1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:16,016 --> 00:00:18,560 She told me not to contact you, but... 3 00:00:18,644 --> 00:00:20,354 how could I not? 4 00:00:20,437 --> 00:00:23,023 You should say goodbye to her one last time. 5 00:00:25,275 --> 00:00:28,570 She had tuberculosis. We tried all sorts of things. 6 00:00:28,654 --> 00:00:29,988 A month of herbs and such. 7 00:00:30,072 --> 00:00:32,074 Three-beggar ticks and purslane. 8 00:00:32,157 --> 00:00:34,368 All of it, shit. None of it made a difference. 9 00:00:35,118 --> 00:00:36,787 Relax, where's the fire? 10 00:00:36,870 --> 00:00:38,664 Have a drink and catch your breath. 11 00:00:38,747 --> 00:00:40,874 And how was it that you found me? 12 00:00:42,960 --> 00:00:45,921 Well, the telephone company, I called and asked, 13 00:00:46,004 --> 00:00:48,131 and they gave me your new telephone number. 14 00:00:51,551 --> 00:00:53,262 "NOT DELIVERABLE AS ADDRESSED RECIPIENT" 15 00:00:53,345 --> 00:00:56,139 "SONG GITAEK RETURNED TO SENDER" 16 00:00:56,223 --> 00:00:58,767 Take it easy. Whoa, geez! 17 00:00:59,810 --> 00:01:01,186 Is this deep enough? 18 00:01:01,937 --> 00:01:04,231 Yeah, that'll do. Just smooth it out now. 19 00:01:04,314 --> 00:01:05,691 Okay. 20 00:01:08,735 --> 00:01:11,530 Yeah, that's right. That's Yejin's boy. 21 00:01:17,244 --> 00:01:18,912 So, how did you and Yejin end up meeting? 22 00:01:18,996 --> 00:01:21,290 It was because of him. That's how I met her. 23 00:01:22,833 --> 00:01:25,127 Through Jecheon County Amateur Boxing. 24 00:01:25,210 --> 00:01:27,796 The kid I was coaching got sick and couldn't fight. 25 00:01:29,590 --> 00:01:31,425 4TH JECHEON COUNTY MAYOR'S CUP AMATEUR BOXING TOURNAMENT 26 00:01:33,093 --> 00:01:34,469 Come on! 27 00:01:35,554 --> 00:01:36,555 Put 'em up! 28 00:01:40,934 --> 00:01:45,188 Hey! Get him! Uppercut! Uppercut, yeah! 29 00:01:46,982 --> 00:01:48,567 Yeah! 30 00:01:51,320 --> 00:01:53,572 Let's go, kid. Let's get you some water. 31 00:01:55,824 --> 00:01:57,826 You ready to get up there? Hmm? 32 00:01:57,909 --> 00:01:59,619 Just try and focus on-- 33 00:01:59,703 --> 00:02:01,913 What's going on? You nervous or what? 34 00:02:01,997 --> 00:02:03,790 I must've ate something bad, Coach. 35 00:02:04,291 --> 00:02:05,917 You gotta be more careful. 36 00:02:07,336 --> 00:02:08,587 - Hey, Coach, I'm... - What? 37 00:02:09,338 --> 00:02:11,298 -I don't think I can fight right now. -Hey. 38 00:02:11,381 --> 00:02:13,467 Wait, c'mon, just... 39 00:02:15,135 --> 00:02:17,095 Hey, how are you going to pull your pants down 40 00:02:17,179 --> 00:02:18,597 with the gloves on? 41 00:02:18,680 --> 00:02:19,681 Oh, boy. 42 00:02:20,265 --> 00:02:22,267 Next fighter, blue corner. You're up now. 43 00:02:22,351 --> 00:02:25,103 Where's the fire? Could you give us a minute? 44 00:02:25,187 --> 00:02:26,438 Should I disqualify him? 45 00:02:26,521 --> 00:02:27,856 Ah, come on. 46 00:02:30,442 --> 00:02:32,110 Maybe it's crazy... 47 00:02:33,570 --> 00:02:36,281 Do you think I could replace him for the fight? 48 00:02:44,956 --> 00:02:47,334 There was just something about the look in his eyes. 49 00:02:47,417 --> 00:02:49,252 Like he was a martial arts master. 50 00:02:55,759 --> 00:02:58,720 The kid had long limbs, good reach, real grit. 51 00:03:03,141 --> 00:03:04,393 So how'd it go? 52 00:03:10,607 --> 00:03:12,401 That was his first time in the ring. 53 00:03:12,484 --> 00:03:15,153 One punch knocked him out. I thought he died. 54 00:03:15,237 --> 00:03:18,073 - One. Two. - He was up against a tough opponent. 55 00:03:18,156 --> 00:03:19,199 What? 56 00:03:19,282 --> 00:03:21,159 Then I met his mom, and one thing led to another. 57 00:03:21,243 --> 00:03:23,745 He's a sweet kid. 58 00:03:23,829 --> 00:03:27,124 Called me Dad right from the get-go. He's got a good heart. 59 00:03:27,916 --> 00:03:31,044 But even still, seems like he never really felt at home. 60 00:03:31,128 --> 00:03:32,295 "5 YEARS LATER" 61 00:03:32,379 --> 00:03:34,631 He moved into the gym after I married his mom. 62 00:03:35,173 --> 00:03:37,342 With me in the house, it was probably awkward. 63 00:03:39,594 --> 00:03:41,721 I get it. It's not easy living with a stranger 64 00:03:41,805 --> 00:03:43,223 when you're a grown man. 65 00:03:53,567 --> 00:03:55,152 I see a lot of empty bottles. 66 00:03:55,235 --> 00:03:56,695 He can really put it away. 67 00:03:57,237 --> 00:03:59,406 Eating and drinking, that's all he does. 68 00:03:59,489 --> 00:04:03,034 He's gone into debt over it. That's how much he loves his vices. 69 00:04:12,586 --> 00:04:15,672 So how old is Daesik now? 70 00:04:15,755 --> 00:04:18,091 The boy is 26. 71 00:04:18,175 --> 00:04:20,760 His mother and I got married around five years ago. 72 00:04:28,018 --> 00:04:30,687 FLOAT LIKE A BUTTERFLY, STING LIKE A BEE 73 00:04:37,694 --> 00:04:38,695 You... 74 00:04:39,780 --> 00:04:41,656 You know who I am, don't you? 75 00:04:42,449 --> 00:04:43,450 Yes. 76 00:04:45,327 --> 00:04:46,912 Then come live with me in Seoul. 77 00:04:46,995 --> 00:04:49,664 Okay. 78 00:04:50,290 --> 00:04:53,293 And from now on, you need to stop drinking. 79 00:04:55,462 --> 00:04:56,546 Yes, Father. 80 00:05:41,633 --> 00:05:43,844 BASED ON THE HOOLIGANS BY YOON TAE HO SUPERCOMIX STUDIO Corp. 81 00:05:53,103 --> 00:05:58,567 LOW LIFE 82 00:05:58,650 --> 00:06:02,112 EPISODE 6, THE PLUNGE 83 00:06:06,700 --> 00:06:10,161 All right, next diver. Jeonchul, you're up now. 84 00:06:11,830 --> 00:06:13,999 You're fucking kidding me. Are you serious? 85 00:06:14,082 --> 00:06:16,710 Did you see what just happened? And you want me to go in? 86 00:06:16,793 --> 00:06:18,628 Why don't you get in there, then? 87 00:06:19,254 --> 00:06:20,839 You little assmonkey. 88 00:06:23,508 --> 00:06:26,720 - What's his problem? - I guess it's you two, then. Who's first? 89 00:06:28,388 --> 00:06:31,808 Oh, man. No one wants to go in. They're scared. 90 00:06:32,434 --> 00:06:34,269 - Here! Over here! - He's got it. 91 00:06:34,352 --> 00:06:35,729 -He's got it! -What? Oh. 92 00:06:35,812 --> 00:06:37,022 - Right here. - Where? 93 00:06:37,105 --> 00:06:38,231 -Over here. -Bring it in. 94 00:06:38,315 --> 00:06:40,317 -Come on! Look. -Hey, come here. 95 00:06:41,902 --> 00:06:43,236 -Just one? -Hey, here. 96 00:06:43,320 --> 00:06:44,446 Careful, don't drop it. 97 00:06:44,529 --> 00:06:46,197 Be careful not to break it! 98 00:06:46,281 --> 00:06:47,616 - Here we go. - Come on. 99 00:06:47,699 --> 00:06:48,909 Yeah! 100 00:06:48,992 --> 00:06:51,286 Wow, this is it right here! 101 00:06:51,369 --> 00:06:52,954 It was tough getting it out. 102 00:06:53,038 --> 00:06:54,414 It was really lodged there in the mud. 103 00:06:54,497 --> 00:06:56,416 -Let's take off these barnacles. -Hey, hey! 104 00:06:56,499 --> 00:06:58,501 -You'll ruin it. Give it to me. -Oh? No? 105 00:06:58,585 --> 00:07:00,378 -It needs to be desalinated. -Easy. 106 00:07:00,462 --> 00:07:02,297 Hey, did you see a lot down there? 107 00:07:02,380 --> 00:07:05,091 Don't even ask. Ugh! I could barely see with this current. 108 00:07:05,175 --> 00:07:06,301 When the current stopped, 109 00:07:06,384 --> 00:07:08,219 I was able to get it out, but I had to haul ass. 110 00:07:08,303 --> 00:07:10,096 This is the only one you found? 111 00:07:10,180 --> 00:07:13,683 Well, thing is I felt a few more while I was down there, so we're good. 112 00:07:13,767 --> 00:07:16,019 Why did you bring just one with you when you could've grabbed them all? 113 00:07:16,102 --> 00:07:18,605 We don't have time for this shit! Get back in there! 114 00:07:18,688 --> 00:07:20,065 Wait... I should go again? 115 00:07:20,148 --> 00:07:22,859 I can't. Not with the current this strong. 116 00:07:22,942 --> 00:07:25,945 -And it's only getting stronger. -Get a rope right now! Come on, move it! 117 00:07:26,029 --> 00:07:27,280 - But... - Tie it around yourself. 118 00:07:27,364 --> 00:07:28,615 - Don't worry, all right? - What? 119 00:07:28,698 --> 00:07:31,034 Get down there and get more. One piece won't cut it. 120 00:07:31,117 --> 00:07:33,828 No fucking way. I can't do this alone! Ah, shit! 121 00:07:33,912 --> 00:07:35,747 Wait! Why are you giving me that when I said I can't do it? 122 00:07:35,830 --> 00:07:36,831 Just quit your yapping 123 00:07:36,915 --> 00:07:39,167 and get your ass down there already like I'm telling you to! 124 00:07:39,250 --> 00:07:40,794 -No, I... -By now you could've pulled up 125 00:07:40,877 --> 00:07:43,797 at least another piece! Ah, shit. 126 00:07:43,880 --> 00:07:46,466 Tell me how we're supposed to get a thousand at this rate! 127 00:07:46,549 --> 00:07:49,135 We can't even cover the cost of labor with this shit. 128 00:07:49,219 --> 00:07:53,014 Did we drag our asses all the way out here just to get one fucking ceramic out? 129 00:07:53,098 --> 00:07:54,391 Fuck. 130 00:07:54,474 --> 00:07:56,643 What are you waiting for? Get going! 131 00:07:59,187 --> 00:08:00,814 Come on, man. You trying to kill a guy? 132 00:08:00,897 --> 00:08:02,691 I will kill you if you don't get down there! 133 00:08:02,774 --> 00:08:04,150 Ugh, shit. 134 00:08:05,652 --> 00:08:07,570 I said, I can't do this alone! 135 00:08:08,279 --> 00:08:10,115 Ugh, fuck this, man. 136 00:08:11,366 --> 00:08:13,201 My uncle was right. 137 00:08:13,284 --> 00:08:15,328 At this rate, we probably wouldn't break even. 138 00:08:32,846 --> 00:08:34,347 Is he gonna stay down there all night? 139 00:08:34,431 --> 00:08:37,225 The sun's almost down, what's taking him so long? 140 00:08:38,143 --> 00:08:39,144 Here. 141 00:08:39,227 --> 00:08:41,312 No, thank you. Those things are bad for you. 142 00:08:41,396 --> 00:08:43,189 Are you going to keep backing out? 143 00:08:43,273 --> 00:08:47,569 You gotta go in there first, man. There's a thing called seniority. 144 00:08:47,652 --> 00:08:50,405 What's that got to do with it, though? We should stick to the order. 145 00:08:50,488 --> 00:08:52,490 You shit, why am I going next? 146 00:08:52,574 --> 00:08:55,285 What? How the hell should I know? You should ask him, he's the boss. 147 00:08:55,368 --> 00:08:59,873 Look, I'm asking you to go in first, man. I'm scared of the water. 148 00:09:01,541 --> 00:09:03,585 I don't even eat seafood, you know? 149 00:09:04,294 --> 00:09:06,796 You fucking asshole! I'm not asking you to catch fish. 150 00:09:06,880 --> 00:09:08,298 He's up! 151 00:09:08,381 --> 00:09:10,008 - He's back? - Where? 152 00:09:10,091 --> 00:09:11,718 Dang, he got drifted all the way over there. 153 00:09:11,801 --> 00:09:13,887 - Whoa, whoa, whoa. - What is it? 154 00:09:13,970 --> 00:09:15,555 The current's strong, isn't it? 155 00:09:15,638 --> 00:09:16,639 How'd it go? 156 00:09:16,723 --> 00:09:20,060 It's like I said, I'm blind as a bat down there. 157 00:09:20,143 --> 00:09:22,353 -Ugh, shit. -That means it's a bust, you guys. 158 00:09:22,437 --> 00:09:24,981 - I think we should head back. - Damn. 159 00:09:25,565 --> 00:09:29,486 Ah, damn it. All that for just one lousy little... 160 00:09:30,070 --> 00:09:31,071 Let's call it! 161 00:09:40,955 --> 00:09:42,999 - Sorry to bother you. - Evening, sir. 162 00:09:43,083 --> 00:09:46,878 There wouldn't happen to be an Oh Gwanseok staying here, would there? 163 00:09:46,961 --> 00:09:50,298 Oh, dear. The bunch of them left for Jeungdo already. 164 00:09:50,381 --> 00:09:52,133 -Jeungdo? -Yeah. 165 00:09:55,970 --> 00:09:56,971 Oh. 166 00:09:57,722 --> 00:10:01,559 - All right, careful getting off, guys. - Here we go! 167 00:10:03,061 --> 00:10:05,105 Here, be careful with it! 168 00:10:05,188 --> 00:10:06,314 Take my hand. 169 00:10:08,983 --> 00:10:10,985 - It hurts. My back. - It's a high step. 170 00:10:11,069 --> 00:10:15,698 Ugh, fuck, why the hell is this so hard? This is gonna take forever. 171 00:10:15,782 --> 00:10:17,826 I'm sick of hearing y'all complaining. 172 00:10:17,909 --> 00:10:20,954 Tiger, gimme a cigarette, would you? 173 00:10:21,621 --> 00:10:23,915 Captain Hwang. 174 00:10:24,707 --> 00:10:25,875 You got him. 175 00:10:29,712 --> 00:10:31,256 Can you find more divers? 176 00:10:32,257 --> 00:10:33,508 I'll see if I can. 177 00:10:33,591 --> 00:10:36,094 Rice planting season's over, so there's guys who need work. 178 00:10:36,594 --> 00:10:39,055 We need those ladies who dive for seafood. 179 00:10:39,139 --> 00:10:42,642 Men or women, that don't matter. We just need as many as we can get. 180 00:10:43,643 --> 00:10:45,687 - It's killing me. - He's really not looking good. 181 00:10:51,651 --> 00:10:52,861 Why's he like that? 182 00:10:53,361 --> 00:10:54,696 He got the bends. 183 00:10:54,779 --> 00:10:55,905 What's the bends? 184 00:10:56,531 --> 00:10:57,949 When you dive too deep... 185 00:10:59,242 --> 00:11:01,578 I don't know, man. Just something that happens. 186 00:11:06,374 --> 00:11:10,044 Good, good, good. Go easy when you pour, okay? 187 00:11:10,128 --> 00:11:13,464 Gently. Easy, now. And get more water. 188 00:11:14,257 --> 00:11:15,425 - How much more? - Here. 189 00:11:15,508 --> 00:11:17,969 You want it to be deep enough to fully cover it. 190 00:11:18,052 --> 00:11:20,388 So this is okay? Isn't this freshwater? 191 00:11:20,471 --> 00:11:21,848 Has to be freshwater. 192 00:11:22,599 --> 00:11:24,434 That's how you get the salt out. 193 00:11:24,517 --> 00:11:26,811 It can take a while, even up to a year. 194 00:11:26,895 --> 00:11:30,023 - Up to a year? - Otherwise, it'll crumble to pieces. 195 00:11:30,106 --> 00:11:34,402 It's as delicate as a newborn right now, so we have to work carefully. 196 00:11:34,485 --> 00:11:38,281 We'll have to get all the barnacles off. But I gotta say, it looks great. 197 00:11:38,364 --> 00:11:42,452 Fuck, imagine if there were a ton of these just waiting for us down there? 198 00:11:43,786 --> 00:11:48,333 Hey, try having some of this. Here. It's miyeokguk. 199 00:11:54,172 --> 00:11:56,174 Don't eat the solid bits. 200 00:11:56,257 --> 00:11:57,675 Just try and drink the broth. 201 00:11:59,052 --> 00:12:00,511 This'll get him better? 202 00:12:00,595 --> 00:12:01,679 Beats me. 203 00:12:01,763 --> 00:12:04,641 We don't got any medicine here, but he needs to eat something. 204 00:12:05,391 --> 00:12:07,685 Oh, man. 205 00:12:08,770 --> 00:12:11,356 Spit it out if it's too much. Yeah? 206 00:12:11,439 --> 00:12:13,274 It's just... It's just... 207 00:12:13,942 --> 00:12:16,194 Beolgu. What went on down there? 208 00:12:16,277 --> 00:12:19,364 I kept trying to breathe. 209 00:12:20,740 --> 00:12:23,660 -There was no air. -You couldn't get any air? 210 00:12:23,743 --> 00:12:27,163 The hell? I was pumping so damn hard. Shit. 211 00:12:27,247 --> 00:12:31,751 I was trying, but... ...but I couldn't breathe... 212 00:12:35,129 --> 00:12:36,714 Then I don't know... 213 00:12:37,590 --> 00:12:39,467 Could the hose have any holes or leaks? 214 00:12:39,550 --> 00:12:41,177 That'd be bad. 215 00:12:41,261 --> 00:12:43,638 If the hose has holes in it, the divers are as good as dead down there. 216 00:12:43,721 --> 00:12:46,266 Ugh, shit. 217 00:12:46,349 --> 00:12:49,060 We have to make sure. Go get the hose. 218 00:12:49,727 --> 00:12:51,437 -C'mon, let's go. -Just bring the whole thing over here. 219 00:12:51,521 --> 00:12:53,189 - Okay. - Yup. 220 00:12:59,737 --> 00:13:02,448 Nice and slow, all right? Nice and slow. 221 00:13:02,532 --> 00:13:04,742 Easy, now. Easy. Keep pumping that thing, okay? 222 00:13:04,826 --> 00:13:06,995 - What? - Let's see. 223 00:13:09,622 --> 00:13:12,792 Oh! Oh, there it is. I found it! Here. Oh, man. 224 00:13:12,875 --> 00:13:14,085 Hey, mark it there. 225 00:13:14,168 --> 00:13:15,420 Tie this around it. 226 00:13:15,503 --> 00:13:17,630 Man, why'd you bring a leaky-ass hose? 227 00:13:17,714 --> 00:13:20,883 Don't stop pumping. We gotta find all the leaks. 228 00:13:21,884 --> 00:13:23,469 My arms are gonna fall off. 229 00:13:23,553 --> 00:13:25,805 - Look, there's another one! - Oh, come on. 230 00:13:25,888 --> 00:13:28,391 Son of a bitch. This coulda killed any one of us. 231 00:13:28,474 --> 00:13:31,060 You fucking idiot, what're you doing bringing this shit? 232 00:13:31,144 --> 00:13:33,021 I just grabbed what they used before. How would I know? 233 00:13:33,104 --> 00:13:35,857 Hey! Stop that. That's enough. 234 00:13:35,940 --> 00:13:36,941 Just drop it. 235 00:13:37,650 --> 00:13:40,445 We'll go to Mokpo and get a new one. 236 00:13:40,945 --> 00:13:41,946 That's enough. 237 00:13:44,407 --> 00:13:47,577 Well, anyway, we could've died if it wasn't for you. 238 00:13:48,369 --> 00:13:51,664 I've seen this before, I used to work on a boat. 239 00:13:52,373 --> 00:13:53,499 You can't fix this thing. 240 00:13:54,083 --> 00:13:55,626 Really? What tonnage? 241 00:13:56,377 --> 00:13:59,338 Deep-sea fishing vessels. Mostly on the Indian Ocean. 242 00:13:59,422 --> 00:14:02,216 Sounds tough, but you did always have the look of a sailor. 243 00:14:02,300 --> 00:14:04,719 Hey, Seokbae. You got any booze here? 244 00:14:04,802 --> 00:14:05,887 I got cheongju here. 245 00:14:05,970 --> 00:14:08,598 Yeah, go get it, then. Let's get fucking hammered. 246 00:14:08,681 --> 00:14:10,224 Maybe you should go easy. 247 00:14:10,308 --> 00:14:13,019 How are we supposed to work without it? Ain't that right? 248 00:14:13,102 --> 00:14:15,063 Men of the sea bond over drinks. 249 00:14:17,440 --> 00:14:19,358 You're damn right. 250 00:14:19,442 --> 00:14:21,778 What about food? You got anything to eat? 251 00:14:21,861 --> 00:14:23,571 You saw outside. Cock-a-doodle-doo. 252 00:14:23,654 --> 00:14:25,323 Hey, hey! No, we're not doing that. 253 00:14:25,406 --> 00:14:26,741 Why the hell not? 254 00:14:26,824 --> 00:14:29,952 Why're you even raising them if you're not gonna eat 'em? 255 00:14:30,036 --> 00:14:32,246 Well I-I just... Those are just, uh... 256 00:14:32,330 --> 00:14:35,124 Hey! Wait! I said don't. No, wait. C'mon! 257 00:14:35,208 --> 00:14:37,293 -It's quick. -No, they're not for eating. Hey! 258 00:14:37,376 --> 00:14:38,586 - Don't you dare! - Let's do it. 259 00:14:38,669 --> 00:14:43,382 Those are Siamese hens out there! For eggs! Hey! Get your hands off! Hey! 260 00:14:43,466 --> 00:14:44,634 -I said don't eat them! -It's okay. 261 00:14:44,717 --> 00:14:46,803 I'm sad about this too. I'm here with you. 262 00:14:49,972 --> 00:14:53,476 I just think it would really help if you put in a good word. 263 00:14:53,559 --> 00:14:57,396 I bet if you did then finding a job for Beolgu would be a piece of cake! 264 00:14:57,480 --> 00:14:59,982 Honggi, you'll do this for your auntie. 265 00:15:00,066 --> 00:15:03,194 Remember when you fell down the stairs at my house in third grade 266 00:15:03,277 --> 00:15:05,071 and cracked your head open? 267 00:15:05,154 --> 00:15:07,698 I saw it from the kitchen, so I ran over to where you were lying 268 00:15:07,782 --> 00:15:09,450 with a handful of doenjang. 269 00:15:09,534 --> 00:15:12,411 Blood was everywhere, so I rubbed that stuff right on your head! 270 00:15:12,495 --> 00:15:14,580 He was bleeding like crazy that day, 271 00:15:14,664 --> 00:15:16,791 and his neck was all crooked too, 272 00:15:16,874 --> 00:15:19,627 and his eyes they were all rolled back. 273 00:15:19,710 --> 00:15:21,170 Oh, my. 274 00:15:21,254 --> 00:15:24,841 I was beside myself. My heart was pounding. 275 00:15:24,924 --> 00:15:26,551 Your auntie stayed calm, though. 276 00:15:26,634 --> 00:15:29,095 She came right over and smacked that paste on. 277 00:15:30,388 --> 00:15:32,849 I got nerves of steel, that's right. 278 00:15:34,308 --> 00:15:35,685 All right, enough. 279 00:15:37,145 --> 00:15:39,147 Thing is, I'm a civil servant. 280 00:15:39,939 --> 00:15:42,108 If something goes wrong while I'm pulling strings, 281 00:15:42,191 --> 00:15:43,734 I won't be the only one going down. 282 00:15:43,818 --> 00:15:46,362 Oh, you think I would... I won't say a word! 283 00:15:46,946 --> 00:15:49,615 Who would I even tell that to? I wouldn't do that. 284 00:15:50,116 --> 00:15:51,826 That aside though, 285 00:15:51,909 --> 00:15:53,703 let's talk about the crates at Uncle's store. 286 00:15:53,786 --> 00:15:55,121 Yeah? 287 00:15:55,204 --> 00:15:57,707 So, why is it that you keep moving those crates to the shed next door? 288 00:15:57,790 --> 00:16:01,043 Well that's just, you see, the neighbor, he said-- 289 00:16:01,127 --> 00:16:03,296 You all have had some big fights though, right? 290 00:16:03,379 --> 00:16:06,883 The shop owner, he's always complaining to us, you know? 291 00:16:06,966 --> 00:16:09,135 Says he's gonna burn them if you leave them there. 292 00:16:09,218 --> 00:16:12,513 I don't know what his problem is that he would say all that. 293 00:16:12,597 --> 00:16:16,100 See? You should cut it out with all the tricks. 294 00:16:16,184 --> 00:16:18,394 Just at least try and play fair. 295 00:16:19,312 --> 00:16:21,731 Always trying to pull something in secret. 296 00:16:22,773 --> 00:16:24,317 What do you mean by tricks? 297 00:16:28,237 --> 00:16:29,238 That hurts, Honggi. 298 00:16:29,322 --> 00:16:33,159 How can you say something awful like that to your dear aunt, huh? 299 00:16:36,329 --> 00:16:38,789 - All right, I heard you. Huh? - Good. 300 00:16:38,873 --> 00:16:40,750 I'll give a call to the company then, okay? 301 00:16:40,833 --> 00:16:42,543 But I can't promise anything. 302 00:16:45,755 --> 00:16:47,548 Honggi! Why would you... 303 00:16:48,257 --> 00:16:50,301 There's no need for all that. 304 00:16:51,344 --> 00:16:52,595 I'm so sorry. 305 00:16:55,056 --> 00:16:56,933 That condescending jerk. 306 00:16:57,016 --> 00:16:59,185 Thinks he's some hot shot. 307 00:16:59,268 --> 00:17:00,645 That little bastard. 308 00:17:13,991 --> 00:17:17,995 ♪ Let's go to the beach ♪ 309 00:17:18,079 --> 00:17:19,956 ♪ Where the stars pour down ♪ 310 00:17:20,039 --> 00:17:22,250 ♪ Let's go to the beach ♪ 311 00:17:23,084 --> 00:17:26,045 Hmm, we need some more firewood for kindling. 312 00:17:26,128 --> 00:17:29,215 Hey, quit goofin' around and grab some firewood, you guys. 313 00:17:29,298 --> 00:17:31,008 All right, yeah, man. 314 00:17:33,844 --> 00:17:35,680 We'll need it for heating too, so bring a lot! 315 00:17:35,763 --> 00:17:37,181 I said I got it. 316 00:17:37,265 --> 00:17:39,100 We're definitely gonna need more. 317 00:17:39,183 --> 00:17:41,978 Come on, can't you just do it without me needing to nag you? Ugh. 318 00:17:42,061 --> 00:17:43,229 Not these kids. 319 00:17:44,564 --> 00:17:47,400 Now this... This is a real feast. 320 00:17:47,483 --> 00:17:49,527 I used to make a killing off some easy marks, man. 321 00:17:49,610 --> 00:17:51,362 "A JACKPOT ITEM FOR MINIMAL INVESTMENT" 322 00:17:51,445 --> 00:17:53,239 Once I got five million won for a piece. 323 00:17:53,322 --> 00:17:55,241 -Five million for one? -That's right. 324 00:17:55,324 --> 00:17:58,077 Wait, I didn't know jackpots like that even existed. 325 00:17:58,160 --> 00:17:59,245 Here, guys, eat up. 326 00:17:59,328 --> 00:18:00,830 Chawan, It was a chawan... 327 00:18:00,913 --> 00:18:02,206 A TEA BOWL WITH A LID" 328 00:18:02,290 --> 00:18:04,000 ...and holy shit, it was one of a kind. 329 00:18:04,083 --> 00:18:07,837 As soon as I laid eyes on it, I snatched that shit up. 330 00:18:07,920 --> 00:18:08,921 I'm serious. 331 00:18:09,005 --> 00:18:10,756 Who's buying a chawan for five million? 332 00:18:10,840 --> 00:18:12,425 You guys should eat this. 333 00:18:12,508 --> 00:18:14,343 - Are we out of drinks? - Ah, it's hot. 334 00:18:14,427 --> 00:18:15,428 -Hey, Seokbae. -What is it? 335 00:18:15,511 --> 00:18:16,762 You got any more booze stashed away? 336 00:18:16,846 --> 00:18:18,306 - Oh, man. - That's all I got. 337 00:18:18,973 --> 00:18:21,392 Then go knock on some doors and get us some more. 338 00:18:21,892 --> 00:18:25,313 Ah, man. It's all old people around here. They're not gonna have any drinks. 339 00:18:25,396 --> 00:18:27,732 - Why not? - Come on, lay off the drinks. 340 00:18:27,815 --> 00:18:30,151 We gotta go back out there and work tomorrow. 341 00:18:30,735 --> 00:18:33,613 - Hey, we're just getting started. - Fucking drunks. 342 00:18:33,696 --> 00:18:35,364 - Daesik. - Hmm? 343 00:18:35,865 --> 00:18:37,408 You're going in first. 344 00:18:37,491 --> 00:18:40,911 Don't forget, that's what you said, you swore. 345 00:18:40,995 --> 00:18:45,458 Ugh, geez. I gave you my word, didn't I? 346 00:18:45,541 --> 00:18:49,795 Hey, Jeonchul. Who do you think you are? You're first tomorrow. 347 00:18:50,379 --> 00:18:53,257 - Ugh, come on. Relax and have some soju. - Ah, shit... 348 00:18:53,341 --> 00:18:54,675 Why? 349 00:18:57,928 --> 00:18:58,929 Heedong, 350 00:18:59,805 --> 00:19:01,432 what are you doing with your cut? 351 00:19:02,308 --> 00:19:03,684 Buy a house. 352 00:19:03,768 --> 00:19:04,852 What kind of house? 353 00:19:06,103 --> 00:19:10,149 Something big, with a nice little lawn and a dog. 354 00:19:12,693 --> 00:19:14,278 Gwanseok, what about you? 355 00:19:14,945 --> 00:19:16,530 What will you do with your cut? 356 00:19:16,614 --> 00:19:18,658 That ain't none of your business. 357 00:19:19,158 --> 00:19:20,451 What about you, Captain? 358 00:19:21,702 --> 00:19:25,414 Gonna buy a big boat and fish for tuna in the Indian Ocean. 359 00:19:25,498 --> 00:19:28,125 Come on, why put yourself through all that? 360 00:19:28,834 --> 00:19:30,836 You should just sail around and take it easy. 361 00:19:31,796 --> 00:19:33,589 What would you do if you hit it rich? 362 00:19:35,758 --> 00:19:39,637 What would I do? I'd use that money to buy my mom a house. 363 00:19:40,805 --> 00:19:43,683 She worked her butt off on a farm her whole damn life. 364 00:19:44,183 --> 00:19:46,018 Still got nothing to show for it. 365 00:19:47,436 --> 00:19:48,729 I want to take care of her. 366 00:19:49,605 --> 00:19:51,065 Get her a house. 367 00:19:51,148 --> 00:19:53,442 A nicer farm with some cows, too. 368 00:19:54,652 --> 00:19:55,945 That's the dream, isn't it? 369 00:19:56,028 --> 00:19:57,905 Daesik, hey, what are you doing, man? 370 00:19:57,988 --> 00:19:59,615 I gotta piss. 371 00:20:01,075 --> 00:20:03,911 - Hey, go over there. Over there. - Damn it. 372 00:20:03,994 --> 00:20:06,205 Seriously, dude? What the hell are you doing? 373 00:20:06,831 --> 00:20:08,916 -You're crazy. -Whatever, I gotta take a leak. 374 00:20:08,999 --> 00:20:11,836 -Hey, go do it over there, dumbass! -Ah, c'mon, man. Use the damn bathroom. 375 00:20:11,919 --> 00:20:13,546 -What the hell are you doing? -What? 376 00:20:14,547 --> 00:20:16,340 Ah, shit! 377 00:20:16,841 --> 00:20:18,926 - Are you serious? - Come on, man! 378 00:20:19,009 --> 00:20:20,803 - Come on! - Put that thing away! 379 00:20:20,886 --> 00:20:24,014 Look at you fucking small timers trying to get a quick buck. 380 00:20:24,098 --> 00:20:25,558 None of you are shit. 381 00:20:30,062 --> 00:20:33,274 Ugh, that son of a bitch is a fucking animal when he's drunk. 382 00:20:36,360 --> 00:20:37,903 Were you always afraid of the sea? 383 00:20:38,529 --> 00:20:41,866 I told you, I almost drowned a while back. 384 00:20:42,783 --> 00:20:45,077 I'm only here 'cause of Chairman Cheon. 385 00:20:45,161 --> 00:20:46,871 I would've left already if I could. 386 00:20:50,249 --> 00:20:52,418 The truth is being out there is rough. 387 00:20:53,085 --> 00:20:55,755 On a boat anyone can turn on you, just like that. 388 00:20:55,838 --> 00:20:57,798 I keep my eyes wide open. 389 00:20:59,717 --> 00:21:01,218 Do you have to stay, though? 390 00:21:01,302 --> 00:21:02,428 You should just go. 391 00:21:03,179 --> 00:21:05,347 Are you serious? Have you been listening to me at all? 392 00:21:06,474 --> 00:21:08,058 Could talk to the chairman's wife. 393 00:21:11,520 --> 00:21:12,688 Fuck me. 394 00:21:19,653 --> 00:21:20,654 Hey. 395 00:21:22,615 --> 00:21:24,116 Nah, forget it. 396 00:21:27,828 --> 00:21:29,330 -Hey. -What's up? 397 00:21:31,499 --> 00:21:35,586 Y'know, the chairman's wife and I actually used to be married. 398 00:21:36,879 --> 00:21:37,880 What? 399 00:21:39,381 --> 00:21:41,509 When the ship sank, she thought I sank with it. 400 00:21:42,635 --> 00:21:43,719 Figured I was dead. 401 00:21:44,345 --> 00:21:46,222 Eventually she remarried. 402 00:21:46,305 --> 00:21:48,098 Can't even be mad at her. 403 00:21:48,182 --> 00:21:49,433 I was gone for like... 404 00:21:50,768 --> 00:21:52,353 12 fucking years. Shit. 405 00:21:55,064 --> 00:21:57,191 So why're you working for Chairman Cheon? 406 00:21:58,192 --> 00:22:00,861 She says the old man is gonna die soon. 407 00:22:01,737 --> 00:22:04,114 And after he croaks, it'll all be ours. 408 00:22:04,198 --> 00:22:05,282 So what can I do? 409 00:22:09,078 --> 00:22:10,287 Then outta nowhere... 410 00:22:12,289 --> 00:22:14,542 Cheon sends me down here to work with you guys. 411 00:22:16,168 --> 00:22:18,212 I've got pretty good instincts for this shit. 412 00:22:20,089 --> 00:22:21,882 Something shady's going on here. 413 00:22:24,927 --> 00:22:25,928 Heedong, 414 00:22:26,804 --> 00:22:29,348 I don't wanna die out here. Help me make it out. 415 00:22:30,391 --> 00:22:33,978 If you do, I'll get you that house you wanted with the backyard. 416 00:22:35,145 --> 00:22:36,355 I give you my word. 417 00:22:41,443 --> 00:22:43,571 Come on, let's get another drink. 418 00:22:59,628 --> 00:23:01,255 Okay, sir. You're good to go. 419 00:23:01,338 --> 00:23:02,923 Thank you. 420 00:23:17,813 --> 00:23:19,023 Hello. 421 00:23:19,106 --> 00:23:21,650 Good evening, ma'am. What can I do for ya? 422 00:23:21,734 --> 00:23:27,364 Well, my friend, she works here. And we are her guests, okay? 423 00:23:27,948 --> 00:23:29,158 Who invited you? 424 00:23:29,992 --> 00:23:31,619 Hmm? Our friend. 425 00:23:32,244 --> 00:23:34,038 I think he's asking for her name, though. 426 00:23:34,538 --> 00:23:36,248 Oh. Seonyeong. 427 00:23:37,458 --> 00:23:38,792 Seonyeong. 428 00:23:39,752 --> 00:23:41,629 I said that she works here. 429 00:23:41,712 --> 00:23:43,255 She's the auctioneer! 430 00:23:44,048 --> 00:23:45,966 -Can I get your ID? -Hmm? 431 00:23:46,050 --> 00:23:48,510 - Just give it to him already. - Ah. 432 00:23:48,594 --> 00:23:50,971 Who does he think he is, asking for ID. 433 00:23:51,055 --> 00:23:52,473 Yours too, Jungsook. 434 00:23:52,556 --> 00:23:53,599 Mine too? 435 00:23:53,682 --> 00:23:56,393 - Me? - Yes, both of you. 436 00:23:56,477 --> 00:23:57,603 -Okay. -Yeah. 437 00:24:03,275 --> 00:24:05,194 How do you know about this place anyway? 438 00:24:05,277 --> 00:24:09,073 One of my regulars works here. Her husband's an American soldier. 439 00:24:09,156 --> 00:24:10,491 I see. 440 00:24:14,119 --> 00:24:15,120 Oh. 441 00:24:18,082 --> 00:24:19,541 Seonyeong. 442 00:24:19,625 --> 00:24:22,211 Sorry. So glad you could make it tonight. 443 00:24:22,294 --> 00:24:25,297 Seonyeong, you look beautiful! 444 00:24:25,381 --> 00:24:27,341 I got this dress at your store the other day. 445 00:24:27,424 --> 00:24:29,927 I know. It was made for you. 446 00:24:30,010 --> 00:24:32,638 You look fantastic. 447 00:24:32,721 --> 00:24:35,307 Oh, this here is the Heungbaek chairman's wife. 448 00:24:36,225 --> 00:24:37,685 It's so great to meet you. 449 00:24:37,768 --> 00:24:41,438 You too. So this venue, what is it exactly? 450 00:24:41,522 --> 00:24:43,148 A US Army assembly hall. 451 00:24:43,232 --> 00:24:45,776 And sometimes they'll hold these auctions here. 452 00:24:45,859 --> 00:24:48,278 Many Americans are interested in pottery as well. 453 00:24:48,362 --> 00:24:50,197 - I see. - Wow, I didn't know! 454 00:24:50,280 --> 00:24:51,532 Here. 455 00:24:51,615 --> 00:24:53,242 Seonyeong, here you go. 456 00:24:53,325 --> 00:24:56,495 The Sinan one? 457 00:24:56,578 --> 00:24:58,288 It was in the sea. Not easy to find. 458 00:24:58,372 --> 00:25:01,000 - This way, please. - All right. 459 00:25:10,134 --> 00:25:12,219 I'll start the appraisal process. You can go on ahead. 460 00:25:12,302 --> 00:25:13,303 -Okay. -Thanks, Seonyeong. 461 00:25:13,387 --> 00:25:15,222 -Sure, I'll see you in there. -Sounds good. 462 00:25:17,975 --> 00:25:18,976 Hi, come on in. 463 00:25:19,685 --> 00:25:21,979 This is from Sinan. Please take a close look at it. 464 00:25:22,062 --> 00:25:23,564 - I'll have a look in a moment. - Okay. 465 00:25:23,647 --> 00:25:25,774 - Shall we head in? - Uh-huh. 466 00:25:30,904 --> 00:25:32,197 Wow. 467 00:25:32,281 --> 00:25:33,282 Oh, my... 468 00:25:33,365 --> 00:25:35,242 Jungsook. Look at that. 469 00:25:35,325 --> 00:25:37,995 Ooh. 470 00:25:38,078 --> 00:25:39,455 This is a big deal, isn't it? 471 00:25:39,538 --> 00:25:43,042 -Yeah, I know. -Ms. Yang, is that you? 472 00:25:43,125 --> 00:25:44,460 Well, if it isn't Mr. Kim. 473 00:25:44,543 --> 00:25:46,628 I didn't expect to see you. 474 00:25:46,712 --> 00:25:48,505 You can say that again. 475 00:25:48,589 --> 00:25:50,507 I had no idea you were interested in this sort of thing. 476 00:25:50,591 --> 00:25:53,093 No. Not at all. 477 00:25:53,177 --> 00:25:55,971 I just came by to say hi to the commander here, 478 00:25:56,055 --> 00:25:57,890 and I figured, I might as well take a look-see. 479 00:25:57,973 --> 00:25:59,391 I see. 480 00:25:59,475 --> 00:26:02,269 This is my close friend. I should introduce you two. 481 00:26:02,352 --> 00:26:04,313 - Hello there. - Yeah, hello. 482 00:26:05,481 --> 00:26:08,734 Well, all right, then. Enjoy yourselves, ladies. 483 00:26:09,401 --> 00:26:10,486 Thanks. 484 00:26:10,986 --> 00:26:11,987 Who was that? 485 00:26:12,071 --> 00:26:15,115 That was Assemblyman Kim Myeonggu, my husband's backer. 486 00:26:15,199 --> 00:26:16,617 Oh. 487 00:26:17,826 --> 00:26:20,370 - Where do you wanna sit? - Well, how about over there? 488 00:26:20,454 --> 00:26:22,164 - Sure. - Okay, go ahead. 489 00:26:23,499 --> 00:26:25,334 5,200. 490 00:26:25,417 --> 00:26:28,087 Is anyone going for 5,300? 491 00:26:28,170 --> 00:26:30,798 Do I have 5,300 dollars? 492 00:26:30,881 --> 00:26:32,674 Is no one going to bid higher? 493 00:26:33,926 --> 00:26:34,927 No one? 494 00:26:37,054 --> 00:26:39,765 Number nine. 5,200. 495 00:26:39,848 --> 00:26:44,103 That's the highest bid. Then we're going once. We're going twice. 496 00:26:44,895 --> 00:26:46,355 Okay, sold. 497 00:26:46,438 --> 00:26:47,815 5,200. 498 00:26:47,898 --> 00:26:50,609 -Sold for 5,200 dollars. -Do you know how much that is in won? 499 00:26:51,401 --> 00:26:53,070 One dollar comes to 480... 500 00:26:55,656 --> 00:26:57,407 That's 2.5 million? 501 00:26:58,075 --> 00:26:59,910 Wait, really? That hunk of junk? 502 00:26:59,993 --> 00:27:01,495 Who would have thought? 503 00:27:08,460 --> 00:27:09,920 That's the one I'm looking forward to. 504 00:27:10,003 --> 00:27:12,840 Now, the next item is Chinese pottery. 505 00:27:12,923 --> 00:27:14,299 Chinese pottery. 506 00:27:14,383 --> 00:27:17,970 This pottery's from the 14th century Yuan Dynasty in China. 507 00:27:18,053 --> 00:27:20,264 It was found off the coast of Sinan. 508 00:27:20,347 --> 00:27:23,475 As you can see, there's very little wear and no damage. 509 00:27:24,142 --> 00:27:27,729 It's in great condition. The color and shape are well preserved. 510 00:27:27,813 --> 00:27:30,774 This piece is a rare and excellent representation 511 00:27:30,858 --> 00:27:32,776 of the pottery of its time. 512 00:27:33,360 --> 00:27:36,488 So then, let's start the bidding at 3,000 dollars, shall we? 513 00:27:37,072 --> 00:27:40,367 -Do I have anyone with 3,000? -3,000? 1.5 million... 514 00:27:40,450 --> 00:27:42,661 It seems this item is very popular. 515 00:27:42,744 --> 00:27:44,705 All right, how about we raise the bid on it, then? 516 00:27:44,788 --> 00:27:47,541 3,200? 3,200. 517 00:27:48,166 --> 00:27:50,627 Who's next? 3,500. 518 00:27:50,711 --> 00:27:52,129 Do I have 3,500? 519 00:27:52,212 --> 00:27:54,047 3,500. 520 00:27:54,840 --> 00:27:57,968 Wow. All right, then. Anyone bidding 4,000? 521 00:27:58,051 --> 00:28:00,637 4,000. 4,000 dollars. 522 00:28:00,721 --> 00:28:01,930 Anyone? For 4,000? 523 00:28:02,014 --> 00:28:05,017 Okay, let's go to 4,200. 524 00:28:05,100 --> 00:28:06,810 Do I have 4,200? 525 00:28:06,894 --> 00:28:11,064 4,200 do... Okay, we have 4,200 dollars. 526 00:28:11,148 --> 00:28:13,734 Is anyone going for 4,500? 527 00:28:13,817 --> 00:28:17,070 Do I have 4,500 dollars? 4,500. 528 00:28:19,990 --> 00:28:21,658 RAINY GOMORYEONG 529 00:28:55,901 --> 00:28:57,194 You're still up. 530 00:28:59,738 --> 00:29:01,531 Now where have you been all day? 531 00:29:01,615 --> 00:29:03,992 I had a meeting with the girls. 532 00:29:05,160 --> 00:29:07,496 Why did your meeting run so late into the night? 533 00:29:08,705 --> 00:29:11,416 We lose track of time catching up with each other, silly. 534 00:29:12,292 --> 00:29:14,586 But what are you doing out of bed so late like this? 535 00:29:14,670 --> 00:29:17,714 -Thought you weren't feeling good. -How's the pottery search going? Any luck? 536 00:29:17,798 --> 00:29:19,216 They found one in fact. 537 00:29:19,758 --> 00:29:22,177 It's in great condition for having been underwater. 538 00:29:22,260 --> 00:29:25,222 Well, where is it? Why didn't you bring it with you? 539 00:29:25,305 --> 00:29:28,350 They said something about how they have to desalinate it? 540 00:29:28,433 --> 00:29:31,603 All that aside, it looks like it'll bring in a lot of money. 541 00:29:35,023 --> 00:29:38,652 I guess that depends on if the Americans like it. 542 00:29:40,612 --> 00:29:42,531 I'm sure they're going to love it. 543 00:29:43,240 --> 00:29:44,324 I'm pretty sure. 544 00:29:47,285 --> 00:29:50,789 Hey, guys! Get up. Hurry! It's late already, let's go. 545 00:29:52,874 --> 00:29:56,086 - Oh, shit. - My head's killing me. This fucking sucks. 546 00:29:56,169 --> 00:29:58,505 Hey, hey, rise and shine. 547 00:29:58,588 --> 00:30:00,382 Told you to go easy on the booze. 548 00:30:00,465 --> 00:30:02,843 Daesik, get up. 549 00:30:02,926 --> 00:30:05,679 My foot. It hurts. 550 00:30:05,762 --> 00:30:06,763 Let's see it. 551 00:30:10,809 --> 00:30:11,977 Do you have gout? 552 00:30:12,686 --> 00:30:15,772 Yeesh, he can't even walk, let alone dive. 553 00:30:15,856 --> 00:30:19,109 Shit, we're already short handed as it is. 554 00:30:19,192 --> 00:30:22,446 Daesik. You okay? 555 00:30:22,529 --> 00:30:24,072 You're supposed to dive today. 556 00:30:24,156 --> 00:30:26,241 Fuck. Don't touch me. 557 00:30:26,825 --> 00:30:27,826 Jeonchul. 558 00:30:29,119 --> 00:30:31,747 Looks like you're diving in first today. 559 00:30:31,830 --> 00:30:33,874 You know we're all taking turns going in the water, 560 00:30:33,957 --> 00:30:36,918 so don't try to weasel out of it. Got it? 561 00:30:38,211 --> 00:30:39,337 Ow, what the... 562 00:30:39,421 --> 00:30:41,048 Get ready. 563 00:30:41,131 --> 00:30:43,925 Hwang and I are gonna go to Mokpo and get a new hose. 564 00:30:44,009 --> 00:30:46,178 Take good care of Daesik. 565 00:30:46,261 --> 00:30:49,598 Geez. Fucking idiot. 566 00:30:50,182 --> 00:30:51,808 I can't do it, okay? 567 00:30:52,893 --> 00:30:56,146 When I even think about diving, I feel like I'm suffocating. 568 00:30:56,229 --> 00:30:59,357 Hey, you worked on a ship before. 569 00:31:00,692 --> 00:31:02,027 At least you've got some experience. 570 00:31:02,110 --> 00:31:05,155 Do you really have to throw in some hopeless rookie first? 571 00:31:05,238 --> 00:31:07,115 That's so fucking pathetic. 572 00:31:08,617 --> 00:31:10,619 - Hurry up. - Yeah. 573 00:31:29,679 --> 00:31:32,182 The big bad sailor's wettin' his pants in there. 574 00:31:32,265 --> 00:31:35,310 Damn, that wind. I don't know if we can make it to Mokpo. 575 00:31:36,353 --> 00:31:38,105 What do you mean? They won't sail out? 576 00:31:38,188 --> 00:31:40,690 Nah, not like this. The boat'll capsize. 577 00:31:40,774 --> 00:31:43,860 Every day we waste is money down the drain. 578 00:31:44,361 --> 00:31:46,196 We can still check it out. 579 00:31:51,743 --> 00:31:52,744 Thanks. 580 00:31:54,412 --> 00:31:55,747 Hey, Gwanseok! 581 00:31:57,207 --> 00:32:00,335 - Man, I'm glad I caught up with ya. - What are you doing here? 582 00:32:00,418 --> 00:32:04,047 What am I doing here? Listen, I need to talk to you. 583 00:32:04,131 --> 00:32:05,340 I'm heading out. Can it wait? 584 00:32:05,423 --> 00:32:08,760 I just need a minute with you. It's not like you're leaving this second. 585 00:32:08,844 --> 00:32:11,263 Hey. I'll hold the boat, you guys talk it out. 586 00:32:11,346 --> 00:32:13,348 - All right, I'll see you there. - Okay. 587 00:32:13,849 --> 00:32:15,142 What is it? 588 00:32:19,980 --> 00:32:21,148 Listen. 589 00:32:21,648 --> 00:32:24,693 Are you with me or are you with Mrs. Yang? Just give it to me straight. 590 00:32:24,776 --> 00:32:26,903 Where the hell is all of this coming from? 591 00:32:28,029 --> 00:32:29,614 You know what that woman said? 592 00:32:29,698 --> 00:32:31,116 After her little trip down here, 593 00:32:31,199 --> 00:32:33,410 she said that everything from Sinan is hers now. 594 00:32:33,493 --> 00:32:36,621 Gwanseok, talk to me. I'm about to lose my mind here. 595 00:32:36,705 --> 00:32:37,831 Where do you stand on this? 596 00:32:37,914 --> 00:32:39,583 Oh, for fuck's sake. 597 00:32:41,543 --> 00:32:44,254 Hey. Did that woman win you over? 598 00:32:44,838 --> 00:32:47,632 Tell me somethin'. You rich? 599 00:32:47,716 --> 00:32:49,009 What are you asking? 600 00:32:49,092 --> 00:32:52,304 Do you have enough money to cut her out of this? That's what I'm asking. 601 00:32:52,387 --> 00:32:55,599 Look here, okay? Putting money over people is just bad business! 602 00:32:55,682 --> 00:32:57,350 And to cut me out? It's not right! 603 00:32:57,434 --> 00:33:00,061 See, with her, all of this is gonna be simple. 604 00:33:00,145 --> 00:33:03,148 She's just gonna buy everything. Anything at all, no exceptions. 605 00:33:03,231 --> 00:33:05,025 That's exactly what I promised you. 606 00:33:05,108 --> 00:33:08,486 I mean, things got really messy there for a second. All these guys got involved. 607 00:33:08,570 --> 00:33:11,031 And then she just came in and cleaned everything up. 608 00:33:11,114 --> 00:33:13,992 That's real nice. While she cuts me out of the whole deal? 609 00:33:14,075 --> 00:33:16,620 You're missing the point entirely. 610 00:33:17,245 --> 00:33:20,707 You can still get paid if you stop and listen for a second. 611 00:33:20,790 --> 00:33:23,168 Then enlighten me on just how exactly. 612 00:33:23,251 --> 00:33:25,212 You know the fake ones you got? 613 00:33:25,295 --> 00:33:28,215 You can give them to us and we can sell them to her. 614 00:33:29,049 --> 00:33:32,260 That way you can get rid of all of the replicas, right? 615 00:33:33,970 --> 00:33:37,182 So bring 'em all over! I'll mix 'em up so she can't tell! 616 00:33:37,265 --> 00:33:40,143 And then I'll get a great price for ya. 617 00:33:40,227 --> 00:33:41,436 Are we good now? 618 00:33:43,313 --> 00:33:45,148 Wait. Are you gonna keep your word? 619 00:33:45,232 --> 00:33:48,401 Look at me. Look me in the eyes. Am I lying? 620 00:33:50,111 --> 00:33:51,112 You mean it, right? 621 00:33:51,196 --> 00:33:53,073 I'm on your side, Song. 622 00:33:53,156 --> 00:33:54,157 All right, then. 623 00:33:54,241 --> 00:33:57,244 - I can't believe you don't trust me. - I got it, okay, okay. 624 00:33:57,327 --> 00:33:59,913 Gwanseok, thank you. I really appreciate this. 625 00:34:00,622 --> 00:34:02,624 Oh, right. Before I forget. 626 00:34:13,176 --> 00:34:14,636 What's this now? 627 00:34:14,719 --> 00:34:17,555 It's five million. It's from Chairman Cheon. 628 00:34:19,307 --> 00:34:21,351 It's for Jeonchul, not the pottery deal. 629 00:34:24,437 --> 00:34:27,065 If you can't do it, I'll return the cash to Cheon. 630 00:34:27,774 --> 00:34:29,317 Let me know what you wanna do. 631 00:34:31,611 --> 00:34:32,654 Come on, take it. 632 00:34:39,494 --> 00:34:42,038 His foot is a damn mess, that's for sure. 633 00:34:43,164 --> 00:34:44,958 Who knew he had gout? 634 00:34:47,669 --> 00:34:49,671 That's why I told him to lay off the drinking. 635 00:34:52,132 --> 00:34:55,093 This is no good. Mokpo's got a doctor or a clinic, right? 636 00:34:55,176 --> 00:34:57,470 -Yeah. -Listen. 637 00:35:00,682 --> 00:35:03,810 He's not doing too hot either. Let's take him too. 638 00:35:04,311 --> 00:35:05,437 Did he get hurt? 639 00:35:11,610 --> 00:35:12,861 How did he get like that? 640 00:35:13,820 --> 00:35:15,989 He went into the water with a busted hose. 641 00:35:23,705 --> 00:35:25,957 Can I talk to you outside for a minute? 642 00:35:39,471 --> 00:35:40,472 Come here. 643 00:35:42,891 --> 00:35:44,100 What are you thinking of doing? 644 00:35:45,143 --> 00:35:46,478 What? 645 00:35:46,561 --> 00:35:49,397 His face is all gray. He might not make it. 646 00:35:50,774 --> 00:35:53,526 And if he dies out here, then things will get worse. 647 00:35:54,444 --> 00:35:57,447 And Mokpo's out of the question now. 648 00:35:57,530 --> 00:35:59,908 There's no way to help him, is there? 649 00:36:07,248 --> 00:36:09,751 You could just dump him out in the sea. 650 00:36:11,586 --> 00:36:12,712 In the sea? 651 00:36:13,505 --> 00:36:15,590 People die, that's just how life goes. 652 00:36:15,674 --> 00:36:19,552 But if he dies here and they find out about it, we'll all take the fall for it. 653 00:36:21,262 --> 00:36:22,347 Just think about it. 654 00:36:22,847 --> 00:36:26,351 Hey. How did you end up with this many people? 655 00:36:27,018 --> 00:36:28,311 Don't even ask. 656 00:36:28,395 --> 00:36:31,690 Things got all messed up and shit. Now everything's goin' wrong. 657 00:36:31,773 --> 00:36:32,982 Ah, geez. 658 00:36:33,733 --> 00:36:35,193 Good grief. 659 00:36:38,363 --> 00:36:40,448 You better be measurin' it right. 660 00:36:40,532 --> 00:36:43,118 Don't screw around, 'cause I'm gonna be checkin' your work. 661 00:36:43,201 --> 00:36:45,787 Right, and you'll pay me pennies too. 662 00:36:59,676 --> 00:37:01,052 What's the matter? 663 00:37:09,269 --> 00:37:10,562 Listen... 664 00:37:11,479 --> 00:37:15,442 When you're out fishing... sometimes there's accidents, right? 665 00:37:16,067 --> 00:37:17,068 Yeah, things happen. 666 00:37:19,612 --> 00:37:21,364 How do you normally handle it? 667 00:37:21,448 --> 00:37:23,783 What, do you... call the police and report it? 668 00:37:23,867 --> 00:37:25,368 Of course, you gotta. 669 00:37:27,203 --> 00:37:29,330 We can cover it up if it's iffy, though. 670 00:37:31,541 --> 00:37:34,794 What, cover it up? You can do that? 671 00:37:37,630 --> 00:37:40,258 Uh, guess that depends on the situation. 672 00:37:42,510 --> 00:37:43,845 So what is the situation? 673 00:37:45,430 --> 00:37:48,391 Well, let's say one of us gets in some kind of accident out there. 674 00:37:49,976 --> 00:37:51,102 Think you could cover that up? 675 00:37:51,186 --> 00:37:53,354 I get it. Somethin's up again. 676 00:37:56,399 --> 00:37:58,318 You gotta give me details if you want my help. 677 00:37:58,401 --> 00:38:00,528 Okay? Okay. 678 00:38:08,620 --> 00:38:09,913 Just between us. 679 00:38:09,996 --> 00:38:11,164 No shit. 680 00:38:12,707 --> 00:38:14,667 If you're worried I'm gonna talk, just forget it. 681 00:38:14,751 --> 00:38:18,296 The truth is, there's another reason I'm here. 682 00:38:18,797 --> 00:38:19,881 A job I gotta do. 683 00:38:21,674 --> 00:38:23,301 There's a mark I gotta take out. 684 00:38:23,384 --> 00:38:24,636 Who is it? 685 00:38:25,720 --> 00:38:26,721 Jeonchul. 686 00:38:29,307 --> 00:38:30,391 Hmm. 687 00:38:31,976 --> 00:38:33,353 They told you to kill Jeonchul? 688 00:38:34,270 --> 00:38:35,605 Yeah. 689 00:38:39,651 --> 00:38:42,362 Ain't that some shit... That don't feel right. 690 00:38:44,823 --> 00:38:47,450 I mean, the two of us drank soju together and everything. 691 00:38:48,034 --> 00:38:50,537 Listen, I didn't come here to make friends, you know that. 692 00:38:51,246 --> 00:38:52,622 We gotta do what we're paid to do. 693 00:38:53,998 --> 00:38:56,709 It ain't so simple, takin' someone out like that though. 694 00:38:57,627 --> 00:38:58,628 I know. 695 00:39:01,714 --> 00:39:02,841 If you're gonna do it... 696 00:39:05,218 --> 00:39:08,888 I would think the best shot would be while he's diving. 697 00:39:08,972 --> 00:39:09,973 Okay. How? 698 00:39:10,557 --> 00:39:12,642 Well, the hose could get tangled or somethin'. 699 00:39:23,820 --> 00:39:25,154 How much do I get? 700 00:39:29,033 --> 00:39:31,035 If it's done clean, then... 701 00:39:33,872 --> 00:39:35,081 A million, straight. 702 00:39:43,673 --> 00:39:45,884 And you better pay it straight. 703 00:39:46,467 --> 00:39:48,136 This is about someone's life. 704 00:39:48,219 --> 00:39:49,220 Of course. 705 00:39:50,889 --> 00:39:53,224 If you go runnin' your mouth, I'll feed you to the fish. 706 00:39:54,183 --> 00:39:55,184 Got it. 707 00:39:56,269 --> 00:39:57,312 Hmm. 708 00:39:59,647 --> 00:40:00,648 Mmm. 709 00:40:01,691 --> 00:40:03,067 Mmm. 710 00:40:18,583 --> 00:40:21,210 The waves have calmed down. We can head out. 711 00:40:21,294 --> 00:40:22,295 Mmm. 712 00:40:23,296 --> 00:40:26,716 All right, we need to set the diving order. 713 00:40:26,799 --> 00:40:28,092 Gather around. 714 00:40:28,176 --> 00:40:31,220 Ugh, come on. What we gotta go do that for? 715 00:40:31,304 --> 00:40:33,181 We're all getting in the water anyway. 716 00:40:33,765 --> 00:40:35,141 I want y'all to listen up. 717 00:40:35,224 --> 00:40:37,936 The one with the hose will be sweeping the floor, 718 00:40:38,019 --> 00:40:40,980 and the one with the tank will dig up what the first guy found 719 00:40:41,064 --> 00:40:45,026 and bring it up to the middle, to where a second guy with an air tank is waiting. 720 00:40:45,693 --> 00:40:48,446 And that guy will shuttle the pottery back to the boat. Got it? 721 00:40:48,529 --> 00:40:51,157 Going back and forth like that is too exhausting. 722 00:40:52,325 --> 00:40:54,369 I'll stay at the top 'cause my back hurts. 723 00:40:54,452 --> 00:40:57,622 Wait a second. You know my knees are fucked. I can't kick very well. 724 00:40:57,705 --> 00:40:59,248 I should be up top. 725 00:40:59,332 --> 00:41:01,334 Damn, what a load of bullshit. 726 00:41:01,417 --> 00:41:03,962 Listen up, assholes. This is how the old saying goes. 727 00:41:04,045 --> 00:41:06,881 There's an order and hierarchy you follow when it comes to age. 728 00:41:06,965 --> 00:41:09,759 Who the hell you think you are trying to call all the shots round here? 729 00:41:09,842 --> 00:41:10,885 I should be at the top. 730 00:41:10,969 --> 00:41:13,763 Quit yapping and listen. Just do what I tell you to do. 731 00:41:13,846 --> 00:41:14,847 Seokbae! 732 00:41:15,598 --> 00:41:17,100 - Hey. - Are you ready to go? 733 00:41:17,183 --> 00:41:18,643 Yeah, we're ready. 734 00:41:18,726 --> 00:41:21,229 - You got the hose? - It's on the boat. 735 00:41:22,021 --> 00:41:24,774 All right, everyone, let's go! We're heading out! 736 00:41:25,984 --> 00:41:28,778 - Jeonchul, get ready. - Come on. Let's grab the gear. 737 00:41:28,861 --> 00:41:30,697 Everyone, let's get going. 738 00:41:30,780 --> 00:41:32,365 Hello, how you doing? Good? 739 00:41:40,081 --> 00:41:41,791 We're here! 740 00:41:41,874 --> 00:41:42,875 - All right! - Okay! 741 00:41:42,959 --> 00:41:44,877 All right, all right! Everyone, get ready to go! 742 00:41:44,961 --> 00:41:45,962 "YONGJIN" 743 00:41:46,045 --> 00:41:48,339 Let's do this quick. Guys, get your tanks on. 744 00:41:48,423 --> 00:41:50,383 - Yeah, hurry, hurry. - Get ready to dive. 745 00:41:51,509 --> 00:41:53,094 The current's sure looking great today! 746 00:41:53,177 --> 00:41:55,471 You're right! The water's nice and calm, huh? 747 00:41:56,305 --> 00:41:58,016 But you still gotta be careful! 748 00:42:00,184 --> 00:42:01,185 Jeonchul. 749 00:42:01,936 --> 00:42:02,937 Get ready to dive. 750 00:42:03,855 --> 00:42:05,481 I'll do it. 751 00:42:05,565 --> 00:42:07,984 - No, Jeonchul's going first. - I said I wanna go. 752 00:42:08,067 --> 00:42:10,069 - For fuck's sake. - Hey, forget it. 753 00:42:10,153 --> 00:42:11,612 You think anyone can dive? 754 00:42:11,696 --> 00:42:13,865 It just looks easy 'cause we're doing it. 755 00:42:16,159 --> 00:42:19,829 You should just pay me a little extra. I'll get 'er done. 756 00:42:20,413 --> 00:42:22,415 - I appreciate this. - Yeah, yeah. 757 00:42:22,498 --> 00:42:25,209 Then you two get on the damn pump. 758 00:42:27,003 --> 00:42:28,504 Let's move it over there. 759 00:42:28,588 --> 00:42:30,298 One, two, three, lift. 760 00:42:32,133 --> 00:42:33,760 Hey. Hey, over here. 761 00:42:34,427 --> 00:42:36,387 - Bring that over here. Grab that end. - Go help them. 762 00:42:36,471 --> 00:42:39,307 Be careful not to get the air hose tangled, okay? 763 00:42:40,224 --> 00:42:41,726 Don't let it get tangled. 764 00:42:45,521 --> 00:42:46,522 Beolgu... 765 00:42:47,940 --> 00:42:49,275 He's gonna die, isn't he? 766 00:42:49,358 --> 00:42:51,986 Yeah, well, there's bubbles in his lungs, so he's basically a goner. 767 00:42:52,070 --> 00:42:53,071 So... 768 00:42:54,197 --> 00:42:55,198 think you can handle it? 769 00:42:59,827 --> 00:43:00,828 Hold on. 770 00:43:01,496 --> 00:43:02,789 That's a whole 'nother issue. 771 00:43:03,498 --> 00:43:06,793 We're in deep shit if he dies on us. We gotta take care of this now. 772 00:43:11,089 --> 00:43:12,090 Damn, you're right. 773 00:43:12,173 --> 00:43:13,508 So how, then? 774 00:43:13,591 --> 00:43:14,884 I guess... 775 00:43:15,968 --> 00:43:19,680 I know a spot we can dump his body at, where no one will find him for a while. 776 00:43:26,354 --> 00:43:27,980 No one will report it, right? 777 00:43:30,399 --> 00:43:32,527 He's a lost cause even to his family. 778 00:43:32,610 --> 00:43:34,445 They'll throw a party when he's gone. 779 00:43:35,446 --> 00:43:37,365 The whole neighborhood will show up. Shit. 780 00:43:44,705 --> 00:43:46,958 Daesik. Wake up now. 781 00:43:50,211 --> 00:43:51,420 Rise and shine. 782 00:43:52,046 --> 00:43:55,007 If you sleep all day, it'll mess up your schedule. 783 00:43:55,091 --> 00:43:58,094 My foot hurts so bad. What did... 784 00:44:02,557 --> 00:44:04,392 All right, rest. 785 00:44:04,475 --> 00:44:07,103 Getting some good sleep should help with the gout. 786 00:44:07,603 --> 00:44:09,772 Keep your eyes closed. Just rest. 787 00:44:09,856 --> 00:44:13,151 My foot... My foot feels... 788 00:44:13,901 --> 00:44:16,195 I know. It must hurt so much. 789 00:44:16,779 --> 00:44:17,947 You poor thing. 790 00:44:18,823 --> 00:44:21,284 Get some rest, sleep it off. 791 00:44:24,328 --> 00:44:26,164 I hope we find more of 'em today. 792 00:44:27,206 --> 00:44:28,332 Oh, geez. 793 00:44:28,416 --> 00:44:30,459 Give it a good sweep, all right? 794 00:44:32,420 --> 00:44:34,589 Let's get up there, then! Here we go! 795 00:44:35,173 --> 00:44:36,174 Ready? 796 00:44:37,008 --> 00:44:41,304 -All right. -One, two, three! Go! 797 00:45:38,152 --> 00:45:39,278 Huh? 798 00:46:07,306 --> 00:46:09,475 Oh, oh! We've got a bite! 799 00:46:09,558 --> 00:46:11,102 - Pull it up! - Yeah! 800 00:46:12,061 --> 00:46:14,146 -Keep going. -Slow down! You need to slow down! 801 00:46:14,230 --> 00:46:16,941 - Yeah! - Easy, there! Easy! 802 00:46:18,109 --> 00:46:20,403 It's coming up, it's coming up! 803 00:46:20,486 --> 00:46:22,947 -All right, I got it. -We got it! Hell yeah! 804 00:46:23,990 --> 00:46:26,742 -Easy there. Easy. -Hey! Drop the cigarette and help out! 805 00:46:26,826 --> 00:46:28,911 I've been working my ass off, so I deserve a break. 806 00:46:28,995 --> 00:46:31,539 To hit the jackpot, we all gotta hustle here! 807 00:46:31,622 --> 00:46:33,541 Come on, put your backs into it! 808 00:46:33,624 --> 00:46:35,918 - Attagirl! - Be careful not to break it! 809 00:46:36,002 --> 00:46:37,003 Careful! Careful! 810 00:46:37,086 --> 00:46:39,797 Hot damn, look at that! What a beauty. We hit it big. 811 00:46:39,880 --> 00:46:41,716 Careful! 812 00:46:41,799 --> 00:46:44,260 - Now we're getting somewhere. - Wow! 813 00:46:44,343 --> 00:46:46,512 Would you look at that? That's the jackpot! 814 00:46:46,595 --> 00:46:49,765 - Put it over there. - Guys, keep pumping, all right? 815 00:46:52,143 --> 00:46:55,146 EMERGENCY ROOM YULSEONG HOSPITAL 816 00:46:58,816 --> 00:46:59,817 INJECTION ROOM 817 00:46:59,900 --> 00:47:02,236 - We're all done here. - How is he? 818 00:47:02,320 --> 00:47:05,364 His blood pressure has been all over the place since last week. 819 00:47:05,448 --> 00:47:06,991 Is he still taking his medication? 820 00:47:07,074 --> 00:47:08,951 Yes, of course. He doesn't miss a day. 821 00:47:11,620 --> 00:47:14,957 His blood pressure is dangerously high. Over 200. 822 00:47:15,041 --> 00:47:19,003 It might be because he's got so much on his plate. 823 00:47:19,086 --> 00:47:20,921 His heart doesn't sound too good either. 824 00:47:21,005 --> 00:47:23,007 You know he has a heart condition. 825 00:47:23,090 --> 00:47:25,468 Do you know of any good hospitals overseas? 826 00:47:25,551 --> 00:47:28,095 He could go into cardiac arrest if he travels abroad. 827 00:47:28,179 --> 00:47:29,722 Flying is out of the question. 828 00:47:31,015 --> 00:47:33,476 Overseas? That's ridiculous. 829 00:47:33,559 --> 00:47:35,311 I'll be careful and watch what I eat. 830 00:47:36,395 --> 00:47:39,106 Thanks for taking a look, Doctor. 831 00:47:39,190 --> 00:47:41,525 Not at all, Chairman. You take care. 832 00:47:41,609 --> 00:47:44,362 You should go on ahead. I have a few questions I want to ask the doctor. 833 00:47:44,445 --> 00:47:45,446 Mmm, okay. 834 00:47:45,529 --> 00:47:47,865 -You're headed to the office, right? -Oh, of course. 835 00:47:50,409 --> 00:47:52,703 And, sir, please come by more often. 836 00:47:52,787 --> 00:47:55,998 All right, have a good day. Thank you. 837 00:47:56,499 --> 00:47:57,833 "DR. KIM BYEONGSEOK" 838 00:47:57,917 --> 00:47:58,918 Hi. 839 00:48:00,628 --> 00:48:02,463 So then... 840 00:48:02,546 --> 00:48:04,256 Could we go over it in more detail? 841 00:48:04,840 --> 00:48:07,176 How bad is it? Is there any hope for recovery? 842 00:48:07,760 --> 00:48:10,971 Given his age, recovery will be slow. 843 00:48:12,098 --> 00:48:14,308 So he'll need to take it easy with work. 844 00:48:14,392 --> 00:48:15,768 And no more drinking. 845 00:48:16,477 --> 00:48:19,688 That's unfortunate. He loves his drink, that man. 846 00:48:19,772 --> 00:48:22,274 I absolutely forbid it. It could be fatal. 847 00:48:22,358 --> 00:48:24,235 You can't let him drink. 848 00:48:28,072 --> 00:48:30,449 It's been so long. 849 00:48:30,533 --> 00:48:33,536 I regret that we didn't have dinner after you came back from your trip. 850 00:48:34,120 --> 00:48:36,414 Yes, that's why I'm planning another dinner. 851 00:48:37,498 --> 00:48:39,917 I was thinking my house, with the chairman, we could eat together. 852 00:48:40,584 --> 00:48:42,378 Yes. 853 00:48:43,254 --> 00:48:46,048 The ten executives that got promoted recently, 854 00:48:46,132 --> 00:48:47,925 you should invite all of them. 855 00:48:48,008 --> 00:48:49,009 Yes. 856 00:48:49,093 --> 00:48:51,262 Ah, what's your favorite liquor? 857 00:48:52,430 --> 00:48:54,181 Of course. 858 00:48:54,265 --> 00:48:56,434 I mean, you just traveled abroad. 859 00:48:56,517 --> 00:48:58,477 Right. I'll have plenty of whiskey there. 860 00:48:59,311 --> 00:49:02,064 It's no trouble, no. 861 00:49:02,148 --> 00:49:03,607 Don't worry about it all. 862 00:49:04,316 --> 00:49:06,193 Yes, sure. 863 00:49:06,277 --> 00:49:08,195 All right, I'll talk to you soon, Director. 864 00:49:12,074 --> 00:49:15,870 You're all hardworking big shots. You deserve to unwind a little. 865 00:49:20,624 --> 00:49:24,712 Oh, I'm spent! I can't do another one, I'm done. 866 00:49:24,795 --> 00:49:27,047 And look, it's gonna get dark real soon. 867 00:49:27,631 --> 00:49:28,883 We hauled up a lot. 868 00:49:28,966 --> 00:49:30,926 Okay, we're done. Let's go! 869 00:49:31,010 --> 00:49:33,762 -Got all the pots there? -Yeah, let's stop here. 870 00:49:34,263 --> 00:49:36,474 Let's go! I've had enough of the sea. 871 00:49:37,475 --> 00:49:38,893 Yeah, I'm ready to get outta here. 872 00:49:38,976 --> 00:49:40,769 Bokgeun, raise anchor. 873 00:49:40,853 --> 00:49:42,271 Start the boat! 874 00:49:43,022 --> 00:49:44,899 - All right. Good work, everyone! - Let's go! 875 00:49:44,982 --> 00:49:46,400 You guys did great. 876 00:49:46,484 --> 00:49:48,319 For the first time we actually got some real work done. 877 00:49:48,402 --> 00:49:49,403 Good work, everyone. 878 00:49:49,487 --> 00:49:52,198 In the end this wasn't a job we could do with a small crew. 879 00:49:52,907 --> 00:49:55,868 I didn't get it before. But I do now. 880 00:49:57,077 --> 00:49:59,288 GOOD LUCK COFFEE SHOP 881 00:49:57,077 --> 00:49:59,288 GOOD LUCK COFFEE SHOP 882 00:50:07,796 --> 00:50:09,715 Of course, I promise. 883 00:50:11,342 --> 00:50:12,927 Put a stamp on it. 884 00:50:16,639 --> 00:50:17,932 How's this? 885 00:50:28,526 --> 00:50:31,070 Are you lying on the floor because you got your heart broken? 886 00:50:31,779 --> 00:50:33,405 - Jongmal. - Yeah? 887 00:50:33,489 --> 00:50:36,200 What do you think Ms. Jang's doing all the way in Gwangju? 888 00:50:37,243 --> 00:50:39,662 It's a memorial thing at a relative's house. 889 00:50:40,454 --> 00:50:42,581 Then she probably won't come back today. 890 00:50:42,665 --> 00:50:44,959 Probably not. I don't think she has a ride. 891 00:50:46,585 --> 00:50:48,963 - Jongmal. - Yeah? 892 00:50:49,046 --> 00:50:51,340 I actually have to go somewhere, okay? Cover for me, would you? 893 00:50:51,423 --> 00:50:52,800 What? 894 00:50:52,883 --> 00:50:54,677 Wait, you're skipping out again? 895 00:50:56,053 --> 00:50:57,638 Come on. Hey! 896 00:51:17,366 --> 00:51:19,368 GOOD LUCK COFFEE SHOP 897 00:51:19,451 --> 00:51:22,288 - Hey, come back soon, all right? - Okay. 898 00:51:23,831 --> 00:51:26,500 In one ear and out the other. 899 00:51:26,584 --> 00:51:28,752 Ugh, whatever. I don't care. 900 00:51:30,921 --> 00:51:32,381 Any boats heading to Jeungdo? 901 00:51:32,464 --> 00:51:35,676 Jeungdo, huh? I'm not sure. 902 00:51:35,759 --> 00:51:37,720 "FIRE STRIKES WITHOUT WARNING, LET'S ALL STAY ALERT" 903 00:51:37,803 --> 00:51:40,556 Excuse me, sir. Are there any boats heading to Jeungdo? 904 00:51:40,639 --> 00:51:42,224 Jeungdo? You missed the last one. 905 00:51:45,144 --> 00:51:46,145 Hey. 906 00:51:47,605 --> 00:51:49,607 -You're going to Jeungdo? -Yeah. 907 00:51:51,358 --> 00:51:53,861 I'll give you a ride. I was actually heading that way myself. 908 00:51:53,944 --> 00:51:55,321 Are you sure? 909 00:51:56,280 --> 00:51:57,781 Oh, geez, thank you. 910 00:51:57,865 --> 00:51:59,408 Watch your step when you get on. 911 00:51:59,491 --> 00:52:01,368 -Okay. -Okay, go ahead. 912 00:52:03,871 --> 00:52:06,373 I got it, so go ahead and hop on. Keep going. 913 00:52:23,432 --> 00:52:26,352 Hey, you're the waitress at Good Luck Coffee, right? 914 00:52:26,435 --> 00:52:28,437 So then, what brings you to Jeungdo? 915 00:52:30,064 --> 00:52:31,565 Heading out there to see someone I know. 916 00:52:31,649 --> 00:52:33,025 Right, so who is it? 917 00:52:33,734 --> 00:52:35,944 What, you think Jeungdo's some dinky little island? 918 00:52:36,528 --> 00:52:38,238 Who you meeting and where you going? 919 00:52:39,657 --> 00:52:42,159 Can you hurry up and take me to where the folks from Seoul are at? 920 00:52:42,242 --> 00:52:43,410 Which folks are those? 921 00:52:43,494 --> 00:52:45,496 The ones that came from Seoul and Busan, don't you know? 922 00:52:45,579 --> 00:52:49,416 Ah, that's those looters you mean, right? What are you seeing them for? 923 00:52:50,209 --> 00:52:52,503 Ugh, wh-what's with the 20 questions? 924 00:52:53,003 --> 00:52:54,880 Can't you just take me there quietly? 925 00:52:54,963 --> 00:52:58,467 What? I'm burning my own gas and giving you a free ride. 926 00:52:58,550 --> 00:52:59,885 I can't even ask some questions? 927 00:53:04,223 --> 00:53:06,642 Hey, can I take you on a date? 928 00:53:09,520 --> 00:53:11,271 You wanna get murdered? 929 00:53:12,856 --> 00:53:16,068 Sure. I'd be happy to die in your arms, sweetheart. 930 00:53:18,612 --> 00:53:20,030 Now come here. 931 00:53:22,825 --> 00:53:25,119 What are you doing? Get over here. 932 00:53:25,202 --> 00:53:28,455 Hey, if you don't listen to me, I'll kill you. 933 00:53:28,539 --> 00:53:29,748 I said, come here! 934 00:53:33,127 --> 00:53:34,503 Attagirl. Nice and slow. 935 00:53:34,586 --> 00:53:36,380 If you're not careful, you'll crack your head. 936 00:53:37,297 --> 00:53:39,842 Hey, don't be scared now. I'm good at it. 937 00:53:41,510 --> 00:53:44,513 Here, right here. Let's do this quickly and go. 938 00:53:44,596 --> 00:53:46,140 Come on. Hurry. 939 00:53:47,266 --> 00:53:49,059 I said, hurry up. 940 00:53:49,143 --> 00:53:50,227 What? 941 00:53:50,310 --> 00:53:52,938 Wha... What the hell are you doing? 942 00:53:54,565 --> 00:53:55,607 I'll just swim over there. 943 00:53:55,691 --> 00:53:58,736 Listen, you crazy bitch, where do you think you are right now? 944 00:53:58,819 --> 00:54:00,654 We're in the middle of the ocean. 945 00:54:01,238 --> 00:54:02,239 What? 946 00:54:08,036 --> 00:54:11,165 Hey, hey, hey, hey! Hey! 947 00:54:11,248 --> 00:54:14,084 Hey! Are you out of your mind? You trying to get yourself killed? 948 00:54:14,168 --> 00:54:15,836 Grab my hand! Grab it! 949 00:54:15,919 --> 00:54:18,422 Come on, grab my hand now! 950 00:54:18,505 --> 00:54:21,175 You nutjob! Just... Just get back on the boat! 951 00:54:22,509 --> 00:54:27,389 Fine, I promise I won't do anything, so just get on! For Pete's sake! 952 00:54:28,640 --> 00:54:29,641 Damn it! 953 00:54:32,019 --> 00:54:33,812 You'll get swept away and die out there! 954 00:54:35,230 --> 00:54:37,399 Oh, man. 955 00:54:37,483 --> 00:54:40,110 Look, you're a total nutjob, you know that? 956 00:54:40,194 --> 00:54:43,489 You know, I heard crazy things about you. 957 00:54:44,072 --> 00:54:45,908 Let's just calm down and I'll take you there. 958 00:54:45,991 --> 00:54:48,660 Damn, you scared the shit out of me. 959 00:54:49,305 --> 00:55:49,416 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm