1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:02,640 --> 00:00:05,360
Magst du vorbeikommen
auf einen Kaffee?
3
00:00:05,800 --> 00:00:08,560
Tätest du ein paar Stunden
auf Sissi aufpassen?
4
00:00:08,920 --> 00:00:10,120
Bitte.
5
00:00:10,400 --> 00:00:13,440
Tut mir leid,
aber du musst sie nehmen.
6
00:00:13,640 --> 00:00:15,920
Sie ist die ganze Zeit am Quengeln.
7
00:00:16,000 --> 00:00:18,720
Wir haben ausgemacht,
dass du dich um sie kümmerst.
8
00:00:18,920 --> 00:00:22,000
Ich reiß mir den Arsch auf
und du machst Kaffeekränzchen.
9
00:00:22,200 --> 00:00:24,200
Check mal deine Prioritäten.
10
00:00:24,840 --> 00:00:27,200
Das heißt, du machst reinen Tisch?
11
00:00:27,400 --> 00:00:28,920
Ja, und zwar heut noch.
12
00:00:31,200 --> 00:00:34,160
Das freut mich,
euch zwei so glücklich zu sehen.
13
00:00:34,360 --> 00:00:35,560
Wie meinst du das?
14
00:00:35,760 --> 00:00:39,080
Hast du Annalena doch nix
von deinem Seitensprung erzählt?
15
00:00:39,280 --> 00:00:42,160
Ich kann und will
meine Frau nicht verlieren.
16
00:00:42,240 --> 00:00:44,360
Ich weiß nicht,
wie sie reagieren tät.
17
00:00:44,640 --> 00:00:46,640
Bitte, Naveen, sei ehrlich.
18
00:00:47,520 --> 00:00:50,360
Ist Mike mit der Eva fremdgegangen?
19
00:00:50,600 --> 00:00:52,000
* Titelsong: *
20
00:00:52,080 --> 00:00:54,680
Dahoam is Dahoam.
21
00:00:55,200 --> 00:00:58,520
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
22
00:00:58,600 --> 00:01:01,640
Dahoam is Dahoam.
23
00:01:01,720 --> 00:01:04,520
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
24
00:01:05,000 --> 00:01:08,200
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
25
00:01:08,280 --> 00:01:11,680
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
26
00:01:11,760 --> 00:01:14,560
Dahoam is Dahoam.
27
00:01:21,640 --> 00:01:24,680
Dahoam is Dahoam.
28
00:01:24,760 --> 00:01:28,120
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
29
00:01:28,200 --> 00:01:31,360
Dahoam is Dahoam.
30
00:01:35,360 --> 00:01:38,320
Annalena, ...
- Bitte, ich muss das wissen.
31
00:01:38,560 --> 00:01:40,560
Das hab ich schon verstanden.
32
00:01:41,600 --> 00:01:44,200
Aber ich kann dir nicht mehr sagen.
33
00:01:45,280 --> 00:01:47,280
Bitte akzeptier das.
34
00:01:50,600 --> 00:01:52,400
Und noch mal:
35
00:01:53,640 --> 00:01:57,880
Wenn dich das nicht loslässt,
dann red mit deinem Mann.
36
00:01:59,600 --> 00:02:01,000
Alles andere ...
37
00:02:01,480 --> 00:02:03,480
Alles andere bringt nix.
38
00:02:05,880 --> 00:02:09,080
Ich kann dir deine Fragen
leider nicht beantworten.
39
00:02:09,520 --> 00:02:12,280
Hast du doch im Prinzip
grad schon gemacht.
40
00:02:13,360 --> 00:02:15,160
Du hast natürlich völlig recht:
41
00:02:15,240 --> 00:02:17,720
Das ist eine Sache
zwischen Mike und mir.
42
00:02:24,440 --> 00:02:26,240
Kann ich ...
43
00:02:27,560 --> 00:02:31,040
Kann ich sonst noch was für dich tun?
- Nein, das langt schon.
44
00:02:33,960 --> 00:02:37,080
Ich weiß nicht,
was genau passiert ist, aber ...
45
00:02:39,560 --> 00:02:41,840
... das werd ich jetzt rauskriegen.
46
00:02:43,000 --> 00:02:49,074
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org
47
00:02:52,640 --> 00:02:56,160
Magst du wirklich schon gehen?
Du kannst gern noch dableiben.
48
00:02:56,360 --> 00:02:59,280
Wir haben uns total verratscht.
Aber es war voll schön.
49
00:02:59,360 --> 00:03:02,880
Ja, fand ich auch. Danke, dass du
mir mit der Sissi geholfen hast.
50
00:03:02,960 --> 00:03:05,320
Das hab ich gern gemacht. Also ...
51
00:03:07,560 --> 00:03:10,440
Habt noch einen schönen Abend.
- Du auch.
52
00:03:10,800 --> 00:03:12,800
Pfüat euch.
- Tschau.
53
00:03:24,240 --> 00:03:27,760
Sag mal, was war denn das grad?
- Wieso? Was ist passiert?
54
00:03:28,840 --> 00:03:32,120
Dass du mich
so dermaßen schwach anredest,
55
00:03:32,200 --> 00:03:34,200
und dann auch noch
vor einer Freundin.
56
00:03:34,280 --> 00:03:37,520
Weil mich dein sinnloser Kommentar
ein bisschen genervt hat.
57
00:03:38,720 --> 00:03:41,920
Trotzdem. So benimmt man sich nicht.
58
00:03:42,000 --> 00:03:44,720
Du weißt, dass ich gestresst bin
wegen der Steuer.
59
00:03:44,800 --> 00:03:46,800
So schlimm war's jetzt nicht, oder?
60
00:03:47,760 --> 00:03:49,560
Mir hat's gelangt.
61
00:03:50,200 --> 00:03:51,680
Ha! Hab's.
62
00:03:54,720 --> 00:03:56,440
Rein, fertig.
63
00:04:08,360 --> 00:04:10,520
Bruni, magst du heut nimmer raus?
64
00:04:10,720 --> 00:04:12,560
* Winseln *
65
00:04:12,640 --> 00:04:14,640
Du hast recht,
mir ist es auch zu kalt.
66
00:04:16,200 --> 00:04:17,200
Hey.
67
00:04:19,600 --> 00:04:22,240
Sag mal, wo kommt das Packerl her?
68
00:04:22,320 --> 00:04:24,560
Vom Postboten. Von wem sonst?
69
00:04:24,760 --> 00:04:28,240
Warum tust du's nicht in mein Zimmer?
- Bin ich dein Butler?
70
00:04:28,640 --> 00:04:30,640
Das wär eine
eindeutige Fehlbesetzung.
71
00:04:31,440 --> 00:04:33,240
Was ist da eigentlich drin?
72
00:04:34,440 --> 00:04:37,200
Megafesche Vintage-Teile
ausm Internet.
73
00:04:37,680 --> 00:04:40,480
Weil du ja sonst
nix zum Anziehen hast, gell?
74
00:04:41,360 --> 00:04:43,360
Hallo.
- Grüß dich.
75
00:04:44,360 --> 00:04:47,840
Du schaust ganz schön müd aus.
Hast du bis jetzt noch gearbeitet?
76
00:04:47,920 --> 00:04:50,600
Ich hab noch
mit Pfarrer Burman telefoniert.
77
00:04:50,800 --> 00:04:52,120
Wie geht's ihm?
78
00:04:52,320 --> 00:04:53,880
Der freut sich narrisch,
79
00:04:53,960 --> 00:04:56,960
dass die Kirchenjugend
Geld für sein Waisenhaus sammelt.
80
00:04:57,840 --> 00:05:00,560
Hast du Angst,
dass du nicht genug zusammenkriegst,
81
00:05:00,760 --> 00:05:02,760
oder warum schaust du so sparsam?
82
00:05:02,840 --> 00:05:04,840
Nein, es ist bloß ...
83
00:05:06,800 --> 00:05:10,800
Ach, nix. Der Pfarrer Burman
ist über jeden Euro dankbar.
84
00:05:11,320 --> 00:05:13,000
Ja, ähm ...
85
00:05:13,200 --> 00:05:18,320
Ich hab mal nachgeschaut, aber ich
geb mein Gewand nur sehr ungern her.
86
00:05:18,520 --> 00:05:22,800
Schad eigentlich. Jetzt zu Fasching
tät das Zeug gut verkauft werden.
87
00:05:22,880 --> 00:05:24,400
Obacht, Freundchen.
88
00:05:24,480 --> 00:05:26,480
* Bellen *
89
00:05:27,200 --> 00:05:29,400
Da schimpft sogar die Bruni.
90
00:05:30,960 --> 00:05:34,200
Schau, ich hab erst ausgemistet ...
91
00:05:34,680 --> 00:05:38,040
Aber jetzt hab ich Nachschub.
Da find ich schon was zum Wegtun.
92
00:05:38,240 --> 00:05:41,080
Das ist lieb, danke.
- Ich schau noch mal nach.
93
00:05:41,280 --> 00:05:44,000
Das, was weg kann,
tu ich dir auf mein Bett.
94
00:05:47,520 --> 00:05:51,600
Ah, Julian, magst du mitspielen?
Zu viert macht's mehr Spaß.
95
00:05:51,680 --> 00:05:54,200
Nein, danke,
Watten ist nichts für mich.
96
00:05:54,280 --> 00:05:56,440
Außerdem muss ich noch
die Steuer machen.
97
00:05:56,640 --> 00:05:59,640
Hast du noch nicht
alle Unterlagen zusammen? - Doch.
98
00:05:59,840 --> 00:06:03,320
Einen der letzten Belege
hab ich zufällig hier drin gefunden.
99
00:06:03,880 --> 00:06:06,520
Auch wenn man
alles sauber abgeheftet hat,
100
00:06:06,600 --> 00:06:10,400
ein kleiner Zettel
geht immer verloren. - Ja.
101
00:06:10,600 --> 00:06:13,520
Manche Sachen delegiert man
halt lieber, gell, Bärli?
102
00:06:13,720 --> 00:06:17,040
Deine Lieblingsbeschäftigung
sind Steuern auch nicht, oder?
103
00:06:17,120 --> 00:06:19,120
Deswegen sag ich's ja.
104
00:06:19,200 --> 00:06:22,320
Der Severin hat mich
letztes Jahr so geblitzt,
105
00:06:22,400 --> 00:06:26,120
dass ich ihm zum Schluss seine
ganze Steuererklärung gemacht hab.
106
00:06:26,320 --> 00:06:29,880
Das erzählst du erst jetzt?
Ich glaub, ich muss Severin anrufen.
107
00:06:30,080 --> 00:06:32,760
Beim Mischen ist fei
schon mal jemand gestorben.
108
00:06:35,400 --> 00:06:38,600
Entschuldige, ich war so in Gedanken.
109
00:06:38,680 --> 00:06:41,720
Sarah hat mir so viel
von dem Prana-Kurs erzählt.
110
00:06:41,800 --> 00:06:44,920
Das ist mir alles noch
im Kopf rumgeschwirrt.
111
00:06:45,440 --> 00:06:47,280
Die ist lang dagewesen, gell?
112
00:06:47,480 --> 00:06:48,480
Ja.
113
00:06:48,960 --> 00:06:52,520
Schön, wenn ihr euch so gut versteht.
- Schon.
114
00:06:52,600 --> 00:06:55,960
Ich schau zur Annabell.
Die hat schon wieder Koliken.
115
00:06:56,160 --> 00:06:58,800
Das mach ich. Du hast Feierabend.
- Lass gut sein.
116
00:06:59,000 --> 00:07:02,640
Du hast schon allein den Stall
ausgemistet trotz deines Rückens.
117
00:07:02,720 --> 00:07:04,520
Viel Spaß euch.
118
00:07:04,600 --> 00:07:06,600
Ganz schön fleißig, der Mann.
119
00:07:10,560 --> 00:07:12,840
Spatzerl, da bist du ja.
120
00:07:13,040 --> 00:07:15,480
Wir dachten schon
an eine Vermisstenanzeige.
121
00:07:15,680 --> 00:07:17,280
Ich war spazieren.
122
00:07:17,760 --> 00:07:19,760
So lang? Und im Finstern?
123
00:07:22,040 --> 00:07:24,040
Ich bin ja nicht aus Zucker.
124
00:07:26,160 --> 00:07:30,240
Die Oma hat sich übrigens gemeldet.
Sie ist gut bei Francesco angekommen.
125
00:07:30,440 --> 00:07:33,040
Hoffentlich hat sie
eine schöne Zeit dort.
126
00:07:33,120 --> 00:07:36,800
Das hat sie doch immer.
Also, ich geh ins Bett.
127
00:07:37,720 --> 00:07:41,000
Gute Nacht, Gregor.
- Gute Nacht, Gregor.
128
00:07:42,280 --> 00:07:43,280
* Türe *
129
00:07:47,880 --> 00:07:49,640
Gehen wir zwei auch?
130
00:07:50,040 --> 00:07:52,360
Ich bin noch nicht so müde.
131
00:07:54,080 --> 00:07:56,080
Willst du noch einen Film schauen?
132
00:07:56,360 --> 00:07:58,360
Nein, ich hab Kopfweh.
133
00:07:59,680 --> 00:08:03,240
Hoffentlich wirst du nicht krank.
Soll ich dir eine Tablette holen?
134
00:08:03,440 --> 00:08:06,840
Ich mach eine kleine Yoga-Einheit.
Das hilft mir normalerweise.
135
00:08:08,160 --> 00:08:11,200
Gut, dann lass ich dir deine Ruhe.
136
00:08:13,720 --> 00:08:14,720
Mike, ...
137
00:08:15,800 --> 00:08:16,800
Hm?
138
00:08:24,080 --> 00:08:26,160
Passt schon. Schlaf gut.
139
00:08:30,200 --> 00:08:32,040
Gute Nacht.
140
00:08:57,440 --> 00:09:01,400
Unsere Geschichte
ist noch nicht fertig erzählt, gell?
141
00:09:03,080 --> 00:09:06,680
Sonst geht's dir schon noch gut?
- Kann ich irgendwas für dich tun?
142
00:09:07,320 --> 00:09:10,000
Für mich nicht, aber für die Bruni.
143
00:09:10,080 --> 00:09:13,280
Ich will Gassi gehen,
aber find die Hundeleine nicht.
144
00:09:17,480 --> 00:09:19,480
Nimm derweil die.
145
00:09:24,480 --> 00:09:26,760
Um das Teil
ist es ja wirklich nicht schad.
146
00:09:27,200 --> 00:09:29,720
Gut, dass du's wegbringst.
- Spinnst du?
147
00:09:30,320 --> 00:09:33,320
Das ist eins
von meinen neuen Vintage-Teilen.
148
00:09:33,720 --> 00:09:36,560
Schau, genau wie das da.
149
00:09:37,440 --> 00:09:38,720
Mega, oder?
150
00:09:40,080 --> 00:09:42,760
Ich sag nix dazu.
Das ist mir zu gefährlich.
151
00:09:42,960 --> 00:09:43,960
Depp.
152
00:09:44,280 --> 00:09:47,240
Und was kriegt Naveen
für seinen Spendenbasar?
153
00:09:47,600 --> 00:09:49,080
Ich brauch das alles.
154
00:09:50,000 --> 00:09:53,080
Also ich sag bloß:
indische Waisenkinder.
155
00:09:53,520 --> 00:09:55,520
* Handy *
156
00:09:56,600 --> 00:09:58,600
Vera, guten Morgen.
157
00:10:00,880 --> 00:10:02,680
Jetzt schon?
158
00:10:03,560 --> 00:10:04,560
Ach so.
159
00:10:04,960 --> 00:10:09,600
Ja, dann passt das.
Ich pack's gleich, dann schaff ich's.
160
00:10:10,520 --> 00:10:12,320
Ja, pfüat di.
161
00:10:12,840 --> 00:10:16,360
Der Medikamentenlieferant ist zu früh
und Vera ist unterwegs,
162
00:10:16,440 --> 00:10:18,920
d.h., ich muss los.
- Und der Naveen?
163
00:10:19,560 --> 00:10:21,200
Dem werd ich beichten müssen,
164
00:10:21,280 --> 00:10:24,360
dass ich Sklave
von meinem Kleiderschrank bin.
165
00:10:29,720 --> 00:10:32,080
Da bist du. Alles in Ordnung?
166
00:10:32,600 --> 00:10:34,600
Jaja. Guten Morgen.
167
00:10:35,320 --> 00:10:36,320
Morgen.
168
00:10:37,040 --> 00:10:40,320
Du bist heut früh aufgestanden.
Hast du nicht schlafen können?
169
00:10:40,400 --> 00:10:42,800
Doch, hat gepasst.
Ich muss wieder rüber.
170
00:10:42,880 --> 00:10:45,840
Ich hab mit Gregor geredet.
171
00:10:45,920 --> 00:10:50,000
Der tät dich heut vertreten,
wenn Philipp den Service macht.
172
00:10:50,080 --> 00:10:54,400
Dann könnten wir früher nach München
und vor der Oper noch was essen.
173
00:10:55,480 --> 00:10:56,480
Ah...
174
00:10:58,120 --> 00:11:00,120
Tut mir leid, aber ...
175
00:11:00,720 --> 00:11:03,240
... das mit der Oper
schaff ich heut doch nicht.
176
00:11:04,680 --> 00:11:06,480
Wie das jetzt auf einmal?
177
00:11:07,200 --> 00:11:09,200
Die Inventur ist noch nicht fertig.
178
00:11:09,280 --> 00:11:11,520
Mein Kopfweh
ist auch noch nicht ganz weg.
179
00:11:11,600 --> 00:11:15,280
Dann die laute Opernmusik, ich
glaub, das wär eher kontraproduktiv.
180
00:11:18,280 --> 00:11:19,280
Okay.
181
00:11:20,440 --> 00:11:23,440
Schad, ich hab mich schon
auf den Abend mit dir gefreut.
182
00:11:23,520 --> 00:11:25,320
Ich mich auch, aber ...
183
00:11:26,160 --> 00:11:28,160
... das bringt heut nix.
184
00:11:29,320 --> 00:11:30,320
Na ja.
185
00:11:30,960 --> 00:11:34,480
Das mit der Kultur und uns
soll im Moment nicht sein, ha?
186
00:11:37,360 --> 00:11:40,000
Vielleicht kannst du
die Karten weiterverschenken.
187
00:11:44,360 --> 00:11:46,640
Wenn du
mit der Inventur fertig bist,
188
00:11:46,720 --> 00:11:48,760
machen wir es uns gemütlich daheim.
189
00:11:49,760 --> 00:11:52,920
Ja, wir müssen schauen,
wie lang ich brauch.
190
00:12:01,000 --> 00:12:04,560
Bitte schön. Aber wann das in England
ankommt, weiß ich fei nicht.
191
00:12:04,760 --> 00:12:07,560
Passt schon.
Emma und ich sind das gewohnt.
192
00:12:12,120 --> 00:12:14,120
Guten Morgen.
- Morgen.
193
00:12:14,480 --> 00:12:16,880
Dann euch noch einen schönen Tag.
194
00:12:17,440 --> 00:12:19,440
* Gundi und Sarah unterhalten sich. *
195
00:12:21,920 --> 00:12:23,880
Hast du auch noch Gewand, Vera?
196
00:12:24,400 --> 00:12:26,400
Ja. Wo soll ich das hinlegen?
197
00:12:26,600 --> 00:12:30,280
Sophia, dir pressiert's nicht, oder?
- Nein, kein Problem.
198
00:12:30,480 --> 00:12:32,800
Dann tät ich ihr
das schnell abnehmen.
199
00:12:34,520 --> 00:12:37,400
Kann ich kurz mit dir reden?
- Freilich.
200
00:12:37,480 --> 00:12:41,160
Ich wollt mich entschuldigen
für Julians Ton gestern.
201
00:12:41,240 --> 00:12:43,680
Geh, dafür musst du
dich nicht entschuldigen.
202
00:12:43,760 --> 00:12:45,920
Jeder hat mal einen schlechten Tag.
203
00:12:46,120 --> 00:12:49,080
Deswegen denk ich jetzt
auch nicht schlecht vom Julian.
204
00:12:49,160 --> 00:12:51,040
Der macht sich total Druck zurzeit,
205
00:12:51,120 --> 00:12:53,280
dass er dem Papa
alles recht machen kann.
206
00:12:53,480 --> 00:12:55,480
Das stresst ihn total.
207
00:12:55,920 --> 00:12:58,040
Hat er dich
schon öfters grob angeredet?
208
00:12:59,400 --> 00:13:01,400
Mei, was heißt "öfter"?
209
00:13:01,480 --> 00:13:03,960
Er hat mit seinem Hof
extrem viel durchgemacht.
210
00:13:05,080 --> 00:13:07,560
Das ist ja
für euch beide nicht leicht.
211
00:13:08,400 --> 00:13:10,400
Habt ihr gestern noch mal gestritten?
212
00:13:10,920 --> 00:13:14,640
Nein, gestritten nicht.
Es ist grad eher Sendepause.
213
00:13:14,840 --> 00:13:18,600
Er mag nicht einsehen,
dass er was falsch gemacht hat.
214
00:13:19,240 --> 00:13:24,080
Ich an deiner Stelle tät ihm das
noch mal klar und in Ruhe sagen.
215
00:13:25,520 --> 00:13:27,320
Ich muss leider in die Küche.
216
00:13:27,400 --> 00:13:30,320
Aber wenn du jemanden zum Reden
brauchst, ich bin da.
217
00:13:30,520 --> 00:13:32,880
Oder wenn die Sissi ein Pups drückt.
218
00:13:33,880 --> 00:13:36,000
Das ist total lieb, danke.
219
00:13:44,160 --> 00:13:45,160
* Türklopfen *
220
00:13:45,240 --> 00:13:47,040
Tina, bist du da?
221
00:13:53,760 --> 00:13:55,560
Na also, geht doch.
222
00:14:13,920 --> 00:14:15,920
Viel Spaß in der Oper.
- Danke schön.
223
00:14:16,320 --> 00:14:18,320
Die Karten kommen grad recht.
224
00:14:18,520 --> 00:14:19,880
Hast du was angestellt?
225
00:14:20,080 --> 00:14:22,680
Mei, nein, nicht wirklich.
226
00:14:23,160 --> 00:14:25,920
Ich hab in der Brauerei
eine Entscheidung getroffen,
227
00:14:26,000 --> 00:14:28,920
und ich hätt mit Uschi
drüber reden sollen.
- Auweh.
228
00:14:29,120 --> 00:14:34,040
Es war nix Weltbewegendes,
aber sie war doch ein bissel zündig.
229
00:14:34,800 --> 00:14:38,400
Da kommt so ein schöner Abend als
Wiedergutmachung bestimmt gut an.
230
00:14:38,480 --> 00:14:39,720
Das tät ich auch sagen.
231
00:14:39,800 --> 00:14:42,160
Sie wollt schon lang
mal wieder in die Oper.
232
00:14:42,240 --> 00:14:44,960
Aber nicht dass du
vor der ersten Arie einschläfst.
233
00:14:45,040 --> 00:14:47,280
Für was für einen Banausen
hältst du mich?
234
00:14:47,360 --> 00:14:49,840
Bis nach der ersten Pause
halt ich immer durch.
235
00:14:50,360 --> 00:14:51,840
Und bei euch?
236
00:14:52,600 --> 00:14:56,000
Ich hoff, wir haben die Karten
keinem Ehekrach zu verdanken.
237
00:14:56,200 --> 00:14:58,000
Nein, Schmarrn.
238
00:14:58,760 --> 00:15:01,240
Der Annalena geht's nicht gut.
239
00:15:01,440 --> 00:15:03,600
Und sie hängt
mit der Inventur hinterher.
240
00:15:03,680 --> 00:15:05,480
Das schaut ihr gar nicht ähnlich,
241
00:15:05,560 --> 00:15:07,840
dass sie das
auf den letzten Drücker macht.
242
00:15:07,920 --> 00:15:09,280
Na ja, danke noch mal.
243
00:15:09,480 --> 00:15:12,960
Du hast was gut bei mir, wenn du
auch mal was angestellt hast.
244
00:15:13,040 --> 00:15:16,200
Aber so wie ich dich kenn,
bist du ja der perfekte Ehemann.
245
00:15:16,280 --> 00:15:18,280
Wenn du das sagst.
- Ja.
246
00:15:18,360 --> 00:15:20,400
Schönen Tag noch, auch ohne Oper.
247
00:15:22,720 --> 00:15:24,720
Viel Spaß euch zwei.
248
00:15:28,480 --> 00:15:30,280
* Babygeräusche *
249
00:15:40,520 --> 00:15:41,520
Pichelsteiner?
250
00:15:47,520 --> 00:15:49,320
Brauchst du Hilfe?
251
00:15:49,400 --> 00:15:52,400
Besteck kannst du noch hintun.
- Wird gemacht.
252
00:15:55,400 --> 00:16:00,560
Benedikt und ich haben heute die
Umsatzsteuervoranmeldung eingereicht.
253
00:16:00,640 --> 00:16:02,640
Er war äußerst zufrieden.
254
00:16:02,720 --> 00:16:04,520
Na dann.
255
00:16:05,960 --> 00:16:08,960
Hast du Lust,
dass wir heute Abend was unternehmen?
256
00:16:09,800 --> 00:16:10,800
Was?
257
00:16:11,840 --> 00:16:14,560
Wir könnten ins Kino gehen
und davor was essen,
258
00:16:14,640 --> 00:16:17,720
vorausgesetzt Moni und Benedikt
passen auf die Kleine auf.
259
00:16:17,920 --> 00:16:21,400
Ach so, Kino und essen gehen mit dir
wär dann wieder erlaubt.
260
00:16:22,960 --> 00:16:23,960
Was?
261
00:16:24,400 --> 00:16:26,160
Du hast gestern noch geschimpft,
262
00:16:26,240 --> 00:16:28,640
dass ich den ganzen Tag
Kaffeekränzchen mach.
263
00:16:28,720 --> 00:16:32,480
Deswegen bist du noch eingeschnappt?
- Eingeschnappt? Sag mal ...
264
00:16:33,320 --> 00:16:34,840
Wundert dich das?
265
00:16:35,040 --> 00:16:38,360
Du hast dich aufgeführt
wie der letzte Macho.
266
00:16:38,560 --> 00:16:42,040
Weil ich gestresst bin.
Schatz, du kennst mich doch.
267
00:16:42,240 --> 00:16:45,480
Du lässt es in letzter Zeit
ganz schön oft an mir aus,
268
00:16:45,560 --> 00:16:47,560
wenn du gestresst bist.
269
00:16:48,760 --> 00:16:49,760
Okay.
270
00:16:50,360 --> 00:16:52,840
Das ist kein schönes Gefühl.
271
00:16:52,920 --> 00:16:56,840
Deswegen kann ich auch nicht so tun,
als wär nix, und das vergessen.
272
00:16:57,560 --> 00:16:59,560
Aber ich hab das nicht so gemeint.
273
00:17:00,240 --> 00:17:02,240
Deswegen tut's nicht weniger weh.
274
00:17:02,320 --> 00:17:04,560
Vor der Sarah
war mir das auch unangenehm.
275
00:17:07,400 --> 00:17:08,400
Gut.
276
00:17:10,320 --> 00:17:12,320
Also: nicht gut.
277
00:17:13,760 --> 00:17:15,960
Was erwartest du jetzt von mir?
278
00:17:17,840 --> 00:17:20,320
Dass du nimmer
in so einem Ton mit mir redest.
279
00:17:20,400 --> 00:17:22,400
Und dass du dich entschuldigst.
280
00:17:23,360 --> 00:17:25,760
Es tut ...
- Auch bei der Sarah.
281
00:17:37,600 --> 00:17:42,120
Wieso hab ich mich überreden lassen,
dass der Basar herinnen stattfindet?
282
00:17:42,320 --> 00:17:45,720
Das hat wahrscheinlich was
mit einem guten Zweck zu tun, oder?
283
00:17:46,160 --> 00:17:47,640
Ich hab gemeint,
284
00:17:47,720 --> 00:17:51,480
dass die Kinder von der Kirchenjugend
ein bissel mehr dazuhelfen.
285
00:17:52,960 --> 00:17:54,960
Was hättest du gebraucht?
286
00:17:55,040 --> 00:17:58,400
Eigentlich bloß ein Stück Kuchen,
aber wo ich schon mal da bin,
287
00:17:58,480 --> 00:18:01,960
schauen wir mal, was die Lansinger
für Schätze ausgegraben haben.
288
00:18:02,040 --> 00:18:06,120
Mach das. Das ein oder andere
könnt dir gewiss gefallen.
289
00:18:06,200 --> 00:18:07,200
Echt?
290
00:18:09,880 --> 00:18:13,800
Das ist ja ulkig. Genau die gleiche
Jacke hab ich mir grad erst gekauft.
291
00:18:18,080 --> 00:18:20,400
Wart mal. Das da hab ich auch.
292
00:18:21,480 --> 00:18:22,960
Zufälle gibt's.
293
00:18:24,280 --> 00:18:26,440
Langsam glaub ich eher, dass ...
294
00:18:26,960 --> 00:18:28,680
Ja, verreck.
295
00:18:29,960 --> 00:18:34,240
Gundi, kann es sein, dass das Gewand
der Naveen gebracht hat?
296
00:18:34,440 --> 00:18:37,160
Das kann ich jetzt nimmer sagen,
was von ihm ist.
297
00:18:37,240 --> 00:18:39,960
Also das Gewand ganz bestimmt.
298
00:18:40,040 --> 00:18:42,320
Die andern zwei Teile
aus meiner Bestellung
299
00:18:42,400 --> 00:18:44,400
hängen bestimmt auch irgendwo.
300
00:18:44,480 --> 00:18:46,600
Und weiter?
301
00:18:46,960 --> 00:18:50,400
Der Naveen hat gemeint, dass
der Klamottenstapel auf meinem Bett
302
00:18:50,480 --> 00:18:52,280
für den Basar ist, aber ...
303
00:18:52,640 --> 00:18:55,360
Da, das gehört auch noch mir.
304
00:18:55,600 --> 00:18:57,400
Aber nur gegen Bares.
305
00:18:57,600 --> 00:18:58,600
Was?
306
00:18:58,680 --> 00:19:00,640
Das sind meine Sachen.
307
00:19:00,840 --> 00:19:03,720
Da ist halt mal dem Herrn Pfarrer
ein Fehler passiert.
308
00:19:03,800 --> 00:19:05,840
Das kann jeder behaupten.
309
00:19:05,920 --> 00:19:07,720
Was denkst du von mir?
310
00:19:07,800 --> 00:19:11,600
Glaubst du ernsthaft, dass ich mir
vom Spendenbasar Gewand erschwindle?
311
00:19:11,680 --> 00:19:13,240
Das Zeug bleibt da.
312
00:19:13,440 --> 00:19:15,800
Wer weiß, ob's sonst wer kauft.
313
00:19:19,960 --> 00:19:23,920
Das ist echt lieb von dir,
dass du extra vorbeigekommen bist.
314
00:19:24,560 --> 00:19:28,320
Ich wollt mich einfach noch mal
persönlich bei dir entschuldigen.
315
00:19:28,720 --> 00:19:32,840
Dafür, dass ich dich gestern in
so eine blöde Situation gebracht hab.
316
00:19:35,920 --> 00:19:38,000
Passt jetzt wieder alles
zwischen euch?
317
00:19:38,440 --> 00:19:40,240
Ja. Wir haben uns ausgesprochen.
318
00:19:40,800 --> 00:19:43,040
Normalerweise
bin ich nicht so mies drauf.
319
00:19:43,120 --> 00:19:45,080
Passt schon,
das geht mich ja nix an.
320
00:19:45,280 --> 00:19:48,520
Sophia und ich
können ja öfter noch was machen.
321
00:19:48,600 --> 00:19:50,600
Das hab ich mir auch gedacht.
322
00:19:50,680 --> 00:19:54,120
Wie wär's z.B. mit heute?
Hast du Zeit?
323
00:19:54,600 --> 00:19:55,600
Für was?
324
00:19:55,800 --> 00:19:58,880
Für einen Mädelsabend.
Ich würd mich um Sissi kümmern
325
00:19:58,960 --> 00:20:02,720
und ihr macht,
was auch immer ihr machen wollt.
326
00:20:02,920 --> 00:20:06,920
An sich voll gern, aber ich
steh bis halb zehn in der Küche.
327
00:20:07,000 --> 00:20:10,120
Und danach?
- Da hab ich noch nix vor.
328
00:20:10,200 --> 00:20:14,600
Aber das ist gewiss der Sophia
zu spät, weil sie früh raus muss.
329
00:20:14,800 --> 00:20:18,560
Ich übernehm einfach ihre Hofarbeit
und Moni kümmert sich um Sissi.
330
00:20:18,640 --> 00:20:21,400
Wenn das so ist,
dann tät's mich voll freuen.
331
00:20:21,480 --> 00:20:24,680
Super, ausgemacht.
Ich geb Sophia gleich Bescheid.
332
00:20:28,520 --> 00:20:29,640
Alles in allem
333
00:20:29,720 --> 00:20:33,080
war es schon eine sehr seltsame
Stimmung zwischen mir und Caro.
334
00:20:33,280 --> 00:20:36,080
Aber ich glaub,
wir haben's trotzdem gut hingekriegt.
335
00:20:36,160 --> 00:20:39,720
Dann hat Theo nix gemerkt,
dass ihr nimmer beieinander seid?
336
00:20:39,920 --> 00:20:41,880
Nein, da lassen wir uns noch Zeit.
337
00:20:42,080 --> 00:20:43,520
Das versteh ich schon.
338
00:20:43,600 --> 00:20:46,200
Weihnachten ist
bestimmt nicht die richtige Zeit,
339
00:20:46,280 --> 00:20:48,280
seinem Kind so was zu sagen.
340
00:20:48,920 --> 00:20:50,920
Da schau her.
341
00:20:51,840 --> 00:20:55,320
Das ist das 3D-Puzzle,
was ihr ihm geschenkt habt.
342
00:20:55,400 --> 00:20:59,200
Am Weihnachtsabend hat er noch
bis Mitternacht damit spielen dürfen.
343
00:20:59,280 --> 00:21:01,480
(Gregor) Voll lieb.
Annalena, komm mal.
344
00:21:01,560 --> 00:21:02,560
Was?
345
00:21:02,760 --> 00:21:06,840
Das Foto vom Theo mit dem Puzzle,
was wir ihm geschenkt haben.
346
00:21:06,960 --> 00:21:09,840
Willst du's mal sehen?
- Ja, sicher.
347
00:21:13,120 --> 00:21:15,120
Mei, lieb.
348
00:21:16,040 --> 00:21:18,040
Wie geht's jetzt bei euch weiter?
349
00:21:19,000 --> 00:21:21,600
Mei, ich fang langsam an,
350
00:21:21,680 --> 00:21:24,800
dass ich mir bei ihnen in der Nähe
eine Wohnung such.
351
00:21:25,480 --> 00:21:28,440
Langfristig wollen wir
geteiltes Sorgerecht.
352
00:21:29,640 --> 00:21:32,600
Das macht Sinn.
Dann hat Theo von euch beiden was.
353
00:21:32,800 --> 00:21:33,800
Ja.
354
00:21:34,520 --> 00:21:37,440
Aber Wohnungssuche in München
ist ja auch so ein Thema.
355
00:21:37,520 --> 00:21:39,280
Dann ist es also endgültig.
356
00:21:40,040 --> 00:21:44,520
Und dass sie zu ihrem Neuen zieht
und du in eurer Wohnung bleibst?
357
00:21:44,720 --> 00:21:47,360
Ich hab das nicht angesprochen
und sie auch nicht.
358
00:21:47,560 --> 00:21:50,640
Ich mag auch von dem Typen
nix wissen. - Versteh schon.
359
00:21:50,720 --> 00:21:54,240
Es ist alles noch frisch.
- Ich muss nicht alles wissen.
360
00:21:54,720 --> 00:21:56,720
Das tät euch auch so gehen, oder?
361
00:21:58,400 --> 00:22:00,360
Ich bin für die knallharte Wahrheit.
362
00:22:00,440 --> 00:22:02,640
Das Ungewisse
tät mich narrisch machen.
363
00:22:03,640 --> 00:22:05,640
Siehst du das auch so?
364
00:22:06,200 --> 00:22:09,480
Mei, ich bin mir da
ehrlich gesagt nicht so sicher.
365
00:22:09,920 --> 00:22:11,720
Ich schon.
366
00:22:11,800 --> 00:22:15,320
Vor allem, wenn ich schon weiß,
dass mir die Antwort bloß wehtut.
367
00:22:36,240 --> 00:22:38,040
Geht er allweil noch nicht hin?
368
00:22:38,600 --> 00:22:39,600
Nein.
369
00:22:41,080 --> 00:22:43,600
Vielleicht sollt ich
noch mal ins Pfarrbüro.
370
00:22:43,800 --> 00:22:46,440
Wie oft möchtest du noch rübergehen?
371
00:22:46,640 --> 00:22:48,640
Glaub mir doch, wenn ich's dir sag.
372
00:22:48,720 --> 00:22:53,200
Der Naveen kann bestätigen, dass
die Sachen aus meinem Zimmer sind.
373
00:22:53,760 --> 00:22:55,760
Mei, ist die schön.
374
00:22:56,200 --> 00:22:58,200
Das ist ... reserviert.
375
00:23:01,480 --> 00:23:02,640
Du, gell.
376
00:23:02,720 --> 00:23:05,000
Am Ende bleib ich noch
auf dem Zeug hocken,
377
00:23:05,080 --> 00:23:06,920
wenn's der Naveen nicht bestätigt.
378
00:23:07,520 --> 00:23:09,520
Kauf's oder häng's rein.
379
00:23:10,800 --> 00:23:12,800
Das wird mir jetzt zu blöd.
380
00:23:14,640 --> 00:23:17,640
Schauen wir mal, was wir haben.
Langt das?
381
00:23:18,040 --> 00:23:19,560
Die Firma dankt.
382
00:23:25,080 --> 00:23:28,040
Du kriegst noch
eine Tasche umsonst dazu.
383
00:23:28,240 --> 00:23:30,040
Danke schön.
384
00:23:31,520 --> 00:23:34,320
Jetzt kommst du daher?
- Hab ich was verpasst?
385
00:23:34,520 --> 00:23:36,200
Ja, ungefähr 200 Anrufe.
386
00:23:36,400 --> 00:23:39,640
Mein Handy ist im Pfarrbüro.
Was gibt's so Wichtiges?
387
00:23:39,720 --> 00:23:43,280
Ich hab mir grad mein eigenes Gewand
zurückgekauft, dank dir. - Hä?
388
00:23:44,200 --> 00:23:47,080
Den Stapel,
den du aus meinem Zimmer geholt hast,
389
00:23:47,160 --> 00:23:49,160
war nicht zum Spenden gedacht.
390
00:23:49,240 --> 00:23:52,000
Aber du hast doch gesagt,
dass du mir was rauslegst.
391
00:23:52,520 --> 00:23:55,960
Ja, das wollt ich auch,
aber dann hab ich nix gefunden
392
00:23:56,040 --> 00:23:59,200
und dann hab ich wohl vergessen,
dass ich dir Bescheid sag.
393
00:23:59,400 --> 00:24:02,600
Du bist lustig. Das hab ich
doch nicht riechen können.
394
00:24:04,360 --> 00:24:05,680
Tut mir leid.
395
00:24:06,520 --> 00:24:08,320
Jetzt ist's zu spät.
396
00:24:08,600 --> 00:24:10,400
Gekauft ist gekauft.
397
00:24:11,880 --> 00:24:14,800
Und gespendet ist gespendet,
alles gut.
398
00:24:23,920 --> 00:24:26,560
Da schau her.
Jetzt stoßen wir erst mal an.
399
00:24:26,640 --> 00:24:27,640
Prost.
400
00:24:27,840 --> 00:24:31,080
Gut, dass dich Gregor früher
in den Feierabend geschickt hat.
401
00:24:31,160 --> 00:24:33,440
Gut, dass Julian
das auch gemacht hat.
402
00:24:33,640 --> 00:24:34,640
* Handy *
403
00:24:35,680 --> 00:24:38,400
Entschuldige, ich schau nur,
ob daheim alles passt.
404
00:24:38,480 --> 00:24:40,280
Ja, freilich.
405
00:24:41,560 --> 00:24:42,680
Alles gut.
406
00:24:42,760 --> 00:24:46,320
Julian wünscht uns einen schönen
Abend und er holt mich nachher ab.
407
00:24:46,520 --> 00:24:49,320
Seit der Schwangerschaft
und nach der Stillzeit
408
00:24:49,400 --> 00:24:51,560
merk ich das eine Radler gewiss.
409
00:24:51,640 --> 00:24:53,640
Dann tät ich sagen, langsam trinken.
410
00:24:53,720 --> 00:24:55,880
Danach trink ich aber Wasser.
411
00:24:56,680 --> 00:24:58,480
Ich find's total schön,
412
00:24:58,680 --> 00:25:02,040
dass Julian extra vorbeigekommen ist,
um sich zu entschuldigen.
413
00:25:02,120 --> 00:25:05,600
Er ist eigentlich nicht so ein
Muhackl, wie er gestern getan hat.
414
00:25:05,680 --> 00:25:08,560
So ein Mädelsabend
tut mir auch mal wieder gut.
415
00:25:09,480 --> 00:25:11,840
Ich stell mir Hofarbeit
und ein kleines Kind
416
00:25:11,920 --> 00:25:13,720
ganz schön anstrengend vor.
417
00:25:13,920 --> 00:25:17,040
Aber so eine Wirtshausküche
allein schmeißen,
418
00:25:17,120 --> 00:25:21,200
ist auch nicht unbedingt stressfrei.
- Da komm ich schon ins Schwitzen.
419
00:25:21,280 --> 00:25:24,320
Aber ich mach das gern,
und die Brunners helfen mir auch.
420
00:25:24,400 --> 00:25:27,400
Aber Freizeit
darf auch nicht zu kurz kommen.
421
00:25:27,480 --> 00:25:30,600
Ja, da sagst du was.
Apropos, kannst du Watten?
422
00:25:31,040 --> 00:25:33,040
Ist das das Kartenspiel?
- Ja.
423
00:25:33,120 --> 00:25:35,680
Das ist ewig her,
dass ich das gespielt hab.
424
00:25:35,760 --> 00:25:38,200
Ich glaub,
ich weiß nicht mal mehr die Regeln.
425
00:25:38,400 --> 00:25:42,360
Die hast du gleich wieder drin.
Wir sollten mal eine Runde spielen.
426
00:25:42,440 --> 00:25:43,920
Das können wir gern machen.
427
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
Aber zuerst
besieg ich dich im Darten.
428
00:25:54,160 --> 00:25:56,680
Nach Inventur
schaut das nicht grad aus.
429
00:25:57,280 --> 00:26:00,120
Putzen war auch mal wieder nötig.
430
00:26:03,040 --> 00:26:05,880
Willst du nicht
langsam Schluss machen?
431
00:26:05,960 --> 00:26:08,240
Du werkelst schon
seit heut früh herinnen.
432
00:26:08,640 --> 00:26:12,320
Ich muss fertig werden, sonst steht
das ganze Zeug morgen im Weg rum.
433
00:26:14,320 --> 00:26:17,040
Ich helf dir,
dann sind wir viel schneller.
434
00:26:17,120 --> 00:26:21,560
Nein, bevor ich lang erklär, was zu
tun ist, mach ich's leichter selber.
435
00:26:22,680 --> 00:26:23,680
Okay.
436
00:26:25,560 --> 00:26:29,240
Soll ich schnell nach Baierkofen,
dann hol ich beim Paolo was?
437
00:26:29,560 --> 00:26:30,560
Jetzt noch?
438
00:26:31,600 --> 00:26:33,600
Du musst doch mal was essen.
439
00:26:33,680 --> 00:26:36,280
Nachdem wir nicht
nach München gefahren sind,
440
00:26:36,360 --> 00:26:40,640
hab ich mir gedacht, machen wir
uns einen schönen Abend daheim.
441
00:26:41,360 --> 00:26:43,880
Dafür hab ich jetzt keinen Kopf.
442
00:26:48,200 --> 00:26:50,200
Gut, dann ...
443
00:26:54,960 --> 00:26:56,960
Meld dich, wenn du was brauchst.
444
00:26:58,160 --> 00:26:59,560
Mike, ...
445
00:27:03,960 --> 00:27:05,960
Ich muss dich was fragen.
446
00:27:10,560 --> 00:27:13,040
Ich will dir
gewiss nicht unrecht tun, aber ...
447
00:27:16,000 --> 00:27:18,000
Du und die Eva, ...
448
00:27:20,400 --> 00:27:23,160
Kann es sein,
dass du mit ihr was gehabt hast.
449
00:27:39,120 --> 00:27:40,920
Gefällt's Ihnen?
450
00:27:41,000 --> 00:27:43,480
Das hab ich mir
auf dem Basar gekauft.
451
00:27:44,720 --> 00:27:48,480
Ich weiß, dass das mit
Tinas Gewand blöd gelaufen ist.
452
00:27:48,840 --> 00:27:51,640
Dafür kann ich jetzt
die Fenster putzen.
453
00:27:51,720 --> 00:27:53,520
Mei, so ist's halt im Leben.
454
00:27:53,600 --> 00:27:55,960
Manchmal gewinnt man,
manchmal verliert man.
455
00:27:56,040 --> 00:27:57,840
Wie beim Kartenspielen.
456
00:27:57,920 --> 00:27:59,920
Oft kann man sich noch so anstrengen,
457
00:28:00,000 --> 00:28:02,360
trotzdem haut's nicht so hin,
wie man möcht.
458
00:28:03,800 --> 00:28:05,800
Untertitelung: BR 2024
459
00:28:06,305 --> 00:29:06,499
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-