1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:02,640 --> 00:00:05,360 Magst du vorbeikommen auf einen Kaffee? 3 00:00:05,800 --> 00:00:08,560 Tätest du ein paar Stunden auf Sissi aufpassen? 4 00:00:08,920 --> 00:00:10,120 Bitte. 5 00:00:10,400 --> 00:00:13,440 Tut mir leid, aber du musst sie nehmen. 6 00:00:13,640 --> 00:00:15,920 Sie ist die ganze Zeit am Quengeln. 7 00:00:16,000 --> 00:00:18,720 Wir haben ausgemacht, dass du dich um sie kümmerst. 8 00:00:18,920 --> 00:00:22,000 Ich reiß mir den Arsch auf und du machst Kaffeekränzchen. 9 00:00:22,200 --> 00:00:24,200 Check mal deine Prioritäten. 10 00:00:24,840 --> 00:00:27,200 Das heißt, du machst reinen Tisch? 11 00:00:27,400 --> 00:00:28,920 Ja, und zwar heut noch. 12 00:00:31,200 --> 00:00:34,160 Das freut mich, euch zwei so glücklich zu sehen. 13 00:00:34,360 --> 00:00:35,560 Wie meinst du das? 14 00:00:35,760 --> 00:00:39,080 Hast du Annalena doch nix von deinem Seitensprung erzählt? 15 00:00:39,280 --> 00:00:42,160 Ich kann und will meine Frau nicht verlieren. 16 00:00:42,240 --> 00:00:44,360 Ich weiß nicht, wie sie reagieren tät. 17 00:00:44,640 --> 00:00:46,640 Bitte, Naveen, sei ehrlich. 18 00:00:47,520 --> 00:00:50,360 Ist Mike mit der Eva fremdgegangen? 19 00:00:50,600 --> 00:00:52,000 * Titelsong: * 20 00:00:52,080 --> 00:00:54,680 Dahoam is Dahoam. 21 00:00:55,200 --> 00:00:58,520 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 22 00:00:58,600 --> 00:01:01,640 Dahoam is Dahoam. 23 00:01:01,720 --> 00:01:04,520 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 24 00:01:05,000 --> 00:01:08,200 Da kannst du jeden Menschen fragen. 25 00:01:08,280 --> 00:01:11,680 Er wird dich anschauen und dir sagen: 26 00:01:11,760 --> 00:01:14,560 Dahoam is Dahoam. 27 00:01:21,640 --> 00:01:24,680 Dahoam is Dahoam. 28 00:01:24,760 --> 00:01:28,120 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 29 00:01:28,200 --> 00:01:31,360 Dahoam is Dahoam. 30 00:01:35,360 --> 00:01:38,320 Annalena, ... - Bitte, ich muss das wissen. 31 00:01:38,560 --> 00:01:40,560 Das hab ich schon verstanden. 32 00:01:41,600 --> 00:01:44,200 Aber ich kann dir nicht mehr sagen. 33 00:01:45,280 --> 00:01:47,280 Bitte akzeptier das. 34 00:01:50,600 --> 00:01:52,400 Und noch mal: 35 00:01:53,640 --> 00:01:57,880 Wenn dich das nicht loslässt, dann red mit deinem Mann. 36 00:01:59,600 --> 00:02:01,000 Alles andere ... 37 00:02:01,480 --> 00:02:03,480 Alles andere bringt nix. 38 00:02:05,880 --> 00:02:09,080 Ich kann dir deine Fragen leider nicht beantworten. 39 00:02:09,520 --> 00:02:12,280 Hast du doch im Prinzip grad schon gemacht. 40 00:02:13,360 --> 00:02:15,160 Du hast natürlich völlig recht: 41 00:02:15,240 --> 00:02:17,720 Das ist eine Sache zwischen Mike und mir. 42 00:02:24,440 --> 00:02:26,240 Kann ich ... 43 00:02:27,560 --> 00:02:31,040 Kann ich sonst noch was für dich tun? - Nein, das langt schon. 44 00:02:33,960 --> 00:02:37,080 Ich weiß nicht, was genau passiert ist, aber ... 45 00:02:39,560 --> 00:02:41,840 ... das werd ich jetzt rauskriegen. 46 00:02:43,000 --> 00:02:49,074 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org 47 00:02:52,640 --> 00:02:56,160 Magst du wirklich schon gehen? Du kannst gern noch dableiben. 48 00:02:56,360 --> 00:02:59,280 Wir haben uns total verratscht. Aber es war voll schön. 49 00:02:59,360 --> 00:03:02,880 Ja, fand ich auch. Danke, dass du mir mit der Sissi geholfen hast. 50 00:03:02,960 --> 00:03:05,320 Das hab ich gern gemacht. Also ... 51 00:03:07,560 --> 00:03:10,440 Habt noch einen schönen Abend. - Du auch. 52 00:03:10,800 --> 00:03:12,800 Pfüat euch. - Tschau. 53 00:03:24,240 --> 00:03:27,760 Sag mal, was war denn das grad? - Wieso? Was ist passiert? 54 00:03:28,840 --> 00:03:32,120 Dass du mich so dermaßen schwach anredest, 55 00:03:32,200 --> 00:03:34,200 und dann auch noch vor einer Freundin. 56 00:03:34,280 --> 00:03:37,520 Weil mich dein sinnloser Kommentar ein bisschen genervt hat. 57 00:03:38,720 --> 00:03:41,920 Trotzdem. So benimmt man sich nicht. 58 00:03:42,000 --> 00:03:44,720 Du weißt, dass ich gestresst bin wegen der Steuer. 59 00:03:44,800 --> 00:03:46,800 So schlimm war's jetzt nicht, oder? 60 00:03:47,760 --> 00:03:49,560 Mir hat's gelangt. 61 00:03:50,200 --> 00:03:51,680 Ha! Hab's. 62 00:03:54,720 --> 00:03:56,440 Rein, fertig. 63 00:04:08,360 --> 00:04:10,520 Bruni, magst du heut nimmer raus? 64 00:04:10,720 --> 00:04:12,560 * Winseln * 65 00:04:12,640 --> 00:04:14,640 Du hast recht, mir ist es auch zu kalt. 66 00:04:16,200 --> 00:04:17,200 Hey. 67 00:04:19,600 --> 00:04:22,240 Sag mal, wo kommt das Packerl her? 68 00:04:22,320 --> 00:04:24,560 Vom Postboten. Von wem sonst? 69 00:04:24,760 --> 00:04:28,240 Warum tust du's nicht in mein Zimmer? - Bin ich dein Butler? 70 00:04:28,640 --> 00:04:30,640 Das wär eine eindeutige Fehlbesetzung. 71 00:04:31,440 --> 00:04:33,240 Was ist da eigentlich drin? 72 00:04:34,440 --> 00:04:37,200 Megafesche Vintage-Teile ausm Internet. 73 00:04:37,680 --> 00:04:40,480 Weil du ja sonst nix zum Anziehen hast, gell? 74 00:04:41,360 --> 00:04:43,360 Hallo. - Grüß dich. 75 00:04:44,360 --> 00:04:47,840 Du schaust ganz schön müd aus. Hast du bis jetzt noch gearbeitet? 76 00:04:47,920 --> 00:04:50,600 Ich hab noch mit Pfarrer Burman telefoniert. 77 00:04:50,800 --> 00:04:52,120 Wie geht's ihm? 78 00:04:52,320 --> 00:04:53,880 Der freut sich narrisch, 79 00:04:53,960 --> 00:04:56,960 dass die Kirchenjugend Geld für sein Waisenhaus sammelt. 80 00:04:57,840 --> 00:05:00,560 Hast du Angst, dass du nicht genug zusammenkriegst, 81 00:05:00,760 --> 00:05:02,760 oder warum schaust du so sparsam? 82 00:05:02,840 --> 00:05:04,840 Nein, es ist bloß ... 83 00:05:06,800 --> 00:05:10,800 Ach, nix. Der Pfarrer Burman ist über jeden Euro dankbar. 84 00:05:11,320 --> 00:05:13,000 Ja, ähm ... 85 00:05:13,200 --> 00:05:18,320 Ich hab mal nachgeschaut, aber ich geb mein Gewand nur sehr ungern her. 86 00:05:18,520 --> 00:05:22,800 Schad eigentlich. Jetzt zu Fasching tät das Zeug gut verkauft werden. 87 00:05:22,880 --> 00:05:24,400 Obacht, Freundchen. 88 00:05:24,480 --> 00:05:26,480 * Bellen * 89 00:05:27,200 --> 00:05:29,400 Da schimpft sogar die Bruni. 90 00:05:30,960 --> 00:05:34,200 Schau, ich hab erst ausgemistet ... 91 00:05:34,680 --> 00:05:38,040 Aber jetzt hab ich Nachschub. Da find ich schon was zum Wegtun. 92 00:05:38,240 --> 00:05:41,080 Das ist lieb, danke. - Ich schau noch mal nach. 93 00:05:41,280 --> 00:05:44,000 Das, was weg kann, tu ich dir auf mein Bett. 94 00:05:47,520 --> 00:05:51,600 Ah, Julian, magst du mitspielen? Zu viert macht's mehr Spaß. 95 00:05:51,680 --> 00:05:54,200 Nein, danke, Watten ist nichts für mich. 96 00:05:54,280 --> 00:05:56,440 Außerdem muss ich noch die Steuer machen. 97 00:05:56,640 --> 00:05:59,640 Hast du noch nicht alle Unterlagen zusammen? - Doch. 98 00:05:59,840 --> 00:06:03,320 Einen der letzten Belege hab ich zufällig hier drin gefunden. 99 00:06:03,880 --> 00:06:06,520 Auch wenn man alles sauber abgeheftet hat, 100 00:06:06,600 --> 00:06:10,400 ein kleiner Zettel geht immer verloren. - Ja. 101 00:06:10,600 --> 00:06:13,520 Manche Sachen delegiert man halt lieber, gell, Bärli? 102 00:06:13,720 --> 00:06:17,040 Deine Lieblingsbeschäftigung sind Steuern auch nicht, oder? 103 00:06:17,120 --> 00:06:19,120 Deswegen sag ich's ja. 104 00:06:19,200 --> 00:06:22,320 Der Severin hat mich letztes Jahr so geblitzt, 105 00:06:22,400 --> 00:06:26,120 dass ich ihm zum Schluss seine ganze Steuererklärung gemacht hab. 106 00:06:26,320 --> 00:06:29,880 Das erzählst du erst jetzt? Ich glaub, ich muss Severin anrufen. 107 00:06:30,080 --> 00:06:32,760 Beim Mischen ist fei schon mal jemand gestorben. 108 00:06:35,400 --> 00:06:38,600 Entschuldige, ich war so in Gedanken. 109 00:06:38,680 --> 00:06:41,720 Sarah hat mir so viel von dem Prana-Kurs erzählt. 110 00:06:41,800 --> 00:06:44,920 Das ist mir alles noch im Kopf rumgeschwirrt. 111 00:06:45,440 --> 00:06:47,280 Die ist lang dagewesen, gell? 112 00:06:47,480 --> 00:06:48,480 Ja. 113 00:06:48,960 --> 00:06:52,520 Schön, wenn ihr euch so gut versteht. - Schon. 114 00:06:52,600 --> 00:06:55,960 Ich schau zur Annabell. Die hat schon wieder Koliken. 115 00:06:56,160 --> 00:06:58,800 Das mach ich. Du hast Feierabend. - Lass gut sein. 116 00:06:59,000 --> 00:07:02,640 Du hast schon allein den Stall ausgemistet trotz deines Rückens. 117 00:07:02,720 --> 00:07:04,520 Viel Spaß euch. 118 00:07:04,600 --> 00:07:06,600 Ganz schön fleißig, der Mann. 119 00:07:10,560 --> 00:07:12,840 Spatzerl, da bist du ja. 120 00:07:13,040 --> 00:07:15,480 Wir dachten schon an eine Vermisstenanzeige. 121 00:07:15,680 --> 00:07:17,280 Ich war spazieren. 122 00:07:17,760 --> 00:07:19,760 So lang? Und im Finstern? 123 00:07:22,040 --> 00:07:24,040 Ich bin ja nicht aus Zucker. 124 00:07:26,160 --> 00:07:30,240 Die Oma hat sich übrigens gemeldet. Sie ist gut bei Francesco angekommen. 125 00:07:30,440 --> 00:07:33,040 Hoffentlich hat sie eine schöne Zeit dort. 126 00:07:33,120 --> 00:07:36,800 Das hat sie doch immer. Also, ich geh ins Bett. 127 00:07:37,720 --> 00:07:41,000 Gute Nacht, Gregor. - Gute Nacht, Gregor. 128 00:07:42,280 --> 00:07:43,280 * Türe * 129 00:07:47,880 --> 00:07:49,640 Gehen wir zwei auch? 130 00:07:50,040 --> 00:07:52,360 Ich bin noch nicht so müde. 131 00:07:54,080 --> 00:07:56,080 Willst du noch einen Film schauen? 132 00:07:56,360 --> 00:07:58,360 Nein, ich hab Kopfweh. 133 00:07:59,680 --> 00:08:03,240 Hoffentlich wirst du nicht krank. Soll ich dir eine Tablette holen? 134 00:08:03,440 --> 00:08:06,840 Ich mach eine kleine Yoga-Einheit. Das hilft mir normalerweise. 135 00:08:08,160 --> 00:08:11,200 Gut, dann lass ich dir deine Ruhe. 136 00:08:13,720 --> 00:08:14,720 Mike, ... 137 00:08:15,800 --> 00:08:16,800 Hm? 138 00:08:24,080 --> 00:08:26,160 Passt schon. Schlaf gut. 139 00:08:30,200 --> 00:08:32,040 Gute Nacht. 140 00:08:57,440 --> 00:09:01,400 Unsere Geschichte ist noch nicht fertig erzählt, gell? 141 00:09:03,080 --> 00:09:06,680 Sonst geht's dir schon noch gut? - Kann ich irgendwas für dich tun? 142 00:09:07,320 --> 00:09:10,000 Für mich nicht, aber für die Bruni. 143 00:09:10,080 --> 00:09:13,280 Ich will Gassi gehen, aber find die Hundeleine nicht. 144 00:09:17,480 --> 00:09:19,480 Nimm derweil die. 145 00:09:24,480 --> 00:09:26,760 Um das Teil ist es ja wirklich nicht schad. 146 00:09:27,200 --> 00:09:29,720 Gut, dass du's wegbringst. - Spinnst du? 147 00:09:30,320 --> 00:09:33,320 Das ist eins von meinen neuen Vintage-Teilen. 148 00:09:33,720 --> 00:09:36,560 Schau, genau wie das da. 149 00:09:37,440 --> 00:09:38,720 Mega, oder? 150 00:09:40,080 --> 00:09:42,760 Ich sag nix dazu. Das ist mir zu gefährlich. 151 00:09:42,960 --> 00:09:43,960 Depp. 152 00:09:44,280 --> 00:09:47,240 Und was kriegt Naveen für seinen Spendenbasar? 153 00:09:47,600 --> 00:09:49,080 Ich brauch das alles. 154 00:09:50,000 --> 00:09:53,080 Also ich sag bloß: indische Waisenkinder. 155 00:09:53,520 --> 00:09:55,520 * Handy * 156 00:09:56,600 --> 00:09:58,600 Vera, guten Morgen. 157 00:10:00,880 --> 00:10:02,680 Jetzt schon? 158 00:10:03,560 --> 00:10:04,560 Ach so. 159 00:10:04,960 --> 00:10:09,600 Ja, dann passt das. Ich pack's gleich, dann schaff ich's. 160 00:10:10,520 --> 00:10:12,320 Ja, pfüat di. 161 00:10:12,840 --> 00:10:16,360 Der Medikamentenlieferant ist zu früh und Vera ist unterwegs, 162 00:10:16,440 --> 00:10:18,920 d.h., ich muss los. - Und der Naveen? 163 00:10:19,560 --> 00:10:21,200 Dem werd ich beichten müssen, 164 00:10:21,280 --> 00:10:24,360 dass ich Sklave von meinem Kleiderschrank bin. 165 00:10:29,720 --> 00:10:32,080 Da bist du. Alles in Ordnung? 166 00:10:32,600 --> 00:10:34,600 Jaja. Guten Morgen. 167 00:10:35,320 --> 00:10:36,320 Morgen. 168 00:10:37,040 --> 00:10:40,320 Du bist heut früh aufgestanden. Hast du nicht schlafen können? 169 00:10:40,400 --> 00:10:42,800 Doch, hat gepasst. Ich muss wieder rüber. 170 00:10:42,880 --> 00:10:45,840 Ich hab mit Gregor geredet. 171 00:10:45,920 --> 00:10:50,000 Der tät dich heut vertreten, wenn Philipp den Service macht. 172 00:10:50,080 --> 00:10:54,400 Dann könnten wir früher nach München und vor der Oper noch was essen. 173 00:10:55,480 --> 00:10:56,480 Ah... 174 00:10:58,120 --> 00:11:00,120 Tut mir leid, aber ... 175 00:11:00,720 --> 00:11:03,240 ... das mit der Oper schaff ich heut doch nicht. 176 00:11:04,680 --> 00:11:06,480 Wie das jetzt auf einmal? 177 00:11:07,200 --> 00:11:09,200 Die Inventur ist noch nicht fertig. 178 00:11:09,280 --> 00:11:11,520 Mein Kopfweh ist auch noch nicht ganz weg. 179 00:11:11,600 --> 00:11:15,280 Dann die laute Opernmusik, ich glaub, das wär eher kontraproduktiv. 180 00:11:18,280 --> 00:11:19,280 Okay. 181 00:11:20,440 --> 00:11:23,440 Schad, ich hab mich schon auf den Abend mit dir gefreut. 182 00:11:23,520 --> 00:11:25,320 Ich mich auch, aber ... 183 00:11:26,160 --> 00:11:28,160 ... das bringt heut nix. 184 00:11:29,320 --> 00:11:30,320 Na ja. 185 00:11:30,960 --> 00:11:34,480 Das mit der Kultur und uns soll im Moment nicht sein, ha? 186 00:11:37,360 --> 00:11:40,000 Vielleicht kannst du die Karten weiterverschenken. 187 00:11:44,360 --> 00:11:46,640 Wenn du mit der Inventur fertig bist, 188 00:11:46,720 --> 00:11:48,760 machen wir es uns gemütlich daheim. 189 00:11:49,760 --> 00:11:52,920 Ja, wir müssen schauen, wie lang ich brauch. 190 00:12:01,000 --> 00:12:04,560 Bitte schön. Aber wann das in England ankommt, weiß ich fei nicht. 191 00:12:04,760 --> 00:12:07,560 Passt schon. Emma und ich sind das gewohnt. 192 00:12:12,120 --> 00:12:14,120 Guten Morgen. - Morgen. 193 00:12:14,480 --> 00:12:16,880 Dann euch noch einen schönen Tag. 194 00:12:17,440 --> 00:12:19,440 * Gundi und Sarah unterhalten sich. * 195 00:12:21,920 --> 00:12:23,880 Hast du auch noch Gewand, Vera? 196 00:12:24,400 --> 00:12:26,400 Ja. Wo soll ich das hinlegen? 197 00:12:26,600 --> 00:12:30,280 Sophia, dir pressiert's nicht, oder? - Nein, kein Problem. 198 00:12:30,480 --> 00:12:32,800 Dann tät ich ihr das schnell abnehmen. 199 00:12:34,520 --> 00:12:37,400 Kann ich kurz mit dir reden? - Freilich. 200 00:12:37,480 --> 00:12:41,160 Ich wollt mich entschuldigen für Julians Ton gestern. 201 00:12:41,240 --> 00:12:43,680 Geh, dafür musst du dich nicht entschuldigen. 202 00:12:43,760 --> 00:12:45,920 Jeder hat mal einen schlechten Tag. 203 00:12:46,120 --> 00:12:49,080 Deswegen denk ich jetzt auch nicht schlecht vom Julian. 204 00:12:49,160 --> 00:12:51,040 Der macht sich total Druck zurzeit, 205 00:12:51,120 --> 00:12:53,280 dass er dem Papa alles recht machen kann. 206 00:12:53,480 --> 00:12:55,480 Das stresst ihn total. 207 00:12:55,920 --> 00:12:58,040 Hat er dich schon öfters grob angeredet? 208 00:12:59,400 --> 00:13:01,400 Mei, was heißt "öfter"? 209 00:13:01,480 --> 00:13:03,960 Er hat mit seinem Hof extrem viel durchgemacht. 210 00:13:05,080 --> 00:13:07,560 Das ist ja für euch beide nicht leicht. 211 00:13:08,400 --> 00:13:10,400 Habt ihr gestern noch mal gestritten? 212 00:13:10,920 --> 00:13:14,640 Nein, gestritten nicht. Es ist grad eher Sendepause. 213 00:13:14,840 --> 00:13:18,600 Er mag nicht einsehen, dass er was falsch gemacht hat. 214 00:13:19,240 --> 00:13:24,080 Ich an deiner Stelle tät ihm das noch mal klar und in Ruhe sagen. 215 00:13:25,520 --> 00:13:27,320 Ich muss leider in die Küche. 216 00:13:27,400 --> 00:13:30,320 Aber wenn du jemanden zum Reden brauchst, ich bin da. 217 00:13:30,520 --> 00:13:32,880 Oder wenn die Sissi ein Pups drückt. 218 00:13:33,880 --> 00:13:36,000 Das ist total lieb, danke. 219 00:13:44,160 --> 00:13:45,160 * Türklopfen * 220 00:13:45,240 --> 00:13:47,040 Tina, bist du da? 221 00:13:53,760 --> 00:13:55,560 Na also, geht doch. 222 00:14:13,920 --> 00:14:15,920 Viel Spaß in der Oper. - Danke schön. 223 00:14:16,320 --> 00:14:18,320 Die Karten kommen grad recht. 224 00:14:18,520 --> 00:14:19,880 Hast du was angestellt? 225 00:14:20,080 --> 00:14:22,680 Mei, nein, nicht wirklich. 226 00:14:23,160 --> 00:14:25,920 Ich hab in der Brauerei eine Entscheidung getroffen, 227 00:14:26,000 --> 00:14:28,920 und ich hätt mit Uschi drüber reden sollen. - Auweh. 228 00:14:29,120 --> 00:14:34,040 Es war nix Weltbewegendes, aber sie war doch ein bissel zündig. 229 00:14:34,800 --> 00:14:38,400 Da kommt so ein schöner Abend als Wiedergutmachung bestimmt gut an. 230 00:14:38,480 --> 00:14:39,720 Das tät ich auch sagen. 231 00:14:39,800 --> 00:14:42,160 Sie wollt schon lang mal wieder in die Oper. 232 00:14:42,240 --> 00:14:44,960 Aber nicht dass du vor der ersten Arie einschläfst. 233 00:14:45,040 --> 00:14:47,280 Für was für einen Banausen hältst du mich? 234 00:14:47,360 --> 00:14:49,840 Bis nach der ersten Pause halt ich immer durch. 235 00:14:50,360 --> 00:14:51,840 Und bei euch? 236 00:14:52,600 --> 00:14:56,000 Ich hoff, wir haben die Karten keinem Ehekrach zu verdanken. 237 00:14:56,200 --> 00:14:58,000 Nein, Schmarrn. 238 00:14:58,760 --> 00:15:01,240 Der Annalena geht's nicht gut. 239 00:15:01,440 --> 00:15:03,600 Und sie hängt mit der Inventur hinterher. 240 00:15:03,680 --> 00:15:05,480 Das schaut ihr gar nicht ähnlich, 241 00:15:05,560 --> 00:15:07,840 dass sie das auf den letzten Drücker macht. 242 00:15:07,920 --> 00:15:09,280 Na ja, danke noch mal. 243 00:15:09,480 --> 00:15:12,960 Du hast was gut bei mir, wenn du auch mal was angestellt hast. 244 00:15:13,040 --> 00:15:16,200 Aber so wie ich dich kenn, bist du ja der perfekte Ehemann. 245 00:15:16,280 --> 00:15:18,280 Wenn du das sagst. - Ja. 246 00:15:18,360 --> 00:15:20,400 Schönen Tag noch, auch ohne Oper. 247 00:15:22,720 --> 00:15:24,720 Viel Spaß euch zwei. 248 00:15:28,480 --> 00:15:30,280 * Babygeräusche * 249 00:15:40,520 --> 00:15:41,520 Pichelsteiner? 250 00:15:47,520 --> 00:15:49,320 Brauchst du Hilfe? 251 00:15:49,400 --> 00:15:52,400 Besteck kannst du noch hintun. - Wird gemacht. 252 00:15:55,400 --> 00:16:00,560 Benedikt und ich haben heute die Umsatzsteuervoranmeldung eingereicht. 253 00:16:00,640 --> 00:16:02,640 Er war äußerst zufrieden. 254 00:16:02,720 --> 00:16:04,520 Na dann. 255 00:16:05,960 --> 00:16:08,960 Hast du Lust, dass wir heute Abend was unternehmen? 256 00:16:09,800 --> 00:16:10,800 Was? 257 00:16:11,840 --> 00:16:14,560 Wir könnten ins Kino gehen und davor was essen, 258 00:16:14,640 --> 00:16:17,720 vorausgesetzt Moni und Benedikt passen auf die Kleine auf. 259 00:16:17,920 --> 00:16:21,400 Ach so, Kino und essen gehen mit dir wär dann wieder erlaubt. 260 00:16:22,960 --> 00:16:23,960 Was? 261 00:16:24,400 --> 00:16:26,160 Du hast gestern noch geschimpft, 262 00:16:26,240 --> 00:16:28,640 dass ich den ganzen Tag Kaffeekränzchen mach. 263 00:16:28,720 --> 00:16:32,480 Deswegen bist du noch eingeschnappt? - Eingeschnappt? Sag mal ... 264 00:16:33,320 --> 00:16:34,840 Wundert dich das? 265 00:16:35,040 --> 00:16:38,360 Du hast dich aufgeführt wie der letzte Macho. 266 00:16:38,560 --> 00:16:42,040 Weil ich gestresst bin. Schatz, du kennst mich doch. 267 00:16:42,240 --> 00:16:45,480 Du lässt es in letzter Zeit ganz schön oft an mir aus, 268 00:16:45,560 --> 00:16:47,560 wenn du gestresst bist. 269 00:16:48,760 --> 00:16:49,760 Okay. 270 00:16:50,360 --> 00:16:52,840 Das ist kein schönes Gefühl. 271 00:16:52,920 --> 00:16:56,840 Deswegen kann ich auch nicht so tun, als wär nix, und das vergessen. 272 00:16:57,560 --> 00:16:59,560 Aber ich hab das nicht so gemeint. 273 00:17:00,240 --> 00:17:02,240 Deswegen tut's nicht weniger weh. 274 00:17:02,320 --> 00:17:04,560 Vor der Sarah war mir das auch unangenehm. 275 00:17:07,400 --> 00:17:08,400 Gut. 276 00:17:10,320 --> 00:17:12,320 Also: nicht gut. 277 00:17:13,760 --> 00:17:15,960 Was erwartest du jetzt von mir? 278 00:17:17,840 --> 00:17:20,320 Dass du nimmer in so einem Ton mit mir redest. 279 00:17:20,400 --> 00:17:22,400 Und dass du dich entschuldigst. 280 00:17:23,360 --> 00:17:25,760 Es tut ... - Auch bei der Sarah. 281 00:17:37,600 --> 00:17:42,120 Wieso hab ich mich überreden lassen, dass der Basar herinnen stattfindet? 282 00:17:42,320 --> 00:17:45,720 Das hat wahrscheinlich was mit einem guten Zweck zu tun, oder? 283 00:17:46,160 --> 00:17:47,640 Ich hab gemeint, 284 00:17:47,720 --> 00:17:51,480 dass die Kinder von der Kirchenjugend ein bissel mehr dazuhelfen. 285 00:17:52,960 --> 00:17:54,960 Was hättest du gebraucht? 286 00:17:55,040 --> 00:17:58,400 Eigentlich bloß ein Stück Kuchen, aber wo ich schon mal da bin, 287 00:17:58,480 --> 00:18:01,960 schauen wir mal, was die Lansinger für Schätze ausgegraben haben. 288 00:18:02,040 --> 00:18:06,120 Mach das. Das ein oder andere könnt dir gewiss gefallen. 289 00:18:06,200 --> 00:18:07,200 Echt? 290 00:18:09,880 --> 00:18:13,800 Das ist ja ulkig. Genau die gleiche Jacke hab ich mir grad erst gekauft. 291 00:18:18,080 --> 00:18:20,400 Wart mal. Das da hab ich auch. 292 00:18:21,480 --> 00:18:22,960 Zufälle gibt's. 293 00:18:24,280 --> 00:18:26,440 Langsam glaub ich eher, dass ... 294 00:18:26,960 --> 00:18:28,680 Ja, verreck. 295 00:18:29,960 --> 00:18:34,240 Gundi, kann es sein, dass das Gewand der Naveen gebracht hat? 296 00:18:34,440 --> 00:18:37,160 Das kann ich jetzt nimmer sagen, was von ihm ist. 297 00:18:37,240 --> 00:18:39,960 Also das Gewand ganz bestimmt. 298 00:18:40,040 --> 00:18:42,320 Die andern zwei Teile aus meiner Bestellung 299 00:18:42,400 --> 00:18:44,400 hängen bestimmt auch irgendwo. 300 00:18:44,480 --> 00:18:46,600 Und weiter? 301 00:18:46,960 --> 00:18:50,400 Der Naveen hat gemeint, dass der Klamottenstapel auf meinem Bett 302 00:18:50,480 --> 00:18:52,280 für den Basar ist, aber ... 303 00:18:52,640 --> 00:18:55,360 Da, das gehört auch noch mir. 304 00:18:55,600 --> 00:18:57,400 Aber nur gegen Bares. 305 00:18:57,600 --> 00:18:58,600 Was? 306 00:18:58,680 --> 00:19:00,640 Das sind meine Sachen. 307 00:19:00,840 --> 00:19:03,720 Da ist halt mal dem Herrn Pfarrer ein Fehler passiert. 308 00:19:03,800 --> 00:19:05,840 Das kann jeder behaupten. 309 00:19:05,920 --> 00:19:07,720 Was denkst du von mir? 310 00:19:07,800 --> 00:19:11,600 Glaubst du ernsthaft, dass ich mir vom Spendenbasar Gewand erschwindle? 311 00:19:11,680 --> 00:19:13,240 Das Zeug bleibt da. 312 00:19:13,440 --> 00:19:15,800 Wer weiß, ob's sonst wer kauft. 313 00:19:19,960 --> 00:19:23,920 Das ist echt lieb von dir, dass du extra vorbeigekommen bist. 314 00:19:24,560 --> 00:19:28,320 Ich wollt mich einfach noch mal persönlich bei dir entschuldigen. 315 00:19:28,720 --> 00:19:32,840 Dafür, dass ich dich gestern in so eine blöde Situation gebracht hab. 316 00:19:35,920 --> 00:19:38,000 Passt jetzt wieder alles zwischen euch? 317 00:19:38,440 --> 00:19:40,240 Ja. Wir haben uns ausgesprochen. 318 00:19:40,800 --> 00:19:43,040 Normalerweise bin ich nicht so mies drauf. 319 00:19:43,120 --> 00:19:45,080 Passt schon, das geht mich ja nix an. 320 00:19:45,280 --> 00:19:48,520 Sophia und ich können ja öfter noch was machen. 321 00:19:48,600 --> 00:19:50,600 Das hab ich mir auch gedacht. 322 00:19:50,680 --> 00:19:54,120 Wie wär's z.B. mit heute? Hast du Zeit? 323 00:19:54,600 --> 00:19:55,600 Für was? 324 00:19:55,800 --> 00:19:58,880 Für einen Mädelsabend. Ich würd mich um Sissi kümmern 325 00:19:58,960 --> 00:20:02,720 und ihr macht, was auch immer ihr machen wollt. 326 00:20:02,920 --> 00:20:06,920 An sich voll gern, aber ich steh bis halb zehn in der Küche. 327 00:20:07,000 --> 00:20:10,120 Und danach? - Da hab ich noch nix vor. 328 00:20:10,200 --> 00:20:14,600 Aber das ist gewiss der Sophia zu spät, weil sie früh raus muss. 329 00:20:14,800 --> 00:20:18,560 Ich übernehm einfach ihre Hofarbeit und Moni kümmert sich um Sissi. 330 00:20:18,640 --> 00:20:21,400 Wenn das so ist, dann tät's mich voll freuen. 331 00:20:21,480 --> 00:20:24,680 Super, ausgemacht. Ich geb Sophia gleich Bescheid. 332 00:20:28,520 --> 00:20:29,640 Alles in allem 333 00:20:29,720 --> 00:20:33,080 war es schon eine sehr seltsame Stimmung zwischen mir und Caro. 334 00:20:33,280 --> 00:20:36,080 Aber ich glaub, wir haben's trotzdem gut hingekriegt. 335 00:20:36,160 --> 00:20:39,720 Dann hat Theo nix gemerkt, dass ihr nimmer beieinander seid? 336 00:20:39,920 --> 00:20:41,880 Nein, da lassen wir uns noch Zeit. 337 00:20:42,080 --> 00:20:43,520 Das versteh ich schon. 338 00:20:43,600 --> 00:20:46,200 Weihnachten ist bestimmt nicht die richtige Zeit, 339 00:20:46,280 --> 00:20:48,280 seinem Kind so was zu sagen. 340 00:20:48,920 --> 00:20:50,920 Da schau her. 341 00:20:51,840 --> 00:20:55,320 Das ist das 3D-Puzzle, was ihr ihm geschenkt habt. 342 00:20:55,400 --> 00:20:59,200 Am Weihnachtsabend hat er noch bis Mitternacht damit spielen dürfen. 343 00:20:59,280 --> 00:21:01,480 (Gregor) Voll lieb. Annalena, komm mal. 344 00:21:01,560 --> 00:21:02,560 Was? 345 00:21:02,760 --> 00:21:06,840 Das Foto vom Theo mit dem Puzzle, was wir ihm geschenkt haben. 346 00:21:06,960 --> 00:21:09,840 Willst du's mal sehen? - Ja, sicher. 347 00:21:13,120 --> 00:21:15,120 Mei, lieb. 348 00:21:16,040 --> 00:21:18,040 Wie geht's jetzt bei euch weiter? 349 00:21:19,000 --> 00:21:21,600 Mei, ich fang langsam an, 350 00:21:21,680 --> 00:21:24,800 dass ich mir bei ihnen in der Nähe eine Wohnung such. 351 00:21:25,480 --> 00:21:28,440 Langfristig wollen wir geteiltes Sorgerecht. 352 00:21:29,640 --> 00:21:32,600 Das macht Sinn. Dann hat Theo von euch beiden was. 353 00:21:32,800 --> 00:21:33,800 Ja. 354 00:21:34,520 --> 00:21:37,440 Aber Wohnungssuche in München ist ja auch so ein Thema. 355 00:21:37,520 --> 00:21:39,280 Dann ist es also endgültig. 356 00:21:40,040 --> 00:21:44,520 Und dass sie zu ihrem Neuen zieht und du in eurer Wohnung bleibst? 357 00:21:44,720 --> 00:21:47,360 Ich hab das nicht angesprochen und sie auch nicht. 358 00:21:47,560 --> 00:21:50,640 Ich mag auch von dem Typen nix wissen. - Versteh schon. 359 00:21:50,720 --> 00:21:54,240 Es ist alles noch frisch. - Ich muss nicht alles wissen. 360 00:21:54,720 --> 00:21:56,720 Das tät euch auch so gehen, oder? 361 00:21:58,400 --> 00:22:00,360 Ich bin für die knallharte Wahrheit. 362 00:22:00,440 --> 00:22:02,640 Das Ungewisse tät mich narrisch machen. 363 00:22:03,640 --> 00:22:05,640 Siehst du das auch so? 364 00:22:06,200 --> 00:22:09,480 Mei, ich bin mir da ehrlich gesagt nicht so sicher. 365 00:22:09,920 --> 00:22:11,720 Ich schon. 366 00:22:11,800 --> 00:22:15,320 Vor allem, wenn ich schon weiß, dass mir die Antwort bloß wehtut. 367 00:22:36,240 --> 00:22:38,040 Geht er allweil noch nicht hin? 368 00:22:38,600 --> 00:22:39,600 Nein. 369 00:22:41,080 --> 00:22:43,600 Vielleicht sollt ich noch mal ins Pfarrbüro. 370 00:22:43,800 --> 00:22:46,440 Wie oft möchtest du noch rübergehen? 371 00:22:46,640 --> 00:22:48,640 Glaub mir doch, wenn ich's dir sag. 372 00:22:48,720 --> 00:22:53,200 Der Naveen kann bestätigen, dass die Sachen aus meinem Zimmer sind. 373 00:22:53,760 --> 00:22:55,760 Mei, ist die schön. 374 00:22:56,200 --> 00:22:58,200 Das ist ... reserviert. 375 00:23:01,480 --> 00:23:02,640 Du, gell. 376 00:23:02,720 --> 00:23:05,000 Am Ende bleib ich noch auf dem Zeug hocken, 377 00:23:05,080 --> 00:23:06,920 wenn's der Naveen nicht bestätigt. 378 00:23:07,520 --> 00:23:09,520 Kauf's oder häng's rein. 379 00:23:10,800 --> 00:23:12,800 Das wird mir jetzt zu blöd. 380 00:23:14,640 --> 00:23:17,640 Schauen wir mal, was wir haben. Langt das? 381 00:23:18,040 --> 00:23:19,560 Die Firma dankt. 382 00:23:25,080 --> 00:23:28,040 Du kriegst noch eine Tasche umsonst dazu. 383 00:23:28,240 --> 00:23:30,040 Danke schön. 384 00:23:31,520 --> 00:23:34,320 Jetzt kommst du daher? - Hab ich was verpasst? 385 00:23:34,520 --> 00:23:36,200 Ja, ungefähr 200 Anrufe. 386 00:23:36,400 --> 00:23:39,640 Mein Handy ist im Pfarrbüro. Was gibt's so Wichtiges? 387 00:23:39,720 --> 00:23:43,280 Ich hab mir grad mein eigenes Gewand zurückgekauft, dank dir. - Hä? 388 00:23:44,200 --> 00:23:47,080 Den Stapel, den du aus meinem Zimmer geholt hast, 389 00:23:47,160 --> 00:23:49,160 war nicht zum Spenden gedacht. 390 00:23:49,240 --> 00:23:52,000 Aber du hast doch gesagt, dass du mir was rauslegst. 391 00:23:52,520 --> 00:23:55,960 Ja, das wollt ich auch, aber dann hab ich nix gefunden 392 00:23:56,040 --> 00:23:59,200 und dann hab ich wohl vergessen, dass ich dir Bescheid sag. 393 00:23:59,400 --> 00:24:02,600 Du bist lustig. Das hab ich doch nicht riechen können. 394 00:24:04,360 --> 00:24:05,680 Tut mir leid. 395 00:24:06,520 --> 00:24:08,320 Jetzt ist's zu spät. 396 00:24:08,600 --> 00:24:10,400 Gekauft ist gekauft. 397 00:24:11,880 --> 00:24:14,800 Und gespendet ist gespendet, alles gut. 398 00:24:23,920 --> 00:24:26,560 Da schau her. Jetzt stoßen wir erst mal an. 399 00:24:26,640 --> 00:24:27,640 Prost. 400 00:24:27,840 --> 00:24:31,080 Gut, dass dich Gregor früher in den Feierabend geschickt hat. 401 00:24:31,160 --> 00:24:33,440 Gut, dass Julian das auch gemacht hat. 402 00:24:33,640 --> 00:24:34,640 * Handy * 403 00:24:35,680 --> 00:24:38,400 Entschuldige, ich schau nur, ob daheim alles passt. 404 00:24:38,480 --> 00:24:40,280 Ja, freilich. 405 00:24:41,560 --> 00:24:42,680 Alles gut. 406 00:24:42,760 --> 00:24:46,320 Julian wünscht uns einen schönen Abend und er holt mich nachher ab. 407 00:24:46,520 --> 00:24:49,320 Seit der Schwangerschaft und nach der Stillzeit 408 00:24:49,400 --> 00:24:51,560 merk ich das eine Radler gewiss. 409 00:24:51,640 --> 00:24:53,640 Dann tät ich sagen, langsam trinken. 410 00:24:53,720 --> 00:24:55,880 Danach trink ich aber Wasser. 411 00:24:56,680 --> 00:24:58,480 Ich find's total schön, 412 00:24:58,680 --> 00:25:02,040 dass Julian extra vorbeigekommen ist, um sich zu entschuldigen. 413 00:25:02,120 --> 00:25:05,600 Er ist eigentlich nicht so ein Muhackl, wie er gestern getan hat. 414 00:25:05,680 --> 00:25:08,560 So ein Mädelsabend tut mir auch mal wieder gut. 415 00:25:09,480 --> 00:25:11,840 Ich stell mir Hofarbeit und ein kleines Kind 416 00:25:11,920 --> 00:25:13,720 ganz schön anstrengend vor. 417 00:25:13,920 --> 00:25:17,040 Aber so eine Wirtshausküche allein schmeißen, 418 00:25:17,120 --> 00:25:21,200 ist auch nicht unbedingt stressfrei. - Da komm ich schon ins Schwitzen. 419 00:25:21,280 --> 00:25:24,320 Aber ich mach das gern, und die Brunners helfen mir auch. 420 00:25:24,400 --> 00:25:27,400 Aber Freizeit darf auch nicht zu kurz kommen. 421 00:25:27,480 --> 00:25:30,600 Ja, da sagst du was. Apropos, kannst du Watten? 422 00:25:31,040 --> 00:25:33,040 Ist das das Kartenspiel? - Ja. 423 00:25:33,120 --> 00:25:35,680 Das ist ewig her, dass ich das gespielt hab. 424 00:25:35,760 --> 00:25:38,200 Ich glaub, ich weiß nicht mal mehr die Regeln. 425 00:25:38,400 --> 00:25:42,360 Die hast du gleich wieder drin. Wir sollten mal eine Runde spielen. 426 00:25:42,440 --> 00:25:43,920 Das können wir gern machen. 427 00:25:44,000 --> 00:25:46,000 Aber zuerst besieg ich dich im Darten. 428 00:25:54,160 --> 00:25:56,680 Nach Inventur schaut das nicht grad aus. 429 00:25:57,280 --> 00:26:00,120 Putzen war auch mal wieder nötig. 430 00:26:03,040 --> 00:26:05,880 Willst du nicht langsam Schluss machen? 431 00:26:05,960 --> 00:26:08,240 Du werkelst schon seit heut früh herinnen. 432 00:26:08,640 --> 00:26:12,320 Ich muss fertig werden, sonst steht das ganze Zeug morgen im Weg rum. 433 00:26:14,320 --> 00:26:17,040 Ich helf dir, dann sind wir viel schneller. 434 00:26:17,120 --> 00:26:21,560 Nein, bevor ich lang erklär, was zu tun ist, mach ich's leichter selber. 435 00:26:22,680 --> 00:26:23,680 Okay. 436 00:26:25,560 --> 00:26:29,240 Soll ich schnell nach Baierkofen, dann hol ich beim Paolo was? 437 00:26:29,560 --> 00:26:30,560 Jetzt noch? 438 00:26:31,600 --> 00:26:33,600 Du musst doch mal was essen. 439 00:26:33,680 --> 00:26:36,280 Nachdem wir nicht nach München gefahren sind, 440 00:26:36,360 --> 00:26:40,640 hab ich mir gedacht, machen wir uns einen schönen Abend daheim. 441 00:26:41,360 --> 00:26:43,880 Dafür hab ich jetzt keinen Kopf. 442 00:26:48,200 --> 00:26:50,200 Gut, dann ... 443 00:26:54,960 --> 00:26:56,960 Meld dich, wenn du was brauchst. 444 00:26:58,160 --> 00:26:59,560 Mike, ... 445 00:27:03,960 --> 00:27:05,960 Ich muss dich was fragen. 446 00:27:10,560 --> 00:27:13,040 Ich will dir gewiss nicht unrecht tun, aber ... 447 00:27:16,000 --> 00:27:18,000 Du und die Eva, ... 448 00:27:20,400 --> 00:27:23,160 Kann es sein, dass du mit ihr was gehabt hast. 449 00:27:39,120 --> 00:27:40,920 Gefällt's Ihnen? 450 00:27:41,000 --> 00:27:43,480 Das hab ich mir auf dem Basar gekauft. 451 00:27:44,720 --> 00:27:48,480 Ich weiß, dass das mit Tinas Gewand blöd gelaufen ist. 452 00:27:48,840 --> 00:27:51,640 Dafür kann ich jetzt die Fenster putzen. 453 00:27:51,720 --> 00:27:53,520 Mei, so ist's halt im Leben. 454 00:27:53,600 --> 00:27:55,960 Manchmal gewinnt man, manchmal verliert man. 455 00:27:56,040 --> 00:27:57,840 Wie beim Kartenspielen. 456 00:27:57,920 --> 00:27:59,920 Oft kann man sich noch so anstrengen, 457 00:28:00,000 --> 00:28:02,360 trotzdem haut's nicht so hin, wie man möcht. 458 00:28:03,800 --> 00:28:05,800 Untertitelung: BR 2024 459 00:28:06,305 --> 00:29:06,499 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-