1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:02,560 --> 00:00:04,120 Ob du es glaubst oder nicht, 3 00:00:04,200 --> 00:00:06,800 mir hat das Joggen mit Vera richtig Spaß gemacht. 4 00:00:06,880 --> 00:00:08,680 Vielleicht ergibt sich mehr. 5 00:00:08,880 --> 00:00:11,480 Was wir heut nicht schaffen, schaffen wir morgen. 6 00:00:11,560 --> 00:00:13,680 D.h., ich komme nicht zum Sport. 7 00:00:13,880 --> 00:00:16,560 Ist das sehr schlimm, wenn wir das verschieben? 8 00:00:16,760 --> 00:00:19,480 Wenn da ein kleiner Funke zwischen uns ist: 9 00:00:19,560 --> 00:00:22,320 Wie soll der zünden, wenn wir keine Zeit haben? 10 00:00:22,520 --> 00:00:24,920 Theo will unbedingt mal wieder nach Lansing. 11 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 Aber die Uri gibt ihn eh nicht her. 12 00:00:27,080 --> 00:00:29,600 Dann haben wir genug Zeit für unsere Recherche. 13 00:00:29,680 --> 00:00:32,840 Wir haben morgen eine Radltour ausgemacht. 14 00:00:33,040 --> 00:00:35,080 Grüß Sie, Herr Haas. - "Grüß Sie. 15 00:00:35,280 --> 00:00:38,320 Wir haben den Peter Scheffler gefasst." 16 00:00:38,520 --> 00:00:42,160 Der Scheffler ist bei einer ärztlichen Untersuchung abgehauen. 17 00:00:42,240 --> 00:00:46,840 Der Haas meint, dass er in seinem Zustand zu allem fähig ist. 18 00:00:50,600 --> 00:00:52,000 * Titelsong: * 19 00:00:52,080 --> 00:00:54,680 Dahoam is Dahoam. 20 00:00:55,200 --> 00:00:58,520 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 21 00:00:58,600 --> 00:01:01,640 Dahoam is Dahoam. 22 00:01:01,720 --> 00:01:04,520 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 23 00:01:05,000 --> 00:01:08,200 Da kannst du jeden Menschen fragen. 24 00:01:08,280 --> 00:01:11,680 Er wird dich anschauen und dir sagen: 25 00:01:11,760 --> 00:01:14,560 Dahoam is Dahoam. 26 00:01:21,640 --> 00:01:24,680 Dahoam is Dahoam. 27 00:01:24,760 --> 00:01:28,120 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 28 00:01:28,200 --> 00:01:31,360 Dahoam is Dahoam. 29 00:01:36,120 --> 00:01:37,640 Geld her! Los! 30 00:01:41,880 --> 00:01:44,440 Raus aus meinem Büro. Aber sofort. 31 00:01:44,520 --> 00:01:46,680 Uschi, ich bin's doch. 32 00:01:47,800 --> 00:01:49,400 Der Peter aus dem Parkhaus. 33 00:01:50,520 --> 00:01:54,040 Ich hab gleich gespürt, dass wir eine besondere Verbindung haben. 34 00:01:55,400 --> 00:01:58,840 Es war zwar anonym, aber doch hast du nach mir gesucht. 35 00:01:58,920 --> 00:02:02,360 Sogar ein Belohnung hätte es gegeben. 36 00:02:02,960 --> 00:02:05,280 Ganz schön warm hast du es hier drin. 37 00:02:13,960 --> 00:02:15,240 Erkennst du es? 38 00:02:16,320 --> 00:02:17,680 (Uschi) Was habt ihr da? 39 00:02:17,880 --> 00:02:19,160 Zeig mal her. 40 00:02:19,360 --> 00:02:21,600 Wo war was? Im Briefkasten? 41 00:02:22,000 --> 00:02:24,120 Ich hab dir das Herz vor die Tür gelegt. 42 00:02:24,200 --> 00:02:26,360 Hast du es nicht gesehen? - Doch, ich ... 43 00:02:26,440 --> 00:02:28,720 Aber doch hast du dich nicht gemeldet. 44 00:02:28,800 --> 00:02:31,280 Ich hab so sehr darauf gewartet. 45 00:02:32,080 --> 00:02:33,680 Ich ... 46 00:02:34,320 --> 00:02:36,840 Ich hab versucht, dich zu finden. 47 00:02:38,280 --> 00:02:40,680 Aber du bist ja aus der Wohngruppe abgehauen. 48 00:02:40,760 --> 00:02:43,520 Und deswegen ... - Deswegen bin ich jetzt hier. 49 00:02:44,640 --> 00:02:46,480 Endlich. 50 00:02:47,400 --> 00:02:50,440 Du hast es dir doch genauso sehr gewünscht wie ich. 51 00:02:50,520 --> 00:02:51,560 Oder? 52 00:02:55,800 --> 00:02:57,880 Also, wegen unserer Recherche. 53 00:02:57,960 --> 00:03:00,440 Uri und Annalena kümmern sich gern um Theo. 54 00:03:00,520 --> 00:03:03,880 Außerdem braucht er nimmer den ganzen Tag beaufsichtigt werden. 55 00:03:03,960 --> 00:03:06,400 Es liegt also an dir. - Ich weiß nicht. 56 00:03:06,480 --> 00:03:09,760 Du hast Theo lang nicht gesehen. Der freut sich doch auf dich. 57 00:03:09,840 --> 00:03:11,760 Und ich mich auch auf ihn. 58 00:03:11,840 --> 00:03:14,960 Aber ich überleg mir was, wie wir ihn miteinbinden können. 59 00:03:16,480 --> 00:03:19,280 Meinst du, das ist das Richtige für einen 8-Jährigen? 60 00:03:20,960 --> 00:03:23,800 Ja, ich mach ihm das schon schmackhaft. 61 00:03:24,000 --> 00:03:26,360 So spielerisch halt. 62 00:03:26,560 --> 00:03:29,680 Ja dann ... verschieben wir die Radl-Tour noch mal. 63 00:03:30,720 --> 00:03:32,320 Es war doch schon abgemacht. 64 00:03:34,680 --> 00:03:35,880 Für den Philipp allein 65 00:03:35,960 --> 00:03:39,120 ist das Mittagsgeschäft am Sonntag sowieso zu viel. 66 00:03:39,200 --> 00:03:40,560 Also ... 67 00:03:41,000 --> 00:03:42,320 Das passt schon alles. 68 00:03:42,400 --> 00:03:44,000 Danke, Gregor. 69 00:03:44,640 --> 00:03:46,400 Dann bis morgen. Ich freu mich. 70 00:03:46,600 --> 00:03:49,560 (Ludwig) Ich meld mich, wenn ich zurück in Lansing bin. 71 00:03:49,640 --> 00:03:52,320 Wir haben gewiss einen schönen Tag miteinand. 72 00:03:53,440 --> 00:03:57,760 Das Tattoo hat bestimmt eine große Bedeutung für dich, oder? 73 00:03:59,560 --> 00:04:02,800 Das erinnert mich an eine Zeit, in der ich immer allein war 74 00:04:02,880 --> 00:04:05,080 und niemand da war, der mich gemocht hat. 75 00:04:05,160 --> 00:04:06,600 Als Kind schon? 76 00:04:07,240 --> 00:04:11,040 Als sich dann noch mein Vater aus dem Staub gemacht hat ... 77 00:04:11,120 --> 00:04:14,080 Das hat mir den Boden unter den Füßen weggezogen. 78 00:04:16,000 --> 00:04:17,160 Das versteh ich. 79 00:04:18,520 --> 00:04:20,640 Ich hab meinen Vater erst kennengelernt, 80 00:04:20,720 --> 00:04:22,240 als ich schon erwachsen war. 81 00:04:22,320 --> 00:04:23,560 Sascha heißt der, oder? 82 00:04:24,680 --> 00:04:26,160 Der Künstler. 83 00:04:27,240 --> 00:04:30,960 Ich hab das gleich gemerkt, als ich dich das erste Mal gesehen hab. 84 00:04:31,600 --> 00:04:33,840 Wir beide sind so was wie Seelenverwandte. 85 00:04:36,840 --> 00:04:40,200 Ich hol uns mal was zu trinken. - Du gehst jetzt nicht weg. 86 00:04:44,040 --> 00:04:45,880 * Handy * 87 00:04:47,640 --> 00:04:49,280 Das ist bestimmt mein Mann. 88 00:04:50,240 --> 00:04:52,240 Lass mich schnell sagen, dass ich ... 89 00:04:52,320 --> 00:04:56,480 Nein, ich will jetzt nicht, dass du weggehst. Bleib da. 90 00:04:56,880 --> 00:04:59,160 * Handy * 91 00:04:59,480 --> 00:05:02,160 Aber wenn ich nicht hingeh, dann... 92 00:05:02,240 --> 00:05:06,600 ... wird er bestimmt weiter anrufen, oder er kommt her. 93 00:05:07,720 --> 00:05:09,600 Lass mich ihn schnell zurückrufen. 94 00:05:14,120 --> 00:05:15,840 Ich verrat dich bestimmt nicht. 95 00:05:20,760 --> 00:05:23,280 Ich will bloß schnell Bescheid geben. 96 00:05:25,120 --> 00:05:26,360 Ich mach das. 97 00:05:33,040 --> 00:05:34,120 So ist das also? 98 00:05:34,880 --> 00:05:36,800 Du willst mich hintergehen? 99 00:05:36,880 --> 00:05:38,680 Warum tust du das? 100 00:05:41,840 --> 00:05:44,600 Komm, Lien. Morgen ist doch Sonntag. 101 00:05:44,680 --> 00:05:47,120 "Tut mir leid, aber ich muss wirklich lernen. 102 00:05:47,200 --> 00:05:51,000 Nicht böse sein, okay?" - Nein, eh nicht. 103 00:05:51,080 --> 00:05:53,920 Dann bis bald. - "Einen schönen Abend noch." 104 00:05:54,000 --> 00:05:55,800 Dir auch. Pfüat di. 105 00:05:57,680 --> 00:05:59,800 * Schrei * 106 00:06:00,440 --> 00:06:02,240 Bruni, fass! 107 00:06:02,640 --> 00:06:05,120 Du bist vielleicht ein Wachhund, wirklich. 108 00:06:05,200 --> 00:06:06,920 (Tina) Till? Was ist los? 109 00:06:07,120 --> 00:06:09,280 Hast du dir weh getan? (Till) - Schau! 110 00:06:15,360 --> 00:06:17,160 Das ist nicht dein Ernst, oder? 111 00:06:17,520 --> 00:06:19,880 Was? Die ist riesig. 112 00:06:20,080 --> 00:06:22,520 Stimmt, fast eine Vogelspinne. 113 00:06:24,480 --> 00:06:27,360 Es ist ja jetzt schon langsam ein bissel kalt draußen. 114 00:06:27,440 --> 00:06:30,160 Es wird Zeit, dass du was gegen deine Phobie tust. 115 00:06:30,240 --> 00:06:33,240 Sonst kriegst du irgendwann einen Herzkasper. 116 00:06:33,320 --> 00:06:34,320 Ach, geh. 117 00:06:34,400 --> 00:06:36,160 Ihr hättet euch auch erschreckt, 118 00:06:36,240 --> 00:06:38,560 wenn sie aus dem Hinterhalt gekommen wär. 119 00:06:38,760 --> 00:06:40,840 Schau, du hast auch Angst. 120 00:06:41,600 --> 00:06:44,200 Schmarrn. So tu ich ihr nicht weh. 121 00:06:44,400 --> 00:06:45,800 Schau. 122 00:06:46,920 --> 00:06:52,000 Die kleine, süße Spinne hat viel mehr Angst vor dir als du vor ihr. 123 00:06:52,080 --> 00:06:53,440 Das darf sie auch haben. 124 00:06:53,520 --> 00:06:56,520 Ich hatte bloß Angst, weil sie dahergeschlichen ist. 125 00:06:56,600 --> 00:07:00,600 Das ist eine ganz seltene Art von Hausspinne mit Ninja-Künsten. 126 00:07:01,440 --> 00:07:04,840 Du bist so blöd, wirklich. Ich hab mich bloß erschreckt. 127 00:07:04,920 --> 00:07:05,920 Mehr nicht. 128 00:07:06,000 --> 00:07:09,760 Wo tust du sie hin? Vielleicht unter Tills Kopfkissen? 129 00:07:09,840 --> 00:07:11,280 Wehe, ich sag's ... 130 00:07:12,040 --> 00:07:13,520 Wer weiß? 131 00:07:15,000 --> 00:07:21,074 132 00:07:23,120 --> 00:07:27,360 Ich dachte, das, was wir beide haben, wäre etwas ganz Besonderes. 133 00:07:27,440 --> 00:07:30,680 Warum willst du dann mit einer Waffe auf mich losgehen? 134 00:07:32,280 --> 00:07:33,480 (Scheffler) Sag was. 135 00:07:33,560 --> 00:07:36,440 Der Scheffler hat Ihrer Frau die Waffe abgenommen. 136 00:07:36,520 --> 00:07:38,720 Gehen Sie rein, bevor er ihr was antut! 137 00:07:38,800 --> 00:07:40,600 Wenn ich das richtig gesehen hab, 138 00:07:40,680 --> 00:07:42,680 hat sie die Situation unter Kontrolle. 139 00:07:42,760 --> 00:07:43,760 Aber ... 140 00:07:43,840 --> 00:07:46,080 Sie weiß immerhin, dass wir da sind. 141 00:07:46,160 --> 00:07:49,640 Es tut mir leid, dass du die Pistole gefunden hast. 142 00:07:49,720 --> 00:07:51,680 Du verstehst das komplett falsch. 143 00:07:51,760 --> 00:07:53,680 Dann erklär es mir. 144 00:07:55,680 --> 00:07:57,960 Die hat mir mein Mann besorgt. 145 00:07:58,320 --> 00:08:00,280 (Uschi) Wenn ich mal länger arbeit. 146 00:08:00,360 --> 00:08:03,240 Oder wenn ich allein in der Brauerei bin. 147 00:08:04,960 --> 00:08:07,280 Bitte, leg sie daher. 148 00:08:07,360 --> 00:08:09,360 Bevor noch irgendwas passiert. 149 00:08:09,440 --> 00:08:11,680 Ich will dir wirklich nicht weh tun. 150 00:08:11,760 --> 00:08:13,360 Das weiß ich. 151 00:08:13,440 --> 00:08:16,440 Aber du machst mir trotzdem Angst damit. 152 00:08:17,640 --> 00:08:19,000 Bitte. 153 00:08:19,080 --> 00:08:20,680 Leg sie daher. 154 00:08:21,560 --> 00:08:23,960 Du willst doch nicht unsere ... 155 00:08:24,760 --> 00:08:28,000 ... geheime Verbindung kaputt machen. 156 00:08:29,040 --> 00:08:30,400 Hm? 157 00:08:34,400 --> 00:08:36,840 Danke, dass du sie auf den Tisch gelegt hast. 158 00:08:37,320 --> 00:08:39,560 (Uschi) Jetzt fühl ich mich viel sicherer. 159 00:08:39,640 --> 00:08:41,200 Er hat die Waffe weggelegt. 160 00:08:41,400 --> 00:08:44,120 (Scheffler) Tut mir leid, ich ... 161 00:08:44,720 --> 00:08:46,840 Ich weiß auch nicht, was das grade war. 162 00:08:46,920 --> 00:08:48,760 Ich wollte dir keine Angst machen. 163 00:08:48,840 --> 00:08:51,920 Du hast dich halt erschreckt. Und ich mich auch. 164 00:08:52,600 --> 00:08:56,840 Wär das für dich in Ordnung, wenn wir das herinnen beenden? 165 00:08:56,920 --> 00:08:59,280 Das tät mir meine Angst nehmen. 166 00:08:59,360 --> 00:09:00,400 Jetzt geh ich rein. 167 00:09:00,480 --> 00:09:03,080 Sie warten, bis ich alles unter Kontrolle hab. 168 00:09:03,160 --> 00:09:04,360 Ist das klar? - Ja. 169 00:09:06,960 --> 00:09:08,840 Keine Bewegung, Herr Scheffler! 170 00:09:08,920 --> 00:09:11,440 Wenn Sie kooperieren, geht das ganz schnell. 171 00:09:12,480 --> 00:09:14,840 Sie sind vorübergehend festgenommen 172 00:09:14,920 --> 00:09:17,440 wegen dem Verdacht auf bewaffneten Raubüberfall, 173 00:09:17,520 --> 00:09:20,280 Bedrohung und Widerstand gegen den Polizeigewahrsam. 174 00:09:20,360 --> 00:09:22,200 Haben Sie das verstanden? 175 00:09:24,440 --> 00:09:27,080 Das sichere ich als Beweismittel. 176 00:09:27,800 --> 00:09:30,040 Danke. - (Haas) Gehen wir. 177 00:09:30,120 --> 00:09:32,400 Uschi, es tut mir leid. 178 00:09:37,360 --> 00:09:39,560 Gott sei Dank ist dir nix passiert. 179 00:09:39,640 --> 00:09:42,360 Als du nicht ans Telefon gegangen bist, wusste ich, 180 00:09:42,440 --> 00:09:43,720 etwas stimmt nicht. 181 00:09:45,560 --> 00:09:48,160 Es ist vorbei. Jetzt ist es vorbei. 182 00:10:05,400 --> 00:10:09,120 Papa? Ich hab im Biergarten alle Tische saubergewischt. 183 00:10:09,200 --> 00:10:10,280 Wirklich? 184 00:10:10,360 --> 00:10:13,880 Da war die Uri aber froh, dass sie einen fleißigen Helfer hatte. 185 00:10:13,960 --> 00:10:14,960 Das stimmt. 186 00:10:15,040 --> 00:10:17,520 Jetzt komm ich noch rechtzeitig in die Kirche. 187 00:10:17,600 --> 00:10:20,120 Du wirst bestimmt mal ein Wirt. 188 00:10:20,200 --> 00:10:22,120 Danach hilfst du der Uri auch noch. 189 00:10:22,320 --> 00:10:24,760 Die Annalena ist fort. Die hat ein Catering. 190 00:10:24,960 --> 00:10:26,440 Und der Mike? 191 00:10:26,520 --> 00:10:27,920 Der muss sein Auto richten 192 00:10:28,000 --> 00:10:30,360 und in die Werkstatt von einem Freund rein. 193 00:10:30,440 --> 00:10:32,360 Und wer bist du? 194 00:10:32,840 --> 00:10:34,280 Ich? 195 00:10:34,360 --> 00:10:35,760 Ich bin Vera. Hallo. 196 00:10:37,280 --> 00:10:40,720 Die Vera hilft dem Papa bei den alten Briefen. 197 00:10:40,800 --> 00:10:43,160 Warum sind die eigentlich so wichtig? 198 00:10:43,920 --> 00:10:48,160 Vor ganz langer Zeit gab's mal ein Liebespaar hier in Lansing. 199 00:10:48,240 --> 00:10:49,920 Haben die geknutscht? 200 00:10:50,040 --> 00:10:51,280 (Vera) Was? 201 00:10:51,360 --> 00:10:52,640 Ich glaub schon. 202 00:10:52,720 --> 00:10:55,000 Aber weil das ein Geheimnis sein sollte, 203 00:10:55,080 --> 00:10:56,960 haben sie sich Briefe geschrieben. 204 00:10:57,160 --> 00:11:00,400 Und weil das eine tolle Geschichte ist für Papas Kolumne, 205 00:11:00,480 --> 00:11:03,280 wollen Vera und ich herausfinden, wer die zwei waren. 206 00:11:03,360 --> 00:11:05,080 Und warum das alles geheim ist. 207 00:11:05,160 --> 00:11:07,120 Und ich darf wirklich mithelfen? 208 00:11:07,200 --> 00:11:09,320 Klar, sehr gerne sogar. 209 00:11:09,400 --> 00:11:11,960 Vielleicht kommst du doch nach dem Papa. 210 00:11:12,040 --> 00:11:14,360 Und es wird kein Wirt aus dir. 211 00:11:19,200 --> 00:11:22,640 Franzi ist schon draußen und poliert ihre Reitstiefel. 212 00:11:22,720 --> 00:11:24,360 Ja, klar. 213 00:11:24,440 --> 00:11:27,560 Da legen die Pferde besonders viel Wert drauf. 214 00:11:27,640 --> 00:11:29,560 Können wir euch zwei allein lassen? 215 00:11:29,640 --> 00:11:31,000 Ja, könnt ihr. 216 00:11:31,080 --> 00:11:33,680 Bloß für die Kirche haben wir noch keinen Nerv. 217 00:11:34,360 --> 00:11:35,840 Das glaub ich. 218 00:11:35,920 --> 00:11:40,040 Wir zünden eine Kerze an, weil alles so gut ausgegangen ist. 219 00:11:40,120 --> 00:11:41,880 Ich hoff, dass man dem Scheffler 220 00:11:41,960 --> 00:11:44,360 in der geschlossenen Psychiatrie helfen kann. 221 00:11:44,440 --> 00:11:46,160 Der Haas hat nämlich gemeint, 222 00:11:46,360 --> 00:11:49,000 es ist noch nicht gesagt, dass er angeklagt wird, 223 00:11:49,080 --> 00:11:51,680 weil er war auf jeden Fall unzurechnungsfähig. 224 00:11:52,440 --> 00:11:55,800 Weiß man, warum er sich auf dich so eingeschossen hat? 225 00:11:55,880 --> 00:11:57,480 Der hat ein Foto von uns drei 226 00:11:57,560 --> 00:12:00,320 in Huberts gestohlenem Geldbeutel gefunden. 227 00:12:00,400 --> 00:12:01,840 Vom Bergtierpark. 228 00:12:01,920 --> 00:12:04,360 Und da war er anscheinend als Kind öfter. 229 00:12:04,560 --> 00:12:07,720 Das hat ihn irgendwie getriggert. Das vermuten sie. 230 00:12:08,160 --> 00:12:11,040 Ich weiß nicht, ob ich so souverän gewesen wär wie du. 231 00:12:12,040 --> 00:12:14,160 Ich tät gern sagen, das hast du von mir, 232 00:12:14,240 --> 00:12:16,480 aber ich wär auch nicht so cool geblieben. 233 00:12:16,560 --> 00:12:20,040 Ich hab nicht bewusst so gehandelt. Ich hab einfach funktioniert. 234 00:12:20,120 --> 00:12:24,200 Und der Scheffler hat mir in dem Moment irgendwie leid getan. 235 00:12:24,280 --> 00:12:27,040 Obwohl ich Angst hatte, dass er gleich durchdreht. 236 00:12:27,120 --> 00:12:30,680 Der kann von Glück reden, dass du ihn so beruhigt hast. 237 00:12:30,760 --> 00:12:33,600 Sonst hätt er vielleicht jemanden verletzt. 238 00:12:34,280 --> 00:12:38,160 Aber jetzt kutschier die zwei Damen in die Kirche und in den Reitstall. 239 00:12:38,240 --> 00:12:41,520 Ja, sonntäglicher Damentransport ist geschneuzt und gekämmt 240 00:12:41,600 --> 00:12:42,720 und schon unterwegs. 241 00:12:42,800 --> 00:12:45,080 Darf ich bitten, gnädige Frau? - Kindskopf. 242 00:12:45,160 --> 00:12:48,200 Einen schönen Sonntag. - Danke, den werden wir haben. 243 00:12:54,040 --> 00:12:57,320 Ich tät auch gern noch gemütlich weiterfrühstücken. 244 00:12:57,400 --> 00:13:00,000 Augen auf bei der Berufswahl, tät ich sagen. 245 00:13:00,080 --> 00:13:01,600 (Tina) Oh, là, là. 246 00:13:02,760 --> 00:13:05,400 Entweder du hast die ganze Nacht durchgezockt 247 00:13:05,600 --> 00:13:08,440 oder du warst auf Spinnenjagd. - Letzteres. 248 00:13:09,480 --> 00:13:12,760 Ich hab die ganze Wohnung nach den Viechern abgesucht. 249 00:13:12,960 --> 00:13:15,320 Dann ist wenigstens mal dein Zimmer sauber. 250 00:13:15,400 --> 00:13:16,520 Picobello. 251 00:13:16,600 --> 00:13:19,440 Schlafen hab ich trotzdem nicht können. 252 00:13:19,520 --> 00:13:23,400 Wenn man einmal auf dem Trichter ist, sieht man sie plötzlich überall. 253 00:13:24,720 --> 00:13:25,720 Du hattest recht. 254 00:13:29,640 --> 00:13:33,400 Ich muss was gegen die Phobie tun. Sonst kann ich gar nimmer schlafen. 255 00:13:34,200 --> 00:13:38,280 Beim Felix hat damals eine Konfrontationstherapie geholfen. 256 00:13:38,360 --> 00:13:39,760 Du erinnerst dich schon, 257 00:13:39,840 --> 00:13:42,400 dass es dich selber aus den Latschen gehaut hat. 258 00:13:42,480 --> 00:13:44,080 Ja, alles für die Sache. 259 00:13:44,520 --> 00:13:47,360 Der Felix hat sich damals so Sorgen um mich gemacht, 260 00:13:47,440 --> 00:13:51,200 dass er seine Angst überwunden und die Spinne angelangt hat. 261 00:13:51,280 --> 00:13:52,440 Und weißt du, was? 262 00:13:52,880 --> 00:13:54,280 Die war ... 263 00:13:55,000 --> 00:13:56,000 ... so groß. 264 00:13:56,560 --> 00:13:59,680 Wehe, du kommst mit irgendeiner Vogelspinne daher. 265 00:13:59,760 --> 00:14:01,000 Dann zieh ich aus. 266 00:14:01,800 --> 00:14:03,880 Wenn dir das zu heftig ist, 267 00:14:03,960 --> 00:14:07,720 kriegst du die Light-Version von einer Konfrontationstherapie. 268 00:14:08,480 --> 00:14:10,040 Und wie soll die ausschauen? 269 00:14:11,920 --> 00:14:13,320 Das siehst du dann schon. 270 00:14:25,320 --> 00:14:29,520 Der Naveen kommt auch noch, oder? - Zumindest hat er es gesagt. 271 00:14:29,600 --> 00:14:34,320 Aber die Predigt übers Vergeben hat richtig zum Thema gepasst. 272 00:14:34,400 --> 00:14:37,320 (Vera) Hier ist noch ein Hans mit dem Nachnamen Sterzl. 273 00:14:37,400 --> 00:14:39,560 Schreibst du den auf? 274 00:14:40,400 --> 00:14:42,720 Da ist eine Lisbeth Kandlbinder. 275 00:14:42,800 --> 00:14:45,200 Ganz schön schwer. - Lisbeth? 276 00:14:45,400 --> 00:14:47,720 Komm, da helf ich dir schnell. 277 00:14:48,720 --> 00:14:51,320 Papa, das ist echt langweilig. 278 00:14:52,400 --> 00:14:56,360 Gleich kommt der Onkel Gregor und bringt uns was zu essen. 279 00:14:56,440 --> 00:14:58,160 Magst du lieber was malen? 280 00:14:58,360 --> 00:15:00,320 Ich bin doch kein Baby mehr. 281 00:15:00,400 --> 00:15:03,640 Dafür kenn ich keinen, der so gute Papierflieger baut wie du. 282 00:15:03,720 --> 00:15:04,720 Wirklich? 283 00:15:04,800 --> 00:15:08,560 Oh, das musst du mir unbedingt mal zeigen. 284 00:15:12,280 --> 00:15:14,440 Da ist ein Heinrich Stadler. 285 00:15:14,520 --> 00:15:17,560 Der ist gewiss mit dem Stadler aus der Brauerei verwandt. 286 00:15:17,640 --> 00:15:19,200 (Vera) Stimmt. 287 00:15:20,040 --> 00:15:23,080 Herrschaft, Theo! Das ist einer von unseren Briefen. 288 00:15:23,640 --> 00:15:26,000 Daraus kannst du keinen Papierflieger bauen. 289 00:15:26,080 --> 00:15:28,080 Vielleicht sollten wir Schluss machen. 290 00:15:28,280 --> 00:15:29,400 Genau. 291 00:15:29,480 --> 00:15:31,160 Wir haben Einiges geschafft. 292 00:15:31,240 --> 00:15:35,000 Wir werden nie fertig, wenn permanent was dazwischenkommt. 293 00:15:36,360 --> 00:15:37,800 Da muss uns was einfallen. 294 00:15:37,880 --> 00:15:40,440 Wir finden schon eine Beschäftigung für dich. 295 00:15:52,160 --> 00:15:53,760 Oha. 296 00:15:55,840 --> 00:15:58,600 Da schaut's aus wie in einem Spinnen-Horrorfilm. 297 00:15:58,680 --> 00:16:01,480 Ja, genau das war der Plan. 298 00:16:01,560 --> 00:16:05,360 Und das Allerwichtigste: der Köder. 299 00:16:05,440 --> 00:16:09,000 Meinst du nicht, das ist ein bissel zu gach? 300 00:16:09,080 --> 00:16:11,240 Nein, das hält er schon aus, der Bub. 301 00:16:11,320 --> 00:16:13,320 * Bruni bellt. * 302 00:16:14,480 --> 00:16:15,520 (Till) Brav, Bruni. 303 00:16:15,600 --> 00:16:18,160 Gehst du rauf? Ich geb dir gleich ein Leckerl... 304 00:16:19,240 --> 00:16:22,360 Was ist denn ... das? 305 00:16:23,040 --> 00:16:26,800 Willkommen zu Tinas gspinnerten Gruselshow. 306 00:16:26,880 --> 00:16:29,680 Was machen die alle hier? Wo kommen die her? 307 00:16:29,760 --> 00:16:31,960 Aus der Halloween-Kiste im Keller. 308 00:16:32,040 --> 00:16:34,120 (Sarah) Die sind alle nicht echt. 309 00:16:34,320 --> 00:16:35,960 Das macht's nicht viel besser. 310 00:16:36,040 --> 00:16:37,760 Jetzt schnauf mal durch. 311 00:16:37,840 --> 00:16:40,680 Da krabbelt nix, da bewegt sich nix. 312 00:16:40,760 --> 00:16:43,400 Und wenn du die da wegtust, 313 00:16:43,600 --> 00:16:45,840 kriegst du auch noch eine gute Nachspeise. 314 00:16:45,920 --> 00:16:47,760 Bayrisch Creme. 315 00:16:48,840 --> 00:16:52,040 Probier's doch erst mal mit der da. 316 00:16:52,240 --> 00:16:54,240 Die ist nicht so gruselig. 317 00:16:57,800 --> 00:16:59,440 Komm, trau dich. 318 00:17:05,760 --> 00:17:07,400 Geht doch. 319 00:17:23,360 --> 00:17:24,680 Da. 320 00:17:24,760 --> 00:17:26,720 Es scheint zu wirken. 321 00:17:33,080 --> 00:17:34,560 Es geht eigentlich. 322 00:17:34,640 --> 00:17:35,840 Da. 323 00:17:35,920 --> 00:17:37,320 Ups. 324 00:17:37,400 --> 00:17:39,040 Hoppla. 325 00:17:41,880 --> 00:17:43,960 Da tät ich sagen: einen Guten. 326 00:17:44,640 --> 00:17:46,720 Das darfst du glauben. 327 00:17:50,880 --> 00:17:54,400 Danke, dass du Bescheid sagst, Annalena, dass du später kommst. 328 00:17:54,480 --> 00:17:56,880 "Ich hab mich schon so auf den Theo gefreut." 329 00:17:56,960 --> 00:18:00,240 Und der Theo freut sich auch auf seine Tante. 330 00:18:00,320 --> 00:18:01,640 "Bist du arg enttäuscht, 331 00:18:01,720 --> 00:18:04,360 dass die Radltour mit Vera nicht geklappt hat?" 332 00:18:05,400 --> 00:18:07,720 Ah, ja. Es ist, wie's ist. 333 00:18:08,560 --> 00:18:11,920 Wenn das mit uns was sein soll, wird's passieren. 334 00:18:12,120 --> 00:18:14,560 Und wenn nicht, akzeptier ich das. 335 00:18:14,640 --> 00:18:17,760 "Das ist eine gute Einstellung. Also dann, bis später." 336 00:18:17,840 --> 00:18:19,520 Pfüat di, Annalena. 337 00:18:20,600 --> 00:18:23,000 Hat sie gesagt, wann sie kommt? 338 00:18:23,120 --> 00:18:24,800 Um fünf. 339 00:18:24,880 --> 00:18:26,160 Was ist mit dem Theo? 340 00:18:26,240 --> 00:18:28,520 Der spielt mit Uri "Mach dir koan Kopf". 341 00:18:28,720 --> 00:18:30,320 Die wollt sich doch hinlegen. 342 00:18:30,520 --> 00:18:32,360 Ja, die schaut auch müd aus. 343 00:18:33,160 --> 00:18:35,000 Die Vera wartet im Biergarten. 344 00:18:35,200 --> 00:18:39,120 Ich muss ihr leider sagen, dass wir die Recherche abbrechen müssen. 345 00:18:39,960 --> 00:18:41,960 Das tut mir leid für euch. 346 00:18:42,400 --> 00:18:43,440 Du hattest recht. 347 00:18:43,520 --> 00:18:46,720 Ich hätt nix mit ihr ausmachen sollen, solang Theo da ist. 348 00:18:50,920 --> 00:18:53,080 Also gut, Wiggerl. Weißt du, was? 349 00:18:55,040 --> 00:18:58,160 Ich ruf Philipp an, ob er doch einspringen kann. 350 00:18:58,360 --> 00:19:01,400 Dann nehm ich den Theo. - Ernsthaft? 351 00:19:01,600 --> 00:19:05,440 Der Philipp kommt heut Nachmittag allein draußen zurecht. 352 00:19:05,520 --> 00:19:08,520 Dann schnapp ich mir den Theo und fahr mit ihm zum Lenz. 353 00:19:08,600 --> 00:19:10,800 Der muss ihn eh mal kennenlernen. 354 00:19:10,880 --> 00:19:12,280 Danke, Gregor. 355 00:19:12,480 --> 00:19:14,720 Du bist echt der Beste. 356 00:19:20,800 --> 00:19:24,800 Das Wetter passt. Die nächste Arbeitswoche ist noch lang hin. 357 00:19:24,880 --> 00:19:26,320 Und du ... 358 00:19:26,400 --> 00:19:27,960 ... wirkst richtig gelöst. 359 00:19:28,840 --> 00:19:30,480 Es ist so eine Erleichterung, 360 00:19:30,560 --> 00:19:33,360 wenn man nimmer in der permanenten Angst leben muss. 361 00:19:33,440 --> 00:19:35,160 * Handy * 362 00:19:36,200 --> 00:19:39,640 Welche Landfrau schreibt jetzt? - Die Erika. 363 00:19:40,280 --> 00:19:41,520 Grüß euch. - Servus. 364 00:19:41,600 --> 00:19:43,560 Ich wusste, dass ich euch hier treff. 365 00:19:43,640 --> 00:19:45,400 Ist alles in Ordnung mit Franzi? 366 00:19:45,480 --> 00:19:49,240 Ja, ich hab beim Reiten zugeschaut. Sie ist das erste Mal gesprungen. 367 00:19:49,640 --> 00:19:52,160 Wow, da wird sie stolz sein. 368 00:19:52,880 --> 00:19:55,720 Hat sich der Haas noch mal gemeldet? - Ja. 369 00:19:55,800 --> 00:19:59,640 Die Tatsache, dass der Scheffler der Uschi die Waffe abgenommen hat, 370 00:19:59,720 --> 00:20:02,720 könnt jetzt noch mal strafrelevant werden. 371 00:20:02,800 --> 00:20:05,000 Hätt ich das Ding bloß nie dabei gehabt. 372 00:20:05,080 --> 00:20:08,560 Manchmal sollte man doch von Anfang an auf seinen Vater hören. 373 00:20:10,400 --> 00:20:13,720 Ich hab dem Haas gesagt, dass ich sie nimmer zurückhaben will. 374 00:20:13,800 --> 00:20:17,240 Die soll irgendwo in der Asservatenkammer verstauben. 375 00:20:17,960 --> 00:20:19,560 Das ist doch gut. 376 00:20:20,480 --> 00:20:23,080 Andererseits hätt ich auch besser zuhören sollen, 377 00:20:23,160 --> 00:20:25,400 was meine kluge Tochter zu mir gesagt hat. 378 00:20:25,600 --> 00:20:27,240 Was meinst du? 379 00:20:27,320 --> 00:20:29,720 Die Geschichte mit dem Bild und dem Herzen. 380 00:20:29,920 --> 00:20:33,280 Du hast gleich gemerkt, da ist Gefahr im Verzug. 381 00:20:33,480 --> 00:20:34,600 Tut mir leid. 382 00:20:36,560 --> 00:20:37,840 Wisst ihr, was? 383 00:20:37,920 --> 00:20:40,440 Ihr habt euch jetzt genügend dafür entschuldigt, 384 00:20:40,520 --> 00:20:43,240 dass der eine den anderen nicht ernst genommen hat. 385 00:20:43,320 --> 00:20:46,680 Wir sollten über die Geschichte einen Deckel drüber hauen. 386 00:20:46,760 --> 00:20:48,960 Da hast jetzt du wieder recht. 387 00:20:49,040 --> 00:20:51,720 Absolut. Und genauso machen wir's. 388 00:20:54,880 --> 00:20:57,880 Dass du dich noch so gut mit den Spinnen anfreundest, 389 00:20:57,960 --> 00:20:59,720 hätt ich nicht gedacht. 390 00:20:59,800 --> 00:21:02,240 Also, das macht mir gar nix mehr aus. 391 00:21:02,320 --> 00:21:03,840 Dank mal deiner Schwester. 392 00:21:04,040 --> 00:21:06,000 Die hatte damit am meisten Arbeit. 393 00:21:06,200 --> 00:21:08,040 Geh, was denn für eine Arbeit? 394 00:21:08,960 --> 00:21:10,920 Das macht echt richtig Spaß. 395 00:21:11,400 --> 00:21:15,120 Kampf der Spinnengiganten. Duell der Sechzehnbeiner. 396 00:21:15,200 --> 00:21:18,320 Nimm das, du grausiger Spinnerich. 397 00:21:18,520 --> 00:21:20,000 Ah! 398 00:21:20,200 --> 00:21:21,200 Mist. 399 00:21:21,280 --> 00:21:22,880 Ich hol mir gleich Nachschub. 400 00:21:22,960 --> 00:21:24,960 Die ist viel besser und richtig echt. 401 00:21:25,640 --> 00:21:27,120 Ah! 402 00:21:27,680 --> 00:21:29,000 Die ist echt! 403 00:21:29,200 --> 00:21:30,600 Zum Geier ... 404 00:21:30,960 --> 00:21:32,560 Spinne, kein Geier. 405 00:21:32,760 --> 00:21:34,600 Das hast du mit Fleiß gemacht. 406 00:21:34,680 --> 00:21:36,160 Hab ich nicht. Ich schwör. 407 00:21:36,360 --> 00:21:37,480 Das gibt's nicht. 408 00:21:37,560 --> 00:21:40,000 Die verfolgen mich. Die riechen meine Angst. 409 00:21:40,200 --> 00:21:42,560 Jetzt komm, beruhig dich. 410 00:21:42,640 --> 00:21:46,720 Ich muss eh gleich zum Brunnerwirt. Dann nehm ich sie mit raus. 411 00:21:46,800 --> 00:21:48,000 (Sarah) Arme Spinne. 412 00:22:05,160 --> 00:22:06,440 Tante Annalena! 413 00:22:06,520 --> 00:22:07,680 Wow, Theo! 414 00:22:07,760 --> 00:22:09,840 Ist das schön, dass wir uns noch sehen. 415 00:22:09,920 --> 00:22:11,280 Wir waren beim Lenz. 416 00:22:11,480 --> 00:22:13,000 Hat der Papa schon erzählt. 417 00:22:13,080 --> 00:22:16,840 Er und die Vera sind in der Küche, falls du ihn suchst. 418 00:22:16,920 --> 00:22:19,680 Die kleine Sissi von der Sophia ist so was von lieb. 419 00:22:19,760 --> 00:22:22,200 Und noch ganz winzig. 420 00:22:23,040 --> 00:22:25,960 Ich bin da gleich fertig. Dann hab ich Zeit für dich. 421 00:22:26,040 --> 00:22:28,640 Morgen fährst du ja wieder heim. - Ja. 422 00:22:28,840 --> 00:22:30,040 Ist alles okay? 423 00:22:30,600 --> 00:22:34,000 Der Papa fährt dann gleich wieder zurück nach Lansing. 424 00:22:34,080 --> 00:22:37,480 Es dauert bestimmt nimmer lang, bis der Papa und die Vera 425 00:22:37,560 --> 00:22:40,560 das Geheimnis und das Rätsel um die Briefe gelöst haben. 426 00:22:40,720 --> 00:22:42,800 Dann ist er wieder bei euch in München. 427 00:22:42,880 --> 00:22:45,720 Hoffentlich schläft er dann wieder bei der Mama. 428 00:22:45,800 --> 00:22:49,320 Das war so schön, wo wir in der Früh noch gekuschelt haben. 429 00:22:50,080 --> 00:22:51,640 Ist das jetzt nimmer so? 430 00:22:51,720 --> 00:22:54,400 Mama und Papa streiten nur noch. 431 00:22:54,600 --> 00:22:58,280 Ich glaub, die Sarah hat dir ein Stück Zwetschgendatschi aufgehoben. 432 00:22:58,360 --> 00:23:01,240 Magst du schauen, ob sie schon da ist? - Ja. 433 00:23:07,440 --> 00:23:09,240 Weißt du was, was ich nicht weiß? 434 00:23:12,400 --> 00:23:14,280 Wiggerl und Caro haben Eheprobleme. 435 00:23:15,560 --> 00:23:16,840 Schlimm? 436 00:23:18,120 --> 00:23:19,360 Ehrlich gesagt, ja. 437 00:23:21,560 --> 00:23:23,240 Das erklärt natürlich einiges. 438 00:23:25,240 --> 00:23:28,080 Dann versteckt er sich quasi bei uns in Lansing. 439 00:23:28,160 --> 00:23:29,840 Gregor. 440 00:23:29,920 --> 00:23:32,040 Bitte sag nicht, dass du Bescheid weißt. 441 00:23:32,120 --> 00:23:34,200 Er hat's mir im Vertrauen gesagt. 442 00:23:39,800 --> 00:23:41,400 Riechst du das auch? 443 00:23:41,480 --> 00:23:44,200 Der Sascha hat schon was auf den Grill gelegt. 444 00:23:44,280 --> 00:23:48,440 Entweder Franzis Koa-Wurst oder Rosis Grillgemüse. 445 00:23:48,520 --> 00:23:52,320 Ich glaub eher, Benedikts Galloway-Steaks. 446 00:23:55,520 --> 00:23:56,800 Weißt du ... 447 00:23:56,880 --> 00:24:00,800 Wenn man so was Schlimmes erlebt, wird einem erst wieder klar, 448 00:24:00,880 --> 00:24:03,480 was wirklich wichtig ist im Leben. 449 00:24:03,560 --> 00:24:05,160 Kein Geld, kein Job, 450 00:24:05,240 --> 00:24:09,840 sondern Gesundheit, Familie und gute Freunde. 451 00:24:09,920 --> 00:24:11,360 Ja. 452 00:24:12,640 --> 00:24:15,880 Moni hat erzählt, dass sie mit Kathi und Sophia im Kino war. 453 00:24:16,640 --> 00:24:18,800 Gibt's wieder was für die ganze Familie? 454 00:24:18,880 --> 00:24:21,760 Das könnten wir auch machen. Franzi freut sich gewiss. 455 00:24:21,960 --> 00:24:25,320 Und Sascha und Rosi nehmen wir gleich mit. - Ja. 456 00:24:26,120 --> 00:24:27,520 Uschi, ich ... 457 00:24:27,600 --> 00:24:29,080 Ich bin so stolz auf dich. 458 00:24:29,680 --> 00:24:31,480 Mit dem Scheffler im Büro ... 459 00:24:31,560 --> 00:24:34,360 Du musst dermaßen unter Stress gestanden sein. 460 00:24:35,040 --> 00:24:38,040 Du hast nicht nur den Scheffler beruhigt, 461 00:24:38,240 --> 00:24:42,360 sondern auch dem Haas notwendige Informationen zukommen lassen. 462 00:24:45,480 --> 00:24:49,520 Ja, also angespannt war ich schon. Das stimmt. 463 00:24:50,920 --> 00:24:53,960 Aber irgendwie war ich nicht panisch. 464 00:24:54,680 --> 00:24:58,360 Weil ich tief in mir drin wusste, was ich machen muss. 465 00:24:59,240 --> 00:25:02,320 Oder was ich sagen muss, damit ich den Scheffler erreich. 466 00:25:05,280 --> 00:25:09,280 Das war ein ganz eigenartiges Gefühl von Kontrolle. 467 00:25:12,040 --> 00:25:15,440 Das hätt mir keine Waffe auf die Art geben können. 468 00:25:32,240 --> 00:25:36,200 Auch wenn ich mich zumindest mit den Plastikviechern angefreundet hab, 469 00:25:36,280 --> 00:25:40,160 bin ich froh, dass es hier wieder eine spinnenfreie Zone wird. 470 00:25:40,240 --> 00:25:43,120 Nachdem sogar der Naveen so erschrocken ist. 471 00:25:43,200 --> 00:25:46,720 Blöd, dass ich mich bei einer echten Spinne wieder erschrecke. 472 00:25:47,000 --> 00:25:48,240 * Schrei * 473 00:25:48,320 --> 00:25:50,200 Tu sie weg! Tu sie weg! - Wo? 474 00:25:50,280 --> 00:25:51,400 Da! Da! 475 00:25:51,600 --> 00:25:53,360 Was? Das da? 476 00:25:53,440 --> 00:25:55,080 Das ist doch eine Kellerassel. 477 00:25:55,160 --> 00:25:57,400 Vor dem kleinen Viech hast du Angst? - Ja. 478 00:25:57,480 --> 00:25:59,840 Das sind direkte Verwandte von der Spinne. 479 00:25:59,920 --> 00:26:01,520 Aha. 480 00:26:01,600 --> 00:26:03,880 Du spinnst doch. Da, schau. 481 00:26:10,520 --> 00:26:13,600 Die ist wahrscheinlich aus der Halloween-Kiste gefallen. 482 00:26:13,680 --> 00:26:15,800 Das ist eine ganz besondere Art. 483 00:26:15,880 --> 00:26:18,560 Die hat eine besondere Ninja-Ausbildung. 484 00:26:18,640 --> 00:26:20,480 Ich hab's verstanden. Geh weg! 485 00:26:20,680 --> 00:26:23,840 Wenn du von einer Spinne angegriffen wirst, helf ich dir, 486 00:26:23,920 --> 00:26:27,120 und wenn mich eine Assel angreift, hilfst du mir. 487 00:26:28,160 --> 00:26:29,480 Okay, passt. 488 00:26:29,560 --> 00:26:33,040 Wir müssen nur schauen, dass Naveen und Sarah keine Phobie haben. 489 00:26:33,120 --> 00:26:34,880 Sonst blicken wir nimmer durch. 490 00:26:34,960 --> 00:26:36,080 Tu sie weg jetzt. 491 00:26:36,160 --> 00:26:37,680 Till, hör auf! 492 00:26:43,720 --> 00:26:46,680 Hermine Kirchleitner und Leopold Kirchleitner. 493 00:26:46,760 --> 00:26:48,760 Da hätt ich früher draufkommen können. 494 00:26:48,840 --> 00:26:49,840 Und ich erst, 495 00:26:49,920 --> 00:26:52,840 wo ich so viel über die beiden gelesen hab. 496 00:26:53,040 --> 00:26:54,080 Das wär genial, 497 00:26:54,160 --> 00:26:57,320 wenn wir auf den Beginn der Brauereidynastie gestoßen sind. 498 00:26:57,400 --> 00:27:01,080 Ich frag die Kirchleitners, ob wir im Brauerei-Archiv stöbern dürfen. 499 00:27:01,560 --> 00:27:03,360 Das interessiert die gewiss auch. 500 00:27:03,440 --> 00:27:05,800 Da würd ich lieber noch ein bissel warten. 501 00:27:05,880 --> 00:27:08,640 Stimmt, das hab ich ganz vergessen. 502 00:27:08,760 --> 00:27:10,120 Aber weißt du, was? 503 00:27:10,200 --> 00:27:12,320 Morgen bring ich den Theo nach München. 504 00:27:12,400 --> 00:27:15,120 Dann haben wir zwei wieder Zeit miteinand. 505 00:27:16,560 --> 00:27:19,000 Merkst du nicht, wie dein Bub darunter leidet, 506 00:27:19,080 --> 00:27:21,160 dass du allweil in Lansing hockst? 507 00:27:21,240 --> 00:27:22,760 Ganz ehrlich, Wiggerl. 508 00:27:22,840 --> 00:27:25,400 Du jagst einer alten Liebesgeschichte hinterher, 509 00:27:25,480 --> 00:27:28,040 anstatt dich um deine Familie zu kümmern. 510 00:27:36,920 --> 00:27:38,680 Was heißt da freiwillig? 511 00:27:38,760 --> 00:27:41,560 Die Frau Brunner hat mich "gebeten", 512 00:27:41,640 --> 00:27:43,640 die Spinnweben wegzumachen. 513 00:27:43,720 --> 00:27:45,200 Wenn einen eine ältere Dame 514 00:27:45,280 --> 00:27:46,640 um so was bittet, 515 00:27:46,720 --> 00:27:48,880 kann ich schlecht Nein sagen. 516 00:27:49,520 --> 00:27:51,080 Wobei ich zugeben muss, 517 00:27:51,160 --> 00:27:53,520 dass mir das auch bei Jüngeren schwerfällt. 518 00:27:53,600 --> 00:27:56,720 Um nicht zu sagen: bei jedem. 519 00:27:59,920 --> 00:28:01,920 Untertitelung: BR 2024 520 00:28:02,305 --> 00:29:02,352 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-