1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:12,947 --> 00:00:15,882 咒怨是懷抱著強烈怨恨死去 3 00:00:16,017 --> 00:00:17,712 所留下的詛咒 4 00:00:17,852 --> 00:00:20,685 『業』則被積蓄在那些人生前 5 00:00:20,821 --> 00:00:22,584 所接觸過的場所 6 00:00:22,723 --> 00:00:24,691 觸碰到詛咒的人喪命後 7 00:00:24,825 --> 00:00:26,725 又將產生新的詛咒 8 00:01:45,806 --> 00:01:46,898 辛苦了 9 00:01:47,041 --> 00:01:48,269 辛苦了 10 00:01:49,376 --> 00:01:51,901 請寫上姓名和時間 11 00:01:53,614 --> 00:01:54,512 好 12 00:02:01,655 --> 00:02:02,713 麻煩了 13 00:02:03,624 --> 00:02:04,591 謝謝 14 00:02:08,395 --> 00:02:09,327 理佳 15 00:02:11,031 --> 00:02:12,293 就是這個 16 00:02:13,634 --> 00:02:15,602 我一個人去嗎? 17 00:02:15,703 --> 00:02:17,637 不好意思,沒有別人可以去了 18 00:02:18,305 --> 00:02:20,068 可是… 19 00:02:23,878 --> 00:02:25,869 負責這個案子的人呢? 20 00:02:26,413 --> 00:02:29,280 根本連絡不上他 21 00:02:29,383 --> 00:02:31,851 拿走鑰匙後就沒來過辦公室 22 00:02:31,952 --> 00:02:33,476 我也很傷腦筋 23 00:02:34,755 --> 00:02:37,485 可是我…只是義工 24 00:02:37,625 --> 00:02:39,354 沒問題的 25 00:02:39,426 --> 00:02:40,916 理佳一定可以的 26 00:02:40,995 --> 00:02:41,689 廣橋 27 00:02:41,896 --> 00:02:42,555 是 28 00:02:42,796 --> 00:02:44,286 後籐在找你 29 00:02:49,203 --> 00:02:51,967 拜託啦!理佳 30 00:02:52,106 --> 00:02:53,266 只要去看一下就好了 31 00:02:53,440 --> 00:02:54,668 可是… 32 00:02:54,875 --> 00:02:57,002 改天請你吃飯 33 00:02:58,012 --> 00:03:00,446 這不是重點… 34 00:04:17,658 --> 00:04:19,319 有人在家嗎? 35 00:04:33,407 --> 00:04:35,398 有人在家嗎? 36 00:04:50,824 --> 00:04:53,292 我是從社服中心來的 37 00:05:06,140 --> 00:05:07,630 我要進去了 38 00:05:35,703 --> 00:05:38,570 婆婆,你還好吧 39 00:06:24,752 --> 00:06:26,811 您是幸枝婆婆吧 40 00:06:30,157 --> 00:06:36,756 我是代替高橋來的仁科理佳 41 00:10:41,508 --> 00:10:44,306 來…過來這裡 42 00:10:52,619 --> 00:10:53,984 幸枝婆婆 43 00:10:54,287 --> 00:10:57,518 二樓那小孩是誰? 44 00:10:58,859 --> 00:11:00,622 幸枝婆婆 45 00:11:16,943 --> 00:11:19,503 他被關在衣櫥裡 46 00:11:20,213 --> 00:11:23,649 對,沒聽說有小孩 47 00:11:26,186 --> 00:11:28,245 是,現在還在二樓 48 00:11:29,690 --> 00:11:34,354 是,他們還沒回來 49 00:11:36,496 --> 00:11:40,023 好,可是… 50 00:11:42,002 --> 00:11:45,768 好…知道了 51 00:11:47,307 --> 00:11:48,899 好 52 00:12:02,656 --> 00:12:08,151 我現在不在家,請留言 53 00:12:09,963 --> 00:12:12,261 喂,我是仁美 54 00:12:14,234 --> 00:12:17,692 喂,和美在家嗎? 55 00:12:19,806 --> 00:12:22,274 媽的身體狀況好嗎? 56 00:12:24,778 --> 00:12:29,112 我很擔心,請回我電話 57 00:13:16,496 --> 00:13:19,897 你叫什麼名字? 58 00:13:22,435 --> 00:13:23,834 俊雄 59 00:13:25,071 --> 00:13:28,131 你叫俊雄啊 60 00:13:28,742 --> 00:13:31,802 姐姐的名字是… 61 00:13:49,763 --> 00:13:51,492 幸枝婆婆 62 00:13:58,738 --> 00:14:04,176 我也跟和美說了很多次了 63 00:14:04,311 --> 00:14:06,302 我說了很多次了 64 00:14:06,446 --> 00:14:08,380 怎麼了? 65 00:14:08,515 --> 00:14:10,380 跟她說不要那樣了 66 00:14:10,517 --> 00:14:14,613 幸枝婆婆,躺下來吧 67 00:14:15,589 --> 00:14:20,083 和美根本就不聽我說 68 00:14:20,227 --> 00:14:25,062 照你說的那樣跟她說了啊 69 00:14:25,198 --> 00:14:26,597 請原諒我吧! 70 00:14:33,640 --> 00:14:35,039 幸枝婆婆 71 00:16:15,008 --> 00:16:16,032 早 72 00:16:16,176 --> 00:16:17,165 早 73 00:16:23,083 --> 00:16:26,052 老媽最近可真會睡 74 00:16:26,753 --> 00:16:28,983 因為半夜都不睡 75 00:16:30,290 --> 00:16:32,053 最近每天晚上 76 00:16:32,192 --> 00:16:35,821 你睡的可好,偶爾也起床看看 77 00:16:43,136 --> 00:16:45,104 因為剛搬家的關係嗎? 78 00:16:50,276 --> 00:16:52,176 請看護工來看吧 79 00:16:52,312 --> 00:16:54,746 用不著多少錢的 80 00:16:54,914 --> 00:16:56,006 不用了 81 00:16:56,249 --> 00:16:58,979 媽在別人面前就不一樣了 82 00:16:59,185 --> 00:17:02,245 是,你們好好相處嘛 83 00:17:04,124 --> 00:17:05,751 今天會早點回來吧 84 00:17:07,293 --> 00:17:09,625 仁美不是要來嗎? 85 00:17:12,565 --> 00:17:14,396 該不會忘了吧 86 00:17:14,467 --> 00:17:17,061 對,已經星期五了 87 00:17:17,203 --> 00:17:18,636 加油囉 88 00:17:20,807 --> 00:17:22,434 儘量早點回來吧 89 00:17:22,575 --> 00:17:24,509 嗯,我去上班了 90 00:18:02,382 --> 00:18:07,649 媽,有需要的話請用說的 91 00:19:15,989 --> 00:19:17,183 誰? 92 00:19:18,024 --> 00:19:19,514 是誰? 93 00:20:09,709 --> 00:20:10,903 我回來了 94 00:20:14,747 --> 00:20:16,374 仁美來了嗎? 95 00:20:20,954 --> 00:20:22,251 和美 96 00:20:31,331 --> 00:20:32,525 媽 97 00:20:41,975 --> 00:20:43,943 媽,和美呢? 98 00:20:48,281 --> 00:20:49,475 媽? 99 00:21:15,441 --> 00:21:17,238 到底在幹嘛? 100 00:21:18,211 --> 00:21:19,644 和美 101 00:21:21,948 --> 00:21:23,415 和美 102 00:21:25,985 --> 00:21:28,146 和美,在家嗎? 103 00:21:39,265 --> 00:21:40,493 和美 104 00:21:40,600 --> 00:21:41,794 和美 105 00:21:42,035 --> 00:21:44,435 喂!和美 106 00:21:46,039 --> 00:21:47,870 和美 107 00:21:48,007 --> 00:21:49,474 和美 108 00:21:49,642 --> 00:21:51,667 喂!和美 109 00:21:55,982 --> 00:21:57,677 到底怎麼了? 110 00:21:57,750 --> 00:21:59,377 發生了什麼事了? 111 00:22:07,527 --> 00:22:10,894 你在幹什麼? 112 00:24:14,787 --> 00:24:15,981 和美 113 00:24:50,890 --> 00:24:52,721 晚安 114 00:25:02,235 --> 00:25:06,331 晚安,打擾囉 115 00:25:06,973 --> 00:25:08,497 和美 116 00:25:09,342 --> 00:25:10,969 和美 117 00:25:28,861 --> 00:25:31,091 媽,還好嗎? 118 00:25:45,478 --> 00:25:46,945 和美呢? 119 00:25:55,388 --> 00:25:58,482 等一下,我去準備晚餐 120 00:26:38,564 --> 00:26:41,362 和美,在家嗎? 121 00:26:44,470 --> 00:26:46,199 哥? 122 00:27:04,256 --> 00:27:07,748 哥,不要嚇我 123 00:27:10,963 --> 00:27:12,692 和美呢? 124 00:27:14,200 --> 00:27:19,638 和美出去了,臨時有急事 125 00:27:20,339 --> 00:27:23,399 急事?不是去買東西嗎? 126 00:27:24,010 --> 00:27:26,240 馬上回來吧 127 00:27:33,119 --> 00:27:36,850 仁美,不好意思 128 00:27:36,956 --> 00:27:38,514 今天不太方便 129 00:27:38,624 --> 00:27:40,785 為什麼? 130 00:27:42,028 --> 00:27:43,723 哥,怎麼了? 131 00:27:43,863 --> 00:27:45,524 她…有別的男人 132 00:27:45,631 --> 00:27:46,962 什麼?! 133 00:27:47,099 --> 00:27:50,091 她竟然一直在騙我 134 00:27:50,236 --> 00:27:52,727 那根本就不是我的小孩 135 00:27:52,872 --> 00:27:55,170 不是我的小孩 136 00:27:55,241 --> 00:27:58,142 你在說什麼?哥 137 00:28:01,681 --> 00:28:03,649 你先回去 138 00:28:07,453 --> 00:28:09,785 沒事吧? 139 00:28:10,756 --> 00:28:14,123 我沒事,讓我一個人冷靜一下 140 00:29:26,565 --> 00:29:32,128 我現在不在家,請留言 141 00:29:34,073 --> 00:29:36,473 喂,我是仁美 142 00:29:38,377 --> 00:29:41,813 喂,和美在家嗎? 143 00:29:44,216 --> 00:29:46,582 媽的身體狀況好嗎? 144 00:29:48,988 --> 00:29:53,584 我很擔心,請回我電話 145 00:31:01,293 --> 00:31:03,056 喂,哥 146 00:31:03,195 --> 00:31:05,356 我才剛打電話回家 147 00:31:07,299 --> 00:31:09,426 喂,哥? 148 00:31:13,138 --> 00:31:16,301 不要開玩笑了 149 00:31:22,948 --> 00:31:25,542 不好意思,已經講完了 150 00:31:33,726 --> 00:31:35,091 誰? 151 00:32:00,085 --> 00:32:02,076 在五樓的女廁嗎? 152 00:32:02,154 --> 00:32:03,485 對 153 00:32:04,556 --> 00:32:07,650 我上去看看 154 00:32:07,760 --> 00:32:10,490 你在這等一下 155 00:33:33,078 --> 00:33:34,204 對不起 156 00:35:11,276 --> 00:35:11,970 喂 157 00:35:12,177 --> 00:35:13,804 喂,是我 158 00:35:13,912 --> 00:35:15,436 哥 159 00:35:15,547 --> 00:35:18,209 我在你公寓樓下 160 00:35:18,350 --> 00:35:19,476 忘了你是哪一間? 161 00:35:19,651 --> 00:35:22,643 702,快點上來 162 00:35:40,806 --> 00:35:42,103 哥 163 00:36:46,939 --> 00:36:50,431 除此之外,油蝙蝠、小啄木鳥 164 00:36:50,576 --> 00:36:55,104 以前不常見的野鳥或青頷蛇等 165 00:36:55,647 --> 00:36:58,013 共有54件的通報 166 00:36:58,483 --> 00:37:03,216 其中還發現2.5公尺長的蛇脫皮 167 00:38:49,561 --> 00:38:51,324 有人在家嗎? 168 00:38:56,134 --> 00:38:57,533 有人在家嗎? 169 00:39:00,238 --> 00:39:01,637 婆婆? 170 00:39:03,508 --> 00:39:04,907 婆婆? 171 00:39:27,899 --> 00:39:29,161 理佳? 172 00:39:30,802 --> 00:39:32,360 理佳? 173 00:39:39,077 --> 00:39:40,544 理佳! 174 00:39:40,612 --> 00:39:42,136 理佳! 175 00:40:04,002 --> 00:40:05,162 中川先生 176 00:40:08,640 --> 00:40:09,664 打電話問看看 177 00:40:09,808 --> 00:40:10,934 是 178 00:41:11,937 --> 00:41:13,336 在這上面 179 00:41:42,133 --> 00:41:43,532 理佳 180 00:41:46,238 --> 00:41:47,637 理佳 181 00:41:50,242 --> 00:41:51,573 還好吧? 182 00:41:53,278 --> 00:41:54,609 嗯 183 00:41:54,746 --> 00:41:56,509 對不起,真理子 184 00:41:57,983 --> 00:41:59,712 學校沒關係嗎? 185 00:41:59,818 --> 00:42:03,914 沒關係,必修的學分都修完了 186 00:42:05,156 --> 00:42:08,853 不說這個,發生了什麼事? 187 00:42:10,896 --> 00:42:14,297 這個…我自己也不太清楚 188 00:42:16,468 --> 00:42:21,098 又是廣橋無理要求 189 00:42:21,239 --> 00:42:23,139 拒絕不了對吧? 190 00:42:24,776 --> 00:42:27,438 都自身難保了不是嗎? 191 00:42:29,681 --> 00:42:31,376 謝謝你,真理子 192 00:42:32,584 --> 00:42:34,745 我去買些飲料 193 00:42:47,299 --> 00:42:50,132 這是第一次去拜訪嗎? 194 00:42:50,302 --> 00:42:52,270 對,第一次 195 00:42:53,305 --> 00:42:58,709 你說在那屋子裡看到小孩 196 00:43:00,679 --> 00:43:02,772 找到他了嗎? 197 00:43:03,248 --> 00:43:06,911 不…還沒 198 00:43:12,824 --> 00:43:15,122 俊雄 199 00:43:17,329 --> 00:43:20,389 那小孩的名字叫俊雄 200 00:43:20,498 --> 00:43:21,795 俊雄? 201 00:43:27,739 --> 00:43:33,177 德永家沒有小孩 202 00:43:35,847 --> 00:43:40,284 可是…那照片呢? 203 00:43:40,385 --> 00:43:43,411 有一張全家福的照片 204 00:43:45,256 --> 00:43:48,282 那不是德永家的照片 205 00:43:50,695 --> 00:43:53,061 那麼是誰的? 206 00:43:53,598 --> 00:43:56,465 現在還在調查中 207 00:44:00,839 --> 00:44:02,204 警官 208 00:44:05,143 --> 00:44:07,111 到底發生了什麼事? 209 00:44:18,356 --> 00:44:19,584 先告辭了 210 00:44:31,903 --> 00:44:33,495 在德永夫婦之前 211 00:44:33,605 --> 00:44:36,130 也發生多次住戶死亡 212 00:44:36,307 --> 00:44:38,400 及失蹤的案件 213 00:44:39,377 --> 00:44:41,777 這些全部都是嗎? 214 00:44:46,284 --> 00:44:48,445 德永勝也的妹妹呢? 215 00:44:48,520 --> 00:44:51,011 還沒連絡上 216 00:44:51,156 --> 00:44:54,819 她工作的大樓有名警衛也死了 217 00:44:56,961 --> 00:45:01,455 還有這些,請看一下 218 00:45:07,105 --> 00:45:09,130 佐伯剛雄在家中 219 00:45:09,274 --> 00:45:11,469 把妻子伽椰子殺害後 220 00:45:11,609 --> 00:45:15,306 剛雄被附近的居民發現 221 00:45:15,447 --> 00:45:16,880 慘死在路上 222 00:45:21,486 --> 00:45:23,545 佐伯伽椰子 223 00:45:23,722 --> 00:45:26,247 28歲,家庭主婦 224 00:45:26,424 --> 00:45:30,019 和剛雄育有一子 225 00:45:39,804 --> 00:45:41,795 俊雄? 226 00:45:52,083 --> 00:45:55,575 發現伽椰子屍體的地方 227 00:46:00,158 --> 00:46:02,388 也是在那屋子的天花板裡 228 00:46:28,953 --> 00:46:30,318 爸爸,你回來了啊 229 00:46:30,455 --> 00:46:32,013 我回來了,小泉,媽媽呢? 230 00:46:32,090 --> 00:46:32,886 去買東西了 231 00:46:33,024 --> 00:46:33,922 是喔 232 00:46:34,092 --> 00:46:35,457 還不快回家的話會被罵喔 233 00:46:35,593 --> 00:46:36,560 沒關係啦 234 00:46:36,694 --> 00:46:38,184 過來這邊一下 235 00:46:38,329 --> 00:46:38,920 什麼? 236 00:46:39,063 --> 00:46:41,088 快點!快點! 237 00:46:41,566 --> 00:46:42,260 快點! 238 00:46:42,433 --> 00:46:43,923 怎麼了? 239 00:46:45,570 --> 00:46:47,060 你看這個 240 00:46:47,205 --> 00:46:48,536 這是什麼? 241 00:46:48,640 --> 00:46:50,107 是小泉畫的嗎? 對啊 242 00:46:50,241 --> 00:46:51,367 喔 243 00:46:51,543 --> 00:46:55,001 這是天使王國的王子 244 00:46:55,146 --> 00:46:58,240 這是王妃 245 00:46:58,416 --> 00:47:02,250 那是他們的小孩 246 00:47:02,387 --> 00:47:05,481 是喔,那這個呢? 247 00:47:09,394 --> 00:47:11,225 是遠山雄治先生吧 248 00:47:11,729 --> 00:47:13,629 我是谷原部署的五十嵐 249 00:47:16,801 --> 00:47:17,995 好痛! 250 00:47:21,139 --> 00:47:22,731 什麼事嗎? 251 00:47:23,508 --> 00:47:30,277 想請教您承辦的佐伯家案件 252 00:47:34,719 --> 00:47:37,552 小泉,先回家去 253 00:47:50,235 --> 00:47:54,262 我早就辭掉了,別問我了 254 00:47:55,573 --> 00:47:57,939 在那屋子又有人死了 255 00:48:03,581 --> 00:48:07,847 知道那時的事也只有你了 256 00:48:14,726 --> 00:48:17,718 小泉,在幹什麼? 257 00:48:17,829 --> 00:48:19,262 浴缸刷了嗎? 258 00:48:20,765 --> 00:48:22,630 今天輪到你吧 259 00:48:24,102 --> 00:48:25,501 快點 260 00:48:30,675 --> 00:48:35,044 德永家看到的是這小孩嗎? 261 00:48:37,482 --> 00:48:38,744 對 262 00:48:39,717 --> 00:48:41,514 請看清楚一點 263 00:48:45,223 --> 00:48:47,248 有沒有看錯呢? 264 00:48:47,859 --> 00:48:51,659 是他沒錯,找到他了嗎? 265 00:48:51,796 --> 00:48:53,525 沒有 266 00:48:53,998 --> 00:48:59,937 他早在五年前就失蹤了 267 00:49:00,571 --> 00:49:06,601 就算現在還活著的話也11歲了 268 00:50:07,238 --> 00:50:08,762 中山先生 269 00:50:10,041 --> 00:50:12,100 這位是遠山雄治先生 270 00:50:12,744 --> 00:50:14,769 以前承辦那案件的… 271 00:50:15,413 --> 00:50:16,971 辛苦了 272 00:50:17,115 --> 00:50:18,480 是 273 00:50:21,085 --> 00:50:24,350 你好,我是中川,請進 274 00:50:38,736 --> 00:50:43,139 德永仁美,是德永勝也的妹妹 275 00:50:43,674 --> 00:50:46,370 之後,她也失蹤在自家中 276 00:50:46,511 --> 00:50:50,003 同公寓的住戶目擊她有回家 277 00:50:58,356 --> 00:50:59,152 聽說屍體是廣橋發現的 278 00:50:59,323 --> 00:51:00,790 而且廣橋也死了 279 00:51:06,531 --> 00:51:07,691 遠山先生 是 280 00:51:07,832 --> 00:51:09,026 請等一下 281 00:51:09,200 --> 00:51:10,633 好 282 00:54:44,982 --> 00:54:47,143 小泉膽子太小了吧! 283 00:54:47,618 --> 00:54:49,609 那是什麼?酒嗎? 284 00:54:49,787 --> 00:54:52,312 怎麼會放在這裡呢? 285 00:54:55,526 --> 00:54:58,222 沙織太猛了吧! 286 00:55:00,898 --> 00:55:03,128 這是什麼啊?才不是酒咧! 287 00:55:06,370 --> 00:55:07,166 什麼聲音? 288 00:55:07,338 --> 00:55:08,270 我要回去了 289 00:55:08,406 --> 00:55:10,271 等一下啦!沒什麼啦 290 00:55:10,408 --> 00:55:11,739 打算自己一個人落跑嗎? 291 00:55:11,876 --> 00:55:13,036 小泉 292 00:55:30,428 --> 00:55:32,555 她真的很膽小? 293 00:55:32,697 --> 00:55:37,657 是啊,老是這樣 294 00:55:42,540 --> 00:55:44,872 對啊,而且聽說最近 295 00:55:45,042 --> 00:55:47,442 小泉常跟千春她們一起玩喔 296 00:55:55,953 --> 00:55:58,581 沒用的,他還沒回家 297 00:55:59,156 --> 00:56:00,851 到底去哪了? 298 00:56:02,760 --> 00:56:05,820 怎麼辦?小泉真的走了耶 299 00:56:05,930 --> 00:56:07,227 真不敢相信 300 00:56:07,365 --> 00:56:09,856 綾乃,看一下啦 301 00:56:12,503 --> 00:56:14,437 她還在 302 00:56:14,572 --> 00:56:16,233 好像還在門口 303 00:56:16,374 --> 00:56:18,399 她在想什麼啊 304 00:56:18,542 --> 00:56:20,476 她到底在害怕什麼啊? 305 00:56:20,611 --> 00:56:23,205 搞不好她感應到什麼了 306 00:56:23,347 --> 00:56:24,871 但也用不著跑走啊 307 00:56:25,049 --> 00:56:27,244 真是掃興 308 00:56:29,787 --> 00:56:31,652 什麼聲音? 309 00:56:32,289 --> 00:56:35,622 什麼?怎麼了? 310 00:56:38,429 --> 00:56:39,396 怎麼了? 311 00:57:16,066 --> 00:57:19,126 遠山先生! 312 00:57:19,270 --> 00:57:21,238 中川先生! 313 00:57:21,372 --> 00:57:23,340 遠山先生! 314 00:57:24,241 --> 00:57:26,505 冷靜點!請冷靜一下! 315 00:57:26,677 --> 00:57:28,975 遠山先生!發生了什麼事? 316 00:57:58,676 --> 00:58:02,874 (小泉) 317 00:58:03,514 --> 00:58:05,072 今天的第一堂課是什麼? 318 00:58:05,182 --> 00:58:06,581 英文吧 319 00:58:06,717 --> 00:58:08,685 就是說一大早就要看到關根 320 00:58:08,819 --> 00:58:09,911 真慘 321 00:58:10,054 --> 00:58:11,578 那傢伙的英文怪怪的 322 00:58:11,722 --> 00:58:12,586 受不了耶 323 00:58:12,723 --> 00:58:15,351 發音一定都不正確 324 00:58:15,526 --> 00:58:16,390 對啊 325 00:58:16,527 --> 00:58:18,358 他能跟老外溝通嗎? 326 00:58:18,496 --> 00:58:21,932 搞不好他根本不會英文 327 00:58:22,032 --> 00:58:23,522 那我們不是更糟嗎? 328 00:58:23,667 --> 00:58:26,295 跟那傢伙學真不可靠 329 00:58:28,639 --> 00:58:30,129 小泉 330 00:58:30,608 --> 00:58:31,802 小泉 331 00:58:35,412 --> 00:58:36,242 怎麼了? 332 00:58:36,413 --> 00:58:37,607 沒什麼 333 00:58:49,159 --> 00:58:50,717 這不是小泉嗎? 334 00:58:51,362 --> 00:58:53,296 不是啦 335 00:58:54,365 --> 00:58:55,764 小泉,有看到了嗎? 336 00:58:55,933 --> 00:58:57,230 還沒看到 337 00:59:15,653 --> 00:59:16,915 辛苦了 338 00:59:19,223 --> 00:59:20,212 等一下,老師 339 00:59:20,357 --> 00:59:21,722 幹嘛? 340 00:59:23,761 --> 00:59:26,286 遠山,怎麼了? 341 00:59:28,832 --> 00:59:31,266 為什麼一張小泉的照片也沒有 342 00:59:31,402 --> 00:59:33,370 怎麼回事嘛? 343 00:59:33,504 --> 00:59:35,995 不可能吧,仔細看過了嗎? 344 00:59:36,140 --> 00:59:36,902 就沒有啊! 345 00:59:37,041 --> 00:59:39,839 看了好多次了 346 00:59:39,977 --> 00:59:43,037 是嗎?那我回去確認一下底片 347 00:59:43,247 --> 00:59:45,112 給我一點時間吧 348 00:59:46,183 --> 00:59:47,616 就這樣囉 349 00:59:47,718 --> 00:59:48,776 要等多久啊? 350 00:59:48,886 --> 00:59:50,615 好痛!你們拉太用力了 351 00:59:50,788 --> 00:59:52,551 不覺得小泉很可憐嗎? 352 00:59:52,690 --> 00:59:53,884 一星期後回答 353 00:59:53,991 --> 00:59:55,856 為什麼要一星期這麼久? 354 00:59:55,993 --> 00:59:57,187 因為我很忙的 355 00:59:57,361 --> 00:59:58,828 奇怪耶 356 01:00:29,493 --> 01:00:31,859 在練馬區,廢棄屋的天花板裡 357 01:00:32,029 --> 01:00:34,793 發現一具女性屍體 358 01:00:34,865 --> 01:00:37,959 屍體是之前行蹤不明看護義工 359 01:00:38,135 --> 01:00:41,798 仁科理佳小姐,今年23歲 360 01:00:41,939 --> 01:00:44,237 並無任何外傷 361 01:01:53,110 --> 01:01:54,077 謝謝 362 01:01:57,548 --> 01:01:59,345 好慢喔 363 01:01:59,516 --> 01:02:01,279 跟我說也沒用 364 01:02:01,418 --> 01:02:04,251 我們現在要去小泉家 365 01:02:04,421 --> 01:02:07,879 是嗎?我也一起去吧 366 01:02:08,025 --> 01:02:09,652 老師就不必來了,拜拜 367 01:02:09,793 --> 01:02:11,658 明天再還你囉 368 01:02:11,829 --> 01:02:13,421 遠山的事就拜託囉 369 01:02:14,498 --> 01:02:15,624 來看吧 370 01:02:15,699 --> 01:02:16,757 不行 371 01:02:16,900 --> 01:02:18,299 是要和小泉一起看的 372 01:02:18,469 --> 01:02:19,401 可是… 373 01:02:19,536 --> 01:02:21,561 拍的如何呢? 374 01:02:36,954 --> 01:02:40,412 小泉的朋友嗎? 375 01:02:45,863 --> 01:02:48,627 小泉,我是千春 376 01:02:49,199 --> 01:02:50,962 美雪也一起 377 01:02:51,468 --> 01:02:54,028 照片洗好了,我們就拿過來了 378 01:03:05,516 --> 01:03:07,541 可以進去嗎? 379 01:03:28,772 --> 01:03:31,673 你不覺得有點暗嗎? 380 01:03:35,646 --> 01:03:37,011 不可以! 381 01:03:58,101 --> 01:03:59,830 小泉 382 01:04:01,038 --> 01:04:02,437 怎麼了? 383 01:04:04,842 --> 01:04:06,309 小泉? 384 01:04:09,146 --> 01:04:14,584 那三個人在偷看我 385 01:04:16,053 --> 01:04:17,850 所以… 386 01:04:21,725 --> 01:04:24,626 哪三個? 387 01:04:26,263 --> 01:04:28,026 沙織她們 388 01:04:30,601 --> 01:04:36,972 其實她們失蹤那天,我也在場 389 01:04:39,076 --> 01:04:40,407 為何不早點說? 390 01:04:40,577 --> 01:04:42,272 我好害怕! 391 01:04:46,049 --> 01:04:48,847 怕什麼? 392 01:04:53,257 --> 01:04:56,283 畢業旅行回來那天 393 01:04:58,595 --> 01:05:01,086 沙織說… 394 01:05:03,667 --> 01:05:07,125 我們去附近的鬼屋看看吧 395 01:05:07,237 --> 01:05:08,932 鬼屋? 396 01:05:12,843 --> 01:05:15,368 在哪裡? 397 01:05:16,146 --> 01:05:17,738 不記得了 398 01:05:17,881 --> 01:05:19,781 為什麼?怎麼可能忘了 399 01:05:19,883 --> 01:05:20,815 我想趕快忘掉 400 01:05:20,984 --> 01:05:23,316 小泉,到底是怎麼回事? 401 01:05:24,421 --> 01:05:25,911 解釋清楚啊 402 01:05:31,094 --> 01:05:33,528 剛要進去前我就覺得怪怪的 403 01:05:36,366 --> 01:05:38,561 那裡怪怪的 404 01:05:43,106 --> 01:05:47,600 小泉是不是對靈異事件較敏感 405 01:05:48,078 --> 01:05:49,545 像我就不行了 406 01:05:49,646 --> 01:05:51,273 不是那樣的 407 01:05:51,882 --> 01:05:54,043 你們絕對不可以靠近那裡 408 01:05:59,523 --> 01:06:01,753 沙織她們好興奮 409 01:06:02,759 --> 01:06:04,886 可是我一點也不想待在那 410 01:06:06,830 --> 01:06:09,094 所以就自己跑出來了 411 01:06:13,236 --> 01:06:17,366 因為很害怕才自己逃出來 412 01:06:18,375 --> 01:06:20,866 沙織她們來接我了 413 01:06:21,044 --> 01:06:22,739 千春,救我!救我啊! 414 01:06:22,879 --> 01:06:27,111 小泉,冷靜一下,小泉 415 01:06:28,251 --> 01:06:34,281 拉起來!拉起來! 416 01:06:46,403 --> 01:06:51,864 我家那口子死之前也是那德性 417 01:06:53,210 --> 01:06:56,646 把窗戶貼滿滿的 418 01:06:59,182 --> 01:07:03,551 小泉知道那時候的事嗎? 419 01:07:06,089 --> 01:07:10,685 我什麼也沒跟她說 420 01:07:28,912 --> 01:07:30,846 照片… 421 01:07:49,266 --> 01:07:50,756 這是什麼? 422 01:08:13,824 --> 01:08:15,018 不! 423 01:08:16,159 --> 01:08:17,524 千春! 424 01:08:56,566 --> 01:08:57,760 誰? 425 01:09:07,277 --> 01:09:08,744 爸爸 426 01:09:27,864 --> 01:09:32,494 那個時候我有看到爸爸 427 01:12:25,141 --> 01:12:26,506 喂 428 01:12:27,243 --> 01:12:30,269 真理子,好久不見 429 01:12:32,849 --> 01:12:34,180 最近好嗎? 430 01:12:37,187 --> 01:12:40,850 是嗎?好辛苦喔 431 01:12:42,559 --> 01:12:47,053 看不到…看不到… 432 01:12:57,307 --> 01:13:00,708 明天嗎?沒問題 433 01:13:02,712 --> 01:13:04,077 了解 434 01:13:04,214 --> 01:13:06,944 好,先這樣囉 435 01:13:11,855 --> 01:13:14,722 齊籐爺爺,久等了 436 01:13:17,227 --> 01:13:21,527 齊籐爺爺,聽說您快有曾孫了 437 01:13:22,365 --> 01:13:26,165 看不到…看不到… 438 01:13:29,706 --> 01:13:31,196 齊籐爺爺 439 01:13:40,683 --> 01:13:41,741 謝謝 440 01:14:32,635 --> 01:14:34,535 理佳 真理子 441 01:14:34,671 --> 01:14:36,229 好久不見 442 01:14:36,306 --> 01:14:38,001 你好嗎?髮型變了耶 443 01:14:38,208 --> 01:14:38,902 剪短了 444 01:14:39,042 --> 01:14:40,634 好可愛 445 01:14:40,743 --> 01:14:42,472 星期天,可以嗎? 446 01:14:42,679 --> 01:14:44,408 星期天…星期天的話可以 447 01:14:44,514 --> 01:14:45,742 真的嗎? 448 01:14:45,849 --> 01:14:48,716 他說剛好有二張票 449 01:14:48,852 --> 01:14:50,843 那就跟仁科一起去看吧 450 01:14:51,054 --> 01:14:52,419 真的嗎? 451 01:14:55,592 --> 01:14:56,991 幹嘛? 452 01:14:57,560 --> 01:14:59,187 理佳,三年級的時候 453 01:14:59,362 --> 01:15:01,796 你是不是喜歡過豐島啊? 454 01:15:04,634 --> 01:15:07,330 理佳的心思都寫在臉上 455 01:15:24,754 --> 01:15:29,521 我負責的班級有個問題兒童 456 01:15:29,692 --> 01:15:33,025 到現在都沒來上過課 457 01:15:33,196 --> 01:15:34,356 他父母親呢? 458 01:15:34,497 --> 01:15:37,330 就是連絡不上他父母 459 01:15:37,400 --> 01:15:38,958 這樣啊 460 01:15:39,168 --> 01:15:41,636 應該是有什麼原因吧 461 01:15:41,738 --> 01:15:44,263 至少給我個電話嘛 462 01:15:44,374 --> 01:15:46,740 這樣下去的話怎麼去家庭訪問 463 01:15:46,843 --> 01:15:49,641 是嗎?家庭訪問 464 01:15:49,879 --> 01:15:52,109 其他班級都已經訪問結束了 465 01:15:52,248 --> 01:15:53,647 只剩下我們班了 466 01:15:53,750 --> 01:15:54,808 是喔 467 01:15:54,951 --> 01:15:56,316 笑什麼? 468 01:15:56,452 --> 01:15:59,683 真理子已經是個老師了 469 01:16:00,223 --> 01:16:02,157 那理佳呢? 470 01:16:03,893 --> 01:16:07,226 我啊?自己也不是很清楚 471 01:16:09,265 --> 01:16:10,527 怎麼了? 472 01:16:11,668 --> 01:16:13,329 好像有… 473 01:16:15,538 --> 01:16:16,869 理佳! 474 01:16:17,273 --> 01:16:19,798 理佳,還好吧? 475 01:16:19,909 --> 01:16:23,777 理佳! 476 01:16:23,947 --> 01:16:27,212 怎麼了?沒事吧? 477 01:18:43,019 --> 01:18:44,748 喂,我是仁科 478 01:18:44,921 --> 01:18:46,912 喂,理佳 479 01:18:47,023 --> 01:18:51,517 真理子,今天真是抱歉 480 01:18:51,627 --> 01:18:55,893 嚇了我一跳,沒事了吧? 481 01:18:56,099 --> 01:18:59,330 謝謝 482 01:18:59,469 --> 01:19:03,371 好好的休假卻泡湯了 483 01:19:03,506 --> 01:19:05,201 我無所謂啦 484 01:19:06,576 --> 01:19:07,543 你現在在哪? 485 01:19:07,643 --> 01:19:08,769 我不是跟妳說過 486 01:19:08,978 --> 01:19:11,310 那個沒來上課的小孩嗎? 487 01:19:11,447 --> 01:19:13,938 我現在在他家 488 01:19:15,518 --> 01:19:17,679 你知道嗎?竟然只有小孩在 489 01:19:17,854 --> 01:19:19,617 父母親都還沒回來 490 01:19:19,689 --> 01:19:22,021 我已經等了快一個小時了 491 01:19:28,831 --> 01:19:32,028 真理子,那是哪裡? 492 01:19:41,978 --> 01:19:45,345 喂?理佳 493 01:19:50,887 --> 01:19:52,479 喂? 494 01:19:54,157 --> 01:19:55,954 理佳? 495 01:20:03,966 --> 01:20:06,457 咦?俊雄 496 01:20:07,703 --> 01:20:09,102 俊雄? 497 01:20:11,073 --> 01:20:12,734 俊雄? 498 01:20:17,013 --> 01:20:18,344 俊雄? 499 01:20:24,086 --> 01:20:25,815 俊雄,你在哪? 500 01:20:47,143 --> 01:20:48,701 真理子! 501 01:21:18,174 --> 01:21:19,732 真理子 502 01:21:56,212 --> 01:21:57,702 真理子? 503 01:22:38,321 --> 01:22:39,754 真理子? 504 01:22:51,167 --> 01:22:52,498 真理子 505 01:23:04,680 --> 01:23:06,011 真理子! 506 01:23:10,987 --> 01:23:12,579 真理子! 507 01:28:09,985 --> 01:28:11,646 不… 508 01:28:12,655 --> 01:28:14,145 不… 509 01:28:16,158 --> 01:28:17,716 不… 510 01:28:21,664 --> 01:28:24,030 不! 510 01:28:25,305 --> 01:29:25,515 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm