1 00:00:07,800 --> 00:00:09,385 Zaczynamy. 2 00:00:11,000 --> 00:00:17,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 3 00:00:27,737 --> 00:00:29,613 W porządku. 4 00:00:30,656 --> 00:00:32,282 {\an8}Tęskniliście za mną? 5 00:00:32,283 --> 00:00:34,242 {\an8}WYSZUKIWANIE... WITAMY 6 00:00:34,243 --> 00:00:35,660 {\an8}SŁUCHANIE... 7 00:00:35,661 --> 00:00:37,204 {\an8}William Radford. 8 00:00:38,456 --> 00:00:39,831 {\an8}Dobrze. 9 00:00:39,832 --> 00:00:40,999 {\an8}ANALITYK DS. TERRORYZMU 10 00:00:41,000 --> 00:00:42,542 {\an8}DEPARTAMENT BEZPIECZEŃSTWA KRAJOWEGO 11 00:00:42,543 --> 00:00:43,919 {\an8}ANALITYK DS. TERRORYZMU 12 00:00:46,547 --> 00:00:49,716 GUARDIAN WOLNOŚĆ I BEZPIECZEŃSTWO DLA WSZYSTKICH 13 00:00:49,717 --> 00:00:51,217 POZIOM DOSTĘPU: CSA3 14 00:00:51,218 --> 00:00:53,095 UŻYTKOWNIK: WILL_RADFORD 15 00:00:55,431 --> 00:00:58,517 ARLINGTON – WASZYNGTON WZGÓRZE KAPITOLIŃSKIE 16 00:01:00,186 --> 00:01:01,812 OTWÓRZ KANAŁY MONITORINGU 17 00:01:11,197 --> 00:01:12,198 {\an8}BIAŁY DOM ŚREDNIE ZAGROŻENIE 18 00:01:13,407 --> 00:01:14,574 BRAK PODEJRZANYCH DZIAŁAŃ 19 00:01:14,575 --> 00:01:15,785 NIE ZGŁOSZONO ŻADNYCH ZDARZEŃ 20 00:01:16,827 --> 00:01:18,787 ANALIZA ZAGROŻEŃ WYSZUKIWANIE... 21 00:01:18,788 --> 00:01:20,455 TAJNE SŁUŻBY PRZEKAZAŁY TRASY 22 00:01:20,456 --> 00:01:21,414 SŁUCHANIE 23 00:01:21,415 --> 00:01:23,918 Wybiegłeś rano, ale musisz zawieźć dzieci do szkoły. 24 00:01:24,627 --> 00:01:26,628 BRAK ZNANYCH NARUSZEŃ 25 00:01:26,629 --> 00:01:28,088 {\an8}BRAK PODEJRZANYCH DZIAŁAŃ 26 00:01:36,889 --> 00:01:37,889 {\an8}NSA: NISKIE ZAGROŻENIE 27 00:01:37,890 --> 00:01:38,890 {\an8}WITAMY W NSA / CSS 28 00:01:38,891 --> 00:01:39,849 SŁUCHANIE... 29 00:01:39,850 --> 00:01:41,976 Bateria mi pada. Na pewno jestem szpiegowany. 30 00:01:41,977 --> 00:01:43,561 Zamknij się. Masz paranoję. 31 00:01:43,562 --> 00:01:45,523 {\an8}DEPARTAMENT BEZPIECZEŃSTWA KRAJOWEGO 32 00:01:46,232 --> 00:01:48,025 {\an8}DEPARTAMENT BEZPIECZEŃSTWA KRAJOWEGO 33 00:01:50,736 --> 00:01:52,111 {\an8}LOTNISKO DULLES ZAGROŻENIE: WYSOKIE 34 00:01:52,112 --> 00:01:54,031 BUDYNEK J. EDGARA HOOVERA SIEDZIBA FBI 35 00:02:00,162 --> 00:02:02,373 LISTA OSÓB PODEJRZANYCH O TERRORYZM 36 00:02:08,754 --> 00:02:09,797 POWIADOMIENIA NA ŻYWO 37 00:02:10,214 --> 00:02:12,423 {\an8}ROZEŚLIJ NOWE WPISY DYSRUPTORA DO DEPARTAMENTU 38 00:02:12,424 --> 00:02:13,634 {\an8}AKCEPTUJ 39 00:02:14,260 --> 00:02:16,636 BAZA DANYCH WYSOKI POZIOM ZAGROŻENIA 40 00:02:16,637 --> 00:02:18,555 {\an8}9 RANO PRZEGLĄD ANALIZY ZAGROŻEŃ 41 00:02:18,556 --> 00:02:19,557 {\an8}ZAKOŃCZONE 42 00:02:19,849 --> 00:02:20,766 FAITH – MONITORING 43 00:02:24,061 --> 00:02:25,562 FAITH – BADANIA BIOMEDYCZNE 44 00:02:25,563 --> 00:02:27,064 BABY DADDY ZAGROŻENIE NIEJASNE 45 00:02:32,444 --> 00:02:35,072 SANDRA NASA DZWONI DO CIEBIE 46 00:02:37,867 --> 00:02:40,578 WOLFGANG VALBRUN GŁOWA DO GÓRY 47 00:02:45,040 --> 00:02:46,916 Dzień dobry. Co słychać? 48 00:02:46,917 --> 00:02:48,335 Spójrz na to. 49 00:02:50,629 --> 00:02:52,131 Jakieś wieści na ten temat? 50 00:02:52,673 --> 00:02:54,508 Nie. Obserwuję ludzi, nie pogodę. 51 00:02:57,553 --> 00:02:59,137 Nigdy nie widziałam takich burz. 52 00:02:59,138 --> 00:03:02,600 Nie umiemy stwierdzić, co powoduje to zjawisko atmosferyczne. 53 00:03:03,434 --> 00:03:04,976 Coś tu nie gra. 54 00:03:04,977 --> 00:03:06,936 Ich rozmiar, liczba... Wszystko. 55 00:03:06,937 --> 00:03:08,521 To po prostu nie ma sensu. 56 00:03:08,522 --> 00:03:10,064 W porządku, to szalone. 57 00:03:10,065 --> 00:03:12,233 Wszystkie satelity NASA przestały działać. 58 00:03:12,234 --> 00:03:14,861 Od dwóch dni nic nie widzimy. 59 00:03:14,862 --> 00:03:17,113 Nie mogę tego rozgryźć. 60 00:03:17,114 --> 00:03:18,573 Tak. 61 00:03:18,574 --> 00:03:21,618 {\an8}Mam ważniejsze sprawy niż obserwacja chmur. 62 00:03:21,619 --> 00:03:25,039 Obowiązki wzywają, więc informuj mnie na bieżąco. 63 00:03:25,831 --> 00:03:27,206 {\an8}DYR. BRIGGS NALOT NA DYSRUPTORA 64 00:03:27,207 --> 00:03:29,168 {\an8}UWAGA NOWY POST DYSRUPTORA – YOUTUBE 65 00:03:30,794 --> 00:03:33,922 DYSRUPTOR OPUBLIKOWAŁ WIADOMOŚĆ 66 00:03:33,923 --> 00:03:39,345 {\an8}NAMIERZĘ LOKALIZACJĘ, ZAINICJUJĘ NALOT I POWIADOMIĘ PANA 67 00:03:43,349 --> 00:03:45,725 {\an8}Ujawnię tajne dokumenty 68 00:03:45,726 --> 00:03:48,269 {\an8}dowodzące, że kompleks nadzoru przemysłowego 69 00:03:48,270 --> 00:03:50,897 {\an8}wykorzystuje ściśle tajny program Goliat 70 00:03:50,898 --> 00:03:53,733 {\an8}do gromadzenia danych osobowych przeciwko nam. 71 00:03:53,734 --> 00:03:56,027 {\an8}- Nie ma mowy. - Gdziekolwiek pójdziemy, 72 00:03:56,028 --> 00:04:00,740 wszystko, co mówimy, oglądamy, czytamy i piszemy, jest rejestrowane i oceniane. 73 00:04:00,741 --> 00:04:03,284 aby cenzurować naszą świadomość prawdy 74 00:04:03,285 --> 00:04:06,704 {\an8}i zniewalać nas despotyczną, autorytarną kontrolą rządu. 75 00:04:06,705 --> 00:04:07,705 108 MOŻLIWYCH DOPASOWAŃ 76 00:04:07,706 --> 00:04:09,290 Dobrze, Guardian. 77 00:04:09,291 --> 00:04:10,875 Inwigilujące państwo... 78 00:04:10,876 --> 00:04:11,876 WYŚWIETL ŹRÓDŁO STRONY 79 00:04:11,877 --> 00:04:16,130 ...ukrywa, że program Goliat to egzystencjalne zagrożenie ludzkości, 80 00:04:16,131 --> 00:04:18,925 którego nikt nie jest w stanie oszacować. 81 00:04:18,926 --> 00:04:22,261 Zobaczycie wszystkie niepokojące szczegóły 82 00:04:22,262 --> 00:04:25,391 w dokumentach Goliat, które udostępniam światu. 83 00:04:26,475 --> 00:04:29,060 {\an8}Przejdźmy do podejrzanego numer dwa. 84 00:04:29,061 --> 00:04:30,311 {\an8}FAITH – KAWIARNIA KAMPUSU 85 00:04:30,312 --> 00:04:31,814 Dziękuję. 86 00:04:49,873 --> 00:04:52,125 - Hej. - Babeczka? 87 00:04:52,126 --> 00:04:54,544 Serio? Co ty sobie myślisz? 88 00:04:54,545 --> 00:04:56,879 Jezu, tato. Ile razy już przez to przechodziliśmy? 89 00:04:56,880 --> 00:04:58,297 Jedno jajko na twardo. 90 00:04:58,298 --> 00:05:00,049 Są tuż obok pączków. 91 00:05:00,050 --> 00:05:01,343 Czy to by cię zabiło? 92 00:05:02,219 --> 00:05:03,386 {\an8}LODÓWKA FAITH 93 00:05:03,387 --> 00:05:05,096 - Potrzebujesz białka. - Idę do pracy. 94 00:05:05,097 --> 00:05:06,931 Nie, musisz odstawić mleko sojowe. 95 00:05:06,932 --> 00:05:08,224 Nie jadłaś białka w tym tygodniu. 96 00:05:08,225 --> 00:05:09,392 BROKUŁY – CHLEB – SZPINAK 97 00:05:09,393 --> 00:05:10,518 Skąd wiesz? 98 00:05:10,519 --> 00:05:12,812 Znam się blisko z twoją lodówką. 99 00:05:12,813 --> 00:05:14,147 Zhakowałeś moją lodówkę? 100 00:05:14,148 --> 00:05:16,024 - Tato. - Odłóż to. 101 00:05:16,025 --> 00:05:17,442 To nie jest dobre dla dziecka. 102 00:05:17,443 --> 00:05:20,028 - Nie zawiera wapnia. - Zawiera. 103 00:05:20,029 --> 00:05:21,655 Ukończyłam biologię, pamiętasz? 104 00:05:23,574 --> 00:05:24,574 Chwileczkę. 105 00:05:24,575 --> 00:05:26,534 {\an8}DAVE – SKLEP INTERNETOWY Z GRAMI ZAKUP 248 DOLARÓW 106 00:05:26,535 --> 00:05:29,079 Na to czekałem. Ty gnojku, mam cię. 107 00:05:30,414 --> 00:05:32,957 Widzę, że znowu wziąłeś niedzielną zmianę. 108 00:05:32,958 --> 00:05:34,125 PC DAVE’A – KONTROLA ZDALNA 109 00:05:34,126 --> 00:05:35,626 Kiedy wychodziłeś z biura? 110 00:05:35,627 --> 00:05:38,254 - To tajne. - Potrzebujesz trochę słońca. 111 00:05:38,255 --> 00:05:41,633 Nie wiem, co wygląda gorzej, ty czy ta biedna roślinka. 112 00:05:44,094 --> 00:05:46,596 - Tato? - Muszę się 113 00:05:46,597 --> 00:05:48,473 na tym szybko skupić. 114 00:05:48,474 --> 00:05:52,351 Muszę wracać do laboratorium i dokończyć mój projekt. 115 00:05:52,352 --> 00:05:53,854 Dobra, kocham cię. 116 00:05:55,814 --> 00:05:57,023 ZARZĄDZANIE GRĄ 117 00:05:57,024 --> 00:05:58,107 ODINSTALUJ... 118 00:05:58,108 --> 00:06:00,360 ODINSTALOWAĆ? USUNIE TO CAŁĄ ZAWARTOŚĆ 119 00:06:02,029 --> 00:06:02,905 USUWANIE LOKALIZACJI IP 120 00:06:07,201 --> 00:06:09,202 DAVE POŁĄCZENIE WIDEO WHATSAPP 121 00:06:09,203 --> 00:06:10,245 {\an8}AKCEPTUJ 122 00:06:12,206 --> 00:06:13,707 Usunąłeś moją grę? 123 00:06:14,750 --> 00:06:16,335 Wiesz, że tracisz czas na tę grę. 124 00:06:17,086 --> 00:06:19,671 Tato, granie w gry wideo to moja praca. 125 00:06:19,797 --> 00:06:20,797 SANDRA NASA DZWONI 126 00:06:20,798 --> 00:06:22,215 Robię technologię, nie mam kasy. 127 00:06:22,216 --> 00:06:24,218 Technologia dla kogo i czego? 128 00:06:25,177 --> 00:06:28,096 Wiem tylko, że od lat cię finansuję, 129 00:06:28,097 --> 00:06:29,847 a ty musisz znaleźć prawdziwą pracę. 130 00:06:29,848 --> 00:06:31,767 To jest moja praca. 131 00:06:33,227 --> 00:06:36,687 Słuchaj, synu, mam przyjaciela w NSA. 132 00:06:36,688 --> 00:06:38,189 - Rekrutują za miesiąc. - Odpuść. 133 00:06:38,190 --> 00:06:40,858 Szpiegowanie tego, co ludzie mają w koszykach Amazona? 134 00:06:40,859 --> 00:06:42,485 Myślisz, że tym się zajmuję? 135 00:06:42,486 --> 00:06:44,195 Przepraszam, dostałeś awans? 136 00:06:44,196 --> 00:06:45,279 Posłuchaj, mądralo. 137 00:06:45,280 --> 00:06:47,698 Wiem, że ludzie woleliby, by ktoś ich pilnował... 138 00:06:47,699 --> 00:06:49,450 - Serio? To jest wybór? - ...niż wysadził. 139 00:06:49,451 --> 00:06:51,619 Rezygnacja z prywatności lub śmierć? 140 00:06:51,620 --> 00:06:54,247 Tak. Myślę, że to uczciwa wymiana. 141 00:06:54,248 --> 00:06:55,832 Z całym szacunkiem się nie zgadzam. 142 00:06:55,833 --> 00:06:57,208 Szacunek? 143 00:06:57,209 --> 00:06:58,668 Nie widzę tu szacunku. 144 00:06:58,669 --> 00:07:02,547 Widzę tylko dzieciaka z wykształceniem za 200 000 dolarów, 145 00:07:02,548 --> 00:07:05,967 który mieszka w moim domu, grając w głupie gry wideo. 146 00:07:05,968 --> 00:07:07,386 To właśnie widzę. 147 00:07:08,053 --> 00:07:09,388 Masz na myśli dom mamy. 148 00:07:10,430 --> 00:07:11,597 Co powiedziałeś? 149 00:07:11,598 --> 00:07:14,393 Daj spokój, nawet nie posprzątałeś jej rzeczy. 150 00:07:16,353 --> 00:07:17,645 To nie twój interes. 151 00:07:17,646 --> 00:07:18,688 WYSZUKIWANIE IP 152 00:07:18,689 --> 00:07:20,065 Rzutem na taśmę. 153 00:07:21,108 --> 00:07:23,109 Jeśli ktoś powinien grać, to właśnie ty. 154 00:07:23,110 --> 00:07:25,361 Może rozładujesz trochę tej złości. 155 00:07:25,362 --> 00:07:26,863 Zadzwonię później. 156 00:07:26,864 --> 00:07:27,822 CHICAGO, ILLINOIS 157 00:07:27,823 --> 00:07:28,782 Jesteś mój. 158 00:07:29,825 --> 00:07:31,033 Mój. 159 00:07:31,034 --> 00:07:31,993 KOPIUJ ADRES 160 00:07:31,994 --> 00:07:33,161 STEVE FBI I TO SZYBKO!!! 161 00:07:33,162 --> 00:07:34,204 {\an8}AGENT JEFFRIES GDZIE NAKAZ? 162 00:07:34,997 --> 00:07:36,498 ADRES DYSRUPTORA DO NAKAZU PRZESZUKANIA 163 00:07:37,916 --> 00:07:39,458 Zostałeś znaleziony. 164 00:07:39,459 --> 00:07:41,919 - Bam! - To było łatwe. 165 00:07:41,920 --> 00:07:43,838 Nie, jestem po prostu dobry. 166 00:07:43,839 --> 00:07:45,965 POTRZEBNY NATYCHMIAST! 167 00:07:45,966 --> 00:07:47,383 Spójrzmy w niebo. 168 00:07:47,384 --> 00:07:48,677 POBIERZ METADANE 169 00:07:50,262 --> 00:07:51,179 PRZEJĘCIE DRONA 170 00:07:51,180 --> 00:07:53,307 Dzień dobry, mój słodki dronie. 171 00:07:55,809 --> 00:07:57,811 MARK CHŁOPAK FAITH 172 00:08:00,022 --> 00:08:01,690 Panie, miej litość. 173 00:08:03,984 --> 00:08:06,236 Nie ma Jamesa? 174 00:08:07,779 --> 00:08:09,113 Tak, Mark, o co chodzi? 175 00:08:09,114 --> 00:08:11,199 Hej, tatku. 176 00:08:11,200 --> 00:08:14,160 „Tatku”? Nie jestem twoim tatą. 177 00:08:14,161 --> 00:08:15,286 Racja. 178 00:08:15,287 --> 00:08:17,205 Przepraszam. 179 00:08:17,206 --> 00:08:18,831 Co „przepraszam”? 180 00:08:18,832 --> 00:08:20,041 Przepraszam pana. 181 00:08:20,042 --> 00:08:21,542 Powiedział pan Faith 182 00:08:21,543 --> 00:08:23,252 że ma pan pracę, ale w ramach zajawki... 183 00:08:23,253 --> 00:08:24,253 I TO SZYBKO!!! 184 00:08:24,254 --> 00:08:26,631 ...oto zabawne koszulki na bociankowe. 185 00:08:26,632 --> 00:08:30,344 Mam nawet dla pana „dziadka Rekina”. 186 00:08:31,845 --> 00:08:33,095 Proszę. 187 00:08:33,096 --> 00:08:34,680 Też jest zrzędliwy. 188 00:08:34,681 --> 00:08:37,141 Ma pana wąsy i w ogóle. 189 00:08:37,142 --> 00:08:39,101 - Jakie bociankowe? - Cholera. 190 00:08:39,102 --> 00:08:42,146 Przepraszam, chyba powinienem był porozmawiać z Faith, 191 00:08:42,147 --> 00:08:43,981 zanim zrobiłem koszulki. Mój błąd. 192 00:08:43,982 --> 00:08:45,858 Tak trzymać, dobra? 193 00:08:45,859 --> 00:08:48,237 Dziękuję za pana służbę. 194 00:08:58,038 --> 00:09:01,708 DLACZEGO NIE POWIEDZIAŁAŚ MI O BOCIANKOWYM? 195 00:09:02,834 --> 00:09:05,420 WIEDZIAŁAŚ, ŻE SIĘ DOWIEM 196 00:09:12,928 --> 00:09:14,137 FAITH – MONITORING 197 00:09:25,899 --> 00:09:28,360 MACBOOK FAITH KONTROLA ZDALNA – POŁĄCZ 198 00:09:30,487 --> 00:09:32,948 Cholera. Znowu zmieniła hasło. 199 00:09:35,575 --> 00:09:36,952 GENERATOR OTWARTYCH HASEŁ 200 00:09:40,247 --> 00:09:42,749 GENEROWANIE KLUCZA GŁÓWNEGO TEAMVIEWERA 201 00:09:50,215 --> 00:09:51,216 MACBOOK FAITH 202 00:09:52,384 --> 00:09:53,510 MARK PUŚCIŁEM FARBĘ 203 00:09:56,888 --> 00:09:57,973 {\an8}JAKĄ FARBĘ? 204 00:10:00,225 --> 00:10:02,686 O BOCIANKOWYM... TWÓJ TATA WIE 205 00:10:03,729 --> 00:10:04,771 Cholera. 206 00:10:05,439 --> 00:10:09,526 PEWNIE BĘDZIE NAS SZPIEGOWAŁ DRONEM LOL... 207 00:10:13,071 --> 00:10:16,408 UWAŻA, ŻE NIE PORADZĘ SOBIE Z ŻYCIEM, KTÓRE ZBUDOWAŁAM 208 00:10:20,454 --> 00:10:22,955 NIE MARTW SIĘ, PEWNEGO DNIA ZOBACZY, ŻE URATUJESZ LUDZKOŚĆ 209 00:10:22,956 --> 00:10:24,958 JESTEM DUMNY Z MOJEJ MAMUSI: 210 00:10:29,671 --> 00:10:32,382 KOD KANIBALA PRZEPROGRAMOWUJE DNA, BY ATAKOWAŁO CHORE KOMÓRKI – F. RADFORD 211 00:10:37,012 --> 00:10:41,391 MÓJ TATA W OGÓLE ZAAKCEPTOWAŁ TWOJE ZAPROSZENIE DO ZNAJOMYCH??? 212 00:10:43,060 --> 00:10:44,978 Cholera. 213 00:10:46,438 --> 00:10:47,939 Co za dupek. 214 00:10:50,942 --> 00:10:51,818 ZAPROSZENIA DO ZNAJOMYCH 215 00:10:53,028 --> 00:10:55,322 {\an8}MARK GOODMAN POTWIERDŹ 216 00:10:59,701 --> 00:11:01,536 {\an8}DOŁĄCZ DO NAS NA BOCIANKOWE NA CZEŚĆ FAITH RADFORD 217 00:11:02,079 --> 00:11:04,163 SANDRA SALAS – CIESZĘ SIĘ! NIE MOGĘ SIĘ DOCZEKAĆ! 218 00:11:04,164 --> 00:11:05,207 NIE MOŻE SIĘ DOCZEKAĆ 219 00:11:13,590 --> 00:11:14,965 {\an8}ZOSTAŁEŚ OZNACZONY Z ERIKĄ RADFORD 220 00:11:14,966 --> 00:11:16,176 {\an8}NA TYCH ZDJĘCIACH 4 LATA TEMU! 221 00:11:28,855 --> 00:11:30,774 ERIKA RADFORD W NASZYCH SERCACH 222 00:11:31,983 --> 00:11:33,360 WIADOMOŚĆ 223 00:11:34,319 --> 00:11:35,737 TĘSKNIĘ ZA TOBĄ 224 00:11:36,988 --> 00:11:38,198 DZISIAJ 225 00:11:39,449 --> 00:11:42,494 TĘSKNIĘ ZA TOBĄ – 1 ROK TEMU 2 LATA TEMU – 3 LATA TEMU – 4 LATA TEMU 226 00:11:43,203 --> 00:11:46,455 Pamiętaj, aby wynieść dziś śmieci i być miłym dla dzieci. 227 00:11:46,456 --> 00:11:48,457 Kocham cię, skarbie. 228 00:11:48,458 --> 00:11:50,085 Tak. 229 00:12:03,140 --> 00:12:04,723 STEVE FBI DOBRA ROBOTA, RADFORD! WYSYŁAM 230 00:12:04,724 --> 00:12:06,267 NAKAZ PRZESZUKANIA FBI.PDF 231 00:12:06,268 --> 00:12:07,394 - Bum! - To było łatwe. 232 00:12:07,853 --> 00:12:08,686 POBIERZ 233 00:12:08,687 --> 00:12:09,812 Powtórz to. 234 00:12:09,813 --> 00:12:11,105 USA KONTRA NAKAZ PRZESZUKANIA 235 00:12:11,106 --> 00:12:13,358 - To było łatwe. - Cholerna racja. 236 00:12:14,860 --> 00:12:16,402 WYSYŁANIE NAKAZU 237 00:12:16,403 --> 00:12:18,238 ZADZWOŃ, GDY BĘDZIESZ BLISKO 238 00:12:22,909 --> 00:12:25,578 William, nie spieszyłeś się z tym, co? 239 00:12:25,579 --> 00:12:27,288 Cholera. Czekaj. 240 00:12:27,289 --> 00:12:29,498 Muszę dodać Briggsa do tej rozmowy. 241 00:12:29,499 --> 00:12:31,293 W porządku. 242 00:12:33,378 --> 00:12:36,213 Dyrektorze Briggs, ma pan agenta specjalnego FBI Jeffriesa 243 00:12:36,214 --> 00:12:37,715 - na linii. - Witam. 244 00:12:37,716 --> 00:12:38,800 Miło cię poznać. 245 00:12:41,928 --> 00:12:43,513 DYSRUPTOR, MISJA AKTYWNA 246 00:12:45,932 --> 00:12:47,349 Kamery włączone. 247 00:12:47,350 --> 00:12:49,018 Jestem gotowa. 248 00:12:49,019 --> 00:12:50,269 Kamera nasobna? 249 00:12:50,270 --> 00:12:51,729 Wszystko gotowe. 250 00:12:51,730 --> 00:12:55,400 - Will, jaki jest numer jednostki? - Sprawdzam. Czekaj. 251 00:12:56,943 --> 00:12:58,235 ZLOKALIZUJ MACIERZ 600SMISSION 252 00:12:58,236 --> 00:13:00,529 Słuchajcie. To ma być czyste i chirurgiczne. 253 00:13:00,530 --> 00:13:03,949 Nie wiemy, kim są ci hakerzy, ale wiemy, do czego są zdolni. 254 00:13:03,950 --> 00:13:05,034 ODBLOKOWANIE MONITORINGU 255 00:13:05,035 --> 00:13:07,620 Ten tak zwany Dysruptor próbuje ujawnić 256 00:13:07,621 --> 00:13:11,540 ściśle tajny program o nazwie Goliat, a ten plik nie wypłynąć. 257 00:13:11,541 --> 00:13:12,958 Chodzi o bezpieczeństwo narodowe. 258 00:13:12,959 --> 00:13:14,293 Proszę się nie martwić. 259 00:13:14,294 --> 00:13:16,670 Siedzimy mu na karku. 260 00:13:16,671 --> 00:13:18,548 Ty mały gnojku. 261 00:13:20,175 --> 00:13:21,885 Przyłożenie. 262 00:13:23,178 --> 00:13:26,263 Drugie piętro, wschodni narożnik, lokal 42. 263 00:13:26,264 --> 00:13:28,058 Przyjęłam. Przenoszę się. 264 00:13:41,571 --> 00:13:43,657 Dobrze. Wchodzę po schodach. 265 00:13:46,201 --> 00:13:48,619 Drugie piętro jest czyste. 266 00:13:48,620 --> 00:13:50,496 {\an8}SANDRA NASA – BURZE PRZYBIERAJĄ NA SILE 267 00:13:50,497 --> 00:13:51,873 {\an8}SATELITY NADAL NIE DZIAŁAJĄ 268 00:13:58,630 --> 00:14:01,883 {\an8}TWOI KUMPLE SZPIEDZY PRZEPROWADZAJĄ JAKIEŚ DZIWNE EKSPERYMENTY POGODOWE? 269 00:14:03,760 --> 00:14:06,221 {\an8}NIE, OBSERWUJEMY TYLKO LUDZI 270 00:14:08,515 --> 00:14:09,848 WYKRYTO: KAMERY MONITORINGU 271 00:14:09,849 --> 00:14:11,475 Musicie się pospieszyć. 272 00:14:11,476 --> 00:14:14,270 Te kamery znajdują się w sieciach publicznych. 273 00:14:14,271 --> 00:14:16,939 Dysruptor może obserwować każdy nasz ruch. 274 00:14:16,940 --> 00:14:18,774 Przyjęłam. 275 00:14:18,775 --> 00:14:21,235 Drzwi otwarte, lokal 209. 276 00:14:21,236 --> 00:14:23,904 Powrót do środka. Zamknij drzwi. 277 00:14:23,905 --> 00:14:25,574 Zbliżam się. 278 00:14:27,409 --> 00:14:29,035 Zaczynamy. 279 00:14:49,514 --> 00:14:52,558 Cholera. To kolejna z jego przynęt. 280 00:14:52,559 --> 00:14:54,519 Sprytny gnojek. 281 00:14:56,229 --> 00:14:57,355 Cholera. 282 00:14:57,772 --> 00:14:59,274 Co to było, do cholery? 283 00:15:00,358 --> 00:15:02,360 Jezu, co to było? 284 00:15:05,488 --> 00:15:06,865 Will, co to było? 285 00:15:11,703 --> 00:15:13,079 Sprawdzam. Czekaj. 286 00:15:14,205 --> 00:15:15,665 PRZEJĘCIE DRONA 287 00:15:25,175 --> 00:15:28,595 ALARM AWARYJNY 288 00:15:33,433 --> 00:15:35,018 Cholera. 289 00:15:43,902 --> 00:15:45,904 {\an8}FAITH DZWONI 290 00:15:50,617 --> 00:15:51,534 {\an8}ALARM AWARYJNY NOWY JORK 291 00:15:55,622 --> 00:15:57,623 {\an8}Napływają raporty... 292 00:15:57,624 --> 00:15:59,958 {\an8}- To szaleństwo. - ...o odłamkach lub meteoroidach, 293 00:15:59,959 --> 00:16:02,753 {\an8}ale jeszcze nie wiemy, co dokładnie się dzieje. 294 00:16:02,754 --> 00:16:04,254 {\an8}To pandemonium. 295 00:16:04,255 --> 00:16:06,048 {\an8}Pożar na stadionie Dodgerów. 296 00:16:06,049 --> 00:16:07,716 - Cholera. - Budynek Century City 297 00:16:07,717 --> 00:16:09,218 zawalił się. 298 00:16:09,219 --> 00:16:10,386 {\an8}...rozpaść i spalić... 299 00:16:10,387 --> 00:16:11,470 {\an8}NIE WYCHODŹ NA ZEWNĄTRZ 300 00:16:11,471 --> 00:16:12,429 {\an8}...po wejściu w atmosferę, 301 00:16:12,430 --> 00:16:15,016 {\an8}stając się tym, co nazywano spadającymi gwiazdami. 302 00:16:17,936 --> 00:16:19,145 Jezu. 303 00:16:23,775 --> 00:16:24,901 ALARM AWARYJNY LOS ANGELES 304 00:16:26,903 --> 00:16:28,697 METEOROIDY UDERZAJĄ W TIJUANĘ 305 00:16:32,909 --> 00:16:35,244 {\an8}SPADŁY NA SZKOŁĘ MOICH DZIECI. WSZYSCY NIE ŻYJĄ! 306 00:16:35,245 --> 00:16:36,995 {\an8}NIE DOSTALIŚMY OSTRZEŻENIA! 307 00:16:36,996 --> 00:16:40,166 SANDRA NASA – GLOBALNE SKUTKI! KAŻDY KRAJ UCIERPI 308 00:16:42,377 --> 00:16:45,630 STOLICA MOCNO OBERWIE! 309 00:16:54,639 --> 00:16:57,433 Niektóre przyspieszają. Niektóre zwalniają. 310 00:16:57,434 --> 00:16:59,393 To rozprasza ich punkty wejścia 311 00:16:59,394 --> 00:17:01,437 na całej półkuli, a może nawet szerzej. 312 00:17:01,438 --> 00:17:03,522 Twoja lokalizacja zostanie trafiona. 313 00:17:03,523 --> 00:17:05,608 Jadę teraz na jedno z miejsc katastrofy. 314 00:17:07,569 --> 00:17:09,571 {\an8}ALARM AWARYJNY WASZYNGTON 315 00:17:15,285 --> 00:17:17,454 Cholera! 316 00:17:34,637 --> 00:17:36,513 NADZWYCZAJNE SPOTKANIE NA ZOOMIE 317 00:17:36,514 --> 00:17:38,767 {\an8}Dalej. Odbierz. 318 00:17:41,853 --> 00:17:44,981 FAITH! GDZIE JESTEŚ? 319 00:17:57,368 --> 00:17:58,578 LABORATORIUM FAITH 320 00:18:02,707 --> 00:18:04,416 DOM FAITH 321 00:18:04,417 --> 00:18:06,669 No dalej. Gdzie jesteś? 322 00:18:08,296 --> 00:18:09,380 ODTWARZANIE NAGRANIA 323 00:18:18,223 --> 00:18:19,306 Mam cię. 324 00:18:19,307 --> 00:18:22,060 Siedź spokojnie, kochanie. 325 00:18:22,852 --> 00:18:25,355 SŁABY SYGNAŁ 326 00:18:25,730 --> 00:18:27,523 FEMA poinstruowała obywateli... 327 00:18:27,524 --> 00:18:28,816 MARK! POTRZEBUJĘ POMOCY! 328 00:18:28,817 --> 00:18:30,359 ...by schronić się na ziemi. 329 00:18:30,360 --> 00:18:31,276 LABORATORIUM FAITH! 330 00:18:31,277 --> 00:18:32,277 Piwnice, garaże, 331 00:18:32,278 --> 00:18:34,071 schrony przeciwatomowe, wszystko, co zapewni 332 00:18:34,072 --> 00:18:36,907 skuteczne schronienie do czasu ustania burzy meteoroidów. 333 00:18:36,908 --> 00:18:38,367 JUŻ JADĘ 334 00:18:38,368 --> 00:18:40,577 {\an8}Na razie nie mamy innych informacji, 335 00:18:40,578 --> 00:18:42,120 {\an8}ale światowi przywódcy 336 00:18:42,121 --> 00:18:44,122 {\an8}próbują oszacować wielkości szkód 337 00:18:44,123 --> 00:18:45,749 {\an8}- i dotychczasowe ofiary. - Dalej! 338 00:18:45,750 --> 00:18:47,126 GDZIE JESTEŚ? WŁĄCZ ZOOM 339 00:18:50,088 --> 00:18:51,463 Hej, tato. 340 00:18:51,464 --> 00:18:53,298 Tato, widzisz to? 341 00:18:53,299 --> 00:18:54,675 - Widzisz to? - Dave. 342 00:18:54,676 --> 00:18:55,801 Posłuchaj mnie. 343 00:18:55,802 --> 00:18:57,178 Wynoś się stamtąd! 344 00:18:57,762 --> 00:18:58,972 Dave! 345 00:19:01,182 --> 00:19:03,684 Nie! Musisz wstać! 346 00:19:03,685 --> 00:19:05,435 Biegnij! 347 00:19:05,436 --> 00:19:08,189 Co? Nie słyszę cię. 348 00:19:11,234 --> 00:19:12,860 Musisz iść w lewo! 349 00:19:12,861 --> 00:19:15,237 - I biegnij, chłopcze! - Tato. 350 00:19:15,238 --> 00:19:16,822 Skręć w prawo na rogu! 351 00:19:16,823 --> 00:19:18,407 Jasna cholera. 352 00:19:18,408 --> 00:19:19,491 Dave! 353 00:19:19,492 --> 00:19:21,702 - Nic mi nie jest. - Dalej. 354 00:19:21,703 --> 00:19:22,745 Dalej! 355 00:19:34,382 --> 00:19:35,632 Szybko. 356 00:19:35,633 --> 00:19:37,218 Dalej, Dave. 357 00:19:40,597 --> 00:19:41,848 Szybko. 358 00:19:43,683 --> 00:19:45,143 Dzięki Bogu. 359 00:19:53,443 --> 00:19:55,694 JESTEM NA MIEJSCU. WŁĄCZ ZOOM! 360 00:19:55,695 --> 00:19:57,279 {\an8}Prezydent jest bezpieczny, 361 00:19:57,280 --> 00:19:58,739 {\an8}lokalizacja nie została ujawniona. 362 00:19:58,740 --> 00:20:01,742 Wiceprezydent, sędziowie, szefowie sztabów są bezpieczni. 363 00:20:01,743 --> 00:20:04,077 Dobrze. Dołączył do nas Departament Bezpieczeństwa 364 00:20:04,078 --> 00:20:05,954 i NASA na miejscu wydarzenia. 365 00:20:05,955 --> 00:20:07,457 Doktorze Salas, co pan widzi? 366 00:20:17,592 --> 00:20:18,885 Boże. 367 00:20:19,886 --> 00:20:21,261 {\an8}To niesamowite. 368 00:20:21,262 --> 00:20:22,555 Podejdę bliżej. 369 00:20:27,060 --> 00:20:30,062 Jest ogromny. Musi mieć ponad dziesięć metrów. 370 00:20:30,063 --> 00:20:31,980 Powinny się rozpaść. 371 00:20:31,981 --> 00:20:33,941 Z czego się składają? 372 00:20:33,942 --> 00:20:36,277 Nigdy czegoś takiego nie widziałem. 373 00:20:37,904 --> 00:20:39,571 - Co to było? - Chwileczkę. 374 00:20:39,572 --> 00:20:40,949 Co to było, do cholery? 375 00:20:41,783 --> 00:20:42,908 {\an8}Czekaj. 376 00:20:42,909 --> 00:20:45,787 Przekierowuję jej komórkę na naszą satelitę. 377 00:20:48,331 --> 00:20:49,999 PRZEKIEROWANIE SIECI KOMÓRKOWEJ NA SATELITĘ 378 00:20:52,293 --> 00:20:54,419 To jest niesamowite. 379 00:20:54,420 --> 00:20:57,339 Jest... lodowaty. 380 00:20:57,340 --> 00:20:58,966 Boże! 381 00:20:58,967 --> 00:21:00,426 {\an8}- Uciekaj! - O mój Boże! 382 00:21:02,971 --> 00:21:04,347 {\an8}Co to jest, do cholery? 383 00:21:08,726 --> 00:21:09,977 Sandro! 384 00:21:09,978 --> 00:21:11,354 Sa... 385 00:21:12,605 --> 00:21:14,773 Sekretarzu Crystal, protokół to DEFCON, tak? 386 00:21:14,774 --> 00:21:17,109 Zdecydowanie. Autoryzacja DEFCON. 387 00:21:17,110 --> 00:21:19,319 Powiadomię prezydenta. 388 00:21:19,320 --> 00:21:22,447 {\an8}Wszystkie uzbrojone jednostki na miejsca uderzeń meteoroidów. 389 00:21:22,448 --> 00:21:24,282 {\an8}Musimy to powstrzymać. 390 00:21:24,283 --> 00:21:25,242 MARK – CHŁOPAK FAITH 391 00:21:25,243 --> 00:21:27,703 - Mówię o pełnej mobilizacji. - Działamy. 392 00:21:27,704 --> 00:21:29,037 Dalej, dalej. 393 00:21:29,038 --> 00:21:30,288 JESTEŚ JUŻ??? 394 00:21:30,289 --> 00:21:31,289 Jeśli to globalne, 395 00:21:31,290 --> 00:21:33,500 musimy skoordynować dane wywiadowcze. 396 00:21:33,501 --> 00:21:35,377 Skontaktuj się z ONZ, NATO i resztą. 397 00:21:35,378 --> 00:21:38,130 {\an8}Trzeba nawiązać sojusz planetarny. 398 00:21:38,131 --> 00:21:41,299 Wzywam do pilnego spotkania ze Zgromadzeniem Ogólnym ONZ. 399 00:21:41,300 --> 00:21:44,219 Crystal, gdy prezydent będzie bezpieczny, poinformuj go. 400 00:21:44,220 --> 00:21:47,180 Będzie musiał ogłosić stan wyjątkowy. 401 00:21:47,181 --> 00:21:48,640 {\an8}Oczywiście. 402 00:21:48,641 --> 00:21:50,267 {\an8}Będziesz mnie informował. 403 00:21:50,268 --> 00:21:53,437 {\an8}Potrzebuję natychmiastowej analizy zagrożenia wewnętrznego. 404 00:21:53,438 --> 00:21:54,772 Przyjąłem. 405 00:21:59,193 --> 00:22:01,237 AGENT FBI JEFFRIES ZADZWOŃ DO MNIE! 406 00:22:05,283 --> 00:22:08,452 Radford, jakie mamy wytyczne? 407 00:22:08,453 --> 00:22:10,787 Wytyczne? Cholera wie. 408 00:22:10,788 --> 00:22:12,165 Nie rób nic. 409 00:22:13,708 --> 00:22:15,501 Co to jest, do cholery? 410 00:22:16,836 --> 00:22:19,172 To coś jest ogromne. 411 00:22:28,473 --> 00:22:30,349 Nie mogę w to uwierzyć. 412 00:22:41,360 --> 00:22:43,529 Cholera. 413 00:22:44,697 --> 00:22:45,948 O mój Boże. 414 00:22:48,367 --> 00:22:49,827 Co to jest, do cholery? 415 00:22:53,790 --> 00:22:57,376 O... mój... Boże. 416 00:23:05,843 --> 00:23:07,887 Nie ruszaj się. Zaraz oddzwonię. 417 00:23:09,555 --> 00:23:11,098 Jak się masz? Wszystko gra? 418 00:23:11,099 --> 00:23:13,141 Uznałem, że to bezpieczne miejsce. 419 00:23:13,142 --> 00:23:15,435 Musisz natychmiast udać się do siostry. 420 00:23:15,436 --> 00:23:17,312 Rozmawiałem z nią. Jest bezpieczna. 421 00:23:17,313 --> 00:23:18,563 Mark ją odbiera. 422 00:23:18,564 --> 00:23:19,689 POTRZEBA WSPARCIA Z POWIETRZA 423 00:23:19,690 --> 00:23:21,024 Musimy pogadać o czymś... 424 00:23:21,025 --> 00:23:22,567 Nie mam teraz na to czasu. 425 00:23:22,568 --> 00:23:23,903 Tato! To ważne. 426 00:23:24,570 --> 00:23:25,445 KOBRY NA MIEJSCU 427 00:23:25,446 --> 00:23:27,155 Nie rozumiesz dynamiki tej gry. 428 00:23:27,156 --> 00:23:29,825 Nikt nie rozumie. Mamy kryzys narodowy. 429 00:23:29,826 --> 00:23:31,910 Cholera, tato. Ja rozumiem. 430 00:23:31,911 --> 00:23:34,079 Mam informacje, które mogą ci się przydać. 431 00:23:34,080 --> 00:23:35,914 Nie teraz, Dave. 432 00:23:35,915 --> 00:23:37,165 Nie teraz. 433 00:23:37,166 --> 00:23:40,043 Pozostań w ukryciu i siedź cicho. 434 00:23:40,044 --> 00:23:41,002 - Will. - Jestem. 435 00:23:41,003 --> 00:23:42,963 Nic nie robią. To nie w porządku. 436 00:23:42,964 --> 00:23:45,716 Po prostu się trzymaj. 437 00:23:51,097 --> 00:23:52,431 KAMERA KOBRA 438 00:23:58,521 --> 00:23:59,480 Uciekaj! 439 00:24:00,940 --> 00:24:02,358 Uciekaj stamtąd! 440 00:24:12,660 --> 00:24:15,120 Nie! 441 00:24:15,121 --> 00:24:16,372 Sheila! 442 00:24:22,545 --> 00:24:24,337 Boże. 443 00:24:24,338 --> 00:24:26,631 {\an8}Z całego świata spływają nagrania świadków, 444 00:24:26,632 --> 00:24:30,051 {\an8}na których widać przerażające maszyny 445 00:24:30,052 --> 00:24:32,095 {\an8}wyłaniające się z tych meteoroidów. 446 00:24:32,096 --> 00:24:34,931 {\an8}Obywatele są zdziwieni tym, co się dzieje. 447 00:24:34,932 --> 00:24:37,517 {\an8}Zniszczenie i chaos szerzą się na całym świecie. 448 00:24:37,518 --> 00:24:39,519 {\an8}O ile nam wiadomo, 449 00:24:39,520 --> 00:24:41,730 {\an8}rządy jeszcze nie ustaliły 450 00:24:41,731 --> 00:24:45,192 {\an8}czym są te rzeczy i jaka będzie ich reakcja. 451 00:24:45,193 --> 00:24:46,693 Cholera. 452 00:24:46,694 --> 00:24:50,780 {\an8}Siły kosmiczne, NASA i grupa zadaniowa UAP są w drodze do miejsc wydarzeń. 453 00:24:50,781 --> 00:24:52,157 ATAKUJĄ NAS!!! 454 00:24:52,158 --> 00:24:53,200 Mamy ogłosić... 455 00:24:53,201 --> 00:24:54,284 MASZYNY W METEOROIDACH 456 00:24:54,285 --> 00:24:55,911 ...że wszyscy powinni się schronić. 457 00:24:55,912 --> 00:24:57,329 {\an8}PREZYDENT POTRZEBUJE RAPORTU! 458 00:24:57,330 --> 00:24:59,581 {\an8}Absolutnie nie wychodzić na zewnątrz. 459 00:24:59,582 --> 00:25:01,042 PRZYJĄŁEM! ZACZEKAJ 460 00:25:09,383 --> 00:25:10,843 {\an8}BAZA DANYCH WYWIAD OD FIVE EYES 461 00:25:21,062 --> 00:25:25,190 Zniszczenia są ogromne, gdy maszyny te torują sobie drogę 462 00:25:25,191 --> 00:25:28,026 przez miasta, miasteczka i obszary wiejskie... 463 00:25:28,027 --> 00:25:29,069 KIERUJE SIĘ DO GAZOCIĄGU 464 00:25:29,070 --> 00:25:30,403 ...niszcząc infrastrukturę, 465 00:25:30,404 --> 00:25:32,447 zasoby, bazy wojskowe 466 00:25:32,448 --> 00:25:35,576 i centra komunikacyjne na całym świecie. 467 00:25:37,870 --> 00:25:41,790 Space Force poinformowało nas, że gwałtowne burze na całym świecie... 468 00:25:41,791 --> 00:25:43,291 WROGIE WYŁĄCZONA SIEĆ ENERGETYCZNA 469 00:25:43,292 --> 00:25:45,586 ...zostały wywołane przez zmiany atmosferyczne... 470 00:25:48,673 --> 00:25:50,340 ...przez tysiące meteoroidów... 471 00:25:50,341 --> 00:25:51,716 ZNISZCZONA STACJA POMP WODNYCH 472 00:25:51,717 --> 00:25:53,176 ...w warstwie ozonowej Ziemi. 473 00:25:53,177 --> 00:25:55,513 Ten atak został zorganizowany... 474 00:25:57,265 --> 00:25:58,723 ZNISZCZONE PŁYTY LOTNISKA 475 00:25:58,724 --> 00:26:00,892 ...przez inteligentną siłę, a burza powinna... 476 00:26:00,893 --> 00:26:02,435 KOLEJ MIEJSKA ZNISZCZONA 477 00:26:02,436 --> 00:26:04,896 ...uruchomić alarmy, ale satelity zostały wyłączone. 478 00:26:04,897 --> 00:26:05,982 ZNISZCZONE ELEKTROWNIE 479 00:26:09,235 --> 00:26:11,695 ...i nikt na Ziemi nie mógł się tego spodziewać. 480 00:26:11,696 --> 00:26:13,321 ZNISZCZONE PLACÓWKI WYWIADU WOJSKOWEGO 481 00:26:13,322 --> 00:26:15,574 Wkrótce podamy informacje na temat satelitów. 482 00:26:17,785 --> 00:26:20,203 Mark się nie pojawił, tato. 483 00:26:20,204 --> 00:26:21,831 Co robisz na zewnątrz? 484 00:26:22,790 --> 00:26:24,000 Tato. 485 00:26:25,710 --> 00:26:28,086 Odejdź od tego! 486 00:26:28,087 --> 00:26:29,964 Trzymaj się od tego z daleka! 487 00:26:30,965 --> 00:26:33,341 Wynoś się stamtąd! 488 00:26:33,342 --> 00:26:34,844 Dalej! 489 00:26:35,803 --> 00:26:36,762 Uciekaj! 490 00:26:37,596 --> 00:26:39,807 Szybciej, Faith! 491 00:26:45,271 --> 00:26:47,564 Cholera! 492 00:26:47,565 --> 00:26:49,900 - Tato! - Faith! 493 00:27:06,834 --> 00:27:08,252 Faith. 494 00:27:20,890 --> 00:27:22,224 Nic ci nie jest? 495 00:27:24,268 --> 00:27:26,187 Jesteś cała? 496 00:27:38,282 --> 00:27:39,824 No dalej. Dobra. 497 00:27:39,825 --> 00:27:41,284 Posłuchaj. 498 00:27:41,285 --> 00:27:43,745 Jak się masz? Jak dziecko? 499 00:27:43,746 --> 00:27:45,872 Boże, tak bardzo boli. 500 00:27:45,873 --> 00:27:47,290 Dobra, spokojnie. 501 00:27:47,291 --> 00:27:48,376 Zachowaj spokój. 502 00:27:49,085 --> 00:27:50,752 Masz za wysokie tętno. 503 00:27:50,753 --> 00:27:52,922 Nie ruszaj się, dobrze? 504 00:27:58,219 --> 00:27:59,344 POŁĄCZENIE ALARMOWE 505 00:27:59,345 --> 00:28:00,678 Wszyscy operatorzy zajęci. 506 00:28:00,679 --> 00:28:02,430 - Spróbuj później. - Już idę! 507 00:28:02,431 --> 00:28:04,307 Idę po ciebie! 508 00:28:04,308 --> 00:28:05,683 Dobrze? 509 00:28:05,684 --> 00:28:07,520 Już lecę! 510 00:28:09,480 --> 00:28:11,649 Cholera! Jesteśmy zamknięci. 511 00:28:19,490 --> 00:28:20,448 Odmowa dostępu. 512 00:28:20,449 --> 00:28:21,366 BLOKADA DEPARTAMENTU 513 00:28:21,367 --> 00:28:22,368 Niech to szlag. 514 00:28:26,956 --> 00:28:28,623 - Dobrze. - Dostęp przyznany. 515 00:28:28,624 --> 00:28:29,749 Dobra. 516 00:28:29,750 --> 00:28:31,334 Już idę. 517 00:28:31,335 --> 00:28:33,212 Zaraz będę. 518 00:28:36,382 --> 00:28:38,716 Idę do ciebie. 519 00:28:38,717 --> 00:28:40,636 - Idę do ciebie. - Tato. 520 00:28:44,014 --> 00:28:45,473 Muszę zbiec po schodach. 521 00:28:45,474 --> 00:28:47,392 - Co się stało? - To musi być DEFCON 1. 522 00:28:47,393 --> 00:28:50,895 Wszystkie istotne budynki zabezpieczone. 523 00:28:50,896 --> 00:28:52,857 Cóż za ironia, prawda, tato? 524 00:28:54,150 --> 00:28:55,483 Odmowa dostępu. 525 00:28:55,484 --> 00:28:57,444 No dalej! 526 00:28:57,445 --> 00:28:59,028 Niech to szlag! 527 00:28:59,029 --> 00:29:01,239 Nigdy nie chciałeś stamtąd wyjść. 528 00:29:01,240 --> 00:29:03,283 A teraz to miejsce nie pozwala ci odejść. 529 00:29:03,284 --> 00:29:04,659 Nie martw się. 530 00:29:04,660 --> 00:29:06,370 Coś wymyślę, skarbie. 531 00:29:07,288 --> 00:29:09,080 Wymyślę coś. 532 00:29:09,081 --> 00:29:11,584 Przykro mi, ale już idę. 533 00:29:22,052 --> 00:29:24,637 - Tato, to tak bardzo boli. - Dobrze. 534 00:29:24,638 --> 00:29:27,056 Zachowaj spokój. 535 00:29:27,057 --> 00:29:28,641 Muszę się dostać do schronu. 536 00:29:28,642 --> 00:29:30,226 Do biura mam półtora kilometra. 537 00:29:30,227 --> 00:29:32,020 - Dam radę. - Nie. 538 00:29:32,021 --> 00:29:33,105 Zostań tam. 539 00:29:34,440 --> 00:29:35,858 Wyciągnę cię stamtąd. 540 00:29:40,279 --> 00:29:42,197 Tato, co to za dźwięk? 541 00:29:42,198 --> 00:29:43,824 Cholera! Jest blisko. 542 00:29:50,664 --> 00:29:52,500 Zabieram cię stamtąd. Trzymaj się. 543 00:29:54,752 --> 00:29:57,587 Widzisz tę teslę przed sobą? 544 00:29:57,588 --> 00:29:58,588 Idź do niej. 545 00:29:58,589 --> 00:29:59,839 ODBLOKOWANO 546 00:29:59,840 --> 00:30:00,798 Nie mogę prowadzić. 547 00:30:00,799 --> 00:30:02,801 Nie martw się. Pomogę cię. 548 00:30:08,182 --> 00:30:09,557 Tak szybko, jak to możliwe. 549 00:30:09,558 --> 00:30:11,768 Otworzę ją dla ciebie. 550 00:30:11,769 --> 00:30:14,021 Pospiesz się, kochanie. Dalej, Faith. 551 00:30:15,940 --> 00:30:17,566 Szybko. 552 00:30:18,817 --> 00:30:20,694 Szybciej. Wiem, że to boli. 553 00:30:28,410 --> 00:30:30,621 Zabieram cię stamtąd. Trzymaj się. 554 00:30:31,163 --> 00:30:32,039 URAZÓWKA ARLINGTON 555 00:30:43,342 --> 00:30:44,802 Było blisko. 556 00:30:45,678 --> 00:30:48,555 Faith, posłuchaj mnie. 557 00:30:48,556 --> 00:30:50,057 Już jestem. 558 00:30:51,100 --> 00:30:53,434 Jestem. 559 00:30:53,435 --> 00:30:55,853 RATOWNICTWO MEDYCZNE FAITH RADFORD 560 00:30:55,854 --> 00:30:57,523 W porządku. 561 00:31:00,317 --> 00:31:02,944 Szpitale są pełne, skarbie, 562 00:31:02,945 --> 00:31:04,279 ale nie martw się. 563 00:31:04,280 --> 00:31:05,446 BIURO TERENOWE 564 00:31:05,447 --> 00:31:07,156 Zabiorę cię w bezpieczne miejsce. 565 00:31:07,157 --> 00:31:09,993 Cel podróży znajduje się w odległości półtora kilometra. 566 00:31:09,994 --> 00:31:11,244 Boże. 567 00:31:11,245 --> 00:31:12,662 Jest tyle zniszczeń. 568 00:31:12,663 --> 00:31:14,205 Nie patrz na to, kochanie. 569 00:31:14,206 --> 00:31:17,126 Po prostu patrz na mnie. Skup się na mnie. 570 00:31:20,921 --> 00:31:22,464 Dobrze. 571 00:31:23,632 --> 00:31:25,633 Jesteś bezpieczna. 572 00:31:25,634 --> 00:31:27,303 Mam wszystko pod kontrolą. 573 00:31:36,770 --> 00:31:37,938 Hej. 574 00:31:39,440 --> 00:31:42,901 Nie winię cię za to, że nie chcesz mnie na bociankowym. 575 00:31:44,570 --> 00:31:45,738 Słucham? 576 00:31:46,572 --> 00:31:48,324 Musimy o tym teraz mówić? 577 00:31:49,867 --> 00:31:50,909 Nie. 578 00:31:51,744 --> 00:31:54,245 Mówię poważnie. To znaczy... 579 00:31:54,246 --> 00:31:56,873 Ty i twój brat doznaliście ode mnie wielu krzywd. 580 00:31:56,874 --> 00:31:58,250 Jezu, tato. 581 00:31:59,627 --> 00:32:01,629 Czy wiesz, na czym polega twój problem? 582 00:32:02,880 --> 00:32:06,091 Myślisz, że masz więcej władzy niż w rzeczywistości. 583 00:32:07,301 --> 00:32:10,803 Myślisz, że mogłeś uratować mamę przed chorobą. 584 00:32:10,804 --> 00:32:13,849 Myślisz, że masz moc, by mnie uszczęśliwić. 585 00:32:14,892 --> 00:32:17,852 Myślisz, że masz moc, by ochraniać świat. 586 00:32:17,853 --> 00:32:19,395 Musisz się obudzić. 587 00:32:19,396 --> 00:32:21,856 Nie masz żadnej władzy. 588 00:32:21,857 --> 00:32:23,191 Żadnej. 589 00:32:23,192 --> 00:32:24,776 Musisz odpuścić. 590 00:32:24,777 --> 00:32:26,487 Nie jestem już dzieckiem. 591 00:32:39,541 --> 00:32:42,211 3 KILOMETRY 592 00:32:52,763 --> 00:32:55,307 OSZCZĘDZAJ BATERIĘ 593 00:32:57,267 --> 00:32:59,019 BATERIA TESLI TEŻ JEST PRAWIE PUSTA 594 00:33:03,732 --> 00:33:04,983 SABOTAŻ 595 00:33:07,277 --> 00:33:08,362 Dobrze. 596 00:33:11,990 --> 00:33:14,493 WŁĄCZ TRYB NISKIEGO ZUŻYCIA BATERII 597 00:33:20,916 --> 00:33:22,376 W porządku. 598 00:33:22,876 --> 00:33:24,586 ODMOWA DOSTĘPU 599 00:33:28,382 --> 00:33:32,427 POTRZEBUJĘ HASŁA 5. POZIOMU, ABY ZHAKOWAĆ KRUKA 600 00:33:32,428 --> 00:33:33,887 Skręć w prawo. 601 00:33:34,513 --> 00:33:35,888 Dalej. 602 00:33:35,889 --> 00:33:39,308 {\an8}WSPARCIE TECHNICZNE DEPARTAMENTU BEZPIECZEŃSTWA! CZEKAJ 603 00:33:39,309 --> 00:33:41,436 PEWNIE 604 00:33:41,437 --> 00:33:44,022 POTRZEBUJĘ GO TERAZ MOJA CÓRKA JEST W NIEBEZPIECZEŃSTWIE 605 00:33:59,913 --> 00:34:02,708 MÓWIŁEM CI, ŻE CI POMOGĘ 606 00:34:09,840 --> 00:34:11,841 {\an8}- Mark, słyszysz mnie? - Co? 607 00:34:11,842 --> 00:34:13,594 {\an8}- Mark. - Kto to? 608 00:34:14,595 --> 00:34:17,054 {\an8}To ja, Will. Faith ma kłopoty. 609 00:34:17,055 --> 00:34:18,181 {\an8}Co? 610 00:34:18,182 --> 00:34:19,932 {\an8}- Jest ranna. - Nie... 611 00:34:19,933 --> 00:34:22,602 {\an8}Telefon mi się rozładował. Już do niej jadę. 612 00:34:22,603 --> 00:34:25,772 Mark, słuchaj uważnie. Faith krwawi. 613 00:34:25,773 --> 00:34:28,524 A teraz rusz tam swoje chude dupsko. 614 00:34:28,525 --> 00:34:29,860 {\an8}Właśnie do niej jadę. 615 00:34:34,531 --> 00:34:36,783 {\an8}WYSYŁAM DO CIEBIE MARKA 616 00:34:36,784 --> 00:34:38,619 {\an8}UDOSTĘPNIJ MU SWOJĄ LOKALIZACJĘ 617 00:34:58,388 --> 00:35:02,434 BYCIE RODZICEM JEST TRUDNE 618 00:35:02,559 --> 00:35:06,020 DROGA FAITH, JEŚLI NIE POWIEM CI TEGO TERAZ, 619 00:35:06,021 --> 00:35:08,981 MOŻE JUŻ NIE BĘDĘ MIAŁ OKAZJI. 620 00:35:08,982 --> 00:35:12,443 OCHRONA DZIECI BYŁA NAJWAŻNIEJSZĄ CZĘŚCIĄ MOJEGO ŻYCIA. 621 00:35:12,444 --> 00:35:15,531 ALE JA 622 00:35:16,573 --> 00:35:18,533 ODZYSKAŁAM ZASIĘG, MAM TYLKO KILKA ZADRAPAŃ! 623 00:35:18,534 --> 00:35:20,493 Dzięki Bogu. 624 00:35:20,494 --> 00:35:22,119 OŚLEPILI NAS. TO BYŁO ZAPLANOWANE! 625 00:35:22,120 --> 00:35:23,121 Czekaj. Co? 626 00:35:24,414 --> 00:35:25,540 SATELITY PADŁY 627 00:35:25,541 --> 00:35:29,293 {\an8}Właśnie nadszedł opóźniony raport z Międzynarodowej Stacji Kosmicznej, 628 00:35:29,294 --> 00:35:32,713 {\an8}potwierdzający, że gwałtowne burze, których doświadczył świat, 629 00:35:32,714 --> 00:35:36,300 {\an8}były wywołane tysiącami meteoroidów spalających się w atmosferze. 630 00:35:36,301 --> 00:35:40,138 {\an8}Meteoroidy celowo rozbiły się o setki satelitów... 631 00:35:42,975 --> 00:35:45,477 {\an8}aby zniweczyć wszelkie szanse na ostrzeżenie. 632 00:35:50,315 --> 00:35:54,193 {\an8}Gromadzone są siły wojskowe na całym świecie w celu odparcia ataku. 633 00:35:54,194 --> 00:35:58,364 {\an8}Prezydent USA zostanie poinformowany lada chwila. 634 00:35:58,365 --> 00:36:01,909 {\an8}Eskadry szturmowe F-35 i black hawków są w gotowości, 635 00:36:01,910 --> 00:36:04,370 {\an8}aby odbyć setki lotów, 636 00:36:04,371 --> 00:36:08,791 {\an8}podczas gdy AWACS właśnie startują, by zidentyfikować priorytetowe cele ataku. 637 00:36:08,792 --> 00:36:14,088 {\an8}Chinooki i C-130 zrzucają oddziały powietrznodesantowe do walki z wrogiem 638 00:36:14,089 --> 00:36:17,008 {\an8}po wydaniu rozkazu prezydenckiego. 639 00:36:17,009 --> 00:36:19,510 {\an8}Wojska lądowe zbliżają się do linii frontu. 640 00:36:19,511 --> 00:36:22,221 {\an8}Bataliony czołgów rozstawiają się w miastach, 641 00:36:22,222 --> 00:36:24,600 {\an8}a niebawem przypłynie flota z Norfolk. 642 00:36:25,684 --> 00:36:27,685 CZEKAM NA CIEBIE, RADFORD 643 00:36:27,686 --> 00:36:29,395 SEKRETARZ OBRONY I DYREKTOR DB 644 00:36:29,396 --> 00:36:31,731 {\an8}Zniszczyli całą naszą sieć satelitarną 645 00:36:31,732 --> 00:36:34,734 {\an8}i nie mamy informacji o naszych wrażliwych lokalizacjach. 646 00:36:34,735 --> 00:36:38,321 {\an8}Analityk ds. terroryzmu Will Radford przygotuje raport o zagrożeniach. 647 00:36:38,322 --> 00:36:41,908 Will, które cele są kluczowe i najsłabiej zabezpieczone? 648 00:36:41,909 --> 00:36:43,659 {\an8}Panie prezydencie, panowie, 649 00:36:43,660 --> 00:36:46,871 {\an8}obserwujemy pełnoskalowy atak na naszą infrastrukturę: 650 00:36:46,872 --> 00:36:49,582 {\an8}na sieci energetyczne, wodociągi, komunikację 651 00:36:49,583 --> 00:36:52,376 {\an8}i cele wojskowe najwyższego szczebla. 652 00:36:52,377 --> 00:36:54,045 Wiedzieli, w co celują, 653 00:36:54,046 --> 00:36:57,131 i systematycznie eliminują zasoby 654 00:36:57,132 --> 00:37:00,384 i naszą zdolność do koordynowania reakcji. 655 00:37:00,385 --> 00:37:02,094 Pozwolę sobie pokazać. 656 00:37:02,095 --> 00:37:05,139 W tych miejscach znajdują się nasze punkty dowodzenia, 657 00:37:05,140 --> 00:37:07,600 nasze najbardziej wrażliwe cele, 658 00:37:07,601 --> 00:37:09,895 a oni likwidują ich jeden po drugim. 659 00:37:11,188 --> 00:37:13,814 Skoro najpierw zniszczyli 660 00:37:13,815 --> 00:37:17,401 kluczowe centra dowodzenia wywiadowczego, 661 00:37:17,402 --> 00:37:19,236 według analizy 662 00:37:19,237 --> 00:37:22,323 {\an8}następne będą elektrownie atomowe. 663 00:37:22,324 --> 00:37:26,035 Zaraz potem sieć elektryczna, co sprawi, że będziemy bezradni. 664 00:37:26,036 --> 00:37:27,536 Widzisz to? 665 00:37:27,537 --> 00:37:29,246 Grupują się przed atakiem. 666 00:37:29,247 --> 00:37:30,665 Właśnie. 667 00:37:30,666 --> 00:37:33,626 Będą znacznie silniejsi w grupach, 668 00:37:33,627 --> 00:37:36,545 więc jeśli skoncentrujemy nasze siły zbrojne 669 00:37:36,546 --> 00:37:40,841 w najważniejszych lokalizacjach, wyeliminujemy sporo z nich. 670 00:37:40,842 --> 00:37:44,137 Myślę, że to jedyna opcja, jaką obecnie mamy. 671 00:37:45,347 --> 00:37:48,934 {\an8}Nasze siły są rozmieszczone i gotowe do działania. 672 00:37:51,144 --> 00:37:53,021 {\an8}Co pan o tym sądzi, panie prezydencie? 673 00:37:54,690 --> 00:37:57,441 Ten plan to ostatnia szansa ludzkości. 674 00:37:57,442 --> 00:37:59,443 {\an8}Nie widzę innego wyjścia, jak tylko rozpocząć 675 00:37:59,444 --> 00:38:02,656 {\an8}wojnę światów, by nas ocalić. 676 00:38:03,448 --> 00:38:06,702 OPERACJA WOJSKOWA NA ŻYWO 677 00:38:13,083 --> 00:38:16,877 NATO, Chiny i USA połączyły siły 678 00:38:16,878 --> 00:38:22,174 w bezprecedensowej współpracy na rzecz obrony naszych miast, 679 00:38:22,175 --> 00:38:25,594 naszych krajów i stylu życia. 680 00:38:25,595 --> 00:38:28,264 Światowe rządy w końcu 681 00:38:28,265 --> 00:38:31,058 odłożyły na bok różnice w dążeniu do ochrony 682 00:38:31,059 --> 00:38:33,060 macierzystej planety. 683 00:38:33,061 --> 00:38:35,896 {\an8}CNN przekazuje najświeższe informacje na żywo. 684 00:38:35,897 --> 00:38:37,648 {\an8}Prezydent USA wzywa 685 00:38:37,649 --> 00:38:41,235 {\an8}do globalnej reakcji militarnej zwanej „wojną światów”, 686 00:38:41,236 --> 00:38:42,862 {\an8}- aby ocalić ludzkość. - Dalej! 687 00:38:42,863 --> 00:38:47,366 {\an8}Siły powietrzne, morskie i lądowe postawiono w stan gotowości całym świecie 688 00:38:47,367 --> 00:38:48,826 {\an8}do bezpośredniej konfrontacji. 689 00:38:48,827 --> 00:38:51,328 {\an8}Zwycięstw i porażek nie da się przewidzieć... 690 00:38:51,329 --> 00:38:54,457 {\an8}- To dużo. - ...ale ofiary są pewne. 691 00:38:54,458 --> 00:38:56,709 Mam go! 692 00:38:56,710 --> 00:38:58,295 ARMIA USA NISZCZY PIERWSZY TRIPOD 693 00:39:04,801 --> 00:39:06,427 Tak jest. 694 00:39:06,428 --> 00:39:08,387 Nikt nie wie, czy nasza broń 695 00:39:08,388 --> 00:39:11,849 powstrzyma ich napór, ale globalne siły 696 00:39:11,850 --> 00:39:14,435 używają wszystkich dostępnych środków. 697 00:39:14,436 --> 00:39:16,187 Załatwili cię, co? 698 00:39:16,188 --> 00:39:18,731 {\an8}Zagrażają naszemu stylowi życia. Damy im popalić. 699 00:39:18,732 --> 00:39:20,150 #TUJESTZIEMIA #OCALIĆNASZĄPLANETĘ 700 00:39:23,862 --> 00:39:28,157 Zabierajcie swoje międzygalaktyczne tyłki do domu. 701 00:39:28,158 --> 00:39:29,659 Do domu! 702 00:39:33,955 --> 00:39:36,582 {\an8}Gdy globalna operacja wojskowa nadal trwa, 703 00:39:36,583 --> 00:39:40,670 {\an8}reporter zastanawia się, co oni tu robią? 704 00:39:42,589 --> 00:39:44,006 Czego oni, do diabła, chcą? 705 00:39:44,007 --> 00:39:46,217 {\an8}Nie wiadomo, jak długo zajmie... 706 00:39:46,218 --> 00:39:47,384 {\an8}ZMIENIAJĄ KIERUNEK! 707 00:39:47,385 --> 00:39:49,011 {\an8}...światowym siłom powstrzymanie niszczenia 708 00:39:49,012 --> 00:39:51,472 {\an8}kluczowych zasobów ludzkich. 709 00:39:51,473 --> 00:39:53,140 {\an8}Waszyngton nie będzie spekulować... 710 00:39:53,141 --> 00:39:54,725 TESLA POJAZD DOTARŁ DO CELU 711 00:39:54,726 --> 00:39:57,645 {\an8}...dlaczego zaatakowali i czego mogą chcieć. 712 00:39:57,646 --> 00:40:00,106 Atak jest całkowitą zagadką. 713 00:40:00,107 --> 00:40:02,274 Wiemy w tej chwili tylko to, 714 00:40:02,275 --> 00:40:03,901 że te maszyny torują sobie drogę 715 00:40:03,902 --> 00:40:07,197 do z góry określonych miejsc docelowych. 716 00:40:08,073 --> 00:40:10,825 Są wyraźnie skoordynowani i wydają się mieć plan. 717 00:40:10,826 --> 00:40:14,495 {\an8}Jak dotąd nic nie jest w stanie powstrzymać ich postępów, 718 00:40:14,496 --> 00:40:16,247 {\an8}a wojskowa kontrofensywa 719 00:40:16,248 --> 00:40:20,252 {\an8}kontynuuje bombardowanie ich nieustannego pochodu. 720 00:40:23,338 --> 00:40:25,214 Tato, muszę to wyjąć z nogi. 721 00:40:25,215 --> 00:40:27,341 Nie dotykaj tego. 722 00:40:27,342 --> 00:40:29,469 Poczekaj na Marka. 723 00:40:31,304 --> 00:40:32,429 Poczekaj, kochanie. 724 00:40:32,430 --> 00:40:34,098 Trzymaj się. 725 00:40:34,099 --> 00:40:36,016 Sprawdzę, co u Marka. 726 00:40:36,017 --> 00:40:37,685 Nie dotykaj tego. 727 00:40:37,686 --> 00:40:39,145 Odpręż się. 728 00:40:39,146 --> 00:40:41,564 To bardzo boli. 729 00:40:41,565 --> 00:40:42,731 Nie rozłączaj się. 730 00:40:42,732 --> 00:40:44,775 Mark, pospiesz się! 731 00:40:44,776 --> 00:40:46,735 - Prawie jestem! - Dobrze by było. 732 00:40:46,736 --> 00:40:48,696 Zadzwoń do mnie, gdy tam dotrzesz. 733 00:40:48,697 --> 00:40:50,072 Zadzwonię. 734 00:40:50,073 --> 00:40:52,074 Mam skurcze. 735 00:40:52,075 --> 00:40:53,742 Już prawie jest na miejscu, skarbie. 736 00:40:53,743 --> 00:40:54,994 Siedź spokojnie. 737 00:40:54,995 --> 00:40:56,078 NOWA WIADOMOŚĆ WIDEO 738 00:40:56,079 --> 00:40:57,204 Wrócę do ciebie. 739 00:40:57,205 --> 00:40:58,497 W razie czego dzwoń. 740 00:40:58,498 --> 00:40:59,958 Zaraz będę, kochanie. 741 00:41:04,880 --> 00:41:06,339 Spójrz. 742 00:41:08,341 --> 00:41:09,675 Zatrzymał się. 743 00:41:09,676 --> 00:41:11,677 Zmienia kierunek. 744 00:41:11,678 --> 00:41:13,847 Na coś poluje, Will. 745 00:41:21,897 --> 00:41:23,355 Co to za dźwięk? 746 00:41:23,356 --> 00:41:25,108 Co to jest, do cholery? 747 00:41:28,236 --> 00:41:30,362 Gdy wydają ten dźwięk, zmieniają kierunek. 748 00:41:30,363 --> 00:41:31,698 HISTORIA LOKALIZACJI 749 00:41:38,038 --> 00:41:40,040 Nie próbują się komunikować. 750 00:41:41,791 --> 00:41:43,835 Starają się zlokalizować. 751 00:41:44,878 --> 00:41:46,880 Czego szukacie? 752 00:41:49,216 --> 00:41:52,469 ONE WILSHIRE – RZĄDOWE CENTRUM DANYCH LOS ANGELES 753 00:41:56,932 --> 00:41:58,892 JESTEM NA MIEJSCU. WŁĄCZ ZOOM! 754 00:41:59,768 --> 00:42:02,395 {\an8}SPRAWDŹ DLA MNIE TEN ADRES 755 00:42:04,773 --> 00:42:06,941 MYŚLĘ, ŻE COŚ MAM 756 00:42:06,942 --> 00:42:08,860 JUŻ JADĘ! 757 00:42:10,528 --> 00:42:12,530 RZĄDOWE CENTRA DANYCH GLOBALNE 758 00:42:15,033 --> 00:42:16,284 Co oni robią? 759 00:42:29,381 --> 00:42:31,758 Co to jest, do cholery? 760 00:42:37,764 --> 00:42:39,640 W porządku, wysłuchaj mnie. 761 00:42:39,641 --> 00:42:41,642 - Rząd... - Nie. 762 00:42:41,643 --> 00:42:43,686 Nie mam ochoty słuchać 763 00:42:43,687 --> 00:42:45,479 żadnych tekstów o rządzie. 764 00:42:45,480 --> 00:42:47,856 Rząd ma przed tobą tajemnice, tato. 765 00:42:47,857 --> 00:42:49,316 Przed nami wszystkimi. 766 00:42:49,317 --> 00:42:50,943 Mają sieć inwigilacji 767 00:42:50,944 --> 00:42:53,362 tysiąc razy silniejszą, niż można sobie wyobrazić. 768 00:42:53,363 --> 00:42:56,282 Myślisz, że nie wiem o rządowej sieci inwigilacji? 769 00:42:56,283 --> 00:42:58,701 Ja jestem rządową siecią inwigilacji. 770 00:42:58,702 --> 00:42:59,785 O tej nic nie wiesz! 771 00:42:59,786 --> 00:43:01,662 - Ale ty wiesz? - Tak. 772 00:43:01,663 --> 00:43:03,872 - Nazywa się Goliat. - To fake newsy. 773 00:43:03,873 --> 00:43:05,457 Zastanawiałeś się, 774 00:43:05,458 --> 00:43:07,042 po co są te wszystkie firmy kosmiczne? 775 00:43:07,043 --> 00:43:08,460 Te wszystkie tajne satelity? 776 00:43:08,461 --> 00:43:09,878 To Goliat? 777 00:43:09,879 --> 00:43:11,338 Jakieś tajne satelity? 778 00:43:11,339 --> 00:43:15,175 Tak. Przesyłają dane do podziemnego obiektu na Wschodnim Wybrzeżu. 779 00:43:15,176 --> 00:43:16,677 Jezu, Dave. 780 00:43:16,678 --> 00:43:17,803 Tato, słuchaj! 781 00:43:17,804 --> 00:43:19,680 Goliat zbiera nasze dane. 782 00:43:19,681 --> 00:43:21,474 Nie przestaną, póki nie zgromadzą całości. 783 00:43:24,185 --> 00:43:29,189 Synu, kocham cię, ale musisz porzucić to spiskowe gówno. 784 00:43:29,190 --> 00:43:31,860 SANDRA NASA DZWONI DO CIEBIE 785 00:43:32,652 --> 00:43:33,862 Muszę lecieć. 786 00:43:37,157 --> 00:43:39,241 Will, spójrz. 787 00:43:39,242 --> 00:43:40,534 Pozostań w domu. 788 00:43:40,535 --> 00:43:42,161 Nie zbliżaj się do okien. 789 00:43:42,162 --> 00:43:44,204 Wygląda na to, że zestrzeliła go rakieta. 790 00:43:44,205 --> 00:43:46,498 Ale to wciąż żyje. Słyszę go. 791 00:43:46,499 --> 00:43:48,250 To One Wilshire. 792 00:43:48,251 --> 00:43:49,960 Pozostań w domu. 793 00:43:49,961 --> 00:43:52,212 Wszędzie, gdzie się udały, 794 00:43:52,213 --> 00:43:54,173 - są centra danych. - Centra danych? 795 00:43:54,174 --> 00:43:56,175 Tak. Znaleźli wszystkie serwery rządowe. 796 00:43:56,176 --> 00:43:58,135 Musisz podejść bliżej. 797 00:43:58,136 --> 00:44:00,137 Tak. Chwileczkę. 798 00:44:00,138 --> 00:44:01,722 Schroń się. 799 00:44:01,723 --> 00:44:03,350 Pozostań w domu. 800 00:44:04,351 --> 00:44:05,560 Tam. Co to jest? 801 00:44:08,855 --> 00:44:11,023 Czekaj. Co to jest? 802 00:44:11,024 --> 00:44:13,818 To coś też wygląda na żywe. 803 00:44:14,861 --> 00:44:17,988 Wygląda na to, że wbił się w budynek. 804 00:44:17,989 --> 00:44:19,656 Wchodzę. 805 00:44:19,657 --> 00:44:22,076 Dobra, uważaj. 806 00:44:22,077 --> 00:44:24,328 Mamy doniesienia, że celem maszyn 807 00:44:24,329 --> 00:44:27,539 są ściśle tajne rządowe centra danych. 808 00:44:27,540 --> 00:44:29,249 Cholera. 809 00:44:29,250 --> 00:44:30,834 Moje kanały padły. 810 00:44:30,835 --> 00:44:32,836 Możesz mi to pokazać? 811 00:44:32,837 --> 00:44:36,256 Tripody na całym świecie otoczyły te obiekty, 812 00:44:36,257 --> 00:44:39,343 ale nikt nie rozumie dlaczego 813 00:44:39,344 --> 00:44:41,595 ani co może przyciągać je do tych miejsc. 814 00:44:41,596 --> 00:44:43,597 Co to jest, do cholery? 815 00:44:43,598 --> 00:44:45,641 Coś się dzieje z serwerami. 816 00:44:45,642 --> 00:44:47,227 Co się dzieje? 817 00:44:48,269 --> 00:44:50,562 Will, to cholerstwo rozrosło się wszędzie 818 00:44:50,563 --> 00:44:52,564 i opanowało wszystkie serwery. 819 00:44:52,565 --> 00:44:54,566 Cholera. Są w trybie hiperpobierania. 820 00:44:54,567 --> 00:44:56,026 Są opróżniane. 821 00:44:56,027 --> 00:44:57,570 Opróżniane? 822 00:45:00,115 --> 00:45:01,907 Te są niesamowite. 823 00:45:01,908 --> 00:45:04,159 Sandro, uciekaj stamtąd. 824 00:45:04,160 --> 00:45:05,328 Boże! 825 00:45:06,913 --> 00:45:09,206 - Są na mnie! - Sandra! 826 00:45:09,207 --> 00:45:10,959 Są w moich ciuchach. 827 00:45:12,043 --> 00:45:13,461 Sandra. 828 00:45:14,212 --> 00:45:15,505 Cholera. 829 00:45:21,010 --> 00:45:22,761 Dalej, odbierz. 830 00:45:22,762 --> 00:45:24,221 Odbierz. 831 00:45:24,222 --> 00:45:25,347 {\an8}SANDRA NASA BŁĄD POŁĄCZENIA 832 00:45:25,348 --> 00:45:26,557 Cholera. 833 00:45:26,558 --> 00:45:30,603 WYŁĄCZANIE CENTRUM DANYCH OFFLINE 834 00:45:33,064 --> 00:45:34,731 NARUSZENIE SYSTEMÓW WOJSKOWYCH 835 00:45:34,732 --> 00:45:38,819 SYSTEMY WOJSKOWE PEŁNA UTRATA DANYCH 836 00:45:38,820 --> 00:45:41,239 OBRONA NA ŻYWO – GLOBALNA WSZYSTKIE KAMERY 837 00:45:42,657 --> 00:45:44,491 Cel namierzony. Pocisk uzbrojony. 838 00:45:44,492 --> 00:45:47,077 Cholera! Przerwij! 839 00:45:47,078 --> 00:45:48,246 Nie. 840 00:45:52,709 --> 00:45:55,419 {\an8}Pentagon opublikował tragiczny raport. 841 00:45:55,420 --> 00:45:59,756 {\an8}Globalne siły zbrojne padły ofiarą masowego cyberataku. 842 00:45:59,757 --> 00:46:02,593 {\an8}Dowództwo strategiczne nie może komunikować się z nikim... 843 00:46:02,594 --> 00:46:03,969 SYSTEMY OBRONNE UTRATA DANYCH 844 00:46:03,970 --> 00:46:06,305 ... a światowy kontratak sypie się 845 00:46:06,306 --> 00:46:07,514 na naszych oczach. 846 00:46:07,515 --> 00:46:08,474 Z OSTATNIEJ CHWILI 847 00:46:08,475 --> 00:46:12,060 {\an8}Wszystkie systemy zostały spenetrowane, a dane wyczyszczone. 848 00:46:12,061 --> 00:46:15,939 {\an8}Musimy przejść do ręcznego dowodzenia. 849 00:46:15,940 --> 00:46:17,484 {\an8}Nie ma innych opcji. 850 00:46:19,819 --> 00:46:23,156 Światowa armia została całkowicie sparaliżowana. 851 00:46:35,293 --> 00:46:38,504 Każdy system został spenetrowany, a dane wykasowane. 852 00:46:38,505 --> 00:46:40,964 Liczba ofiar rośnie w zawrotnym tempie, 853 00:46:40,965 --> 00:46:43,718 a całe bataliony wycofują się na wszystkich pozycjach. 854 00:46:56,314 --> 00:46:59,942 Wojsko jest jak kaczki na strzelnicy. 855 00:46:59,943 --> 00:47:03,362 {\an8}Bez nowoczesnych systemów cyfrowych są masakrowani 856 00:47:03,363 --> 00:47:06,156 {\an8}i muszą walczyć wręcz, 857 00:47:06,157 --> 00:47:08,784 {\an8}żeby tylko wyciągnąć ludzi z linii ognia, 858 00:47:08,785 --> 00:47:10,537 {\an8}zanim zostaną całkiem wybici. 859 00:47:18,211 --> 00:47:19,378 Mamy problem. 860 00:47:19,379 --> 00:47:20,879 Udało ci się? Co się dzieje? 861 00:47:20,880 --> 00:47:23,132 Tak, jestem z nią, ale ona... 862 00:47:25,843 --> 00:47:27,803 - Skarbie. - Myślałam, że jak to wyciągnę, 863 00:47:27,804 --> 00:47:30,180 to uda mi się zatamować krwawienie. 864 00:47:30,181 --> 00:47:32,349 Mark! 865 00:47:32,350 --> 00:47:34,101 Musisz coś zrobić. 866 00:47:34,102 --> 00:47:35,561 - Co zrobić? - Coś! 867 00:47:35,562 --> 00:47:36,729 Co mogę zrobić? 868 00:47:39,399 --> 00:47:42,025 Aby zatamować krwawienie, trzeba uciskać 869 00:47:42,026 --> 00:47:44,319 - na ranę. - Dobrze. 870 00:47:44,320 --> 00:47:46,405 - Dobrze. - Nie. 871 00:47:46,406 --> 00:47:47,864 Mark, nie. 872 00:47:47,865 --> 00:47:49,241 Znajdź coś innego. 873 00:47:49,242 --> 00:47:51,369 - Opaskę uciskową! - Zaufaj mi. 874 00:47:53,079 --> 00:47:54,372 Jestem zawodowcem. 875 00:47:55,290 --> 00:47:56,248 To się nie uda. 876 00:47:56,249 --> 00:47:58,251 Tato, po prostu... 877 00:47:59,752 --> 00:48:00,712 miej trochę wiary. 878 00:48:09,929 --> 00:48:12,222 W porządku, zadziałało. 879 00:48:12,223 --> 00:48:13,390 Krwawienie ustało. 880 00:48:13,391 --> 00:48:14,349 PRZEŁOM. ODDZWOŃ. 881 00:48:14,350 --> 00:48:15,685 - Wszystko gra? - Mark. 882 00:48:16,811 --> 00:48:18,103 Informuj mnie. 883 00:48:18,104 --> 00:48:19,605 Jasne, tatku. 884 00:48:19,606 --> 00:48:21,732 Ewakuacje to wszystko, 885 00:48:21,733 --> 00:48:23,567 co świat może zrobić. 886 00:48:23,568 --> 00:48:25,193 Więc się udało. Dobrze. 887 00:48:25,194 --> 00:48:26,820 - Co jest? - Moje nowe zwierzaki. 888 00:48:26,821 --> 00:48:28,948 Spójrz. Robią nawet sztuczki. 889 00:48:33,911 --> 00:48:35,787 Dlaczego szukają chipa? 890 00:48:35,788 --> 00:48:37,789 Z tego samego powodu kochają mój telefon. 891 00:48:37,790 --> 00:48:39,583 Te maluchy przyciągają dane. 892 00:48:39,584 --> 00:48:41,918 - Co to znaczy? - Są inteligentne. 893 00:48:41,919 --> 00:48:45,464 Im więcej danych konsumuje, tym staje się inteligentniejszy. 894 00:48:45,465 --> 00:48:47,591 To coś je dane? 895 00:48:47,592 --> 00:48:48,718 Zgadza się. 896 00:48:49,469 --> 00:48:51,346 Dlatego wyczyszczono serwery. 897 00:48:52,388 --> 00:48:53,805 Chwileczkę. 898 00:48:53,806 --> 00:48:56,141 RZĄDOWE CENTRA DANYCH 899 00:48:56,142 --> 00:48:58,018 Jasna cholera. 900 00:48:58,019 --> 00:49:02,481 Ten atak to wielka dywersja, aby dostarczyć tripody do centrów danych. 901 00:49:02,482 --> 00:49:07,402 A to tylko konie trojańskie, które przenoszą te robaczki na serwery. 902 00:49:07,403 --> 00:49:09,405 By uzyskać dostęp do danych. 903 00:49:13,242 --> 00:49:16,787 GLOBALNA UTRATA DANYCH AWARIA INFRASTRUKTURY 904 00:49:16,788 --> 00:49:19,289 BRAK GPS – TANKOWCE DRYFUJĄ SAMOLOTY BEZ ŁĄCZNOŚCI 905 00:49:19,290 --> 00:49:21,000 Hej, oddzwonię. 906 00:49:22,168 --> 00:49:24,127 Zbiornikowce na całym świecie stanęły 907 00:49:24,128 --> 00:49:27,547 bez danych GPS, a platformy wiertnicze płoną. 908 00:49:27,548 --> 00:49:29,800 To straszne. 909 00:49:29,801 --> 00:49:32,678 {\an8}Komercyjne linie lotnicze zostały uziemione przez FAA... 910 00:49:32,679 --> 00:49:33,887 {\an8}SAMOLOTY SPADAJĄ! 911 00:49:33,888 --> 00:49:36,890 {\an8}...ale te, które wciąż są w powietrzu, nie mają jak nawigować, 912 00:49:36,891 --> 00:49:39,769 {\an8}bo ich systemy pokładowe uległy awarii. 913 00:49:41,145 --> 00:49:42,729 {\an8}Elektrownie jądrowe są sparaliżowane... 914 00:49:42,730 --> 00:49:43,730 {\an8}BRAK CHŁODZENIA 915 00:49:43,731 --> 00:49:46,108 {\an8}...i nie mogą generować energii elektrycznej. 916 00:49:46,109 --> 00:49:48,318 {\an8}Gdy uciekinierzy z miast utknęli w korkach... 917 00:49:48,319 --> 00:49:49,277 {\an8}TYSIĄCE OSÓB UTKNĘŁO 918 00:49:49,278 --> 00:49:52,531 {\an8}...nie ma już żadnej drogi ucieczki przed inwazją. 919 00:49:52,532 --> 00:49:55,409 {\an8}Sieci energetyczne padają masowo. 920 00:49:55,410 --> 00:49:58,286 {\an8}W tej chwili świat pogrąża się w ciemności. 921 00:49:58,287 --> 00:50:01,248 Dane finansowe zostały całkowicie skasowane, 922 00:50:01,249 --> 00:50:03,083 przez co cała ludzkość 923 00:50:03,084 --> 00:50:04,584 - zbankrutowała. - Boże. 924 00:50:04,585 --> 00:50:07,003 Na całym świecie dochodzi do zamieszek 925 00:50:07,004 --> 00:50:09,214 i szabrownictwa, by zdobyć, co się da. 926 00:50:09,215 --> 00:50:11,800 Jesteśmy pogrążeni chaosie 927 00:50:11,801 --> 00:50:14,428 bez najcenniejszego zasobu: naszych danych. 928 00:50:14,429 --> 00:50:15,512 {\an8}USUWANIE TWOICH WSPOMNIEŃ 929 00:50:15,513 --> 00:50:16,806 {\an8}Cholera! 930 00:50:22,228 --> 00:50:23,104 ZDJĘCIA 931 00:50:24,188 --> 00:50:26,399 Nie! 932 00:50:29,986 --> 00:50:31,820 Pamiętaj, aby wynieść dziś śmieci 933 00:50:31,821 --> 00:50:33,613 i być miłym dla dzieci. 934 00:50:33,614 --> 00:50:35,323 Kocham cię, skarbie. 935 00:50:35,324 --> 00:50:39,871 Pamiętaj, aby wynieść dziś śmieci i być miłym dla dzieci. 936 00:50:47,378 --> 00:50:48,963 NIE ZNALEZIONO STRONY 937 00:50:49,088 --> 00:50:50,882 Kurwa! 938 00:51:01,476 --> 00:51:03,644 DYSRUPTOR TRANSMISJA NA ŻYWO 939 00:51:08,274 --> 00:51:09,900 {\an8}Próbowałem was ostrzec. 940 00:51:09,901 --> 00:51:13,653 {\an8}Inwazja ta jest wynikiem tego, że Kompleks Przemysłowego Nadzoru 941 00:51:13,654 --> 00:51:17,073 {\an8}gromadzi ogromne ilości danych za pomocą programu Goliat. 942 00:51:17,074 --> 00:51:20,869 {\an8}Naszym najcenniejszym zasobem na Ziemi są dane, 943 00:51:20,870 --> 00:51:25,248 {\an8}a są pożywieniem dla wyższej inteligencji, która zaatakowała Ziemię. 944 00:51:25,249 --> 00:51:29,795 {\an8}Rząd wiedział, że tak się stanie, ale i tak aktywował Goliata. 945 00:51:29,796 --> 00:51:32,589 {\an8}Jeśli zlokalizują Goliata i wykorzystają jego dane, 946 00:51:32,590 --> 00:51:34,716 {\an8}świat powróci do epoki kamienia. 947 00:51:34,717 --> 00:51:38,387 {\an8}Najeźdźcy będą chcieli wszystkiego. Jest już za późno. 948 00:51:40,765 --> 00:51:46,979 {\an8}Najeźdźcy będą chcieli wszystkiego. 949 00:51:57,114 --> 00:51:59,033 ODSZYFROWYWANIE GŁOSU 950 00:52:03,246 --> 00:52:05,790 ODSZYFROWYWANIE UKOŃCZONE 951 00:52:06,541 --> 00:52:12,547 ...będą chcieli wszystkiego. 952 00:52:18,052 --> 00:52:18,928 ZMIEŃ TON 953 00:52:19,846 --> 00:52:25,059 ...będą chcieli wszystkiego. 954 00:52:36,946 --> 00:52:39,615 DAVE OSTATNIO WIDZIANY 955 00:52:42,702 --> 00:52:44,245 To ty? 956 00:52:45,288 --> 00:52:47,455 - To ty. - Tak. 957 00:52:47,456 --> 00:52:49,332 Cóż, tak jakby. 958 00:52:49,333 --> 00:52:51,042 - Jak mogłeś? - Tak. 959 00:52:51,043 --> 00:52:52,669 Jak mogłeś? 960 00:52:52,670 --> 00:52:55,005 Mój własny syn hakuje rząd. 961 00:52:55,006 --> 00:52:57,382 Całe życie spędzasz na oglądaniu, 962 00:52:57,383 --> 00:52:58,843 a wiele przegapiłeś. 963 00:52:59,927 --> 00:53:01,344 Co było, to było. 964 00:53:01,345 --> 00:53:04,015 Jestem gotowy do współpracy. A ty? 965 00:53:08,895 --> 00:53:10,146 Muszę lecieć. 966 00:53:11,814 --> 00:53:13,565 {\an8}Wszędzie tylko rozbite szkło. 967 00:53:13,566 --> 00:53:16,526 {\an8}Sklepy są zamknięte, a ludzie potrzebują zaopatrzenia. 968 00:53:16,527 --> 00:53:18,863 {\an8}Toczy się walka o przetrwanie. 969 00:53:23,159 --> 00:53:25,452 GOLIAT DOKUMENTY PROGRAMU 970 00:53:25,453 --> 00:53:28,789 CZAS, BYŚ ZROZUMIAŁ PRAWDĘ 971 00:53:30,374 --> 00:53:35,379 NIC W TYM PLIKU NIE MOŻE MNIE PRZEKONAĆ, ŻE TO, CO ZROBIŁEŚ, JEST SŁUSZNE 972 00:53:38,549 --> 00:53:43,053 RÓŻNICĄ MIĘDZY DOBREM A ZŁEM JEST PRAWDA! 973 00:53:43,054 --> 00:53:47,558 A PRAWDA WAS WYZWOLI... 974 00:53:52,229 --> 00:53:56,943 WYDARZENIA UAP 1948 975 00:54:00,112 --> 00:54:01,989 Boże. 976 00:54:09,413 --> 00:54:10,789 Co to jest? 977 00:54:10,790 --> 00:54:11,999 NIETYPOWA POGODA 978 00:54:13,834 --> 00:54:17,004 „Gwałtowna pogoda”, „obserwacje dziwnych jednostek”. 979 00:54:18,714 --> 00:54:19,966 Co to jest? 980 00:54:23,511 --> 00:54:25,136 NIEZIDENTYFIKOWANE OBIEKTY LATAJĄCE 981 00:54:25,137 --> 00:54:27,098 Zbieranie danych? O rany. 982 00:54:27,932 --> 00:54:29,933 To właśnie ich tu sprowadziło. 983 00:54:29,934 --> 00:54:30,892 MIEJSCE KATASTROFY 984 00:54:30,893 --> 00:54:32,519 Wiedzieli i ukryli to przed nami. 985 00:54:32,520 --> 00:54:34,437 ODZYSKIWANIE STATKU 986 00:54:34,438 --> 00:54:36,440 Ukryli to przed wszystkimi. 987 00:54:40,653 --> 00:54:42,320 „PODOBNY DO OWADA” 988 00:54:42,321 --> 00:54:44,991 Oni nawet wiedzieli o tych rzeczach. 989 00:54:46,325 --> 00:54:51,080 OKAZY ROZWIJAŁY SIĘ DZIĘKI DANYM 990 00:54:52,999 --> 00:54:54,374 Goliat. Cholera. 991 00:54:54,375 --> 00:54:55,709 SERWER I SATELITA GOLIAT 992 00:54:55,710 --> 00:54:57,627 Dave miał rację. 993 00:54:57,628 --> 00:54:59,838 Cały czas mnie okłamywali. 994 00:54:59,839 --> 00:55:01,257 Prosto w twarz. 995 00:55:04,635 --> 00:55:05,593 Jasna cholera. 996 00:55:05,594 --> 00:55:06,886 RADA DS. INNOWACJI W OBRONNOŚCI 997 00:55:06,887 --> 00:55:08,596 Za całą sprawą stoi Briggs. 998 00:55:08,597 --> 00:55:11,642 Nic dziwnego, że chciał złapać Dysruptora. 999 00:55:14,270 --> 00:55:15,478 PRZECHWYTYWANIE KOMÓREK BRIGGS 1000 00:55:15,479 --> 00:55:18,106 To zbyt ryzykowne, Briggs. Wyłącz to. 1001 00:55:18,107 --> 00:55:19,774 Z całym szacunkiem, generale, 1002 00:55:19,775 --> 00:55:22,318 Goliat zostanie aktywowany, czy się to panu podoba, czy nie. 1003 00:55:22,319 --> 00:55:24,112 To najlepszy system nadzoru, 1004 00:55:24,113 --> 00:55:25,864 - jaki widział świat. - Zechcą go. 1005 00:55:25,865 --> 00:55:27,699 To będzie pełnoskalowa inwazja. 1006 00:55:27,700 --> 00:55:29,242 Inwazja? Mamy teraz możliwość 1007 00:55:29,243 --> 00:55:31,327 przewidzieć myśli i działania każdej osoby. 1008 00:55:31,328 --> 00:55:32,704 To całkowita kontrola. 1009 00:55:32,705 --> 00:55:34,873 Briggs zbuntował się i umieścił to w tym budynku... 1010 00:55:34,874 --> 00:55:36,291 PODPOZIOM 4 1011 00:55:36,292 --> 00:55:37,625 ...tuż pod moimi stopami? 1012 00:55:37,626 --> 00:55:41,171 Ty szalony draniu. Nie możesz działać sam, Briggs. 1013 00:55:41,172 --> 00:55:43,090 Serio? To sam zobacz, generale. 1014 00:55:46,385 --> 00:55:47,927 Tak, wiem wszystko o Goliacie. 1015 00:55:47,928 --> 00:55:50,430 Udało ci się. 1016 00:55:50,431 --> 00:55:52,223 Zawsze potrafię dostrzec talent. 1017 00:55:52,224 --> 00:55:54,809 NASA ostrzegła cię, że jeśli aktywowałeś Goliata, 1018 00:55:54,810 --> 00:55:56,978 może to wywołać inwazję. 1019 00:55:56,979 --> 00:55:59,481 Ci starzy biurokraci nie ochronią nas. Ja to robię! 1020 00:55:59,482 --> 00:56:02,275 Gdy włączyłeś Goliata, to jakbyś zadzwonił dzwonkiem, 1021 00:56:02,276 --> 00:56:04,444 który rozległ się w całej galaktyce. 1022 00:56:04,445 --> 00:56:06,780 Bez obaw, nie dostaną się do Goliata. 1023 00:56:06,781 --> 00:56:08,907 Zablokowałem cały system. 1024 00:56:08,908 --> 00:56:11,284 Zapewniłem nam bezpieczeństwo. 1025 00:56:11,285 --> 00:56:15,205 Ryzykowałeś naszym życiem, by szpiegować koszyki Amazona! 1026 00:56:15,206 --> 00:56:16,831 Daj spokój, Radford. 1027 00:56:16,832 --> 00:56:18,958 Rząd jest jak mamusia i tatuś. 1028 00:56:18,959 --> 00:56:21,628 Jak mamy chronić nasze dzieci bez inwigilacji? 1029 00:56:21,629 --> 00:56:23,254 Czy o to właśnie chodzi? 1030 00:56:23,255 --> 00:56:25,215 Moja rodzina nie jest chroniona. 1031 00:56:25,216 --> 00:56:27,217 Nie są bezpieczni. 1032 00:56:27,218 --> 00:56:30,553 Budynek Departamentu Bezpieczeństwa to cholerny bunkier. 1033 00:56:30,554 --> 00:56:32,138 Goliat jest 12 metrów pod ziemią. 1034 00:56:32,139 --> 00:56:33,932 Nie dostaną się tam. 1035 00:56:33,933 --> 00:56:36,142 - Zadbałem o to. - Jesteś szalony. 1036 00:56:36,143 --> 00:56:37,685 Nie pisałem się na to. 1037 00:56:37,686 --> 00:56:39,187 Nie ma mowy. 1038 00:56:39,188 --> 00:56:41,397 No to za twoją służbę, Radford. 1039 00:56:41,398 --> 00:56:43,692 - Jesteś zwolniony. - Muszę to zatrzymać. Czekaj! 1040 00:56:47,029 --> 00:56:48,530 WILLIAM RADFORD – COFNIĘTY DOSTĘP 1041 00:56:48,531 --> 00:56:50,407 Daj spokój. Nie. 1042 00:56:53,619 --> 00:56:55,203 DOSTĘP ODMOWA 1043 00:56:55,204 --> 00:56:56,579 Cholera. 1044 00:56:56,580 --> 00:56:58,873 JESTEŚ TAM? 1045 00:56:58,874 --> 00:56:59,874 BRAK INTERNETU 1046 00:56:59,875 --> 00:57:01,252 Niech to szlag. 1047 00:57:03,420 --> 00:57:05,088 Nie. 1048 00:57:05,089 --> 00:57:07,882 HEJ, DOSTAŁEŚ TEGO SMS-A?! 1049 00:57:07,883 --> 00:57:10,052 MS TEAMS BRAK POŁĄCZENIA Z INTERNETEM 1050 00:57:14,056 --> 00:57:18,269 WSZELKI DOSTĘP ZABLOKOWANY 1051 00:57:20,688 --> 00:57:22,856 NARUSZENIE ZEWNĘTRZNE 1052 00:57:22,857 --> 00:57:25,234 WSZYSTKIE ZAPORY BEZPIECZEŃSTWA WYŁĄCZONE 1053 00:57:32,116 --> 00:57:34,660 {\an8}Zagramy w grę? 1054 00:57:39,874 --> 00:57:41,958 {\an8}TAK JEST 1055 00:57:41,959 --> 00:57:44,127 {\an8}TEŻ MIAŁEM CIĘ NA OKU, TATO 1056 00:57:44,128 --> 00:57:46,714 Ty sprytny gówniarzu. 1057 00:57:47,590 --> 00:57:49,257 Kocham cię, chłopcze. 1058 00:57:49,258 --> 00:57:51,468 {\an8}GOTOWY DOŁĄCZYĆ DO REBELII? 1059 00:57:53,053 --> 00:57:54,972 {\an8}OCZYWIŚCIE 1060 00:57:56,473 --> 00:57:58,100 {\an8}KLIKNIJ TUTAJ 1061 00:57:58,851 --> 00:58:00,894 WILL RADFORD DOSTĘP PRZYZNANY 1062 00:58:00,895 --> 00:58:02,604 Przyłożenie. 1063 00:58:02,605 --> 00:58:05,565 Przyłożenie! 1064 00:58:05,566 --> 00:58:07,401 Pocałuj mnie w dupę, Briggs. 1065 00:58:15,409 --> 00:58:17,368 {\an8}Jak ci się teraz podobam? 1066 00:58:17,369 --> 00:58:19,829 {\an8}WYSZUKIWANIE... WITAMY 1067 00:58:19,830 --> 00:58:21,039 {\an8}SŁUCHANIE... 1068 00:58:21,040 --> 00:58:23,124 {\an8}William Radford. 1069 00:58:23,125 --> 00:58:26,170 {\an8}WITAJ, WILLIAM RADFORD 1070 00:58:31,133 --> 00:58:34,929 {\an8}WOLNOŚĆ I BEZPIECZEŃSTWO DLA WSZYSTKICH PROSZĘ CZEKAĆ... 1071 00:58:36,180 --> 00:58:38,849 NASZA CÓRECZKA MA SIĘ ŚWIETNIE! 1072 00:58:43,437 --> 00:58:44,647 Dobrze. 1073 00:58:45,648 --> 00:58:46,982 Dzięki Bogu. 1074 00:58:51,237 --> 00:58:53,613 Dobrze, więc co robimy? 1075 00:58:53,614 --> 00:58:55,198 Dobrze. 1076 00:58:55,199 --> 00:58:56,908 A co, jeśli je zagłodzimy? 1077 00:58:56,909 --> 00:58:58,952 Zabierzemy dane, zalejemy serwery do zawiechy. 1078 00:58:58,953 --> 00:59:00,995 Masz na myśli atak blokady usługi? 1079 00:59:00,996 --> 00:59:02,747 - Właśnie. - Nie. 1080 00:59:02,748 --> 00:59:05,208 DDoS nie wystarczy. 1081 00:59:05,209 --> 00:59:08,127 Musimy zatruć ich zapasy żywności. 1082 00:59:08,128 --> 00:59:10,547 Trzeba zainfekować wszystkie centra danych. 1083 00:59:11,382 --> 00:59:13,675 Starą, dobrą fork-bombą. 1084 00:59:13,676 --> 00:59:16,219 O tym właśnie mówię. Tato, to klasyka. 1085 00:59:16,220 --> 00:59:17,804 Musimy zadziałać oldskulowo. 1086 00:59:17,805 --> 00:59:20,098 Im jesteś większy, tym głośniej upadasz. 1087 00:59:20,099 --> 00:59:22,350 - Właśnie. - Wiem jedno... 1088 00:59:22,351 --> 00:59:26,145 Nie ma mowy, żebyśmy napisali tego wirusa sami. 1089 00:59:26,146 --> 00:59:29,482 Sami nie, ale z odpowiednim zespołem. 1090 00:59:29,483 --> 00:59:31,235 Wykonam kilka telefonów. 1091 00:59:33,737 --> 00:59:35,113 Co w tym śmiesznego? 1092 00:59:35,114 --> 00:59:37,865 Nic. Po prostu wszyscy, których znasz, są do bani. 1093 00:59:37,866 --> 00:59:39,534 Ja podzwonię. 1094 00:59:39,535 --> 00:59:41,620 W porządku, Dysruptorze. 1095 00:59:42,997 --> 00:59:44,581 Zróbmy zamieszanie. 1096 00:59:47,918 --> 00:59:50,045 Tato, poznaj moich Dysruptorów. 1097 00:59:50,921 --> 00:59:52,422 {\an8}Jest z Departamentu Bezpieczeństwa. 1098 00:59:52,423 --> 00:59:53,965 {\an8}To cholerny wróg. 1099 00:59:53,966 --> 00:59:55,800 {\an8}Odwracasz się od nas, Dave? 1100 00:59:55,801 --> 00:59:57,343 {\an8}- Panie, błagam. - Myślałem, że to 1101 00:59:57,344 --> 00:59:58,845 {\an8}ma być bezpieczna przestrzeń. 1102 00:59:58,846 --> 01:00:00,388 {\an8}Chłopaki, wystarczy. 1103 01:00:00,389 --> 01:00:03,766 {\an8}Ci obcy są tu z jednego powodu... dla Goliata. 1104 01:00:03,767 --> 01:00:06,978 Myśleliśmy, że jest źle, ale gdy uzyskają do niego dostęp, to koniec. 1105 01:00:06,979 --> 01:00:08,438 {\an8}Więc co chcesz zrobić? 1106 01:00:08,439 --> 01:00:10,732 {\an8}Używamy centrów danych jako przynęty, 1107 01:00:10,733 --> 01:00:12,650 {\an8}i odpalamy oldskulową fork-bombę, 1108 01:00:12,651 --> 01:00:14,319 {\an8}by zainfekować konsumowane dane. 1109 01:00:14,320 --> 01:00:16,404 {\an8}Powiązania ojca pozwolą nam się tam dostać. 1110 01:00:16,405 --> 01:00:19,157 {\an8}Ale musimy przesłać fork-bombę. 1111 01:00:19,158 --> 01:00:21,577 {\an8}Twój tata musi załatwić nam nietykalność. 1112 01:00:22,661 --> 01:00:24,704 W porządku. Umowa stoi. 1113 01:00:24,705 --> 01:00:25,706 ZESPÓŁ DYSRUPTORA 1114 01:00:28,334 --> 01:00:32,880 Wasze dane są... wyczyszczone. 1115 01:00:33,005 --> 01:00:34,464 {\an8}Stworzę fork-bombę. 1116 01:00:34,465 --> 01:00:36,716 {\an8}Starfire, hasła brute-force. 1117 01:00:36,717 --> 01:00:38,968 {\an8}Thelma & Louise, złam szyfrowanie. 1118 01:00:38,969 --> 01:00:40,970 {\an8}Code Crusher, obejdź zapory sieciowe. 1119 01:00:40,971 --> 01:00:43,890 {\an8}A Burnout, trzymaj się z dala od kłopotów. 1120 01:00:43,891 --> 01:00:46,851 {\an8}Ukradnę klucze SSL i przejmę dane uwierzytelniające userów. 1121 01:00:46,852 --> 01:00:48,145 {\an8}Dobra, zaczynamy. 1122 01:00:49,396 --> 01:00:54,568 POTRZEBNY LOGIN DYSRUPTORA NA YOUTUBIE 1123 01:00:55,778 --> 01:00:57,612 CO KOMBINUJESZ? 1124 01:00:57,613 --> 01:01:00,239 {\an8}Przygotowuję małe co nieco. 1125 01:01:00,240 --> 01:01:01,533 {\an8}Dobrze. 1126 01:01:07,122 --> 01:01:09,040 {\an8}13:56 1127 01:01:09,041 --> 01:01:10,542 {\an8}14:11 1128 01:01:13,879 --> 01:01:16,339 NADSZEDŁ CZAS, ABYŚCIE POZNALI PRAWDĘ! 1129 01:01:16,340 --> 01:01:18,883 Ostatni raz kogoś szpiegujesz, Briggs. 1130 01:01:18,884 --> 01:01:21,303 ALERT O WYSOKIM PRIORYTECIE NOWY POST DYSRUPTORA 1131 01:01:22,262 --> 01:01:25,807 {\an8}Inwazja jest wynikiem działania Kompleksu Przemysłowego Nadzoru 1132 01:01:25,808 --> 01:01:29,602 {\an8}gromadzącego ogromne ilości danych za pomocą programu Goliat. 1133 01:01:29,603 --> 01:01:32,688 {\an8}To zbyt ryzykowne, Briggs, wyłącz to natychmiast. 1134 01:01:32,689 --> 01:01:34,273 {\an8}Z całym szacunkiem, generale, 1135 01:01:34,274 --> 01:01:37,193 {\an8}Goliat zostanie aktywowany, czy się to panu podoba, czy nie. 1136 01:01:37,194 --> 01:01:38,820 {\an8}To najlepszy system nadzoru, 1137 01:01:38,821 --> 01:01:39,987 {\an8}- jaki widział świat. - Zechcą go. 1138 01:01:39,988 --> 01:01:40,988 {\an8}ZAKOŃCZ TEN PROGRAM. 1139 01:01:40,989 --> 01:01:42,490 {\an8}To będzie pełnoskalowa inwazja. 1140 01:01:42,491 --> 01:01:44,575 Inwazja? Daj spokój. 1141 01:01:44,576 --> 01:01:46,786 Mamy teraz możliwość przewidzieć myśli i działania 1142 01:01:46,787 --> 01:01:47,703 każdej osoby. 1143 01:01:47,704 --> 01:01:48,788 TEN GŁUPIEC WIEDZIAŁ 1144 01:01:48,789 --> 01:01:49,872 Nasz najcenniejszy zasób 1145 01:01:49,873 --> 01:01:52,542 jest pożywieniem dla wrogiej wyższej inteligencji. 1146 01:01:52,543 --> 01:01:53,543 OD DEP. BEZPIECZEŃSTWA 1147 01:01:53,544 --> 01:01:54,794 RZĄD Z LUDU I DLA LUDU 1148 01:01:54,795 --> 01:01:57,380 Rząd wiedział, że tak się stanie, ale i tak aktywował Goliata. 1149 01:01:57,381 --> 01:01:59,048 {\an8}DOŁĄCZ DO REBELII 1150 01:01:59,049 --> 01:02:01,134 {\an8}Jasna cholera, tato. 1151 01:02:01,135 --> 01:02:02,760 {\an8}Twój stary to legenda. 1152 01:02:02,761 --> 01:02:05,972 {\an8}Cholera, panie Radford, to było mocne. 1153 01:02:05,973 --> 01:02:07,640 {\an8}Jak ci się teraz podobam? 1154 01:02:07,641 --> 01:02:10,686 ZBUNTOWANY ANALITYK DOŁĄCZA DO DYSRUPTORA 1155 01:02:11,728 --> 01:02:13,521 {\an8}Nie wierzę, że to zrobiłem. 1156 01:02:13,522 --> 01:02:14,981 {\an8}Gratulacje, tato. 1157 01:02:14,982 --> 01:02:16,732 Zostałeś Dysruptorem. 1158 01:02:16,733 --> 01:02:18,110 Witamy w ekipie. 1159 01:02:19,278 --> 01:02:20,903 W porządku, mamy fork-bombę. 1160 01:02:20,904 --> 01:02:22,448 {\an8}Wysyłam ją teraz do ciebie. 1161 01:02:27,494 --> 01:02:29,996 {\an8}NA PEWNO CHCESZ PRZESŁAĆ PLIK „FORK-BOMBA.EXE” DO BAZY DANYCH? 1162 01:02:29,997 --> 01:02:32,165 {\an8}Jazda z tym. 1163 01:02:32,166 --> 01:02:33,458 TAK 1164 01:02:33,459 --> 01:02:36,170 {\an8}FORK-BOMBA – PRZESYŁANIE 1165 01:02:39,089 --> 01:02:41,258 {\an8}Dobra, wirus został uruchomiony. 1166 01:02:42,593 --> 01:02:44,969 Zaczynamy. 1167 01:02:44,970 --> 01:02:47,514 Od lat czekaliśmy na obalenie rządu. 1168 01:02:51,727 --> 01:02:53,270 {\an8}Zjedz to. 1169 01:02:54,313 --> 01:02:55,563 Zjedz to. 1170 01:02:55,564 --> 01:02:57,149 Tak, zjedz. 1171 01:02:58,150 --> 01:02:59,108 PRZESYŁANIE WSTRZYMANE 1172 01:02:59,109 --> 01:03:00,401 Cholera. 1173 01:03:00,402 --> 01:03:02,279 {\an8}Coś jest nie tak. 1174 01:03:04,198 --> 01:03:06,616 Zostałem zhakowany. Hakują nas! 1175 01:03:06,617 --> 01:03:08,326 Pożerają nasze dane. 1176 01:03:08,327 --> 01:03:09,952 {\an8}Moje dane są pobierane! 1177 01:03:09,953 --> 01:03:11,913 {\an8}Dzięki nim znajdą Goliata. 1178 01:03:11,914 --> 01:03:13,457 Mówisz poważnie? 1179 01:03:14,458 --> 01:03:15,876 Spójrz na to. 1180 01:03:21,965 --> 01:03:23,716 TRANSMISJA NA ŻYWO ESKALACJA ATAKU!!! 1181 01:03:23,717 --> 01:03:25,510 Strasznie ci przerywa. 1182 01:03:25,511 --> 01:03:27,346 Boże! 1183 01:03:33,644 --> 01:03:34,894 {\an8}Cholera. 1184 01:03:34,895 --> 01:03:36,395 WASZYNGTON POD OSTRZAŁEM 1185 01:03:36,396 --> 01:03:37,813 Cholera! 1186 01:03:37,814 --> 01:03:40,025 Kapitol pod ostrzałem! 1187 01:03:44,488 --> 01:03:46,239 Jesteście całkowicie odsłonięci. 1188 01:03:46,240 --> 01:03:47,950 {\an8}Mają wasze IP. 1189 01:03:48,700 --> 01:03:51,202 {\an8}Musicie się stamtąd wydostać. 1190 01:03:51,203 --> 01:03:52,453 {\an8}- Zbierajcie się! - Boże. 1191 01:03:52,454 --> 01:03:53,829 {\an8}Boże! 1192 01:03:53,830 --> 01:03:55,249 Cholera. 1193 01:03:59,670 --> 01:04:01,463 NAMIERZANIE LOKALIZACJI ZAGROŻENIA 1194 01:04:02,798 --> 01:04:04,675 Wynoś się stamtąd! 1195 01:04:05,884 --> 01:04:08,136 {\an8}UTRATA SYGNAŁU THELMA & LOUISE 1196 01:04:08,679 --> 01:04:10,222 {\an8}Starfire! 1197 01:04:11,890 --> 01:04:15,309 {\an8}UTRATA SYGNAŁU 1198 01:04:15,310 --> 01:04:17,061 {\an8}Hej. 1199 01:04:17,062 --> 01:04:18,772 {\an8}To niedaleko naszego domu. 1200 01:04:20,107 --> 01:04:21,357 {\an8}Nie, to... 1201 01:04:21,358 --> 01:04:23,526 {\an8}Dave, uciekaj stamtąd! 1202 01:04:23,527 --> 01:04:25,486 {\an8}Dave, to coś... Nie! 1203 01:04:25,487 --> 01:04:27,530 Dave! 1204 01:04:27,531 --> 01:04:29,116 {\an8}Nie! 1205 01:04:37,916 --> 01:04:40,794 {\an8}Nic mu nie jest. 1206 01:04:46,883 --> 01:04:48,510 DAVE! WSZYSTKO GRA!? 1207 01:04:50,596 --> 01:04:52,305 DAVE OSTATNIO WIDZIANY 1208 01:04:52,306 --> 01:04:53,973 Nie. 1209 01:04:53,974 --> 01:04:55,016 SYNU!? 1210 01:04:55,017 --> 01:04:57,311 Nic mu nie jest. 1211 01:04:59,896 --> 01:05:01,856 {\an8}Mamy doniesienia o ogromnych zniszczeniach, 1212 01:05:01,857 --> 01:05:05,026 {\an8}do których doszło w kilku miejscach na świecie. 1213 01:05:05,027 --> 01:05:07,069 {\an8}Zdaje się, że maszyny zrzuciły podwozia 1214 01:05:07,070 --> 01:05:09,905 {\an8}i ruszyły na konkretne cele. 1215 01:05:09,906 --> 01:05:11,282 Nic mu nie jest. 1216 01:05:11,283 --> 01:05:13,159 Nie znamy liczby ofiar, 1217 01:05:13,160 --> 01:05:15,411 ale mówi się, że zniszczenia są całkowite 1218 01:05:15,412 --> 01:05:17,413 i że nikt nie mógł przeżyć. 1219 01:05:17,414 --> 01:05:19,874 {\an8}Służby ratunkowe są przeciążone i nie są w stanie 1220 01:05:19,875 --> 01:05:22,084 {\an8}zapewnić personelu ratunkowego. 1221 01:05:22,085 --> 01:05:23,879 DOM WILLA RADFORDA 1222 01:05:33,513 --> 01:05:34,973 {\an8}W porządku. 1223 01:05:37,893 --> 01:05:38,810 PRZEJĘCIE DRONA 1224 01:06:07,297 --> 01:06:08,881 Dave? 1225 01:06:08,882 --> 01:06:11,385 Synu, to ty? 1226 01:06:13,178 --> 01:06:16,682 POŁĄCZENIE NIEUDANE 1227 01:06:21,228 --> 01:06:22,646 Dave? 1228 01:06:25,857 --> 01:06:27,567 Co to jest? 1229 01:06:29,194 --> 01:06:31,570 To było cholernie mocne. 1230 01:06:31,571 --> 01:06:33,280 Mój Boże! 1231 01:06:33,281 --> 01:06:34,615 Ja... 1232 01:06:34,616 --> 01:06:36,742 Myślałem, że coś ci się stało. 1233 01:06:36,743 --> 01:06:38,536 Myślałem, że jesteś w domu. 1234 01:06:38,537 --> 01:06:40,705 - Tak myślałeś. - To szaleństwo. 1235 01:06:40,706 --> 01:06:43,750 Nie, przekierowałem sygnał. Jestem w domu Briana. 1236 01:06:47,003 --> 01:06:49,213 Zamartwiałem się na śmierć. 1237 01:06:49,214 --> 01:06:51,799 A niby czemu nie mogłeś znaleźć Dysruptora przez rok? 1238 01:06:51,800 --> 01:06:53,218 Tak, ale... 1239 01:06:54,094 --> 01:06:55,636 ale wysadzili mój dom. 1240 01:06:55,637 --> 01:06:57,054 Wysadzili mój dom. 1241 01:06:57,055 --> 01:06:59,014 - Ja... - Tato, skupmy się. 1242 01:06:59,015 --> 01:07:01,225 Czemu nie przesłałeś sygnału na dom Briana, 1243 01:07:01,226 --> 01:07:03,352 - by mogli go wysadzić? - Słuchaj, tato. 1244 01:07:03,353 --> 01:07:04,437 Mamy dużo pracy. 1245 01:07:04,438 --> 01:07:06,815 Nie mam ubezpieczenia od inwazji obcych. 1246 01:07:09,860 --> 01:07:11,403 Odezwę się. 1247 01:07:14,990 --> 01:07:17,325 Muszę ci coś pokazać. 1248 01:07:20,120 --> 01:07:22,955 Wygląda jak plastik, metal i silikon. 1249 01:07:22,956 --> 01:07:25,916 Wszystko, co można znaleźć w mikrochipie. 1250 01:07:25,917 --> 01:07:28,336 Ale spójrz tutaj. 1251 01:07:29,880 --> 01:07:31,505 Cholera. 1252 01:07:31,506 --> 01:07:33,924 Dlaczego w chipie jest krew? 1253 01:07:33,925 --> 01:07:38,137 Są organizmem hybrydowym... biologicznym i cyfrowym. 1254 01:07:38,138 --> 01:07:40,097 Zobacz, jest nawet DNA. 1255 01:07:40,098 --> 01:07:41,515 DNA? 1256 01:07:41,516 --> 01:07:42,808 Boże. 1257 01:07:42,809 --> 01:07:45,060 Żywy organizm i komputer stają się jednością. 1258 01:07:45,061 --> 01:07:46,396 Trzymaj się. 1259 01:07:48,857 --> 01:07:51,275 Faith, masz dostęp do swojego kodu kanibala? 1260 01:07:51,276 --> 01:07:52,819 Wiesz o tym? 1261 01:07:53,820 --> 01:07:55,696 To coś żyje. 1262 01:07:55,697 --> 01:07:57,698 To znaczy, że możemy ich zabić. 1263 01:07:57,699 --> 01:07:58,908 Nie był testowany. 1264 01:07:58,909 --> 01:08:02,036 Są organizmem hybrydowym: biologicznym i cyfrowym. 1265 01:08:02,037 --> 01:08:03,913 Dlatego wirus ich nie powstrzymał. 1266 01:08:03,914 --> 01:08:06,165 - Tak. - DNA jest jak kod komputerowy. 1267 01:08:06,166 --> 01:08:08,375 Nie można przeprogramować DNA obcych, 1268 01:08:08,376 --> 01:08:10,085 żeby zjadły się nawzajem? 1269 01:08:10,086 --> 01:08:11,754 Mark, masz całkowitą rację. 1270 01:08:11,755 --> 01:08:13,798 - Możemy przepisać kod Faith. - Dobrze. 1271 01:08:13,799 --> 01:08:16,759 Zrobimy tak... Prześlemy go do Goliata. 1272 01:08:16,760 --> 01:08:19,136 Jak przenieść go do Goliata? 1273 01:08:19,137 --> 01:08:20,304 Zostawcie to mnie. 1274 01:08:20,305 --> 01:08:21,847 Dave, Faith, 1275 01:08:21,848 --> 01:08:23,766 popracujcie nad kodem i prześlijcie mi go. 1276 01:08:23,767 --> 01:08:27,896 Wyślę Dave’owi sekwencję DNA, żeby mógł ją przetłumaczyć na kod. 1277 01:08:29,940 --> 01:08:34,402 POTRZEBUJĘ DOSTĘPU DO SEKRETARZA CRYSTALA. PILNE 1278 01:08:36,863 --> 01:08:39,240 BEZ SZANS, RADFORD JEST NA SPOTKANIU KRYZYSOWYM 1279 01:08:39,241 --> 01:08:41,617 Zobaczymy. 1280 01:08:41,618 --> 01:08:43,078 GENERATOR OTWARTYCH HASEŁ 1281 01:08:54,339 --> 01:08:57,091 Serwery Goliat są pod Departamentem Bezpieczeństwa. 1282 01:08:57,092 --> 01:09:00,219 {\an8}Musimy pogrzebać je pod całym budynkiem. 1283 01:09:00,220 --> 01:09:03,389 {\an8}12-metrowa sterta gruzu nie pozwoli im się do nich dostać. 1284 01:09:03,390 --> 01:09:04,849 {\an8}Nie mamy czasu. 1285 01:09:04,850 --> 01:09:06,350 {\an8}Musimy zbombardować Waszyngton. 1286 01:09:06,351 --> 01:09:07,685 {\an8}DEP. BEZPIECZEŃSTWA KRAJOWEGO 1287 01:09:07,686 --> 01:09:09,645 {\an8}I zniszczyć Departament, 1288 01:09:09,646 --> 01:09:11,815 {\an8}by nic nie mogło dotrzeć do Goliata 1289 01:09:12,482 --> 01:09:13,440 Nie! 1290 01:09:13,441 --> 01:09:15,359 Wojsko ma zgodę prezydenta, 1291 01:09:15,360 --> 01:09:17,987 by zwalczyć zagrożenie wszelkimi możliwymi środkami. 1292 01:09:17,988 --> 01:09:21,907 Szacowany promień rażenia dla obszaru Waszyngtonu wynosi 8 kilometrów. 1293 01:09:21,908 --> 01:09:24,952 Rozpoczęliśmy już natychmiastową ewakuację... 1294 01:09:24,953 --> 01:09:26,370 - Nie. - ...choć ofiar będzie sporo. 1295 01:09:26,371 --> 01:09:30,207 Rozpocząłem blokadę najbardziej wrażliwych budynków rządowych 1296 01:09:30,208 --> 01:09:32,459 w ramach przygotowań do bombardowania. 1297 01:09:32,460 --> 01:09:34,753 Departament trzeba uderzyć dwa razy mocniej, 1298 01:09:34,754 --> 01:09:37,882 żeby nie zostało po nim śladu. 1299 01:09:37,883 --> 01:09:39,842 Nie mamy czasu. 1300 01:09:39,843 --> 01:09:41,343 Zbombardują stolicę i Departament. 1301 01:09:41,344 --> 01:09:43,178 Musimy wprowadzić kod kanibala. 1302 01:09:43,179 --> 01:09:44,638 Tato, musisz wprowadzić kod 1303 01:09:44,639 --> 01:09:46,640 - do serwerów ręcznie. - Dokładnie. 1304 01:09:46,641 --> 01:09:48,726 Nie, kod, który będziesz przenosić, to dane. 1305 01:09:48,727 --> 01:09:50,269 Pochłoną cię razem z nim. 1306 01:09:50,270 --> 01:09:52,187 - Nic mi nie będzie. - Tato. 1307 01:09:52,188 --> 01:09:53,522 - Zginiesz. - Dam radę. 1308 01:09:53,523 --> 01:09:54,648 To samobójstwo. 1309 01:09:54,649 --> 01:09:56,735 Nic mi nie będzie. 1310 01:09:57,736 --> 01:09:59,195 Nie mamy wyjścia. 1311 01:10:04,659 --> 01:10:07,036 DRODZY FAITH I DAVE 1312 01:10:07,037 --> 01:10:09,580 ALE TRZYMAŁEM SIĘ TEGO ZBYT DŁUGO 1313 01:10:09,581 --> 01:10:14,419 OBIECAŁEM MAMIE, ŻE BĘDĘ WAS CHRONIŁ 1314 01:10:15,754 --> 01:10:19,673 WIEM, ŻE TO PRAWDA, ŻE JEŚLI PRZEZ TO PRZEJDĘ, 1315 01:10:19,674 --> 01:10:22,676 TO BĘDZIE DZIĘKI WAM 1316 01:10:22,677 --> 01:10:25,347 KOCHAM WAS OBOJE 1317 01:10:28,725 --> 01:10:30,977 ZDJĘCIA DO ZABEZPIECZENIA 1318 01:10:32,020 --> 01:10:34,146 HARMONOGRAM WYSYŁANIA DO FAITH I DAVE’A 1319 01:10:34,147 --> 01:10:36,565 Dobra, kod jest gotowy. 1320 01:10:36,566 --> 01:10:38,359 Wysyłam ci go. 1321 01:10:38,360 --> 01:10:39,860 Umieść go na pendrivie. 1322 01:10:39,861 --> 01:10:41,570 Nie mam pendrive’a. 1323 01:10:41,571 --> 01:10:44,031 Jak to nie masz? 1324 01:10:44,032 --> 01:10:45,991 Nawet ja mam pendrive’a. 1325 01:10:45,992 --> 01:10:48,535 Rany, to ściśle tajny budynek wojskowy. 1326 01:10:48,536 --> 01:10:51,414 Nie wpuszczają tu z pendrive’ami. 1327 01:10:52,457 --> 01:10:54,833 Faith może załadować go tu, a ja ci go dostarczę. 1328 01:10:54,834 --> 01:10:56,710 Jak? 1329 01:10:56,711 --> 01:10:58,129 Przez Prime Air. 1330 01:10:59,172 --> 01:11:00,298 Prime Air? 1331 01:11:03,259 --> 01:11:06,095 To przyszłość dostaw. 1332 01:11:06,096 --> 01:11:07,805 Szkolą nas od miesięcy. 1333 01:11:07,806 --> 01:11:09,431 Musisz złożyć zamówienie na Amazonie, 1334 01:11:09,432 --> 01:11:11,100 - aby aktywować drona. - To obłęd. 1335 01:11:11,101 --> 01:11:13,353 AMAZON.COM PENDRIVE 1336 01:11:17,732 --> 01:11:19,650 Mamy tylko jedno podejście. 1337 01:11:19,651 --> 01:11:21,360 Dasz radę go tu dostarczyć? 1338 01:11:21,361 --> 01:11:22,903 Bez obaw. Latam jak ptak. 1339 01:11:22,904 --> 01:11:24,905 Z tym urządzeniem mogę szybować jak orzeł. 1340 01:11:24,906 --> 01:11:27,701 Dobrze, Mark. Wierzę w ciebie. 1341 01:11:29,661 --> 01:11:31,246 Will, widzisz to? 1342 01:11:32,497 --> 01:11:33,789 Cholera. 1343 01:11:33,790 --> 01:11:38,377 {\an8}Bombowce stealth B-2 startują z bazy sił powietrznych Langley w Wirginii 1344 01:11:38,378 --> 01:11:42,840 {\an8}i szacuje się, że uderzą w cele w Waszyngtonie w ciągu dziesięciu minut. 1345 01:11:42,841 --> 01:11:44,299 {\an8}Trzeba działać szybko. 1346 01:11:44,300 --> 01:11:48,345 Faith, wysyłam ci plany Departamentu Bezpieczeństwa. 1347 01:11:48,346 --> 01:11:50,764 Poprowadzisz mnie do Goliata. 1348 01:11:50,765 --> 01:11:52,516 Dobrze, tato. 1349 01:11:52,517 --> 01:11:55,936 Daję wam pełny dostęp do mojego systemu. 1350 01:11:55,937 --> 01:11:58,522 Sandro, musisz być moimi oczami i uszami. 1351 01:11:58,523 --> 01:11:59,606 Przyjęłam. 1352 01:11:59,607 --> 01:12:01,818 Informuj mnie, co się dzieje. 1353 01:12:04,946 --> 01:12:06,947 Dobra, spadam. 1354 01:12:06,948 --> 01:12:10,159 Hej, Mark. Chroń tego słodkiego drona. 1355 01:12:10,160 --> 01:12:11,870 Jasne, tatku. 1356 01:12:12,579 --> 01:12:15,165 SLEDŹ WILLA RADFORDA MONITORING DEPARTAMENTU BEZPIECZEŃSTWA 1357 01:12:20,837 --> 01:12:22,422 {\an8}Jak sytuacja? 1358 01:12:23,339 --> 01:12:24,841 {\an8}Cholera. 1359 01:12:26,885 --> 01:12:28,969 Burzą Waszyngton. 1360 01:12:28,970 --> 01:12:32,139 Wszystkie maszyny zmierzają w kierunku Departamentu. 1361 01:12:32,140 --> 01:12:34,517 Will, idą w twoją stronę. 1362 01:12:39,230 --> 01:12:41,106 Sandro, gdzie są te bombowce? 1363 01:12:41,107 --> 01:12:42,566 Zaczekaj. 1364 01:12:42,567 --> 01:12:44,652 TRASA LOTU B-2 WASZYNGTON 1365 01:12:46,946 --> 01:12:48,322 Zostało około osiem minut. 1366 01:12:48,323 --> 01:12:49,990 {\an8}Departament to ostatni cel. 1367 01:12:49,991 --> 01:12:51,909 {\an8}- Uderz mocno. - Przyjąłem. 1368 01:12:51,910 --> 01:12:54,411 {\an8}Namierzam cel: Departament i zagrożenia w okolicy. 1369 01:12:54,412 --> 01:12:56,246 PRIME AIR WYSŁANO TWOJE ZAMÓWIENIE! 1370 01:12:56,247 --> 01:12:57,999 Wyruszam! 1371 01:12:59,501 --> 01:13:01,252 Uwaga! 1372 01:13:03,963 --> 01:13:05,756 Potrzebuję osłony. 1373 01:13:05,757 --> 01:13:08,217 Faith, daj mi kod dostępu do drona Reaper. 1374 01:13:08,218 --> 01:13:10,385 Tato, jak to zdobyć? 1375 01:13:10,386 --> 01:13:13,097 Kliknij mapę prawym przyciskiem i „pokaż aktywne drony”. 1376 01:13:13,098 --> 01:13:14,556 Przyjęłam. 1377 01:13:14,557 --> 01:13:15,808 Potrzebuję osłony! 1378 01:13:15,809 --> 01:13:17,392 - Mam towarzystwo! - Dobrze. 1379 01:13:17,393 --> 01:13:18,727 Wysyłam ci najbliższy. 1380 01:13:18,728 --> 01:13:20,813 Daj mi sekundę. 1381 01:13:20,814 --> 01:13:22,856 - Cholera. - Szybciej, Dave. 1382 01:13:22,857 --> 01:13:24,733 Jeszcze tylko kilka sekund. 1383 01:13:24,734 --> 01:13:25,776 Siedzi mi na ogonie! 1384 01:13:25,777 --> 01:13:27,236 Proszę o małą pomoc. 1385 01:13:27,237 --> 01:13:28,738 Nie martw się. 1386 01:13:29,781 --> 01:13:32,116 Dave, zdejmij go ze mnie. Nie mogę go zgubić. 1387 01:13:32,117 --> 01:13:33,700 - Na ogonie. - Dalej. 1388 01:13:33,701 --> 01:13:35,202 Od spodu. Jasne. 1389 01:13:35,203 --> 01:13:36,829 Dobra, mam go. 1390 01:13:36,830 --> 01:13:38,789 Zaraz za tobą pojawi się kolejny. 1391 01:13:38,790 --> 01:13:40,457 - Dave, beczka. - Załatwione. 1392 01:13:40,458 --> 01:13:41,875 Beczka. No dalej. 1393 01:13:41,876 --> 01:13:43,377 Namierz go, Dave. 1394 01:13:43,378 --> 01:13:45,420 - Dorwę go. - Dalej. 1395 01:13:45,421 --> 01:13:46,630 Szybko, Mark. 1396 01:13:46,631 --> 01:13:48,632 - Tak! - Dobrze, Mark. 1397 01:13:48,633 --> 01:13:51,052 - Czysto. Szybko! - Jasne. 1398 01:13:52,137 --> 01:13:53,178 Cholera. 1399 01:13:53,179 --> 01:13:55,305 Cholera! Nie! 1400 01:13:55,306 --> 01:13:56,974 - Szlag. - Mark, w górę! 1401 01:13:56,975 --> 01:13:58,600 Cholera! 1402 01:13:58,601 --> 01:14:00,310 - Nie działa. - Odwróć to. 1403 01:14:00,311 --> 01:14:02,271 - Odwróć go! - Nie obróci się. 1404 01:14:02,272 --> 01:14:04,231 Jest jak cholerny żółw na grzbiecie. 1405 01:14:04,232 --> 01:14:05,440 Dobra, mam pomysł. 1406 01:14:05,441 --> 01:14:07,109 Dalej. Kończy mi się czas. 1407 01:14:07,110 --> 01:14:08,694 Faith, zdobądź jego numer. 1408 01:14:08,695 --> 01:14:10,529 On chyba nie ma telefonu. 1409 01:14:10,530 --> 01:14:12,614 Musi mieć telefon. Każdy ma. 1410 01:14:12,615 --> 01:14:14,283 Boże. Dalej. 1411 01:14:14,284 --> 01:14:16,035 Powiedz mu, by obrócił drona. 1412 01:14:18,621 --> 01:14:19,913 Dalej. 1413 01:14:19,914 --> 01:14:22,332 {\an8}WIDZISZ TEGO DRONA NA ULICY? 1414 01:14:22,333 --> 01:14:23,668 Co on robi? Dalej. 1415 01:14:25,837 --> 01:14:26,670 {\an8}ODWRÓĆ GO 1416 01:14:26,671 --> 01:14:27,796 {\an8}Dasz radę. Dalej. 1417 01:14:27,797 --> 01:14:28,797 Odwróć go. 1418 01:14:28,798 --> 01:14:30,507 OSZALAŁEŚ? SĄ WSZĘDZIE 1419 01:14:30,508 --> 01:14:32,468 Chwileczkę. Mam lepszy pomysł. 1420 01:14:33,553 --> 01:14:36,388 {\an8}RZĄD DA CI DARMOWY INTERNET NA ROK 1421 01:14:36,389 --> 01:14:37,806 Na co on czeka? 1422 01:14:37,807 --> 01:14:38,891 Co się dzieje? 1423 01:14:38,892 --> 01:14:39,933 BY MOGLI MNIE NAMIERZYĆ?! 1424 01:14:39,934 --> 01:14:41,560 Czekaj, daj mu... 1425 01:14:41,561 --> 01:14:43,396 kartę podarunkową Amazon na tysiaka. 1426 01:14:44,355 --> 01:14:47,150 Pospiesz się! Dalej. 1427 01:14:49,152 --> 01:14:51,279 Tak! O mój Boże. 1428 01:14:52,197 --> 01:14:53,530 Dalej. 1429 01:14:53,531 --> 01:14:55,324 W porządku, teraz! 1430 01:14:55,325 --> 01:14:56,909 Ruchy, ruchy! 1431 01:14:56,910 --> 01:14:59,287 Odwróć go mi. No dalej, tak! 1432 01:15:04,751 --> 01:15:06,585 Mów do mnie, Goose. Jak sytuacja? 1433 01:15:06,586 --> 01:15:08,755 Pod kontrolą, tatku. 1434 01:15:09,964 --> 01:15:11,381 W którą stronę? 1435 01:15:11,382 --> 01:15:14,093 Tato, nie używałam tego wcześniej. Daj mi chwilę. 1436 01:15:15,053 --> 01:15:16,094 Mam cię. 1437 01:15:16,095 --> 01:15:18,723 Dobra, drzwi są tuż przed tobą. Szybko! 1438 01:15:21,267 --> 01:15:22,517 {\an8}Formacja uderzeniowa. 1439 01:15:22,518 --> 01:15:24,478 {\an8}Pięć minut do celu. 1440 01:15:24,479 --> 01:15:26,480 {\an8}Bombowce będą za pięć minut. 1441 01:15:26,481 --> 01:15:28,358 {\an8}Musisz się pospieszyć. 1442 01:15:29,692 --> 01:15:31,652 Dave, potrzebuję pomocy. 1443 01:15:31,653 --> 01:15:33,488 Osłaniam cię. Bez obaw. 1444 01:15:34,447 --> 01:15:36,823 {\an8}Dobra, cel namierzony. 1445 01:15:36,824 --> 01:15:38,325 {\an8}Odpalam. 1446 01:15:38,326 --> 01:15:40,202 - Koniec pocisków. - Pomocy. 1447 01:15:40,203 --> 01:15:41,495 Niech ktoś coś wymyśli. 1448 01:15:41,496 --> 01:15:42,871 - Jasne. - Przynęta i zamiana. 1449 01:15:42,872 --> 01:15:44,122 Będę przynętą. 1450 01:15:44,123 --> 01:15:45,707 - Załatwione. - Czekaj. 1451 01:15:45,708 --> 01:15:46,918 Chwila, mam pomysł. 1452 01:15:49,587 --> 01:15:50,964 Bum! 1453 01:15:51,798 --> 01:15:54,007 Jasna cholera! Petarda. 1454 01:15:54,008 --> 01:15:55,509 Idź już, Dave. 1455 01:15:55,510 --> 01:15:57,302 Schody po lewej stronie. 1456 01:15:57,303 --> 01:15:58,553 Sześć metrów przed tobą. 1457 01:15:58,554 --> 01:16:00,138 Jakie schody? Gdzie? 1458 01:16:00,139 --> 01:16:01,515 Idź w lewo do Hana Solo. 1459 01:16:01,516 --> 01:16:03,892 Rozumiem. 1460 01:16:03,893 --> 01:16:05,560 Działamy. 1461 01:16:05,561 --> 01:16:07,521 O nie. 1462 01:16:07,522 --> 01:16:08,772 Tracę sygnał. 1463 01:16:08,773 --> 01:16:10,941 Gdzie ten pendrive? 1464 01:16:10,942 --> 01:16:13,193 Potrzebuję tego drona! 1465 01:16:13,194 --> 01:16:14,361 Już w drodze. 1466 01:16:14,362 --> 01:16:16,863 Nic nie widzę. W którą stronę mam iść? 1467 01:16:16,864 --> 01:16:19,616 Lecę tutaj w ciemno. 1468 01:16:19,617 --> 01:16:21,202 W którą stronę mam iść? 1469 01:16:22,120 --> 01:16:23,203 Jesteś w serwerowni. 1470 01:16:23,204 --> 01:16:26,206 Skręć w prawo w piąty korytarz. 1471 01:16:26,207 --> 01:16:27,375 Dobrze. 1472 01:16:29,794 --> 01:16:31,004 MONITORING NA ZEWNĄTRZ BUDYNKU 1473 01:16:32,005 --> 01:16:34,506 Will, nad tobą jest ich dziesięć. 1474 01:16:34,507 --> 01:16:36,009 Jeden z nich przedostał się. 1475 01:16:38,052 --> 01:16:39,469 Nie! 1476 01:16:39,470 --> 01:16:41,388 Tato, nie! 1477 01:16:41,389 --> 01:16:43,724 Ruszaj się, zdziro! Z drogi! 1478 01:16:43,725 --> 01:16:44,892 Tak! 1479 01:16:46,436 --> 01:16:48,604 One są wszędzie! 1480 01:16:49,647 --> 01:16:50,689 Gdzie jesteś? 1481 01:16:50,690 --> 01:16:52,524 - Jestem. - Dobrze. 1482 01:16:52,525 --> 01:16:54,151 Punkt dostępowy Goliata 1483 01:16:54,152 --> 01:16:55,652 jest gdzieś poza tą sekcją. 1484 01:16:55,653 --> 01:16:57,989 Muszę tylko znaleźć ją na mapie. 1485 01:16:59,699 --> 01:17:02,243 Jest! Piąty korytarz w lewo. 1486 01:17:03,411 --> 01:17:05,329 Mark, jak daleko jeszcze? 1487 01:17:05,330 --> 01:17:07,080 Nie wiem, czy dron doleci. 1488 01:17:07,081 --> 01:17:08,708 Bateria pada. Masakra. 1489 01:17:11,502 --> 01:17:14,629 {\an8}Dowódca bazy, dwie minuty do celu. 1490 01:17:14,630 --> 01:17:16,381 {\an8}Will, masz dwie minuty. 1491 01:17:16,382 --> 01:17:18,925 Niech to szlag. Jest Goliat. 1492 01:17:18,926 --> 01:17:20,344 Gdzie ten dron? 1493 01:17:20,345 --> 01:17:22,763 Mark, potrzebuję go natychmiast! 1494 01:17:22,764 --> 01:17:24,014 Proszę pana. 1495 01:17:24,015 --> 01:17:25,724 Jestem. Gdzie pan jest? 1496 01:17:25,725 --> 01:17:28,019 Skręć w prawo. Pospiesz się. 1497 01:17:29,771 --> 01:17:31,271 Już lecę! 1498 01:17:31,272 --> 01:17:32,314 Mam. 1499 01:17:32,315 --> 01:17:33,941 Dobra robota, Mark. 1500 01:17:37,153 --> 01:17:38,028 ZABLOKOWANO 1501 01:17:38,029 --> 01:17:40,655 Moja cholerna karta dostępu nie działa. 1502 01:17:40,656 --> 01:17:42,324 Faith, przewiń nagranie. 1503 01:17:42,325 --> 01:17:44,326 - Spróbuj znaleźć kod. - Ale jak? 1504 01:17:44,327 --> 01:17:46,912 „Pliku” i „odtwarzanie materiału”. 1505 01:17:46,913 --> 01:17:50,082 Sprawdź, czy możesz znaleźć kogoś wchodzącego do serwerowni. 1506 01:17:50,083 --> 01:17:51,250 Chyba mam. 1507 01:17:52,168 --> 01:17:53,668 1-1-1-9-8-3. 1508 01:17:53,669 --> 01:17:55,671 Kod bezpieczeństwa przyjęty. 1509 01:17:55,797 --> 01:17:57,130 Tak. 1510 01:17:57,131 --> 01:17:58,841 Dostęp przyznany. 1511 01:18:03,805 --> 01:18:05,807 Dobra, Goliacie, czas na obiad. 1512 01:18:07,642 --> 01:18:11,603 Tato, wejście USB powinno znajdować się bezpośrednio na obudowie serwera. 1513 01:18:11,604 --> 01:18:13,605 Minuta do uderzenia, Will. 1514 01:18:13,606 --> 01:18:15,024 Minuta. 1515 01:18:16,859 --> 01:18:18,236 Nie! 1516 01:18:19,862 --> 01:18:21,530 No dalej, dasz radę. 1517 01:18:21,531 --> 01:18:23,324 Wstawaj, tato! 1518 01:18:25,118 --> 01:18:27,370 Kocham was. 1519 01:18:42,802 --> 01:18:44,469 Jasna cholera, to działa. 1520 01:18:44,470 --> 01:18:47,264 Kod kanibala się ładuje. 1521 01:18:47,265 --> 01:18:49,516 Sprawdzam centra danych. Czekajcie. 1522 01:18:49,517 --> 01:18:51,769 CENTRA DANYCH GLOBALNY 1523 01:18:56,315 --> 01:18:57,858 Zadziałało. Tato... 1524 01:18:57,859 --> 01:18:59,485 Widzisz to? 1525 01:19:14,834 --> 01:19:17,003 UWAGA MISJA BOJOWA PRZERWANA 1526 01:19:18,629 --> 01:19:20,756 {\an8}Przerwać misję. 1527 01:19:21,757 --> 01:19:23,717 {\an8}Przyjąłem. Było blisko. 1528 01:19:23,718 --> 01:19:25,218 {\an8}Boże, przerywają. 1529 01:19:25,219 --> 01:19:26,553 {\an8}- Przerywają misję. - Tak. 1530 01:19:26,554 --> 01:19:28,096 {\an8}Will to zrobił. 1531 01:19:28,097 --> 01:19:29,348 Tato, udało ci się. 1532 01:19:53,539 --> 01:19:57,126 WILL RADFORD BYCIE RODZICEM JEST TRUDNE 1533 01:20:00,213 --> 01:20:02,381 Drodzy Faith i Dave... 1534 01:20:04,008 --> 01:20:05,718 Bycie rodzicem jest trudne. 1535 01:20:06,844 --> 01:20:11,014 Jeśli nie powiem wam tego teraz, może już nie będę miał okazji. 1536 01:20:11,015 --> 01:20:12,849 LABORATORIUM FAITH – DOM DAVE’A KOMÓRKA MARKA 1537 01:20:12,850 --> 01:20:16,269 Ochrona moich dzieci była najważniejszą częścią mojego życia. 1538 01:20:16,270 --> 01:20:18,855 FAITH NA ZEWNĄTRZ – VAN MARKS FAITH NA ZEWNĄTRZ 1539 01:20:18,856 --> 01:20:23,611 Ale trzymałem się tego zbyt długo. Bałem się pozwolić wam dorosnąć. 1540 01:20:24,362 --> 01:20:26,572 Proszę, wybaczcie mi moje winy. 1541 01:20:27,782 --> 01:20:31,826 Obiecałem mamie, że będę was chronił, ale to wy uratowaliście mnie. 1542 01:20:31,827 --> 01:20:33,119 SZCZEPIONKA ZABIŁA OBCĄ FORMĘ ŻYCIA 1543 01:20:33,120 --> 01:20:36,915 „Faith, Mark jest mężczyzną, którym zawsze będzie cię wspierał. 1544 01:20:36,916 --> 01:20:38,792 {\an8}JESTEM DUMNY Z MOJEJ GENIALNEJ NARZECZONEJ... 1545 01:20:38,793 --> 01:20:42,170 {\an8}Będzie wspaniałym ojcem, a ty będziesz wspaniałą mamą”. 1546 01:20:42,171 --> 01:20:43,672 ...ZA TECHNOLOGIĘ, KTÓRA URATOWAŁA ŚWIAT! 1547 01:20:43,673 --> 01:20:44,673 RZĄD SZPIEGUJE OBYWATELI 1548 01:20:44,674 --> 01:20:45,590 „Dave, ryzykowałeś, 1549 01:20:45,591 --> 01:20:48,218 by bronić praw ludzi, których być może nie spotkasz, 1550 01:20:48,219 --> 01:20:50,387 a to prawdziwy charakter lidera. 1551 01:20:50,388 --> 01:20:53,306 Dziękuję za sprowadzenie mnie na właściwą drogę. 1552 01:20:53,307 --> 01:20:55,475 Kontynuuj rebelię. 1553 01:20:55,476 --> 01:20:57,310 Bezpieczeństwo i prywatność? Nie za wolność”. 1554 01:20:57,311 --> 01:20:58,813 DYREKTOR ARESZTOWANY 1555 01:20:58,938 --> 01:21:00,605 ZA SPISEK I NARUSZENIE 1. I 4. POPRAWKI 1556 01:21:00,606 --> 01:21:02,190 Staliście się liderami, 1557 01:21:02,191 --> 01:21:04,693 SENAT ZATWIERDZA SANDRĘ SALAS JAKO NOWEGO LIDERA NASA 1558 01:21:04,694 --> 01:21:08,072 ...a wasza mama byłaby dumna ze swoich dzieci. 1559 01:21:08,906 --> 01:21:11,575 Wiem, że to prawda, że jeśli to przetrwam... 1560 01:21:11,576 --> 01:21:13,243 RODZINA RADFORDÓW BOHATEROWIE 1561 01:21:13,244 --> 01:21:16,162 ...to tylko dzięki wam. 1562 01:21:16,163 --> 01:21:20,417 Pamiętajcie, że zawsze jestem z wami. 1563 01:21:20,418 --> 01:21:22,460 Kocham was oboje. 1564 01:21:22,461 --> 01:21:24,337 Wasz tata. 1565 01:21:24,338 --> 01:21:27,258 {\an8}NARÓBMY ZAMIESZANIA 1566 01:21:30,177 --> 01:21:32,930 SEKRETARZ CRYSTAL 1567 01:21:34,599 --> 01:21:36,349 - Sekretarzu Crystal. - Panie Radford. 1568 01:21:36,350 --> 01:21:37,601 W czym mogę pomóc? 1569 01:21:37,602 --> 01:21:41,271 Wspaniała robota. Bardzo przysłużył się pan swojemu krajowi. 1570 01:21:41,272 --> 01:21:42,897 Rozmawiałem z prezydentem. 1571 01:21:42,898 --> 01:21:45,775 Chce, by był pan pionierem nowego protokołu gromadzenia danych, 1572 01:21:45,776 --> 01:21:47,861 który nie narusza prywatności. 1573 01:21:47,862 --> 01:21:51,031 Przykro mi, ale to nie dla mnie. 1574 01:21:51,032 --> 01:21:52,407 Słucham? 1575 01:21:52,408 --> 01:21:54,284 Są ważniejsze rzeczy do zrobienia 1576 01:21:54,285 --> 01:21:57,329 niż martwienie się o to, co znajduje się w koszyku Amazona. 1577 01:21:57,330 --> 01:21:58,705 Nie rozumiem. 1578 01:21:58,706 --> 01:22:00,249 Przestałem obserwować nas. 1579 01:22:01,167 --> 01:22:04,712 Od teraz obserwuję was. 1580 01:22:07,381 --> 01:22:09,091 Ale prezydent... 1581 01:22:13,888 --> 01:22:17,474 MARK I JA CHCIELIŚMY PODZIĘKOWAĆ WSZYSTKIM ZA PRZYBYCIE! 1582 01:22:17,475 --> 01:22:19,018 ZOBACZCIE: 1583 01:22:25,191 --> 01:22:27,108 DZIADEK REKIN 1584 01:22:27,109 --> 01:22:29,945 SZCZĘŚLIWEGO BOCIANKOWEGO GRATULACJE, FAITH I MARK 1585 01:22:36,327 --> 01:22:41,457 WOJNA ŚWIATÓW 1586 01:22:44,085 --> 01:22:45,043 KLIKAJĄC „AKCEPTUJ”, 1587 01:22:45,044 --> 01:22:46,920 UŻYTKOWNIK WYRAŻA ZGODĘ NA GROMADZENIE DANYCH 1588 01:22:46,921 --> 01:22:48,047 ODRZUĆ 1589 01:22:51,884 --> 01:22:53,635 Mark, słyszysz mnie? 1590 01:22:53,636 --> 01:22:55,680 Co? Kto mówi? 1591 01:23:08,901 --> 01:23:11,779 NA PODSTAWIE POWIEŚCI H.G. WELLSA POD TYTUŁEM WOJNA ŚWIATÓW 1592 01:29:37,539 --> 01:29:39,541 Napisy: Marcin Łakomy 1592 01:29:40,305 --> 01:30:40,325 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm