1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:05,680 --> 00:00:07,840 Eva ... - Von mir erfährt keiner was. 3 00:00:08,080 --> 00:00:11,720 Ich hab mit einer anderen Frau geschlafen. Jetzt ist es raus. 4 00:00:13,720 --> 00:00:15,960 Es freut mich, euch so glücklich zu sehen. 5 00:00:16,040 --> 00:00:17,960 Wie meinst du das? 6 00:00:18,040 --> 00:00:21,240 Ah, nur so ... Wegen dem Trau-Gespräch. 7 00:00:21,520 --> 00:00:23,600 Hattest du was mit der? 8 00:00:23,880 --> 00:00:26,640 Ein Mal, ein einziges Mal. - Lass es, bitte. 9 00:00:26,880 --> 00:00:29,680 Annalena, bitte, hör mir zu. - Schleich dich! 10 00:00:29,760 --> 00:00:33,080 Du hast gemeint, dass sie keinen Verdacht geschöpft hat, oder? 11 00:00:33,160 --> 00:00:35,200 Ja. Ich hab ihr nix gesagt. 12 00:00:35,400 --> 00:00:37,880 Ich hab mich geschämt, als ich es Naveen sagte. 13 00:00:37,960 --> 00:00:39,120 Naveen, freilich. 14 00:00:39,200 --> 00:00:42,240 Aber tief drin hab ich nie geglaubt, dass es wahr ist. 15 00:00:42,320 --> 00:00:45,360 Hätt ich dem bloß nie was gesagt. - Bitte was? 16 00:00:45,840 --> 00:00:49,000 Dann wär heut noch zwischen uns alles gut. 17 00:00:50,560 --> 00:00:52,000 * Titelsong: * 18 00:00:52,080 --> 00:00:54,680 Dahoam is Dahoam. 19 00:00:55,200 --> 00:00:58,520 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 20 00:00:58,600 --> 00:01:01,640 Dahoam is Dahoam. 21 00:01:01,720 --> 00:01:04,520 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 22 00:01:05,000 --> 00:01:08,200 Da kannst du jeden Menschen fragen. 23 00:01:08,280 --> 00:01:11,680 Er wird dich anschauen und dir sagen: 24 00:01:11,760 --> 00:01:14,560 Dahoam is Dahoam. 25 00:01:21,640 --> 00:01:24,680 Dahoam is Dahoam. 26 00:01:24,760 --> 00:01:28,120 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 27 00:01:28,200 --> 00:01:31,360 Dahoam is Dahoam. 28 00:01:34,120 --> 00:01:37,680 Ist jetzt der Naveen schuld dran, dass du mich betrogen hast? 29 00:01:37,920 --> 00:01:40,040 So hab ich das nicht gemeint. 30 00:01:40,280 --> 00:01:41,920 Mike! 31 00:01:42,000 --> 00:01:45,040 Naveen kann nix dafür, dass unsere Ehe in Scherben liegt. 32 00:01:45,120 --> 00:01:46,560 (flüsternd) Der Naveen ... 33 00:01:46,640 --> 00:01:48,760 Wär mir der nicht in den Rücken gefallen 34 00:01:48,840 --> 00:01:52,480 und hätt Andeutungen gemacht, wärst du nicht misstrauisch geworden. 35 00:01:52,560 --> 00:01:54,560 Und dann wär alles gut? 36 00:01:55,480 --> 00:01:57,640 Du hättest mich ein Leben lang angelogen? 37 00:01:57,720 --> 00:02:01,400 Dir wär's lieber gewesen, ich hätt nix von dem Seitensprung erfahren? 38 00:02:01,480 --> 00:02:02,800 Das hätt ich nicht. 39 00:02:02,880 --> 00:02:04,760 Das hätt ich nicht, Annalena. 40 00:02:04,840 --> 00:02:06,760 Nicht wegen so was. 41 00:02:06,840 --> 00:02:09,920 Das mit der Eva hat mir nix bedeutet, gar nix. 42 00:02:10,000 --> 00:02:11,640 Mir bedeutet's was. 43 00:02:11,720 --> 00:02:13,160 Mir bedeutet's alles. 44 00:02:13,240 --> 00:02:15,760 Weil du damit nämlich alles kaputt gemacht hast! 45 00:02:15,840 --> 00:02:18,280 Annalena, hab ich nicht! Hör mir zu. 46 00:02:18,360 --> 00:02:20,360 Nein, ich hab genug gehört. 47 00:02:22,000 --> 00:02:28,074 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org 48 00:02:33,240 --> 00:02:37,240 Also morgen um 11 Uhr den Tisch beim Ofen für die Senioren und den Naveen. 49 00:02:37,320 --> 00:02:39,640 Aber schon den Tisch da, gell? 50 00:02:39,720 --> 00:02:43,880 Beim Neujahres-Ball haben wir einen Katzen-Tisch erwischt. 51 00:02:44,320 --> 00:02:47,400 Aber war gewiss trotzdem schön, oder? 52 00:02:47,480 --> 00:02:50,160 Wir als Hamperer haben schon gut ausgesehen. 53 00:02:51,040 --> 00:02:53,680 Der Benedikt ist sogar mit dem Hut rumgegangen 54 00:02:53,760 --> 00:02:56,200 und hat bei den Leuten nach Kleingeld gefragt. 55 00:02:56,280 --> 00:02:57,680 Was, er hat gebettelt? 56 00:02:57,760 --> 00:02:59,960 Ist das Geld recht eng auf dem Voglhof? 57 00:03:00,040 --> 00:03:02,040 Ich mach Gaudi. 58 00:03:03,840 --> 00:03:06,720 Sag mal, Ludwig, was schreibst denn du da eigentlich? 59 00:03:07,440 --> 00:03:09,720 Ich hab grad eine Idee gehabt. - Aha. 60 00:03:10,120 --> 00:03:13,480 Wann kriegen wir denn dein Meisterwerk da mal zu lesen? 61 00:03:14,040 --> 00:03:17,280 Schauen wir mal, ob's ein Meisterwerk wird. 62 00:03:19,080 --> 00:03:21,360 Aber Spaß machen tut's auf jeden Fall. 63 00:03:21,560 --> 00:03:25,800 Das ist gleich ganz was anderes als meine normale journalistische Arbeit. 64 00:03:25,880 --> 00:03:29,640 So wie die Lansing-Geschichten. - Nein, auch nicht wirklich. 65 00:03:29,720 --> 00:03:31,120 Um was geht's eigentlich? 66 00:03:32,040 --> 00:03:33,760 Um einen Schriftsteller. 67 00:03:33,840 --> 00:03:35,000 So? 68 00:03:35,640 --> 00:03:39,320 Seine Ehe scheitert, er kommt auf ein Dorf, verliebt sich neu 69 00:03:39,400 --> 00:03:42,240 und überwindet so seinen Herzschmerz. 70 00:03:42,320 --> 00:03:46,200 Das hört sich ja sauber schnulzig an. - Nein, schon auch mit Humor. 71 00:03:46,400 --> 00:03:48,880 Mein Held lernt die ganzen Dorfbewohner kennen. 72 00:03:48,960 --> 00:03:52,200 Die sind halt, wie soll ich sagen, speziell. 73 00:03:54,560 --> 00:03:57,040 Und wie bist du auf das alles gekommen? 74 00:03:57,120 --> 00:04:00,480 Lansing hat mich inspiriert, natürlich auch die Lansinger. 75 00:04:00,560 --> 00:04:03,680 Also da geht's um echte Leute? - Nee. 76 00:04:04,520 --> 00:04:08,080 Figuren und Handlung sind natürlich frei erfunden. 77 00:04:14,080 --> 00:04:16,520 Meinst du, der schreibt über uns? 78 00:04:17,160 --> 00:04:20,760 Was Interessanteres gibt's ja quasi nicht, oder? 79 00:04:22,440 --> 00:04:24,400 Passt sonst alles? - Alles super. 80 00:04:29,280 --> 00:04:31,280 Meine Oma hat immer gesagt: 81 00:04:31,360 --> 00:04:34,160 "Suppe wärmt nicht nur den Bauch, auch die Seele." 82 00:04:34,240 --> 00:04:36,480 Mir ist tatsächlich eiskalt. 83 00:04:36,560 --> 00:04:39,640 Was der Mike da grad alles gesagt hat ... 84 00:04:43,000 --> 00:04:46,400 Ich mein, er gibt ernsthaft dem Naveen die Schuld. 85 00:04:46,480 --> 00:04:48,160 Das ist echt nicht zu fassen. 86 00:04:48,240 --> 00:04:51,280 Er hätt's mir verschwiegen und mein Vertrauen ausgenutzt. 87 00:04:51,360 --> 00:04:54,600 Dass er nicht mal jetzt die Verantwortung übernehmen will ... 88 00:04:54,680 --> 00:04:57,200 Lieber sucht er irgendeinen Schuldigen. 89 00:04:57,280 --> 00:04:59,640 Ich bin einfach dermaßen ... - ... wütend? 90 00:05:00,040 --> 00:05:02,200 Ja, auch, aber ... 91 00:05:03,080 --> 00:05:05,080 Aber vor allem enttäuscht. 92 00:05:05,200 --> 00:05:08,240 Ich hab gedacht, das hilft, wenn wir offen reden, 93 00:05:08,320 --> 00:05:12,320 aber das war doch jetzt grad nicht der Mike, das war ... ein Fremder. 94 00:05:13,320 --> 00:05:17,400 Ich hab's satt, dass ich die ganze Zeit weine und mich schlecht fühl. 95 00:05:17,480 --> 00:05:21,400 Ich hätt noch so ein paar alte Kissen zum Reinboxen. 96 00:05:23,800 --> 00:05:26,960 Da komm ich vielleicht drauf zurück. - Ja. 97 00:05:30,480 --> 00:05:31,480 Ah ... 98 00:05:32,080 --> 00:05:34,080 * Benedikt grummelt etwas. * 99 00:05:38,080 --> 00:05:42,160 Am Schluss schreibt der sonst was in seinen Heft-Roman. 100 00:05:42,520 --> 00:05:44,520 Ach, komm, Hummerl. - Doch! 101 00:05:45,600 --> 00:05:48,080 Wenn der gehört hat, wie Phillip gefragt hat, 102 00:05:48,160 --> 00:05:50,280 ob bei uns das Geld knapp ist? 103 00:05:50,360 --> 00:05:53,720 Grad da hat der was in sein Heftl reingeschrieben. 104 00:05:54,640 --> 00:05:55,920 Selbst wenn. 105 00:05:56,000 --> 00:05:59,720 Hummerl, das Heftl da, das liest doch keiner. 106 00:05:59,800 --> 00:06:02,520 Das halbe Dorf liest das, ich auch. 107 00:06:05,360 --> 00:06:08,120 Der Ludwig ist ein Brunner-Bub. - Ja. 108 00:06:09,280 --> 00:06:11,440 Was hat das damit zu tun? 109 00:06:11,520 --> 00:06:14,360 Bei denen ist doch viel mehr Theater. 110 00:06:14,440 --> 00:06:16,320 Und das mit Mike und Annalena, 111 00:06:16,400 --> 00:06:20,560 da kommt er doch mit dem Schreiben nicht mal hinterher. 112 00:06:20,960 --> 00:06:22,960 Meinst du? - Ja. 113 00:06:25,080 --> 00:06:30,080 Na ja, vielleicht mach ich mich wirklich da ganz umsonst narrisch. 114 00:06:30,640 --> 00:06:35,280 Und über uns gibt's ja wirklich nix Schlechtes zum Schreiben. 115 00:06:35,360 --> 00:06:36,360 Nein. 116 00:06:49,440 --> 00:06:52,120 Dann warst du am Ende also Franzis Heldin? 117 00:06:52,200 --> 00:06:56,120 Ja, obwohl ich mich gar nicht cool aufgeführt hab. 118 00:06:56,200 --> 00:06:59,000 Wenn das mit der Pubertät noch auf sich warten lässt, 119 00:06:59,080 --> 00:07:01,240 bring ihr doch einen Traubenzucker mit. 120 00:07:01,440 --> 00:07:03,400 Geht aufs Haus. - Danke. 121 00:07:05,920 --> 00:07:07,360 Die sind immer ganz unten. 122 00:07:07,960 --> 00:07:11,960 Bekommst du sonst noch was? - Nein, bloß noch den Sechs-... 123 00:07:12,040 --> 00:07:14,040 ...Kräuter-Tee. 124 00:07:16,520 --> 00:07:19,880 Ich hab die Etiketten noch nicht beschriftet, mach ich schnell. 125 00:07:19,960 --> 00:07:21,600 Der Hubert schwört da drauf. 126 00:07:21,800 --> 00:07:23,960 Er sagt, er fühlt sich fit wie ein Stier. 127 00:07:24,040 --> 00:07:25,880 Am Abend hält er auch länger durch. 128 00:07:25,960 --> 00:07:28,680 Das hat wirklich eine vitalisierende Wirkung. 129 00:07:28,760 --> 00:07:31,960 Roland und ich haben abends auch gerne eine Kanne getrunken, 130 00:07:32,040 --> 00:07:35,440 wenn man abends schlapp ist, aber noch nicht schlafen will. 131 00:07:35,720 --> 00:07:38,800 Das macht dann zehn Euro, bitte. Danke. 132 00:07:41,480 --> 00:07:45,200 Andere nehmen ja sonst was, aber ich find, pflanzlich wirkt genauso. 133 00:07:45,280 --> 00:07:49,960 Außerdem schmeckt er mir auch gut. - Na dann, viel Freude damit. 134 00:07:50,600 --> 00:07:52,360 Danke schön. 135 00:07:52,440 --> 00:07:55,920 Euch noch einen schönen Tag. - Danke. Tschüss. 136 00:07:56,560 --> 00:07:58,560 Was kann ich für dich tun? 137 00:08:00,480 --> 00:08:03,240 Ich ... bräucht einen Puder für die Sissi. 138 00:08:03,320 --> 00:08:05,320 Okay. 139 00:08:06,880 --> 00:08:07,880 Danke. 140 00:08:07,960 --> 00:08:10,640 Machst du mir geschwind noch einen Espresso? 141 00:08:13,720 --> 00:08:17,000 So wie du ausschaust, könntest du auch einen brauchen. 142 00:08:17,080 --> 00:08:20,280 Ich hab nicht so viel geschlafen. - Wegen Mike? 143 00:08:24,960 --> 00:08:26,960 Hey, hey. 144 00:08:28,160 --> 00:08:29,440 Entschuldige. 145 00:08:30,320 --> 00:08:34,240 Ich bin dein Bruder, du brauchst dich nie bei mir entschuldigen. 146 00:08:34,320 --> 00:08:36,320 Komm mal her. 147 00:08:36,960 --> 00:08:39,360 Ich weiß nicht, ob wir das wieder hinkriegen, 148 00:08:39,440 --> 00:08:41,120 ob's jemals so wird wie früher. 149 00:08:41,200 --> 00:08:43,200 Doch, das schafft ihr. 150 00:08:43,520 --> 00:08:44,640 Und wenn nicht? 151 00:08:44,720 --> 00:08:46,800 Wenn unsere Ehe vorbei ist? 152 00:08:48,160 --> 00:08:50,360 Das schaut vielleicht momentan so aus, 153 00:08:50,440 --> 00:08:52,480 aber ihr kriegt das wieder hin. 154 00:08:52,560 --> 00:08:55,040 Woher willst denn du das wissen? 155 00:08:57,040 --> 00:09:00,640 Weil der Mike dich liebt und du liebst den Mike. 156 00:09:00,720 --> 00:09:04,000 Wenn er einfach so bereit war, dass er alles aufs Spiel setzt? 157 00:09:04,080 --> 00:09:05,840 Weißt du, was das Schärfste war? 158 00:09:05,920 --> 00:09:09,800 Wär's nach ihm gegangen, hätt er mir den Seitensprung gar nicht erzählt. 159 00:09:09,880 --> 00:09:12,120 Nein, oder? Schmarrn. - Doch. 160 00:09:12,200 --> 00:09:15,200 Er hätt so oft Gelegenheit gehabt, dass er's mir sagt. 161 00:09:15,280 --> 00:09:19,160 Es musste erst ein Missverständnis mit Naveen geben, dass er's erzählt. 162 00:09:19,240 --> 00:09:21,760 Und jetzt gibt er ihm die Schuld. 163 00:09:23,120 --> 00:09:26,720 Er hat noch nicht mal dafür geradestehen wollen? 164 00:09:32,880 --> 00:09:33,880 Grüß dich. 165 00:09:33,960 --> 00:09:35,640 Servus. Da kannst du nicht rein. 166 00:09:35,840 --> 00:09:38,920 Frau Kirchleitner hat noch ein Videotelefonat. 167 00:09:39,280 --> 00:09:41,080 Wie lang dauert das noch? 168 00:09:41,160 --> 00:09:45,920 Das ist ein Bewerbungsgespräch, du weißt schon, für den Kiosk. 169 00:09:46,000 --> 00:09:47,360 Servus, grüß euch. 170 00:09:48,800 --> 00:09:51,560 Ich hab doch einen Termin wegen dem Gemeindeblatt. 171 00:09:51,640 --> 00:09:53,080 Einen Termin? 172 00:09:53,160 --> 00:09:55,640 Das pressiert, das geht heut noch in den Druck. 173 00:09:55,720 --> 00:09:57,720 Das hätt ich doch ... 174 00:09:58,080 --> 00:10:00,160 Oh je, stimmt, da stehst du. 175 00:10:00,360 --> 00:10:01,920 Klar, meinst du, ich lüg? 176 00:10:04,080 --> 00:10:06,520 Um vier Uhr wär noch was frei. 177 00:10:06,720 --> 00:10:09,120 Sag mal, hörst du mir nicht zu? 178 00:10:09,200 --> 00:10:11,280 Das geht heut in den Druck. 179 00:10:14,120 --> 00:10:16,520 Also zu meiner Zeit hätt's das nicht gegeben. 180 00:10:16,600 --> 00:10:19,440 Ich hab die Amtsstube im Griff gehabt. 181 00:10:20,280 --> 00:10:23,560 Was schreibst du denn jetzt da schon wieder? 182 00:10:23,640 --> 00:10:26,520 Ich hab bloß eine Idee gehabt zu einer meiner Figuren. 183 00:10:26,600 --> 00:10:30,760 Man weiß oft gar nicht, wo einen der Geistesblitz erwischt, gell? 184 00:10:31,640 --> 00:10:33,240 Geistes... 185 00:10:33,320 --> 00:10:34,320 ...blitz. 186 00:10:34,400 --> 00:10:37,440 Hab ich jetzt bei dir auch einen Termin übersehen? 187 00:10:37,520 --> 00:10:39,080 Was? Ach so, nein, nein. 188 00:10:39,160 --> 00:10:40,560 Ich hatte eine Frage 189 00:10:40,640 --> 00:10:43,240 wegen der Reservierung vom Bürgermeister-Treffen. 190 00:10:43,320 --> 00:10:47,720 Das pressiert nicht. Ich komm später noch mal. Pfüat euch. 191 00:10:49,920 --> 00:10:52,920 Die Annalena so zu sehen, das tut mir richtig weh. 192 00:10:53,720 --> 00:10:57,960 Aber mehr als für sie da sein können wir auch nicht. 193 00:11:04,000 --> 00:11:09,080 Leute, ganz kurz wegen heute Abend, schauen wir das Spiel noch zusammen? 194 00:11:11,120 --> 00:11:14,240 Ich weiß, es ist ausgemacht, aber ich glaub eher nicht. 195 00:11:14,800 --> 00:11:16,240 Auf gar keinen Fall. 196 00:11:16,320 --> 00:11:18,320 Nicht in so einer Gesellschaft. 197 00:11:18,400 --> 00:11:21,480 Alles klar, das hab ich mir fast gedacht. 198 00:11:22,680 --> 00:11:25,680 Mit so einem schau ich nicht Fußball. 199 00:11:25,760 --> 00:11:27,240 "So einem"? 200 00:11:27,440 --> 00:11:30,760 Mit einem, der lieber lügt, als dass er zu seinem Fehler steht. 201 00:11:31,200 --> 00:11:33,200 Das geht dich nix an, halt dich raus. 202 00:11:33,400 --> 00:11:34,960 Und ob mich das was angeht! 203 00:11:35,040 --> 00:11:36,880 Annalena ist meine Schwester. 204 00:11:36,960 --> 00:11:38,680 Und du bescheißt sie nicht nur, 205 00:11:38,760 --> 00:11:41,400 sondern du stehst noch nicht mal dafür ein. 206 00:11:41,480 --> 00:11:43,480 Weißt du, wie weh das tut? 207 00:11:44,120 --> 00:11:46,680 Wenn man so hinterfotzig angelogen wird? 208 00:11:46,760 --> 00:11:48,520 Lässt du's jetzt an mir aus, 209 00:11:48,600 --> 00:11:51,560 dass deine Frau mit einem anderen im Bett war? 210 00:11:51,640 --> 00:11:53,040 Sag das noch einmal. 211 00:11:53,640 --> 00:11:54,640 Dann was? 212 00:11:54,880 --> 00:11:57,320 So, jetzt kommen wir alle mal wieder runter. 213 00:11:57,400 --> 00:12:00,160 Gregor hat recht, beruhigt euch bitte. 214 00:12:00,240 --> 00:12:02,400 Das hilft keinem, gegen Mike zu schießen. 215 00:12:02,480 --> 00:12:04,840 Du weißt, dass er dir die ganze Schuld gibt? 216 00:12:04,920 --> 00:12:07,080 Das ist eine Sache zwischen Mike und mir. 217 00:12:07,160 --> 00:12:09,160 Also lasst es gut sein. 218 00:12:09,960 --> 00:12:11,720 Dass mal eins klar ist: 219 00:12:11,800 --> 00:12:15,960 Ich brauch deine Hilfe nicht, also lass mir meine Ruhe. 220 00:12:27,440 --> 00:12:28,680 Ah, du bist da drinnen. 221 00:12:28,880 --> 00:12:31,960 Ich dachte schon, wer hätt vergessen, die Tür zuzusperren. 222 00:12:32,040 --> 00:12:36,440 Ich häng schnell was auf, ich bin auch gleich wieder fort. 223 00:12:41,320 --> 00:12:43,760 Ja, ein bissel Bewegung hält fit. 224 00:12:44,440 --> 00:12:47,640 Wenn wir mehrere sind, dann ist's doch gleich viel schöner. 225 00:12:47,720 --> 00:12:49,400 Find ich gut, die Idee. 226 00:12:49,480 --> 00:12:53,640 Mei, früher haben wir Landfrauen ja das öfters gemacht. 227 00:12:54,120 --> 00:12:55,760 Besonders die Uschi und ich. 228 00:12:55,840 --> 00:12:58,080 Aber seitdem sie Geschäftsführerin ist, ... 229 00:12:58,280 --> 00:13:01,400 ... holt sie sich ihre Bewegung lieber woanders. 230 00:13:01,480 --> 00:13:04,280 Ich hab heut in der Früh in der Apotheke mitgekriegt, 231 00:13:04,360 --> 00:13:06,800 wie sie sich einen Tee gekauft hat. 232 00:13:06,880 --> 00:13:09,560 Also einen besonders anregenden. 233 00:13:09,640 --> 00:13:12,160 Ja, einen Jasmin-Tee, gell? - Nein. 234 00:13:13,360 --> 00:13:14,440 Einen Sex-Tee. 235 00:13:14,880 --> 00:13:16,600 Einen was? 236 00:13:16,680 --> 00:13:21,920 Ja, die Uschi hat erzählt, dass Hubert wohl recht wild wird, 237 00:13:22,000 --> 00:13:23,360 wenn er den trinkt. 238 00:13:23,440 --> 00:13:27,560 Ach so ein Schlawiner. Gut, wenn Männer älter werden, gell? 239 00:13:27,640 --> 00:13:31,320 Nein, die Uschi und die Vera trinken den wohl auch. 240 00:13:31,560 --> 00:13:33,360 Mich geht das eigentlich nix an. 241 00:13:33,440 --> 00:13:36,960 Ich find's nur komisch, dass sie den so öffentlich verkaufen. 242 00:13:37,400 --> 00:13:39,120 Ja und ist der recht teuer? 243 00:13:39,800 --> 00:13:43,800 Keine Ahnung, kann schon sein. Für mich wär so was nix. 244 00:13:44,440 --> 00:13:47,760 Für mich wär er natürlich auch nix, der Tee. 245 00:13:48,240 --> 00:13:52,840 Mein Gott, ich bin mit Julian beim Brunnerwirt verabredet. 246 00:13:52,920 --> 00:13:54,880 Sehen wir uns beim Landfrauen-Treff? 247 00:13:55,080 --> 00:13:59,360 Nee, aber dafür hol ich noch das Gemeindeblatt aus der Druckerei. 248 00:13:59,440 --> 00:14:01,880 Okay, gut, dann pfüat di. 249 00:14:02,240 --> 00:14:03,720 Servus und danke, gell? 250 00:14:05,080 --> 00:14:07,000 Für was? 251 00:14:07,080 --> 00:14:10,400 Ja ... dass du nach dem Rechten geschaut hast. 252 00:14:10,480 --> 00:14:11,760 Ja, klar. 253 00:14:17,920 --> 00:14:20,720 Kommst du nachher auch zum Landfrauen-Treffen? 254 00:14:20,800 --> 00:14:21,800 Eher nicht. 255 00:14:22,000 --> 00:14:24,120 Ich kann dich so gut verstehen. 256 00:14:24,200 --> 00:14:26,360 ALs das damals bei mir war alles ... 257 00:14:27,920 --> 00:14:30,480 Ich mach dir mal dein Hackfleisch. 258 00:14:33,840 --> 00:14:37,320 Servus, Moni. Heut verfolg ich dich aber, was? 259 00:14:38,320 --> 00:14:40,320 Kann man so sagen, ja. 260 00:14:42,560 --> 00:14:44,560 Die Annalena kommt gleich. 261 00:14:49,520 --> 00:14:52,920 Du, sag mal, du hast doch gestern ... 262 00:14:53,840 --> 00:14:58,920 ... erzählt, dass dich die Lansinger zu deinen Figuren inspirieren. 263 00:15:00,480 --> 00:15:04,240 Aber gleichzeitig, dass du dir auch was ausdenkst. 264 00:15:04,920 --> 00:15:06,600 Was meinst du genau damit? 265 00:15:07,920 --> 00:15:12,760 Schau, zuerst such ich mir eine reale Person, quasi als Rohling. 266 00:15:13,760 --> 00:15:16,240 Je nachdem schraub ich ein bissel dran herum, 267 00:15:16,320 --> 00:15:18,840 bis ich find, dass sie fertig ist. 268 00:15:19,040 --> 00:15:21,040 So richtig rund. 269 00:15:22,040 --> 00:15:24,920 Und dann, wenn sie fertig ist, 270 00:15:25,000 --> 00:15:28,080 konfrontier ich sie mit allen möglichen Problemen. 271 00:15:30,360 --> 00:15:31,600 Muss das sein? 272 00:15:31,680 --> 00:15:34,760 Jede gute Geschichte lebt von Konflikten. 273 00:15:35,600 --> 00:15:39,520 So kommen dann nämlich die dunklen Seiten der Figur zum Vorschein. 274 00:15:39,600 --> 00:15:41,600 Dunkle Seiten. 275 00:15:42,560 --> 00:15:44,560 Alle Laster und Schwächen. 276 00:15:45,000 --> 00:15:48,720 Die sind für den Leser immer ganz besonders interessant. 277 00:15:48,800 --> 00:15:50,800 Und ... 278 00:15:51,400 --> 00:15:53,480 Hast du da gar kein Mitleid? - Nein. 279 00:15:54,200 --> 00:15:56,840 Für mich als Autor ist ja das grad das Schöne, 280 00:15:56,920 --> 00:16:00,400 dass ich meine Figuren so richtig in die Bredouille bringen kann. 281 00:16:01,160 --> 00:16:04,600 Da bin ich aber froh, dass ich nicht vorkomm in deinem Buch. 282 00:16:04,680 --> 00:16:08,560 So interessant sind jetzt meine Schwächen auch wieder nicht. 283 00:16:08,760 --> 00:16:11,840 Ach, Moni, am Ende sind doch alle Stärken und Schwächen 284 00:16:11,920 --> 00:16:14,520 irgendwie interessant, oder nicht? 285 00:16:21,960 --> 00:16:23,080 Grüß dich noch mal. 286 00:16:23,160 --> 00:16:25,400 Grad ist mir dein Freund entgegengekommen. 287 00:16:25,480 --> 00:16:27,480 Ja, Papa hat ihn in den Wald beordert. 288 00:16:27,560 --> 00:16:29,800 Dann bis später im Vereinsheim. 289 00:16:29,880 --> 00:16:33,200 Du, Uschi, das Reh-Ragout kann ich sehr empfehlen. 290 00:16:33,280 --> 00:16:35,240 Ah, sag das bloß nicht dem Hubert. 291 00:16:35,320 --> 00:16:36,920 Wenn der mittags so was isst, 292 00:16:37,000 --> 00:16:40,880 ist er für den Rest des Tages zu nix mehr zu gebrauchen und schläft ein. 293 00:16:41,720 --> 00:16:45,960 Na ja, du kannst ja auf deinen Wunder-Tee zurückgreifen. 294 00:16:47,360 --> 00:16:49,760 Den, den du heut bei der Vera gekauft hast? 295 00:16:51,080 --> 00:16:52,720 Ach so, ja. 296 00:16:52,800 --> 00:16:55,280 Du brauchst dich vor mir nicht schämen. 297 00:16:55,600 --> 00:16:59,240 Danke, aber wir stehen schon zu unseren Kräuter-Tees. 298 00:16:59,320 --> 00:17:00,840 Sex-Kräuter-Tees. 299 00:17:01,520 --> 00:17:03,760 Ja, Sechs-Kräuter-Tees. 300 00:17:04,960 --> 00:17:06,960 Se... 301 00:17:10,160 --> 00:17:12,160 Warte mal. 302 00:17:12,600 --> 00:17:14,400 Sex oder ... 303 00:17:14,480 --> 00:17:16,480 ... die Zahl sechs? 304 00:17:17,600 --> 00:17:19,600 Mein Gott, ich Depp. 305 00:17:20,640 --> 00:17:22,360 Du hast gemeint ... 306 00:17:22,440 --> 00:17:25,640 Wieso hast du in der Apotheke nicht nachgefragt? 307 00:17:25,720 --> 00:17:27,720 Ich war so baff. 308 00:17:28,280 --> 00:17:29,800 Es tut mir leid. 309 00:17:29,880 --> 00:17:31,880 Es ist ja nix passiert. 310 00:17:32,160 --> 00:17:35,240 Na ja, es könnt sein, dass ich's schon wem erzählt hab. 311 00:17:35,320 --> 00:17:37,320 Ach so? Wem denn? 312 00:17:38,320 --> 00:17:40,520 Gundi, was kann ich denn für dich tun? 313 00:17:40,600 --> 00:17:42,320 Ich hätt gern einen Tee. 314 00:17:42,880 --> 00:17:46,040 Äh, ja, da haben wir hier ja so einige. 315 00:17:46,280 --> 00:17:47,480 Ein Ruth-Dirrmoser-Tee? 316 00:17:48,160 --> 00:17:49,960 Oder ein Erkältungstee? 317 00:17:50,360 --> 00:17:52,040 Eher was Beruhigendes? 318 00:17:52,120 --> 00:17:55,800 Auf keinen Fall, mein Rudi schläft jetzt schon vor dem Fernseher ein. 319 00:17:56,000 --> 00:17:59,000 Okay, also eher was Belebendes. - Ja. 320 00:18:00,280 --> 00:18:03,800 Den, den du der Uschi heut in der Früh verkauft hast. 321 00:18:06,600 --> 00:18:10,920 Die Sophia hat mir den Namen schon gesagt, aber ich hab ihn vergessen. 322 00:18:11,000 --> 00:18:15,000 Ach, der Sechs-Kräuter-Tee, oder? - Ja, genau. 323 00:18:15,640 --> 00:18:17,640 25 Gramm oder 50? 324 00:18:19,280 --> 00:18:23,280 Ja, also, groß soll ... Ich mein, viel. 325 00:18:23,680 --> 00:18:25,680 Also 50. 326 00:18:29,120 --> 00:18:31,560 Wie viel braucht man denn da für ein Mal? 327 00:18:32,080 --> 00:18:33,720 Das liegt ganz an dir. 328 00:18:33,800 --> 00:18:35,520 Ja und am Rudi natürlich. 329 00:18:36,880 --> 00:18:39,360 Also zu viel gibt's da eigentlich nicht. 330 00:18:39,440 --> 00:18:41,480 Ich trink manchmal eine ganze Kanne. 331 00:18:45,400 --> 00:18:46,800 Du? Allein? 332 00:18:47,200 --> 00:18:50,440 Na ja, man muss sich doch auch mal selber verwöhnen. 333 00:18:51,680 --> 00:18:54,720 Ja, dann probier ich's gleich mit 50 Gramm. 334 00:18:54,920 --> 00:18:57,400 Okay, das macht 5,70 bitte. 335 00:18:58,480 --> 00:19:01,200 Ich hab die Etiketten immer noch nicht beschriftet. 336 00:19:01,280 --> 00:19:04,000 Das braucht's nicht. Ich weiß ja, was drinnen ist. 337 00:19:04,080 --> 00:19:05,840 Pfüat di. 338 00:19:05,920 --> 00:19:07,920 Tschüss. 339 00:19:17,640 --> 00:19:20,120 Mike, können wir noch mal reden? 340 00:19:22,520 --> 00:19:24,760 War ich vorhin nicht deutlich genug? 341 00:19:24,840 --> 00:19:27,320 Nur weil du dich auf meine Seite gestellt hast, 342 00:19:27,400 --> 00:19:29,920 heißt das lange nicht, dass wir wieder gut sind. 343 00:19:30,000 --> 00:19:34,160 Du gibst mir also weiter die Schuld an euren Problemen? 344 00:19:35,560 --> 00:19:39,360 Für mich ist das okay, wenn's dir damit besser geht. 345 00:19:39,440 --> 00:19:44,000 Freilich geht's mir damit besser. Super geht's mir, sieht man doch. 346 00:19:46,800 --> 00:19:49,240 Ich seh nur einen Mann, der nimmer weiterweiß. 347 00:19:49,320 --> 00:19:51,400 Der in alle Richtungen um sich schlägt, 348 00:19:51,480 --> 00:19:55,160 weil das einfacher ist, als sich mit sich selber auseinanderzusetzen. 349 00:19:55,240 --> 00:19:59,040 Du glaubst doch nicht ernsthaft, dass das der richtige Weg ist, Mike. 350 00:19:59,120 --> 00:20:03,280 Du glaubst, dass ich dir verzeih? - Da geht's doch nicht um mich! 351 00:20:07,200 --> 00:20:11,200 Aber die Sache mit dem Hubert vorhin, hat's das gebraucht? 352 00:20:11,280 --> 00:20:14,160 Du stößt deine eigenen Freunde vor den Kopf. 353 00:20:14,240 --> 00:20:16,080 Saubere Freunde sind das, gell? 354 00:20:16,440 --> 00:20:18,440 Ja. Gut. 355 00:20:19,200 --> 00:20:22,680 Such noch weiter die Schuld bei allen anderen. 356 00:20:23,480 --> 00:20:26,960 Ich glaub, tief drin weißt du, dass das ein Schmarrn ist. 357 00:20:27,040 --> 00:20:30,480 Dass du dich mit deiner ganzen Wut nur ablenken willst. 358 00:20:30,560 --> 00:20:32,880 Davor, wie traurig du eigentlich bist. 359 00:20:32,960 --> 00:20:36,400 Super, wenn du besser weißt, wie ich mich fühl als ich selber. 360 00:20:36,480 --> 00:20:40,200 Du weißt vielleicht auch, was ich jetzt tun soll, ich nämlich nicht. 361 00:20:40,280 --> 00:20:42,280 In Bezug auf die Annalena? 362 00:20:43,440 --> 00:20:45,440 Nix. 363 00:20:46,280 --> 00:20:48,600 Du kannst grad gar nix machen. 364 00:20:49,040 --> 00:20:51,960 Und das wird auch eine Zeit noch so bleiben. 365 00:20:52,040 --> 00:20:56,560 Am Besten wär's, du akzeptierst das, anstatt blind dagegen anzugehen. 366 00:21:16,960 --> 00:21:19,800 Anscheinend sind wir für ihn bloß Rohlinge, 367 00:21:19,880 --> 00:21:22,880 die er nach Lust und Laune in seinem Buch verwurstelt. 368 00:21:22,960 --> 00:21:25,640 Ja, er ist ja auch ein Metzgersbub. 369 00:21:26,480 --> 00:21:31,000 Er hat neulich erst einen Streit mit meinem Mann mitgekriegt. 370 00:21:31,080 --> 00:21:33,440 Also das vom Überfall weiß er natürlich auch 371 00:21:33,520 --> 00:21:35,520 und dass ich eine Waffe wollt. 372 00:21:35,720 --> 00:21:38,360 Aber darüber wird er doch nicht schreiben, oder? 373 00:21:38,440 --> 00:21:39,880 Wer weiß. 374 00:21:39,960 --> 00:21:44,120 Also er hat gesagt, dass er uns, also seine Figuren, ... 375 00:21:44,920 --> 00:21:47,840 ... in eine schlimme Situation bringen will 376 00:21:47,920 --> 00:21:51,360 und die dunkle Seite rausholen will aus uns. 377 00:21:51,440 --> 00:21:53,640 Jetzt macht euch doch nicht verrückt. 378 00:21:53,720 --> 00:21:56,920 Das wird ein Groschen-Roman und kein Enthüllungsbericht. 379 00:21:57,000 --> 00:22:00,240 Die Leser wissen doch nicht, wer mit den Figuren gemeint ist. 380 00:22:00,440 --> 00:22:03,840 Die Lansinger werden schon wissen, dass sie damit gemeint sind. 381 00:22:04,040 --> 00:22:07,040 Darf der uns da hernehmen, ohne dass wir gefragt werden? 382 00:22:07,120 --> 00:22:08,360 Hat er das so gesagt? 383 00:22:08,440 --> 00:22:12,600 Er hat gesagt, dass wir Lansinger, also seine Figuren, 384 00:22:12,680 --> 00:22:15,360 ihn inspirieren. 385 00:22:16,600 --> 00:22:19,000 Das ist doch klar, was er damit meint. 386 00:22:19,080 --> 00:22:21,880 Ist es das? - Das ist nicht lustig. 387 00:22:21,960 --> 00:22:24,480 Was meinst du, wie das manchen Leuten wehtut, 388 00:22:24,560 --> 00:22:27,320 wenn er ihren Schmerz auswalzt. 389 00:22:29,040 --> 00:22:31,280 Ja, z.B. nach einer Trennung. 390 00:22:31,840 --> 00:22:35,320 Ich kann mir echt nicht vorstellen, dass Ludwig so was tun würde. 391 00:22:35,400 --> 00:22:38,240 Ich schon. Deswegen sollten wir handeln. 392 00:22:38,320 --> 00:22:40,000 Was schaust du mich so an? 393 00:22:40,200 --> 00:22:44,240 Du als Bürgermeisterin musst schauen, dass wir nicht schlecht wegkommen. 394 00:22:44,440 --> 00:22:49,120 Wie soll ich das anstellen? - Da wird dir schon was einfallen. 395 00:22:51,440 --> 00:22:53,440 Zum Wohl. 396 00:22:56,080 --> 00:22:57,840 Da. 397 00:22:57,920 --> 00:23:01,240 Ihr habt aber nicht viel Dart gespielt heut. 398 00:23:02,000 --> 00:23:04,880 Hacki musste früher los und ich muss jetzt auch los. 399 00:23:05,160 --> 00:23:07,760 Wir machen heut einen Film-Abend in der WG. 400 00:23:07,840 --> 00:23:12,400 Sag unserer Köchin, das Reh-Ragout ist sehr gut angekommen. 401 00:23:12,640 --> 00:23:14,640 Mach ich. Servus. 402 00:23:17,600 --> 00:23:20,320 Ah, Chef. Bis morgen. - Bis morgen. 403 00:23:25,200 --> 00:23:27,680 Machst du mir eine Halbe, bitte? 404 00:23:30,600 --> 00:23:33,520 Gregor, hast du gehört? 405 00:23:34,080 --> 00:23:36,080 Ein Helles. 406 00:23:43,600 --> 00:23:44,960 Grüß Gott beieinander. 407 00:23:47,400 --> 00:23:51,200 Du, Theres, ich würd gern für meine vier Damen 408 00:23:51,280 --> 00:23:52,800 Bayerisch Creme mitnehmen. 409 00:23:53,080 --> 00:23:55,880 Seit wann hast denn du vier Damen? 410 00:23:56,400 --> 00:23:58,400 Ich hab die Huberta mitgezählt. 411 00:24:00,280 --> 00:24:03,360 Ich mach sie dir. Sarah hat heut frei. 412 00:24:15,360 --> 00:24:19,200 Also wenn's nach mir ginge ... - Geht's aber nicht. 413 00:24:25,680 --> 00:24:28,040 Da, Michi. Zum Wohl. 414 00:24:29,160 --> 00:24:31,160 Danke dir recht, Theres. 415 00:24:38,600 --> 00:24:40,440 * Posaune * 416 00:24:40,520 --> 00:24:43,760 Franzi, kommst du? Papa hat noch eine Nachspeise. 417 00:24:43,960 --> 00:24:44,960 (Franzi) Gleich. 418 00:24:45,040 --> 00:24:47,040 * Klingel * 419 00:24:50,760 --> 00:24:53,600 Grüß dich, Gundi, komm rein. - Servus. 420 00:24:53,680 --> 00:24:54,840 * Posaune * 421 00:24:58,440 --> 00:25:00,440 Ich will nicht lang stören. 422 00:25:00,520 --> 00:25:03,440 Ich war heut in der Druckerei wegen dem Gemeindeblatt. 423 00:25:03,520 --> 00:25:06,960 Ich hab mir gedacht, ich bring dir gleich eins vorbei. 424 00:25:07,040 --> 00:25:09,360 Danke, das ist ja ein Service. 425 00:25:10,840 --> 00:25:13,120 Sonst noch was? - Ja. 426 00:25:13,600 --> 00:25:17,080 Den Tipp hättest du mir schon viel früher geben können. 427 00:25:17,160 --> 00:25:18,560 Was denn für einen Tipp? 428 00:25:18,960 --> 00:25:21,680 Den Einkaufs-Tipp in der Apotheke. 429 00:25:23,560 --> 00:25:27,400 Ah, ja, da hat's ein Missverständnis gegeben. 430 00:25:27,960 --> 00:25:29,680 Was? Wieso? 431 00:25:30,120 --> 00:25:34,720 Der Tee heißt bloß so, weil da sechs verschiedene Kräuter drin sind. 432 00:25:34,800 --> 00:25:37,600 Das heißt, der macht gar nicht gamsig? 433 00:25:38,680 --> 00:25:42,080 Nein, tut mir leid, dass ich dich enttäuschen muss. 434 00:25:44,520 --> 00:25:47,240 Ich bin nicht enttäuscht, ganz im Gegenteil. 435 00:25:47,320 --> 00:25:49,880 Hast du dir heut gleich einen gekauft? 436 00:25:50,080 --> 00:25:54,400 Der Rudi und ich haben uns heut eine ganze Kanne gegönnt. 437 00:25:55,240 --> 00:25:58,120 Ah. Und? 438 00:25:59,040 --> 00:26:00,640 Ja, wie soll ich sagen? 439 00:26:00,720 --> 00:26:02,800 Er hält, was er verspricht. 440 00:26:03,520 --> 00:26:06,640 Oder was ich gemeint hab, dass er verspricht. 441 00:26:07,160 --> 00:26:09,680 Ja, der Placebo-Effekt, gell? 442 00:26:10,640 --> 00:26:12,240 Klärst du deinen Mann auf? 443 00:26:13,000 --> 00:26:14,760 Auf gar keinen Fall. 444 00:26:14,840 --> 00:26:17,320 Und du bist stad, verstanden? 445 00:26:24,880 --> 00:26:25,960 * Klopfen * 446 00:26:26,040 --> 00:26:28,040 Ja? 447 00:26:28,840 --> 00:26:30,000 Wiggerl, grüß dich. 448 00:26:30,200 --> 00:26:32,680 Entschuldige bitte, dass ich da so reinplatz, 449 00:26:32,880 --> 00:26:34,440 aber hättest du kurz Zeit? 450 00:26:34,800 --> 00:26:36,800 Freilich, was gibt's denn? 451 00:26:38,840 --> 00:26:43,120 Ja, anscheinend ist das das Los einer Bürgermeisterin, 452 00:26:43,200 --> 00:26:44,240 diese Aufgabe. 453 00:26:44,920 --> 00:26:47,680 Jetzt machst du mich aber neugierig. 454 00:26:47,760 --> 00:26:50,320 Die Landfrauen haben mich geschickt. 455 00:26:50,400 --> 00:26:55,200 Die haben Bedenken, dass sie in deinem Roman schlecht wegkommen. 456 00:26:55,280 --> 00:26:57,280 Was? - Ja. 457 00:26:57,560 --> 00:26:59,920 Ich hab zwar versucht, dass ich sie beruhig, 458 00:27:00,000 --> 00:27:04,360 aber ich glaub, da kommt ein ordentliches Gewitter auf dich zu. 459 00:27:04,440 --> 00:27:07,680 Kannst du da nicht ein bissel gegensteuern? 460 00:27:08,560 --> 00:27:10,400 Ich wüsst nicht, wie. 461 00:27:10,480 --> 00:27:14,160 Ludwig, du musst sie das Manuskript lesen lassen. 462 00:27:20,880 --> 00:27:22,880 Was das für ein Tee ist? 463 00:27:22,960 --> 00:27:24,640 Minze. 464 00:27:24,720 --> 00:27:25,760 Gegenfrage: 465 00:27:25,840 --> 00:27:27,720 Wollen Sie mit mir, Sarah und Naveen 466 00:27:27,800 --> 00:27:29,000 einen Film anschauen? 467 00:27:29,080 --> 00:27:30,800 "In Tod getüncht". 468 00:27:30,880 --> 00:27:32,880 Den wollt ich schon im Kino sehen, 469 00:27:32,960 --> 00:27:35,320 aber da ist mir immer zu viel Ablenkung. 470 00:27:35,400 --> 00:27:37,760 Ich mein, ständig ratscht wer 471 00:27:37,840 --> 00:27:40,680 oder raschelt mit seinem Popcorn rum. 472 00:27:40,960 --> 00:27:44,800 Da schau ich lieber gemütlich daheim, ganz in Ruhe. 473 00:27:48,600 --> 00:27:50,280 Untertitelung: BR 2024 474 00:27:51,305 --> 00:28:51,678 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm