1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:02,480 --> 00:00:05,120 Einmal Frühstück ans Bett für das Geburtstagskind. 3 00:00:05,320 --> 00:00:06,320 Ui. 4 00:00:07,440 --> 00:00:09,200 Was kriegt unser Burli Schönes? 5 00:00:09,400 --> 00:00:11,600 Ich hab ihm ein Buch gebastelt. 6 00:00:11,800 --> 00:00:15,680 Ich tät mir zu meinem 18. eher Konzertkarten oder so wünschen 7 00:00:15,760 --> 00:00:17,920 und nicht so was Kindisches. 8 00:00:18,840 --> 00:00:22,280 Mein Freund wird volljährig und ich bastle ihm ein Buch. 9 00:00:22,480 --> 00:00:24,080 Ich fand die Idee total süß. 10 00:00:24,280 --> 00:00:27,600 Hacki hat gesagt, dass so was blöd ist. 11 00:00:28,480 --> 00:00:31,920 Das Buch ist aber für Till, oder? - Trotzdem ... 12 00:00:32,000 --> 00:00:34,920 ... solltest du dich entspannen. Du kennst doch Till. 13 00:00:35,000 --> 00:00:38,080 Ihm wird das Geschenk gefallen. Weil es von Herzen kommt. 14 00:00:40,000 --> 00:00:46,074 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird 15 00:00:50,600 --> 00:00:52,000 * Titelsong: * 16 00:00:52,080 --> 00:00:54,680 Dahoam is Dahoam. 17 00:00:55,200 --> 00:00:58,520 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 18 00:00:58,600 --> 00:01:01,640 Dahoam is Dahoam. 19 00:01:01,720 --> 00:01:04,520 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 20 00:01:05,000 --> 00:01:08,200 Da kannst du jeden Menschen fragen. 21 00:01:08,280 --> 00:01:11,680 Er wird dich anschauen und dir sagen: 22 00:01:11,760 --> 00:01:14,560 Dahoam is Dahoam. 23 00:01:21,640 --> 00:01:24,680 Dahoam is Dahoam. 24 00:01:24,760 --> 00:01:28,120 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 25 00:01:28,200 --> 00:01:31,360 Dahoam is Dahoam. 26 00:01:43,880 --> 00:01:45,880 Jetzt sag doch endlich was. 27 00:01:48,040 --> 00:01:50,040 Lien, das ... 28 00:01:51,360 --> 00:01:53,360 Das ist der Wahnsinn. 29 00:01:53,960 --> 00:01:56,680 Dass du dir so viel Mühe gegeben hast. 30 00:01:57,400 --> 00:01:59,960 Ich weiß gar nicht, was ich sagen soll. 31 00:02:00,680 --> 00:02:01,680 Wirklich? 32 00:02:02,520 --> 00:02:03,520 Wirklich. 33 00:02:16,320 --> 00:02:18,800 Das ist der beste Geburtstag überhaupt. 34 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 Dann wart erst mal deine Party ab. 35 00:02:22,280 --> 00:02:25,440 Verrätst du mir vielleicht, was geplant ist? 36 00:02:26,520 --> 00:02:28,360 Lass dich überraschen. 37 00:02:30,840 --> 00:02:33,200 Also immer noch eine Überraschung. 38 00:02:33,280 --> 00:02:34,280 39 00:03:11,120 --> 00:03:12,120 * Türklopfen * 40 00:03:14,400 --> 00:03:15,400 Naveen, grüß dich. 41 00:03:15,480 --> 00:03:18,240 Überstunden? - Eigentlich bin ich schon fertig. 42 00:03:18,440 --> 00:03:20,840 Aber daheim wartet niemand auf mich. 43 00:03:21,560 --> 00:03:23,600 Annalena schläft noch bei Vera? 44 00:03:26,280 --> 00:03:28,360 Sie antwortet nicht mal auf SMS von mir. 45 00:03:28,440 --> 00:03:30,440 Dabei will ich bloß reden. 46 00:03:31,760 --> 00:03:33,760 Ich hab vorhin mitgekriegt, 47 00:03:33,840 --> 00:03:36,400 dass Frau Brunner morgen aus Italien heimkommt. 48 00:03:36,480 --> 00:03:38,480 Ich schätz, die weiß noch nix, oder? 49 00:03:40,120 --> 00:03:42,120 Zumindest nicht von mir. 50 00:03:42,880 --> 00:03:46,160 Aber die andern reden nicht grad viel mit mir, das heißt ... 51 00:03:46,240 --> 00:03:47,240 Wer weiß? 52 00:03:50,200 --> 00:03:53,120 Magst du auch ein Bier? - Nein, danke, grad nicht. 53 00:03:56,880 --> 00:03:59,680 Naveen, das macht mich alles wahnsinnig. 54 00:03:59,760 --> 00:04:03,040 Ich weiß, für meinen Seitensprung gibt's keine Entschuldigung, 55 00:04:03,120 --> 00:04:06,560 aber ich muss doch wenigstens kämpfen dürfen um meine Ehe. 56 00:04:08,480 --> 00:04:11,080 Ich möcht ihr einfach sagen, dass das mit der Eva 57 00:04:11,160 --> 00:04:13,280 nix mit einer Verliebtheit zu tun hatte. 58 00:04:13,360 --> 00:04:16,520 Hätt ich nicht zu ihr wegen der blöden Panne fahren müssen, 59 00:04:16,600 --> 00:04:20,000 wär's überhaupt nicht dazu gekommen. - Und doch ist es passiert. 60 00:04:20,320 --> 00:04:22,920 Ich hab mich in dem Moment mit der Eva in dem Bus 61 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 einfach wieder so lebendig gefühlt. 62 00:04:27,560 --> 00:04:31,120 Aber es hat nix bedeutet. Es war wie ein kurzer Rausch. 63 00:04:31,640 --> 00:04:34,680 Dann ist gleich der Kater hinterhergekommen. 64 00:04:35,160 --> 00:04:37,160 Und was für einer. 65 00:04:38,320 --> 00:04:40,320 Es ist alles ein Riesenmist. 66 00:04:40,520 --> 00:04:43,000 Ich denk, Annalena braucht einfach nur Zeit. 67 00:04:43,640 --> 00:04:46,840 Wenn du sie jetzt drängst, machst du es gewiss nicht besser. 68 00:04:47,040 --> 00:04:48,960 Hab noch ein bissel Geduld. 69 00:04:49,560 --> 00:04:52,680 Ich erwart ja nicht, dass sie mir sofort verzeiht. 70 00:04:56,160 --> 00:04:58,160 Aber ein Gespräch. 71 00:05:03,240 --> 00:05:06,840 Ich glaub, Julian und Sophia haben sich wirklich vertragen. 72 00:05:06,920 --> 00:05:10,920 Aus ihrem Zimmer kommt bloß romantische Filmmusik. 73 00:05:12,040 --> 00:05:15,320 Bärli, schau mal, was ich neben dem Altpapier gefunden hab. 74 00:05:15,520 --> 00:05:18,720 Das ist ein Brief vom Bauernverband. 75 00:05:18,800 --> 00:05:20,400 Der war offen. 76 00:05:21,520 --> 00:05:22,520 Keine Ahnung. 77 00:05:30,120 --> 00:05:33,480 Das ist die Einladung zum Neujahreskostümball. 78 00:05:33,920 --> 00:05:37,240 Geh. Wann ist der? 79 00:05:39,800 --> 00:05:41,960 Der ist ja morgen schon. 80 00:05:43,960 --> 00:05:48,560 "Das Motto dieses Jahres lautet: Alle Schichten gleich." 81 00:05:48,640 --> 00:05:51,600 Bärli, da können wir uns richtig verkleiden. 82 00:05:54,400 --> 00:05:56,400 Du, sag mal, ... - Hm? 83 00:05:56,760 --> 00:05:59,640 Hast du den Brief absichtlich verschwinden lassen? 84 00:06:00,440 --> 00:06:02,760 Ich? Krampf. 85 00:06:02,840 --> 00:06:06,080 Ich weiß doch genau, wie gern du so was magst. 86 00:06:06,160 --> 00:06:07,680 Soso. 87 00:06:07,760 --> 00:06:11,680 Dann freust du dich sicher, dass du morgen mit mir hingehen darfst. 88 00:06:11,760 --> 00:06:13,560 Aber ich hab kein Kostüm. 89 00:06:15,480 --> 00:06:19,080 Geh, zieh halt deinen schönen Anzug an. 90 00:06:19,760 --> 00:06:23,160 Da tun wir noch einen Gehstock dazu und schon bist du ein Baron. 91 00:06:24,520 --> 00:06:25,840 Baron. 92 00:06:27,080 --> 00:06:28,880 Aber was zieh ich an? 93 00:06:30,040 --> 00:06:33,360 Ein Ballkleid, was zu dir passt, hab ich nicht. 94 00:06:33,800 --> 00:06:35,800 Tracht ist auch nix. 95 00:06:48,640 --> 00:06:52,040 Aufm Rückweg hol ich gleich die Oma vom Bahnhof ab. 96 00:06:57,160 --> 00:06:59,800 Nein, ich hab ihr noch nix erzählt. 97 00:07:00,760 --> 00:07:04,440 Das mit Mike und mir hätt ihr bloß die letzten Urlaubstage versaut. 98 00:07:05,320 --> 00:07:08,760 Begeistert wird sie nicht sein, dass sie davon nix erfahren hat. 99 00:07:08,960 --> 00:07:12,200 Wiggerl springt nachher für mich ein, dann red ich mit ihr. 100 00:07:12,280 --> 00:07:15,640 Soll ich sie auf der Fahrt schon ein bissel vorbereiten? 101 00:07:16,680 --> 00:07:19,320 Nein, danke. Das mach ich schon. 102 00:07:20,160 --> 00:07:21,160 * Türe * 103 00:07:24,040 --> 00:07:25,840 Guten Morgen. 104 00:07:26,320 --> 00:07:27,560 Guten Morgen, Mike. 105 00:07:32,800 --> 00:07:33,800 Annalena, ... 106 00:07:35,480 --> 00:07:38,520 Hättest du jetzt kurz Zeit, dass wir reden miteinander? 107 00:07:38,600 --> 00:07:40,600 Ähm, ich bin dann drüben. 108 00:07:49,960 --> 00:07:51,760 Einmal für dich. - Danke. 109 00:07:51,840 --> 00:07:53,840 Und für mich? - Hier. 110 00:07:54,360 --> 00:07:58,000 Du musst ja heut noch ein bisschen länger aushalten. - Danke. 111 00:07:58,400 --> 00:08:01,680 Aber dass du extra noch mal mit in die WG gekommen bist, 112 00:08:01,760 --> 00:08:05,120 das hat doch gewiss was mit der Party zu tun, oder? 113 00:08:05,400 --> 00:08:08,240 Nein. Ich verbring einfach gern Zeit mit dir. 114 00:08:08,840 --> 00:08:09,840 Oh. 115 00:08:13,960 --> 00:08:16,400 Verrätst du mir wenigstens eine Kleinigkeit? 116 00:08:17,000 --> 00:08:20,680 Zum Beispiel, was in der Kiste ist. - Hey, Hände weg! 117 00:08:21,080 --> 00:08:23,640 Du bleibst heut Nachmittag auch weg, verstanden? 118 00:08:23,720 --> 00:08:25,080 Das ist echt fies. 119 00:08:25,280 --> 00:08:28,320 Schau mal lieber, dass du in die Arbeit kommst. 120 00:08:29,120 --> 00:08:31,120 Kommst du nicht mit? 121 00:08:31,720 --> 00:08:34,720 Nein, aber ich geh auch gleich. 122 00:08:36,520 --> 00:08:41,080 Hab ich's doch gewusst. Dann viel Spaß, ihr Geheimniskrämer. 123 00:08:41,280 --> 00:08:43,120 Werden wir haben, Bubi. 124 00:08:43,320 --> 00:08:44,960 Bis später. 125 00:08:48,320 --> 00:08:49,320 Jetzt. 126 00:08:54,360 --> 00:08:57,840 Ich hoffe, das Motto wird ihm gefallen. - Ganz bestimmt. 127 00:08:59,360 --> 00:09:01,960 Der allerletzte Kindergeburtstag. 128 00:09:06,880 --> 00:09:09,400 Hast du allweil noch kein Kostüm für heut Abend? 129 00:09:09,480 --> 00:09:10,480 Ach! 130 00:09:10,560 --> 00:09:14,840 Der Baierkofener Kostümverleih hat überhaupt nix Gescheites. 131 00:09:15,360 --> 00:09:17,720 Hätt dein Papa die Einladung nicht verzogen, 132 00:09:17,800 --> 00:09:20,440 hätt ich noch so schön Zeit gehabt. 133 00:09:20,520 --> 00:09:23,880 So eine Einladung ist ja eine Ehre. 134 00:09:24,080 --> 00:09:27,520 Da will ich uns nicht blamieren. - Das kannst du eh nicht. 135 00:09:28,480 --> 00:09:29,480 Danke. 136 00:09:30,400 --> 00:09:33,720 Eigentlich bräuchtest du nur was, was zum Motto passt. 137 00:09:34,440 --> 00:09:36,440 "Alle Schichten gleich". 138 00:09:37,920 --> 00:09:39,960 Mein Mumienkostüm hat viele Schichten. 139 00:09:40,160 --> 00:09:46,080 Nein, das passt außerdem nicht zu Benedikts schönem Baron. 140 00:09:47,400 --> 00:09:48,840 Der Papa im Anzug. 141 00:09:48,920 --> 00:09:51,800 Das hab ich das letzte Mal bei meiner Firmung gesehen. 142 00:09:51,880 --> 00:09:55,120 Da schaut er schon fesch aus. Hilft mir leider auch nix, 143 00:09:55,200 --> 00:09:58,200 weil ich immer noch nicht weiß, was ich dazu anzieh. 144 00:09:59,120 --> 00:10:02,440 Vielleicht hast du noch was daheim, das du umnähen kannst. 145 00:10:04,800 --> 00:10:06,800 Ich wüsst nicht, was. 146 00:10:08,040 --> 00:10:10,040 Baron im Anzug. 147 00:10:10,880 --> 00:10:13,400 Glaubst du's, die Verkleiderei. 148 00:10:13,920 --> 00:10:18,160 Was muss auch die Moni den Brief im Altpapier finden? 149 00:10:19,520 --> 00:10:21,640 Vielleicht wird's ein ganz netter Abend. 150 00:10:22,120 --> 00:10:24,120 Nette Gespräche, gute Gesellschaft. 151 00:10:24,200 --> 00:10:27,000 Ich verkleid mich eigentlich ganz gern. 152 00:10:27,080 --> 00:10:31,280 Und dann noch eine coole Party. - Geh, was für eine coole Party? 153 00:10:31,360 --> 00:10:33,720 Eine steife, trockene Geschichte wird das. 154 00:10:33,800 --> 00:10:38,360 Am liebsten wär ich daheim, in meinem gemütlichen Gewand, 155 00:10:38,440 --> 00:10:40,440 und schön Zeitung lesen. 156 00:10:40,520 --> 00:10:44,200 Wenn du wirklich nicht hin willst, erfinden wir einfach eine Ausrede. 157 00:10:44,400 --> 00:10:46,160 Da kennst du die Moni schlecht. 158 00:10:46,360 --> 00:10:48,720 Warum hab ich den Brief nicht verbrannt? 159 00:10:48,800 --> 00:10:51,160 Ich hätte eine andere Idee: 160 00:10:51,240 --> 00:10:54,160 Wie viele Anzüge hast du, die dafür infrage kommen? 161 00:10:54,240 --> 00:10:57,600 Bloß den einen. - Nur einen? Perfekt. 162 00:11:11,280 --> 00:11:15,560 Ich hab schon beim Telefonieren gemerkt, dass dich was drückt. 163 00:11:16,440 --> 00:11:19,800 Aber damit hab ich nicht gerechnet. 164 00:11:20,720 --> 00:11:22,720 Ich auch nicht, Oma. 165 00:11:28,880 --> 00:11:32,360 Aber ihr kriegt das wieder hin, der Michi und du? 166 00:11:34,920 --> 00:11:36,920 Ich weiß nicht. 167 00:11:38,040 --> 00:11:40,040 Das ist alles noch so frisch. 168 00:11:43,280 --> 00:11:47,160 Ah, er hat mir so wehgetan, ich weiß überhaupt nix mehr. 169 00:11:49,680 --> 00:11:53,720 Ja, wir haben viel gestritten in den letzten Wochen, 170 00:11:54,280 --> 00:11:57,800 aber ich hab keine Sekunde an uns gezweifelt. 171 00:11:58,920 --> 00:12:01,560 Dass er mir so was einfach antun kann. 172 00:12:01,840 --> 00:12:03,640 Ich komm mir so blöd vor. 173 00:12:03,720 --> 00:12:05,800 Wochenlang hat er's mir verheimlicht. 174 00:12:06,440 --> 00:12:10,920 Mei, Mannsbilder sind noch nie die Mutigsten gewesen. 175 00:12:13,480 --> 00:12:15,960 Aber es tut ihm schon leid, gell? 176 00:12:16,560 --> 00:12:18,360 Ja, aber was bringt mir das? 177 00:12:20,320 --> 00:12:22,120 Liebst du den Michi noch? 178 00:12:24,480 --> 00:12:26,480 Das lässt sich ja nicht abstellen, 179 00:12:26,560 --> 00:12:29,880 aber ich weiß nicht, wie ich ihm das verzeihen soll. 180 00:12:33,520 --> 00:12:34,520 Mei ... 181 00:12:35,280 --> 00:12:36,280 Verzeihen, ... 182 00:12:37,400 --> 00:12:42,240 ... das heißt doch nicht, dass man vergisst, was passiert ist. 183 00:12:43,240 --> 00:12:48,040 Verzeihen heißt, lernen, dass man damit lebt 184 00:12:48,120 --> 00:12:49,800 und seinen Frieden damit macht. 185 00:12:55,120 --> 00:12:59,160 Du musst dich einfach entscheiden, was dir wichtiger ist. 186 00:13:00,880 --> 00:13:02,680 Willst du ... 187 00:13:03,120 --> 00:13:08,400 ... zu ihm zurück wegen dem, was er alles gut und richtig gemacht hat? 188 00:13:11,680 --> 00:13:14,080 Oder willst du euch aufgeben ... 189 00:13:15,120 --> 00:13:17,120 ... wegen dem einen Fehler? 190 00:13:25,000 --> 00:13:28,160 Eigentlich hätt ich mit keinem Geschenk vom Mike gerechnet, 191 00:13:28,240 --> 00:13:30,240 so wie's ihm grad geht. 192 00:13:30,320 --> 00:13:33,080 Du nimmst schon mich mit auf die Kartbahn, oder? 193 00:13:33,160 --> 00:13:37,880 Äh, ehrlich gesagt hätt ich den Gutschein eher mit Lien eingelöst. 194 00:13:37,960 --> 00:13:39,480 War eh klar. 195 00:13:39,920 --> 00:13:42,280 Wenigstens hast du jetzt Zeit für mich. 196 00:13:43,440 --> 00:13:46,560 Für was eigentlich? Wir machen ja nix außer erfrieren. 197 00:13:46,640 --> 00:13:51,120 Na ja ... Es soll ja nicht jeder mitkriegen, was ich dir schenk. 198 00:13:51,480 --> 00:13:52,480 Tada! 199 00:13:52,760 --> 00:13:55,680 Den darf ich mit meinem 17 offiziell nicht dabeihaben. 200 00:13:56,160 --> 00:13:58,640 Aber ich. Danke. 201 00:14:00,040 --> 00:14:02,200 Aber seit wann trinken wir Whisky? 202 00:14:02,600 --> 00:14:06,720 Den hat mein Opa besorgt. Der sagt, das ist ein besonderer Tropfen. 203 00:14:06,800 --> 00:14:09,120 20 Jahre im Eichenfass und wenig Torf. 204 00:14:10,400 --> 00:14:14,040 Okay. Dann merci dir noch mal. 205 00:14:14,400 --> 00:14:17,840 Was? Jetzt mach schon auf. Ich hab extra Becher mitgenommen. 206 00:14:18,320 --> 00:14:19,920 Es ist erst halb eins. 207 00:14:20,600 --> 00:14:24,120 Und? Ein wenig vorglühen, das wird doch wohl noch drin sein. 208 00:14:24,920 --> 00:14:26,440 Gut, von mir aus. 209 00:14:29,200 --> 00:14:31,360 Auf mich. - Auf dich. 210 00:14:35,000 --> 00:14:36,200 Puh! 211 00:14:45,840 --> 00:14:47,760 Theres, grüß dich. 212 00:14:48,320 --> 00:14:53,160 Michi, in dem Haus kann man sich nicht ausm Weg gehen. 213 00:14:53,560 --> 00:14:55,800 Drum bin ich meistens in meiner Werkstatt. 214 00:14:57,360 --> 00:15:01,760 Schämst du dich überhaupt nicht? Was hast du dir dabei gedacht? 215 00:15:04,920 --> 00:15:06,920 Es tut mir wahnsinnig leid. 216 00:15:08,320 --> 00:15:10,840 Ich lieb die Annalena mehr als alles andere. 217 00:15:11,040 --> 00:15:13,320 Was hast du jetzt für Pläne? 218 00:15:13,520 --> 00:15:15,520 Wie willst du um sie kämpfen? 219 00:15:16,400 --> 00:15:19,120 Ich glaub, es ist gescheiter, wenn ich auszieh. 220 00:15:19,320 --> 00:15:21,320 Das wär leichter für alle. 221 00:15:21,400 --> 00:15:22,960 Weglaufen, nein. 222 00:15:24,000 --> 00:15:27,000 Der leichte Weg ist nicht der deinige. 223 00:15:30,760 --> 00:15:31,760 Und? 224 00:15:33,160 --> 00:15:38,040 Nicht mal Vera hat was gefunden in Rolands berühmter Faschingskiste. 225 00:15:42,240 --> 00:15:44,240 Ich glaub, ich muss den Ball absagen. 226 00:15:47,160 --> 00:15:48,280 Moni, ... 227 00:15:48,920 --> 00:15:50,920 ... schau dir das mal an. 228 00:15:51,120 --> 00:15:53,120 Mein schöner Anzug. 229 00:15:54,920 --> 00:15:58,000 Um Gottes willen, was ist denn da passiert? 230 00:15:58,920 --> 00:16:02,440 Ich weiß auch nicht. Motten oder Mäuse oder ... 231 00:16:03,280 --> 00:16:05,280 Der schöne Anzug. 232 00:16:06,920 --> 00:16:09,520 Motten, ja freilich. 233 00:16:11,560 --> 00:16:13,360 Der gute Anzug. 234 00:16:14,960 --> 00:16:16,960 Du schaust aus wie ein Hamperer. 235 00:16:18,120 --> 00:16:24,800 Also, es tut mir wirklich leid wegen heut Abend für dich. 236 00:16:31,560 --> 00:16:33,560 Jetzt weiß ich was. 237 00:16:34,680 --> 00:16:36,680 Ja, das könnt gehen. 238 00:16:36,760 --> 00:16:39,360 Alle Schichten gleich. - Wie jetzt? 239 00:16:39,760 --> 00:16:41,560 Bärli, du bist doch der Beste. 240 00:16:44,160 --> 00:16:45,440 Schlawiner. 241 00:16:54,560 --> 00:16:55,560 (flüsternd) Okay? 242 00:17:05,840 --> 00:17:09,400 Alles klar. Bereit? - Bereiter als bereit. 243 00:17:10,840 --> 00:17:12,840 * Jubel und Tröten * 244 00:17:13,040 --> 00:17:14,200 * Kindermusik * 245 00:17:14,400 --> 00:17:16,920 Denn du strahlst ja selber wie der Sonnenschein! 246 00:17:20,640 --> 00:17:22,640 Alles Gute! - Danke. 247 00:17:23,520 --> 00:17:26,560 Ist das Motto Kindergeburtstag? - Ganz genau. 248 00:17:26,640 --> 00:17:28,960 Mei, danke, das ist schön. 249 00:17:30,000 --> 00:17:32,760 Das letzte Mal, bevor's ernst wird. - Ja. 250 00:17:33,080 --> 00:17:34,080 Boah! 251 00:17:34,160 --> 00:17:38,320 Weißt du, Bubi, erwachsen feiern kannst du noch dein ganzes Leben. 252 00:17:39,080 --> 00:17:42,080 Keine Angst, das Motto gilt bloß für die Deko. 253 00:17:42,160 --> 00:17:45,320 Keiner muss sich verkleiden oder alberne Spielchen spielen. 254 00:17:45,400 --> 00:17:47,400 Kein Topfschlagen oder so? - Nein. 255 00:17:47,480 --> 00:17:50,800 Auch kein Würstelschnappen und kein Schokolade-Auspacken. 256 00:17:50,880 --> 00:17:54,840 Die Musik wird auch noch erwachsener. Sonst vergraulen wir noch die Gäste. 257 00:17:55,240 --> 00:17:57,840 Ich glaub's ja gar nicht. - Jetzt komm. 258 00:17:59,160 --> 00:18:00,840 Auspusten. 259 00:18:05,160 --> 00:18:07,160 * Applaus und Jubel * 260 00:18:08,600 --> 00:18:10,600 Der steht dir. 261 00:18:11,160 --> 00:18:15,160 Hacki, hilfst du mir beim Tragen? Wir brauchen Teller für den Kuchen. 262 00:18:23,520 --> 00:18:27,400 Habt ihr so viel schon getrunken? - Ja, halt ein bissel vorgeglüht. 263 00:18:29,600 --> 00:18:31,800 Aber trink nicht so viel durcheinander, 264 00:18:31,880 --> 00:18:33,720 sonst geht's dir morgen nicht gut. 265 00:18:34,120 --> 00:18:36,120 Wirklich, mir geht's gut. 266 00:18:38,760 --> 00:18:39,760 Ey! 267 00:18:41,640 --> 00:18:42,640 Prost! 268 00:18:47,840 --> 00:18:49,800 Annalena, grüß dich. 269 00:18:51,160 --> 00:18:53,240 Bloß einen kleinen Moment, bitte, okay? 270 00:18:55,120 --> 00:18:56,120 * Türe * 271 00:18:56,320 --> 00:18:58,600 Grüß dich. - Zenzi, grüß dich. 272 00:18:58,800 --> 00:19:00,800 Stör ich grad? - Ehrlich gesagt, ja. 273 00:19:01,360 --> 00:19:04,160 Ich versteh schon. Bis später. 274 00:19:05,000 --> 00:19:06,000 Mike! 275 00:19:06,200 --> 00:19:08,640 Annalena, bitte, bloß ganz kurz. 276 00:19:11,400 --> 00:19:13,960 Es tut mir einfach so wahnsinnig leid. 277 00:19:14,520 --> 00:19:16,520 Das mit der Eva war der größte Fehler, 278 00:19:16,600 --> 00:19:19,160 den ich je gemacht hab in meinem Leben. 279 00:19:19,240 --> 00:19:22,120 Ja, ich weiß, das kannst du mir nicht verzeihen. 280 00:19:22,320 --> 00:19:24,320 Ich kann's mir selber nicht verzeihen. 281 00:19:25,520 --> 00:19:27,320 Ich wollt dir bloß sagen, ... 282 00:19:29,600 --> 00:19:33,400 ... dass ich alles dafür geben tät, wenn ich's rückgängig machen könnt. 283 00:19:33,480 --> 00:19:36,360 Ich vermiss einfach meine Frau so unbändig. 284 00:19:38,040 --> 00:19:39,840 Und ich meinen Mann. 285 00:19:42,640 --> 00:19:46,080 Ehrlich gesagt, ich weiß nimmer so recht, wer das ist. 286 00:19:46,600 --> 00:19:48,600 Ich hab gemeint, ich kenn dich. 287 00:19:49,160 --> 00:19:52,360 Drum hab ich auch so lang nicht auf mein Bauchgefühl gehört. 288 00:19:53,400 --> 00:19:55,720 Ich hab gespürt, dass da was nicht stimmt. 289 00:19:56,120 --> 00:19:59,280 Dann hab ich mit Naveen gesprochen, und das war nicht gut. 290 00:20:00,960 --> 00:20:02,960 Dann hab ich echt noch überlegt, 291 00:20:03,040 --> 00:20:05,400 ob ich dich überhaupt drauf ansprechen soll. 292 00:20:06,760 --> 00:20:08,760 Ich wollt Klarheit. 293 00:20:09,080 --> 00:20:12,520 Ich hätt nicht leben können mit so einem Geheimnis zwischen uns. 294 00:20:13,320 --> 00:20:15,680 Weißt du, was das für ein Gefühl ist, 295 00:20:15,880 --> 00:20:20,040 wenn man seinem Mann so was zutraut, und das dann auch noch wahr ist? 296 00:20:24,520 --> 00:20:26,520 Kannst du bitte gehen? 297 00:20:27,360 --> 00:20:28,360 Annalena, ... 298 00:20:28,560 --> 00:20:29,640 Nein, bitte. 299 00:20:52,200 --> 00:20:55,920 Und? Wie sieht's aus? - Sie ist noch nicht aufgetaucht. 300 00:20:56,280 --> 00:20:59,560 Leute, es geht um einen Ball. Wie schlimm soll's schon werden? 301 00:20:59,640 --> 00:21:02,480 Ja, wie schlimm soll's werden? 302 00:21:11,440 --> 00:21:13,440 Was ist jetzt das? 303 00:21:15,600 --> 00:21:20,560 Das perfekte Partner-Kostüm. Wir gehen als Hamperer-Pärchen. 304 00:21:21,520 --> 00:21:23,040 Landstreicher. - Ah. 305 00:21:23,240 --> 00:21:25,240 Moni, das ist eine super Idee. 306 00:21:25,320 --> 00:21:29,120 Ich hab schon gemeint, wir müssen daheimbleiben. - Was? 307 00:21:29,480 --> 00:21:33,600 Ja, weil ich nix Passendes gefunden hab zu deinem Baron. 308 00:21:33,880 --> 00:21:34,880 Baron. 309 00:21:35,640 --> 00:21:41,040 Tja, Bärli, hättest du deinen Anzug nicht zerschnitten, ... 310 00:21:43,320 --> 00:21:45,520 ... müssten wir heut daheim hocken. 311 00:21:45,800 --> 00:21:47,600 Hab ich ein Glück. 312 00:21:48,400 --> 00:21:50,200 Auf geht's, rein da. 313 00:21:51,040 --> 00:21:52,840 In dein Sakko. 314 00:21:52,920 --> 00:21:53,920 Weil ... 315 00:21:55,040 --> 00:21:59,520 ... auch ein Hamperer sollte nicht zu spät kommen. 316 00:22:01,720 --> 00:22:03,720 Gut. - Nicht wahr? 317 00:22:04,600 --> 00:22:05,600 Auf geht's. 318 00:22:07,440 --> 00:22:08,560 Viel Spaß euch. 319 00:22:13,000 --> 00:22:15,000 * Musik * 320 00:22:24,600 --> 00:22:26,600 Die Bowle ist echt superlecker. 321 00:22:27,240 --> 00:22:29,240 Sagt die Frau, die Wasser trinkt. 322 00:22:29,440 --> 00:22:32,040 Ich will's nur nicht übertreiben. 323 00:22:32,520 --> 00:22:34,520 (lallend) Hallo. 324 00:22:35,360 --> 00:22:37,360 Die Feier ist so geil. 325 00:22:37,440 --> 00:22:40,080 Danke noch mal. Das ist die beste Feier überhaupt. 326 00:22:41,080 --> 00:22:43,080 Shots, Shots, Shots! 327 00:22:46,400 --> 00:22:48,400 * Musik * 328 00:22:50,960 --> 00:22:53,160 Noch mal auf den Till. - Ja! 329 00:23:00,640 --> 00:23:03,240 * Musik * 330 00:23:20,000 --> 00:23:22,000 * Musik * 331 00:23:38,800 --> 00:23:41,400 Du musst das Buch echt nicht jedem zeigen. 332 00:23:41,920 --> 00:23:45,560 Geh, das Geschenk ist doch super. Da werden alle richtig neidisch. 333 00:23:47,720 --> 00:23:51,080 Lien, du bist dran mit Lied-Aussuchen. - Okay. 334 00:24:05,800 --> 00:24:07,120 * Musik * 335 00:24:16,480 --> 00:24:19,400 Es tut mir leid, das kann mal passieren. 336 00:24:19,920 --> 00:24:21,920 Moment, ich schau. 337 00:24:22,680 --> 00:24:25,600 Nein, bis morgen schaffen wir's auf jeden Fall. 338 00:24:25,920 --> 00:24:27,920 Versprochen. Pfüa Gott. 339 00:24:42,560 --> 00:24:45,360 Ehrlich gesagt weiß ich nimmer, wer das ist. 340 00:24:47,320 --> 00:24:49,320 Ich hab gemeint, ich kenn dich. 341 00:24:49,960 --> 00:24:53,160 Drum hab ich auch so lang nicht auf mein Bauchgefühl gehört. 342 00:24:54,680 --> 00:24:57,160 Ich hab gespürt, dass da was nicht stimmt. 343 00:24:58,400 --> 00:25:01,720 Dann hab ich mit Naveen gesprochen, und das war nicht gut. 344 00:25:02,440 --> 00:25:04,440 Dann hab ich echt noch überlegt, 345 00:25:04,520 --> 00:25:06,880 ob ich dich überhaupt drauf ansprechen soll. 346 00:25:07,120 --> 00:25:09,320 Was genau hast du denn zu ihr gesagt? 347 00:25:10,160 --> 00:25:13,600 Dass mich das freut, dass ich euch so glücklich miteinander seh. 348 00:25:15,480 --> 00:25:16,480 Und? 349 00:25:17,160 --> 00:25:20,360 Das hat sie ein bissel irritiert. 350 00:25:21,080 --> 00:25:23,080 Herrschaft, Naveen. - Tut mir leid. 351 00:25:23,280 --> 00:25:25,080 Es war wirklich keine Absicht. 352 00:25:25,160 --> 00:25:27,840 Ich glaub, dass ich es gut überspielt hab. 353 00:25:27,920 --> 00:25:29,440 Hoffentlich. 354 00:25:37,920 --> 00:25:39,920 * Musik * 355 00:25:40,000 --> 00:25:41,000 356 00:26:14,760 --> 00:26:17,240 Tut mir leid, wir haben grad eine Party daheim, 357 00:26:17,320 --> 00:26:19,800 drum hab ich das Telefon nicht gleich gehört. 358 00:26:24,520 --> 00:26:28,600 Als du dich mit Annalena damals fast verplappert hättest, 359 00:26:28,800 --> 00:26:32,800 da hast du gemeint, dass sie keinen Verdacht geschöpft hat, oder? 360 00:26:32,880 --> 00:26:34,000 Ja. 361 00:26:35,280 --> 00:26:37,280 Warum sagt sie mir dann heut, 362 00:26:37,360 --> 00:26:41,280 dass sie mich nur wegen dir auf das Fremdgehen angesprochen hat? 363 00:26:41,600 --> 00:26:43,760 Ihr habt geredet. Das ist schon mal gut. 364 00:26:43,960 --> 00:26:45,520 Ich hab dich was gefragt. 365 00:26:47,640 --> 00:26:49,440 Wie ich das verstanden hab, 366 00:26:49,520 --> 00:26:52,040 hat Annalena sich schon vorher Gedanken gemacht, 367 00:26:52,120 --> 00:26:54,520 dass bei Eva und dir was gelaufen sein könnt. 368 00:26:54,600 --> 00:26:56,840 Drum ist sie noch mal zu mir gekommen. 369 00:26:57,360 --> 00:27:00,080 Dann hast du ihr was gesagt. - Nein, hab ich nicht. 370 00:27:00,160 --> 00:27:02,480 Sie wollt wissen, ob da was dran ist. 371 00:27:02,680 --> 00:27:06,000 Aber dass du mir vielleicht was davon erzählt hättest ... 372 00:27:06,080 --> 00:27:08,840 Beruhig dich. Ich hab ihr nix gesagt. - Freilich. 373 00:27:08,920 --> 00:27:12,640 Deswegen hat sie mich schnurstracks hinterher zur Rede gestellt. 374 00:27:12,720 --> 00:27:15,600 Annalena hat sich gequält, da hab ich ihr geraten, 375 00:27:15,680 --> 00:27:18,680 dass sie mit dir reden soll, wenn sie sich unsicher ist. 376 00:27:18,760 --> 00:27:21,280 So ein Krampf! Hättest du deine Bappen gehalten, 377 00:27:21,360 --> 00:27:24,080 wären Annalena und ich noch beieinander. 378 00:27:32,880 --> 00:27:33,880 Das mit dem Anzug 379 00:27:33,960 --> 00:27:35,560 war nicht meine beste Idee. 380 00:27:36,520 --> 00:27:37,520 So ... 381 00:27:39,480 --> 00:27:41,480 Ich freu mich schon, wenn Sissi 382 00:27:41,560 --> 00:27:43,560 ihren ersten eigenen Unsinn macht. 383 00:27:43,640 --> 00:27:45,120 Und wie Sophia und ich 384 00:27:45,200 --> 00:27:46,800 darauf reagieren werden. 385 00:27:46,880 --> 00:27:49,320 Eher streng oder eher cool? 386 00:27:50,480 --> 00:27:52,880 Zu cool dürfen wir nicht sein. 387 00:27:56,520 --> 00:27:59,520 Das ist wahrscheinlich gar nicht so einfach. 388 00:28:02,320 --> 00:28:04,320 Untertitelung: BR 2024 389 00:28:05,305 --> 00:29:05,648 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird