1
00:00:00,000 --> 00:00:00,080
2
00:00:00,240 --> 00:00:04,400
Wenn die einen Skandal wittern,
suchen die nach einem Schuldigen.
3
00:00:04,560 --> 00:00:09,320
Die stellen Oma an den Pranger!
- Können wir den Artikel verhindern?
4
00:00:09,680 --> 00:00:13,200
Wir können nur hoffen,
dass Oma nichts davon mitbekommt.
5
00:00:15,720 --> 00:00:17,520
Komm rein.
6
00:00:20,920 --> 00:00:23,800
Wir haben
mindestens 150.000 verloren.
7
00:00:24,160 --> 00:00:27,880
Entweder hat er es übersehen,
oder er hat uns betrogen.
8
00:00:30,160 --> 00:00:32,880
*Musik: "This Is My Life"
von Joana Zimmer*
9
00:00:33,400 --> 00:00:36,040
Vera Christiansen
10
00:00:39,360 --> 00:00:42,000
Jan Mertens
11
00:00:44,000 --> 00:00:50,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
12
00:01:14,200 --> 00:01:17,520
Das ist eindeutig
der gleiche Notenschlüssel.
13
00:01:17,680 --> 00:01:19,680
Ja, so sehe ich das auch.
14
00:01:20,480 --> 00:01:25,360
Dann ist Lombardi entweder kein
Kunst- und Antiquitätenkenner...
15
00:01:25,520 --> 00:01:29,000
... oder er wusste,
dass es eine Burmeister-Kommode ist,
16
00:01:29,160 --> 00:01:32,040
und hat sie absichtlich
zu niedrig geschätzt.
17
00:01:32,200 --> 00:01:36,320
Und ausgerechnet Dr. Seefeldt
ersteigert das wertvolle Stück.
18
00:01:36,600 --> 00:01:39,480
Ob die beiden sich kannten?
- Keine Ahnung.
19
00:01:39,640 --> 00:01:42,080
Komisches Bauchgefühl?
*SMS-Ton*
20
00:01:42,240 --> 00:01:44,200
Geh der Sache nach.
- Mhm.
21
00:01:49,560 --> 00:01:51,560
Ach, das ist von Bente.
22
00:01:51,720 --> 00:01:55,760
Wir treffen uns morgen in Enschede.
Sie, ich, Luca und Vincent.
23
00:01:56,120 --> 00:02:00,120
Ihr besucht deinen Bruder
im Gefängnis? - Er hat Freigang.
24
00:02:00,480 --> 00:02:02,280
Dann hat er sich gut geführt.
25
00:02:02,440 --> 00:02:06,040
Ja, vielleicht muss er nicht
die fünf Jahre absitzen.
26
00:02:07,360 --> 00:02:11,520
Diese Reise ist bestimmt nicht
einfach für dich. - Hm, tja.
27
00:02:11,760 --> 00:02:15,920
Vincent sieht seinen Sohn zum
ersten Mal. Ich will Bente helfen.
28
00:02:18,560 --> 00:02:22,200
Dafür, dass du dich gerade
von Gunter getrennt hast,
29
00:02:22,360 --> 00:02:24,160
hältst du dich tapfer.
30
00:02:24,320 --> 00:02:27,600
Ach, Torben, ich könnte auch
den ganzen Tag heulen,
31
00:02:27,760 --> 00:02:30,160
aber das bringt ja auch nichts.
32
00:02:31,040 --> 00:02:34,520
Auch wenn's wehtut,
du machst das genau richtig.
33
00:02:34,680 --> 00:02:38,800
Ach, du bist so lieb. Danke.
- Ich danke dir.
34
00:02:39,520 --> 00:02:44,440
Ich seh mir das noch mal genauer an.
- Ja. Mach das.
35
00:02:45,200 --> 00:02:48,200
(singt) "It's only when you move
36
00:02:50,680 --> 00:02:54,400
It's only
When you set your eyes on me
37
00:02:55,320 --> 00:02:58,000
It's only when you move
38
00:03:00,280 --> 00:03:03,440
It's only
When you put your arms around me
39
00:03:05,720 --> 00:03:08,040
It's only when you move
40
00:03:10,360 --> 00:03:15,960
It's only
When you set your eyes on me"
41
00:03:17,920 --> 00:03:20,560
*Sie jubeln.*
42
00:03:20,920 --> 00:03:23,480
(Hannes) Ja! Wahnsinn! Respekt!
Toll!
43
00:03:23,840 --> 00:03:25,960
Danke!
- (Sönke) Coole Nummer!
44
00:03:26,120 --> 00:03:28,400
Ja, das ist ja voll krass.
45
00:03:28,560 --> 00:03:31,640
So Stimmen brauchen wir
im Kirchenchor. - Danke.
46
00:03:31,800 --> 00:03:36,240
Das ist nicht ganz meine Abteilung.
- Willkommen bei uns!
47
00:03:36,400 --> 00:03:40,080
Danke. - Wir sind komplett.
Glückwunsch.
48
00:03:40,440 --> 00:03:42,800
Wann können wir proben?
Oh, proben.
49
00:03:43,160 --> 00:03:47,040
Ja.
- Wie... wär's mit übermorgen?
50
00:03:47,400 --> 00:03:52,480
Da habe ich Kirchenvorstandssitzung.
- Ja, und einen Tag später?
51
00:03:52,640 --> 00:03:54,600
Das geht.
- Bei mir auch.
52
00:03:54,760 --> 00:03:58,840
Nee, da kann ich nicht. Bei mir
wird das eh ein Zeitproblem.
53
00:03:59,000 --> 00:04:01,440
Wieso? Also... Moment mal.
54
00:04:01,600 --> 00:04:05,240
Vera hat Ihnen
dieses tolle Schlagzeug geschenkt.
55
00:04:05,400 --> 00:04:08,400
Das müssen Sie nutzen.
Was soll ich denn tun?
56
00:04:08,560 --> 00:04:12,680
Vater, verleg halt ein paar Termine.
Okay. Moment, ich...
57
00:04:12,840 --> 00:04:15,240
Ich schau nach.
Ja, bitte.
58
00:04:16,079 --> 00:04:17,480
Na?
59
00:04:18,120 --> 00:04:21,079
Morgen Abend könnte es gehen.
Na, wunderbar.
60
00:04:21,640 --> 00:04:24,920
Mit Lorenzo und dir
ist alles wieder in Ordnung?
61
00:04:25,960 --> 00:04:28,960
Ach, er ist einfach
zu weit gegangen.
62
00:04:32,280 --> 00:04:34,080
Sieht er seinen Fehler ein?
63
00:04:34,240 --> 00:04:38,880
Er hat sich entschuldigt,
aber das macht es nicht ungeschehen.
64
00:04:39,240 --> 00:04:42,320
Dein einziger Verwandter.
- Umso schlimmer,
65
00:04:42,680 --> 00:04:44,480
dass er mich küsst.
66
00:04:44,640 --> 00:04:47,240
Er hat mein Vertrauen missbraucht.
67
00:04:47,400 --> 00:04:49,960
Solange es nicht wieder vorkommt...
68
00:04:55,200 --> 00:04:59,320
Wann hast du eigentlich
unseren Ehering abgelegt?
69
00:05:01,840 --> 00:05:04,160
*Sentimentale Musik*
70
00:05:05,520 --> 00:05:08,640
Als ich aufgehört habe,
nach dir zu suchen.
71
00:05:11,520 --> 00:05:13,880
Dann ist sie jetzt endgültig?
72
00:05:15,040 --> 00:05:17,760
Ich meine, deine Trennung von Merle?
73
00:05:17,920 --> 00:05:22,320
Benita, bitte, ich möchte mit dir
nicht über Merle sprechen.
74
00:05:23,160 --> 00:05:28,240
Sicher. Ich wollte auch nur wissen,
wie es dir geht. - Ich komm klar.
75
00:05:29,280 --> 00:05:31,920
Ja, aber manchmal hilft es zu reden.
76
00:05:34,200 --> 00:05:37,120
Ich glaube, es ist besser,
wenn du gehst.
77
00:05:39,840 --> 00:05:43,560
Wenn du es dir anders überlegst...
- ... melde ich mich.
78
00:06:02,840 --> 00:06:05,440
Du hast so viel
für mich getan, Gunter.
79
00:06:06,960 --> 00:06:11,360
Dass ich jetzt für dich da bin,
ist das Mindeste, was ich tun kann.
80
00:06:13,280 --> 00:06:15,080
Bis bald.
81
00:06:20,800 --> 00:06:22,600
Auf Wiedersehen.
82
00:06:43,800 --> 00:06:45,800
*Klopfen*
Ja?
83
00:06:46,800 --> 00:06:51,040
Hey! Du bist ja noch wach.
Schön, dass du noch Hallo sagst.
84
00:06:51,400 --> 00:06:53,440
Hallo.
*Sie lachen.*
85
00:06:53,800 --> 00:06:55,800
Wie war die Probe?
Gut, gut.
86
00:06:56,160 --> 00:06:59,200
Stell dir vor,
wir haben 'nen neuen Leadsänger.
87
00:06:59,360 --> 00:07:01,200
Mhm?
Ja, Herr Berger.
88
00:07:01,560 --> 00:07:06,080
Sönke und dein Onkel,
die sind euphorisch.
Und du?
89
00:07:06,440 --> 00:07:10,200
Ich? Ja, ich find's auch ganz gut.
Sicher?
90
00:07:10,840 --> 00:07:15,400
Ich hatte nicht das Gefühl, dass du
dich über das Schlagzeug freust.
91
00:07:17,040 --> 00:07:21,440
Du kennst mich schon ganz genau.
Offenbar nicht genau genug.
92
00:07:23,040 --> 00:07:29,440
Na, weißt du, dass ich
kein Schlagzeug habe, äh, hatte,
93
00:07:30,320 --> 00:07:32,600
das war eine willkommene Ausrede.
94
00:07:33,280 --> 00:07:36,240
Ich dachte, das macht dir Spaß.
Ja, schon.
95
00:07:36,400 --> 00:07:39,040
Aber ich muss
ein paar Filialen leiten.
96
00:07:40,000 --> 00:07:44,360
Und meine wenige Freizeit möchte
ich nicht mit Proben verbringen.
97
00:07:44,720 --> 00:07:48,280
Sondern?
Da, wo ich jetzt bin.
98
00:07:50,160 --> 00:07:52,040
Verstehe.
Verstehe?
99
00:07:52,400 --> 00:07:55,200
Hm.
Obwohl wir uns
meistens missverstehen?
100
00:07:55,560 --> 00:07:59,160
Wir sollten an unserer
Kommunikation arbeiten.
Mhm.
101
00:08:01,600 --> 00:08:04,920
Nonverbal klappt es ja
schon ganz gut.
Mhm.
102
00:08:07,200 --> 00:08:10,680
(singt) "Only when you... move
103
00:08:12,000 --> 00:08:17,000
I gonna put my arms around you..."
104
00:08:18,120 --> 00:08:22,320
*Er trällert weiter.*
Ja, ich komm schon. Ich komm schon.
105
00:08:40,120 --> 00:08:44,120
Ich kenne Ihre Meinung dazu!
- Ihr Projekt ist gescheitert!
106
00:08:44,280 --> 00:08:49,160
Also muss es beendet werden!
- Das entscheiden nicht Sie!
107
00:08:49,800 --> 00:08:54,080
Robin kommt zurück.
- Er ist weg! Sehen Sie's doch ein.
108
00:08:54,440 --> 00:08:58,280
Ich stelle einen Antrag
auf der Kirchenvorstandssitzung.
109
00:08:58,440 --> 00:09:00,720
Tun Sie das.
- Das werde ich!
110
00:09:00,880 --> 00:09:03,880
Die Zeiten der Sozialromantik
sind vorbei!
111
00:09:05,560 --> 00:09:08,760
Guten Tag.
- Wohnen Sie jetzt schon hier?
112
00:09:09,800 --> 00:09:12,440
Guten Tag, Dr. Seefeldt.
- Tag.
113
00:09:16,040 --> 00:09:18,880
Der spinnt wohl.
- Du kennst ihn doch.
114
00:09:19,040 --> 00:09:21,200
Er will das Projekt einstampfen.
115
00:09:22,040 --> 00:09:25,760
Ohne Robin stehen seine Chancen gut.
- Abwarten.
116
00:09:25,920 --> 00:09:28,360
Hat er sich gemeldet?
- Leider nicht.
117
00:09:30,240 --> 00:09:32,760
Und hast du das hier schon gesehen?
118
00:09:36,480 --> 00:09:38,600
Der Artikel ist eine Frechheit!
119
00:09:38,760 --> 00:09:42,080
Sie prangern Oma
als Umweltverschmutzerin an.
120
00:09:42,440 --> 00:09:48,120
Woher das Öl kommt, ist ungeklärt.
- Ja, es muss nicht von uns kommen.
121
00:09:48,280 --> 00:09:53,040
Das sind alles nur Verleumdungen.
- Die schrecken vor nichts zurück.
122
00:09:53,600 --> 00:09:56,560
Ich hoffe nur,
Oma liest das Käseblatt nicht.
123
00:09:56,720 --> 00:10:00,680
Bisher konnten wir die Sache noch
von ihr fernhalten.
124
00:10:00,840 --> 00:10:05,360
Ich glaube, das "Heide Echo" hat
keine große Auflage in Österreich.
125
00:10:05,520 --> 00:10:10,560
Ich sorg dafür, dass die eine
Gegendarstellung drucken. - Und wie?
126
00:10:11,600 --> 00:10:13,760
Freundlich, aber bestimmt.
127
00:10:15,040 --> 00:10:18,960
Oh, oh! Dann können die sich ja
schon mal warm anziehen. - Mhm.
128
00:10:19,320 --> 00:10:21,120
Besser ist das.
129
00:10:29,880 --> 00:10:32,560
Good morning... Baby!
130
00:10:32,720 --> 00:10:34,920
Was ist denn mit dir los?
131
00:10:35,080 --> 00:10:38,480
Du bist jetzt
mit einem Rockstar verheiratet.
132
00:10:38,640 --> 00:10:40,440
Ah!
- Ja.
133
00:10:40,600 --> 00:10:43,960
Oh! Und seit wann holen Rockstars
morgens Brötchen?
134
00:10:44,120 --> 00:10:47,440
Der Rockstar ist
im 21. Jahrhundert angekommen.
135
00:10:47,600 --> 00:10:49,400
Okay. Erzähl mal.
136
00:10:49,560 --> 00:10:53,920
Vor dir steht der Frontmann
der New Rainy Birds!
137
00:10:54,080 --> 00:10:56,440
Die haben dich echt genommen?
- Tja.
138
00:10:56,600 --> 00:11:01,200
Ich wollte dich nicht mehr wecken.
Aber mein Timbre hat überzeugt.
139
00:11:01,360 --> 00:11:03,400
Dein Timbre... Mhm.
140
00:11:03,560 --> 00:11:07,640
Die hatten keine Alternative, was?
- Du bist ja nur neidisch.
141
00:11:07,800 --> 00:11:12,600
Nee! Du kannst jetzt deiner Tochter
jeden Abend was vorsingen.
142
00:11:12,760 --> 00:11:15,080
Wieso? Hast du auch ein neues Hobby?
143
00:11:15,240 --> 00:11:18,760
Ich spring heute in der Krippe ein
und bastle mit ihnen.
144
00:11:19,120 --> 00:11:22,880
Das wird lustig.
- Bestimmt! Besser, als rumzusitzen.
145
00:11:23,240 --> 00:11:26,040
Die melden sich noch
auf deine Bewerbungen.
146
00:11:26,880 --> 00:11:31,520
Wie oft wollt ihr denn proben?
- Ein-, zweimal die Woche?
147
00:11:31,880 --> 00:11:34,000
Vor Gigs vielleicht öfter.
148
00:11:34,320 --> 00:11:37,320
Dann sitzen Lilly und ich
hier immer alleine?
149
00:11:37,480 --> 00:11:42,080
Wir spannen einfach ein Groupie
als Babysitter ein.
150
00:11:42,240 --> 00:11:46,920
Ha. Beim Altersdurchschnitt der Band
wird das eine erfahrene Dame sein.
151
00:11:47,080 --> 00:11:49,720
Oh, du bist so fies!
152
00:11:50,480 --> 00:11:53,080
Das ist sehr tapfer von dir, Merle.
153
00:11:53,320 --> 00:11:57,440
Sicher bist du die Tante.
Aber du hast sich gerade getrennt.
154
00:11:57,600 --> 00:12:00,760
Ich hoffe, ihr habt trotzdem
einen schönen Tag.
155
00:12:00,920 --> 00:12:04,280
Ja, ich denke an dich.
Und melde dich!
Hallo!
156
00:12:05,000 --> 00:12:08,320
Tschüs, Merle. Hallo!
Das duftet ja köstlich.
157
00:12:08,840 --> 00:12:12,360
Wenn das nicht deine
berüchtigte Quittenmarmelade ist.
158
00:12:12,720 --> 00:12:15,800
Mhm, neu aufgelegt.
Dein Klassiker.
159
00:12:15,960 --> 00:12:20,080
Wieso hast du den neu aufgelegt?
Neuer Laden, neues Rezept.
160
00:12:20,360 --> 00:12:22,280
Aha. Verstehe.
161
00:12:23,560 --> 00:12:28,120
Ach, hast du schon Herrn Jansens
Kommilitonen erreicht?
162
00:12:28,280 --> 00:12:32,320
Ich hab ihm eine SMS geschickt.
Er kann es zurücknehmen.
163
00:12:33,040 --> 00:12:37,840
Echt? Super! Magst du einen Kaffee?
Danke. Aber es gibt ein Problem.
164
00:12:38,280 --> 00:12:40,080
Ja, ja, ich weiß.
165
00:12:40,240 --> 00:12:43,040
Ich muss der Band
schonend beibringen,
166
00:12:43,200 --> 00:12:46,280
dass ich nicht mitspielen will.
Das auch.
167
00:12:46,640 --> 00:12:51,680
Wo ist denn das andere Problem?
Das Schlagzeug muss zurück.
168
00:12:51,840 --> 00:12:55,440
Das ist überhaupt kein Problem.
Das mache ich.
Gut.
169
00:12:55,800 --> 00:12:59,520
Gibst du mir den Laubenschlüssel?
Mhm. Der hängt draußen.
170
00:12:59,680 --> 00:13:02,800
Okay, ich muss dann los.
Also, mach's gut.
171
00:13:03,320 --> 00:13:05,920
Tschüs, du Vielbeschäftigter.
Tschüs.
172
00:13:06,080 --> 00:13:07,880
Morgen!
- (beide) Morgen!
173
00:13:08,040 --> 00:13:09,840
Tschüs.
Tschüs.
174
00:13:10,000 --> 00:13:11,800
Morgen.
Gut geschlafen?
175
00:13:11,960 --> 00:13:16,040
Blendend, dafür, dass ich kurz
vor der praktischen Prüfung stehe.
176
00:13:16,400 --> 00:13:21,240
Da kann doch nichts schieflaufen.
Hm, ich weiß.
177
00:13:21,400 --> 00:13:24,440
Der Kurs gegen die Prüfungsangst
war Gold wert.
178
00:13:24,800 --> 00:13:27,880
Die Theorie schaffst du auch.
Ich gehe davon aus.
179
00:13:31,880 --> 00:13:36,080
Nach der schlaflosen Nacht willst du
allein nach Enschede fliegen?
180
00:13:36,240 --> 00:13:38,600
Ich schaff das.
- Das ist zu viel.
181
00:13:38,760 --> 00:13:42,120
Die Trennung von Gunter...
- Ja, das ist es.
182
00:13:42,280 --> 00:13:44,840
Deshalb wird mich der Trip ablenken.
183
00:13:45,000 --> 00:13:48,360
Es ist ehrenwert von dir,
Bente beizustehen... - Aber?
184
00:13:48,520 --> 00:13:51,000
Das ist viel zu viel Aufregung.
185
00:13:51,160 --> 00:13:53,720
Vincent soll endlich
seinen Sohn sehen.
186
00:13:53,880 --> 00:13:57,320
Das soll ja auch so sein,
aber fahr doch mit dem Zug.
187
00:13:57,480 --> 00:14:00,400
Aber so bin ich schneller zurück.
- Schneller.
188
00:14:00,560 --> 00:14:03,560
Ich komm hier ganz gut allein klar.
- Spinnst du?
189
00:14:03,720 --> 00:14:06,760
Willst du die Mittelmeerwochen
allein abbauen?
190
00:14:06,920 --> 00:14:09,880
Ja. - Du hast sie schon
fast alleine aufgebaut.
191
00:14:10,040 --> 00:14:12,920
Nee, ich helfe dir.
- Hältst du mich für alt?
192
00:14:13,280 --> 00:14:16,160
Na, was erwartest du?
Du wirst bald 65. - Oh!
193
00:14:16,320 --> 00:14:18,240
Ganz schön frech, meine Liebe.
194
00:14:18,600 --> 00:14:22,320
Älter werden ist die einzige Chance,
länger zu leben.
195
00:14:22,680 --> 00:14:24,840
Aha! Wie willst du denn feiern?
196
00:14:26,000 --> 00:14:29,640
Ich kaufe Kuchen, wir köpfen
'ne Flasche Sekt und gut ist.
197
00:14:29,800 --> 00:14:33,440
Mehr ist nicht drin?
- Ich will nicht so viel Brimborium.
198
00:14:33,600 --> 00:14:37,240
Dann bestell ich die Blaskapelle ab?
- Was? Spinnst du?
199
00:14:37,400 --> 00:14:40,920
Lieber ein Streichorchester?
- Wolltest du nicht gehen?
200
00:14:42,520 --> 00:14:45,440
Über deinen Geburtstag
reden wir noch. - Hm.
201
00:14:52,480 --> 00:14:55,160
Frühstück!
- Hi! Was machst du denn hier?
202
00:14:55,320 --> 00:14:58,640
Dich von der Arbeit abhalten.
- Oh, danke.
203
00:14:58,800 --> 00:15:01,360
Aber du hast ja gerade
gar nichts zu tun.
204
00:15:01,520 --> 00:15:05,640
Ich recherchiere
über Lorenzo Lombardi. - Aha. Warum?
205
00:15:05,800 --> 00:15:09,320
Er soll Kunst und Antiquitäten
für mich einkaufen.
206
00:15:09,480 --> 00:15:12,040
So als Anlage.
- An was hast du gedacht?
207
00:15:12,200 --> 00:15:15,160
Frühes 20. Jahrhundert.
Art déco.
208
00:15:15,720 --> 00:15:17,880
Und so was kann er besorgen?
209
00:15:18,040 --> 00:15:22,160
Er hat einen tadellosen Ruf
und eine beeindruckende Vita.
210
00:15:22,320 --> 00:15:25,920
Er stammt aus einer alten
florentinischen Familie,
211
00:15:26,280 --> 00:15:30,160
hat bei den bedeutendsten
Kunsthistorikern studiert,
212
00:15:30,320 --> 00:15:34,280
wird als Kenner verschiedenster Stile
gern zurate gezogen,
213
00:15:34,440 --> 00:15:38,160
war international tätig,
Paris, Moskau, Oslo...
214
00:15:38,320 --> 00:15:42,680
Dann kannst du ihm dein Geld
bedenkenlos anvertrauen. - Genau.
215
00:15:42,840 --> 00:15:46,160
An wie viel hast du so gedacht?
- 250.000.
216
00:15:47,320 --> 00:15:49,120
250.000?
217
00:15:50,600 --> 00:15:53,160
DAS investierst du
in Möbel und Kunst?
218
00:15:53,520 --> 00:15:55,920
Und ICH bring dir
Kaffee und Muffins?
219
00:15:56,280 --> 00:16:00,440
Also irgendwas läuft da schief.
- Oh, das sehe ich anders.
220
00:16:04,560 --> 00:16:09,280
Hallo, Frau Rose!
- Hallo, Jule! Na, was darf's sein?
221
00:16:09,440 --> 00:16:14,640
Sönke bat mich, das bei Ihnen
für eine Trauerfeier zu bestellen.
222
00:16:14,800 --> 00:16:16,800
Zu wann denn?
- Übermorgen.
223
00:16:16,960 --> 00:16:18,760
Oh, so, so, so, so.
224
00:16:18,920 --> 00:16:22,760
Oh, über den Strauß wird sich
das Geburtstagskind freuen.
225
00:16:22,920 --> 00:16:26,160
Nicht jeder Geburtstag ist
ein Grund zur Freude.
226
00:16:27,360 --> 00:16:31,680
Höre ich da etwa Geburtstagsblues?
- So könnte man es auch nennen.
227
00:16:32,040 --> 00:16:37,080
Das haben Sie doch nicht nötig.
Sie sehen doch aus wie Ende 40.
228
00:16:37,240 --> 00:16:40,480
Mein liebes Kind,
ich werde demnächst Rentnerin.
229
00:16:40,640 --> 00:16:44,360
Ach, dieses Wort "Rentnerin", nein.
- Ist das so schlimm?
230
00:16:44,520 --> 00:16:48,880
Sicher nicht. Aber mir ist nicht
nach Butterfahrten und Bridge.
231
00:16:49,040 --> 00:16:52,080
Sagen Sie das nicht vor Oma.
- Nichts für ungut.
232
00:16:52,240 --> 00:16:56,320
Oma zeigt, dass man mit über 65
noch viel machen kann.
233
00:16:56,480 --> 00:16:58,640
Die Grenzen sind so willkürlich.
234
00:16:59,000 --> 00:17:01,960
Bei manchen Berufen
muss man mit 50 aufhören.
235
00:17:02,120 --> 00:17:05,160
Ich möchte weiterarbeiten.
- Dann tun Sie das.
236
00:17:05,319 --> 00:17:07,440
Herr Albers arbeitet ja auch noch.
237
00:17:07,599 --> 00:17:11,280
Weiß man schon Neues
über den Garten Ihrer Großmutter?
238
00:17:11,440 --> 00:17:13,240
Noch nichts Konkretes.
239
00:17:13,760 --> 00:17:16,839
Als ich über Merle
und die Trennung reden wollte,
240
00:17:17,000 --> 00:17:18,960
hat er wieder dicht gemacht.
241
00:17:19,119 --> 00:17:22,200
Und das, wo du ihn
doch gerade trösten möchtest.
242
00:17:22,760 --> 00:17:26,720
Dass Merle nicht mehr Teil
seines Lebens ist, heißt nichts,
243
00:17:26,880 --> 00:17:29,280
solange er sie noch im Kopf hat.
244
00:17:29,640 --> 00:17:33,520
Lass jetzt nicht locker.
- Aber Druck machen bringt nichts.
245
00:17:33,680 --> 00:17:36,120
Wie oft soll ich dir das noch sagen?
246
00:17:36,600 --> 00:17:40,160
Wir sind finanziell fast am Ende.
Es muss was passieren.
247
00:17:40,840 --> 00:17:44,720
Hörst du nicht zu?
Er steht gerade völlig neben sich.
248
00:17:44,880 --> 00:17:46,880
Lass die Gefühle aus dem Spiel.
249
00:17:47,240 --> 00:17:50,600
Hast du ihn wegen der Kulturscheune
angesprochen?
250
00:17:50,760 --> 00:17:54,920
Für so was hat er jetzt keinen Nerv.
- Ich versteh dich nicht.
251
00:17:55,080 --> 00:17:59,800
Einen besseren Anknüpfungspunkt
gibt es doch gar nicht.
252
00:18:00,160 --> 00:18:03,000
Und zwar
ganz ohne emotionale Altlasten.
253
00:18:04,240 --> 00:18:06,040
Du hast ja recht.
254
00:18:07,280 --> 00:18:11,200
Gut. Denn damit
kriegst du ihn bestimmt. Hm?
255
00:18:11,560 --> 00:18:12,720
Mhm.
256
00:18:12,880 --> 00:18:16,560
Ist deine Laune jetzt wieder besser?
- Viel besser.
257
00:18:17,800 --> 00:18:19,600
Wie viel besser?
258
00:18:23,400 --> 00:18:27,400
Ich habe leider noch einen Termin
mit Herrn Lichtenhagen.
259
00:18:28,200 --> 00:18:33,640
Das macht nichts. Ich denke solange
über die Kulturscheune nach.
260
00:18:42,800 --> 00:18:45,800
*Spannende Musik*
261
00:18:46,360 --> 00:18:49,000
Wenn Sie dem Revolverblatt
mehr glauben,
262
00:18:49,160 --> 00:18:51,280
kann ich Ihnen nicht helfen!
263
00:18:51,840 --> 00:18:53,920
Wie Sie meinen!
*Es klingelt.*
264
00:18:54,080 --> 00:18:55,880
Ja, Wiederhören!
265
00:18:56,040 --> 00:18:58,400
Unverschämtheit! Ja, bitte!
266
00:18:58,560 --> 00:19:03,080
Wen hast du denn erwartet?
Den Gerichtsvollzieher? - Komm rein.
267
00:19:03,240 --> 00:19:05,240
Ich wollte nur Tschüs sagen.
268
00:19:05,760 --> 00:19:08,600
Ich habe gerade Stress
mit den Nachbarn.
269
00:19:08,760 --> 00:19:14,160
Sie beschimpfen meine Mutter als
"verantwortungslose Umweltsünderin".
270
00:19:14,440 --> 00:19:16,240
Ach, herrje.
271
00:19:16,640 --> 00:19:21,240
Und der, der eben angerufen hat,
war schon immer ein Querulant.
272
00:19:21,400 --> 00:19:25,760
Als die Kinder klein waren, hat er
seine Blumen mit Netzen gesichert,
273
00:19:25,920 --> 00:19:27,920
damit kein Ball drauf landet.
274
00:19:28,080 --> 00:19:32,760
Die Sorte kenn ich. Ist sein Garten
von der Ölverschmutzung betroffen?
275
00:19:32,920 --> 00:19:35,040
Wahrscheinlich glaubt er das.
276
00:19:35,200 --> 00:19:39,080
Das ist noch lange kein Grund,
meine Mutter so anzugehen.
277
00:19:39,640 --> 00:19:43,400
Alles bloß wegen des blöden Artikels
im "Heide Echo".
278
00:19:43,560 --> 00:19:47,680
Ach, den. Den hab ich auch gelesen.
Der kam gleich in die Tonne.
279
00:19:47,840 --> 00:19:50,880
Auf Leute,
die so einem Blatt Glauben schenken,
280
00:19:51,040 --> 00:19:55,000
kannst du ja wohl sch... also...
- Ja, stimmt schon, trotzdem.
281
00:19:55,160 --> 00:19:57,680
Jule pocht
auf eine Gegendarstellung.
282
00:19:57,840 --> 00:20:01,720
Die meisten sind eben viel leichter
zu beeinflussen als du.
283
00:20:01,880 --> 00:20:05,280
Ja. Ich drück euch die Daumen.
- Danke.
284
00:20:05,800 --> 00:20:09,440
Danke dir auch wegen gestern.
- Ach, nicht der Rede wert.
285
00:20:09,600 --> 00:20:14,160
Doch, doch. Du warst für mich da.
Du hast sogar Gunter dafür versetzt.
286
00:20:14,320 --> 00:20:17,320
Wir sind dafür heute verabredet.
287
00:20:17,680 --> 00:20:21,480
Einen Freund wie dich
kann er gut brauchen. *Handy*
288
00:20:21,640 --> 00:20:26,080
Oh! Offenbar klingeln ihm gerade
die Ohren, entschuldige.
289
00:20:26,240 --> 00:20:27,640
Gunter?
290
00:20:28,840 --> 00:20:31,080
Ah, dir passt heute nicht?
291
00:20:31,960 --> 00:20:33,360
Aha.
292
00:20:33,520 --> 00:20:35,880
Ich kann auch früher oder später.
293
00:20:38,120 --> 00:20:40,320
Ja, bist du sicher?
294
00:20:42,200 --> 00:20:44,600
Wir können auch
zu zweit allein sein.
295
00:20:45,560 --> 00:20:48,960
Na gut, wie du meinst.
Aber du meldest dich.
296
00:20:49,760 --> 00:20:50,760
Hm.
297
00:20:51,120 --> 00:20:54,560
Er hat abgesagt.
Er will allein sein.
298
00:20:54,920 --> 00:20:58,240
Das kann ich auch verstehen.
- Ja, klar.
299
00:20:58,960 --> 00:21:01,040
Passt du trotzdem auf ihn auf?
300
00:21:02,080 --> 00:21:03,480
Ehrenwort.
301
00:21:03,640 --> 00:21:06,800
Und dir einen guten Flug.
- Danke.
302
00:21:25,040 --> 00:21:27,920
(singt)
"I've been watching as you..."
303
00:21:28,080 --> 00:21:31,720
(flüsternd) Ben!
- (flüsternd) Oh. Alles gut.
304
00:21:32,720 --> 00:21:35,240
Seit wann tragen Rockstars Anzug?
305
00:21:35,600 --> 00:21:38,520
Die Modelabels werden sich
um uns reißen.
306
00:21:38,880 --> 00:21:41,640
Ja, klar. So ähnlich wird's sein.
307
00:21:42,240 --> 00:21:45,960
(trällernd) So. Der Papa geht jetzt
auf Akquise-Tour.
308
00:21:46,120 --> 00:21:48,600
(Jule ruft) Hallo, jemand da?
- Pst!
309
00:21:49,400 --> 00:21:51,640
Lilly schläft gerade.
- Hallo.
310
00:21:51,800 --> 00:21:54,200
Viel Glück!
- Euch auch. Tschüs.
311
00:21:55,160 --> 00:21:59,000
Na? Setz dich. Willst du Kaffee?
- Äh, ja. Ich nehm mir.
312
00:22:01,280 --> 00:22:03,080
Und, wie geht's?
313
00:22:03,240 --> 00:22:07,360
Bestens. Ich musste dem "Heide Echo"
nur mit dem Presserat drohen,
314
00:22:07,520 --> 00:22:10,000
da bot man mir
eine Gegendarstellung.
315
00:22:10,160 --> 00:22:14,240
Echt? Gott sei Dank.
Der Artikel ist 'ne Frechheit. - Ja.
316
00:22:14,400 --> 00:22:17,800
Hoffentlich erfährt deine Oma
davon nichts. - Ja.
317
00:22:18,160 --> 00:22:21,480
Vielleicht sollte ICH mal
mit denen sprechen.
318
00:22:21,640 --> 00:22:24,400
Ich wohne ja auch im "Skandal-Haus".
319
00:22:24,560 --> 00:22:29,320
Etwas Druck kann nie schaden.
- Ich überleg's mir. Zeit hätte ich.
320
00:22:30,360 --> 00:22:33,280
Obwohl, heute bastle ich
mit den Kita-Kindern.
321
00:22:33,440 --> 00:22:35,840
Das wollte ich schon immer mal.
- Ach.
322
00:22:36,000 --> 00:22:39,280
Fällt dir die Decke auf den Kopf?
- Ja, ziemlich.
323
00:22:39,720 --> 00:22:43,360
Es ist doch sicher schön,
Zeit mit Lilly und Ben zu haben?
324
00:22:43,520 --> 00:22:47,240
Ja, natürlich. Aber Ben ist ja
so gut wie gar nicht da.
325
00:22:47,600 --> 00:22:51,640
Der kümmert sich um seine Firma
und singt in Herrn Lüders Band.
326
00:22:51,800 --> 00:22:55,840
Das hat Sönke mir erzählt.
Ben hat sie sehr beeindruckt.
327
00:22:56,000 --> 00:22:59,560
Sag ihm das ja nicht.
Der hat so schon 'nen Höhenflug.
328
00:23:01,160 --> 00:23:05,320
So! Das erleuchtet den Verstand
und vertreibt den Verdruss.
329
00:23:05,480 --> 00:23:08,160
So viel Tee kann ich
gar nicht trinken.
330
00:23:08,320 --> 00:23:13,200
"Altöl düngt Rosenstauden", so ein
Quatsch! Da stehen Sie doch drüber!
331
00:23:13,360 --> 00:23:15,240
Ich schon, aber meine Mutter?
332
00:23:15,400 --> 00:23:18,400
Ich hoffe, die Nachbarn
haben nicht ihre Nummer.
333
00:23:18,560 --> 00:23:21,040
Es reicht,
wenn sie mich terrorisieren.
334
00:23:21,400 --> 00:23:25,720
Das Öl kann schon vor Ihrem Kauf
des Grundstücks dort gelegen haben.
335
00:23:26,440 --> 00:23:28,240
Na, ich weiß das.
336
00:23:28,600 --> 00:23:31,560
Warum glauben die Leute
den Zeitungen blind?
337
00:23:31,720 --> 00:23:35,640
Das Wort "Zeitung" ist
für das Blatt der reinste Hohn!
338
00:23:35,800 --> 00:23:39,800
*Handy* Hoffentlich ist das
kein idiotischer Nachbarn.
339
00:23:39,960 --> 00:23:40,960
Ah!
340
00:23:42,240 --> 00:23:44,240
Hallo, Jule.
- Ach so.
341
00:23:44,680 --> 00:23:47,440
(empört) Wo sind die? Mhm.
342
00:23:47,800 --> 00:23:50,080
Ja, bin schon unterwegs. Bis gleich.
343
00:23:50,240 --> 00:23:53,400
Was ist los?
- Das Umweltamt schreitet jetzt ein.
344
00:23:53,560 --> 00:23:56,040
Was macht das?
- Das geht aufs Haus.
345
00:23:56,200 --> 00:23:59,200
Äh, danke! Tschüs.
- Toi, toi, toi!
346
00:24:01,760 --> 00:24:04,560
Ja. Vielen Dank für Ihre Auskünfte.
347
00:24:04,720 --> 00:24:08,320
Ich will in Kunst
und Antiquitäten investieren.
348
00:24:08,480 --> 00:24:11,120
Dank Ihrer Hinweise
bin ich jetzt sicher,
349
00:24:11,280 --> 00:24:14,320
einen kompetenten Berater
engagiert zu haben.
350
00:24:14,680 --> 00:24:17,040
Vielen Dank noch mal. Wiederhören.
351
00:24:17,200 --> 00:24:19,520
Kommen Sie rein.
- Danke.
352
00:24:19,680 --> 00:24:22,680
Hallo. Bitte nehmen Sie doch Platz.
- Danke.
353
00:24:22,840 --> 00:24:25,480
Ich habe ein Portfolio
zusammengestellt.
354
00:24:25,640 --> 00:24:28,360
Da werfe ich gleich mal
einen Blick rein.
355
00:24:32,120 --> 00:24:33,520
Mhm.
356
00:24:35,200 --> 00:24:39,920
Eileen Gray. Ist die inzwischen
nicht ein bisschen zu populär?
357
00:24:40,080 --> 00:24:43,080
Das ist ein Klassiker!
- Ich weiß nicht.
358
00:24:43,240 --> 00:24:47,440
Kopien ihres "Adjustable Table"
kriegt man in jedem Möbelhaus.
359
00:24:47,600 --> 00:24:51,080
Es sind nur Vorschläge,
um zu sehen, was Sie anspricht.
360
00:24:52,600 --> 00:24:55,120
Oh. Tamara de Lempicka.
361
00:24:55,960 --> 00:24:58,600
Das würde meiner Frau auch gefallen.
362
00:24:58,760 --> 00:25:03,240
Ihr Faible für Italiens Renaissance
macht sie besonders spannend.
363
00:25:03,400 --> 00:25:06,760
Das wäre eine schöne Investition.
- Und eine lohnende.
364
00:25:07,120 --> 00:25:09,440
Der Wertzuwachs ist erstaunlich.
365
00:25:12,280 --> 00:25:14,520
Lassen Sie sich ruhig Zeit.
366
00:25:14,840 --> 00:25:17,320
Wie gut kennen Sie Dr. Seefeldt?
367
00:25:19,040 --> 00:25:21,560
Nur von der Auktion. Warum?
368
00:25:21,800 --> 00:25:24,920
Sie sind noch nicht so lange
in dieser Stadt
369
00:25:25,080 --> 00:25:30,040
und können folglich nicht wissen,
dass er einen zweifelhaften Ruf hat.
370
00:25:30,360 --> 00:25:32,800
Frau Rose erwähnte das
mir gegenüber.
371
00:25:32,960 --> 00:25:35,960
Als Finanzvorsitzender
des Kirchenvorstandes
372
00:25:36,120 --> 00:25:38,760
hat er Geld
zwischen den Etats verschoben.
373
00:25:38,920 --> 00:25:42,840
Seitdem steht er unter
meiner persönlichen Beobachtung.
374
00:25:43,640 --> 00:25:49,080
Gut, dass ich mit ihm nichts weiter
zu tun habe. Danke für die Warnung.
375
00:25:52,000 --> 00:25:55,320
Ich sehe mir Ihre Vorschläge
in Ruhe durch. - Sicher.
376
00:25:55,480 --> 00:25:57,760
Meine Frau möchte mitentscheiden.
377
00:25:58,120 --> 00:26:02,720
Ich schicke Ihnen das Portfolio
als Datei, und Sie mailen es ihr.
378
00:26:03,800 --> 00:26:06,440
Das wäre toll. Danke.
- Danke auch.
379
00:26:07,880 --> 00:26:09,280
Wiedersehen.
380
00:26:11,560 --> 00:26:14,560
*Spannende Musik*
381
00:26:21,160 --> 00:26:23,160
*Jan seufzt.*
382
00:26:53,840 --> 00:27:00,200
Yeah! I know, it's only rock 'n roll
but I like it!
383
00:27:00,360 --> 00:27:02,160
I like it!
384
00:27:02,320 --> 00:27:04,960
Tut mir leid, ich spiele hier...
Schon gut.
385
00:27:05,120 --> 00:27:07,360
... außer der Reihe.
Ja, ja.
386
00:27:07,520 --> 00:27:12,080
Eifrige Bandmitglieder lob ich mir.
Ja, ich bin total aus der Übung.
387
00:27:12,240 --> 00:27:14,600
Ist alles schon 'ne Weile her.
388
00:27:14,760 --> 00:27:17,480
Umso schöner,
dass Sie wieder spielen.
389
00:27:17,640 --> 00:27:22,360
Also Sie haben sich
bei der Probe gut geschlagen.
390
00:27:22,840 --> 00:27:24,760
Ja, schon, aber...
391
00:27:25,320 --> 00:27:30,360
Ich hab euch Drummer immer beneidet,
weil ihr der Motor seid.
392
00:27:30,520 --> 00:27:33,480
Durch euch
wird das Ganze zusammengehalten.
393
00:27:33,640 --> 00:27:36,640
Ihr sorgt dafür,
dass keiner aus der Reihe tanzt.
394
00:27:36,800 --> 00:27:42,400
Ich hatte das Gefühl, Sie sind nicht
so euphorisch, was die Band angeht.
395
00:27:43,600 --> 00:27:47,760
Ich muss Ihnen was gestehen.
Aussteigen ist nicht.
396
00:27:54,320 --> 00:27:57,160
(Naomi) Guten Tag!
- Ah, Frau Lichtenhagen.
397
00:27:57,320 --> 00:28:01,160
Wie wär's mit einem Cappuccino?
- Bedaure, ich bin im Dienst.
398
00:28:01,320 --> 00:28:06,560
Ich hatte mit meinem Bruder einen.
- Oh, er ist wirklich beneidenswert.
399
00:28:06,720 --> 00:28:10,120
Weil er genug Geld
für Ihr Honorar hat? - Oh, nein.
400
00:28:10,280 --> 00:28:15,440
Wegen seiner bezaubernden Schwester.
Wie wär es nach Ihrem Feierabend?
401
00:28:15,800 --> 00:28:18,480
Meine kostbare Freizeit
ist vergeben.
402
00:28:19,680 --> 00:28:23,720
Natürlich stehen die Verehrer
bei Ihnen Schlange.
403
00:28:24,000 --> 00:28:28,080
Ja. Und ich bin sehr wählerisch.
- Das liegt wohl in der Familie.
404
00:28:28,240 --> 00:28:31,560
Was meinen Sie damit?
- Ihr Bruder ist misstrauisch.
405
00:28:31,920 --> 00:28:34,800
Wundert Sie das
bei der Investitionssumme?
406
00:28:35,160 --> 00:28:39,280
Herr Lombardi, schön, Sie zu sehen.
Trinken wir einen Kaffee?
407
00:28:39,640 --> 00:28:42,880
Bedaure, im Moment nicht.
Ich melde mich bei Ihnen.
408
00:28:43,280 --> 00:28:47,440
Gut. Sie wissen, dass ich
die Gespräche mit Ihnen schätze.
409
00:28:50,800 --> 00:28:54,400
Wegen mir hätten Sie ihn
nicht vertrösten müssen.
410
00:28:55,240 --> 00:28:57,480
Ich gebe die Hoffnung nicht auf.
411
00:28:59,960 --> 00:29:01,760
Schönen Tag noch.
412
00:29:09,840 --> 00:29:13,080
(Jule) Oma trifft der Schlag,
wenn sie das sieht.
413
00:29:13,440 --> 00:29:17,800
(Thomas) So schlimm hab ich's mir
nicht vorgestellt. - Ich auch nicht.
414
00:29:18,400 --> 00:29:23,320
Ich hatte immer noch gehofft,
dass alles falscher Alarm ist
415
00:29:23,480 --> 00:29:26,240
und unsere Messergebnisse
nicht stimmen.
416
00:29:26,400 --> 00:29:31,480
Wenn die den Garten plattmachen,
kommt das für Oma aufs Gleiche raus.
417
00:29:33,680 --> 00:29:35,880
Hallo, entschuldigen Sie.
418
00:29:36,240 --> 00:29:39,040
Meine Mutter hängt sehr
an ihren Pflanzen,
419
00:29:39,200 --> 00:29:42,440
wenn Sie da ein bisschen
Rücksicht nehmen können.
420
00:29:45,240 --> 00:29:49,000
Das ist wie mit einem Baum reden.
- Weißt du noch damals?
421
00:29:49,160 --> 00:29:52,960
Der Wettbewerb "Willkommen
in Lüneburgs schönsten Gärten"?
422
00:29:53,320 --> 00:29:57,000
Oma gewann den ersten Preis.
- Jetzt wird er umgepflügt,
423
00:29:57,160 --> 00:29:58,960
als wär's ein Acker.
424
00:29:59,120 --> 00:30:01,800
Andererseits können wir froh sein,
425
00:30:01,960 --> 00:30:05,000
dass die der Sache
auf den Grund gehen.
426
00:30:05,160 --> 00:30:09,080
Je schneller der Verdacht passé ist,
desto eher kehrt Ruhe ein.
427
00:30:09,240 --> 00:30:13,080
Hoffentlich bevor Oma zurückkommt
oder davon erfährt.
428
00:30:13,240 --> 00:30:15,800
Hast du beim "Heide Echo"
was erreicht?
429
00:30:15,960 --> 00:30:19,600
Die werden
eine Gegendarstellung drucken.
430
00:30:19,760 --> 00:30:24,160
Ah, wenigstens etwas,
nach all diesen Beschimpfungen.
431
00:30:24,680 --> 00:30:27,640
Tag, Herr Schmidt!
Hier gibt's nichts zu sehen!
432
00:30:28,480 --> 00:30:30,800
Wenn mir der noch mal begegnet...
433
00:30:33,720 --> 00:30:35,720
Was passiert denn da?
- Ach!
434
00:30:36,280 --> 00:30:38,080
Das glaub ich nicht!
435
00:30:38,640 --> 00:30:41,640
*Spannende Musik*
436
00:30:43,240 --> 00:30:46,240
*Plätschern*
437
00:30:58,920 --> 00:31:02,000
So.
- Wie immer sehr geschmackvoll.
438
00:31:02,360 --> 00:31:04,280
Danke schön, Herr Albers.
439
00:31:06,240 --> 00:31:08,040
Sagen Sie...
440
00:31:09,160 --> 00:31:13,160
wie lange wollen Sie hier
eigentlich noch weiterarbeiten?
441
00:31:13,320 --> 00:31:17,400
Bei Altersdiskriminierung
müssen Sie vorsichtig mit mir sein.
442
00:31:17,560 --> 00:31:20,360
Nein, so meine ich das nicht.
Nur...
443
00:31:21,680 --> 00:31:23,880
Ich werde demnächst 65.
444
00:31:24,040 --> 00:31:28,960
Ich weiß. Ein Grund zur Freude!
Man sieht's Ihnen nicht an. - Ach.
445
00:31:29,320 --> 00:31:32,280
Was ist?
Will Ihre Nichte Sie entlassen?
446
00:31:32,640 --> 00:31:34,840
Nein, das glaube ich nicht.
447
00:31:35,000 --> 00:31:38,680
Aber wenn ich nur noch
begrenzt dazuverdienen darf,
448
00:31:39,040 --> 00:31:40,840
braucht sie jemand anderen.
449
00:31:41,000 --> 00:31:45,320
Auch wenn Sie Ihre Rente bekommen,
können Sie weiterarbeiten.
450
00:31:45,480 --> 00:31:50,320
Wie? Ich dachte, das darf ich nicht.
Genau wegen der Rente.
451
00:31:50,480 --> 00:31:54,200
Diese 400-Euro-Grenze gilt doch nur
für Frührentner.
452
00:31:54,360 --> 00:31:57,800
Müssen Sie denn dazuverdienen?
- Na ja, also...
453
00:31:57,960 --> 00:32:01,320
Sehr üppig wird meine Rente
nicht ausfallen.
454
00:32:01,480 --> 00:32:03,440
Wissen Sie nicht, wie viel?
455
00:32:03,600 --> 00:32:07,040
Na ja... Ich hab das mit der BFA
schleifen lassen.
456
00:32:07,200 --> 00:32:09,440
Erkundigen Sie sich schnell.
- Ja.
457
00:32:09,600 --> 00:32:12,400
Sonst wachsen Ihnen
umsonst graue Haare.
458
00:32:12,760 --> 00:32:16,200
Obwohl Ihnen das stehen würde.
- Ach, Herr Albers.
459
00:32:17,000 --> 00:32:19,800
Ich fühle mich zu jung.
Ich möchte arbeiten.
460
00:32:19,960 --> 00:32:24,760
Solange es Ihnen Spaß macht und Sie
es können, sollten Sie das auch.
461
00:32:24,920 --> 00:32:27,160
Darauf einen Kaffee.
- Ja.
462
00:32:50,680 --> 00:32:53,800
Stimmt so. Wiedersehen.
Danke. Wiedersehen.
463
00:32:53,960 --> 00:32:58,720
Deine Dinkel-Quiche ist so lecker!
Danke. Ich geb dir gern das Rezept.
464
00:32:58,880 --> 00:33:00,280
Mhm!
465
00:33:00,960 --> 00:33:02,760
Naomi...
Hm?
466
00:33:02,920 --> 00:33:05,880
Kann ich dich was fragen?
Na, klar.
467
00:33:06,160 --> 00:33:10,160
Hannes möchte die Rainy Birds
wieder aufleben lassen.
468
00:33:10,520 --> 00:33:13,680
Ich dachte, es würde Jan
Spaß machen mitzuspielen.
469
00:33:13,840 --> 00:33:17,920
Und?
Aber Jan sagt,
es würde ihn zu viel Zeit kosten.
470
00:33:18,080 --> 00:33:21,200
Hm.
Seine Freizeit möchte er
mit mir verbringen.
471
00:33:21,560 --> 00:33:23,800
Das würde ich auch lieber, Vera.
472
00:33:24,560 --> 00:33:28,680
Du hast doch mal Zeit
mit einem Musiker verbracht, oder?
473
00:33:30,400 --> 00:33:32,280
Ja. Hab ich.
474
00:33:32,640 --> 00:33:36,120
Frédéric hat mir mal
einen Drummer vorgestellt,
475
00:33:36,280 --> 00:33:38,920
der zurück nach Hamburg
gegangen ist.
476
00:33:39,320 --> 00:33:43,800
Und würde der zur Band passen?
Könnte ich mir vorstellen, ja.
477
00:33:44,520 --> 00:33:46,520
Warte mal, wie hieß der?
478
00:33:47,600 --> 00:33:50,280
Petey Bühn oder so ähnlich.
479
00:33:53,320 --> 00:33:58,280
Und hast du seine Nummer?
Nein. Aber die finde ich raus.
480
00:33:58,560 --> 00:34:00,400
Super. Danke.
481
00:34:01,760 --> 00:34:04,080
(Thomas) Ja, danke erst mal.
482
00:34:05,680 --> 00:34:07,960
Der Albtraum wird wahr.
483
00:34:08,280 --> 00:34:10,639
Alles gut, Herr Schmidt, alles gut!
484
00:34:10,800 --> 00:34:15,040
Sie sind vermutlich die Ursache
für die verunreinigte Wasserader.
485
00:34:15,199 --> 00:34:19,120
Oh nein. - Unklar ist nur,
wie weit die Kontaminierung greift.
486
00:34:19,480 --> 00:34:22,239
Die sehen aus,
als wären sie 100 Jahre alt.
487
00:34:22,400 --> 00:34:27,280
Mensch, ihr habt hier gespielt,
Petra hat hier Kräuter angebaut.
488
00:34:27,560 --> 00:34:32,480
Zahlen tut das der Verursacher.
- Was ist, wenn der unbekannt ist?
489
00:34:33,320 --> 00:34:37,239
Haftet der aktuelle Eigentümer.
- Also Oma.
490
00:34:37,400 --> 00:34:41,159
Wir müssen es ihr endlich sagen.
- Ja, ja, du hast ja recht.
491
00:34:41,320 --> 00:34:44,159
*Handy*
Das ist ja... auch wieder wahr.
492
00:34:44,679 --> 00:34:47,440
Ach.
- Ach, wenn man vom Teufel spricht.
493
00:34:48,280 --> 00:34:51,280
*Handy klingelt weiter.*
Hallo, Mama.
494
00:34:52,800 --> 00:34:54,840
Ja, an sich ganz gut. Ja.
495
00:34:55,000 --> 00:34:57,920
Im Großen und Ganzen.
Wie bitte?
496
00:34:59,360 --> 00:35:01,760
Das hat Frau Overbeck erzählt?
497
00:35:03,720 --> 00:35:08,880
Nein, Mama. Aber das ist doch...
das... das war ein Wasserrohrbruch.
498
00:35:09,040 --> 00:35:11,960
Ja, ja.
Deshalb wird im Garten gebuddelt.
499
00:35:12,320 --> 00:35:16,400
Ja, i wo, du musst nicht herkommen.
Das schaffen Jule und ich.
500
00:35:16,760 --> 00:35:18,160
Ja.
501
00:35:18,760 --> 00:35:21,480
Na, dann macht es euch
noch nett, ne?
502
00:35:21,640 --> 00:35:23,920
Alles klar, Mama. Tschüs.
503
00:35:24,120 --> 00:35:26,960
Ich konnte es ihr nicht sagen.
- Ja.
504
00:35:27,320 --> 00:35:30,640
Ist sicher besser so.
Das verkraftet sie nicht.
505
00:35:30,960 --> 00:35:35,000
Ich rufe Herrn Lichtenhagen an.
- Ja, gute Idee.
506
00:35:35,160 --> 00:35:39,640
An ihrem Alter kann man nachweisen,
dass sie nicht von uns sind.
507
00:35:39,800 --> 00:35:43,720
Wer ist der Vorbesitzer des Hauses?
- Ein Herr Kaiser oder so.
508
00:35:43,880 --> 00:35:47,160
Du musst doch noch
irgendwelche Unterlagen haben.
509
00:35:47,320 --> 00:35:50,320
Ja. Suche ich raus.
*Jule seufzt.*
510
00:36:04,400 --> 00:36:07,200
Nein, das passt mir
zeitlich ganz gut.
511
00:36:07,360 --> 00:36:11,960
Es handelt sich ja um
eine Ausnahmesituation, Frau Jansen.
512
00:36:12,320 --> 00:36:14,320
Gut, bis gleich. Tschüs.
513
00:36:21,320 --> 00:36:24,560
Hallo?
Wo träumst du dich denn wieder hin?
514
00:36:25,800 --> 00:36:30,280
Vielleicht habe ich diesen Lombardi
doch falsch eingeschätzt. - Ach?
515
00:36:30,640 --> 00:36:33,320
Woher der plötzliche Sinneswandel?
516
00:36:33,680 --> 00:36:36,920
Vor meiner Pause,
da haben wir uns unterhalten.
517
00:36:37,080 --> 00:36:38,880
Unterhalten?
- Mhm.
518
00:36:39,240 --> 00:36:42,560
Der hat mit dir geflirtet.
Das sehe ich dir doch an.
519
00:36:42,720 --> 00:36:46,320
Der Mann ist Italiener,
ich bin eine Frau. Ist das abwegig?
520
00:36:46,480 --> 00:36:49,280
Nein. Aber bisher
warst du kein Fan von ihm.
521
00:36:49,440 --> 00:36:53,200
Ja, stimmt. Deswegen konnte er
auch nicht bei mir landen.
522
00:36:53,360 --> 00:36:56,880
Obwohl mir seine Hartnäckigkeit
imponiert hat.
523
00:36:57,040 --> 00:36:58,760
Imponiert?
- Mhm.
524
00:36:59,120 --> 00:37:03,120
So, so. - Er hat sogar Dr. Seefeldt
für mich stehen lassen.
525
00:37:03,280 --> 00:37:07,520
Was wollte der denn von ihm?
- Ein Gespräch unter vier Augen.
526
00:37:07,920 --> 00:37:12,760
Aber Signore Lombardi hatte nur
Augen für mich. - Mhm. Hm.
527
00:37:14,280 --> 00:37:16,280
Hallo, Frau Berger.
- Hallo.
528
00:37:16,440 --> 00:37:20,840
Sie wünschen? - Ich bräuchte einen
Strauß für 'ne ehemalige Kollegin.
529
00:37:21,000 --> 00:37:23,000
Ja, warten Sie mal.
530
00:37:23,760 --> 00:37:28,720
Hier. Pro Stück 10 Euro.
- Ja, der ist schön. Den nehm ich.
531
00:37:28,880 --> 00:37:30,280
Gut.
532
00:37:30,800 --> 00:37:33,280
Da ist ja die Süße. Na, du?
533
00:37:34,080 --> 00:37:36,640
Kommen Sie gerade aus der Krippe?
- Ja.
534
00:37:36,800 --> 00:37:39,800
Sie ist danach immer gerädert.
Ich heute auch.
535
00:37:39,960 --> 00:37:43,560
Warum das? - Ich bin
für eine Erzieherin eingesprungen.
536
00:37:43,840 --> 00:37:46,320
Das war ein sportliches Programm.
537
00:37:46,480 --> 00:37:49,080
Was macht denn Ihr Sportprogramm?
538
00:37:49,240 --> 00:37:52,680
Meine Ärztin hat mir
Ausdauertraining verordnet. - Ah!
539
00:37:52,840 --> 00:37:55,680
Ich walke, ich fahre Rad.
- Sehr gut!
540
00:37:56,040 --> 00:38:00,720
Damit Sie weiterhin gesund bleiben.
- Ja, so kurz vor der Rente.
541
00:38:00,880 --> 00:38:03,760
Darauf würde man
bei Ihnen nie kommen.
542
00:38:04,120 --> 00:38:08,280
Mir wurde heute mehrfach
wegen meines Alter geschmeichelt.
543
00:38:08,440 --> 00:38:12,200
Ich war heute zur Beratung
bei der Rentenversicherung.
544
00:38:12,560 --> 00:38:16,240
Und, erfolgreich?
- Meine Rente ist eher bescheiden.
545
00:38:16,400 --> 00:38:19,720
Aber dafür kann ich
unbegrenzt dazuverdienen.
546
00:38:19,880 --> 00:38:23,960
Wie lange wollen Sie noch arbeiten?
- Wenn es nach mir ginge,
547
00:38:24,120 --> 00:38:28,720
würde ich mir meinen Kranz binden.
- Bis dahin ist wirklich noch Zeit!
548
00:38:29,080 --> 00:38:33,360
Wer weiß. Vielleicht steige ich
irgendwann auf halbtags um.
549
00:38:33,520 --> 00:38:36,080
Momentan möchte ich das noch nicht.
550
00:38:36,240 --> 00:38:38,560
Ihnen macht ja Ihre Arbeit Spaß.
551
00:38:38,720 --> 00:38:42,560
Ja. Hat sich was bei Ihnen ergeben?
- Nein, leider nicht.
552
00:38:42,720 --> 00:38:45,600
Und ich bin nicht sehr geduldig.
- Mhm.
553
00:38:45,760 --> 00:38:48,120
Wo feiern Sie denn Ihren Geburtstag?
554
00:38:48,280 --> 00:38:51,880
Da alles beim Alten bleibt,
will ich kein Brimborium.
555
00:38:52,040 --> 00:38:54,520
Wenn's einem gut geht,
soll man feiern.
556
00:38:56,200 --> 00:38:58,000
Na ja, vielleicht.
557
00:39:01,120 --> 00:39:04,920
Wann hat Ihr Vater das Haus gekauft?
- Mitte der 80er.
558
00:39:05,080 --> 00:39:08,520
Aber wir wissen nicht,
seit wann das Öl dort liegt.
559
00:39:08,680 --> 00:39:13,280
Das werden wir schon erfahren.
Wir müssen den Vorbesitzer finden.
560
00:39:13,640 --> 00:39:16,920
Aber wenn der unauffindbar ist,
kann das dauern.
561
00:39:17,080 --> 00:39:19,560
Was wäre, wenn er verstorben ist?
562
00:39:19,720 --> 00:39:23,000
Können die Erben
zur Verantwortung gezogen werden.
563
00:39:23,160 --> 00:39:27,640
Ich brauche die Unterlagen über
den Hauskauf, Grundbucheintrag usw.
564
00:39:27,800 --> 00:39:30,520
Mein Vater sucht das gerade raus.
- Gut.
565
00:39:30,880 --> 00:39:32,880
Wie sehen Sie unsere Chancen?
566
00:39:33,040 --> 00:39:35,760
Umweltrecht ist nicht
mein Spezialgebiet,
567
00:39:35,920 --> 00:39:37,920
aber ich werde mich einarbeiten
568
00:39:38,080 --> 00:39:41,120
und mir die Unterlagen
des Umweltamtes ansehen.
569
00:39:41,280 --> 00:39:45,000
Was, wenn der Schaden
an meiner Oma hängen bleibt?
570
00:39:45,160 --> 00:39:47,840
Wir werden
die Verantwortlichen finden.
571
00:39:48,200 --> 00:39:52,240
Egal, wie lange es dauert.
Wir kriegen das wieder hin. - Danke.
572
00:39:56,920 --> 00:39:59,920
*Jan singt leise den Rhythmus mit.*
573
00:40:03,160 --> 00:40:05,520
Hallo, Jan!
Hallo.
574
00:40:06,040 --> 00:40:08,080
Wo ist denn mein Schreibtisch?
575
00:40:08,960 --> 00:40:12,520
Wo ist denn meine Logistikerin?
Touché!
576
00:40:13,120 --> 00:40:17,200
Rate mal, was ich erreicht habe.
Eine Quitte-Apfel-Kreuzung?
577
00:40:17,360 --> 00:40:21,320
Unsinn! Die sind aus der Familie
der Rosengewächse, aber...
578
00:40:23,280 --> 00:40:28,120
Ach, Mann! Warum falle ich immer
auf diesen Blödsinn rein?
579
00:40:29,520 --> 00:40:34,280
Ich habe einen Drummer gefunden,
der in die Band einsteigen will.
580
00:40:34,440 --> 00:40:38,640
Er ist aus Hamburg, liebt Rockmusik
und würde morgen vorspielen.
581
00:40:39,000 --> 00:40:40,800
Ist doch toll, oder?
582
00:40:42,200 --> 00:40:43,280
Nö.
583
00:40:43,640 --> 00:40:47,760
Aber Hannes war doch sicher
enttäuscht, als du abgesagt hast.
584
00:40:48,400 --> 00:40:50,960
Er musste gar nicht
enttäuscht sein.
585
00:40:51,120 --> 00:40:55,720
Ich hab ihm ganz offen erklärt,
was mir Bauchweh bereitet.
Und?
586
00:40:56,280 --> 00:40:58,280
Er hat mir zugesichert,
587
00:40:58,440 --> 00:41:02,720
dass ich meinen Job und die Proben
unter einen Hut bekomme.
588
00:41:02,880 --> 00:41:04,920
Du bist also doch dabei?
589
00:41:07,440 --> 00:41:08,440
Yeah!
590
00:41:09,160 --> 00:41:11,680
Warum hast du mir
nichts davon erzählt?
591
00:41:12,040 --> 00:41:14,920
Du hast mir auch nichts
vom Ersatz erzählt.
592
00:41:15,080 --> 00:41:17,240
Na toll.
Ja, toll. Was jetzt?
593
00:41:17,400 --> 00:41:20,240
*Handy*
Ah.
Ach.
594
00:41:20,400 --> 00:41:22,120
Christiansen.
595
00:41:22,280 --> 00:41:23,680
Hallo!
596
00:41:26,480 --> 00:41:27,800
Okay.
597
00:41:28,720 --> 00:41:30,640
An eine Mosterei?
598
00:41:31,640 --> 00:41:34,800
Ähm... Kann man da noch verhandeln?
599
00:41:35,880 --> 00:41:39,320
Warten Sie bitte noch einen Moment,
ich maile Ihnen.
600
00:41:40,040 --> 00:41:43,440
Das war der Sohn
von meinem Quittenbauern.
601
00:41:43,600 --> 00:41:45,560
Er übernimmt die Geschäfte
602
00:41:45,720 --> 00:41:49,400
und hat ein gutes Angebot
von einer Mosterei bekommen.
603
00:41:49,760 --> 00:41:52,320
Er will also den Vertrag kündigen?
Ja.
604
00:41:52,680 --> 00:41:55,880
Er denkt, dass ich nicht
mehr zahlen kann als die.
605
00:41:56,240 --> 00:41:58,680
Woher soll ich
meine Quitten bekommen?
606
00:42:02,280 --> 00:42:03,280
Hm.
607
00:42:09,000 --> 00:42:11,200
*Es klopft.*
608
00:42:11,360 --> 00:42:12,480
Herein!
609
00:42:15,000 --> 00:42:18,640
Entschuldige,
hast du ein paar Minuten für mich?
610
00:42:22,480 --> 00:42:23,880
Bitte.
611
00:42:27,840 --> 00:42:30,560
Ja, ich will dir das
nur kurz erzählen.
612
00:42:31,080 --> 00:42:33,320
Ich habe deinen Rat befolgt.
613
00:42:33,920 --> 00:42:36,800
Ich habe Lorenzo
seinen Kuss verziehen.
614
00:42:37,120 --> 00:42:41,480
Schön. - Es wäre kindisch,
daraus eine größere Sache zu machen.
615
00:42:45,680 --> 00:42:47,680
Lorenzo hat mir erzählt,
616
00:42:47,840 --> 00:42:52,840
dass du früher auf deinem Gut
eine Kulturstätte betrieben hast.
617
00:42:53,000 --> 00:42:57,560
Die Kulturscheune. - Wir könnten
mit Ausstellungen daran anknüpfen.
618
00:42:58,360 --> 00:43:00,160
Stell dir vor:
619
00:43:00,320 --> 00:43:04,440
Meine Kontakte in die Kunstszene
und deine in die High Society.
620
00:43:04,600 --> 00:43:06,720
Und dazu dein wunderschönes Gut.
621
00:43:06,880 --> 00:43:10,520
Das Hotel könnte das Catering
für die Vernissagen liefern.
622
00:43:10,880 --> 00:43:14,720
Ich habe kein Interesse daran,
es wiederaufleben zu lassen.
623
00:43:15,080 --> 00:43:18,720
Du müsstest dich um nichts kümmern.
Ich bin Galeristin.
624
00:43:18,880 --> 00:43:21,960
Sei mir nicht böse,
aber das möchte ich nicht.
625
00:43:23,120 --> 00:43:26,480
Aber vielleicht...
- Ich möchte nur meine Ruhe haben
626
00:43:26,640 --> 00:43:29,360
und nicht
in der Öffentlichkeit stehen.
627
00:43:32,080 --> 00:43:33,880
Kein Problem.
628
00:43:34,040 --> 00:43:38,160
Es war auch nur
so ein spontaner Gedanke von mir.
629
00:43:43,720 --> 00:43:45,520
Ich lasse dich alleine.
630
00:43:46,920 --> 00:43:48,320
Danke.
631
00:43:51,840 --> 00:43:55,200
Aber wenn du reden möchtest...
- ... melde ich mich.
632
00:44:05,760 --> 00:44:10,320
Dass Sie sich so schnell für Objekte
entscheiden, beeindruckt mich.
633
00:44:10,480 --> 00:44:13,200
Darf ich Ihnen etwas bringen?
- Nein, danke.
634
00:44:13,920 --> 00:44:17,080
Meine Kaufentscheidung
wird sich noch hinziehen.
635
00:44:17,240 --> 00:44:19,960
Haben Sie noch Fragen zum Portfolio?
- Nein.
636
00:44:20,120 --> 00:44:24,080
Aber zu der Kommode,
die Dr. Seefeldt ersteigert hat.
637
00:44:24,320 --> 00:44:27,760
Was ist damit?
- Ich zweifle Ihre Expertise an.
638
00:44:28,120 --> 00:44:32,160
Ich glaube, dass es sich
um eine original Burmeister handelt.
639
00:44:32,520 --> 00:44:36,040
Sind Sie plötzlich
unter die Kunsthistoriker gegangen?
640
00:44:36,200 --> 00:44:39,200
Eine Signatur kann jeder lesen.
641
00:44:39,360 --> 00:44:42,480
Genau so eine Signatur,
so einen Notenschlüssel,
642
00:44:42,840 --> 00:44:45,720
findet sich
auf der Rückseite der Kommode,
643
00:44:45,880 --> 00:44:49,080
die Sie demzufolge
unter Wert geschätzt haben.
644
00:44:49,760 --> 00:44:54,600
Das ist eine schlechte Kopie
des Burmeister-Notenschlüssels.
645
00:44:55,160 --> 00:44:57,640
Woran erkennen Sie die Fälschung?
646
00:44:59,720 --> 00:45:04,280
Im Schwung hier ist ganz klar
ein Absetzen zu erkennen.
647
00:45:05,800 --> 00:45:09,280
Die Burmeister-Möbel
waren beliebt unter Kopisten.
648
00:45:09,440 --> 00:45:14,240
Viele Jahre nach seinem Tod fand man
immer wieder unbekannte Stücke.
649
00:45:14,400 --> 00:45:18,520
Alles Fälschungen. Mal schlechter,
mal besser zu enttarnen.
650
00:45:19,800 --> 00:45:21,800
Na ja, wenn das so ist.
651
00:45:21,960 --> 00:45:25,200
Ich dachte schon,
Sie haben die Signatur übersehen,
652
00:45:25,360 --> 00:45:30,600
um Dr. Seefeldt ein wertvolles Stück
zum Schnäppchenpreis zu vermitteln.
653
00:45:31,480 --> 00:45:33,480
Warum sollte ich das tun?
654
00:45:33,840 --> 00:45:38,040
Weil Sie Dr. Seefeldt besser kennen,
als Sie zugeben wollen.
655
00:45:38,200 --> 00:45:40,680
*Spannende Musik*
656
00:45:43,120 --> 00:45:45,600
*Er seufzt.*
657
00:45:47,440 --> 00:45:48,840
Hm.
658
00:45:49,400 --> 00:45:52,960
Was sagt Herr Lichtenhagen?
- Er leitet alles in die Wege.
659
00:45:53,120 --> 00:45:56,520
Er meint, dass wir
den Verantwortlichen schon finden.
660
00:45:56,680 --> 00:45:58,680
Ah.
- Was hast du denn da?
661
00:45:58,840 --> 00:46:03,600
Den hat mir der Leiter vom Umweltamt
vertrauensvoll in die Hand gedrückt.
662
00:46:03,760 --> 00:46:07,040
Für Johanna.
- Aha. Und was steht drin?
663
00:46:07,720 --> 00:46:10,080
Das hat er mir nicht verraten.
664
00:46:10,880 --> 00:46:13,840
Und jetzt? Briefgeheimnis?
665
00:46:14,200 --> 00:46:17,200
*Spannende Musik*
666
00:46:26,840 --> 00:46:30,720
Sie soll innerhalb von vier Wochen
den Boden sanieren lassen.
667
00:46:31,080 --> 00:46:34,080
Was?
Das können die doch nicht verlangen!
668
00:46:34,440 --> 00:46:36,880
Laut Bundes-Immissionsschutzgesetz
669
00:46:37,040 --> 00:46:40,160
ist sie als Eigentümerin
dazu verpflichtet.
670
00:46:40,320 --> 00:46:45,120
Bei Unterlassung kann eine Strafe
bis zu 50.000 Euro verhängt werden.
671
00:46:46,560 --> 00:46:49,560
*Bedrohliche Musik*
672
00:46:50,480 --> 00:46:53,680
Ich muss los. Ich brauch
ein Glas Quittenmarmelade.
673
00:46:53,840 --> 00:46:57,160
Die geht bei uns weg wie nichts.
Die ist ausverkauft.
674
00:46:57,320 --> 00:46:59,120
Reservierst du mir ein Glas?
675
00:46:59,480 --> 00:47:02,640
Mein Lieferant ist abgesprungen.
Kein Nachschub.
676
00:47:03,000 --> 00:47:04,840
Na, schon Feierabend?
677
00:47:05,000 --> 00:47:07,920
Wie man's nimmt.
Ich nehm mir eine Auszeit.
678
00:47:08,080 --> 00:47:10,880
Bestandsaufnahme nach Totalschaden.
679
00:47:12,000 --> 00:47:14,440
Totalschaden? Verstehe.
680
00:47:16,480 --> 00:47:20,320
Merle fehlt mir.
Deshalb haben Sie
den Ehering auch schon...
681
00:47:20,480 --> 00:47:23,520
Ja. Nur so begreife ich,
dass es vorbei ist.
682
00:47:25,120 --> 00:47:28,760
Mit Gunter an meiner Seite
war alles viel leichter.
683
00:47:29,120 --> 00:47:32,080
Du bist auch ohne Gunter
eine sehr starke Frau.
684
00:47:32,240 --> 00:47:34,640
Ich will nicht immer stark sein.
685
00:47:35,305 --> 00:48:35,562
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm