1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:02,480 --> 00:00:05,120
Einmal Frühstück ans Bett
für das Geburtstagskind.
3
00:00:05,320 --> 00:00:06,320
Ui.
4
00:00:07,440 --> 00:00:09,200
Was kriegt unser Burli Schönes?
5
00:00:09,400 --> 00:00:11,600
Ich hab ihm ein Buch gebastelt.
6
00:00:11,800 --> 00:00:15,680
Ich tät mir zu meinem 18.
eher Konzertkarten oder so wünschen
7
00:00:15,760 --> 00:00:17,920
und nicht so was Kindisches.
8
00:00:18,840 --> 00:00:22,280
Mein Freund wird volljährig
und ich bastle ihm ein Buch.
9
00:00:22,480 --> 00:00:24,080
Ich fand die Idee total süß.
10
00:00:24,280 --> 00:00:27,600
Hacki hat gesagt,
dass so was blöd ist.
11
00:00:28,480 --> 00:00:31,920
Das Buch ist aber für Till, oder?
- Trotzdem ...
12
00:00:32,000 --> 00:00:34,920
... solltest du dich entspannen.
Du kennst doch Till.
13
00:00:35,000 --> 00:00:38,080
Ihm wird das Geschenk gefallen.
Weil es von Herzen kommt.
14
00:00:40,000 --> 00:00:46,074
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird
15
00:00:50,600 --> 00:00:52,000
* Titelsong: *
16
00:00:52,080 --> 00:00:54,680
Dahoam is Dahoam.
17
00:00:55,200 --> 00:00:58,520
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
18
00:00:58,600 --> 00:01:01,640
Dahoam is Dahoam.
19
00:01:01,720 --> 00:01:04,520
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
20
00:01:05,000 --> 00:01:08,200
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
21
00:01:08,280 --> 00:01:11,680
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
22
00:01:11,760 --> 00:01:14,560
Dahoam is Dahoam.
23
00:01:21,640 --> 00:01:24,680
Dahoam is Dahoam.
24
00:01:24,760 --> 00:01:28,120
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
25
00:01:28,200 --> 00:01:31,360
Dahoam is Dahoam.
26
00:01:43,880 --> 00:01:45,880
Jetzt sag doch endlich was.
27
00:01:48,040 --> 00:01:50,040
Lien, das ...
28
00:01:51,360 --> 00:01:53,360
Das ist der Wahnsinn.
29
00:01:53,960 --> 00:01:56,680
Dass du dir
so viel Mühe gegeben hast.
30
00:01:57,400 --> 00:01:59,960
Ich weiß gar nicht,
was ich sagen soll.
31
00:02:00,680 --> 00:02:01,680
Wirklich?
32
00:02:02,520 --> 00:02:03,520
Wirklich.
33
00:02:16,320 --> 00:02:18,800
Das ist der beste Geburtstag
überhaupt.
34
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
Dann wart erst mal deine Party ab.
35
00:02:22,280 --> 00:02:25,440
Verrätst du mir vielleicht,
was geplant ist?
36
00:02:26,520 --> 00:02:28,360
Lass dich überraschen.
37
00:02:30,840 --> 00:02:33,200
Also immer noch eine Überraschung.
38
00:02:33,280 --> 00:02:34,280
39
00:03:11,120 --> 00:03:12,120
* Türklopfen *
40
00:03:14,400 --> 00:03:15,400
Naveen, grüß dich.
41
00:03:15,480 --> 00:03:18,240
Überstunden?
- Eigentlich bin ich schon fertig.
42
00:03:18,440 --> 00:03:20,840
Aber daheim wartet niemand auf mich.
43
00:03:21,560 --> 00:03:23,600
Annalena schläft noch bei Vera?
44
00:03:26,280 --> 00:03:28,360
Sie antwortet nicht mal
auf SMS von mir.
45
00:03:28,440 --> 00:03:30,440
Dabei will ich bloß reden.
46
00:03:31,760 --> 00:03:33,760
Ich hab vorhin mitgekriegt,
47
00:03:33,840 --> 00:03:36,400
dass Frau Brunner
morgen aus Italien heimkommt.
48
00:03:36,480 --> 00:03:38,480
Ich schätz, die weiß noch nix, oder?
49
00:03:40,120 --> 00:03:42,120
Zumindest nicht von mir.
50
00:03:42,880 --> 00:03:46,160
Aber die andern reden nicht grad
viel mit mir, das heißt ...
51
00:03:46,240 --> 00:03:47,240
Wer weiß?
52
00:03:50,200 --> 00:03:53,120
Magst du auch ein Bier?
- Nein, danke, grad nicht.
53
00:03:56,880 --> 00:03:59,680
Naveen,
das macht mich alles wahnsinnig.
54
00:03:59,760 --> 00:04:03,040
Ich weiß, für meinen Seitensprung
gibt's keine Entschuldigung,
55
00:04:03,120 --> 00:04:06,560
aber ich muss doch wenigstens
kämpfen dürfen um meine Ehe.
56
00:04:08,480 --> 00:04:11,080
Ich möcht ihr einfach sagen,
dass das mit der Eva
57
00:04:11,160 --> 00:04:13,280
nix mit einer Verliebtheit
zu tun hatte.
58
00:04:13,360 --> 00:04:16,520
Hätt ich nicht zu ihr wegen
der blöden Panne fahren müssen,
59
00:04:16,600 --> 00:04:20,000
wär's überhaupt nicht dazu gekommen.
- Und doch ist es passiert.
60
00:04:20,320 --> 00:04:22,920
Ich hab mich in dem Moment
mit der Eva in dem Bus
61
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
einfach wieder so lebendig gefühlt.
62
00:04:27,560 --> 00:04:31,120
Aber es hat nix bedeutet.
Es war wie ein kurzer Rausch.
63
00:04:31,640 --> 00:04:34,680
Dann ist gleich
der Kater hinterhergekommen.
64
00:04:35,160 --> 00:04:37,160
Und was für einer.
65
00:04:38,320 --> 00:04:40,320
Es ist alles ein Riesenmist.
66
00:04:40,520 --> 00:04:43,000
Ich denk, Annalena
braucht einfach nur Zeit.
67
00:04:43,640 --> 00:04:46,840
Wenn du sie jetzt drängst,
machst du es gewiss nicht besser.
68
00:04:47,040 --> 00:04:48,960
Hab noch ein bissel Geduld.
69
00:04:49,560 --> 00:04:52,680
Ich erwart ja nicht,
dass sie mir sofort verzeiht.
70
00:04:56,160 --> 00:04:58,160
Aber ein Gespräch.
71
00:05:03,240 --> 00:05:06,840
Ich glaub, Julian und Sophia
haben sich wirklich vertragen.
72
00:05:06,920 --> 00:05:10,920
Aus ihrem Zimmer
kommt bloß romantische Filmmusik.
73
00:05:12,040 --> 00:05:15,320
Bärli, schau mal, was ich
neben dem Altpapier gefunden hab.
74
00:05:15,520 --> 00:05:18,720
Das ist ein Brief vom Bauernverband.
75
00:05:18,800 --> 00:05:20,400
Der war offen.
76
00:05:21,520 --> 00:05:22,520
Keine Ahnung.
77
00:05:30,120 --> 00:05:33,480
Das ist die Einladung
zum Neujahreskostümball.
78
00:05:33,920 --> 00:05:37,240
Geh. Wann ist der?
79
00:05:39,800 --> 00:05:41,960
Der ist ja morgen schon.
80
00:05:43,960 --> 00:05:48,560
"Das Motto dieses Jahres lautet:
Alle Schichten gleich."
81
00:05:48,640 --> 00:05:51,600
Bärli, da können wir
uns richtig verkleiden.
82
00:05:54,400 --> 00:05:56,400
Du, sag mal, ...
- Hm?
83
00:05:56,760 --> 00:05:59,640
Hast du den Brief
absichtlich verschwinden lassen?
84
00:06:00,440 --> 00:06:02,760
Ich? Krampf.
85
00:06:02,840 --> 00:06:06,080
Ich weiß doch genau,
wie gern du so was magst.
86
00:06:06,160 --> 00:06:07,680
Soso.
87
00:06:07,760 --> 00:06:11,680
Dann freust du dich sicher, dass
du morgen mit mir hingehen darfst.
88
00:06:11,760 --> 00:06:13,560
Aber ich hab kein Kostüm.
89
00:06:15,480 --> 00:06:19,080
Geh, zieh halt
deinen schönen Anzug an.
90
00:06:19,760 --> 00:06:23,160
Da tun wir noch einen Gehstock dazu
und schon bist du ein Baron.
91
00:06:24,520 --> 00:06:25,840
Baron.
92
00:06:27,080 --> 00:06:28,880
Aber was zieh ich an?
93
00:06:30,040 --> 00:06:33,360
Ein Ballkleid, was zu dir passt,
hab ich nicht.
94
00:06:33,800 --> 00:06:35,800
Tracht ist auch nix.
95
00:06:48,640 --> 00:06:52,040
Aufm Rückweg hol ich gleich
die Oma vom Bahnhof ab.
96
00:06:57,160 --> 00:06:59,800
Nein, ich hab ihr noch nix erzählt.
97
00:07:00,760 --> 00:07:04,440
Das mit Mike und mir hätt ihr bloß
die letzten Urlaubstage versaut.
98
00:07:05,320 --> 00:07:08,760
Begeistert wird sie nicht sein,
dass sie davon nix erfahren hat.
99
00:07:08,960 --> 00:07:12,200
Wiggerl springt nachher
für mich ein, dann red ich mit ihr.
100
00:07:12,280 --> 00:07:15,640
Soll ich sie auf der Fahrt
schon ein bissel vorbereiten?
101
00:07:16,680 --> 00:07:19,320
Nein, danke. Das mach ich schon.
102
00:07:20,160 --> 00:07:21,160
* Türe *
103
00:07:24,040 --> 00:07:25,840
Guten Morgen.
104
00:07:26,320 --> 00:07:27,560
Guten Morgen, Mike.
105
00:07:32,800 --> 00:07:33,800
Annalena, ...
106
00:07:35,480 --> 00:07:38,520
Hättest du jetzt kurz Zeit,
dass wir reden miteinander?
107
00:07:38,600 --> 00:07:40,600
Ähm, ich bin dann drüben.
108
00:07:49,960 --> 00:07:51,760
Einmal für dich.
- Danke.
109
00:07:51,840 --> 00:07:53,840
Und für mich?
- Hier.
110
00:07:54,360 --> 00:07:58,000
Du musst ja heut noch ein bisschen
länger aushalten. - Danke.
111
00:07:58,400 --> 00:08:01,680
Aber dass du extra noch mal
mit in die WG gekommen bist,
112
00:08:01,760 --> 00:08:05,120
das hat doch gewiss
was mit der Party zu tun, oder?
113
00:08:05,400 --> 00:08:08,240
Nein. Ich verbring
einfach gern Zeit mit dir.
114
00:08:08,840 --> 00:08:09,840
Oh.
115
00:08:13,960 --> 00:08:16,400
Verrätst du mir wenigstens
eine Kleinigkeit?
116
00:08:17,000 --> 00:08:20,680
Zum Beispiel, was in der Kiste ist.
- Hey, Hände weg!
117
00:08:21,080 --> 00:08:23,640
Du bleibst heut Nachmittag
auch weg, verstanden?
118
00:08:23,720 --> 00:08:25,080
Das ist echt fies.
119
00:08:25,280 --> 00:08:28,320
Schau mal lieber,
dass du in die Arbeit kommst.
120
00:08:29,120 --> 00:08:31,120
Kommst du nicht mit?
121
00:08:31,720 --> 00:08:34,720
Nein, aber ich geh auch gleich.
122
00:08:36,520 --> 00:08:41,080
Hab ich's doch gewusst.
Dann viel Spaß, ihr Geheimniskrämer.
123
00:08:41,280 --> 00:08:43,120
Werden wir haben, Bubi.
124
00:08:43,320 --> 00:08:44,960
Bis später.
125
00:08:48,320 --> 00:08:49,320
Jetzt.
126
00:08:54,360 --> 00:08:57,840
Ich hoffe, das Motto
wird ihm gefallen. - Ganz bestimmt.
127
00:08:59,360 --> 00:09:01,960
Der allerletzte Kindergeburtstag.
128
00:09:06,880 --> 00:09:09,400
Hast du allweil noch kein Kostüm
für heut Abend?
129
00:09:09,480 --> 00:09:10,480
Ach!
130
00:09:10,560 --> 00:09:14,840
Der Baierkofener Kostümverleih
hat überhaupt nix Gescheites.
131
00:09:15,360 --> 00:09:17,720
Hätt dein Papa
die Einladung nicht verzogen,
132
00:09:17,800 --> 00:09:20,440
hätt ich noch so schön Zeit gehabt.
133
00:09:20,520 --> 00:09:23,880
So eine Einladung ist ja eine Ehre.
134
00:09:24,080 --> 00:09:27,520
Da will ich uns nicht blamieren.
- Das kannst du eh nicht.
135
00:09:28,480 --> 00:09:29,480
Danke.
136
00:09:30,400 --> 00:09:33,720
Eigentlich bräuchtest du nur was,
was zum Motto passt.
137
00:09:34,440 --> 00:09:36,440
"Alle Schichten gleich".
138
00:09:37,920 --> 00:09:39,960
Mein Mumienkostüm
hat viele Schichten.
139
00:09:40,160 --> 00:09:46,080
Nein, das passt außerdem nicht
zu Benedikts schönem Baron.
140
00:09:47,400 --> 00:09:48,840
Der Papa im Anzug.
141
00:09:48,920 --> 00:09:51,800
Das hab ich das letzte Mal
bei meiner Firmung gesehen.
142
00:09:51,880 --> 00:09:55,120
Da schaut er schon fesch aus.
Hilft mir leider auch nix,
143
00:09:55,200 --> 00:09:58,200
weil ich immer noch nicht weiß,
was ich dazu anzieh.
144
00:09:59,120 --> 00:10:02,440
Vielleicht hast du noch was daheim,
das du umnähen kannst.
145
00:10:04,800 --> 00:10:06,800
Ich wüsst nicht, was.
146
00:10:08,040 --> 00:10:10,040
Baron im Anzug.
147
00:10:10,880 --> 00:10:13,400
Glaubst du's, die Verkleiderei.
148
00:10:13,920 --> 00:10:18,160
Was muss auch die Moni
den Brief im Altpapier finden?
149
00:10:19,520 --> 00:10:21,640
Vielleicht wird's
ein ganz netter Abend.
150
00:10:22,120 --> 00:10:24,120
Nette Gespräche, gute Gesellschaft.
151
00:10:24,200 --> 00:10:27,000
Ich verkleid mich
eigentlich ganz gern.
152
00:10:27,080 --> 00:10:31,280
Und dann noch eine coole Party.
- Geh, was für eine coole Party?
153
00:10:31,360 --> 00:10:33,720
Eine steife, trockene Geschichte
wird das.
154
00:10:33,800 --> 00:10:38,360
Am liebsten wär ich daheim,
in meinem gemütlichen Gewand,
155
00:10:38,440 --> 00:10:40,440
und schön Zeitung lesen.
156
00:10:40,520 --> 00:10:44,200
Wenn du wirklich nicht hin willst,
erfinden wir einfach eine Ausrede.
157
00:10:44,400 --> 00:10:46,160
Da kennst du die Moni schlecht.
158
00:10:46,360 --> 00:10:48,720
Warum hab ich den Brief
nicht verbrannt?
159
00:10:48,800 --> 00:10:51,160
Ich hätte eine andere Idee:
160
00:10:51,240 --> 00:10:54,160
Wie viele Anzüge hast du,
die dafür infrage kommen?
161
00:10:54,240 --> 00:10:57,600
Bloß den einen.
- Nur einen? Perfekt.
162
00:11:11,280 --> 00:11:15,560
Ich hab schon beim Telefonieren
gemerkt, dass dich was drückt.
163
00:11:16,440 --> 00:11:19,800
Aber damit hab ich nicht gerechnet.
164
00:11:20,720 --> 00:11:22,720
Ich auch nicht, Oma.
165
00:11:28,880 --> 00:11:32,360
Aber ihr kriegt das wieder hin,
der Michi und du?
166
00:11:34,920 --> 00:11:36,920
Ich weiß nicht.
167
00:11:38,040 --> 00:11:40,040
Das ist alles noch so frisch.
168
00:11:43,280 --> 00:11:47,160
Ah, er hat mir so wehgetan,
ich weiß überhaupt nix mehr.
169
00:11:49,680 --> 00:11:53,720
Ja, wir haben viel gestritten
in den letzten Wochen,
170
00:11:54,280 --> 00:11:57,800
aber ich hab
keine Sekunde an uns gezweifelt.
171
00:11:58,920 --> 00:12:01,560
Dass er mir so was
einfach antun kann.
172
00:12:01,840 --> 00:12:03,640
Ich komm mir so blöd vor.
173
00:12:03,720 --> 00:12:05,800
Wochenlang
hat er's mir verheimlicht.
174
00:12:06,440 --> 00:12:10,920
Mei, Mannsbilder sind noch nie
die Mutigsten gewesen.
175
00:12:13,480 --> 00:12:15,960
Aber es tut ihm schon leid, gell?
176
00:12:16,560 --> 00:12:18,360
Ja, aber was bringt mir das?
177
00:12:20,320 --> 00:12:22,120
Liebst du den Michi noch?
178
00:12:24,480 --> 00:12:26,480
Das lässt sich ja nicht abstellen,
179
00:12:26,560 --> 00:12:29,880
aber ich weiß nicht,
wie ich ihm das verzeihen soll.
180
00:12:33,520 --> 00:12:34,520
Mei ...
181
00:12:35,280 --> 00:12:36,280
Verzeihen, ...
182
00:12:37,400 --> 00:12:42,240
... das heißt doch nicht, dass
man vergisst, was passiert ist.
183
00:12:43,240 --> 00:12:48,040
Verzeihen heißt,
lernen, dass man damit lebt
184
00:12:48,120 --> 00:12:49,800
und seinen Frieden damit macht.
185
00:12:55,120 --> 00:12:59,160
Du musst dich einfach entscheiden,
was dir wichtiger ist.
186
00:13:00,880 --> 00:13:02,680
Willst du ...
187
00:13:03,120 --> 00:13:08,400
... zu ihm zurück wegen dem, was er
alles gut und richtig gemacht hat?
188
00:13:11,680 --> 00:13:14,080
Oder willst du euch aufgeben ...
189
00:13:15,120 --> 00:13:17,120
... wegen dem einen Fehler?
190
00:13:25,000 --> 00:13:28,160
Eigentlich hätt ich mit keinem
Geschenk vom Mike gerechnet,
191
00:13:28,240 --> 00:13:30,240
so wie's ihm grad geht.
192
00:13:30,320 --> 00:13:33,080
Du nimmst schon mich mit
auf die Kartbahn, oder?
193
00:13:33,160 --> 00:13:37,880
Äh, ehrlich gesagt hätt ich den
Gutschein eher mit Lien eingelöst.
194
00:13:37,960 --> 00:13:39,480
War eh klar.
195
00:13:39,920 --> 00:13:42,280
Wenigstens hast du jetzt
Zeit für mich.
196
00:13:43,440 --> 00:13:46,560
Für was eigentlich?
Wir machen ja nix außer erfrieren.
197
00:13:46,640 --> 00:13:51,120
Na ja ... Es soll ja nicht jeder
mitkriegen, was ich dir schenk.
198
00:13:51,480 --> 00:13:52,480
Tada!
199
00:13:52,760 --> 00:13:55,680
Den darf ich mit meinem 17
offiziell nicht dabeihaben.
200
00:13:56,160 --> 00:13:58,640
Aber ich. Danke.
201
00:14:00,040 --> 00:14:02,200
Aber seit wann trinken wir Whisky?
202
00:14:02,600 --> 00:14:06,720
Den hat mein Opa besorgt. Der sagt,
das ist ein besonderer Tropfen.
203
00:14:06,800 --> 00:14:09,120
20 Jahre im Eichenfass
und wenig Torf.
204
00:14:10,400 --> 00:14:14,040
Okay. Dann merci dir noch mal.
205
00:14:14,400 --> 00:14:17,840
Was? Jetzt mach schon auf.
Ich hab extra Becher mitgenommen.
206
00:14:18,320 --> 00:14:19,920
Es ist erst halb eins.
207
00:14:20,600 --> 00:14:24,120
Und? Ein wenig vorglühen,
das wird doch wohl noch drin sein.
208
00:14:24,920 --> 00:14:26,440
Gut, von mir aus.
209
00:14:29,200 --> 00:14:31,360
Auf mich.
- Auf dich.
210
00:14:35,000 --> 00:14:36,200
Puh!
211
00:14:45,840 --> 00:14:47,760
Theres, grüß dich.
212
00:14:48,320 --> 00:14:53,160
Michi, in dem Haus
kann man sich nicht ausm Weg gehen.
213
00:14:53,560 --> 00:14:55,800
Drum bin ich meistens
in meiner Werkstatt.
214
00:14:57,360 --> 00:15:01,760
Schämst du dich überhaupt nicht?
Was hast du dir dabei gedacht?
215
00:15:04,920 --> 00:15:06,920
Es tut mir wahnsinnig leid.
216
00:15:08,320 --> 00:15:10,840
Ich lieb die Annalena
mehr als alles andere.
217
00:15:11,040 --> 00:15:13,320
Was hast du jetzt für Pläne?
218
00:15:13,520 --> 00:15:15,520
Wie willst du um sie kämpfen?
219
00:15:16,400 --> 00:15:19,120
Ich glaub, es ist gescheiter,
wenn ich auszieh.
220
00:15:19,320 --> 00:15:21,320
Das wär leichter für alle.
221
00:15:21,400 --> 00:15:22,960
Weglaufen, nein.
222
00:15:24,000 --> 00:15:27,000
Der leichte Weg
ist nicht der deinige.
223
00:15:30,760 --> 00:15:31,760
Und?
224
00:15:33,160 --> 00:15:38,040
Nicht mal Vera hat was gefunden
in Rolands berühmter Faschingskiste.
225
00:15:42,240 --> 00:15:44,240
Ich glaub, ich muss den Ball absagen.
226
00:15:47,160 --> 00:15:48,280
Moni, ...
227
00:15:48,920 --> 00:15:50,920
... schau dir das mal an.
228
00:15:51,120 --> 00:15:53,120
Mein schöner Anzug.
229
00:15:54,920 --> 00:15:58,000
Um Gottes willen,
was ist denn da passiert?
230
00:15:58,920 --> 00:16:02,440
Ich weiß auch nicht.
Motten oder Mäuse oder ...
231
00:16:03,280 --> 00:16:05,280
Der schöne Anzug.
232
00:16:06,920 --> 00:16:09,520
Motten, ja freilich.
233
00:16:11,560 --> 00:16:13,360
Der gute Anzug.
234
00:16:14,960 --> 00:16:16,960
Du schaust aus wie ein Hamperer.
235
00:16:18,120 --> 00:16:24,800
Also, es tut mir wirklich leid
wegen heut Abend für dich.
236
00:16:31,560 --> 00:16:33,560
Jetzt weiß ich was.
237
00:16:34,680 --> 00:16:36,680
Ja, das könnt gehen.
238
00:16:36,760 --> 00:16:39,360
Alle Schichten gleich.
- Wie jetzt?
239
00:16:39,760 --> 00:16:41,560
Bärli, du bist doch der Beste.
240
00:16:44,160 --> 00:16:45,440
Schlawiner.
241
00:16:54,560 --> 00:16:55,560
(flüsternd) Okay?
242
00:17:05,840 --> 00:17:09,400
Alles klar. Bereit?
- Bereiter als bereit.
243
00:17:10,840 --> 00:17:12,840
* Jubel und Tröten *
244
00:17:13,040 --> 00:17:14,200
* Kindermusik *
245
00:17:14,400 --> 00:17:16,920
Denn du strahlst ja selber
wie der Sonnenschein!
246
00:17:20,640 --> 00:17:22,640
Alles Gute!
- Danke.
247
00:17:23,520 --> 00:17:26,560
Ist das Motto Kindergeburtstag?
- Ganz genau.
248
00:17:26,640 --> 00:17:28,960
Mei, danke, das ist schön.
249
00:17:30,000 --> 00:17:32,760
Das letzte Mal, bevor's ernst wird.
- Ja.
250
00:17:33,080 --> 00:17:34,080
Boah!
251
00:17:34,160 --> 00:17:38,320
Weißt du, Bubi, erwachsen feiern
kannst du noch dein ganzes Leben.
252
00:17:39,080 --> 00:17:42,080
Keine Angst,
das Motto gilt bloß für die Deko.
253
00:17:42,160 --> 00:17:45,320
Keiner muss sich verkleiden
oder alberne Spielchen spielen.
254
00:17:45,400 --> 00:17:47,400
Kein Topfschlagen oder so?
- Nein.
255
00:17:47,480 --> 00:17:50,800
Auch kein Würstelschnappen
und kein Schokolade-Auspacken.
256
00:17:50,880 --> 00:17:54,840
Die Musik wird auch noch erwachsener.
Sonst vergraulen wir noch die Gäste.
257
00:17:55,240 --> 00:17:57,840
Ich glaub's ja gar nicht.
- Jetzt komm.
258
00:17:59,160 --> 00:18:00,840
Auspusten.
259
00:18:05,160 --> 00:18:07,160
* Applaus und Jubel *
260
00:18:08,600 --> 00:18:10,600
Der steht dir.
261
00:18:11,160 --> 00:18:15,160
Hacki, hilfst du mir beim Tragen?
Wir brauchen Teller für den Kuchen.
262
00:18:23,520 --> 00:18:27,400
Habt ihr so viel schon getrunken?
- Ja, halt ein bissel vorgeglüht.
263
00:18:29,600 --> 00:18:31,800
Aber trink nicht
so viel durcheinander,
264
00:18:31,880 --> 00:18:33,720
sonst geht's dir morgen nicht gut.
265
00:18:34,120 --> 00:18:36,120
Wirklich, mir geht's gut.
266
00:18:38,760 --> 00:18:39,760
Ey!
267
00:18:41,640 --> 00:18:42,640
Prost!
268
00:18:47,840 --> 00:18:49,800
Annalena, grüß dich.
269
00:18:51,160 --> 00:18:53,240
Bloß einen kleinen Moment,
bitte, okay?
270
00:18:55,120 --> 00:18:56,120
* Türe *
271
00:18:56,320 --> 00:18:58,600
Grüß dich.
- Zenzi, grüß dich.
272
00:18:58,800 --> 00:19:00,800
Stör ich grad?
- Ehrlich gesagt, ja.
273
00:19:01,360 --> 00:19:04,160
Ich versteh schon. Bis später.
274
00:19:05,000 --> 00:19:06,000
Mike!
275
00:19:06,200 --> 00:19:08,640
Annalena, bitte, bloß ganz kurz.
276
00:19:11,400 --> 00:19:13,960
Es tut mir einfach
so wahnsinnig leid.
277
00:19:14,520 --> 00:19:16,520
Das mit der Eva
war der größte Fehler,
278
00:19:16,600 --> 00:19:19,160
den ich je gemacht hab
in meinem Leben.
279
00:19:19,240 --> 00:19:22,120
Ja, ich weiß,
das kannst du mir nicht verzeihen.
280
00:19:22,320 --> 00:19:24,320
Ich kann's mir selber
nicht verzeihen.
281
00:19:25,520 --> 00:19:27,320
Ich wollt dir bloß sagen, ...
282
00:19:29,600 --> 00:19:33,400
... dass ich alles dafür geben tät,
wenn ich's rückgängig machen könnt.
283
00:19:33,480 --> 00:19:36,360
Ich vermiss einfach meine Frau
so unbändig.
284
00:19:38,040 --> 00:19:39,840
Und ich meinen Mann.
285
00:19:42,640 --> 00:19:46,080
Ehrlich gesagt, ich weiß
nimmer so recht, wer das ist.
286
00:19:46,600 --> 00:19:48,600
Ich hab gemeint, ich kenn dich.
287
00:19:49,160 --> 00:19:52,360
Drum hab ich auch so lang
nicht auf mein Bauchgefühl gehört.
288
00:19:53,400 --> 00:19:55,720
Ich hab gespürt,
dass da was nicht stimmt.
289
00:19:56,120 --> 00:19:59,280
Dann hab ich mit Naveen gesprochen,
und das war nicht gut.
290
00:20:00,960 --> 00:20:02,960
Dann hab ich echt noch überlegt,
291
00:20:03,040 --> 00:20:05,400
ob ich dich überhaupt
drauf ansprechen soll.
292
00:20:06,760 --> 00:20:08,760
Ich wollt Klarheit.
293
00:20:09,080 --> 00:20:12,520
Ich hätt nicht leben können
mit so einem Geheimnis zwischen uns.
294
00:20:13,320 --> 00:20:15,680
Weißt du,
was das für ein Gefühl ist,
295
00:20:15,880 --> 00:20:20,040
wenn man seinem Mann so was zutraut,
und das dann auch noch wahr ist?
296
00:20:24,520 --> 00:20:26,520
Kannst du bitte gehen?
297
00:20:27,360 --> 00:20:28,360
Annalena, ...
298
00:20:28,560 --> 00:20:29,640
Nein, bitte.
299
00:20:52,200 --> 00:20:55,920
Und? Wie sieht's aus?
- Sie ist noch nicht aufgetaucht.
300
00:20:56,280 --> 00:20:59,560
Leute, es geht um einen Ball.
Wie schlimm soll's schon werden?
301
00:20:59,640 --> 00:21:02,480
Ja, wie schlimm soll's werden?
302
00:21:11,440 --> 00:21:13,440
Was ist jetzt das?
303
00:21:15,600 --> 00:21:20,560
Das perfekte Partner-Kostüm.
Wir gehen als Hamperer-Pärchen.
304
00:21:21,520 --> 00:21:23,040
Landstreicher.
- Ah.
305
00:21:23,240 --> 00:21:25,240
Moni, das ist eine super Idee.
306
00:21:25,320 --> 00:21:29,120
Ich hab schon gemeint,
wir müssen daheimbleiben. - Was?
307
00:21:29,480 --> 00:21:33,600
Ja, weil ich nix Passendes
gefunden hab zu deinem Baron.
308
00:21:33,880 --> 00:21:34,880
Baron.
309
00:21:35,640 --> 00:21:41,040
Tja, Bärli, hättest du
deinen Anzug nicht zerschnitten, ...
310
00:21:43,320 --> 00:21:45,520
... müssten wir heut daheim hocken.
311
00:21:45,800 --> 00:21:47,600
Hab ich ein Glück.
312
00:21:48,400 --> 00:21:50,200
Auf geht's, rein da.
313
00:21:51,040 --> 00:21:52,840
In dein Sakko.
314
00:21:52,920 --> 00:21:53,920
Weil ...
315
00:21:55,040 --> 00:21:59,520
... auch ein Hamperer
sollte nicht zu spät kommen.
316
00:22:01,720 --> 00:22:03,720
Gut.
- Nicht wahr?
317
00:22:04,600 --> 00:22:05,600
Auf geht's.
318
00:22:07,440 --> 00:22:08,560
Viel Spaß euch.
319
00:22:13,000 --> 00:22:15,000
* Musik *
320
00:22:24,600 --> 00:22:26,600
Die Bowle ist echt superlecker.
321
00:22:27,240 --> 00:22:29,240
Sagt die Frau, die Wasser trinkt.
322
00:22:29,440 --> 00:22:32,040
Ich will's nur nicht übertreiben.
323
00:22:32,520 --> 00:22:34,520
(lallend) Hallo.
324
00:22:35,360 --> 00:22:37,360
Die Feier ist so geil.
325
00:22:37,440 --> 00:22:40,080
Danke noch mal.
Das ist die beste Feier überhaupt.
326
00:22:41,080 --> 00:22:43,080
Shots, Shots, Shots!
327
00:22:46,400 --> 00:22:48,400
* Musik *
328
00:22:50,960 --> 00:22:53,160
Noch mal auf den Till.
- Ja!
329
00:23:00,640 --> 00:23:03,240
* Musik *
330
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
* Musik *
331
00:23:38,800 --> 00:23:41,400
Du musst das Buch
echt nicht jedem zeigen.
332
00:23:41,920 --> 00:23:45,560
Geh, das Geschenk ist doch super.
Da werden alle richtig neidisch.
333
00:23:47,720 --> 00:23:51,080
Lien, du bist dran
mit Lied-Aussuchen. - Okay.
334
00:24:05,800 --> 00:24:07,120
* Musik *
335
00:24:16,480 --> 00:24:19,400
Es tut mir leid,
das kann mal passieren.
336
00:24:19,920 --> 00:24:21,920
Moment, ich schau.
337
00:24:22,680 --> 00:24:25,600
Nein, bis morgen
schaffen wir's auf jeden Fall.
338
00:24:25,920 --> 00:24:27,920
Versprochen. Pfüa Gott.
339
00:24:42,560 --> 00:24:45,360
Ehrlich gesagt weiß ich nimmer,
wer das ist.
340
00:24:47,320 --> 00:24:49,320
Ich hab gemeint, ich kenn dich.
341
00:24:49,960 --> 00:24:53,160
Drum hab ich auch so lang
nicht auf mein Bauchgefühl gehört.
342
00:24:54,680 --> 00:24:57,160
Ich hab gespürt,
dass da was nicht stimmt.
343
00:24:58,400 --> 00:25:01,720
Dann hab ich mit Naveen gesprochen,
und das war nicht gut.
344
00:25:02,440 --> 00:25:04,440
Dann hab ich echt noch überlegt,
345
00:25:04,520 --> 00:25:06,880
ob ich dich überhaupt
drauf ansprechen soll.
346
00:25:07,120 --> 00:25:09,320
Was genau
hast du denn zu ihr gesagt?
347
00:25:10,160 --> 00:25:13,600
Dass mich das freut, dass ich
euch so glücklich miteinander seh.
348
00:25:15,480 --> 00:25:16,480
Und?
349
00:25:17,160 --> 00:25:20,360
Das hat sie ein bissel irritiert.
350
00:25:21,080 --> 00:25:23,080
Herrschaft, Naveen.
- Tut mir leid.
351
00:25:23,280 --> 00:25:25,080
Es war wirklich keine Absicht.
352
00:25:25,160 --> 00:25:27,840
Ich glaub,
dass ich es gut überspielt hab.
353
00:25:27,920 --> 00:25:29,440
Hoffentlich.
354
00:25:37,920 --> 00:25:39,920
* Musik *
355
00:25:40,000 --> 00:25:41,000
356
00:26:14,760 --> 00:26:17,240
Tut mir leid,
wir haben grad eine Party daheim,
357
00:26:17,320 --> 00:26:19,800
drum hab ich das Telefon
nicht gleich gehört.
358
00:26:24,520 --> 00:26:28,600
Als du dich mit Annalena
damals fast verplappert hättest,
359
00:26:28,800 --> 00:26:32,800
da hast du gemeint, dass sie
keinen Verdacht geschöpft hat, oder?
360
00:26:32,880 --> 00:26:34,000
Ja.
361
00:26:35,280 --> 00:26:37,280
Warum sagt sie mir dann heut,
362
00:26:37,360 --> 00:26:41,280
dass sie mich nur wegen dir
auf das Fremdgehen angesprochen hat?
363
00:26:41,600 --> 00:26:43,760
Ihr habt geredet.
Das ist schon mal gut.
364
00:26:43,960 --> 00:26:45,520
Ich hab dich was gefragt.
365
00:26:47,640 --> 00:26:49,440
Wie ich das verstanden hab,
366
00:26:49,520 --> 00:26:52,040
hat Annalena
sich schon vorher Gedanken gemacht,
367
00:26:52,120 --> 00:26:54,520
dass bei Eva und dir
was gelaufen sein könnt.
368
00:26:54,600 --> 00:26:56,840
Drum ist sie
noch mal zu mir gekommen.
369
00:26:57,360 --> 00:27:00,080
Dann hast du ihr was gesagt.
- Nein, hab ich nicht.
370
00:27:00,160 --> 00:27:02,480
Sie wollt wissen, ob da was dran ist.
371
00:27:02,680 --> 00:27:06,000
Aber dass du mir vielleicht
was davon erzählt hättest ...
372
00:27:06,080 --> 00:27:08,840
Beruhig dich. Ich hab ihr nix gesagt.
- Freilich.
373
00:27:08,920 --> 00:27:12,640
Deswegen hat sie mich schnurstracks
hinterher zur Rede gestellt.
374
00:27:12,720 --> 00:27:15,600
Annalena hat sich gequält,
da hab ich ihr geraten,
375
00:27:15,680 --> 00:27:18,680
dass sie mit dir reden soll,
wenn sie sich unsicher ist.
376
00:27:18,760 --> 00:27:21,280
So ein Krampf!
Hättest du deine Bappen gehalten,
377
00:27:21,360 --> 00:27:24,080
wären Annalena und ich
noch beieinander.
378
00:27:32,880 --> 00:27:33,880
Das mit dem Anzug
379
00:27:33,960 --> 00:27:35,560
war nicht
meine beste Idee.
380
00:27:36,520 --> 00:27:37,520
So ...
381
00:27:39,480 --> 00:27:41,480
Ich freu mich schon,
wenn Sissi
382
00:27:41,560 --> 00:27:43,560
ihren ersten
eigenen Unsinn macht.
383
00:27:43,640 --> 00:27:45,120
Und wie
Sophia und ich
384
00:27:45,200 --> 00:27:46,800
darauf
reagieren werden.
385
00:27:46,880 --> 00:27:49,320
Eher streng
oder eher cool?
386
00:27:50,480 --> 00:27:52,880
Zu cool dürfen wir nicht sein.
387
00:27:56,520 --> 00:27:59,520
Das ist wahrscheinlich
gar nicht so einfach.
388
00:28:02,320 --> 00:28:04,320
Untertitelung: BR 2024
389
00:28:05,305 --> 00:29:05,648
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird