1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:02,560 --> 00:00:04,120
Ob du es glaubst oder nicht,
3
00:00:04,200 --> 00:00:06,800
mir hat das Joggen mit Vera
richtig Spaß gemacht.
4
00:00:06,880 --> 00:00:08,680
Vielleicht ergibt sich mehr.
5
00:00:08,880 --> 00:00:11,480
Was wir heut nicht schaffen,
schaffen wir morgen.
6
00:00:11,560 --> 00:00:13,680
D.h., ich komme nicht zum Sport.
7
00:00:13,880 --> 00:00:16,560
Ist das sehr schlimm,
wenn wir das verschieben?
8
00:00:16,760 --> 00:00:19,480
Wenn da ein kleiner Funke
zwischen uns ist:
9
00:00:19,560 --> 00:00:22,320
Wie soll der zünden,
wenn wir keine Zeit haben?
10
00:00:22,520 --> 00:00:24,920
Theo will unbedingt
mal wieder nach Lansing.
11
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
Aber die Uri
gibt ihn eh nicht her.
12
00:00:27,080 --> 00:00:29,600
Dann haben wir genug Zeit
für unsere Recherche.
13
00:00:29,680 --> 00:00:32,840
Wir haben morgen
eine Radltour ausgemacht.
14
00:00:33,040 --> 00:00:35,080
Grüß Sie, Herr Haas.
- "Grüß Sie.
15
00:00:35,280 --> 00:00:38,320
Wir haben
den Peter Scheffler gefasst."
16
00:00:38,520 --> 00:00:42,160
Der Scheffler ist bei einer
ärztlichen Untersuchung abgehauen.
17
00:00:42,240 --> 00:00:46,840
Der Haas meint, dass er in
seinem Zustand zu allem fähig ist.
18
00:00:50,600 --> 00:00:52,000
* Titelsong: *
19
00:00:52,080 --> 00:00:54,680
Dahoam is Dahoam.
20
00:00:55,200 --> 00:00:58,520
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
21
00:00:58,600 --> 00:01:01,640
Dahoam is Dahoam.
22
00:01:01,720 --> 00:01:04,520
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
23
00:01:05,000 --> 00:01:08,200
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
24
00:01:08,280 --> 00:01:11,680
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
25
00:01:11,760 --> 00:01:14,560
Dahoam is Dahoam.
26
00:01:21,640 --> 00:01:24,680
Dahoam is Dahoam.
27
00:01:24,760 --> 00:01:28,120
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
28
00:01:28,200 --> 00:01:31,360
Dahoam is Dahoam.
29
00:01:36,120 --> 00:01:37,640
Geld her! Los!
30
00:01:41,880 --> 00:01:44,440
Raus aus meinem Büro.
Aber sofort.
31
00:01:44,520 --> 00:01:46,680
Uschi, ich bin's doch.
32
00:01:47,800 --> 00:01:49,400
Der Peter aus dem Parkhaus.
33
00:01:50,520 --> 00:01:54,040
Ich hab gleich gespürt, dass wir
eine besondere Verbindung haben.
34
00:01:55,400 --> 00:01:58,840
Es war zwar anonym,
aber doch hast du nach mir gesucht.
35
00:01:58,920 --> 00:02:02,360
Sogar ein Belohnung hätte es gegeben.
36
00:02:02,960 --> 00:02:05,280
Ganz schön warm hast du es hier drin.
37
00:02:13,960 --> 00:02:15,240
Erkennst du es?
38
00:02:16,320 --> 00:02:17,680
(Uschi) Was habt ihr da?
39
00:02:17,880 --> 00:02:19,160
Zeig mal her.
40
00:02:19,360 --> 00:02:21,600
Wo war was? Im Briefkasten?
41
00:02:22,000 --> 00:02:24,120
Ich hab dir das Herz
vor die Tür gelegt.
42
00:02:24,200 --> 00:02:26,360
Hast du es nicht gesehen?
- Doch, ich ...
43
00:02:26,440 --> 00:02:28,720
Aber doch
hast du dich nicht gemeldet.
44
00:02:28,800 --> 00:02:31,280
Ich hab so sehr darauf gewartet.
45
00:02:32,080 --> 00:02:33,680
Ich ...
46
00:02:34,320 --> 00:02:36,840
Ich hab versucht, dich zu finden.
47
00:02:38,280 --> 00:02:40,680
Aber du bist ja
aus der Wohngruppe abgehauen.
48
00:02:40,760 --> 00:02:43,520
Und deswegen ...
- Deswegen bin ich jetzt hier.
49
00:02:44,640 --> 00:02:46,480
Endlich.
50
00:02:47,400 --> 00:02:50,440
Du hast es dir doch
genauso sehr gewünscht wie ich.
51
00:02:50,520 --> 00:02:51,560
Oder?
52
00:02:55,800 --> 00:02:57,880
Also, wegen unserer Recherche.
53
00:02:57,960 --> 00:03:00,440
Uri und Annalena
kümmern sich gern um Theo.
54
00:03:00,520 --> 00:03:03,880
Außerdem braucht er nimmer
den ganzen Tag beaufsichtigt werden.
55
00:03:03,960 --> 00:03:06,400
Es liegt also an dir.
- Ich weiß nicht.
56
00:03:06,480 --> 00:03:09,760
Du hast Theo lang nicht gesehen.
Der freut sich doch auf dich.
57
00:03:09,840 --> 00:03:11,760
Und ich mich auch auf ihn.
58
00:03:11,840 --> 00:03:14,960
Aber ich überleg mir was,
wie wir ihn miteinbinden können.
59
00:03:16,480 --> 00:03:19,280
Meinst du, das ist das Richtige
für einen 8-Jährigen?
60
00:03:20,960 --> 00:03:23,800
Ja, ich mach ihm
das schon schmackhaft.
61
00:03:24,000 --> 00:03:26,360
So spielerisch halt.
62
00:03:26,560 --> 00:03:29,680
Ja dann ... verschieben
wir die Radl-Tour noch mal.
63
00:03:30,720 --> 00:03:32,320
Es war doch schon abgemacht.
64
00:03:34,680 --> 00:03:35,880
Für den Philipp allein
65
00:03:35,960 --> 00:03:39,120
ist das Mittagsgeschäft
am Sonntag sowieso zu viel.
66
00:03:39,200 --> 00:03:40,560
Also ...
67
00:03:41,000 --> 00:03:42,320
Das passt schon alles.
68
00:03:42,400 --> 00:03:44,000
Danke, Gregor.
69
00:03:44,640 --> 00:03:46,400
Dann bis morgen. Ich freu mich.
70
00:03:46,600 --> 00:03:49,560
(Ludwig) Ich meld mich,
wenn ich zurück in Lansing bin.
71
00:03:49,640 --> 00:03:52,320
Wir haben gewiss
einen schönen Tag miteinand.
72
00:03:53,440 --> 00:03:57,760
Das Tattoo hat bestimmt eine
große Bedeutung für dich, oder?
73
00:03:59,560 --> 00:04:02,800
Das erinnert mich an eine Zeit,
in der ich immer allein war
74
00:04:02,880 --> 00:04:05,080
und niemand da war,
der mich gemocht hat.
75
00:04:05,160 --> 00:04:06,600
Als Kind schon?
76
00:04:07,240 --> 00:04:11,040
Als sich dann noch mein Vater
aus dem Staub gemacht hat ...
77
00:04:11,120 --> 00:04:14,080
Das hat mir den Boden
unter den Füßen weggezogen.
78
00:04:16,000 --> 00:04:17,160
Das versteh ich.
79
00:04:18,520 --> 00:04:20,640
Ich hab meinen Vater
erst kennengelernt,
80
00:04:20,720 --> 00:04:22,240
als ich schon erwachsen war.
81
00:04:22,320 --> 00:04:23,560
Sascha heißt der, oder?
82
00:04:24,680 --> 00:04:26,160
Der Künstler.
83
00:04:27,240 --> 00:04:30,960
Ich hab das gleich gemerkt, als
ich dich das erste Mal gesehen hab.
84
00:04:31,600 --> 00:04:33,840
Wir beide sind
so was wie Seelenverwandte.
85
00:04:36,840 --> 00:04:40,200
Ich hol uns mal was zu trinken.
- Du gehst jetzt nicht weg.
86
00:04:44,040 --> 00:04:45,880
* Handy *
87
00:04:47,640 --> 00:04:49,280
Das ist bestimmt mein Mann.
88
00:04:50,240 --> 00:04:52,240
Lass mich schnell sagen, dass ich ...
89
00:04:52,320 --> 00:04:56,480
Nein, ich will jetzt nicht,
dass du weggehst. Bleib da.
90
00:04:56,880 --> 00:04:59,160
* Handy *
91
00:04:59,480 --> 00:05:02,160
Aber wenn ich nicht hingeh, dann...
92
00:05:02,240 --> 00:05:06,600
... wird er bestimmt weiter anrufen,
oder er kommt her.
93
00:05:07,720 --> 00:05:09,600
Lass mich ihn schnell zurückrufen.
94
00:05:14,120 --> 00:05:15,840
Ich verrat dich bestimmt nicht.
95
00:05:20,760 --> 00:05:23,280
Ich will bloß schnell Bescheid geben.
96
00:05:25,120 --> 00:05:26,360
Ich mach das.
97
00:05:33,040 --> 00:05:34,120
So ist das also?
98
00:05:34,880 --> 00:05:36,800
Du willst mich hintergehen?
99
00:05:36,880 --> 00:05:38,680
Warum tust du das?
100
00:05:41,840 --> 00:05:44,600
Komm, Lien. Morgen ist doch Sonntag.
101
00:05:44,680 --> 00:05:47,120
"Tut mir leid,
aber ich muss wirklich lernen.
102
00:05:47,200 --> 00:05:51,000
Nicht böse sein, okay?"
- Nein, eh nicht.
103
00:05:51,080 --> 00:05:53,920
Dann bis bald.
- "Einen schönen Abend noch."
104
00:05:54,000 --> 00:05:55,800
Dir auch. Pfüat di.
105
00:05:57,680 --> 00:05:59,800
* Schrei *
106
00:06:00,440 --> 00:06:02,240
Bruni, fass!
107
00:06:02,640 --> 00:06:05,120
Du bist vielleicht
ein Wachhund, wirklich.
108
00:06:05,200 --> 00:06:06,920
(Tina) Till? Was ist los?
109
00:06:07,120 --> 00:06:09,280
Hast du dir weh getan?
(Till) - Schau!
110
00:06:15,360 --> 00:06:17,160
Das ist nicht dein Ernst, oder?
111
00:06:17,520 --> 00:06:19,880
Was? Die ist riesig.
112
00:06:20,080 --> 00:06:22,520
Stimmt, fast eine Vogelspinne.
113
00:06:24,480 --> 00:06:27,360
Es ist ja jetzt schon langsam
ein bissel kalt draußen.
114
00:06:27,440 --> 00:06:30,160
Es wird Zeit,
dass du was gegen deine Phobie tust.
115
00:06:30,240 --> 00:06:33,240
Sonst kriegst du
irgendwann einen Herzkasper.
116
00:06:33,320 --> 00:06:34,320
Ach, geh.
117
00:06:34,400 --> 00:06:36,160
Ihr hättet euch auch erschreckt,
118
00:06:36,240 --> 00:06:38,560
wenn sie
aus dem Hinterhalt gekommen wär.
119
00:06:38,760 --> 00:06:40,840
Schau, du hast auch Angst.
120
00:06:41,600 --> 00:06:44,200
Schmarrn. So tu ich ihr nicht weh.
121
00:06:44,400 --> 00:06:45,800
Schau.
122
00:06:46,920 --> 00:06:52,000
Die kleine, süße Spinne hat viel
mehr Angst vor dir als du vor ihr.
123
00:06:52,080 --> 00:06:53,440
Das darf sie auch haben.
124
00:06:53,520 --> 00:06:56,520
Ich hatte bloß Angst,
weil sie dahergeschlichen ist.
125
00:06:56,600 --> 00:07:00,600
Das ist eine ganz seltene Art
von Hausspinne mit Ninja-Künsten.
126
00:07:01,440 --> 00:07:04,840
Du bist so blöd, wirklich.
Ich hab mich bloß erschreckt.
127
00:07:04,920 --> 00:07:05,920
Mehr nicht.
128
00:07:06,000 --> 00:07:09,760
Wo tust du sie hin?
Vielleicht unter Tills Kopfkissen?
129
00:07:09,840 --> 00:07:11,280
Wehe, ich sag's ...
130
00:07:12,040 --> 00:07:13,520
Wer weiß?
131
00:07:15,000 --> 00:07:21,074
132
00:07:23,120 --> 00:07:27,360
Ich dachte, das, was wir beide haben,
wäre etwas ganz Besonderes.
133
00:07:27,440 --> 00:07:30,680
Warum willst du dann
mit einer Waffe auf mich losgehen?
134
00:07:32,280 --> 00:07:33,480
(Scheffler) Sag was.
135
00:07:33,560 --> 00:07:36,440
Der Scheffler hat Ihrer Frau
die Waffe abgenommen.
136
00:07:36,520 --> 00:07:38,720
Gehen Sie rein,
bevor er ihr was antut!
137
00:07:38,800 --> 00:07:40,600
Wenn ich das richtig gesehen hab,
138
00:07:40,680 --> 00:07:42,680
hat sie die Situation
unter Kontrolle.
139
00:07:42,760 --> 00:07:43,760
Aber ...
140
00:07:43,840 --> 00:07:46,080
Sie weiß immerhin, dass wir da sind.
141
00:07:46,160 --> 00:07:49,640
Es tut mir leid,
dass du die Pistole gefunden hast.
142
00:07:49,720 --> 00:07:51,680
Du verstehst das komplett falsch.
143
00:07:51,760 --> 00:07:53,680
Dann erklär es mir.
144
00:07:55,680 --> 00:07:57,960
Die hat mir mein Mann besorgt.
145
00:07:58,320 --> 00:08:00,280
(Uschi) Wenn ich mal länger arbeit.
146
00:08:00,360 --> 00:08:03,240
Oder wenn ich allein
in der Brauerei bin.
147
00:08:04,960 --> 00:08:07,280
Bitte, leg sie daher.
148
00:08:07,360 --> 00:08:09,360
Bevor noch irgendwas passiert.
149
00:08:09,440 --> 00:08:11,680
Ich will dir wirklich nicht weh tun.
150
00:08:11,760 --> 00:08:13,360
Das weiß ich.
151
00:08:13,440 --> 00:08:16,440
Aber du machst mir
trotzdem Angst damit.
152
00:08:17,640 --> 00:08:19,000
Bitte.
153
00:08:19,080 --> 00:08:20,680
Leg sie daher.
154
00:08:21,560 --> 00:08:23,960
Du willst doch nicht unsere ...
155
00:08:24,760 --> 00:08:28,000
... geheime Verbindung kaputt machen.
156
00:08:29,040 --> 00:08:30,400
Hm?
157
00:08:34,400 --> 00:08:36,840
Danke, dass du sie
auf den Tisch gelegt hast.
158
00:08:37,320 --> 00:08:39,560
(Uschi) Jetzt fühl
ich mich viel sicherer.
159
00:08:39,640 --> 00:08:41,200
Er hat die Waffe weggelegt.
160
00:08:41,400 --> 00:08:44,120
(Scheffler) Tut mir leid, ich ...
161
00:08:44,720 --> 00:08:46,840
Ich weiß auch nicht,
was das grade war.
162
00:08:46,920 --> 00:08:48,760
Ich wollte dir keine Angst machen.
163
00:08:48,840 --> 00:08:51,920
Du hast dich halt erschreckt.
Und ich mich auch.
164
00:08:52,600 --> 00:08:56,840
Wär das für dich in Ordnung,
wenn wir das herinnen beenden?
165
00:08:56,920 --> 00:08:59,280
Das tät mir meine Angst nehmen.
166
00:08:59,360 --> 00:09:00,400
Jetzt geh ich rein.
167
00:09:00,480 --> 00:09:03,080
Sie warten, bis ich
alles unter Kontrolle hab.
168
00:09:03,160 --> 00:09:04,360
Ist das klar?
- Ja.
169
00:09:06,960 --> 00:09:08,840
Keine Bewegung, Herr Scheffler!
170
00:09:08,920 --> 00:09:11,440
Wenn Sie kooperieren,
geht das ganz schnell.
171
00:09:12,480 --> 00:09:14,840
Sie sind vorübergehend festgenommen
172
00:09:14,920 --> 00:09:17,440
wegen dem Verdacht
auf bewaffneten Raubüberfall,
173
00:09:17,520 --> 00:09:20,280
Bedrohung und Widerstand
gegen den Polizeigewahrsam.
174
00:09:20,360 --> 00:09:22,200
Haben Sie das verstanden?
175
00:09:24,440 --> 00:09:27,080
Das sichere ich als Beweismittel.
176
00:09:27,800 --> 00:09:30,040
Danke.
- (Haas) Gehen wir.
177
00:09:30,120 --> 00:09:32,400
Uschi, es tut mir leid.
178
00:09:37,360 --> 00:09:39,560
Gott sei Dank ist dir nix passiert.
179
00:09:39,640 --> 00:09:42,360
Als du nicht ans Telefon
gegangen bist, wusste ich,
180
00:09:42,440 --> 00:09:43,720
etwas stimmt nicht.
181
00:09:45,560 --> 00:09:48,160
Es ist vorbei.
Jetzt ist es vorbei.
182
00:10:05,400 --> 00:10:09,120
Papa? Ich hab im Biergarten
alle Tische saubergewischt.
183
00:10:09,200 --> 00:10:10,280
Wirklich?
184
00:10:10,360 --> 00:10:13,880
Da war die Uri aber froh, dass
sie einen fleißigen Helfer hatte.
185
00:10:13,960 --> 00:10:14,960
Das stimmt.
186
00:10:15,040 --> 00:10:17,520
Jetzt komm ich
noch rechtzeitig in die Kirche.
187
00:10:17,600 --> 00:10:20,120
Du wirst bestimmt mal ein Wirt.
188
00:10:20,200 --> 00:10:22,120
Danach hilfst du der Uri auch noch.
189
00:10:22,320 --> 00:10:24,760
Die Annalena ist fort.
Die hat ein Catering.
190
00:10:24,960 --> 00:10:26,440
Und der Mike?
191
00:10:26,520 --> 00:10:27,920
Der muss sein Auto richten
192
00:10:28,000 --> 00:10:30,360
und in die Werkstatt
von einem Freund rein.
193
00:10:30,440 --> 00:10:32,360
Und wer bist du?
194
00:10:32,840 --> 00:10:34,280
Ich?
195
00:10:34,360 --> 00:10:35,760
Ich bin Vera. Hallo.
196
00:10:37,280 --> 00:10:40,720
Die Vera hilft dem Papa
bei den alten Briefen.
197
00:10:40,800 --> 00:10:43,160
Warum sind die eigentlich so wichtig?
198
00:10:43,920 --> 00:10:48,160
Vor ganz langer Zeit gab's mal
ein Liebespaar hier in Lansing.
199
00:10:48,240 --> 00:10:49,920
Haben die geknutscht?
200
00:10:50,040 --> 00:10:51,280
(Vera) Was?
201
00:10:51,360 --> 00:10:52,640
Ich glaub schon.
202
00:10:52,720 --> 00:10:55,000
Aber weil das
ein Geheimnis sein sollte,
203
00:10:55,080 --> 00:10:56,960
haben sie sich Briefe geschrieben.
204
00:10:57,160 --> 00:11:00,400
Und weil das eine tolle Geschichte
ist für Papas Kolumne,
205
00:11:00,480 --> 00:11:03,280
wollen Vera und ich herausfinden,
wer die zwei waren.
206
00:11:03,360 --> 00:11:05,080
Und warum das alles geheim ist.
207
00:11:05,160 --> 00:11:07,120
Und ich darf wirklich mithelfen?
208
00:11:07,200 --> 00:11:09,320
Klar, sehr gerne sogar.
209
00:11:09,400 --> 00:11:11,960
Vielleicht
kommst du doch nach dem Papa.
210
00:11:12,040 --> 00:11:14,360
Und es wird kein Wirt aus dir.
211
00:11:19,200 --> 00:11:22,640
Franzi ist schon draußen
und poliert ihre Reitstiefel.
212
00:11:22,720 --> 00:11:24,360
Ja, klar.
213
00:11:24,440 --> 00:11:27,560
Da legen die Pferde
besonders viel Wert drauf.
214
00:11:27,640 --> 00:11:29,560
Können wir euch zwei allein lassen?
215
00:11:29,640 --> 00:11:31,000
Ja, könnt ihr.
216
00:11:31,080 --> 00:11:33,680
Bloß für die Kirche
haben wir noch keinen Nerv.
217
00:11:34,360 --> 00:11:35,840
Das glaub ich.
218
00:11:35,920 --> 00:11:40,040
Wir zünden eine Kerze an,
weil alles so gut ausgegangen ist.
219
00:11:40,120 --> 00:11:41,880
Ich hoff, dass man dem Scheffler
220
00:11:41,960 --> 00:11:44,360
in der geschlossenen Psychiatrie
helfen kann.
221
00:11:44,440 --> 00:11:46,160
Der Haas hat nämlich gemeint,
222
00:11:46,360 --> 00:11:49,000
es ist noch nicht gesagt,
dass er angeklagt wird,
223
00:11:49,080 --> 00:11:51,680
weil er war auf jeden Fall
unzurechnungsfähig.
224
00:11:52,440 --> 00:11:55,800
Weiß man, warum er sich
auf dich so eingeschossen hat?
225
00:11:55,880 --> 00:11:57,480
Der hat ein Foto von uns drei
226
00:11:57,560 --> 00:12:00,320
in Huberts
gestohlenem Geldbeutel gefunden.
227
00:12:00,400 --> 00:12:01,840
Vom Bergtierpark.
228
00:12:01,920 --> 00:12:04,360
Und da war er anscheinend
als Kind öfter.
229
00:12:04,560 --> 00:12:07,720
Das hat ihn irgendwie getriggert.
Das vermuten sie.
230
00:12:08,160 --> 00:12:11,040
Ich weiß nicht, ob ich so
souverän gewesen wär wie du.
231
00:12:12,040 --> 00:12:14,160
Ich tät gern sagen,
das hast du von mir,
232
00:12:14,240 --> 00:12:16,480
aber ich wär auch nicht
so cool geblieben.
233
00:12:16,560 --> 00:12:20,040
Ich hab nicht bewusst so gehandelt.
Ich hab einfach funktioniert.
234
00:12:20,120 --> 00:12:24,200
Und der Scheffler hat mir
in dem Moment irgendwie leid getan.
235
00:12:24,280 --> 00:12:27,040
Obwohl ich Angst hatte,
dass er gleich durchdreht.
236
00:12:27,120 --> 00:12:30,680
Der kann von Glück reden,
dass du ihn so beruhigt hast.
237
00:12:30,760 --> 00:12:33,600
Sonst hätt er
vielleicht jemanden verletzt.
238
00:12:34,280 --> 00:12:38,160
Aber jetzt kutschier die zwei Damen
in die Kirche und in den Reitstall.
239
00:12:38,240 --> 00:12:41,520
Ja, sonntäglicher Damentransport
ist geschneuzt und gekämmt
240
00:12:41,600 --> 00:12:42,720
und schon unterwegs.
241
00:12:42,800 --> 00:12:45,080
Darf ich bitten, gnädige Frau?
- Kindskopf.
242
00:12:45,160 --> 00:12:48,200
Einen schönen Sonntag.
- Danke, den werden wir haben.
243
00:12:54,040 --> 00:12:57,320
Ich tät auch gern noch
gemütlich weiterfrühstücken.
244
00:12:57,400 --> 00:13:00,000
Augen auf bei der Berufswahl,
tät ich sagen.
245
00:13:00,080 --> 00:13:01,600
(Tina) Oh, là, là.
246
00:13:02,760 --> 00:13:05,400
Entweder du hast
die ganze Nacht durchgezockt
247
00:13:05,600 --> 00:13:08,440
oder du warst auf Spinnenjagd.
- Letzteres.
248
00:13:09,480 --> 00:13:12,760
Ich hab die ganze Wohnung
nach den Viechern abgesucht.
249
00:13:12,960 --> 00:13:15,320
Dann ist wenigstens
mal dein Zimmer sauber.
250
00:13:15,400 --> 00:13:16,520
Picobello.
251
00:13:16,600 --> 00:13:19,440
Schlafen hab ich
trotzdem nicht können.
252
00:13:19,520 --> 00:13:23,400
Wenn man einmal auf dem Trichter ist,
sieht man sie plötzlich überall.
253
00:13:24,720 --> 00:13:25,720
Du hattest recht.
254
00:13:29,640 --> 00:13:33,400
Ich muss was gegen die Phobie tun.
Sonst kann ich gar nimmer schlafen.
255
00:13:34,200 --> 00:13:38,280
Beim Felix hat damals eine
Konfrontationstherapie geholfen.
256
00:13:38,360 --> 00:13:39,760
Du erinnerst dich schon,
257
00:13:39,840 --> 00:13:42,400
dass es dich selber
aus den Latschen gehaut hat.
258
00:13:42,480 --> 00:13:44,080
Ja, alles für die Sache.
259
00:13:44,520 --> 00:13:47,360
Der Felix hat sich damals
so Sorgen um mich gemacht,
260
00:13:47,440 --> 00:13:51,200
dass er seine Angst überwunden
und die Spinne angelangt hat.
261
00:13:51,280 --> 00:13:52,440
Und weißt du, was?
262
00:13:52,880 --> 00:13:54,280
Die war ...
263
00:13:55,000 --> 00:13:56,000
... so groß.
264
00:13:56,560 --> 00:13:59,680
Wehe, du kommst mit
irgendeiner Vogelspinne daher.
265
00:13:59,760 --> 00:14:01,000
Dann zieh ich aus.
266
00:14:01,800 --> 00:14:03,880
Wenn dir das zu heftig ist,
267
00:14:03,960 --> 00:14:07,720
kriegst du die Light-Version
von einer Konfrontationstherapie.
268
00:14:08,480 --> 00:14:10,040
Und wie soll die ausschauen?
269
00:14:11,920 --> 00:14:13,320
Das siehst du dann schon.
270
00:14:25,320 --> 00:14:29,520
Der Naveen kommt auch noch, oder?
- Zumindest hat er es gesagt.
271
00:14:29,600 --> 00:14:34,320
Aber die Predigt übers Vergeben
hat richtig zum Thema gepasst.
272
00:14:34,400 --> 00:14:37,320
(Vera) Hier ist noch ein Hans
mit dem Nachnamen Sterzl.
273
00:14:37,400 --> 00:14:39,560
Schreibst du den auf?
274
00:14:40,400 --> 00:14:42,720
Da ist eine Lisbeth Kandlbinder.
275
00:14:42,800 --> 00:14:45,200
Ganz schön schwer.
- Lisbeth?
276
00:14:45,400 --> 00:14:47,720
Komm, da helf ich dir schnell.
277
00:14:48,720 --> 00:14:51,320
Papa, das ist echt langweilig.
278
00:14:52,400 --> 00:14:56,360
Gleich kommt der Onkel Gregor
und bringt uns was zu essen.
279
00:14:56,440 --> 00:14:58,160
Magst du lieber was malen?
280
00:14:58,360 --> 00:15:00,320
Ich bin doch kein Baby mehr.
281
00:15:00,400 --> 00:15:03,640
Dafür kenn ich keinen, der so
gute Papierflieger baut wie du.
282
00:15:03,720 --> 00:15:04,720
Wirklich?
283
00:15:04,800 --> 00:15:08,560
Oh, das musst du mir
unbedingt mal zeigen.
284
00:15:12,280 --> 00:15:14,440
Da ist ein Heinrich Stadler.
285
00:15:14,520 --> 00:15:17,560
Der ist gewiss mit dem Stadler
aus der Brauerei verwandt.
286
00:15:17,640 --> 00:15:19,200
(Vera) Stimmt.
287
00:15:20,040 --> 00:15:23,080
Herrschaft, Theo!
Das ist einer von unseren Briefen.
288
00:15:23,640 --> 00:15:26,000
Daraus kannst du
keinen Papierflieger bauen.
289
00:15:26,080 --> 00:15:28,080
Vielleicht sollten wir
Schluss machen.
290
00:15:28,280 --> 00:15:29,400
Genau.
291
00:15:29,480 --> 00:15:31,160
Wir haben Einiges geschafft.
292
00:15:31,240 --> 00:15:35,000
Wir werden nie fertig,
wenn permanent was dazwischenkommt.
293
00:15:36,360 --> 00:15:37,800
Da muss uns was einfallen.
294
00:15:37,880 --> 00:15:40,440
Wir finden schon
eine Beschäftigung für dich.
295
00:15:52,160 --> 00:15:53,760
Oha.
296
00:15:55,840 --> 00:15:58,600
Da schaut's aus wie
in einem Spinnen-Horrorfilm.
297
00:15:58,680 --> 00:16:01,480
Ja, genau das war der Plan.
298
00:16:01,560 --> 00:16:05,360
Und das Allerwichtigste: der Köder.
299
00:16:05,440 --> 00:16:09,000
Meinst du nicht,
das ist ein bissel zu gach?
300
00:16:09,080 --> 00:16:11,240
Nein, das hält er schon aus, der Bub.
301
00:16:11,320 --> 00:16:13,320
* Bruni bellt. *
302
00:16:14,480 --> 00:16:15,520
(Till) Brav, Bruni.
303
00:16:15,600 --> 00:16:18,160
Gehst du rauf?
Ich geb dir gleich ein Leckerl...
304
00:16:19,240 --> 00:16:22,360
Was ist denn ... das?
305
00:16:23,040 --> 00:16:26,800
Willkommen zu Tinas
gspinnerten Gruselshow.
306
00:16:26,880 --> 00:16:29,680
Was machen die alle hier?
Wo kommen die her?
307
00:16:29,760 --> 00:16:31,960
Aus der Halloween-Kiste im Keller.
308
00:16:32,040 --> 00:16:34,120
(Sarah)
Die sind alle nicht echt.
309
00:16:34,320 --> 00:16:35,960
Das macht's nicht viel besser.
310
00:16:36,040 --> 00:16:37,760
Jetzt schnauf mal durch.
311
00:16:37,840 --> 00:16:40,680
Da krabbelt nix, da bewegt sich nix.
312
00:16:40,760 --> 00:16:43,400
Und wenn du die da wegtust,
313
00:16:43,600 --> 00:16:45,840
kriegst du auch noch
eine gute Nachspeise.
314
00:16:45,920 --> 00:16:47,760
Bayrisch Creme.
315
00:16:48,840 --> 00:16:52,040
Probier's doch erst mal mit der da.
316
00:16:52,240 --> 00:16:54,240
Die ist nicht so gruselig.
317
00:16:57,800 --> 00:16:59,440
Komm, trau dich.
318
00:17:05,760 --> 00:17:07,400
Geht doch.
319
00:17:23,360 --> 00:17:24,680
Da.
320
00:17:24,760 --> 00:17:26,720
Es scheint zu wirken.
321
00:17:33,080 --> 00:17:34,560
Es geht eigentlich.
322
00:17:34,640 --> 00:17:35,840
Da.
323
00:17:35,920 --> 00:17:37,320
Ups.
324
00:17:37,400 --> 00:17:39,040
Hoppla.
325
00:17:41,880 --> 00:17:43,960
Da tät ich sagen: einen Guten.
326
00:17:44,640 --> 00:17:46,720
Das darfst du glauben.
327
00:17:50,880 --> 00:17:54,400
Danke, dass du Bescheid sagst,
Annalena, dass du später kommst.
328
00:17:54,480 --> 00:17:56,880
"Ich hab mich
schon so auf den Theo gefreut."
329
00:17:56,960 --> 00:18:00,240
Und der Theo
freut sich auch auf seine Tante.
330
00:18:00,320 --> 00:18:01,640
"Bist du arg enttäuscht,
331
00:18:01,720 --> 00:18:04,360
dass die Radltour mit Vera
nicht geklappt hat?"
332
00:18:05,400 --> 00:18:07,720
Ah, ja. Es ist, wie's ist.
333
00:18:08,560 --> 00:18:11,920
Wenn das mit uns was sein soll,
wird's passieren.
334
00:18:12,120 --> 00:18:14,560
Und wenn nicht, akzeptier ich das.
335
00:18:14,640 --> 00:18:17,760
"Das ist eine gute Einstellung.
Also dann, bis später."
336
00:18:17,840 --> 00:18:19,520
Pfüat di, Annalena.
337
00:18:20,600 --> 00:18:23,000
Hat sie gesagt, wann sie kommt?
338
00:18:23,120 --> 00:18:24,800
Um fünf.
339
00:18:24,880 --> 00:18:26,160
Was ist mit dem Theo?
340
00:18:26,240 --> 00:18:28,520
Der spielt mit Uri
"Mach dir koan Kopf".
341
00:18:28,720 --> 00:18:30,320
Die wollt sich doch hinlegen.
342
00:18:30,520 --> 00:18:32,360
Ja, die schaut auch müd aus.
343
00:18:33,160 --> 00:18:35,000
Die Vera wartet im Biergarten.
344
00:18:35,200 --> 00:18:39,120
Ich muss ihr leider sagen, dass
wir die Recherche abbrechen müssen.
345
00:18:39,960 --> 00:18:41,960
Das tut mir leid für euch.
346
00:18:42,400 --> 00:18:43,440
Du hattest recht.
347
00:18:43,520 --> 00:18:46,720
Ich hätt nix mit ihr
ausmachen sollen, solang Theo da ist.
348
00:18:50,920 --> 00:18:53,080
Also gut, Wiggerl. Weißt du, was?
349
00:18:55,040 --> 00:18:58,160
Ich ruf Philipp an,
ob er doch einspringen kann.
350
00:18:58,360 --> 00:19:01,400
Dann nehm ich den Theo.
- Ernsthaft?
351
00:19:01,600 --> 00:19:05,440
Der Philipp kommt heut Nachmittag
allein draußen zurecht.
352
00:19:05,520 --> 00:19:08,520
Dann schnapp ich mir den Theo
und fahr mit ihm zum Lenz.
353
00:19:08,600 --> 00:19:10,800
Der muss ihn eh mal kennenlernen.
354
00:19:10,880 --> 00:19:12,280
Danke, Gregor.
355
00:19:12,480 --> 00:19:14,720
Du bist echt der Beste.
356
00:19:20,800 --> 00:19:24,800
Das Wetter passt. Die nächste
Arbeitswoche ist noch lang hin.
357
00:19:24,880 --> 00:19:26,320
Und du ...
358
00:19:26,400 --> 00:19:27,960
... wirkst richtig gelöst.
359
00:19:28,840 --> 00:19:30,480
Es ist so eine Erleichterung,
360
00:19:30,560 --> 00:19:33,360
wenn man nimmer in der
permanenten Angst leben muss.
361
00:19:33,440 --> 00:19:35,160
* Handy *
362
00:19:36,200 --> 00:19:39,640
Welche Landfrau schreibt jetzt?
- Die Erika.
363
00:19:40,280 --> 00:19:41,520
Grüß euch.
- Servus.
364
00:19:41,600 --> 00:19:43,560
Ich wusste,
dass ich euch hier treff.
365
00:19:43,640 --> 00:19:45,400
Ist alles in Ordnung mit Franzi?
366
00:19:45,480 --> 00:19:49,240
Ja, ich hab beim Reiten zugeschaut.
Sie ist das erste Mal gesprungen.
367
00:19:49,640 --> 00:19:52,160
Wow, da wird sie stolz sein.
368
00:19:52,880 --> 00:19:55,720
Hat sich der Haas noch mal gemeldet?
- Ja.
369
00:19:55,800 --> 00:19:59,640
Die Tatsache, dass der Scheffler
der Uschi die Waffe abgenommen hat,
370
00:19:59,720 --> 00:20:02,720
könnt jetzt noch mal
strafrelevant werden.
371
00:20:02,800 --> 00:20:05,000
Hätt ich das Ding
bloß nie dabei gehabt.
372
00:20:05,080 --> 00:20:08,560
Manchmal sollte man doch
von Anfang an auf seinen Vater hören.
373
00:20:10,400 --> 00:20:13,720
Ich hab dem Haas gesagt,
dass ich sie nimmer zurückhaben will.
374
00:20:13,800 --> 00:20:17,240
Die soll irgendwo
in der Asservatenkammer verstauben.
375
00:20:17,960 --> 00:20:19,560
Das ist doch gut.
376
00:20:20,480 --> 00:20:23,080
Andererseits hätt ich
auch besser zuhören sollen,
377
00:20:23,160 --> 00:20:25,400
was meine kluge Tochter
zu mir gesagt hat.
378
00:20:25,600 --> 00:20:27,240
Was meinst du?
379
00:20:27,320 --> 00:20:29,720
Die Geschichte
mit dem Bild und dem Herzen.
380
00:20:29,920 --> 00:20:33,280
Du hast gleich gemerkt,
da ist Gefahr im Verzug.
381
00:20:33,480 --> 00:20:34,600
Tut mir leid.
382
00:20:36,560 --> 00:20:37,840
Wisst ihr, was?
383
00:20:37,920 --> 00:20:40,440
Ihr habt euch jetzt
genügend dafür entschuldigt,
384
00:20:40,520 --> 00:20:43,240
dass der eine den anderen
nicht ernst genommen hat.
385
00:20:43,320 --> 00:20:46,680
Wir sollten über die Geschichte
einen Deckel drüber hauen.
386
00:20:46,760 --> 00:20:48,960
Da hast jetzt du wieder recht.
387
00:20:49,040 --> 00:20:51,720
Absolut. Und genauso machen wir's.
388
00:20:54,880 --> 00:20:57,880
Dass du dich noch so gut
mit den Spinnen anfreundest,
389
00:20:57,960 --> 00:20:59,720
hätt ich nicht gedacht.
390
00:20:59,800 --> 00:21:02,240
Also, das macht mir gar nix mehr aus.
391
00:21:02,320 --> 00:21:03,840
Dank mal deiner Schwester.
392
00:21:04,040 --> 00:21:06,000
Die hatte damit am meisten Arbeit.
393
00:21:06,200 --> 00:21:08,040
Geh, was denn für eine Arbeit?
394
00:21:08,960 --> 00:21:10,920
Das macht echt richtig Spaß.
395
00:21:11,400 --> 00:21:15,120
Kampf der Spinnengiganten.
Duell der Sechzehnbeiner.
396
00:21:15,200 --> 00:21:18,320
Nimm das, du grausiger Spinnerich.
397
00:21:18,520 --> 00:21:20,000
Ah!
398
00:21:20,200 --> 00:21:21,200
Mist.
399
00:21:21,280 --> 00:21:22,880
Ich hol mir gleich Nachschub.
400
00:21:22,960 --> 00:21:24,960
Die ist viel besser und richtig echt.
401
00:21:25,640 --> 00:21:27,120
Ah!
402
00:21:27,680 --> 00:21:29,000
Die ist echt!
403
00:21:29,200 --> 00:21:30,600
Zum Geier ...
404
00:21:30,960 --> 00:21:32,560
Spinne, kein Geier.
405
00:21:32,760 --> 00:21:34,600
Das hast du mit Fleiß gemacht.
406
00:21:34,680 --> 00:21:36,160
Hab ich nicht. Ich schwör.
407
00:21:36,360 --> 00:21:37,480
Das gibt's nicht.
408
00:21:37,560 --> 00:21:40,000
Die verfolgen mich.
Die riechen meine Angst.
409
00:21:40,200 --> 00:21:42,560
Jetzt komm, beruhig dich.
410
00:21:42,640 --> 00:21:46,720
Ich muss eh gleich zum Brunnerwirt.
Dann nehm ich sie mit raus.
411
00:21:46,800 --> 00:21:48,000
(Sarah) Arme Spinne.
412
00:22:05,160 --> 00:22:06,440
Tante Annalena!
413
00:22:06,520 --> 00:22:07,680
Wow, Theo!
414
00:22:07,760 --> 00:22:09,840
Ist das schön,
dass wir uns noch sehen.
415
00:22:09,920 --> 00:22:11,280
Wir waren beim Lenz.
416
00:22:11,480 --> 00:22:13,000
Hat der Papa schon erzählt.
417
00:22:13,080 --> 00:22:16,840
Er und die Vera sind in der Küche,
falls du ihn suchst.
418
00:22:16,920 --> 00:22:19,680
Die kleine Sissi von der Sophia
ist so was von lieb.
419
00:22:19,760 --> 00:22:22,200
Und noch ganz winzig.
420
00:22:23,040 --> 00:22:25,960
Ich bin da gleich fertig.
Dann hab ich Zeit für dich.
421
00:22:26,040 --> 00:22:28,640
Morgen fährst du ja wieder heim.
- Ja.
422
00:22:28,840 --> 00:22:30,040
Ist alles okay?
423
00:22:30,600 --> 00:22:34,000
Der Papa fährt dann gleich
wieder zurück nach Lansing.
424
00:22:34,080 --> 00:22:37,480
Es dauert bestimmt nimmer lang,
bis der Papa und die Vera
425
00:22:37,560 --> 00:22:40,560
das Geheimnis und das Rätsel
um die Briefe gelöst haben.
426
00:22:40,720 --> 00:22:42,800
Dann ist er wieder
bei euch in München.
427
00:22:42,880 --> 00:22:45,720
Hoffentlich
schläft er dann wieder bei der Mama.
428
00:22:45,800 --> 00:22:49,320
Das war so schön, wo wir
in der Früh noch gekuschelt haben.
429
00:22:50,080 --> 00:22:51,640
Ist das jetzt nimmer so?
430
00:22:51,720 --> 00:22:54,400
Mama und Papa streiten nur noch.
431
00:22:54,600 --> 00:22:58,280
Ich glaub, die Sarah hat dir ein
Stück Zwetschgendatschi aufgehoben.
432
00:22:58,360 --> 00:23:01,240
Magst du schauen,
ob sie schon da ist?
- Ja.
433
00:23:07,440 --> 00:23:09,240
Weißt du was, was ich nicht weiß?
434
00:23:12,400 --> 00:23:14,280
Wiggerl und Caro haben Eheprobleme.
435
00:23:15,560 --> 00:23:16,840
Schlimm?
436
00:23:18,120 --> 00:23:19,360
Ehrlich gesagt, ja.
437
00:23:21,560 --> 00:23:23,240
Das erklärt natürlich einiges.
438
00:23:25,240 --> 00:23:28,080
Dann versteckt er sich quasi
bei uns in Lansing.
439
00:23:28,160 --> 00:23:29,840
Gregor.
440
00:23:29,920 --> 00:23:32,040
Bitte sag nicht,
dass du Bescheid weißt.
441
00:23:32,120 --> 00:23:34,200
Er hat's mir im Vertrauen gesagt.
442
00:23:39,800 --> 00:23:41,400
Riechst du das auch?
443
00:23:41,480 --> 00:23:44,200
Der Sascha hat schon was
auf den Grill gelegt.
444
00:23:44,280 --> 00:23:48,440
Entweder Franzis Koa-Wurst
oder Rosis Grillgemüse.
445
00:23:48,520 --> 00:23:52,320
Ich glaub eher,
Benedikts Galloway-Steaks.
446
00:23:55,520 --> 00:23:56,800
Weißt du ...
447
00:23:56,880 --> 00:24:00,800
Wenn man so was Schlimmes erlebt,
wird einem erst wieder klar,
448
00:24:00,880 --> 00:24:03,480
was wirklich wichtig ist im Leben.
449
00:24:03,560 --> 00:24:05,160
Kein Geld, kein Job,
450
00:24:05,240 --> 00:24:09,840
sondern Gesundheit,
Familie und gute Freunde.
451
00:24:09,920 --> 00:24:11,360
Ja.
452
00:24:12,640 --> 00:24:15,880
Moni hat erzählt, dass sie
mit Kathi und Sophia im Kino war.
453
00:24:16,640 --> 00:24:18,800
Gibt's wieder was
für die ganze Familie?
454
00:24:18,880 --> 00:24:21,760
Das könnten wir auch machen.
Franzi freut sich gewiss.
455
00:24:21,960 --> 00:24:25,320
Und Sascha und Rosi
nehmen wir gleich mit.
- Ja.
456
00:24:26,120 --> 00:24:27,520
Uschi, ich ...
457
00:24:27,600 --> 00:24:29,080
Ich bin so stolz auf dich.
458
00:24:29,680 --> 00:24:31,480
Mit dem Scheffler im Büro ...
459
00:24:31,560 --> 00:24:34,360
Du musst dermaßen
unter Stress gestanden sein.
460
00:24:35,040 --> 00:24:38,040
Du hast nicht nur
den Scheffler beruhigt,
461
00:24:38,240 --> 00:24:42,360
sondern auch dem Haas notwendige
Informationen zukommen lassen.
462
00:24:45,480 --> 00:24:49,520
Ja, also angespannt war ich schon.
Das stimmt.
463
00:24:50,920 --> 00:24:53,960
Aber irgendwie war ich nicht panisch.
464
00:24:54,680 --> 00:24:58,360
Weil ich tief in mir drin wusste,
was ich machen muss.
465
00:24:59,240 --> 00:25:02,320
Oder was ich sagen muss,
damit ich den Scheffler erreich.
466
00:25:05,280 --> 00:25:09,280
Das war ein ganz
eigenartiges Gefühl von Kontrolle.
467
00:25:12,040 --> 00:25:15,440
Das hätt mir keine Waffe
auf die Art geben können.
468
00:25:32,240 --> 00:25:36,200
Auch wenn ich mich zumindest mit
den Plastikviechern angefreundet hab,
469
00:25:36,280 --> 00:25:40,160
bin ich froh, dass es hier
wieder eine spinnenfreie Zone wird.
470
00:25:40,240 --> 00:25:43,120
Nachdem sogar
der Naveen so erschrocken ist.
471
00:25:43,200 --> 00:25:46,720
Blöd, dass ich mich bei einer
echten Spinne wieder erschrecke.
472
00:25:47,000 --> 00:25:48,240
* Schrei *
473
00:25:48,320 --> 00:25:50,200
Tu sie weg! Tu sie weg!
- Wo?
474
00:25:50,280 --> 00:25:51,400
Da! Da!
475
00:25:51,600 --> 00:25:53,360
Was? Das da?
476
00:25:53,440 --> 00:25:55,080
Das ist doch eine Kellerassel.
477
00:25:55,160 --> 00:25:57,400
Vor dem kleinen Viech hast du Angst?
- Ja.
478
00:25:57,480 --> 00:25:59,840
Das sind direkte Verwandte
von der Spinne.
479
00:25:59,920 --> 00:26:01,520
Aha.
480
00:26:01,600 --> 00:26:03,880
Du spinnst doch. Da, schau.
481
00:26:10,520 --> 00:26:13,600
Die ist wahrscheinlich
aus der Halloween-Kiste gefallen.
482
00:26:13,680 --> 00:26:15,800
Das ist eine ganz besondere Art.
483
00:26:15,880 --> 00:26:18,560
Die hat eine
besondere Ninja-Ausbildung.
484
00:26:18,640 --> 00:26:20,480
Ich hab's verstanden. Geh weg!
485
00:26:20,680 --> 00:26:23,840
Wenn du von einer Spinne
angegriffen wirst, helf ich dir,
486
00:26:23,920 --> 00:26:27,120
und wenn mich eine Assel angreift,
hilfst du mir.
487
00:26:28,160 --> 00:26:29,480
Okay, passt.
488
00:26:29,560 --> 00:26:33,040
Wir müssen nur schauen, dass
Naveen und Sarah keine Phobie haben.
489
00:26:33,120 --> 00:26:34,880
Sonst blicken wir nimmer durch.
490
00:26:34,960 --> 00:26:36,080
Tu sie weg jetzt.
491
00:26:36,160 --> 00:26:37,680
Till, hör auf!
492
00:26:43,720 --> 00:26:46,680
Hermine Kirchleitner
und Leopold Kirchleitner.
493
00:26:46,760 --> 00:26:48,760
Da hätt ich
früher draufkommen können.
494
00:26:48,840 --> 00:26:49,840
Und ich erst,
495
00:26:49,920 --> 00:26:52,840
wo ich so viel
über die beiden gelesen hab.
496
00:26:53,040 --> 00:26:54,080
Das wär genial,
497
00:26:54,160 --> 00:26:57,320
wenn wir auf den Beginn
der Brauereidynastie gestoßen sind.
498
00:26:57,400 --> 00:27:01,080
Ich frag die Kirchleitners, ob wir
im Brauerei-Archiv stöbern dürfen.
499
00:27:01,560 --> 00:27:03,360
Das interessiert die gewiss auch.
500
00:27:03,440 --> 00:27:05,800
Da würd ich lieber
noch ein bissel warten.
501
00:27:05,880 --> 00:27:08,640
Stimmt, das hab ich ganz vergessen.
502
00:27:08,760 --> 00:27:10,120
Aber weißt du, was?
503
00:27:10,200 --> 00:27:12,320
Morgen bring ich
den Theo nach München.
504
00:27:12,400 --> 00:27:15,120
Dann haben wir zwei
wieder Zeit miteinand.
505
00:27:16,560 --> 00:27:19,000
Merkst du nicht,
wie dein Bub darunter leidet,
506
00:27:19,080 --> 00:27:21,160
dass du allweil in Lansing hockst?
507
00:27:21,240 --> 00:27:22,760
Ganz ehrlich, Wiggerl.
508
00:27:22,840 --> 00:27:25,400
Du jagst einer
alten Liebesgeschichte hinterher,
509
00:27:25,480 --> 00:27:28,040
anstatt dich
um deine Familie zu kümmern.
510
00:27:36,920 --> 00:27:38,680
Was heißt
da freiwillig?
511
00:27:38,760 --> 00:27:41,560
Die Frau Brunner
hat mich "gebeten",
512
00:27:41,640 --> 00:27:43,640
die Spinnweben
wegzumachen.
513
00:27:43,720 --> 00:27:45,200
Wenn einen
eine ältere Dame
514
00:27:45,280 --> 00:27:46,640
um so was bittet,
515
00:27:46,720 --> 00:27:48,880
kann ich schlecht
Nein sagen.
516
00:27:49,520 --> 00:27:51,080
Wobei ich
zugeben muss,
517
00:27:51,160 --> 00:27:53,520
dass mir das auch
bei Jüngeren schwerfällt.
518
00:27:53,600 --> 00:27:56,720
Um nicht zu sagen: bei jedem.
519
00:27:59,920 --> 00:28:01,920
Untertitelung: BR 2024
520
00:28:02,305 --> 00:29:02,352
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-