1 00:00:00,080 --> 00:00:00,480 . 2 00:00:00,560 --> 00:00:02,840 Tür wird geöffnet. 3 00:00:04,480 --> 00:00:09,560 Viktoria. Um Gottes willen, was ... - Jane war bei mir. 4 00:00:10,080 --> 00:00:13,920 Und ich sah dich im Lanzino. Mit Annabelle. 5 00:00:16,400 --> 00:00:20,560 Warum hast du das getan? - Hör mir genau zu! 6 00:00:22,320 --> 00:00:28,120 Das Ganze ist ein Missverständnis. Ich war auf dem Weg zu dir ... 7 00:00:28,440 --> 00:00:34,240 Was hast du mit Annabelle zu tun? - Es ging mir immer um dich. 8 00:00:34,560 --> 00:00:40,640 Ich ahnte, dass du und Helena hinter der Royal Saphire-Sache stecken. 9 00:00:41,640 --> 00:00:47,040 Du hast mit ihr zusammengearbeitet. - Ich wollte dir helfen. 10 00:00:47,360 --> 00:00:51,920 So ein Blödsinn! Deshalb triffst du dich mit ihr? 11 00:00:52,160 --> 00:00:53,880 Ja! 12 00:00:56,320 --> 00:01:02,040 Ich glaube dir nicht. Und ich frage dich jetzt zum letzten Mal: 13 00:01:02,480 --> 00:01:05,720 Was hast du mit Annabelle zu tun? 14 00:01:06,800 --> 00:01:11,760 Sag mir die Wahrheit! Oder du bist mich für immer los. 15 00:01:13,240 --> 00:01:15,880 Dramatische Musik 16 00:01:17,000 --> 00:01:23,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 17 00:01:47,479 --> 00:01:51,280 Es ging mir um dich. - Du wiederholst dich. 18 00:01:51,520 --> 00:01:56,479 Warum triffst du Annabelle? Warum sollte ich weggehen? 19 00:01:56,800 --> 00:02:01,440 Ich arbeite nicht freiwillig mit Annabelle zusammen. 20 00:02:02,080 --> 00:02:04,360 Was ... Verschwinde! 21 00:02:08,000 --> 00:02:12,200 Sag Annabelle, dass ihr mich nicht kaufen könnt! 22 00:02:12,520 --> 00:02:16,440 Was redest du? - Ich soll nicht erzählen, - 23 00:02:16,680 --> 00:02:21,920 - dass die beiden gegen Sie arbeiten. - Jane, du redest Mist! 24 00:02:22,360 --> 00:02:24,880 Ist das wahr? Nein! 25 00:02:25,440 --> 00:02:29,240 Hagen hat Sie ausgenutzt, genauso wie mich. 26 00:02:32,240 --> 00:02:35,960 Viktoria, ich ... - Lass mich sofort los! 27 00:02:40,880 --> 00:02:44,440 So ist das, wenn man abserviert wird. 28 00:02:58,800 --> 00:03:03,800 Hat Paula ihre Sachen gepackt? Ja. Sie ist mit Max am See. 29 00:03:04,120 --> 00:03:07,680 Ah ja. Ich will mit dir über Max reden. 30 00:03:09,280 --> 00:03:14,560 Geht es ihm nicht gut? Doch. Aber wer weiß, wie lange noch? 31 00:03:14,880 --> 00:03:17,840 Nina, was ist passiert? Nichts. 32 00:03:18,079 --> 00:03:24,240 Ich suchte nach anderen Therapien. Aber Max will nichts davon wissen. 33 00:03:24,520 --> 00:03:28,400 Soll ich mit ihm reden? Ich weiß es nicht. 34 00:03:28,640 --> 00:03:34,040 Wir dürfen ihn nicht drängen. Aber wir müssen alles versuchen. 35 00:03:35,520 --> 00:03:41,000 Mama, ich fand einen schönen Stein. - Er ist wirklich schön. 36 00:03:41,240 --> 00:03:45,360 Ich nehme ihn mit ins Internat. Ja, mach das. 37 00:03:46,079 --> 00:03:50,440 Ich muss los. Wir reden später. Ich rufe dich an. 38 00:03:50,840 --> 00:03:55,720 Mach's gut, mein Schatz! Was mache ich bloß ohne dich? 39 00:03:55,960 --> 00:04:01,120 Das Schuljahr ist schnell zu Ende. - Ah ja. Das ist gut. 40 00:04:03,560 --> 00:04:05,720 Tschüs. Tschüs. 41 00:04:05,960 --> 00:04:08,160 Tschüs. Tschüs. 42 00:04:08,400 --> 00:04:12,400 Ich habe auch was, das du mitnehmen solltest. 43 00:04:12,640 --> 00:04:18,800 Mein Malheft! Woher hast du es? Von Ben. Es lag noch in der Wohnung. 44 00:04:19,320 --> 00:04:23,640 Wie geht es Ben? Gut. Das hoffe ich zumindest. 45 00:04:35,120 --> 00:04:37,680 Ruhige Musik 46 00:04:58,720 --> 00:05:02,280 (Silke) Hey, wie war euer Spaziergang? 47 00:05:04,160 --> 00:05:09,880 Andreas, ist alles in Ordnung? - Ich gab ihm gerade seinen Brei. 48 00:05:10,120 --> 00:05:14,880 Es hat ihm offenbar geschmeckt. Er schläft seelenruhig. 49 00:05:15,120 --> 00:05:19,760 Ja. Worüber wolltet ihr heute Morgen mit mir reden? 50 00:05:20,600 --> 00:05:24,920 Äh ... Lass uns reden, wenn Stefan dabei ist. 51 00:05:25,280 --> 00:05:27,240 Verstehe. 52 00:05:27,520 --> 00:05:32,880 Und was ist eigentlich aus dem Kita-Platz für Lukas geworden? 53 00:05:33,840 --> 00:05:37,159 Er gefiel mir dann doch nicht mehr. 54 00:05:37,480 --> 00:05:40,720 Und hast du einen anderen gefunden? 55 00:05:44,159 --> 00:05:47,720 Jemand hat für dich angerufen. - Ah ja? 56 00:05:48,560 --> 00:05:51,360 Eine Kita-Gruppe aus Passau! 57 00:05:52,159 --> 00:05:55,960 Willst du mir vielleicht irgendwas sagen? 58 00:05:58,480 --> 00:06:02,720 Ja, wir ... wir ... wir wollten mit dir reden. 59 00:06:02,960 --> 00:06:05,480 Verstehe. Ihr wolltet! 60 00:06:07,240 --> 00:06:12,400 Versteh das nicht falsch! - Und wie soll ich es verstehen? 61 00:06:12,720 --> 00:06:14,520 Wir ... 62 00:06:16,040 --> 00:06:22,480 Wir kamen zufällig dort vorbei, und ich wollte mir die Gruppe ansehen. 63 00:06:22,800 --> 00:06:26,720 In Passau! Sind sie dort so anders als hier? 64 00:06:28,880 --> 00:06:36,240 Es steht noch nicht fest. Wir wollten nur mal über einen Umzug nachdenken. 65 00:06:36,600 --> 00:06:41,159 Okay, ich habe auch nachgedacht. Lukas bleibt hier. 66 00:06:52,040 --> 00:06:54,560 Hallo. Hallo, Katharina. 67 00:06:55,000 --> 00:06:57,600 War Viktoria hier? Nein. 68 00:06:58,120 --> 00:07:01,600 Ich muss mit Richard reden. - Er ist weg. 69 00:07:01,840 --> 00:07:05,520 Okay. So schnell sieht man sich wieder. 70 00:07:09,440 --> 00:07:13,240 Ja, leider. Was wollen Sie von Richard? 71 00:07:13,600 --> 00:07:17,840 Das ist MEINE Sache. Warum sind Sie noch hier? 72 00:07:18,080 --> 00:07:22,680 Wollen Sie nicht zu Viktoria? Das erübrigte sich. Ach! 73 00:07:24,480 --> 00:07:28,640 Der Scheck gehört sicher Ihnen. Was sollte das? 74 00:07:29,600 --> 00:07:35,200 Woher haben Sie ihn? Von Jane. Sie sollten sie fernhalten. 75 00:07:35,640 --> 00:07:39,120 Ja, damit sie Viktoria nicht aufhetzt. 76 00:07:39,440 --> 00:07:42,680 Jane kam zu mir, als Vicky da war. 77 00:07:43,080 --> 00:07:46,680 Sie ist hier? Ja. Sie hat mich verlassen. 78 00:07:47,000 --> 00:07:51,440 Sie sollten Viktoria nichts von dem Gentest sagen! 79 00:07:51,760 --> 00:07:56,840 Sie weiß nichts. Ich muss zu Richard. Was sagen Sie ihm? 80 00:07:57,080 --> 00:08:03,480 Alles. Ich sage ihm, dass Sie den Vaterschaftstest gefälscht haben. 81 00:08:03,720 --> 00:08:07,320 Und dass Sie damit Viktoria fortjagten. 82 00:08:19,520 --> 00:08:21,240 Elsa. 83 00:08:21,560 --> 00:08:25,560 Ich wollte dich nicht erschrecken. Schon gut. 84 00:08:25,880 --> 00:08:29,520 Ist Nina da? Sie hat heute Morgen frei. 85 00:08:30,480 --> 00:08:33,039 Ach ja, wegen Paula. 86 00:08:34,799 --> 00:08:40,559 Wie geht es ihr im Gutshaus? Ich weiß es nicht. Warte mal kurz! 87 00:08:41,480 --> 00:08:45,480 Ja ... äh, Falkental Porzellan. Elsa Ritter. 88 00:08:46,400 --> 00:08:51,440 Herr Muhr, der Termin mit Frau van Weyden ist notiert. 89 00:08:51,880 --> 00:08:54,480 Ja, gern. Auf Wiederhören. 90 00:08:57,040 --> 00:08:59,680 Alles in Ordnung bei dir? 91 00:09:01,200 --> 00:09:02,920 Nein. 92 00:09:03,320 --> 00:09:07,160 Was ist? Hagen will nach Australien reisen. 93 00:09:07,480 --> 00:09:11,280 Vor dem Prozess? Warum? Ich weiß es nicht. 94 00:09:12,280 --> 00:09:14,920 Er sorgte für die Anklage. 95 00:09:15,240 --> 00:09:19,680 Jetzt sagt er, er muss in Sydney seine Ehe retten. 96 00:09:20,000 --> 00:09:23,480 Ist Viktoria unzufrieden mit dem Hotel? 97 00:09:24,120 --> 00:09:26,720 Ach, ich weiß es nicht. 98 00:09:28,400 --> 00:09:33,760 Er fährt nicht ohne Erklärung weg. Vielleicht übertreibe ich. 99 00:09:34,000 --> 00:09:39,200 Aber ich habe das Gefühl, dass etwas passiert. Verstehst du? 100 00:09:39,680 --> 00:09:45,080 Ja. Aber alles wird gut. Er ist zum Prozess wieder zurück. 101 00:09:45,440 --> 00:09:47,920 Ja, das sagte er. 102 00:09:54,720 --> 00:10:01,240 Wollen Sie auch MEINE Ehe zerstören? Denken Sie etwa, ich lasse das zu? 103 00:10:01,960 --> 00:10:07,120 Mir ist egal, was Sie tun. Richard erfährt die Wahrheit. 104 00:10:07,760 --> 00:10:11,520 Hagen, Sie sind ein vernünftiger Mensch. 105 00:10:11,840 --> 00:10:15,320 Warum wollen Sie unnötig Ärger machen? 106 00:10:15,760 --> 00:10:19,120 Sie haben Viktorias Leben zerstört. 107 00:10:19,440 --> 00:10:22,600 Ich habe unsere Abmachung erfüllt. 108 00:10:22,840 --> 00:10:28,880 Ich kann nichts für Janes Besuch. Nein, dafür können Sie nichts. 109 00:10:29,240 --> 00:10:35,240 Aber Viktoria verließ mich. Ich muss die Abmachung nicht einhalten. 110 00:10:41,480 --> 00:10:45,440 Richard wird Ihnen nicht glauben. Abwarten! 111 00:10:46,800 --> 00:10:50,440 Was würde passieren, wenn er Sie anhört? 112 00:10:51,080 --> 00:10:55,400 Er wird erkennen, dass nicht Viktoria gelogen hat. 113 00:10:55,720 --> 00:11:01,000 Ja! Viktoria ist völlig unschuldig! In diesem Fall schon, ja. 114 00:11:03,960 --> 00:11:10,160 Angenommen, Richard glaubt die Sache mit dem gefälschten Gentest. 115 00:11:10,840 --> 00:11:15,560 Aber wie wird er reagieren, wenn er das hier sieht? 116 00:11:21,200 --> 00:11:24,080 Diese Fotos sind nichts wert. 117 00:11:24,320 --> 00:11:28,040 Sie beweisen, dass Sie den Test fälschten. 118 00:11:28,360 --> 00:11:31,640 Sie beweisen, dass ich die Frau traf. 119 00:11:31,960 --> 00:11:38,200 Ihre Spitzfindigkeiten beeindrucken Richard nicht. Er wird mir glauben. 120 00:11:38,520 --> 00:11:42,480 Lassen wir uns überraschen! Er vertraut mir. 121 00:11:42,800 --> 00:11:48,600 Richard kommt erst am Abend zurück. Ich werde ihn vorher finden. 122 00:11:56,160 --> 00:12:01,280 So einfach mache ich es dir nicht, Bruder! Geh nach Passau! 123 00:12:01,560 --> 00:12:06,720 Das ist MEIN Hemd! Nimm deine Sachen und hau ab, Mann! 124 00:12:16,440 --> 00:12:21,640 Entschuldige. Tut mir leid. Es ist alles in Ordnung, ja? 125 00:12:30,640 --> 00:12:34,440 Hallo? Hier Andreas Mertens vom Cosy One. 126 00:12:34,720 --> 00:12:38,880 Ich möchte meine Schlösser auswechseln lassen. 127 00:12:39,280 --> 00:12:41,840 Nein, von der Wohnung. 128 00:12:42,600 --> 00:12:45,160 Bitte möglichst sofort. 129 00:12:46,360 --> 00:12:50,120 Ja. Es ist mir egal, ob das mehr kostet. 130 00:12:50,720 --> 00:12:52,480 Danke. 131 00:13:10,320 --> 00:13:12,880 Ruhige Musik 132 00:13:31,920 --> 00:13:34,480 Düstere Musik 133 00:14:15,480 --> 00:14:19,760 Ich erreiche meinen Mann nicht. Sein Handy ist hier. 134 00:14:20,000 --> 00:14:26,480 Sagen Sie ihm, er soll mich nach der Sitzung anrufen! Es ist wichtig. 135 00:14:26,800 --> 00:14:29,120 Handy klingelt. 136 00:14:41,280 --> 00:14:45,280 (Mailbox) "Van Weyden. Sprechen Sie jetzt!" 137 00:14:45,600 --> 00:14:47,840 Richard, ich ... 138 00:14:51,600 --> 00:14:55,080 Ich weiß, es ist sehr viel passiert. 139 00:14:55,920 --> 00:14:58,560 Aber es ist sehr dringend. 140 00:14:59,040 --> 00:15:05,120 Wenn du kannst, dann komm bitte sofort ins Lanzino! Ich warte dort. 141 00:15:05,920 --> 00:15:09,080 Es ist mir wirklich sehr wichtig. 142 00:15:19,480 --> 00:15:22,680 Es ist mir wirklich sehr wichtig. 143 00:15:22,960 --> 00:15:27,360 (Mailbox) "Drücken Sie die Eins, um zurückzurufen!" 144 00:15:27,600 --> 00:15:31,320 "Mit der Zwei löschen Sie die Nachricht." 145 00:15:32,320 --> 00:15:35,040 "Nachricht wurde gelöscht." 146 00:15:45,840 --> 00:15:49,920 Ich werde dich vermissen. Ich komme im Sommer. 147 00:15:50,160 --> 00:15:54,240 Darauf freue ich mich. Ich habe was für dich. 148 00:15:59,640 --> 00:16:01,360 Wow! 149 00:16:01,760 --> 00:16:05,680 Also, das seid ihr. Und das hier bin ich. 150 00:16:07,680 --> 00:16:10,360 Das ist wunderschön. Danke. 151 00:16:13,400 --> 00:16:15,880 Mach's gut. Tschüs. 152 00:16:17,480 --> 00:16:22,720 Komm her. Tschüs, meine Große. Und pass auf dich auf, ja? 153 00:16:23,480 --> 00:16:28,280 Mama, ich habe dich sehr lieb. Ich dich auch. Tschüs. 154 00:16:38,120 --> 00:16:39,840 Na! 155 00:16:40,400 --> 00:16:42,920 Darf ich mal sehen? 156 00:16:46,560 --> 00:16:49,240 Eine richtige Kleinfamilie! 157 00:16:49,640 --> 00:16:51,360 Ja. 158 00:16:51,800 --> 00:16:56,000 Ich habe noch Zeit. Trinken wir einen Kaffee? 159 00:16:56,440 --> 00:16:58,920 Im Cosy? Ja, gern. 160 00:17:07,720 --> 00:17:10,319 Sanfte Musik 161 00:17:25,280 --> 00:17:30,880 Silke. Ich dachte, du bist im Cosy. - Ich muss mit dir reden. 162 00:17:31,120 --> 00:17:36,240 Wir müssen endlich mit Andreas reden. - Schon zu spät! 163 00:17:36,520 --> 00:17:39,000 Was ist passiert? 164 00:17:39,280 --> 00:17:43,560 Die Kita aus Passau rief an und ich war im Cosy. 165 00:17:43,800 --> 00:17:46,560 Und Andreas war am Telefon. 166 00:17:46,840 --> 00:17:50,600 Wie hat er reagiert? - Er war stinksauer. 167 00:17:50,840 --> 00:17:54,480 Ach, Mist! - Ich hätte auch so reagiert. 168 00:17:55,320 --> 00:18:00,120 Wir planen, ihm Lukas wegzunehmen. - Das stimmt nicht! 169 00:18:00,360 --> 00:18:06,480 Aber für ihn sieht es so aus. - Ich hätte das sofort klären müssen. 170 00:18:08,160 --> 00:18:10,800 Was soll ich jetzt machen? 171 00:18:11,440 --> 00:18:15,080 Du machst gar nichts. Ich rede mit ihm. 172 00:18:15,960 --> 00:18:18,520 Was willst du machen? 173 00:18:19,800 --> 00:18:23,360 Mir fällt schon etwas ein. Vertrau mir! 174 00:18:41,480 --> 00:18:43,920 Stimmt so. Danke. 175 00:18:44,800 --> 00:18:48,840 Paula will einen Vater, der noch lange da ist. 176 00:18:49,080 --> 00:18:52,360 Aber ich habe nicht mehr viel Zeit. 177 00:18:54,360 --> 00:18:57,000 Warum gibst du dich auf? 178 00:18:57,240 --> 00:19:01,720 Ich bin kein Träumer. Und ich vertraue meinem Arzt. 179 00:19:02,040 --> 00:19:05,280 Ich zweifle nicht an der Diagnose. 180 00:19:06,400 --> 00:19:11,600 Aber du suchst keine Alternativen. Was für Alternativen? 181 00:19:11,920 --> 00:19:17,840 Kräutertee aus dem Internet? Die chinesische Medizin kann mehr. 182 00:19:20,040 --> 00:19:25,680 Nenn mir einen guten Grund, warum du dich nicht damit befasst! 183 00:19:25,920 --> 00:19:32,280 Ich will nicht ständig an meinen Tod denken. Verstehst du das nicht? 184 00:19:42,000 --> 00:19:46,480 Holen Sie bitte den Wagen! Danke. Handy klingelt. 185 00:19:47,800 --> 00:19:49,800 Van Weyden. 186 00:19:50,640 --> 00:19:56,640 Ich wollte Richard sprechen. Wer ließ sein Handy liegen. Was ist? 187 00:19:57,800 --> 00:20:02,360 Ich bin mit ihm verabredet, um über Max zu reden. 188 00:20:03,120 --> 00:20:06,960 Er kommt erst am Abend nach Hause. Ach so. 189 00:20:07,360 --> 00:20:11,200 Können Sie ihm sagen, dass ich im Büro bin? 190 00:20:11,520 --> 00:20:15,120 Vielleicht können wir später dort reden. 191 00:20:15,360 --> 00:20:21,360 Ich muss ihn auch sprechen. Ich sage ihm, er soll zu Ihnen kommen. 192 00:20:21,680 --> 00:20:24,280 Vielen Dank. Keine Ursache. 193 00:20:35,200 --> 00:20:37,760 Ruhige Musik 194 00:21:08,800 --> 00:21:12,880 Was willst du? Hören, was du zu sagen hast. 195 00:21:13,200 --> 00:21:19,560 Ich rede nicht mit dir. Verschwinde! Sonst redet aber niemand mit dir. 196 00:21:19,920 --> 00:21:22,280 Ich bin verabredet. 197 00:21:22,600 --> 00:21:28,440 Richard will dich nicht mehr sehen. Das soll er mir selbst sagen. 198 00:21:28,760 --> 00:21:32,240 Das wird er niemals machen. Du lügst. 199 00:21:32,680 --> 00:21:35,520 Geh endlich nach Australien! 200 00:21:36,200 --> 00:21:38,760 Das möchtest du gern. 201 00:21:39,640 --> 00:21:46,120 Ich ertrage es nicht, wie Richard unter deiner Anwesenheit leidet. 202 00:21:46,440 --> 00:21:49,320 Lass mich in Ruhe, Annabelle! 203 00:21:49,680 --> 00:21:52,320 Wenn DU uns in Ruhe lässt. 204 00:21:52,560 --> 00:21:59,320 Niemand will dich hier in Falkental. Weder ich noch Richard noch Hagen. 205 00:22:07,520 --> 00:22:11,600 Wann kommt Richard her? Ich muss ihn sprechen. 206 00:22:11,840 --> 00:22:17,080 Das sagte Annabelle auch. Ich muss vor ihr mit ihm reden. 207 00:22:17,720 --> 00:22:23,200 Ist alles in Ordnung? Ja. Wir vertragen uns nur nicht gut. 208 00:22:24,800 --> 00:22:27,800 Zu mir war sie heute mal nett. 209 00:22:32,720 --> 00:22:35,960 Sie sagt Richard, er soll herkommen. 210 00:22:36,200 --> 00:22:37,920 Gut. 211 00:22:38,160 --> 00:22:40,640 Wie geht es Max? 212 00:22:40,880 --> 00:22:46,600 Na ja, gut so weit. Aber er kann immerhin noch mit mir streiten. 213 00:22:46,840 --> 00:22:49,320 Das tut mir leid. 214 00:22:49,600 --> 00:22:55,000 Er hat bisher immer gekämpft. Aber bei dieser Krankheit ... 215 00:22:58,880 --> 00:23:01,680 Gibt es keine Hoffnung mehr? 216 00:23:02,360 --> 00:23:05,680 Max macht sich keine Hoffnung mehr. 217 00:23:07,480 --> 00:23:09,280 Mensch! 218 00:23:09,680 --> 00:23:15,680 Die Frau eines Klienten von mir wurde mit Hypothermie geheilt. 219 00:23:15,960 --> 00:23:20,160 Was ist Hypothermie? Ich weiß es nicht genau. 220 00:23:20,400 --> 00:23:25,440 Teile des Körpers werden für die Operation eingefroren. 221 00:23:25,760 --> 00:23:31,280 Wo wurde die Frau operiert? Die beiden flogen nach Amerika. 222 00:23:31,520 --> 00:23:38,600 Aber ich weiß nicht, was sie hatte. Danke. Jede Information kann helfen. 223 00:23:45,320 --> 00:23:50,760 Was hält dich noch hier? Du bist nur noch ein Klotz am Bein. 224 00:23:51,000 --> 00:23:54,160 Und dein Mann ... Sag nichts über ihn! 225 00:23:54,400 --> 00:23:57,520 Verträgst du die Wahrheit nicht? 226 00:23:58,000 --> 00:24:02,800 Er hat dich nie geliebt. Er wollte nur deinen Namen. 227 00:24:03,520 --> 00:24:08,080 Jeder muss ihn "van Weyden" nennen. Sei still! 228 00:24:08,760 --> 00:24:15,160 Du hättest nach Australien fliegen sollen. Das war deine letzte Chance. 229 00:24:17,720 --> 00:24:20,720 Was willst du noch, Annabelle? 230 00:24:26,800 --> 00:24:31,600 Einen Schluss-Strich ziehen unter unsere Beziehung. 231 00:24:35,880 --> 00:24:39,600 Woher hast du meine Tabletten? Unwichtig. 232 00:24:40,320 --> 00:24:44,120 Ich nehme das Zeug nicht mehr. Ich weiß. 233 00:24:45,040 --> 00:24:50,840 Du hast diese Tabletten nicht vertragen. Das war kein Wunder. 234 00:24:52,040 --> 00:24:55,240 Denn die Tabletten enthielten LSD. 235 00:24:57,200 --> 00:25:02,200 Woher willst du das wissen? Ich habe die Drogen besorgt. 236 00:25:02,560 --> 00:25:05,600 Für Hagen war es sehr leicht, - 237 00:25:05,920 --> 00:25:12,240 - diese Tabletten mit deinen eigenen auszutauschen. Gute Team-Arbeit! 238 00:25:13,200 --> 00:25:16,760 Nein. Er hatte genug von deinem Geheule. 239 00:25:17,040 --> 00:25:23,840 Er wollte dich loswerden. Aber in der Klinik machten sie einen Entzug. 240 00:25:24,360 --> 00:25:28,240 Du weißt längst, dass Hagen dich nie liebte. 241 00:25:28,800 --> 00:25:31,320 Warum tust du das? 242 00:25:33,320 --> 00:25:37,880 Ich möchte, dass du es endlich hinter dich bringst. 243 00:25:41,360 --> 00:25:43,440 Glaub mir! 244 00:25:45,000 --> 00:25:48,800 Es wird für alle eine Erleichterung sein. 245 00:25:59,480 --> 00:26:02,040 Düstere Musik 246 00:26:27,920 --> 00:26:30,720 Was ist mit dem Schloss los? 247 00:26:48,040 --> 00:26:50,560 Das gibt es nicht! 248 00:26:57,520 --> 00:26:59,920 Meine Klamotten? 249 00:27:01,120 --> 00:27:03,000 Andreas! 250 00:27:09,920 --> 00:27:12,160 Hallo? Silke? 251 00:27:12,720 --> 00:27:17,440 Ja. Andreas hat offenbar die Schlösser ausgewechselt. 252 00:27:17,880 --> 00:27:22,520 In der Wohnung. Und meine Sachen stehen vor der Tür. 253 00:27:23,160 --> 00:27:29,240 Nein, lass! ICH spreche mit ihm. Ich wollte dir nur Bescheid sagen. 254 00:27:29,560 --> 00:27:32,760 Okay, komm einfach ins Cosy! Gut. 255 00:27:41,400 --> 00:27:44,400 Der Kleine steht im Weg herum. 256 00:27:44,640 --> 00:27:49,960 Soll ich ihn in der Wohnung lassen? Silke holt ihn gleich. 257 00:28:00,120 --> 00:28:02,640 Welch seltener Gast! 258 00:28:02,920 --> 00:28:04,640 Bitte? 259 00:28:04,880 --> 00:28:07,400 Einen Whisky, doppelt. 260 00:28:18,920 --> 00:28:21,520 Und noch ein Glas Wasser. 261 00:28:41,640 --> 00:28:44,080 Danke. Zum Wohl! 262 00:29:09,640 --> 00:29:12,200 Düstere Musik 263 00:29:32,160 --> 00:29:35,640 Was tust DU hier? - Ich muss zu Richard. 264 00:29:35,880 --> 00:29:40,120 Und was ist mit Australien? - Ich fliege nicht. 265 00:29:40,360 --> 00:29:43,480 Hast du Viktoria erreicht? - Nein. 266 00:29:43,720 --> 00:29:46,720 Ist sie noch unterwegs? - Nein. 267 00:29:46,960 --> 00:29:50,480 Gib mir bitte mal eine richtige Antwort! 268 00:29:50,720 --> 00:29:53,800 Viktoria ist noch in Falkental. 269 00:29:54,040 --> 00:29:58,520 Richard kommt hierher. Wo kann ich mit ihm reden? 270 00:29:59,760 --> 00:30:05,080 Annabelle hat ein paar Termine außer Haus. Geh in ihr Büro! 271 00:30:05,320 --> 00:30:10,040 Ich schicke Richard dann zu dir. - So machen wir es. 272 00:30:25,000 --> 00:30:27,480 Noch einen bitte. 273 00:30:37,520 --> 00:30:42,200 Lassen Sie das hier. - Whisky gibt es nur in Gläsern. 274 00:30:42,440 --> 00:30:44,160 Okay. 275 00:30:47,560 --> 00:30:50,120 Was soll das, Andreas? 276 00:30:50,360 --> 00:30:54,120 Du wohnst nicht mehr bei uns. - Spinnst du? 277 00:30:54,440 --> 00:30:58,000 Du ziehst sowieso aus. Ich habe gepackt. 278 00:30:58,240 --> 00:31:03,280 Ich kam nicht dazu, mit dir über unsere Pläne zu reden. 279 00:31:03,520 --> 00:31:07,520 Ihr wollt mir meinen Sohn wegnehmen. - Unsinn! 280 00:31:07,760 --> 00:31:11,920 Ihr wollt klammheimlich weggehen. - Blödsinn! 281 00:31:12,160 --> 00:31:17,640 Wir haben nur darüber nachgedacht. - Ich habe dir vertraut! 282 00:31:17,880 --> 00:31:19,840 Vertrauen! 283 00:31:20,120 --> 00:31:25,440 Ich nahm dich bei mir auf. Und du zerstörst meine Familie. 284 00:31:25,680 --> 00:31:30,560 Das will ich nicht. - Du hättest mit mir reden müssen. 285 00:31:30,880 --> 00:31:36,800 Stattdessen schafft ihr Tatsachen. - Ein Rauswurf ist keine Lösung. 286 00:31:37,040 --> 00:31:42,160 Du musst verschwinden. - Nein, so einfach geht das nicht! 287 00:31:42,480 --> 00:31:47,200 (Andreas) Geh mit Silke weg! Aber Lukas bleibt hier. 288 00:31:47,520 --> 00:31:51,800 (Stefan) Was redest du da? - Ich meine es ernst. 289 00:31:52,120 --> 00:31:55,520 Oder denkst du, ich gebe klein bei? 290 00:31:56,240 --> 00:31:58,560 Genau, Annabelle. 291 00:32:00,080 --> 00:32:03,960 Glaubst du wirklich, ich gebe einfach auf? 292 00:32:06,960 --> 00:32:09,600 Dramatische Musik 293 00:32:13,640 --> 00:32:16,200 Düstere Musik 294 00:32:30,160 --> 00:32:35,160 Richard, wie war deine Konferenz? Nichts Besonderes. 295 00:32:36,480 --> 00:32:40,880 Weißt du, ob Nina da ist? Nein. Worum geht es? 296 00:32:41,200 --> 00:32:46,280 Darum, wie wir Max helfen können. Dein Handy lag zu Hause. 297 00:32:46,520 --> 00:32:49,600 Danke. Irgendwelche Anrufe? Nein. 298 00:32:49,840 --> 00:32:55,080 Können wir sofort miteinander reden? Ja, worum geht es? 299 00:32:55,400 --> 00:32:58,080 Um Hagen. Was ist mit Hagen? 300 00:32:58,400 --> 00:33:04,160 Lass uns das in Ruhe besprechen. Ja, gut. Aber Max ist wichtiger. 301 00:33:04,400 --> 00:33:09,160 Ich rede erst mit Nina. Natürlich. Darf ich mitkommen? 302 00:33:09,720 --> 00:33:11,720 Natürlich. 303 00:33:13,000 --> 00:33:15,880 Was hat Hagen gesagt? Hypo... 304 00:33:16,600 --> 00:33:18,480 Hypo... 305 00:33:23,080 --> 00:33:25,360 Da, Hypothermie. 306 00:33:25,760 --> 00:33:30,480 "Absenkung der Körpertemperatur auf bis zu 17 Grad." 307 00:33:30,800 --> 00:33:37,280 "Schrumpfung des Gewebes erleichtert die Entfernung bösartiger Tumore." 308 00:33:37,640 --> 00:33:41,120 "Das klingt nach klassischer Medizin." 309 00:33:41,960 --> 00:33:47,040 "Wie überzeuge ich Max davon, sich die Sache anzusehen?" 310 00:33:57,760 --> 00:34:03,760 Ist Annabelle wirklich lange weg? - Ja. Sie sagte, sie kommt spät. 311 00:34:05,120 --> 00:34:11,239 Redest du mit Richard wegen deines Missverständnisses mit Viktoria? 312 00:34:11,520 --> 00:34:14,000 Ganz ehrlich? Ja. 313 00:34:14,239 --> 00:34:17,560 Viktoria hat sich von mir getrennt. 314 00:34:19,000 --> 00:34:22,639 Was? - Lass mal! Du hast selbst Sorgen. 315 00:34:22,960 --> 00:34:26,080 Hör auf, mir geht's gut. Was ist los? 316 00:34:26,679 --> 00:34:31,800 Erst willst du nach Australien, um deine Ehe zu retten. 317 00:34:32,040 --> 00:34:37,920 Und jetzt willst du zu Richard, weil du sie nicht retten kannst. 318 00:34:38,320 --> 00:34:41,120 Ich habe Viktoria angelogen. 319 00:34:41,480 --> 00:34:46,560 Und jetzt redest du mit Richard, damit er mit ihr spricht? 320 00:34:46,800 --> 00:34:48,960 Die beiden ... 321 00:34:50,560 --> 00:34:52,360 Elsa ... 322 00:34:52,600 --> 00:34:58,160 Richard ist Viktorias Vater. Mensch, Hagen! Jetzt hör ... 323 00:35:01,440 --> 00:35:06,080 Aber das kann nicht sein. Sie haben den Test gemacht. 324 00:35:06,400 --> 00:35:12,680 Schon gut. Ich kläre das mit Richard. - Hagen, du machst mir Angst. 325 00:35:13,520 --> 00:35:16,080 Tu mir einen Gefallen! 326 00:35:16,320 --> 00:35:21,560 Setz dich an den Empfang und schick Richard sofort zu mir! 327 00:35:21,880 --> 00:35:24,680 Tust du das für mich? Bitte! 328 00:35:46,360 --> 00:35:51,600 Fehlt etwas? Ich schicke es dir. - Was ist mit meiner Waffe? 329 00:35:52,320 --> 00:35:56,520 Welche Waffe? - Meine Dienstwaffe! Wo ist sie? 330 00:35:56,840 --> 00:36:00,400 Deine Waffe war in unserer Wohnung? - Ja. 331 00:36:00,640 --> 00:36:05,280 Nach einem späten Einsatz gehe ich direkt nach Hause! 332 00:36:05,520 --> 00:36:09,960 Gut, dass du ausziehst. - Hast du meine Waffe? 333 00:36:10,280 --> 00:36:14,760 Ich packte deine Sachen da rein! - Auch die Waffe? 334 00:36:15,000 --> 00:36:19,320 Oder weißt du vor Wut nichts mehr? - Keine Ahnung! 335 00:36:19,640 --> 00:36:23,560 Ich muss in die Wohnung. - Such sie im Revier! 336 00:36:23,880 --> 00:36:30,080 Wenn die Waffe nicht im Karton ist, dann ist sie oben! Schlüssel her! 337 00:36:34,840 --> 00:36:37,320 Verdammt noch mal! 338 00:36:38,080 --> 00:36:40,160 Klopfen Ja. 339 00:36:42,600 --> 00:36:44,800 Hallo. Richard. 340 00:36:45,120 --> 00:36:48,560 Jetzt reden wir. Soll Annabelle gehen? 341 00:36:48,800 --> 00:36:54,200 Nein. Ich fand was Interessantes. Sie klingen begeistert. 342 00:36:54,440 --> 00:36:59,640 "Hypothermie ..." So kann man Gehirntumore operieren. 343 00:37:00,160 --> 00:37:05,520 Man kühlt Max herunter auf eine lebensbedrohliche Temperatur? 344 00:37:05,760 --> 00:37:10,840 Ja, dadurch braucht das Gehirn fast keinen Sauerstoff. 345 00:37:11,080 --> 00:37:16,040 So kann man den Tumor entfernen. Max kann dabei sterben. 346 00:37:16,360 --> 00:37:20,360 Aber ohne Operation wird Max auch sterben. 347 00:37:22,680 --> 00:37:25,160 Was sagst du dazu? 348 00:37:25,400 --> 00:37:30,080 Ihr müsst euch gut informieren, mit Fachleuten reden. 349 00:37:30,400 --> 00:37:36,720 Prof. Ilkner aus Texas entwickelte die Methode und hat damit Erfolg. 350 00:37:38,080 --> 00:37:41,760 Interessant. Aber wie überzeugen wir Max? 351 00:37:42,680 --> 00:37:47,560 Annabelle hat Recht. Wir brauchen mehr Informationen. 352 00:37:48,160 --> 00:37:50,600 Hilfst du mir? 353 00:37:52,160 --> 00:37:56,160 Ja, wie gesagt: Wir sollten alles versuchen. 354 00:37:58,760 --> 00:38:00,520 Danke. 355 00:38:08,560 --> 00:38:10,280 Hallo? 356 00:38:11,800 --> 00:38:15,960 Stefan! Lukas soll nicht ständig im Cosy sein. 357 00:38:16,240 --> 00:38:19,640 Ich weiß. Aber ich habe ein Problem. 358 00:38:19,880 --> 00:38:23,080 Was ist los? - Meine Waffe ist weg. 359 00:38:23,400 --> 00:38:28,720 Was? Die Waffe war hier? - Ich habe sie sonst auf dem Revier. 360 00:38:28,960 --> 00:38:33,800 Aber der letzte Einsatz endete spät. - Was ist jetzt? 361 00:38:34,080 --> 00:38:37,240 Sie ist weg. Sie lag im Schrank. 362 00:38:37,880 --> 00:38:44,040 Hat Andreas sie in den Karton getan? - Er packte alle meine Sache ein. 363 00:38:44,320 --> 00:38:50,560 Aber die Waffe ist nicht drin. - Hast du sie doch schon mitgenommen? 364 00:38:50,880 --> 00:38:54,400 Nein. Wenn sie weg ist, kriege ich Ärger. 365 00:38:54,720 --> 00:38:57,320 Das fällt dir spät ein. 366 00:38:57,560 --> 00:39:01,480 Vielleicht ist sie im Schlafzimmer. - Nein. 367 00:39:09,200 --> 00:39:11,840 Dramatische Musik 368 00:39:14,080 --> 00:39:16,320 Glück gehabt! 369 00:39:20,400 --> 00:39:23,600 Meistens verpasse ich den Aufzug. 370 00:39:26,480 --> 00:39:29,160 Guten Tag, Frau van Weyden. 371 00:39:34,400 --> 00:39:37,000 Ist die Musik zu laut? 372 00:39:39,480 --> 00:39:42,120 Wo ist Elsa? - Danke, Eva. 373 00:39:42,360 --> 00:39:45,160 Elsa ist nur kurz im Archiv. 374 00:39:46,320 --> 00:39:50,040 Ich habe einen Termin. - Kann ich helfen? 375 00:39:51,000 --> 00:39:56,200 "Die Tabletten enthielten LSD. Woher willst du das wissen?" 376 00:39:56,440 --> 00:39:59,440 "Ich habe die Drogen besorgt." 377 00:39:59,960 --> 00:40:06,880 Du willst mit mir über Hagen reden. Vielleicht möchtest du dich setzen. 378 00:40:10,560 --> 00:40:15,000 Es ... fällt mir nicht leicht, dir das zu sagen. 379 00:40:15,240 --> 00:40:18,240 Annabelle, bitte. Was ist los? 380 00:40:21,840 --> 00:40:25,400 Hagen hintergeht dich offensichtlich. 381 00:40:26,320 --> 00:40:28,800 Dich und Viktoria. 382 00:40:32,880 --> 00:40:36,000 "Was willst du noch, Annabelle?" 383 00:40:36,320 --> 00:40:39,320 "Einen Schluss-Strich ziehen." 384 00:40:39,600 --> 00:40:42,240 Fahr zur Hölle, Annabelle! 385 00:40:56,120 --> 00:40:58,680 Düstere Musik 386 00:41:18,400 --> 00:41:20,200 Hagen. 387 00:41:21,600 --> 00:41:24,240 Dramatische Musik 388 00:41:25,305 --> 00:42:25,161 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org