1 00:00:00,000 --> 00:00:00,080 2 00:00:00,240 --> 00:00:04,400 Wenn die einen Skandal wittern, suchen die nach einem Schuldigen. 3 00:00:04,560 --> 00:00:09,320 Die stellen Oma an den Pranger! - Können wir den Artikel verhindern? 4 00:00:09,680 --> 00:00:13,200 Wir können nur hoffen, dass Oma nichts davon mitbekommt. 5 00:00:15,720 --> 00:00:17,520 Komm rein. 6 00:00:20,920 --> 00:00:23,800 Wir haben mindestens 150.000 verloren. 7 00:00:24,160 --> 00:00:27,880 Entweder hat er es übersehen, oder er hat uns betrogen. 8 00:00:30,160 --> 00:00:32,880 *Musik: "This Is My Life" von Joana Zimmer* 9 00:00:33,400 --> 00:00:36,040 Vera Christiansen 10 00:00:39,360 --> 00:00:42,000 Jan Mertens 11 00:00:44,000 --> 00:00:50,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 12 00:01:14,200 --> 00:01:17,520 Das ist eindeutig der gleiche Notenschlüssel. 13 00:01:17,680 --> 00:01:19,680 Ja, so sehe ich das auch. 14 00:01:20,480 --> 00:01:25,360 Dann ist Lombardi entweder kein Kunst- und Antiquitätenkenner... 15 00:01:25,520 --> 00:01:29,000 ... oder er wusste, dass es eine Burmeister-Kommode ist, 16 00:01:29,160 --> 00:01:32,040 und hat sie absichtlich zu niedrig geschätzt. 17 00:01:32,200 --> 00:01:36,320 Und ausgerechnet Dr. Seefeldt ersteigert das wertvolle Stück. 18 00:01:36,600 --> 00:01:39,480 Ob die beiden sich kannten? - Keine Ahnung. 19 00:01:39,640 --> 00:01:42,080 Komisches Bauchgefühl? *SMS-Ton* 20 00:01:42,240 --> 00:01:44,200 Geh der Sache nach. - Mhm. 21 00:01:49,560 --> 00:01:51,560 Ach, das ist von Bente. 22 00:01:51,720 --> 00:01:55,760 Wir treffen uns morgen in Enschede. Sie, ich, Luca und Vincent. 23 00:01:56,120 --> 00:02:00,120 Ihr besucht deinen Bruder im Gefängnis? - Er hat Freigang. 24 00:02:00,480 --> 00:02:02,280 Dann hat er sich gut geführt. 25 00:02:02,440 --> 00:02:06,040 Ja, vielleicht muss er nicht die fünf Jahre absitzen. 26 00:02:07,360 --> 00:02:11,520 Diese Reise ist bestimmt nicht einfach für dich. - Hm, tja. 27 00:02:11,760 --> 00:02:15,920 Vincent sieht seinen Sohn zum ersten Mal. Ich will Bente helfen. 28 00:02:18,560 --> 00:02:22,200 Dafür, dass du dich gerade von Gunter getrennt hast, 29 00:02:22,360 --> 00:02:24,160 hältst du dich tapfer. 30 00:02:24,320 --> 00:02:27,600 Ach, Torben, ich könnte auch den ganzen Tag heulen, 31 00:02:27,760 --> 00:02:30,160 aber das bringt ja auch nichts. 32 00:02:31,040 --> 00:02:34,520 Auch wenn's wehtut, du machst das genau richtig. 33 00:02:34,680 --> 00:02:38,800 Ach, du bist so lieb. Danke. - Ich danke dir. 34 00:02:39,520 --> 00:02:44,440 Ich seh mir das noch mal genauer an. - Ja. Mach das. 35 00:02:45,200 --> 00:02:48,200 (singt) "It's only when you move 36 00:02:50,680 --> 00:02:54,400 It's only When you set your eyes on me 37 00:02:55,320 --> 00:02:58,000 It's only when you move 38 00:03:00,280 --> 00:03:03,440 It's only When you put your arms around me 39 00:03:05,720 --> 00:03:08,040 It's only when you move 40 00:03:10,360 --> 00:03:15,960 It's only When you set your eyes on me" 41 00:03:17,920 --> 00:03:20,560 *Sie jubeln.* 42 00:03:20,920 --> 00:03:23,480 (Hannes) Ja! Wahnsinn! Respekt! Toll! 43 00:03:23,840 --> 00:03:25,960 Danke! - (Sönke) Coole Nummer! 44 00:03:26,120 --> 00:03:28,400 Ja, das ist ja voll krass. 45 00:03:28,560 --> 00:03:31,640 So Stimmen brauchen wir im Kirchenchor. - Danke. 46 00:03:31,800 --> 00:03:36,240 Das ist nicht ganz meine Abteilung. - Willkommen bei uns! 47 00:03:36,400 --> 00:03:40,080 Danke. - Wir sind komplett. Glückwunsch. 48 00:03:40,440 --> 00:03:42,800 Wann können wir proben? Oh, proben. 49 00:03:43,160 --> 00:03:47,040 Ja. - Wie... wär's mit übermorgen? 50 00:03:47,400 --> 00:03:52,480 Da habe ich Kirchenvorstandssitzung. - Ja, und einen Tag später? 51 00:03:52,640 --> 00:03:54,600 Das geht. - Bei mir auch. 52 00:03:54,760 --> 00:03:58,840 Nee, da kann ich nicht. Bei mir wird das eh ein Zeitproblem. 53 00:03:59,000 --> 00:04:01,440 Wieso? Also... Moment mal. 54 00:04:01,600 --> 00:04:05,240 Vera hat Ihnen dieses tolle Schlagzeug geschenkt. 55 00:04:05,400 --> 00:04:08,400 Das müssen Sie nutzen. Was soll ich denn tun? 56 00:04:08,560 --> 00:04:12,680 Vater, verleg halt ein paar Termine. Okay. Moment, ich... 57 00:04:12,840 --> 00:04:15,240 Ich schau nach. Ja, bitte. 58 00:04:16,079 --> 00:04:17,480 Na? 59 00:04:18,120 --> 00:04:21,079 Morgen Abend könnte es gehen. Na, wunderbar. 60 00:04:21,640 --> 00:04:24,920 Mit Lorenzo und dir ist alles wieder in Ordnung? 61 00:04:25,960 --> 00:04:28,960 Ach, er ist einfach zu weit gegangen. 62 00:04:32,280 --> 00:04:34,080 Sieht er seinen Fehler ein? 63 00:04:34,240 --> 00:04:38,880 Er hat sich entschuldigt, aber das macht es nicht ungeschehen. 64 00:04:39,240 --> 00:04:42,320 Dein einziger Verwandter. - Umso schlimmer, 65 00:04:42,680 --> 00:04:44,480 dass er mich küsst. 66 00:04:44,640 --> 00:04:47,240 Er hat mein Vertrauen missbraucht. 67 00:04:47,400 --> 00:04:49,960 Solange es nicht wieder vorkommt... 68 00:04:55,200 --> 00:04:59,320 Wann hast du eigentlich unseren Ehering abgelegt? 69 00:05:01,840 --> 00:05:04,160 *Sentimentale Musik* 70 00:05:05,520 --> 00:05:08,640 Als ich aufgehört habe, nach dir zu suchen. 71 00:05:11,520 --> 00:05:13,880 Dann ist sie jetzt endgültig? 72 00:05:15,040 --> 00:05:17,760 Ich meine, deine Trennung von Merle? 73 00:05:17,920 --> 00:05:22,320 Benita, bitte, ich möchte mit dir nicht über Merle sprechen. 74 00:05:23,160 --> 00:05:28,240 Sicher. Ich wollte auch nur wissen, wie es dir geht. - Ich komm klar. 75 00:05:29,280 --> 00:05:31,920 Ja, aber manchmal hilft es zu reden. 76 00:05:34,200 --> 00:05:37,120 Ich glaube, es ist besser, wenn du gehst. 77 00:05:39,840 --> 00:05:43,560 Wenn du es dir anders überlegst... - ... melde ich mich. 78 00:06:02,840 --> 00:06:05,440 Du hast so viel für mich getan, Gunter. 79 00:06:06,960 --> 00:06:11,360 Dass ich jetzt für dich da bin, ist das Mindeste, was ich tun kann. 80 00:06:13,280 --> 00:06:15,080 Bis bald. 81 00:06:20,800 --> 00:06:22,600 Auf Wiedersehen. 82 00:06:43,800 --> 00:06:45,800 *Klopfen* Ja? 83 00:06:46,800 --> 00:06:51,040 Hey! Du bist ja noch wach. Schön, dass du noch Hallo sagst. 84 00:06:51,400 --> 00:06:53,440 Hallo. *Sie lachen.* 85 00:06:53,800 --> 00:06:55,800 Wie war die Probe? Gut, gut. 86 00:06:56,160 --> 00:06:59,200 Stell dir vor, wir haben 'nen neuen Leadsänger. 87 00:06:59,360 --> 00:07:01,200 Mhm? Ja, Herr Berger. 88 00:07:01,560 --> 00:07:06,080 Sönke und dein Onkel, die sind euphorisch. Und du? 89 00:07:06,440 --> 00:07:10,200 Ich? Ja, ich find's auch ganz gut. Sicher? 90 00:07:10,840 --> 00:07:15,400 Ich hatte nicht das Gefühl, dass du dich über das Schlagzeug freust. 91 00:07:17,040 --> 00:07:21,440 Du kennst mich schon ganz genau. Offenbar nicht genau genug. 92 00:07:23,040 --> 00:07:29,440 Na, weißt du, dass ich kein Schlagzeug habe, äh, hatte, 93 00:07:30,320 --> 00:07:32,600 das war eine willkommene Ausrede. 94 00:07:33,280 --> 00:07:36,240 Ich dachte, das macht dir Spaß. Ja, schon. 95 00:07:36,400 --> 00:07:39,040 Aber ich muss ein paar Filialen leiten. 96 00:07:40,000 --> 00:07:44,360 Und meine wenige Freizeit möchte ich nicht mit Proben verbringen. 97 00:07:44,720 --> 00:07:48,280 Sondern? Da, wo ich jetzt bin. 98 00:07:50,160 --> 00:07:52,040 Verstehe. Verstehe? 99 00:07:52,400 --> 00:07:55,200 Hm. Obwohl wir uns meistens missverstehen? 100 00:07:55,560 --> 00:07:59,160 Wir sollten an unserer Kommunikation arbeiten. Mhm. 101 00:08:01,600 --> 00:08:04,920 Nonverbal klappt es ja schon ganz gut. Mhm. 102 00:08:07,200 --> 00:08:10,680 (singt) "Only when you... move 103 00:08:12,000 --> 00:08:17,000 I gonna put my arms around you..." 104 00:08:18,120 --> 00:08:22,320 *Er trällert weiter.* Ja, ich komm schon. Ich komm schon. 105 00:08:40,120 --> 00:08:44,120 Ich kenne Ihre Meinung dazu! - Ihr Projekt ist gescheitert! 106 00:08:44,280 --> 00:08:49,160 Also muss es beendet werden! - Das entscheiden nicht Sie! 107 00:08:49,800 --> 00:08:54,080 Robin kommt zurück. - Er ist weg! Sehen Sie's doch ein. 108 00:08:54,440 --> 00:08:58,280 Ich stelle einen Antrag auf der Kirchenvorstandssitzung. 109 00:08:58,440 --> 00:09:00,720 Tun Sie das. - Das werde ich! 110 00:09:00,880 --> 00:09:03,880 Die Zeiten der Sozialromantik sind vorbei! 111 00:09:05,560 --> 00:09:08,760 Guten Tag. - Wohnen Sie jetzt schon hier? 112 00:09:09,800 --> 00:09:12,440 Guten Tag, Dr. Seefeldt. - Tag. 113 00:09:16,040 --> 00:09:18,880 Der spinnt wohl. - Du kennst ihn doch. 114 00:09:19,040 --> 00:09:21,200 Er will das Projekt einstampfen. 115 00:09:22,040 --> 00:09:25,760 Ohne Robin stehen seine Chancen gut. - Abwarten. 116 00:09:25,920 --> 00:09:28,360 Hat er sich gemeldet? - Leider nicht. 117 00:09:30,240 --> 00:09:32,760 Und hast du das hier schon gesehen? 118 00:09:36,480 --> 00:09:38,600 Der Artikel ist eine Frechheit! 119 00:09:38,760 --> 00:09:42,080 Sie prangern Oma als Umweltverschmutzerin an. 120 00:09:42,440 --> 00:09:48,120 Woher das Öl kommt, ist ungeklärt. - Ja, es muss nicht von uns kommen. 121 00:09:48,280 --> 00:09:53,040 Das sind alles nur Verleumdungen. - Die schrecken vor nichts zurück. 122 00:09:53,600 --> 00:09:56,560 Ich hoffe nur, Oma liest das Käseblatt nicht. 123 00:09:56,720 --> 00:10:00,680 Bisher konnten wir die Sache noch von ihr fernhalten. 124 00:10:00,840 --> 00:10:05,360 Ich glaube, das "Heide Echo" hat keine große Auflage in Österreich. 125 00:10:05,520 --> 00:10:10,560 Ich sorg dafür, dass die eine Gegendarstellung drucken. - Und wie? 126 00:10:11,600 --> 00:10:13,760 Freundlich, aber bestimmt. 127 00:10:15,040 --> 00:10:18,960 Oh, oh! Dann können die sich ja schon mal warm anziehen. - Mhm. 128 00:10:19,320 --> 00:10:21,120 Besser ist das. 129 00:10:29,880 --> 00:10:32,560 Good morning... Baby! 130 00:10:32,720 --> 00:10:34,920 Was ist denn mit dir los? 131 00:10:35,080 --> 00:10:38,480 Du bist jetzt mit einem Rockstar verheiratet. 132 00:10:38,640 --> 00:10:40,440 Ah! - Ja. 133 00:10:40,600 --> 00:10:43,960 Oh! Und seit wann holen Rockstars morgens Brötchen? 134 00:10:44,120 --> 00:10:47,440 Der Rockstar ist im 21. Jahrhundert angekommen. 135 00:10:47,600 --> 00:10:49,400 Okay. Erzähl mal. 136 00:10:49,560 --> 00:10:53,920 Vor dir steht der Frontmann der New Rainy Birds! 137 00:10:54,080 --> 00:10:56,440 Die haben dich echt genommen? - Tja. 138 00:10:56,600 --> 00:11:01,200 Ich wollte dich nicht mehr wecken. Aber mein Timbre hat überzeugt. 139 00:11:01,360 --> 00:11:03,400 Dein Timbre... Mhm. 140 00:11:03,560 --> 00:11:07,640 Die hatten keine Alternative, was? - Du bist ja nur neidisch. 141 00:11:07,800 --> 00:11:12,600 Nee! Du kannst jetzt deiner Tochter jeden Abend was vorsingen. 142 00:11:12,760 --> 00:11:15,080 Wieso? Hast du auch ein neues Hobby? 143 00:11:15,240 --> 00:11:18,760 Ich spring heute in der Krippe ein und bastle mit ihnen. 144 00:11:19,120 --> 00:11:22,880 Das wird lustig. - Bestimmt! Besser, als rumzusitzen. 145 00:11:23,240 --> 00:11:26,040 Die melden sich noch auf deine Bewerbungen. 146 00:11:26,880 --> 00:11:31,520 Wie oft wollt ihr denn proben? - Ein-, zweimal die Woche? 147 00:11:31,880 --> 00:11:34,000 Vor Gigs vielleicht öfter. 148 00:11:34,320 --> 00:11:37,320 Dann sitzen Lilly und ich hier immer alleine? 149 00:11:37,480 --> 00:11:42,080 Wir spannen einfach ein Groupie als Babysitter ein. 150 00:11:42,240 --> 00:11:46,920 Ha. Beim Altersdurchschnitt der Band wird das eine erfahrene Dame sein. 151 00:11:47,080 --> 00:11:49,720 Oh, du bist so fies! 152 00:11:50,480 --> 00:11:53,080 Das ist sehr tapfer von dir, Merle. 153 00:11:53,320 --> 00:11:57,440 Sicher bist du die Tante. Aber du hast sich gerade getrennt. 154 00:11:57,600 --> 00:12:00,760 Ich hoffe, ihr habt trotzdem einen schönen Tag. 155 00:12:00,920 --> 00:12:04,280 Ja, ich denke an dich. Und melde dich! Hallo! 156 00:12:05,000 --> 00:12:08,320 Tschüs, Merle. Hallo! Das duftet ja köstlich. 157 00:12:08,840 --> 00:12:12,360 Wenn das nicht deine berüchtigte Quittenmarmelade ist. 158 00:12:12,720 --> 00:12:15,800 Mhm, neu aufgelegt. Dein Klassiker. 159 00:12:15,960 --> 00:12:20,080 Wieso hast du den neu aufgelegt? Neuer Laden, neues Rezept. 160 00:12:20,360 --> 00:12:22,280 Aha. Verstehe. 161 00:12:23,560 --> 00:12:28,120 Ach, hast du schon Herrn Jansens Kommilitonen erreicht? 162 00:12:28,280 --> 00:12:32,320 Ich hab ihm eine SMS geschickt. Er kann es zurücknehmen. 163 00:12:33,040 --> 00:12:37,840 Echt? Super! Magst du einen Kaffee? Danke. Aber es gibt ein Problem. 164 00:12:38,280 --> 00:12:40,080 Ja, ja, ich weiß. 165 00:12:40,240 --> 00:12:43,040 Ich muss der Band schonend beibringen, 166 00:12:43,200 --> 00:12:46,280 dass ich nicht mitspielen will. Das auch. 167 00:12:46,640 --> 00:12:51,680 Wo ist denn das andere Problem? Das Schlagzeug muss zurück. 168 00:12:51,840 --> 00:12:55,440 Das ist überhaupt kein Problem. Das mache ich. Gut. 169 00:12:55,800 --> 00:12:59,520 Gibst du mir den Laubenschlüssel? Mhm. Der hängt draußen. 170 00:12:59,680 --> 00:13:02,800 Okay, ich muss dann los. Also, mach's gut. 171 00:13:03,320 --> 00:13:05,920 Tschüs, du Vielbeschäftigter. Tschüs. 172 00:13:06,080 --> 00:13:07,880 Morgen! - (beide) Morgen! 173 00:13:08,040 --> 00:13:09,840 Tschüs. Tschüs. 174 00:13:10,000 --> 00:13:11,800 Morgen. Gut geschlafen? 175 00:13:11,960 --> 00:13:16,040 Blendend, dafür, dass ich kurz vor der praktischen Prüfung stehe. 176 00:13:16,400 --> 00:13:21,240 Da kann doch nichts schieflaufen. Hm, ich weiß. 177 00:13:21,400 --> 00:13:24,440 Der Kurs gegen die Prüfungsangst war Gold wert. 178 00:13:24,800 --> 00:13:27,880 Die Theorie schaffst du auch. Ich gehe davon aus. 179 00:13:31,880 --> 00:13:36,080 Nach der schlaflosen Nacht willst du allein nach Enschede fliegen? 180 00:13:36,240 --> 00:13:38,600 Ich schaff das. - Das ist zu viel. 181 00:13:38,760 --> 00:13:42,120 Die Trennung von Gunter... - Ja, das ist es. 182 00:13:42,280 --> 00:13:44,840 Deshalb wird mich der Trip ablenken. 183 00:13:45,000 --> 00:13:48,360 Es ist ehrenwert von dir, Bente beizustehen... - Aber? 184 00:13:48,520 --> 00:13:51,000 Das ist viel zu viel Aufregung. 185 00:13:51,160 --> 00:13:53,720 Vincent soll endlich seinen Sohn sehen. 186 00:13:53,880 --> 00:13:57,320 Das soll ja auch so sein, aber fahr doch mit dem Zug. 187 00:13:57,480 --> 00:14:00,400 Aber so bin ich schneller zurück. - Schneller. 188 00:14:00,560 --> 00:14:03,560 Ich komm hier ganz gut allein klar. - Spinnst du? 189 00:14:03,720 --> 00:14:06,760 Willst du die Mittelmeerwochen allein abbauen? 190 00:14:06,920 --> 00:14:09,880 Ja. - Du hast sie schon fast alleine aufgebaut. 191 00:14:10,040 --> 00:14:12,920 Nee, ich helfe dir. - Hältst du mich für alt? 192 00:14:13,280 --> 00:14:16,160 Na, was erwartest du? Du wirst bald 65. - Oh! 193 00:14:16,320 --> 00:14:18,240 Ganz schön frech, meine Liebe. 194 00:14:18,600 --> 00:14:22,320 Älter werden ist die einzige Chance, länger zu leben. 195 00:14:22,680 --> 00:14:24,840 Aha! Wie willst du denn feiern? 196 00:14:26,000 --> 00:14:29,640 Ich kaufe Kuchen, wir köpfen 'ne Flasche Sekt und gut ist. 197 00:14:29,800 --> 00:14:33,440 Mehr ist nicht drin? - Ich will nicht so viel Brimborium. 198 00:14:33,600 --> 00:14:37,240 Dann bestell ich die Blaskapelle ab? - Was? Spinnst du? 199 00:14:37,400 --> 00:14:40,920 Lieber ein Streichorchester? - Wolltest du nicht gehen? 200 00:14:42,520 --> 00:14:45,440 Über deinen Geburtstag reden wir noch. - Hm. 201 00:14:52,480 --> 00:14:55,160 Frühstück! - Hi! Was machst du denn hier? 202 00:14:55,320 --> 00:14:58,640 Dich von der Arbeit abhalten. - Oh, danke. 203 00:14:58,800 --> 00:15:01,360 Aber du hast ja gerade gar nichts zu tun. 204 00:15:01,520 --> 00:15:05,640 Ich recherchiere über Lorenzo Lombardi. - Aha. Warum? 205 00:15:05,800 --> 00:15:09,320 Er soll Kunst und Antiquitäten für mich einkaufen. 206 00:15:09,480 --> 00:15:12,040 So als Anlage. - An was hast du gedacht? 207 00:15:12,200 --> 00:15:15,160 Frühes 20. Jahrhundert. Art déco. 208 00:15:15,720 --> 00:15:17,880 Und so was kann er besorgen? 209 00:15:18,040 --> 00:15:22,160 Er hat einen tadellosen Ruf und eine beeindruckende Vita. 210 00:15:22,320 --> 00:15:25,920 Er stammt aus einer alten florentinischen Familie, 211 00:15:26,280 --> 00:15:30,160 hat bei den bedeutendsten Kunsthistorikern studiert, 212 00:15:30,320 --> 00:15:34,280 wird als Kenner verschiedenster Stile gern zurate gezogen, 213 00:15:34,440 --> 00:15:38,160 war international tätig, Paris, Moskau, Oslo... 214 00:15:38,320 --> 00:15:42,680 Dann kannst du ihm dein Geld bedenkenlos anvertrauen. - Genau. 215 00:15:42,840 --> 00:15:46,160 An wie viel hast du so gedacht? - 250.000. 216 00:15:47,320 --> 00:15:49,120 250.000? 217 00:15:50,600 --> 00:15:53,160 DAS investierst du in Möbel und Kunst? 218 00:15:53,520 --> 00:15:55,920 Und ICH bring dir Kaffee und Muffins? 219 00:15:56,280 --> 00:16:00,440 Also irgendwas läuft da schief. - Oh, das sehe ich anders. 220 00:16:04,560 --> 00:16:09,280 Hallo, Frau Rose! - Hallo, Jule! Na, was darf's sein? 221 00:16:09,440 --> 00:16:14,640 Sönke bat mich, das bei Ihnen für eine Trauerfeier zu bestellen. 222 00:16:14,800 --> 00:16:16,800 Zu wann denn? - Übermorgen. 223 00:16:16,960 --> 00:16:18,760 Oh, so, so, so, so. 224 00:16:18,920 --> 00:16:22,760 Oh, über den Strauß wird sich das Geburtstagskind freuen. 225 00:16:22,920 --> 00:16:26,160 Nicht jeder Geburtstag ist ein Grund zur Freude. 226 00:16:27,360 --> 00:16:31,680 Höre ich da etwa Geburtstagsblues? - So könnte man es auch nennen. 227 00:16:32,040 --> 00:16:37,080 Das haben Sie doch nicht nötig. Sie sehen doch aus wie Ende 40. 228 00:16:37,240 --> 00:16:40,480 Mein liebes Kind, ich werde demnächst Rentnerin. 229 00:16:40,640 --> 00:16:44,360 Ach, dieses Wort "Rentnerin", nein. - Ist das so schlimm? 230 00:16:44,520 --> 00:16:48,880 Sicher nicht. Aber mir ist nicht nach Butterfahrten und Bridge. 231 00:16:49,040 --> 00:16:52,080 Sagen Sie das nicht vor Oma. - Nichts für ungut. 232 00:16:52,240 --> 00:16:56,320 Oma zeigt, dass man mit über 65 noch viel machen kann. 233 00:16:56,480 --> 00:16:58,640 Die Grenzen sind so willkürlich. 234 00:16:59,000 --> 00:17:01,960 Bei manchen Berufen muss man mit 50 aufhören. 235 00:17:02,120 --> 00:17:05,160 Ich möchte weiterarbeiten. - Dann tun Sie das. 236 00:17:05,319 --> 00:17:07,440 Herr Albers arbeitet ja auch noch. 237 00:17:07,599 --> 00:17:11,280 Weiß man schon Neues über den Garten Ihrer Großmutter? 238 00:17:11,440 --> 00:17:13,240 Noch nichts Konkretes. 239 00:17:13,760 --> 00:17:16,839 Als ich über Merle und die Trennung reden wollte, 240 00:17:17,000 --> 00:17:18,960 hat er wieder dicht gemacht. 241 00:17:19,119 --> 00:17:22,200 Und das, wo du ihn doch gerade trösten möchtest. 242 00:17:22,760 --> 00:17:26,720 Dass Merle nicht mehr Teil seines Lebens ist, heißt nichts, 243 00:17:26,880 --> 00:17:29,280 solange er sie noch im Kopf hat. 244 00:17:29,640 --> 00:17:33,520 Lass jetzt nicht locker. - Aber Druck machen bringt nichts. 245 00:17:33,680 --> 00:17:36,120 Wie oft soll ich dir das noch sagen? 246 00:17:36,600 --> 00:17:40,160 Wir sind finanziell fast am Ende. Es muss was passieren. 247 00:17:40,840 --> 00:17:44,720 Hörst du nicht zu? Er steht gerade völlig neben sich. 248 00:17:44,880 --> 00:17:46,880 Lass die Gefühle aus dem Spiel. 249 00:17:47,240 --> 00:17:50,600 Hast du ihn wegen der Kulturscheune angesprochen? 250 00:17:50,760 --> 00:17:54,920 Für so was hat er jetzt keinen Nerv. - Ich versteh dich nicht. 251 00:17:55,080 --> 00:17:59,800 Einen besseren Anknüpfungspunkt gibt es doch gar nicht. 252 00:18:00,160 --> 00:18:03,000 Und zwar ganz ohne emotionale Altlasten. 253 00:18:04,240 --> 00:18:06,040 Du hast ja recht. 254 00:18:07,280 --> 00:18:11,200 Gut. Denn damit kriegst du ihn bestimmt. Hm? 255 00:18:11,560 --> 00:18:12,720 Mhm. 256 00:18:12,880 --> 00:18:16,560 Ist deine Laune jetzt wieder besser? - Viel besser. 257 00:18:17,800 --> 00:18:19,600 Wie viel besser? 258 00:18:23,400 --> 00:18:27,400 Ich habe leider noch einen Termin mit Herrn Lichtenhagen. 259 00:18:28,200 --> 00:18:33,640 Das macht nichts. Ich denke solange über die Kulturscheune nach. 260 00:18:42,800 --> 00:18:45,800 *Spannende Musik* 261 00:18:46,360 --> 00:18:49,000 Wenn Sie dem Revolverblatt mehr glauben, 262 00:18:49,160 --> 00:18:51,280 kann ich Ihnen nicht helfen! 263 00:18:51,840 --> 00:18:53,920 Wie Sie meinen! *Es klingelt.* 264 00:18:54,080 --> 00:18:55,880 Ja, Wiederhören! 265 00:18:56,040 --> 00:18:58,400 Unverschämtheit! Ja, bitte! 266 00:18:58,560 --> 00:19:03,080 Wen hast du denn erwartet? Den Gerichtsvollzieher? - Komm rein. 267 00:19:03,240 --> 00:19:05,240 Ich wollte nur Tschüs sagen. 268 00:19:05,760 --> 00:19:08,600 Ich habe gerade Stress mit den Nachbarn. 269 00:19:08,760 --> 00:19:14,160 Sie beschimpfen meine Mutter als "verantwortungslose Umweltsünderin". 270 00:19:14,440 --> 00:19:16,240 Ach, herrje. 271 00:19:16,640 --> 00:19:21,240 Und der, der eben angerufen hat, war schon immer ein Querulant. 272 00:19:21,400 --> 00:19:25,760 Als die Kinder klein waren, hat er seine Blumen mit Netzen gesichert, 273 00:19:25,920 --> 00:19:27,920 damit kein Ball drauf landet. 274 00:19:28,080 --> 00:19:32,760 Die Sorte kenn ich. Ist sein Garten von der Ölverschmutzung betroffen? 275 00:19:32,920 --> 00:19:35,040 Wahrscheinlich glaubt er das. 276 00:19:35,200 --> 00:19:39,080 Das ist noch lange kein Grund, meine Mutter so anzugehen. 277 00:19:39,640 --> 00:19:43,400 Alles bloß wegen des blöden Artikels im "Heide Echo". 278 00:19:43,560 --> 00:19:47,680 Ach, den. Den hab ich auch gelesen. Der kam gleich in die Tonne. 279 00:19:47,840 --> 00:19:50,880 Auf Leute, die so einem Blatt Glauben schenken, 280 00:19:51,040 --> 00:19:55,000 kannst du ja wohl sch... also... - Ja, stimmt schon, trotzdem. 281 00:19:55,160 --> 00:19:57,680 Jule pocht auf eine Gegendarstellung. 282 00:19:57,840 --> 00:20:01,720 Die meisten sind eben viel leichter zu beeinflussen als du. 283 00:20:01,880 --> 00:20:05,280 Ja. Ich drück euch die Daumen. - Danke. 284 00:20:05,800 --> 00:20:09,440 Danke dir auch wegen gestern. - Ach, nicht der Rede wert. 285 00:20:09,600 --> 00:20:14,160 Doch, doch. Du warst für mich da. Du hast sogar Gunter dafür versetzt. 286 00:20:14,320 --> 00:20:17,320 Wir sind dafür heute verabredet. 287 00:20:17,680 --> 00:20:21,480 Einen Freund wie dich kann er gut brauchen. *Handy* 288 00:20:21,640 --> 00:20:26,080 Oh! Offenbar klingeln ihm gerade die Ohren, entschuldige. 289 00:20:26,240 --> 00:20:27,640 Gunter? 290 00:20:28,840 --> 00:20:31,080 Ah, dir passt heute nicht? 291 00:20:31,960 --> 00:20:33,360 Aha. 292 00:20:33,520 --> 00:20:35,880 Ich kann auch früher oder später. 293 00:20:38,120 --> 00:20:40,320 Ja, bist du sicher? 294 00:20:42,200 --> 00:20:44,600 Wir können auch zu zweit allein sein. 295 00:20:45,560 --> 00:20:48,960 Na gut, wie du meinst. Aber du meldest dich. 296 00:20:49,760 --> 00:20:50,760 Hm. 297 00:20:51,120 --> 00:20:54,560 Er hat abgesagt. Er will allein sein. 298 00:20:54,920 --> 00:20:58,240 Das kann ich auch verstehen. - Ja, klar. 299 00:20:58,960 --> 00:21:01,040 Passt du trotzdem auf ihn auf? 300 00:21:02,080 --> 00:21:03,480 Ehrenwort. 301 00:21:03,640 --> 00:21:06,800 Und dir einen guten Flug. - Danke. 302 00:21:25,040 --> 00:21:27,920 (singt) "I've been watching as you..." 303 00:21:28,080 --> 00:21:31,720 (flüsternd) Ben! - (flüsternd) Oh. Alles gut. 304 00:21:32,720 --> 00:21:35,240 Seit wann tragen Rockstars Anzug? 305 00:21:35,600 --> 00:21:38,520 Die Modelabels werden sich um uns reißen. 306 00:21:38,880 --> 00:21:41,640 Ja, klar. So ähnlich wird's sein. 307 00:21:42,240 --> 00:21:45,960 (trällernd) So. Der Papa geht jetzt auf Akquise-Tour. 308 00:21:46,120 --> 00:21:48,600 (Jule ruft) Hallo, jemand da? - Pst! 309 00:21:49,400 --> 00:21:51,640 Lilly schläft gerade. - Hallo. 310 00:21:51,800 --> 00:21:54,200 Viel Glück! - Euch auch. Tschüs. 311 00:21:55,160 --> 00:21:59,000 Na? Setz dich. Willst du Kaffee? - Äh, ja. Ich nehm mir. 312 00:22:01,280 --> 00:22:03,080 Und, wie geht's? 313 00:22:03,240 --> 00:22:07,360 Bestens. Ich musste dem "Heide Echo" nur mit dem Presserat drohen, 314 00:22:07,520 --> 00:22:10,000 da bot man mir eine Gegendarstellung. 315 00:22:10,160 --> 00:22:14,240 Echt? Gott sei Dank. Der Artikel ist 'ne Frechheit. - Ja. 316 00:22:14,400 --> 00:22:17,800 Hoffentlich erfährt deine Oma davon nichts. - Ja. 317 00:22:18,160 --> 00:22:21,480 Vielleicht sollte ICH mal mit denen sprechen. 318 00:22:21,640 --> 00:22:24,400 Ich wohne ja auch im "Skandal-Haus". 319 00:22:24,560 --> 00:22:29,320 Etwas Druck kann nie schaden. - Ich überleg's mir. Zeit hätte ich. 320 00:22:30,360 --> 00:22:33,280 Obwohl, heute bastle ich mit den Kita-Kindern. 321 00:22:33,440 --> 00:22:35,840 Das wollte ich schon immer mal. - Ach. 322 00:22:36,000 --> 00:22:39,280 Fällt dir die Decke auf den Kopf? - Ja, ziemlich. 323 00:22:39,720 --> 00:22:43,360 Es ist doch sicher schön, Zeit mit Lilly und Ben zu haben? 324 00:22:43,520 --> 00:22:47,240 Ja, natürlich. Aber Ben ist ja so gut wie gar nicht da. 325 00:22:47,600 --> 00:22:51,640 Der kümmert sich um seine Firma und singt in Herrn Lüders Band. 326 00:22:51,800 --> 00:22:55,840 Das hat Sönke mir erzählt. Ben hat sie sehr beeindruckt. 327 00:22:56,000 --> 00:22:59,560 Sag ihm das ja nicht. Der hat so schon 'nen Höhenflug. 328 00:23:01,160 --> 00:23:05,320 So! Das erleuchtet den Verstand und vertreibt den Verdruss. 329 00:23:05,480 --> 00:23:08,160 So viel Tee kann ich gar nicht trinken. 330 00:23:08,320 --> 00:23:13,200 "Altöl düngt Rosenstauden", so ein Quatsch! Da stehen Sie doch drüber! 331 00:23:13,360 --> 00:23:15,240 Ich schon, aber meine Mutter? 332 00:23:15,400 --> 00:23:18,400 Ich hoffe, die Nachbarn haben nicht ihre Nummer. 333 00:23:18,560 --> 00:23:21,040 Es reicht, wenn sie mich terrorisieren. 334 00:23:21,400 --> 00:23:25,720 Das Öl kann schon vor Ihrem Kauf des Grundstücks dort gelegen haben. 335 00:23:26,440 --> 00:23:28,240 Na, ich weiß das. 336 00:23:28,600 --> 00:23:31,560 Warum glauben die Leute den Zeitungen blind? 337 00:23:31,720 --> 00:23:35,640 Das Wort "Zeitung" ist für das Blatt der reinste Hohn! 338 00:23:35,800 --> 00:23:39,800 *Handy* Hoffentlich ist das kein idiotischer Nachbarn. 339 00:23:39,960 --> 00:23:40,960 Ah! 340 00:23:42,240 --> 00:23:44,240 Hallo, Jule. - Ach so. 341 00:23:44,680 --> 00:23:47,440 (empört) Wo sind die? Mhm. 342 00:23:47,800 --> 00:23:50,080 Ja, bin schon unterwegs. Bis gleich. 343 00:23:50,240 --> 00:23:53,400 Was ist los? - Das Umweltamt schreitet jetzt ein. 344 00:23:53,560 --> 00:23:56,040 Was macht das? - Das geht aufs Haus. 345 00:23:56,200 --> 00:23:59,200 Äh, danke! Tschüs. - Toi, toi, toi! 346 00:24:01,760 --> 00:24:04,560 Ja. Vielen Dank für Ihre Auskünfte. 347 00:24:04,720 --> 00:24:08,320 Ich will in Kunst und Antiquitäten investieren. 348 00:24:08,480 --> 00:24:11,120 Dank Ihrer Hinweise bin ich jetzt sicher, 349 00:24:11,280 --> 00:24:14,320 einen kompetenten Berater engagiert zu haben. 350 00:24:14,680 --> 00:24:17,040 Vielen Dank noch mal. Wiederhören. 351 00:24:17,200 --> 00:24:19,520 Kommen Sie rein. - Danke. 352 00:24:19,680 --> 00:24:22,680 Hallo. Bitte nehmen Sie doch Platz. - Danke. 353 00:24:22,840 --> 00:24:25,480 Ich habe ein Portfolio zusammengestellt. 354 00:24:25,640 --> 00:24:28,360 Da werfe ich gleich mal einen Blick rein. 355 00:24:32,120 --> 00:24:33,520 Mhm. 356 00:24:35,200 --> 00:24:39,920 Eileen Gray. Ist die inzwischen nicht ein bisschen zu populär? 357 00:24:40,080 --> 00:24:43,080 Das ist ein Klassiker! - Ich weiß nicht. 358 00:24:43,240 --> 00:24:47,440 Kopien ihres "Adjustable Table" kriegt man in jedem Möbelhaus. 359 00:24:47,600 --> 00:24:51,080 Es sind nur Vorschläge, um zu sehen, was Sie anspricht. 360 00:24:52,600 --> 00:24:55,120 Oh. Tamara de Lempicka. 361 00:24:55,960 --> 00:24:58,600 Das würde meiner Frau auch gefallen. 362 00:24:58,760 --> 00:25:03,240 Ihr Faible für Italiens Renaissance macht sie besonders spannend. 363 00:25:03,400 --> 00:25:06,760 Das wäre eine schöne Investition. - Und eine lohnende. 364 00:25:07,120 --> 00:25:09,440 Der Wertzuwachs ist erstaunlich. 365 00:25:12,280 --> 00:25:14,520 Lassen Sie sich ruhig Zeit. 366 00:25:14,840 --> 00:25:17,320 Wie gut kennen Sie Dr. Seefeldt? 367 00:25:19,040 --> 00:25:21,560 Nur von der Auktion. Warum? 368 00:25:21,800 --> 00:25:24,920 Sie sind noch nicht so lange in dieser Stadt 369 00:25:25,080 --> 00:25:30,040 und können folglich nicht wissen, dass er einen zweifelhaften Ruf hat. 370 00:25:30,360 --> 00:25:32,800 Frau Rose erwähnte das mir gegenüber. 371 00:25:32,960 --> 00:25:35,960 Als Finanzvorsitzender des Kirchenvorstandes 372 00:25:36,120 --> 00:25:38,760 hat er Geld zwischen den Etats verschoben. 373 00:25:38,920 --> 00:25:42,840 Seitdem steht er unter meiner persönlichen Beobachtung. 374 00:25:43,640 --> 00:25:49,080 Gut, dass ich mit ihm nichts weiter zu tun habe. Danke für die Warnung. 375 00:25:52,000 --> 00:25:55,320 Ich sehe mir Ihre Vorschläge in Ruhe durch. - Sicher. 376 00:25:55,480 --> 00:25:57,760 Meine Frau möchte mitentscheiden. 377 00:25:58,120 --> 00:26:02,720 Ich schicke Ihnen das Portfolio als Datei, und Sie mailen es ihr. 378 00:26:03,800 --> 00:26:06,440 Das wäre toll. Danke. - Danke auch. 379 00:26:07,880 --> 00:26:09,280 Wiedersehen. 380 00:26:11,560 --> 00:26:14,560 *Spannende Musik* 381 00:26:21,160 --> 00:26:23,160 *Jan seufzt.* 382 00:26:53,840 --> 00:27:00,200 Yeah! I know, it's only rock 'n roll but I like it! 383 00:27:00,360 --> 00:27:02,160 I like it! 384 00:27:02,320 --> 00:27:04,960 Tut mir leid, ich spiele hier... Schon gut. 385 00:27:05,120 --> 00:27:07,360 ... außer der Reihe. Ja, ja. 386 00:27:07,520 --> 00:27:12,080 Eifrige Bandmitglieder lob ich mir. Ja, ich bin total aus der Übung. 387 00:27:12,240 --> 00:27:14,600 Ist alles schon 'ne Weile her. 388 00:27:14,760 --> 00:27:17,480 Umso schöner, dass Sie wieder spielen. 389 00:27:17,640 --> 00:27:22,360 Also Sie haben sich bei der Probe gut geschlagen. 390 00:27:22,840 --> 00:27:24,760 Ja, schon, aber... 391 00:27:25,320 --> 00:27:30,360 Ich hab euch Drummer immer beneidet, weil ihr der Motor seid. 392 00:27:30,520 --> 00:27:33,480 Durch euch wird das Ganze zusammengehalten. 393 00:27:33,640 --> 00:27:36,640 Ihr sorgt dafür, dass keiner aus der Reihe tanzt. 394 00:27:36,800 --> 00:27:42,400 Ich hatte das Gefühl, Sie sind nicht so euphorisch, was die Band angeht. 395 00:27:43,600 --> 00:27:47,760 Ich muss Ihnen was gestehen. Aussteigen ist nicht. 396 00:27:54,320 --> 00:27:57,160 (Naomi) Guten Tag! - Ah, Frau Lichtenhagen. 397 00:27:57,320 --> 00:28:01,160 Wie wär's mit einem Cappuccino? - Bedaure, ich bin im Dienst. 398 00:28:01,320 --> 00:28:06,560 Ich hatte mit meinem Bruder einen. - Oh, er ist wirklich beneidenswert. 399 00:28:06,720 --> 00:28:10,120 Weil er genug Geld für Ihr Honorar hat? - Oh, nein. 400 00:28:10,280 --> 00:28:15,440 Wegen seiner bezaubernden Schwester. Wie wär es nach Ihrem Feierabend? 401 00:28:15,800 --> 00:28:18,480 Meine kostbare Freizeit ist vergeben. 402 00:28:19,680 --> 00:28:23,720 Natürlich stehen die Verehrer bei Ihnen Schlange. 403 00:28:24,000 --> 00:28:28,080 Ja. Und ich bin sehr wählerisch. - Das liegt wohl in der Familie. 404 00:28:28,240 --> 00:28:31,560 Was meinen Sie damit? - Ihr Bruder ist misstrauisch. 405 00:28:31,920 --> 00:28:34,800 Wundert Sie das bei der Investitionssumme? 406 00:28:35,160 --> 00:28:39,280 Herr Lombardi, schön, Sie zu sehen. Trinken wir einen Kaffee? 407 00:28:39,640 --> 00:28:42,880 Bedaure, im Moment nicht. Ich melde mich bei Ihnen. 408 00:28:43,280 --> 00:28:47,440 Gut. Sie wissen, dass ich die Gespräche mit Ihnen schätze. 409 00:28:50,800 --> 00:28:54,400 Wegen mir hätten Sie ihn nicht vertrösten müssen. 410 00:28:55,240 --> 00:28:57,480 Ich gebe die Hoffnung nicht auf. 411 00:28:59,960 --> 00:29:01,760 Schönen Tag noch. 412 00:29:09,840 --> 00:29:13,080 (Jule) Oma trifft der Schlag, wenn sie das sieht. 413 00:29:13,440 --> 00:29:17,800 (Thomas) So schlimm hab ich's mir nicht vorgestellt. - Ich auch nicht. 414 00:29:18,400 --> 00:29:23,320 Ich hatte immer noch gehofft, dass alles falscher Alarm ist 415 00:29:23,480 --> 00:29:26,240 und unsere Messergebnisse nicht stimmen. 416 00:29:26,400 --> 00:29:31,480 Wenn die den Garten plattmachen, kommt das für Oma aufs Gleiche raus. 417 00:29:33,680 --> 00:29:35,880 Hallo, entschuldigen Sie. 418 00:29:36,240 --> 00:29:39,040 Meine Mutter hängt sehr an ihren Pflanzen, 419 00:29:39,200 --> 00:29:42,440 wenn Sie da ein bisschen Rücksicht nehmen können. 420 00:29:45,240 --> 00:29:49,000 Das ist wie mit einem Baum reden. - Weißt du noch damals? 421 00:29:49,160 --> 00:29:52,960 Der Wettbewerb "Willkommen in Lüneburgs schönsten Gärten"? 422 00:29:53,320 --> 00:29:57,000 Oma gewann den ersten Preis. - Jetzt wird er umgepflügt, 423 00:29:57,160 --> 00:29:58,960 als wär's ein Acker. 424 00:29:59,120 --> 00:30:01,800 Andererseits können wir froh sein, 425 00:30:01,960 --> 00:30:05,000 dass die der Sache auf den Grund gehen. 426 00:30:05,160 --> 00:30:09,080 Je schneller der Verdacht passé ist, desto eher kehrt Ruhe ein. 427 00:30:09,240 --> 00:30:13,080 Hoffentlich bevor Oma zurückkommt oder davon erfährt. 428 00:30:13,240 --> 00:30:15,800 Hast du beim "Heide Echo" was erreicht? 429 00:30:15,960 --> 00:30:19,600 Die werden eine Gegendarstellung drucken. 430 00:30:19,760 --> 00:30:24,160 Ah, wenigstens etwas, nach all diesen Beschimpfungen. 431 00:30:24,680 --> 00:30:27,640 Tag, Herr Schmidt! Hier gibt's nichts zu sehen! 432 00:30:28,480 --> 00:30:30,800 Wenn mir der noch mal begegnet... 433 00:30:33,720 --> 00:30:35,720 Was passiert denn da? - Ach! 434 00:30:36,280 --> 00:30:38,080 Das glaub ich nicht! 435 00:30:38,640 --> 00:30:41,640 *Spannende Musik* 436 00:30:43,240 --> 00:30:46,240 *Plätschern* 437 00:30:58,920 --> 00:31:02,000 So. - Wie immer sehr geschmackvoll. 438 00:31:02,360 --> 00:31:04,280 Danke schön, Herr Albers. 439 00:31:06,240 --> 00:31:08,040 Sagen Sie... 440 00:31:09,160 --> 00:31:13,160 wie lange wollen Sie hier eigentlich noch weiterarbeiten? 441 00:31:13,320 --> 00:31:17,400 Bei Altersdiskriminierung müssen Sie vorsichtig mit mir sein. 442 00:31:17,560 --> 00:31:20,360 Nein, so meine ich das nicht. Nur... 443 00:31:21,680 --> 00:31:23,880 Ich werde demnächst 65. 444 00:31:24,040 --> 00:31:28,960 Ich weiß. Ein Grund zur Freude! Man sieht's Ihnen nicht an. - Ach. 445 00:31:29,320 --> 00:31:32,280 Was ist? Will Ihre Nichte Sie entlassen? 446 00:31:32,640 --> 00:31:34,840 Nein, das glaube ich nicht. 447 00:31:35,000 --> 00:31:38,680 Aber wenn ich nur noch begrenzt dazuverdienen darf, 448 00:31:39,040 --> 00:31:40,840 braucht sie jemand anderen. 449 00:31:41,000 --> 00:31:45,320 Auch wenn Sie Ihre Rente bekommen, können Sie weiterarbeiten. 450 00:31:45,480 --> 00:31:50,320 Wie? Ich dachte, das darf ich nicht. Genau wegen der Rente. 451 00:31:50,480 --> 00:31:54,200 Diese 400-Euro-Grenze gilt doch nur für Frührentner. 452 00:31:54,360 --> 00:31:57,800 Müssen Sie denn dazuverdienen? - Na ja, also... 453 00:31:57,960 --> 00:32:01,320 Sehr üppig wird meine Rente nicht ausfallen. 454 00:32:01,480 --> 00:32:03,440 Wissen Sie nicht, wie viel? 455 00:32:03,600 --> 00:32:07,040 Na ja... Ich hab das mit der BFA schleifen lassen. 456 00:32:07,200 --> 00:32:09,440 Erkundigen Sie sich schnell. - Ja. 457 00:32:09,600 --> 00:32:12,400 Sonst wachsen Ihnen umsonst graue Haare. 458 00:32:12,760 --> 00:32:16,200 Obwohl Ihnen das stehen würde. - Ach, Herr Albers. 459 00:32:17,000 --> 00:32:19,800 Ich fühle mich zu jung. Ich möchte arbeiten. 460 00:32:19,960 --> 00:32:24,760 Solange es Ihnen Spaß macht und Sie es können, sollten Sie das auch. 461 00:32:24,920 --> 00:32:27,160 Darauf einen Kaffee. - Ja. 462 00:32:50,680 --> 00:32:53,800 Stimmt so. Wiedersehen. Danke. Wiedersehen. 463 00:32:53,960 --> 00:32:58,720 Deine Dinkel-Quiche ist so lecker! Danke. Ich geb dir gern das Rezept. 464 00:32:58,880 --> 00:33:00,280 Mhm! 465 00:33:00,960 --> 00:33:02,760 Naomi... Hm? 466 00:33:02,920 --> 00:33:05,880 Kann ich dich was fragen? Na, klar. 467 00:33:06,160 --> 00:33:10,160 Hannes möchte die Rainy Birds wieder aufleben lassen. 468 00:33:10,520 --> 00:33:13,680 Ich dachte, es würde Jan Spaß machen mitzuspielen. 469 00:33:13,840 --> 00:33:17,920 Und? Aber Jan sagt, es würde ihn zu viel Zeit kosten. 470 00:33:18,080 --> 00:33:21,200 Hm. Seine Freizeit möchte er mit mir verbringen. 471 00:33:21,560 --> 00:33:23,800 Das würde ich auch lieber, Vera. 472 00:33:24,560 --> 00:33:28,680 Du hast doch mal Zeit mit einem Musiker verbracht, oder? 473 00:33:30,400 --> 00:33:32,280 Ja. Hab ich. 474 00:33:32,640 --> 00:33:36,120 Frédéric hat mir mal einen Drummer vorgestellt, 475 00:33:36,280 --> 00:33:38,920 der zurück nach Hamburg gegangen ist. 476 00:33:39,320 --> 00:33:43,800 Und würde der zur Band passen? Könnte ich mir vorstellen, ja. 477 00:33:44,520 --> 00:33:46,520 Warte mal, wie hieß der? 478 00:33:47,600 --> 00:33:50,280 Petey Bühn oder so ähnlich. 479 00:33:53,320 --> 00:33:58,280 Und hast du seine Nummer? Nein. Aber die finde ich raus. 480 00:33:58,560 --> 00:34:00,400 Super. Danke. 481 00:34:01,760 --> 00:34:04,080 (Thomas) Ja, danke erst mal. 482 00:34:05,680 --> 00:34:07,960 Der Albtraum wird wahr. 483 00:34:08,280 --> 00:34:10,639 Alles gut, Herr Schmidt, alles gut! 484 00:34:10,800 --> 00:34:15,040 Sie sind vermutlich die Ursache für die verunreinigte Wasserader. 485 00:34:15,199 --> 00:34:19,120 Oh nein. - Unklar ist nur, wie weit die Kontaminierung greift. 486 00:34:19,480 --> 00:34:22,239 Die sehen aus, als wären sie 100 Jahre alt. 487 00:34:22,400 --> 00:34:27,280 Mensch, ihr habt hier gespielt, Petra hat hier Kräuter angebaut. 488 00:34:27,560 --> 00:34:32,480 Zahlen tut das der Verursacher. - Was ist, wenn der unbekannt ist? 489 00:34:33,320 --> 00:34:37,239 Haftet der aktuelle Eigentümer. - Also Oma. 490 00:34:37,400 --> 00:34:41,159 Wir müssen es ihr endlich sagen. - Ja, ja, du hast ja recht. 491 00:34:41,320 --> 00:34:44,159 *Handy* Das ist ja... auch wieder wahr. 492 00:34:44,679 --> 00:34:47,440 Ach. - Ach, wenn man vom Teufel spricht. 493 00:34:48,280 --> 00:34:51,280 *Handy klingelt weiter.* Hallo, Mama. 494 00:34:52,800 --> 00:34:54,840 Ja, an sich ganz gut. Ja. 495 00:34:55,000 --> 00:34:57,920 Im Großen und Ganzen. Wie bitte? 496 00:34:59,360 --> 00:35:01,760 Das hat Frau Overbeck erzählt? 497 00:35:03,720 --> 00:35:08,880 Nein, Mama. Aber das ist doch... das... das war ein Wasserrohrbruch. 498 00:35:09,040 --> 00:35:11,960 Ja, ja. Deshalb wird im Garten gebuddelt. 499 00:35:12,320 --> 00:35:16,400 Ja, i wo, du musst nicht herkommen. Das schaffen Jule und ich. 500 00:35:16,760 --> 00:35:18,160 Ja. 501 00:35:18,760 --> 00:35:21,480 Na, dann macht es euch noch nett, ne? 502 00:35:21,640 --> 00:35:23,920 Alles klar, Mama. Tschüs. 503 00:35:24,120 --> 00:35:26,960 Ich konnte es ihr nicht sagen. - Ja. 504 00:35:27,320 --> 00:35:30,640 Ist sicher besser so. Das verkraftet sie nicht. 505 00:35:30,960 --> 00:35:35,000 Ich rufe Herrn Lichtenhagen an. - Ja, gute Idee. 506 00:35:35,160 --> 00:35:39,640 An ihrem Alter kann man nachweisen, dass sie nicht von uns sind. 507 00:35:39,800 --> 00:35:43,720 Wer ist der Vorbesitzer des Hauses? - Ein Herr Kaiser oder so. 508 00:35:43,880 --> 00:35:47,160 Du musst doch noch irgendwelche Unterlagen haben. 509 00:35:47,320 --> 00:35:50,320 Ja. Suche ich raus. *Jule seufzt.* 510 00:36:04,400 --> 00:36:07,200 Nein, das passt mir zeitlich ganz gut. 511 00:36:07,360 --> 00:36:11,960 Es handelt sich ja um eine Ausnahmesituation, Frau Jansen. 512 00:36:12,320 --> 00:36:14,320 Gut, bis gleich. Tschüs. 513 00:36:21,320 --> 00:36:24,560 Hallo? Wo träumst du dich denn wieder hin? 514 00:36:25,800 --> 00:36:30,280 Vielleicht habe ich diesen Lombardi doch falsch eingeschätzt. - Ach? 515 00:36:30,640 --> 00:36:33,320 Woher der plötzliche Sinneswandel? 516 00:36:33,680 --> 00:36:36,920 Vor meiner Pause, da haben wir uns unterhalten. 517 00:36:37,080 --> 00:36:38,880 Unterhalten? - Mhm. 518 00:36:39,240 --> 00:36:42,560 Der hat mit dir geflirtet. Das sehe ich dir doch an. 519 00:36:42,720 --> 00:36:46,320 Der Mann ist Italiener, ich bin eine Frau. Ist das abwegig? 520 00:36:46,480 --> 00:36:49,280 Nein. Aber bisher warst du kein Fan von ihm. 521 00:36:49,440 --> 00:36:53,200 Ja, stimmt. Deswegen konnte er auch nicht bei mir landen. 522 00:36:53,360 --> 00:36:56,880 Obwohl mir seine Hartnäckigkeit imponiert hat. 523 00:36:57,040 --> 00:36:58,760 Imponiert? - Mhm. 524 00:36:59,120 --> 00:37:03,120 So, so. - Er hat sogar Dr. Seefeldt für mich stehen lassen. 525 00:37:03,280 --> 00:37:07,520 Was wollte der denn von ihm? - Ein Gespräch unter vier Augen. 526 00:37:07,920 --> 00:37:12,760 Aber Signore Lombardi hatte nur Augen für mich. - Mhm. Hm. 527 00:37:14,280 --> 00:37:16,280 Hallo, Frau Berger. - Hallo. 528 00:37:16,440 --> 00:37:20,840 Sie wünschen? - Ich bräuchte einen Strauß für 'ne ehemalige Kollegin. 529 00:37:21,000 --> 00:37:23,000 Ja, warten Sie mal. 530 00:37:23,760 --> 00:37:28,720 Hier. Pro Stück 10 Euro. - Ja, der ist schön. Den nehm ich. 531 00:37:28,880 --> 00:37:30,280 Gut. 532 00:37:30,800 --> 00:37:33,280 Da ist ja die Süße. Na, du? 533 00:37:34,080 --> 00:37:36,640 Kommen Sie gerade aus der Krippe? - Ja. 534 00:37:36,800 --> 00:37:39,800 Sie ist danach immer gerädert. Ich heute auch. 535 00:37:39,960 --> 00:37:43,560 Warum das? - Ich bin für eine Erzieherin eingesprungen. 536 00:37:43,840 --> 00:37:46,320 Das war ein sportliches Programm. 537 00:37:46,480 --> 00:37:49,080 Was macht denn Ihr Sportprogramm? 538 00:37:49,240 --> 00:37:52,680 Meine Ärztin hat mir Ausdauertraining verordnet. - Ah! 539 00:37:52,840 --> 00:37:55,680 Ich walke, ich fahre Rad. - Sehr gut! 540 00:37:56,040 --> 00:38:00,720 Damit Sie weiterhin gesund bleiben. - Ja, so kurz vor der Rente. 541 00:38:00,880 --> 00:38:03,760 Darauf würde man bei Ihnen nie kommen. 542 00:38:04,120 --> 00:38:08,280 Mir wurde heute mehrfach wegen meines Alter geschmeichelt. 543 00:38:08,440 --> 00:38:12,200 Ich war heute zur Beratung bei der Rentenversicherung. 544 00:38:12,560 --> 00:38:16,240 Und, erfolgreich? - Meine Rente ist eher bescheiden. 545 00:38:16,400 --> 00:38:19,720 Aber dafür kann ich unbegrenzt dazuverdienen. 546 00:38:19,880 --> 00:38:23,960 Wie lange wollen Sie noch arbeiten? - Wenn es nach mir ginge, 547 00:38:24,120 --> 00:38:28,720 würde ich mir meinen Kranz binden. - Bis dahin ist wirklich noch Zeit! 548 00:38:29,080 --> 00:38:33,360 Wer weiß. Vielleicht steige ich irgendwann auf halbtags um. 549 00:38:33,520 --> 00:38:36,080 Momentan möchte ich das noch nicht. 550 00:38:36,240 --> 00:38:38,560 Ihnen macht ja Ihre Arbeit Spaß. 551 00:38:38,720 --> 00:38:42,560 Ja. Hat sich was bei Ihnen ergeben? - Nein, leider nicht. 552 00:38:42,720 --> 00:38:45,600 Und ich bin nicht sehr geduldig. - Mhm. 553 00:38:45,760 --> 00:38:48,120 Wo feiern Sie denn Ihren Geburtstag? 554 00:38:48,280 --> 00:38:51,880 Da alles beim Alten bleibt, will ich kein Brimborium. 555 00:38:52,040 --> 00:38:54,520 Wenn's einem gut geht, soll man feiern. 556 00:38:56,200 --> 00:38:58,000 Na ja, vielleicht. 557 00:39:01,120 --> 00:39:04,920 Wann hat Ihr Vater das Haus gekauft? - Mitte der 80er. 558 00:39:05,080 --> 00:39:08,520 Aber wir wissen nicht, seit wann das Öl dort liegt. 559 00:39:08,680 --> 00:39:13,280 Das werden wir schon erfahren. Wir müssen den Vorbesitzer finden. 560 00:39:13,640 --> 00:39:16,920 Aber wenn der unauffindbar ist, kann das dauern. 561 00:39:17,080 --> 00:39:19,560 Was wäre, wenn er verstorben ist? 562 00:39:19,720 --> 00:39:23,000 Können die Erben zur Verantwortung gezogen werden. 563 00:39:23,160 --> 00:39:27,640 Ich brauche die Unterlagen über den Hauskauf, Grundbucheintrag usw. 564 00:39:27,800 --> 00:39:30,520 Mein Vater sucht das gerade raus. - Gut. 565 00:39:30,880 --> 00:39:32,880 Wie sehen Sie unsere Chancen? 566 00:39:33,040 --> 00:39:35,760 Umweltrecht ist nicht mein Spezialgebiet, 567 00:39:35,920 --> 00:39:37,920 aber ich werde mich einarbeiten 568 00:39:38,080 --> 00:39:41,120 und mir die Unterlagen des Umweltamtes ansehen. 569 00:39:41,280 --> 00:39:45,000 Was, wenn der Schaden an meiner Oma hängen bleibt? 570 00:39:45,160 --> 00:39:47,840 Wir werden die Verantwortlichen finden. 571 00:39:48,200 --> 00:39:52,240 Egal, wie lange es dauert. Wir kriegen das wieder hin. - Danke. 572 00:39:56,920 --> 00:39:59,920 *Jan singt leise den Rhythmus mit.* 573 00:40:03,160 --> 00:40:05,520 Hallo, Jan! Hallo. 574 00:40:06,040 --> 00:40:08,080 Wo ist denn mein Schreibtisch? 575 00:40:08,960 --> 00:40:12,520 Wo ist denn meine Logistikerin? Touché! 576 00:40:13,120 --> 00:40:17,200 Rate mal, was ich erreicht habe. Eine Quitte-Apfel-Kreuzung? 577 00:40:17,360 --> 00:40:21,320 Unsinn! Die sind aus der Familie der Rosengewächse, aber... 578 00:40:23,280 --> 00:40:28,120 Ach, Mann! Warum falle ich immer auf diesen Blödsinn rein? 579 00:40:29,520 --> 00:40:34,280 Ich habe einen Drummer gefunden, der in die Band einsteigen will. 580 00:40:34,440 --> 00:40:38,640 Er ist aus Hamburg, liebt Rockmusik und würde morgen vorspielen. 581 00:40:39,000 --> 00:40:40,800 Ist doch toll, oder? 582 00:40:42,200 --> 00:40:43,280 Nö. 583 00:40:43,640 --> 00:40:47,760 Aber Hannes war doch sicher enttäuscht, als du abgesagt hast. 584 00:40:48,400 --> 00:40:50,960 Er musste gar nicht enttäuscht sein. 585 00:40:51,120 --> 00:40:55,720 Ich hab ihm ganz offen erklärt, was mir Bauchweh bereitet. Und? 586 00:40:56,280 --> 00:40:58,280 Er hat mir zugesichert, 587 00:40:58,440 --> 00:41:02,720 dass ich meinen Job und die Proben unter einen Hut bekomme. 588 00:41:02,880 --> 00:41:04,920 Du bist also doch dabei? 589 00:41:07,440 --> 00:41:08,440 Yeah! 590 00:41:09,160 --> 00:41:11,680 Warum hast du mir nichts davon erzählt? 591 00:41:12,040 --> 00:41:14,920 Du hast mir auch nichts vom Ersatz erzählt. 592 00:41:15,080 --> 00:41:17,240 Na toll. Ja, toll. Was jetzt? 593 00:41:17,400 --> 00:41:20,240 *Handy* Ah. Ach. 594 00:41:20,400 --> 00:41:22,120 Christiansen. 595 00:41:22,280 --> 00:41:23,680 Hallo! 596 00:41:26,480 --> 00:41:27,800 Okay. 597 00:41:28,720 --> 00:41:30,640 An eine Mosterei? 598 00:41:31,640 --> 00:41:34,800 Ähm... Kann man da noch verhandeln? 599 00:41:35,880 --> 00:41:39,320 Warten Sie bitte noch einen Moment, ich maile Ihnen. 600 00:41:40,040 --> 00:41:43,440 Das war der Sohn von meinem Quittenbauern. 601 00:41:43,600 --> 00:41:45,560 Er übernimmt die Geschäfte 602 00:41:45,720 --> 00:41:49,400 und hat ein gutes Angebot von einer Mosterei bekommen. 603 00:41:49,760 --> 00:41:52,320 Er will also den Vertrag kündigen? Ja. 604 00:41:52,680 --> 00:41:55,880 Er denkt, dass ich nicht mehr zahlen kann als die. 605 00:41:56,240 --> 00:41:58,680 Woher soll ich meine Quitten bekommen? 606 00:42:02,280 --> 00:42:03,280 Hm. 607 00:42:09,000 --> 00:42:11,200 *Es klopft.* 608 00:42:11,360 --> 00:42:12,480 Herein! 609 00:42:15,000 --> 00:42:18,640 Entschuldige, hast du ein paar Minuten für mich? 610 00:42:22,480 --> 00:42:23,880 Bitte. 611 00:42:27,840 --> 00:42:30,560 Ja, ich will dir das nur kurz erzählen. 612 00:42:31,080 --> 00:42:33,320 Ich habe deinen Rat befolgt. 613 00:42:33,920 --> 00:42:36,800 Ich habe Lorenzo seinen Kuss verziehen. 614 00:42:37,120 --> 00:42:41,480 Schön. - Es wäre kindisch, daraus eine größere Sache zu machen. 615 00:42:45,680 --> 00:42:47,680 Lorenzo hat mir erzählt, 616 00:42:47,840 --> 00:42:52,840 dass du früher auf deinem Gut eine Kulturstätte betrieben hast. 617 00:42:53,000 --> 00:42:57,560 Die Kulturscheune. - Wir könnten mit Ausstellungen daran anknüpfen. 618 00:42:58,360 --> 00:43:00,160 Stell dir vor: 619 00:43:00,320 --> 00:43:04,440 Meine Kontakte in die Kunstszene und deine in die High Society. 620 00:43:04,600 --> 00:43:06,720 Und dazu dein wunderschönes Gut. 621 00:43:06,880 --> 00:43:10,520 Das Hotel könnte das Catering für die Vernissagen liefern. 622 00:43:10,880 --> 00:43:14,720 Ich habe kein Interesse daran, es wiederaufleben zu lassen. 623 00:43:15,080 --> 00:43:18,720 Du müsstest dich um nichts kümmern. Ich bin Galeristin. 624 00:43:18,880 --> 00:43:21,960 Sei mir nicht böse, aber das möchte ich nicht. 625 00:43:23,120 --> 00:43:26,480 Aber vielleicht... - Ich möchte nur meine Ruhe haben 626 00:43:26,640 --> 00:43:29,360 und nicht in der Öffentlichkeit stehen. 627 00:43:32,080 --> 00:43:33,880 Kein Problem. 628 00:43:34,040 --> 00:43:38,160 Es war auch nur so ein spontaner Gedanke von mir. 629 00:43:43,720 --> 00:43:45,520 Ich lasse dich alleine. 630 00:43:46,920 --> 00:43:48,320 Danke. 631 00:43:51,840 --> 00:43:55,200 Aber wenn du reden möchtest... - ... melde ich mich. 632 00:44:05,760 --> 00:44:10,320 Dass Sie sich so schnell für Objekte entscheiden, beeindruckt mich. 633 00:44:10,480 --> 00:44:13,200 Darf ich Ihnen etwas bringen? - Nein, danke. 634 00:44:13,920 --> 00:44:17,080 Meine Kaufentscheidung wird sich noch hinziehen. 635 00:44:17,240 --> 00:44:19,960 Haben Sie noch Fragen zum Portfolio? - Nein. 636 00:44:20,120 --> 00:44:24,080 Aber zu der Kommode, die Dr. Seefeldt ersteigert hat. 637 00:44:24,320 --> 00:44:27,760 Was ist damit? - Ich zweifle Ihre Expertise an. 638 00:44:28,120 --> 00:44:32,160 Ich glaube, dass es sich um eine original Burmeister handelt. 639 00:44:32,520 --> 00:44:36,040 Sind Sie plötzlich unter die Kunsthistoriker gegangen? 640 00:44:36,200 --> 00:44:39,200 Eine Signatur kann jeder lesen. 641 00:44:39,360 --> 00:44:42,480 Genau so eine Signatur, so einen Notenschlüssel, 642 00:44:42,840 --> 00:44:45,720 findet sich auf der Rückseite der Kommode, 643 00:44:45,880 --> 00:44:49,080 die Sie demzufolge unter Wert geschätzt haben. 644 00:44:49,760 --> 00:44:54,600 Das ist eine schlechte Kopie des Burmeister-Notenschlüssels. 645 00:44:55,160 --> 00:44:57,640 Woran erkennen Sie die Fälschung? 646 00:44:59,720 --> 00:45:04,280 Im Schwung hier ist ganz klar ein Absetzen zu erkennen. 647 00:45:05,800 --> 00:45:09,280 Die Burmeister-Möbel waren beliebt unter Kopisten. 648 00:45:09,440 --> 00:45:14,240 Viele Jahre nach seinem Tod fand man immer wieder unbekannte Stücke. 649 00:45:14,400 --> 00:45:18,520 Alles Fälschungen. Mal schlechter, mal besser zu enttarnen. 650 00:45:19,800 --> 00:45:21,800 Na ja, wenn das so ist. 651 00:45:21,960 --> 00:45:25,200 Ich dachte schon, Sie haben die Signatur übersehen, 652 00:45:25,360 --> 00:45:30,600 um Dr. Seefeldt ein wertvolles Stück zum Schnäppchenpreis zu vermitteln. 653 00:45:31,480 --> 00:45:33,480 Warum sollte ich das tun? 654 00:45:33,840 --> 00:45:38,040 Weil Sie Dr. Seefeldt besser kennen, als Sie zugeben wollen. 655 00:45:38,200 --> 00:45:40,680 *Spannende Musik* 656 00:45:43,120 --> 00:45:45,600 *Er seufzt.* 657 00:45:47,440 --> 00:45:48,840 Hm. 658 00:45:49,400 --> 00:45:52,960 Was sagt Herr Lichtenhagen? - Er leitet alles in die Wege. 659 00:45:53,120 --> 00:45:56,520 Er meint, dass wir den Verantwortlichen schon finden. 660 00:45:56,680 --> 00:45:58,680 Ah. - Was hast du denn da? 661 00:45:58,840 --> 00:46:03,600 Den hat mir der Leiter vom Umweltamt vertrauensvoll in die Hand gedrückt. 662 00:46:03,760 --> 00:46:07,040 Für Johanna. - Aha. Und was steht drin? 663 00:46:07,720 --> 00:46:10,080 Das hat er mir nicht verraten. 664 00:46:10,880 --> 00:46:13,840 Und jetzt? Briefgeheimnis? 665 00:46:14,200 --> 00:46:17,200 *Spannende Musik* 666 00:46:26,840 --> 00:46:30,720 Sie soll innerhalb von vier Wochen den Boden sanieren lassen. 667 00:46:31,080 --> 00:46:34,080 Was? Das können die doch nicht verlangen! 668 00:46:34,440 --> 00:46:36,880 Laut Bundes-Immissionsschutzgesetz 669 00:46:37,040 --> 00:46:40,160 ist sie als Eigentümerin dazu verpflichtet. 670 00:46:40,320 --> 00:46:45,120 Bei Unterlassung kann eine Strafe bis zu 50.000 Euro verhängt werden. 671 00:46:46,560 --> 00:46:49,560 *Bedrohliche Musik* 672 00:46:50,480 --> 00:46:53,680 Ich muss los. Ich brauch ein Glas Quittenmarmelade. 673 00:46:53,840 --> 00:46:57,160 Die geht bei uns weg wie nichts. Die ist ausverkauft. 674 00:46:57,320 --> 00:46:59,120 Reservierst du mir ein Glas? 675 00:46:59,480 --> 00:47:02,640 Mein Lieferant ist abgesprungen. Kein Nachschub. 676 00:47:03,000 --> 00:47:04,840 Na, schon Feierabend? 677 00:47:05,000 --> 00:47:07,920 Wie man's nimmt. Ich nehm mir eine Auszeit. 678 00:47:08,080 --> 00:47:10,880 Bestandsaufnahme nach Totalschaden. 679 00:47:12,000 --> 00:47:14,440 Totalschaden? Verstehe. 680 00:47:16,480 --> 00:47:20,320 Merle fehlt mir. Deshalb haben Sie den Ehering auch schon... 681 00:47:20,480 --> 00:47:23,520 Ja. Nur so begreife ich, dass es vorbei ist. 682 00:47:25,120 --> 00:47:28,760 Mit Gunter an meiner Seite war alles viel leichter. 683 00:47:29,120 --> 00:47:32,080 Du bist auch ohne Gunter eine sehr starke Frau. 684 00:47:32,240 --> 00:47:34,640 Ich will nicht immer stark sein. 685 00:47:35,305 --> 00:48:35,562 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm