985
And what's that?
283
00:17:06,862 --> 00:17:08,113
Want to go see a movie with me?
284
00:17:09,865 --> 00:17:11,992
[laughing]
285
00:17:14,327 --> 00:17:15,328
[laughs]
286
00:17:16,455 --> 00:17:18,498
[♪ classical music playing]
287
00:17:25,213 --> 00:17:26,214
[music ends]
288
00:17:26,840 --> 00:17:29,634
[Daeum breathes deeply]
289
00:17:30,385 --> 00:17:32,387
I just wanted you to forget for a bit.
290
00:17:34,890 --> 00:17:36,058
Forget what?
291
00:17:37,768 --> 00:17:39,936
You're always thinking,
292
00:17:40,937 --> 00:17:43,565
planning, and calculating.
293
00:17:44,316 --> 00:17:46,860
I wanted you to forget all that
while you're here
294
00:17:46,943 --> 00:17:48,945
and lose yourself in the movie.
295
00:17:53,408 --> 00:17:54,409
Thank you.
296
00:17:54,493 --> 00:17:56,870
I did manage to forget for a little while.
297
00:17:57,996 --> 00:17:58,997
[chuckles]
298
00:18:02,125 --> 00:18:03,376
Do you think I…
299
00:18:03,460 --> 00:18:04,461
[inhales sharply]
300
00:18:04,544 --> 00:18:07,881
No, we can finish our movie?
301
00:18:08,381 --> 00:18:09,800
Like this one.
302
00:18:12,177 --> 00:18:13,303
We have to.
303
00:18:14,346 --> 00:18:15,597
We will.
304
00:18:18,100 --> 00:18:21,103
And once our movie's finished,
how will it be remembered?
305
00:18:23,271 --> 00:18:25,982
[breathes deeply]
306
00:18:27,067 --> 00:18:28,568
[♪ poignant piano music playing]
307
00:18:28,652 --> 00:18:31,738
I don't know how it'll turn out
or how it'll be remembered either.
308
00:18:32,948 --> 00:18:33,949
Hmm.
309
00:18:34,866 --> 00:18:35,867
What if
310
00:18:36,827 --> 00:18:38,286
it totally bombs,
311
00:18:38,954 --> 00:18:41,331
you fall into another long slump,
312
00:18:41,832 --> 00:18:44,793
and I'll be there to pretend
to cheer you up but actually bug you.
313
00:18:44,876 --> 00:18:46,002
[chuckles]
314
00:18:47,504 --> 00:18:49,923
Well, that sounds highly plausible.
315
00:18:50,966 --> 00:18:52,300
Or maybe
316
00:18:52,384 --> 00:18:55,053
we'll get invited to film festivals
around the world
317
00:18:55,137 --> 00:18:56,972
and win award after award.
318
00:18:57,055 --> 00:18:59,683
We go to France, we go to America…
319
00:18:59,766 --> 00:19:01,643
[gasps] That would be awesome.
320
00:19:02,269 --> 00:19:04,521
Going global is
the trend these days, right?
321
00:19:06,606 --> 00:19:07,691
Let's find out together.
322
00:19:08,692 --> 00:19:09,693
Sorry?
323
00:19:09,776 --> 00:19:13,655
I'm not sure how our movie
will turn out or be remembered…
324
00:19:15,824 --> 00:19:17,159
so let's you and I
325
00:19:18,201 --> 00:19:19,327
find out together.
326
00:19:22,247 --> 00:19:23,248
[inhales shakily]
327
00:19:24,082 --> 00:19:25,375
[sighs]
328
00:19:25,458 --> 00:19:27,627
Okay, I've bothered you enough today.
329
00:19:28,211 --> 00:19:29,212
[inhales sharply]
330
00:19:31,923 --> 00:19:33,133
Let's keep on like this.
331
00:19:33,717 --> 00:19:35,010
Sometimes forgetting,
332
00:19:35,886 --> 00:19:37,012
and often laughing.
333
00:19:37,554 --> 00:19:39,514
That's more than enough for me.
334
00:19:42,642 --> 00:19:44,311
I'm going to head out first.
335
00:19:45,187 --> 00:19:47,814
I'll see you on set in Gangwon-do.
336
00:19:48,690 --> 00:19:50,358
[sighs] No need to walk me out.
337
00:20:19,471 --> 00:20:22,682
LOVE IN WHITE
338
00:20:22,766 --> 00:20:25,769
[Daeum] And once our movie's finished,
how will it be remembered?
339
00:20:25,852 --> 00:20:28,688
KIM JINYEO, KIM HYUNCHEOL
340
00:20:34,152 --> 00:20:36,529
[Jeha] You really want
to talk about that film with me?
341
00:20:36,613 --> 00:20:39,908
I just thought…
Maybe you didn't understand it.
342
00:20:46,915 --> 00:20:49,167
As you can see,
the writers' names are all different.
343
00:20:51,711 --> 00:20:52,712
This one's mine,
344
00:20:54,089 --> 00:20:56,549
so of course the script
is slightly different.
345
00:20:57,425 --> 00:20:58,635
So then…
346
00:20:58,718 --> 00:21:01,930
why are these two the same in content
but have different writers?
347
00:21:04,683 --> 00:21:06,726
LOVE IN WHITE
SCREENPLAY BY LEE DUYOUNG
348
00:21:06,810 --> 00:21:08,770
LOVE IN WHITE
SCREENPLAY BY YU EUNAE
349
00:21:09,521 --> 00:21:10,855
Please explain.
350
00:21:15,360 --> 00:21:17,904
There must be a reason
why you gave me those clues.
351
00:21:17,988 --> 00:21:19,322
I need to know now.
352
00:21:21,157 --> 00:21:22,867
Why do you think
353
00:21:24,327 --> 00:21:25,704
Director Lee Duyoung
354
00:21:26,454 --> 00:21:28,665
stopped making films after Love in White?
355
00:21:30,792 --> 00:21:31,835
I don't know.
356
00:21:32,961 --> 00:21:34,421
Maybe he got sick of it.
357
00:21:34,921 --> 00:21:38,133
Or maybe a thread of guilt got to him.
I wouldn't know.
358
00:21:42,220 --> 00:21:43,221
I…
359
00:21:44,597 --> 00:21:48,059
wasn't his mistress, as people say.
360
00:21:50,061 --> 00:21:51,187
His muse?
361
00:21:53,231 --> 00:21:54,232
Not that either.
362
00:21:55,150 --> 00:21:56,234
[breathes shakily]
363
00:21:56,318 --> 00:21:57,402
Will you
364
00:21:58,403 --> 00:22:00,655
believe what I'm telling you?
365
00:22:04,326 --> 00:22:05,368
Yes.
366
00:22:06,161 --> 00:22:07,329
Please go ahead.
367
00:22:14,711 --> 00:22:15,712
[door unlocks]
368
00:22:28,099 --> 00:22:29,184
[sighs]
369
00:22:38,234 --> 00:22:42,030
LOVE IN WHITE
SCREENPLAY BY YU EUNAE
370
00:22:55,001 --> 00:22:58,088
Mr. Lim, how do you feel
about going to work today?
371
00:22:58,630 --> 00:23:00,632
[Junbyung]
Well, I don't know how to put it.
372
00:23:00,715 --> 00:23:02,300
Nervous, I guess.
373
00:23:02,384 --> 00:23:03,635
[Daeum laughs]
374
00:23:06,346 --> 00:23:07,347
Whoa.
375
00:23:07,430 --> 00:23:08,723
[♪ cheerful pop song playing]
376
00:23:09,724 --> 00:23:10,725
Oh.
377
00:23:11,309 --> 00:23:12,477
I think that's the sea.
378
00:23:12,560 --> 00:23:14,979
[gasps] It's the sea!
379
00:23:15,605 --> 00:23:17,857
[both gasp]
380
00:23:19,067 --> 00:23:20,276
[Daeum] It's beautiful.
381
00:23:21,569 --> 00:23:24,614
It's the sea!
382
00:23:27,325 --> 00:23:28,618
Mr. Lee!
383
00:23:29,577 --> 00:23:32,122
Mr. Lee!
384
00:23:32,205 --> 00:23:34,165
Mr. Lee!
385
00:23:34,791 --> 00:23:36,000
Say hi to the camera!
386
00:23:37,001 --> 00:23:38,253
Say hi!
387
00:23:38,795 --> 00:23:40,004
[laughs]
388
00:23:41,423 --> 00:23:43,716
Hi!
389
00:23:43,800 --> 00:23:45,176
-[Junbyung] Daeum!
-Huh?
390
00:23:49,597 --> 00:23:51,599
[Daeum, through camera] Say hi!
391
00:23:52,225 --> 00:23:54,102
Hi!
392
00:23:54,686 --> 00:23:56,020
-Hi!
-[chuckles]
393
00:23:56,855 --> 00:23:59,649
Only ten minutes left, Daeum.
394
00:23:59,732 --> 00:24:01,151
Exciting, isn't it?
395
00:24:01,234 --> 00:24:03,236
Um, yes.
396
00:24:03,862 --> 00:24:07,115
I think I'm a bit nervous too.
397
00:24:07,198 --> 00:24:08,741
Why do I feel more nervous now?
398
00:24:09,325 --> 00:24:10,743
I can't be jittery on set.
399
00:24:12,579 --> 00:24:16,458
Actors are human too.
It's natural to be nervous. Oh.
400
00:24:17,667 --> 00:24:18,835
Want some?
401
00:24:20,503 --> 00:24:21,588
[gasps]
402
00:24:21,671 --> 00:24:23,339
Did you take that many?
403
00:24:23,423 --> 00:24:25,925
They were tasty, so I lost track.
How many did I take?
404
00:24:26,926 --> 00:24:28,261
[Daeum] Mr. Lim, I'll just
405
00:24:28,344 --> 00:24:31,055
-take two of these, okay?
-[Junbyung] Okay.
406
00:24:50,366 --> 00:24:51,367
[sighs]
407
00:25:02,462 --> 00:25:03,463
[Daeum] Hmm?
408
00:25:04,797 --> 00:25:05,798
What's he doing?
409
00:25:06,382 --> 00:25:08,384
Why is he retying them? They looked fine.
410
00:25:16,226 --> 00:25:18,895
Okay! Cut!
411
00:25:20,188 --> 00:25:22,607
The director in full freak-out mode.
412
00:25:22,690 --> 00:25:25,026
Can't believe I caught such a rare sight.
413
00:25:25,568 --> 00:25:26,903
-Ta-da!
-[camera chimes]
414
00:25:31,491 --> 00:25:32,492
Here you go.
415
00:25:33,910 --> 00:25:34,911
What's this?
416
00:25:35,828 --> 00:25:38,039
Your friend took four of those.
417
00:25:38,122 --> 00:25:39,415
One should be enough for…
418
00:25:40,542 --> 00:25:41,709
No, maybe two.
419
00:25:43,836 --> 00:25:45,004
I'm fine.
420
00:25:45,588 --> 00:25:48,424
So were your laces,
but you redid them anyway.
421
00:25:49,133 --> 00:25:50,218
You're nervous, right?
422
00:26:02,897 --> 00:26:04,107
Doesn't taste great.
423
00:26:04,190 --> 00:26:05,233
[chuckles]
424
00:26:22,000 --> 00:26:24,627
This is all I need.
425
00:26:27,005 --> 00:26:28,298
I was really nervous,
426
00:26:28,923 --> 00:26:30,300
but thanks to you,
427
00:26:30,842 --> 00:26:32,176
I'll manage with meds.
428
00:26:34,512 --> 00:26:35,597
Now that…
429
00:26:37,181 --> 00:26:39,309
we've caught each other being nervous,
430
00:26:40,226 --> 00:26:43,229
let's keep that between us.
No one else has to know.
431
00:26:59,329 --> 00:27:01,539
-Hello.
-Hello.
432
00:27:03,916 --> 00:27:06,127
I wasn't sure back at that crew dinner,
433
00:27:06,210 --> 00:27:07,795
but it's really you, Eunho.
434
00:27:07,879 --> 00:27:11,299
Oh. Hey, Jaein. It's been a while.
435
00:27:11,382 --> 00:27:13,551
I heard you were working on films,
436
00:27:13,635 --> 00:27:16,137
so I figured we'd cross paths eventually.
437
00:27:16,220 --> 00:27:19,515
But I didn't expect it to be this set
with Lee Daeum as the lead.
438
00:27:20,016 --> 00:27:21,059
Me neither.
439
00:27:21,726 --> 00:27:23,853
So you didn't know either?
440
00:27:24,979 --> 00:27:25,980
Know what?
441
00:27:27,607 --> 00:27:28,608
Nothing.
442
00:27:29,651 --> 00:27:32,153
Let's talk more next time, as alumni.
443
00:27:32,737 --> 00:27:34,739
[footsteps departing]
444
00:27:45,208 --> 00:27:46,959
HANKUK UNIVERSITY OF ARTS
THEATER & FILM, TA OFFICE
445
00:27:47,043 --> 00:27:49,295
-[Huitae] Hello, nice to meet you.
-How can I help you?
446
00:27:49,379 --> 00:27:51,756
My name is Noh Huitae. I'm from Npatch.
447
00:27:51,839 --> 00:27:53,841
Would you happen to know these people?
448
00:27:53,925 --> 00:27:56,678
[inhales sharply] They're graduates here.
Starting class of '19.
449
00:27:57,345 --> 00:27:58,554
What's this about?
450
00:27:59,138 --> 00:28:01,474
Chasing a lead for an article.
451
00:28:01,557 --> 00:28:03,643
[Seungwon] You're here!
Welcome! [chuckles]
452
00:28:04,435 --> 00:28:05,937
-[Sungho sighs]
-You must be busy.
453
00:28:06,020 --> 00:28:07,397
Are you sure it's okay to be here?
454
00:28:07,480 --> 00:28:11,818
I invested about 6 billion won here,
so I should be busy here too.
455
00:28:11,901 --> 00:28:13,027
Oh, of course.
456
00:28:13,111 --> 00:28:14,904
-Am I making you uncomfortable?
-Not at all.
457
00:28:14,987 --> 00:28:16,906
I'll be here until tomorrow.
458
00:28:16,989 --> 00:28:18,241
Until tomorrow, you say?
459
00:28:18,324 --> 00:28:19,325
Is that a problem?
460
00:28:19,409 --> 00:28:21,911
No, of course not. We're just grateful.
461
00:28:21,994 --> 00:28:23,663
I'm not here to spy on you,
462
00:28:23,746 --> 00:28:25,832
-so don't worry about that.
-Right.
463
00:28:25,915 --> 00:28:28,751
"This guy is clueless about films
and just invested in one."
464
00:28:29,252 --> 00:28:30,253
Pardon?
465
00:28:30,336 --> 00:28:33,506
-I don't want people to say that about me…
-Ah.
466
00:28:33,589 --> 00:28:35,508
…so I figured it's time to start learning.
467
00:28:37,301 --> 00:28:38,511
Of course, Mr. Han.
468
00:28:40,638 --> 00:28:43,307
The light on this side is softer
so it needs some cleaning up.
469
00:28:44,892 --> 00:28:46,310
-Hello.
-Hello.
470
00:28:46,394 --> 00:28:49,105
-Hello. Hello.
-Hello.
471
00:28:51,399 --> 00:28:53,401
Let's put this in you.
472
00:28:54,527 --> 00:28:55,528
All right.
473
00:28:56,237 --> 00:28:57,238
Did it go like this?
474
00:28:57,822 --> 00:29:00,074
[stammers] The needle should
475
00:29:00,158 --> 00:29:01,743
go this way, like this.
476
00:29:01,826 --> 00:29:03,661
[Hong mutters]
477
00:29:03,745 --> 00:29:05,705
[Daeum] The IV line should be like this.
478
00:29:05,788 --> 00:29:07,665
Oh. Oh, of course.
479
00:29:07,749 --> 00:29:09,500
[Daeum]
Could you make the tape a bit longer?
480
00:29:09,584 --> 00:29:11,586
[Hong] Okay. Like this?
481
00:29:11,669 --> 00:29:14,547
[gasps] Were you a nurse or something?
482
00:29:14,630 --> 00:29:19,594
Uh… Someone in my family used to be sick.
483
00:29:19,677 --> 00:29:21,179
-That's why I know this stuff.
-[Hong] Ah.
484
00:29:21,679 --> 00:29:23,014
Thank you.
485
00:29:23,097 --> 00:29:24,182
[all chuckle]
486
00:29:27,059 --> 00:29:28,227
[Daeum] You're here.
487
00:29:28,311 --> 00:29:31,564
[Hong] Are you running lines together?
Good luck!
488
00:29:32,315 --> 00:29:33,316
[sighs]
489
00:29:33,399 --> 00:29:35,693
Finally, it's our first day of shooting.
[chuckles]
490
00:29:36,444 --> 00:29:37,528
Must be cozy.
491
00:29:39,363 --> 00:29:40,364
What?
492
00:29:40,865 --> 00:29:42,116
Just lying there to act.
493
00:29:43,159 --> 00:29:45,703
You lie there,
frown a bit like you're in pain,
494
00:29:45,787 --> 00:29:47,872
and a movie
with your name on it gets released.
495
00:29:50,249 --> 00:29:52,585
I don't know how this seems to you,
496
00:29:53,211 --> 00:29:54,796
but that's not the whole story.
497
00:29:55,546 --> 00:29:56,589
Sure.
498
00:29:58,549 --> 00:30:00,676
Let's get to know each other one by one.
499
00:30:03,304 --> 00:30:04,680
Smile.
500
00:30:04,764 --> 00:30:06,182
From now on,
501
00:30:06,265 --> 00:30:08,392
we're the best of friends, you know?
502
00:30:10,019 --> 00:30:13,731
We were something
like friends once, weren't we?
503
00:30:17,068 --> 00:30:18,653
Let's not do this, Jaein.
504
00:30:20,446 --> 00:30:21,447
See you later.
505
00:30:29,705 --> 00:30:32,708
[footsteps approaching]
506
00:30:33,334 --> 00:30:34,418
-Hello.
-[Ms. Jo] Hello.
507
00:30:35,628 --> 00:30:38,130
Never used blush
for a patient look before.
508
00:30:38,714 --> 00:30:42,343
But you're just so pale
that it looks fake if I don't use blush.
509
00:30:50,434 --> 00:30:51,435
How does it look?
510
00:30:52,061 --> 00:30:53,354
[both chuckle]
511
00:30:54,272 --> 00:30:56,232
-Good luck on your first shoot!
-Thank you!
512
00:30:59,861 --> 00:31:00,862
[inhales sharply]
513
00:31:01,821 --> 00:31:02,947
[exhales deeply]
514
00:31:03,990 --> 00:31:05,157
[sighs]
515
00:31:08,703 --> 00:31:09,704
[chuckles]
516
00:31:12,290 --> 00:31:13,457
Makeup looks good.
517
00:31:14,083 --> 00:31:15,585
[paper creases]
518
00:31:15,668 --> 00:31:17,003
Mm-hmm.
519
00:31:17,086 --> 00:31:18,546
LOVE IN WHITE
520
00:31:18,629 --> 00:31:19,630
[Daeum sighs]
521
00:31:19,714 --> 00:31:21,591
Do you remember Lee Gyuwon Bookstore?
522
00:31:25,678 --> 00:31:27,513
Gyuwon has lived
523
00:31:29,223 --> 00:31:31,934
her whole life there
and treated it as her home.
524
00:31:32,602 --> 00:31:33,603
Hmm.
525
00:31:33,686 --> 00:31:37,940
Gyuwon is someone who treasures books,
526
00:31:38,024 --> 00:31:39,150
and that kind of person…
527
00:31:42,111 --> 00:31:44,238
would treasure scripts too.
528
00:31:48,451 --> 00:31:49,744
Try to relax.
529
00:31:49,827 --> 00:31:51,996
Focus on this situation and your emotions.
530
00:31:52,872 --> 00:31:54,081
You can do it, right?
531
00:31:55,708 --> 00:31:56,751
Yes.
532
00:32:08,387 --> 00:32:10,222
[♪ playful electronic music playing]
533
00:32:10,306 --> 00:32:11,766
[chuckles]
534
00:33:04,110 --> 00:33:05,987
[breathes deeply]
535
00:33:07,613 --> 00:33:08,614
Wow.
536
00:33:14,870 --> 00:33:16,038
I'm really in it now.
537
00:33:16,998 --> 00:33:18,124
I'm in
538
00:33:19,083 --> 00:33:20,209
this movie.
539
00:33:44,358 --> 00:33:45,443
[Daeum] Even though I'm sick,
540
00:33:45,943 --> 00:33:49,321
I can still watch movies,
go to auditions, and even love.
541
00:33:50,489 --> 00:33:52,158
So I can make movies too.
542
00:33:54,785 --> 00:33:57,246
I can do everything. I really can.
543
00:33:57,329 --> 00:33:59,165
Just let me prove that to you.
544
00:34:03,627 --> 00:34:05,421
All right, this is our first real take!
545
00:34:05,504 --> 00:34:07,214
Watch your footsteps, everyone!
546
00:34:07,298 --> 00:34:08,632
Let's begin shooting.
547
00:34:08,716 --> 00:34:10,551
-[camera beeps]
-Camera rolling.
548
00:34:10,634 --> 00:34:12,303
Love in White, scene 1, shot 1, take 1.
549
00:34:15,681 --> 00:34:16,682
Ready…
550
00:34:28,736 --> 00:34:29,737
Action!
551
00:34:29,820 --> 00:34:30,863
[music ends]
552
00:34:31,614 --> 00:34:33,240
[footsteps approaching]
553
00:34:34,450 --> 00:34:35,451
[chuckles]
554
00:34:47,129 --> 00:34:48,172
Thank you.
555
00:34:49,673 --> 00:34:50,925
And I'm sorry.
556
00:34:53,260 --> 00:34:56,013
If anything feels even a little off,
call me right away.
557
00:34:58,140 --> 00:34:59,558
[chuckles]
558
00:35:09,026 --> 00:35:11,821
[breathes shakily]
559
00:35:21,080 --> 00:35:22,081
Cut.
560
00:35:35,761 --> 00:35:36,804
Hang on.
561
00:35:40,141 --> 00:35:42,143
[crew whispering]
562
00:35:44,228 --> 00:35:47,815
That's some insanely realistic acting.
563
00:35:47,898 --> 00:35:49,525
[chuckles]
564
00:35:49,608 --> 00:35:52,111
She actually looks like a real patient.
565
00:35:52,945 --> 00:35:55,948
[Seungwon sighs]
You mean she's acting really well, right?
566
00:35:56,699 --> 00:35:57,700
[Sungho] Well,
567
00:35:58,492 --> 00:36:01,120
she's not actually
sick or anything, is she?
568
00:36:01,954 --> 00:36:02,955
[scoffs]
569
00:36:09,378 --> 00:36:11,380
[crew muttering]
570
00:36:24,059 --> 00:36:25,728
Mr. Lee, how was I?
571
00:36:27,771 --> 00:36:30,566
You followed the script well, but…
572
00:36:32,443 --> 00:36:34,361
Something feels missing.
573
00:36:36,989 --> 00:36:39,450
You don't have to stick
to the action lines that strictly.
574
00:36:40,284 --> 00:36:41,785
Gyuwon is
575
00:36:41,869 --> 00:36:45,748
leaving to use her remaining time
for herself, not to give up.
576
00:36:46,415 --> 00:36:47,958
She feels she can
577
00:36:48,042 --> 00:36:49,960
do anything even if she's sick.
578
00:36:52,421 --> 00:36:53,839
You know that feeling, right?
579
00:36:53,923 --> 00:36:54,965
I do.
580
00:36:55,049 --> 00:36:56,175
[♪ romantic music playing]
581
00:36:56,258 --> 00:36:57,426
Better than anyone.
582
00:36:58,010 --> 00:37:00,930
The Lee Daeum I know
wouldn't have been just scared.
583
00:37:02,264 --> 00:37:03,265
You're right.
584
00:37:04,433 --> 00:37:08,145
I was bursting with excitement,
585
00:37:08,771 --> 00:37:09,813
but scared,
586
00:37:10,981 --> 00:37:14,610
and also a bit heartbroken
at the same time.
587
00:37:15,402 --> 00:37:19,448
Yes, that's it.
Just show that feeling to the camera.
588
00:37:21,283 --> 00:37:22,326
Okay.
589
00:37:22,826 --> 00:37:23,994
I'm ready.
590
00:37:28,582 --> 00:37:30,251
All right, let's try this again.
591
00:37:31,794 --> 00:37:33,128
Ready…
592
00:37:34,171 --> 00:37:35,172
Action!
593
00:37:48,602 --> 00:37:49,979
BECOMING THE COOLEST ACTRESS
IN THE WORLD
594
00:37:50,062 --> 00:37:52,398
TEST SHOOT
595
00:38:21,051 --> 00:38:22,052
[sobs]
596
00:38:29,101 --> 00:38:31,603
I'm leaving now. [chuckles]
597
00:38:33,188 --> 00:38:34,356
Thanks for everything.
598
00:38:37,276 --> 00:38:38,861
[sighs]
599
00:38:50,456 --> 00:38:51,665
Cut! Okay.
600
00:38:52,583 --> 00:38:54,877
Good job, let's move on.
601
00:38:54,960 --> 00:38:57,546
[gasping]
602
00:38:57,629 --> 00:38:59,465
That was great, Daeum.
603
00:38:59,548 --> 00:39:00,549
[Daeum] Thank you!
604
00:39:00,632 --> 00:39:03,218
[Hong] All right, let's move on
to the next location!
605
00:39:03,719 --> 00:39:05,137
Great work.
606
00:39:20,486 --> 00:39:22,738
[sighs]
607
00:39:23,697 --> 00:39:25,074
[Daeum] Great work!
608
00:39:25,574 --> 00:39:27,117
See you soon!
609
00:39:29,620 --> 00:39:30,746
Mr. Lee.
610
00:39:31,914 --> 00:39:33,707
Well done. It couldn't have been easy.
611
00:39:37,127 --> 00:39:38,545
And you did a great job.
612
00:39:39,296 --> 00:39:41,173
Did you just compliment me?
613
00:39:41,673 --> 00:39:43,509
Did I really do a good job?
614
00:39:43,592 --> 00:39:46,178
Yes, you did. Don't get too excited.
615
00:39:46,261 --> 00:39:49,431
You know, I imagined this scene
616
00:39:49,515 --> 00:39:51,600
hundreds and thousands of times.
617
00:39:51,683 --> 00:39:54,728
And now that I'm actually
inside the world I pictured…
618
00:39:57,564 --> 00:39:58,774
it's incredible.
619
00:40:00,651 --> 00:40:02,611
Making a movie…
620
00:40:04,613 --> 00:40:05,906
it's a killer job.
621
00:40:08,951 --> 00:40:10,828
-Of all the ways to say it…
-No!
622
00:40:13,080 --> 00:40:15,416
I just really love it!
623
00:40:15,499 --> 00:40:16,625
[laughs]
624
00:40:17,876 --> 00:40:19,294
I'll see you later!
625
00:40:22,381 --> 00:40:23,507
Great work!
626
00:40:24,007 --> 00:40:25,717
-See you soon!
-[crew 1] See you soon.
627
00:40:25,801 --> 00:40:27,928
-[crew 2] Great work!
-[crew 3] Great work.
628
00:40:33,809 --> 00:40:36,979
Both the actress and the director
are really something.
629
00:40:37,062 --> 00:40:38,439
[sighs]
630
00:40:38,522 --> 00:40:40,732
I'll just head out now.
631
00:40:41,275 --> 00:40:43,110
You're not going to watch more?
632
00:40:43,193 --> 00:40:45,404
From the looks of those two,
633
00:40:45,487 --> 00:40:48,073
the story will practically write itself.
634
00:40:49,074 --> 00:40:51,743
If you can just give things
a little push, Mr. Bu,
635
00:40:51,827 --> 00:40:53,495
it'll all be perfect.
636
00:40:54,163 --> 00:40:56,331
No need to worry about that.
637
00:40:56,415 --> 00:40:58,876
I'm a pro at lighting the match
at the right time.
638
00:41:01,336 --> 00:41:02,504
Then I'll leave it to you.
639
00:41:03,005 --> 00:41:04,214
Yes, sir.
640
00:41:07,843 --> 00:41:11,847
[scoffs] Come preach
when you've dropped 10 billion. [tuts]
641
00:41:12,931 --> 00:41:14,224
Where is that bastard?
642
00:41:14,308 --> 00:41:17,603
Either call the cops
or throw him in a psych ward.
643
00:41:18,103 --> 00:41:19,229
Kick him out.
644
00:41:20,481 --> 00:41:21,982
No, I'll just go myself and--
645
00:41:22,065 --> 00:41:23,066
Father.
646
00:41:25,444 --> 00:41:26,487
You know,
647
00:41:27,404 --> 00:41:30,824
try to be more irritated from the start.
648
00:41:30,908 --> 00:41:32,993
And call me "Dad," not "Father."
649
00:41:33,076 --> 00:41:34,203
From the start?
650
00:41:34,786 --> 00:41:36,163
How should I do that?
651
00:41:36,955 --> 00:41:40,292
Are you usually all polite
to your own father at home?
652
00:41:40,375 --> 00:41:43,253
Just "Father" this, "Father" that,
and never snapping back?
653
00:41:45,506 --> 00:41:46,882
I call him "Dad,"
654
00:41:47,382 --> 00:41:48,800
I get snappy and even mean.
655
00:41:48,884 --> 00:41:49,927
Exactly.
656
00:41:50,511 --> 00:41:53,222
And Gyuwon only has her dad.
657
00:41:54,306 --> 00:41:57,601
They love and cherish
and trust each other,
658
00:41:57,684 --> 00:42:00,729
which means
they can snap at each other too.
659
00:42:02,439 --> 00:42:04,358
He's not some weird guy!
660
00:42:06,985 --> 00:42:07,986
That's it.
661
00:42:08,070 --> 00:42:09,821
You got it right away.
662
00:42:09,905 --> 00:42:11,907
-[chuckles]
-Let's go with that.
663
00:42:17,162 --> 00:42:18,163
Why are you crying?
664
00:42:19,164 --> 00:42:20,249
Oh?
665
00:42:20,832 --> 00:42:22,292
Is it because of me?
666
00:42:23,752 --> 00:42:26,421
Did you get scolded?
667
00:42:26,505 --> 00:42:29,258
[stammers] No, these are happy tears.
668
00:42:29,341 --> 00:42:30,509
Sorry?
669
00:42:31,301 --> 00:42:33,053
[breathes shakily] Happy tears!
670
00:42:38,058 --> 00:42:39,059
All right, then.
671
00:42:40,310 --> 00:42:41,395
Let's start shooting.
672
00:42:42,521 --> 00:42:43,522
Okay!
673
00:42:44,189 --> 00:42:45,190
[laughs]
674
00:42:45,774 --> 00:42:47,901
If he wants to die that badly,
tell him I'll kill him myself!
675
00:42:49,069 --> 00:42:50,112
[Daeum] Just one month.
676
00:42:51,863 --> 00:42:54,533
I'll turn him around by then.
677
00:43:02,916 --> 00:43:04,793
Cut! Okay. That's good.
678
00:43:04,876 --> 00:43:06,253
All good here!
679
00:43:06,336 --> 00:43:08,589
We've got an hour for lunch now.
680
00:43:08,672 --> 00:43:09,840
-Please go and eat!
-[crew 5] Enjoy!
681
00:43:09,923 --> 00:43:11,925
-[crew 6] Enjoy your meal.
-[crew 7] Enjoy your meal.
682
00:43:13,719 --> 00:43:14,886
[Daeum] Mr. Lee!
683
00:43:17,514 --> 00:43:20,726
I have a lot of questions for you.
I'll grab us a spot over there!
684
00:43:24,855 --> 00:43:26,565
-[crew 8] Bon appétit.
-[crew 9] Enjoy your meal.
685
00:43:28,025 --> 00:43:30,235
-Enjoy your meal.
-Chow down.
686
00:43:32,863 --> 00:43:33,989
Where are you going?
687
00:43:34,615 --> 00:43:35,616
Uh…
688
00:43:36,241 --> 00:43:37,993
Daeum's a friend of mine.
689
00:43:38,619 --> 00:43:39,828
I'll go eat over there.
690
00:43:41,163 --> 00:43:42,164
[crew laughing]
691
00:43:46,168 --> 00:43:48,045
The food here's better than most places.
692
00:43:49,338 --> 00:43:51,089
Oh. Yeah.
693
00:43:56,595 --> 00:43:58,138
You said you had questions?
694
00:43:58,221 --> 00:43:59,306
Oh…
695
00:43:59,389 --> 00:44:01,808
Yes, but why don't we eat first?
Take a seat.
696
00:44:01,892 --> 00:44:02,893
Hmm.
697
00:44:06,396 --> 00:44:07,481
Should I come back later?
698
00:44:08,065 --> 00:44:10,108
No, it's fine. Let's eat together.
699
00:44:10,942 --> 00:44:11,943
Okay.
700
00:44:12,527 --> 00:44:14,738
Enjoy your food. Enjoy.
701
00:44:32,631 --> 00:44:34,466
It's tea time.
702
00:44:35,300 --> 00:44:36,301
Thanks.
703
00:44:36,802 --> 00:44:38,679
I thought you didn't drink instant coffee?
704
00:44:39,388 --> 00:44:41,723
This one's got protein in it,
so I heard it's good for you.
705
00:44:42,391 --> 00:44:43,517
Thank you for this.
706
00:44:44,017 --> 00:44:45,811
[sniffs] It smells nice.
707
00:44:49,231 --> 00:44:50,232
Ah.
708
00:44:54,403 --> 00:44:55,404
[camera beeps]
709
00:44:56,530 --> 00:44:57,572
Huh?
710
00:44:59,533 --> 00:45:00,701
What's wrong with this?
711
00:45:01,618 --> 00:45:02,994
Let me take a look.
712
00:45:07,165 --> 00:45:08,166
Wow.
713
00:45:08,250 --> 00:45:10,585
I heard old camcorders are trendy again,
714
00:45:11,169 --> 00:45:12,587
but this thing's ancient.
715
00:45:12,671 --> 00:45:13,964
Hmm.
716
00:45:14,047 --> 00:45:15,674
You drink your coffee, I'll take a look.
717
00:45:16,258 --> 00:45:17,259
Thanks.
718
00:45:21,263 --> 00:45:23,056
-Mr. Lee.
-Yes?
719
00:45:23,849 --> 00:45:24,850
It's good, isn't it?
720
00:45:26,977 --> 00:45:28,019
Yes, it's good.
721
00:45:29,730 --> 00:45:31,648
Is that what you wanted to ask me?
722
00:45:31,732 --> 00:45:34,276
Come on, of course not.
723
00:45:35,777 --> 00:45:39,906
JUST EVEN BEING TOGETHER
MAKES ME HAPPY
724
00:45:52,669 --> 00:45:53,670
It's working fine again.
725
00:45:54,921 --> 00:45:56,256
Hmm?
726
00:45:56,339 --> 00:45:57,340
-Thanks.
-[chuckles]
727
00:45:59,009 --> 00:46:00,010
Hey, Daeum?
728
00:46:01,094 --> 00:46:03,013
After I'm done covering for this shoot,
729
00:46:03,096 --> 00:46:06,057
I'm heading to Southeast Asia
for another one for about three months.
730
00:46:06,141 --> 00:46:08,101
You'll be done filming by then too, right?
731
00:46:08,810 --> 00:46:10,729
Yeah. Why?
732
00:46:10,812 --> 00:46:12,522
Can I call you more often then?
733
00:46:13,523 --> 00:46:14,566
Yeah.
734
00:46:14,649 --> 00:46:16,109
That's a promise, then.
735
00:46:16,818 --> 00:46:18,403
Okay. [chuckles]
736
00:46:20,781 --> 00:46:23,408
I'll get going. Thanks for the coffee.
737
00:46:32,667 --> 00:46:33,919
[chuckles]
738
00:46:36,087 --> 00:46:39,216
LEE GYUWON BOOKSTORE
739
00:46:39,299 --> 00:46:40,300
[Jeha] Mr. Kim.
740
00:46:41,176 --> 00:46:42,177
Yeah.
741
00:46:42,677 --> 00:46:44,679
-You must be cold.
-No, I'm fine.
742
00:46:47,474 --> 00:46:48,558
[Hyuncheol] That's warm.
743
00:46:48,642 --> 00:46:51,061
[chuckles] That's nice, thanks.
744
00:46:52,854 --> 00:46:55,774
I heard you were the one
who found Lee Daeum.
745
00:46:56,733 --> 00:46:58,944
Yes, through an audition. We got lucky.
746
00:46:59,027 --> 00:47:00,362
[laughs]
747
00:47:00,445 --> 00:47:03,615
Looks like you got
your father's eye for actors.
748
00:47:03,698 --> 00:47:04,866
Great job.
749
00:47:05,534 --> 00:47:09,538
[inhales sharply] What kind of person
was Kim Jinyeo?
750
00:47:11,665 --> 00:47:12,958
Did you meet her?
751
00:47:18,296 --> 00:47:20,715
Hmm. Jinyeo asked me
752
00:47:21,466 --> 00:47:23,593
about you quite often.
753
00:47:24,177 --> 00:47:25,929
She wanted to meet you.
754
00:47:26,888 --> 00:47:27,889
Jinyeo…
755
00:47:28,640 --> 00:47:32,435
She wasn't the kind of person
who deserved to be judged
756
00:47:33,186 --> 00:47:35,146
so harshly by the world.
757
00:47:37,274 --> 00:47:38,650
By any chance,
758
00:47:39,526 --> 00:47:41,695
do you know anything about my mother?
759
00:47:42,571 --> 00:47:43,905
Not much, really.
760
00:47:44,656 --> 00:47:47,117
Your father never introduced her to me.
761
00:47:49,244 --> 00:47:53,164
But he did say this one time
while we were drinking,
762
00:47:54,749 --> 00:47:58,128
"Thank goodness Eunae is with me."
763
00:47:59,296 --> 00:48:00,297
[chuckles]
764
00:48:00,380 --> 00:48:03,133
Said that out of nowhere
while we were breaking down the script.
765
00:48:03,925 --> 00:48:05,510
That's why it stayed in my head.
766
00:48:09,347 --> 00:48:10,640
LOVE IN WHITE FIRST SHOOT,
BUFILM'S TREAT!
767
00:48:10,724 --> 00:48:11,725
ENJOY, CAST AND CREW!
768
00:48:11,808 --> 00:48:13,184
These will go well together.
769
00:48:16,104 --> 00:48:17,188
Mr. Ji.
770
00:48:17,272 --> 00:48:18,565
Did you have any fruit?
771
00:48:18,648 --> 00:48:20,066
No.
772
00:48:20,150 --> 00:48:22,027
-Uh…
-Goodness.
773
00:48:22,110 --> 00:48:23,445
Why, thank you.
774
00:48:28,575 --> 00:48:31,912
You know, I'm not usually
that type of person,
775
00:48:32,454 --> 00:48:34,331
but I was a bit tipsy and got too excited.
776
00:48:34,414 --> 00:48:35,874
I'll get you a new one.
777
00:48:35,957 --> 00:48:37,208
[chuckles]
778
00:48:37,292 --> 00:48:38,668
This one's my favorite.
779
00:48:41,338 --> 00:48:43,298
Give me your bank account number.
780
00:48:44,799 --> 00:48:46,551
Hang on a second.
781
00:48:49,095 --> 00:48:50,805
Huh? My number's already…
782
00:48:53,224 --> 00:48:55,727
You're the DP.
Of course I have your number.
783
00:48:55,810 --> 00:48:58,229
Now, give me your account number
so I can reimburse you.
784
00:48:58,939 --> 00:49:02,359
-I actually don't mind it like this.
-[phone rings]
785
00:49:02,442 --> 00:49:04,861
It'll look bad on you
if you keep it like that.
786
00:49:04,945 --> 00:49:06,279
Think of your status as the DP.
787
00:49:06,363 --> 00:49:08,114
-[chuckles]
-[phone buzzes]
788
00:49:10,033 --> 00:49:12,118
Okay, then.
Let's go buy it on our off day.
789
00:49:13,870 --> 00:49:15,789
Off days are for our own breaks.
790
00:49:17,749 --> 00:49:19,084
Wait, he didn't have my number?
791
00:49:27,717 --> 00:49:30,553
[stammers] Hello.
You're Ms. Gwak Gyoyeong, right?
792
00:49:31,221 --> 00:49:32,222
Who are you?
793
00:49:32,305 --> 00:49:35,308
I'm Noh Huitae, a reporter at Npatch.
794
00:49:36,226 --> 00:49:38,728
I'm not dangerous.
You're Lee Daeum's friend, right?
795
00:49:39,354 --> 00:49:40,438
Why are you asking?
796
00:49:40,522 --> 00:49:42,524
I went by your place
and heard you worked here.
797
00:49:42,607 --> 00:49:44,442
Could I ask for a short interview?
798
00:49:45,986 --> 00:49:46,987
Hey, wait.
799
00:49:47,070 --> 00:49:49,322
-Hold on.
-Mom, did you open the door to a weirdo?
800
00:49:50,240 --> 00:49:51,741
From now on, ignore everyone!
801
00:49:52,242 --> 00:49:53,410
Hang on, I'm not a weirdo.
802
00:49:53,493 --> 00:49:55,161
-I'm a reporter.
-No interview.
803
00:49:55,245 --> 00:49:56,788
I don't care what it's for.
804
00:49:56,871 --> 00:49:59,082
I won't answer anything you ask. Got it?
805
00:49:59,165 --> 00:50:01,459
-Wait, please.
-Don't follow me!
806
00:50:01,543 --> 00:50:02,627
I will call the cops.
807
00:50:03,294 --> 00:50:04,295
[chuckles]
808
00:50:05,296 --> 00:50:06,756
[sighs]
809
00:50:09,718 --> 00:50:11,636
GO HYEYOUNG,
BEYOND ENTERTAINMENT CEO
810
00:50:14,014 --> 00:50:15,140
[inhales sharply]
811
00:50:15,223 --> 00:50:17,017
It's as you said, Ms. Go.
812
00:50:17,100 --> 00:50:19,060
Everyone around her is very defensive.
813
00:50:20,812 --> 00:50:22,814
Her father's a doctor
at Hankuk National University Hospital.
814
00:50:22,897 --> 00:50:24,232
I'll look into that too.
815
00:50:24,733 --> 00:50:26,568
-[Eunho] Cheers!
-[crew members] Cheers!
816
00:50:26,651 --> 00:50:28,319
-Great work today!
-Well done today.
817
00:50:28,903 --> 00:50:30,613
[all slurp, sigh]
818
00:50:30,697 --> 00:50:32,198
What are you doing after this film?
819
00:50:32,282 --> 00:50:33,950
Got another shoot lined up.
820
00:50:34,034 --> 00:50:36,536
It's all overseas,
so I'll be flying out right afterwards.
821
00:50:36,619 --> 00:50:39,497
Wow, I'm jealous. Can I take your place?
822
00:50:39,581 --> 00:50:42,584
Honestly, I'd rather switch with you
and stay here
823
00:50:42,667 --> 00:50:43,835
until this movie wraps.
824
00:50:47,130 --> 00:50:48,506
Hello, everyone!
825
00:50:48,590 --> 00:50:49,966
Say hello to the camera.
826
00:50:50,550 --> 00:50:51,634
Hi!
827
00:50:51,718 --> 00:50:52,969
[all laugh]
828
00:50:53,803 --> 00:50:55,597
I heard this is where all the fun is.
829
00:50:55,680 --> 00:50:57,057
Do you mind if I film this?
830
00:50:57,140 --> 00:50:58,391
Sure, anything you want.
831
00:50:58,933 --> 00:51:01,019
[Jaein] I love this kind of stuff.
832
00:51:01,603 --> 00:51:02,771
Behind-the-scenes vibes.
833
00:51:02,854 --> 00:51:03,938
[all laughing]
834
00:51:04,022 --> 00:51:06,274
It's okay if I post this, right?
835
00:51:06,357 --> 00:51:09,152
Yeah, sure. It'll be good promo, I guess.
836
00:51:09,235 --> 00:51:10,445
-Okay.
-[laughs]
837
00:51:10,528 --> 00:51:12,197
I have 300,000 followers after all.
838
00:51:12,280 --> 00:51:13,281
[crew members gasping]
839
00:51:13,364 --> 00:51:14,532
You know that, Eunho. Right?
840
00:51:14,616 --> 00:51:16,242
Oh? You're on a first-name basis?
841
00:51:16,326 --> 00:51:19,079
We went to college together.
Theater and Film at Hankuk Arts.
842
00:51:19,162 --> 00:51:20,330
Ah…
843
00:51:20,955 --> 00:51:21,956
And Daeum too.
844
00:51:22,749 --> 00:51:24,626
You must've been very popular, Eunho.
845
00:51:24,709 --> 00:51:26,419
I wasn't popular at all.
846
00:51:27,003 --> 00:51:28,922
Daeum was the popular one, wasn't she?
847
00:51:29,798 --> 00:51:30,799
That's true.
848
00:51:31,382 --> 00:51:34,094
-She was popular then, she's popular now.
-Mmm.
849
00:51:34,844 --> 00:51:36,846
Now? Is there something going on with her?
850
00:51:42,560 --> 00:51:43,728
Oh, I get it.
851
00:51:44,604 --> 00:51:46,356
Do you mean
852
00:51:46,981 --> 00:51:49,067
Daeum and the director?
853
00:51:50,401 --> 00:51:51,486
Can I talk to you for a second?
854
00:51:52,278 --> 00:51:53,655
-Let's have a drink.
-Sure.
855
00:52:00,286 --> 00:52:01,287
[page turns]
856
00:52:15,009 --> 00:52:17,011
[typing]
857
00:52:20,056 --> 00:52:23,226
I'D LIKE TO TALK THROUGH
TOMORROW'S SCENE.
858
00:52:23,309 --> 00:52:24,978
ARE YOU UP FOR THAT?
859
00:52:27,564 --> 00:52:29,816
-[footsteps approach]
-[bag rustles]
860
00:52:30,525 --> 00:52:32,235
Hey! Ms. Yu!
861
00:52:33,361 --> 00:52:36,239
Everyone's off drinking.
What are you doing here alone?
862
00:52:36,322 --> 00:52:38,074
Just had a few things to wrap up.
863
00:52:38,616 --> 00:52:40,034
Alone, quietly.
864
00:52:40,118 --> 00:52:41,953
You never clock out, do you?
865
00:52:42,036 --> 00:52:43,037
[inhales sharply]
866
00:52:43,121 --> 00:52:45,165
You might want to head in soon, though.
867
00:52:45,248 --> 00:52:46,332
Why?
868
00:52:46,416 --> 00:52:48,251
I think it's going to rain soon.
869
00:52:48,334 --> 00:52:50,378
Oh? There's no rain in the forecast.
870
00:52:51,004 --> 00:52:52,797
Look, not a cloud in the sky.
871
00:52:55,550 --> 00:52:58,720
[both exclaim, shout]
872
00:53:00,346 --> 00:53:01,681
Come on! No way!
873
00:53:02,640 --> 00:53:04,809
The weather service can't do me like this!
874
00:53:04,893 --> 00:53:06,895
[rain falling outside]
875
00:53:17,447 --> 00:53:18,615
[chuckles]
876
00:53:18,698 --> 00:53:21,409
[sighs] Wait, how did you know?
877
00:53:21,492 --> 00:53:22,535
Huh?
878
00:53:22,619 --> 00:53:23,703
The rain.
879
00:53:23,786 --> 00:53:26,706
Not even my paid weather app
saw this coming.
880
00:53:26,789 --> 00:53:27,790
How did you?
881
00:53:28,583 --> 00:53:30,251
Whenever it's about to rain,
882
00:53:30,335 --> 00:53:33,087
the knee I messed up
back in my athlete days starts acting up.
883
00:53:33,630 --> 00:53:36,216
You'll be the first one I call
884
00:53:36,299 --> 00:53:38,218
the next time it does this.
885
00:53:38,301 --> 00:53:41,512
[both laughs]
886
00:53:43,556 --> 00:53:46,226
-Should we go in?
-Yes, let's go. Careful.
887
00:53:46,309 --> 00:53:48,102
[Hong] It better not rain tomorrow.
888
00:53:48,186 --> 00:53:50,104
-[Junbyung] It won't rain tomorrow.
-How do you know?
889
00:53:50,188 --> 00:53:52,023
-I just have that feeling.
-What?
890
00:53:58,780 --> 00:54:00,531
[phone chimes, rings]
891
00:54:02,408 --> 00:54:04,577
Hey, Hong. Do you know if this rain--
892
00:54:04,661 --> 00:54:06,329
[Hong] Don't worry.
I heard it'll stop soon.
893
00:54:06,829 --> 00:54:08,164
Is that so? That's good.
894
00:54:10,250 --> 00:54:12,085
Seoyoung and Jungwoo
are coming tomorrow, right?
895
00:54:12,168 --> 00:54:13,836
[Hong] Yes, they've got things today
896
00:54:13,920 --> 00:54:16,756
so they'll come first thing
in the morning. Why?
897
00:54:16,839 --> 00:54:18,132
No reason, just asking.
898
00:54:19,759 --> 00:54:22,011
I'll be on the 9th floor
talking to an actor.
899
00:54:22,095 --> 00:54:23,805
If you need me, come find me there.
900
00:54:24,597 --> 00:54:25,598
Okay.
901
00:54:44,284 --> 00:54:45,285
[elevator beeps]
902
00:54:56,796 --> 00:54:58,965
[Eunho] Did something happen
between you and Daeum?
903
00:54:59,590 --> 00:55:00,633
[Jaein] What do you mean?
904
00:55:01,384 --> 00:55:04,304
I saw you two on set earlier today.
905
00:55:04,929 --> 00:55:06,889
What, are costars not allowed to talk?
906
00:55:06,973 --> 00:55:08,224
What about just now?
907
00:55:09,517 --> 00:55:11,894
You started going on
about how popular she is,
908
00:55:12,395 --> 00:55:14,522
and even brought up the director.
909
00:55:15,732 --> 00:55:16,858
You don't think that's weird?
910
00:55:17,900 --> 00:55:20,194
Why would it be weird
if there's nothing between them?
911
00:55:20,278 --> 00:55:22,405
No one's safe from gossip.
912
00:55:23,406 --> 00:55:25,658
Isn't it especially risky
for you or Daeum?
913
00:55:26,200 --> 00:55:29,370
You know very well
how fast rumors spread on set.
914
00:55:29,454 --> 00:55:30,496
You and Daeum
915
00:55:31,497 --> 00:55:32,707
used to be friends.
916
00:55:35,835 --> 00:55:36,836
Friends?
917
00:55:38,046 --> 00:55:39,756
How do you know if they're just rumors?
918
00:55:40,715 --> 00:55:44,260
Nobody here knows
how Lee Daeum became the lead.
919
00:55:45,845 --> 00:55:47,555
Stop pretending like you do.
920
00:55:49,223 --> 00:55:50,641
Do you still have feelings for her?
921
00:55:53,019 --> 00:55:54,103
Yeah.
922
00:55:55,104 --> 00:55:56,522
I still have feelings for Daeum.
923
00:55:57,732 --> 00:55:59,901
So I'd appreciate it
if you treat her well.
924
00:55:59,984 --> 00:56:01,110
[Jaein scoffs]
925
00:56:01,194 --> 00:56:02,612
I'm always the problem, aren't I?
926
00:56:09,452 --> 00:56:11,079
[sighs]
927
00:56:20,588 --> 00:56:21,923
[automated voice] Doors are closing.
928
00:56:24,842 --> 00:56:25,843
[button clicks]
929
00:56:32,642 --> 00:56:33,976
Doors are closing.
930
00:56:35,353 --> 00:56:37,105
[Jaein]
Do you still have feelings for her?
931
00:56:37,772 --> 00:56:38,856
[Eunho] Yeah.
932
00:56:39,357 --> 00:56:40,858
I still have feelings for Daeum.
933
00:56:41,734 --> 00:56:43,986
So I'd appreciate it
if you treat her well.
934
00:56:46,989 --> 00:56:48,408
You really care about Daeum, huh?
935
00:56:54,747 --> 00:56:56,040
I just need her.
936
00:56:56,124 --> 00:56:57,166
That's all.
937
00:56:57,250 --> 00:56:58,668
Is it you that likes her,
938
00:56:58,751 --> 00:57:00,503
or her that likes you?
939
00:57:00,586 --> 00:57:02,046
What are you talking about?
940
00:57:02,130 --> 00:57:03,673
Are you running out of article ideas?
941
00:57:04,257 --> 00:57:05,800
[Seoyoung]
What about Lee Jeha as a person?
942
00:57:06,926 --> 00:57:08,970
Could you love someone
knowing how it ends?
943
00:57:09,637 --> 00:57:11,639
[♪ romantic music playing]
944
00:57:25,736 --> 00:57:26,737
[sighs]
945
00:57:30,575 --> 00:57:31,576
DIRECTOR LEE JEHA
946
00:57:31,659 --> 00:57:33,661
I'D LIKE TO TALK THROUGH
TOMORROW'S SCENE.
947
00:57:33,744 --> 00:57:35,079
ARE YOU UP FOR THAT?
948
00:57:35,163 --> 00:57:36,539
[Daeum chuckles]
949
00:57:44,505 --> 00:57:46,090
[sighs]
950
00:57:46,174 --> 00:57:49,802
You don't even know
if it's life or death you don't want.
951
00:57:51,179 --> 00:57:53,264
-Everyone dies in the end…
-[doorbell rings]
952
00:58:00,438 --> 00:58:01,439
Hi.
953
00:58:01,939 --> 00:58:03,608
Uh… [sighs]
954
00:58:03,691 --> 00:58:05,067
Hello, Ms. Chae.
955
00:58:05,902 --> 00:58:08,696
Everyone's been raving
about how well you did today.
956
00:58:08,779 --> 00:58:12,742
I just got here, and this might be
our only chance to run lines.
957
00:58:13,868 --> 00:58:15,203
Mind if I come in for a bit?
958
00:58:17,288 --> 00:58:18,706
Sure. Come in.
959
00:58:20,374 --> 00:58:21,751
I see you were reading the script.
960
00:58:23,920 --> 00:58:24,921
Yes.
961
00:58:26,088 --> 00:58:27,507
What are these meds?
962
00:58:27,590 --> 00:58:28,841
They're nothing.
963
00:58:29,592 --> 00:58:31,219
Oh, it's a prop.
964
00:58:32,386 --> 00:58:35,473
Yes, I just put supplements in there.
You know, vitamins.
965
00:58:35,556 --> 00:58:36,641
Vitamins?
966
00:58:37,350 --> 00:58:39,018
Then can I take one?
967
00:58:39,101 --> 00:58:40,228
No!
968
00:58:45,566 --> 00:58:48,778
How long were you in the hospital
that you don't know how the world works?
969
00:58:49,737 --> 00:58:51,280
You can't even lie properly.
970
00:58:51,364 --> 00:58:52,823
[breathing shakily]
971
00:58:53,908 --> 00:58:55,076
[doorbell rings]
972
00:58:59,956 --> 00:59:00,957
[doorbell rings]
973
00:59:03,751 --> 00:59:06,337
[footsteps approaching, door opens]
974
00:59:19,267 --> 00:59:20,393
[Jeha] Are you all right?
975
00:59:20,476 --> 00:59:21,477
I said, are you okay?
976
00:59:23,062 --> 00:59:25,273
Yes. I'm all right.
977
00:59:33,322 --> 00:59:34,365
You…
978
00:59:36,409 --> 00:59:37,410
Why are you here?
979
00:59:38,703 --> 00:59:40,288
That's what I should ask you.
980
00:59:42,582 --> 00:59:43,583
And what else?
981
00:59:45,793 --> 00:59:47,628
Isn't there more you want to ask?
982
00:59:48,629 --> 00:59:51,465
And if I ask,
can you give me a straight answer?
983
00:59:59,265 --> 01:00:01,017
Look at each other, the two of you.
984
01:00:04,937 --> 01:00:06,439
Let's just lay it all out now.
985
01:00:07,898 --> 01:00:10,318
The first time
I asked Daeum to come rehearse,
986
01:00:10,401 --> 01:00:12,528
she had a seizure and was screaming.
987
01:00:12,612 --> 01:00:14,071
I took her to the hospital.
988
01:00:14,905 --> 01:00:18,326
I waited at the ER,
and her doctor told me not to worry.
989
01:00:18,409 --> 01:00:21,120
Didn't explain what was wrong.
Just told me to go home.
990
01:00:21,871 --> 01:00:23,039
Isn't that ridiculous?
991
01:00:23,122 --> 01:00:25,291
When I was the one
who brought her to the hospital.
992
01:00:25,374 --> 01:00:28,419
-Uh, Ms. Chae, that's…
-Yeah.
993
01:00:28,502 --> 01:00:31,339
I put that behind me a while ago.
And then,
994
01:00:32,465 --> 01:00:33,799
the next time we met,
995
01:00:33,883 --> 01:00:36,677
you were in an elevator
wearing a stolen doctor's coat.
996
01:00:37,928 --> 01:00:39,347
A nurse was looking for you,
997
01:00:39,430 --> 01:00:42,308
and I pretended to be your sister
to get you out of there.
998
01:00:43,434 --> 01:00:46,896
I brought you home with me,
then Mr. Lee came and took you back.
999
01:00:49,523 --> 01:00:50,983
Now you really need to explain.
1000
01:00:51,859 --> 01:00:52,902
Tell me why.
1001
01:00:55,279 --> 01:00:56,864
What on earth is going on?
1002
01:01:07,875 --> 01:01:09,877
[breathing shakily]
1003
01:01:13,047 --> 01:01:14,298
[sighs]
1004
01:01:31,107 --> 01:01:33,567
[breathing shakily]
1005
01:01:34,652 --> 01:01:36,654
I probably have about four months now.
1006
01:01:37,613 --> 01:01:38,739
Daeum.
1007
01:01:39,824 --> 01:01:40,825
Four months?
1008
01:01:41,534 --> 01:01:42,660
[exhales shakily]
1009
01:01:43,911 --> 01:01:45,287
[♪ emotional music playing]
1010
01:01:48,124 --> 01:01:50,918
I thought I could finish filming
within that time.
1011
01:01:51,001 --> 01:01:52,294
[breathes shakily]
1012
01:01:53,170 --> 01:01:54,505
No, I have to finish.
1013
01:01:54,588 --> 01:01:55,589
That's enough.
1014
01:01:56,966 --> 01:01:57,967
I'll explain.
1015
01:01:59,301 --> 01:02:02,179
You asked if I'm really dying, right?
1016
01:02:02,263 --> 01:02:03,681
Yes,
1017
01:02:03,764 --> 01:02:04,890
I really am dying.
1018
01:02:14,984 --> 01:02:15,985
Ms. Chae…
1019
01:02:18,279 --> 01:02:19,822
I'm terminally ill.
1020
01:02:22,032 --> 01:02:24,118
This isn't acting, it's not for show.
1021
01:02:24,910 --> 01:02:27,288
I'm actually a dying terminal patient.
1022
01:02:41,051 --> 01:02:43,429
[♪ theme song playing]
1023
01:03:21,759 --> 01:03:24,094
[Seoyoung]
Can't you tell cheap pity from love?
1024
01:03:24,178 --> 01:03:26,972
How could you even think to fall in love
when you're dying?
1025
01:03:28,349 --> 01:03:31,435
You're seriously filming with a girl
who could die at any moment?
1026
01:03:31,519 --> 01:03:32,520
[laughing]
1027
01:03:32,603 --> 01:03:34,188
[Seoyoung] What if she really dies?
1028
01:03:35,189 --> 01:03:36,565
That's why I needed Daeum.
1029
01:03:43,072 --> 01:03:44,240
[chuckles]
1030
01:03:44,323 --> 01:03:45,866
NOH HUITAE:
DID YOU KNOW THIS TOO, MR. BU?
1031
01:03:47,451 --> 01:03:48,452
Give me a moment.
1032
01:03:48,536 --> 01:03:50,746
[Daeum] I really want to be in this movie.
1033
01:03:51,914 --> 01:03:54,041
I want to ask you
to pretend like you don't know.
1034
01:03:55,292 --> 01:03:57,670
Let me be honest with you too, then.
1035
01:03:57,753 --> 01:03:59,880
If you're only thinking about yourself,
1036
01:04:00,506 --> 01:04:01,715
then so will I.
1037
01:04:01,799 --> 01:04:03,801
Translated by Yenny Kang
1037
01:04:04,305 --> 01:05:04,641
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-