1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:05,680 --> 00:00:07,840
Eva ...
- Von mir erfährt keiner was.
3
00:00:08,080 --> 00:00:11,720
Ich hab mit einer anderen Frau
geschlafen. Jetzt ist es raus.
4
00:00:13,720 --> 00:00:15,960
Es freut mich,
euch so glücklich zu sehen.
5
00:00:16,040 --> 00:00:17,960
Wie meinst du das?
6
00:00:18,040 --> 00:00:21,240
Ah, nur so ...
Wegen dem Trau-Gespräch.
7
00:00:21,520 --> 00:00:23,600
Hattest du was mit der?
8
00:00:23,880 --> 00:00:26,640
Ein Mal, ein einziges Mal.
- Lass es, bitte.
9
00:00:26,880 --> 00:00:29,680
Annalena, bitte, hör mir zu.
- Schleich dich!
10
00:00:29,760 --> 00:00:33,080
Du hast gemeint, dass sie
keinen Verdacht geschöpft hat, oder?
11
00:00:33,160 --> 00:00:35,200
Ja. Ich hab ihr nix gesagt.
12
00:00:35,400 --> 00:00:37,880
Ich hab mich geschämt,
als ich es Naveen sagte.
13
00:00:37,960 --> 00:00:39,120
Naveen, freilich.
14
00:00:39,200 --> 00:00:42,240
Aber tief drin hab ich nie geglaubt,
dass es wahr ist.
15
00:00:42,320 --> 00:00:45,360
Hätt ich dem bloß nie was gesagt.
- Bitte was?
16
00:00:45,840 --> 00:00:49,000
Dann wär heut noch
zwischen uns alles gut.
17
00:00:50,560 --> 00:00:52,000
* Titelsong: *
18
00:00:52,080 --> 00:00:54,680
Dahoam is Dahoam.
19
00:00:55,200 --> 00:00:58,520
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
20
00:00:58,600 --> 00:01:01,640
Dahoam is Dahoam.
21
00:01:01,720 --> 00:01:04,520
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
22
00:01:05,000 --> 00:01:08,200
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
23
00:01:08,280 --> 00:01:11,680
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
24
00:01:11,760 --> 00:01:14,560
Dahoam is Dahoam.
25
00:01:21,640 --> 00:01:24,680
Dahoam is Dahoam.
26
00:01:24,760 --> 00:01:28,120
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
27
00:01:28,200 --> 00:01:31,360
Dahoam is Dahoam.
28
00:01:34,120 --> 00:01:37,680
Ist jetzt der Naveen schuld dran,
dass du mich betrogen hast?
29
00:01:37,920 --> 00:01:40,040
So hab ich das nicht gemeint.
30
00:01:40,280 --> 00:01:41,920
Mike!
31
00:01:42,000 --> 00:01:45,040
Naveen kann nix dafür,
dass unsere Ehe in Scherben liegt.
32
00:01:45,120 --> 00:01:46,560
(flüsternd) Der Naveen ...
33
00:01:46,640 --> 00:01:48,760
Wär mir der nicht
in den Rücken gefallen
34
00:01:48,840 --> 00:01:52,480
und hätt Andeutungen gemacht, wärst
du nicht misstrauisch geworden.
35
00:01:52,560 --> 00:01:54,560
Und dann wär alles gut?
36
00:01:55,480 --> 00:01:57,640
Du hättest mich
ein Leben lang angelogen?
37
00:01:57,720 --> 00:02:01,400
Dir wär's lieber gewesen, ich hätt
nix von dem Seitensprung erfahren?
38
00:02:01,480 --> 00:02:02,800
Das hätt ich nicht.
39
00:02:02,880 --> 00:02:04,760
Das hätt ich nicht, Annalena.
40
00:02:04,840 --> 00:02:06,760
Nicht wegen so was.
41
00:02:06,840 --> 00:02:09,920
Das mit der Eva
hat mir nix bedeutet, gar nix.
42
00:02:10,000 --> 00:02:11,640
Mir bedeutet's was.
43
00:02:11,720 --> 00:02:13,160
Mir bedeutet's alles.
44
00:02:13,240 --> 00:02:15,760
Weil du damit nämlich
alles kaputt gemacht hast!
45
00:02:15,840 --> 00:02:18,280
Annalena, hab ich nicht! Hör mir zu.
46
00:02:18,360 --> 00:02:20,360
Nein, ich hab genug gehört.
47
00:02:22,000 --> 00:02:28,074
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org
48
00:02:33,240 --> 00:02:37,240
Also morgen um 11 Uhr den Tisch beim
Ofen für die Senioren und den Naveen.
49
00:02:37,320 --> 00:02:39,640
Aber schon den Tisch da, gell?
50
00:02:39,720 --> 00:02:43,880
Beim Neujahres-Ball haben wir
einen Katzen-Tisch erwischt.
51
00:02:44,320 --> 00:02:47,400
Aber war gewiss trotzdem schön, oder?
52
00:02:47,480 --> 00:02:50,160
Wir als Hamperer haben schon
gut ausgesehen.
53
00:02:51,040 --> 00:02:53,680
Der Benedikt ist sogar
mit dem Hut rumgegangen
54
00:02:53,760 --> 00:02:56,200
und hat bei den Leuten
nach Kleingeld gefragt.
55
00:02:56,280 --> 00:02:57,680
Was, er hat gebettelt?
56
00:02:57,760 --> 00:02:59,960
Ist das Geld recht eng
auf dem Voglhof?
57
00:03:00,040 --> 00:03:02,040
Ich mach Gaudi.
58
00:03:03,840 --> 00:03:06,720
Sag mal, Ludwig,
was schreibst denn du da eigentlich?
59
00:03:07,440 --> 00:03:09,720
Ich hab grad eine Idee gehabt.
- Aha.
60
00:03:10,120 --> 00:03:13,480
Wann kriegen wir denn
dein Meisterwerk da mal zu lesen?
61
00:03:14,040 --> 00:03:17,280
Schauen wir mal,
ob's ein Meisterwerk wird.
62
00:03:19,080 --> 00:03:21,360
Aber Spaß machen
tut's auf jeden Fall.
63
00:03:21,560 --> 00:03:25,800
Das ist gleich ganz was anderes als
meine normale journalistische Arbeit.
64
00:03:25,880 --> 00:03:29,640
So wie die Lansing-Geschichten.
- Nein, auch nicht wirklich.
65
00:03:29,720 --> 00:03:31,120
Um was geht's eigentlich?
66
00:03:32,040 --> 00:03:33,760
Um einen Schriftsteller.
67
00:03:33,840 --> 00:03:35,000
So?
68
00:03:35,640 --> 00:03:39,320
Seine Ehe scheitert, er kommt
auf ein Dorf, verliebt sich neu
69
00:03:39,400 --> 00:03:42,240
und überwindet so seinen Herzschmerz.
70
00:03:42,320 --> 00:03:46,200
Das hört sich ja sauber schnulzig an.
- Nein, schon auch mit Humor.
71
00:03:46,400 --> 00:03:48,880
Mein Held lernt
die ganzen Dorfbewohner kennen.
72
00:03:48,960 --> 00:03:52,200
Die sind halt,
wie soll ich sagen, speziell.
73
00:03:54,560 --> 00:03:57,040
Und wie bist du
auf das alles gekommen?
74
00:03:57,120 --> 00:04:00,480
Lansing hat mich inspiriert,
natürlich auch die Lansinger.
75
00:04:00,560 --> 00:04:03,680
Also da geht's um echte Leute?
- Nee.
76
00:04:04,520 --> 00:04:08,080
Figuren und Handlung
sind natürlich frei erfunden.
77
00:04:14,080 --> 00:04:16,520
Meinst du, der schreibt über uns?
78
00:04:17,160 --> 00:04:20,760
Was Interessanteres
gibt's ja quasi nicht, oder?
79
00:04:22,440 --> 00:04:24,400
Passt sonst alles?
- Alles super.
80
00:04:29,280 --> 00:04:31,280
Meine Oma hat immer gesagt:
81
00:04:31,360 --> 00:04:34,160
"Suppe wärmt nicht nur den Bauch,
auch die Seele."
82
00:04:34,240 --> 00:04:36,480
Mir ist tatsächlich eiskalt.
83
00:04:36,560 --> 00:04:39,640
Was der Mike da
grad alles gesagt hat ...
84
00:04:43,000 --> 00:04:46,400
Ich mein, er gibt ernsthaft
dem Naveen die Schuld.
85
00:04:46,480 --> 00:04:48,160
Das ist echt nicht zu fassen.
86
00:04:48,240 --> 00:04:51,280
Er hätt's mir verschwiegen
und mein Vertrauen ausgenutzt.
87
00:04:51,360 --> 00:04:54,600
Dass er nicht mal jetzt
die Verantwortung übernehmen will ...
88
00:04:54,680 --> 00:04:57,200
Lieber sucht er
irgendeinen Schuldigen.
89
00:04:57,280 --> 00:04:59,640
Ich bin einfach dermaßen ...
- ... wütend?
90
00:05:00,040 --> 00:05:02,200
Ja, auch, aber ...
91
00:05:03,080 --> 00:05:05,080
Aber vor allem enttäuscht.
92
00:05:05,200 --> 00:05:08,240
Ich hab gedacht,
das hilft, wenn wir offen reden,
93
00:05:08,320 --> 00:05:12,320
aber das war doch jetzt grad nicht
der Mike, das war ... ein Fremder.
94
00:05:13,320 --> 00:05:17,400
Ich hab's satt, dass ich die ganze
Zeit weine und mich schlecht fühl.
95
00:05:17,480 --> 00:05:21,400
Ich hätt noch so ein paar
alte Kissen zum Reinboxen.
96
00:05:23,800 --> 00:05:26,960
Da komm ich vielleicht drauf zurück.
- Ja.
97
00:05:30,480 --> 00:05:31,480
Ah ...
98
00:05:32,080 --> 00:05:34,080
* Benedikt grummelt etwas. *
99
00:05:38,080 --> 00:05:42,160
Am Schluss schreibt der
sonst was in seinen Heft-Roman.
100
00:05:42,520 --> 00:05:44,520
Ach, komm, Hummerl.
- Doch!
101
00:05:45,600 --> 00:05:48,080
Wenn der gehört hat,
wie Phillip gefragt hat,
102
00:05:48,160 --> 00:05:50,280
ob bei uns das Geld knapp ist?
103
00:05:50,360 --> 00:05:53,720
Grad da hat der was
in sein Heftl reingeschrieben.
104
00:05:54,640 --> 00:05:55,920
Selbst wenn.
105
00:05:56,000 --> 00:05:59,720
Hummerl, das Heftl da,
das liest doch keiner.
106
00:05:59,800 --> 00:06:02,520
Das halbe Dorf liest das, ich auch.
107
00:06:05,360 --> 00:06:08,120
Der Ludwig ist ein Brunner-Bub.
- Ja.
108
00:06:09,280 --> 00:06:11,440
Was hat das damit zu tun?
109
00:06:11,520 --> 00:06:14,360
Bei denen ist doch viel mehr Theater.
110
00:06:14,440 --> 00:06:16,320
Und das mit Mike und Annalena,
111
00:06:16,400 --> 00:06:20,560
da kommt er doch mit dem Schreiben
nicht mal hinterher.
112
00:06:20,960 --> 00:06:22,960
Meinst du?
- Ja.
113
00:06:25,080 --> 00:06:30,080
Na ja, vielleicht mach ich mich
wirklich da ganz umsonst narrisch.
114
00:06:30,640 --> 00:06:35,280
Und über uns gibt's ja wirklich
nix Schlechtes zum Schreiben.
115
00:06:35,360 --> 00:06:36,360
Nein.
116
00:06:49,440 --> 00:06:52,120
Dann warst du am Ende
also Franzis Heldin?
117
00:06:52,200 --> 00:06:56,120
Ja, obwohl ich mich
gar nicht cool aufgeführt hab.
118
00:06:56,200 --> 00:06:59,000
Wenn das mit der Pubertät
noch auf sich warten lässt,
119
00:06:59,080 --> 00:07:01,240
bring ihr doch
einen Traubenzucker mit.
120
00:07:01,440 --> 00:07:03,400
Geht aufs Haus.
- Danke.
121
00:07:05,920 --> 00:07:07,360
Die sind immer ganz unten.
122
00:07:07,960 --> 00:07:11,960
Bekommst du sonst noch was?
- Nein, bloß noch den Sechs-...
123
00:07:12,040 --> 00:07:14,040
...Kräuter-Tee.
124
00:07:16,520 --> 00:07:19,880
Ich hab die Etiketten noch nicht
beschriftet, mach ich schnell.
125
00:07:19,960 --> 00:07:21,600
Der Hubert schwört da drauf.
126
00:07:21,800 --> 00:07:23,960
Er sagt,
er fühlt sich fit wie ein Stier.
127
00:07:24,040 --> 00:07:25,880
Am Abend hält er
auch länger durch.
128
00:07:25,960 --> 00:07:28,680
Das hat wirklich
eine vitalisierende Wirkung.
129
00:07:28,760 --> 00:07:31,960
Roland und ich haben abends
auch gerne eine Kanne getrunken,
130
00:07:32,040 --> 00:07:35,440
wenn man abends schlapp ist,
aber noch nicht schlafen will.
131
00:07:35,720 --> 00:07:38,800
Das macht dann zehn Euro, bitte.
Danke.
132
00:07:41,480 --> 00:07:45,200
Andere nehmen ja sonst was, aber
ich find, pflanzlich wirkt genauso.
133
00:07:45,280 --> 00:07:49,960
Außerdem schmeckt er mir auch gut.
- Na dann, viel Freude damit.
134
00:07:50,600 --> 00:07:52,360
Danke schön.
135
00:07:52,440 --> 00:07:55,920
Euch noch einen schönen Tag.
- Danke. Tschüss.
136
00:07:56,560 --> 00:07:58,560
Was kann ich für dich tun?
137
00:08:00,480 --> 00:08:03,240
Ich ... bräucht einen Puder
für die Sissi.
138
00:08:03,320 --> 00:08:05,320
Okay.
139
00:08:06,880 --> 00:08:07,880
Danke.
140
00:08:07,960 --> 00:08:10,640
Machst du mir geschwind
noch einen Espresso?
141
00:08:13,720 --> 00:08:17,000
So wie du ausschaust,
könntest du auch einen brauchen.
142
00:08:17,080 --> 00:08:20,280
Ich hab nicht so viel geschlafen.
- Wegen Mike?
143
00:08:24,960 --> 00:08:26,960
Hey, hey.
144
00:08:28,160 --> 00:08:29,440
Entschuldige.
145
00:08:30,320 --> 00:08:34,240
Ich bin dein Bruder, du brauchst
dich nie bei mir entschuldigen.
146
00:08:34,320 --> 00:08:36,320
Komm mal her.
147
00:08:36,960 --> 00:08:39,360
Ich weiß nicht,
ob wir das wieder hinkriegen,
148
00:08:39,440 --> 00:08:41,120
ob's jemals so wird wie früher.
149
00:08:41,200 --> 00:08:43,200
Doch, das schafft ihr.
150
00:08:43,520 --> 00:08:44,640
Und wenn nicht?
151
00:08:44,720 --> 00:08:46,800
Wenn unsere Ehe vorbei ist?
152
00:08:48,160 --> 00:08:50,360
Das schaut vielleicht
momentan so aus,
153
00:08:50,440 --> 00:08:52,480
aber ihr kriegt das wieder hin.
154
00:08:52,560 --> 00:08:55,040
Woher willst denn du das wissen?
155
00:08:57,040 --> 00:09:00,640
Weil der Mike dich liebt
und du liebst den Mike.
156
00:09:00,720 --> 00:09:04,000
Wenn er einfach so bereit war,
dass er alles aufs Spiel setzt?
157
00:09:04,080 --> 00:09:05,840
Weißt du, was das Schärfste war?
158
00:09:05,920 --> 00:09:09,800
Wär's nach ihm gegangen, hätt er mir
den Seitensprung gar nicht erzählt.
159
00:09:09,880 --> 00:09:12,120
Nein, oder? Schmarrn.
- Doch.
160
00:09:12,200 --> 00:09:15,200
Er hätt so oft Gelegenheit gehabt,
dass er's mir sagt.
161
00:09:15,280 --> 00:09:19,160
Es musste erst ein Missverständnis
mit Naveen geben, dass er's erzählt.
162
00:09:19,240 --> 00:09:21,760
Und jetzt gibt er ihm die Schuld.
163
00:09:23,120 --> 00:09:26,720
Er hat noch nicht mal dafür
geradestehen wollen?
164
00:09:32,880 --> 00:09:33,880
Grüß dich.
165
00:09:33,960 --> 00:09:35,640
Servus.
Da kannst du nicht rein.
166
00:09:35,840 --> 00:09:38,920
Frau Kirchleitner
hat noch ein Videotelefonat.
167
00:09:39,280 --> 00:09:41,080
Wie lang dauert das noch?
168
00:09:41,160 --> 00:09:45,920
Das ist ein Bewerbungsgespräch,
du weißt schon, für den Kiosk.
169
00:09:46,000 --> 00:09:47,360
Servus, grüß euch.
170
00:09:48,800 --> 00:09:51,560
Ich hab doch einen Termin
wegen dem Gemeindeblatt.
171
00:09:51,640 --> 00:09:53,080
Einen Termin?
172
00:09:53,160 --> 00:09:55,640
Das pressiert, das geht
heut noch in den Druck.
173
00:09:55,720 --> 00:09:57,720
Das hätt ich doch ...
174
00:09:58,080 --> 00:10:00,160
Oh je, stimmt, da stehst du.
175
00:10:00,360 --> 00:10:01,920
Klar, meinst du, ich lüg?
176
00:10:04,080 --> 00:10:06,520
Um vier Uhr wär noch was frei.
177
00:10:06,720 --> 00:10:09,120
Sag mal, hörst du mir nicht zu?
178
00:10:09,200 --> 00:10:11,280
Das geht heut in den Druck.
179
00:10:14,120 --> 00:10:16,520
Also zu meiner Zeit
hätt's das nicht gegeben.
180
00:10:16,600 --> 00:10:19,440
Ich hab die Amtsstube
im Griff gehabt.
181
00:10:20,280 --> 00:10:23,560
Was schreibst du denn
jetzt da schon wieder?
182
00:10:23,640 --> 00:10:26,520
Ich hab bloß eine Idee gehabt
zu einer meiner Figuren.
183
00:10:26,600 --> 00:10:30,760
Man weiß oft gar nicht, wo einen
der Geistesblitz erwischt, gell?
184
00:10:31,640 --> 00:10:33,240
Geistes...
185
00:10:33,320 --> 00:10:34,320
...blitz.
186
00:10:34,400 --> 00:10:37,440
Hab ich jetzt bei dir
auch einen Termin übersehen?
187
00:10:37,520 --> 00:10:39,080
Was? Ach so, nein, nein.
188
00:10:39,160 --> 00:10:40,560
Ich hatte eine Frage
189
00:10:40,640 --> 00:10:43,240
wegen der Reservierung
vom Bürgermeister-Treffen.
190
00:10:43,320 --> 00:10:47,720
Das pressiert nicht.
Ich komm später noch mal. Pfüat euch.
191
00:10:49,920 --> 00:10:52,920
Die Annalena so zu sehen,
das tut mir richtig weh.
192
00:10:53,720 --> 00:10:57,960
Aber mehr als für sie da sein
können wir auch nicht.
193
00:11:04,000 --> 00:11:09,080
Leute, ganz kurz wegen heute Abend,
schauen wir das Spiel noch zusammen?
194
00:11:11,120 --> 00:11:14,240
Ich weiß, es ist ausgemacht,
aber ich glaub eher nicht.
195
00:11:14,800 --> 00:11:16,240
Auf gar keinen Fall.
196
00:11:16,320 --> 00:11:18,320
Nicht in so einer Gesellschaft.
197
00:11:18,400 --> 00:11:21,480
Alles klar,
das hab ich mir fast gedacht.
198
00:11:22,680 --> 00:11:25,680
Mit so einem
schau ich nicht Fußball.
199
00:11:25,760 --> 00:11:27,240
"So einem"?
200
00:11:27,440 --> 00:11:30,760
Mit einem, der lieber lügt,
als dass er zu seinem Fehler steht.
201
00:11:31,200 --> 00:11:33,200
Das geht dich nix an,
halt dich raus.
202
00:11:33,400 --> 00:11:34,960
Und ob mich das was angeht!
203
00:11:35,040 --> 00:11:36,880
Annalena ist meine Schwester.
204
00:11:36,960 --> 00:11:38,680
Und du bescheißt sie nicht nur,
205
00:11:38,760 --> 00:11:41,400
sondern du stehst
noch nicht mal dafür ein.
206
00:11:41,480 --> 00:11:43,480
Weißt du, wie weh das tut?
207
00:11:44,120 --> 00:11:46,680
Wenn man so hinterfotzig
angelogen wird?
208
00:11:46,760 --> 00:11:48,520
Lässt du's jetzt an mir aus,
209
00:11:48,600 --> 00:11:51,560
dass deine Frau
mit einem anderen im Bett war?
210
00:11:51,640 --> 00:11:53,040
Sag das noch einmal.
211
00:11:53,640 --> 00:11:54,640
Dann was?
212
00:11:54,880 --> 00:11:57,320
So, jetzt kommen wir
alle mal wieder runter.
213
00:11:57,400 --> 00:12:00,160
Gregor hat recht,
beruhigt euch bitte.
214
00:12:00,240 --> 00:12:02,400
Das hilft keinem,
gegen Mike zu schießen.
215
00:12:02,480 --> 00:12:04,840
Du weißt,
dass er dir die ganze Schuld gibt?
216
00:12:04,920 --> 00:12:07,080
Das ist eine Sache
zwischen Mike und mir.
217
00:12:07,160 --> 00:12:09,160
Also lasst es gut sein.
218
00:12:09,960 --> 00:12:11,720
Dass mal eins klar ist:
219
00:12:11,800 --> 00:12:15,960
Ich brauch deine Hilfe nicht,
also lass mir meine Ruhe.
220
00:12:27,440 --> 00:12:28,680
Ah, du bist da drinnen.
221
00:12:28,880 --> 00:12:31,960
Ich dachte schon, wer hätt vergessen,
die Tür zuzusperren.
222
00:12:32,040 --> 00:12:36,440
Ich häng schnell was auf,
ich bin auch gleich wieder fort.
223
00:12:41,320 --> 00:12:43,760
Ja, ein bissel Bewegung hält fit.
224
00:12:44,440 --> 00:12:47,640
Wenn wir mehrere sind,
dann ist's doch gleich viel schöner.
225
00:12:47,720 --> 00:12:49,400
Find ich gut, die Idee.
226
00:12:49,480 --> 00:12:53,640
Mei, früher haben wir Landfrauen
ja das öfters gemacht.
227
00:12:54,120 --> 00:12:55,760
Besonders die Uschi und ich.
228
00:12:55,840 --> 00:12:58,080
Aber seitdem sie
Geschäftsführerin ist, ...
229
00:12:58,280 --> 00:13:01,400
... holt sie sich ihre Bewegung
lieber woanders.
230
00:13:01,480 --> 00:13:04,280
Ich hab heut in der Früh
in der Apotheke mitgekriegt,
231
00:13:04,360 --> 00:13:06,800
wie sie sich einen Tee gekauft hat.
232
00:13:06,880 --> 00:13:09,560
Also einen besonders anregenden.
233
00:13:09,640 --> 00:13:12,160
Ja, einen Jasmin-Tee, gell?
- Nein.
234
00:13:13,360 --> 00:13:14,440
Einen Sex-Tee.
235
00:13:14,880 --> 00:13:16,600
Einen was?
236
00:13:16,680 --> 00:13:21,920
Ja, die Uschi hat erzählt,
dass Hubert wohl recht wild wird,
237
00:13:22,000 --> 00:13:23,360
wenn er den trinkt.
238
00:13:23,440 --> 00:13:27,560
Ach so ein Schlawiner.
Gut, wenn Männer älter werden, gell?
239
00:13:27,640 --> 00:13:31,320
Nein, die Uschi und die Vera
trinken den wohl auch.
240
00:13:31,560 --> 00:13:33,360
Mich geht das eigentlich nix an.
241
00:13:33,440 --> 00:13:36,960
Ich find's nur komisch,
dass sie den so öffentlich verkaufen.
242
00:13:37,400 --> 00:13:39,120
Ja und ist der recht teuer?
243
00:13:39,800 --> 00:13:43,800
Keine Ahnung, kann schon sein.
Für mich wär so was nix.
244
00:13:44,440 --> 00:13:47,760
Für mich wär er
natürlich auch nix, der Tee.
245
00:13:48,240 --> 00:13:52,840
Mein Gott, ich bin mit Julian
beim Brunnerwirt verabredet.
246
00:13:52,920 --> 00:13:54,880
Sehen wir uns beim Landfrauen-Treff?
247
00:13:55,080 --> 00:13:59,360
Nee, aber dafür hol ich noch
das Gemeindeblatt aus der Druckerei.
248
00:13:59,440 --> 00:14:01,880
Okay, gut, dann pfüat di.
249
00:14:02,240 --> 00:14:03,720
Servus und danke, gell?
250
00:14:05,080 --> 00:14:07,000
Für was?
251
00:14:07,080 --> 00:14:10,400
Ja ... dass du
nach dem Rechten geschaut hast.
252
00:14:10,480 --> 00:14:11,760
Ja, klar.
253
00:14:17,920 --> 00:14:20,720
Kommst du nachher auch
zum Landfrauen-Treffen?
254
00:14:20,800 --> 00:14:21,800
Eher nicht.
255
00:14:22,000 --> 00:14:24,120
Ich kann dich so gut verstehen.
256
00:14:24,200 --> 00:14:26,360
ALs das damals bei mir war alles ...
257
00:14:27,920 --> 00:14:30,480
Ich mach dir mal dein Hackfleisch.
258
00:14:33,840 --> 00:14:37,320
Servus, Moni.
Heut verfolg ich dich aber, was?
259
00:14:38,320 --> 00:14:40,320
Kann man so sagen, ja.
260
00:14:42,560 --> 00:14:44,560
Die Annalena kommt gleich.
261
00:14:49,520 --> 00:14:52,920
Du, sag mal, du hast doch gestern ...
262
00:14:53,840 --> 00:14:58,920
... erzählt, dass dich die Lansinger
zu deinen Figuren inspirieren.
263
00:15:00,480 --> 00:15:04,240
Aber gleichzeitig,
dass du dir auch was ausdenkst.
264
00:15:04,920 --> 00:15:06,600
Was meinst du genau damit?
265
00:15:07,920 --> 00:15:12,760
Schau, zuerst such ich mir
eine reale Person, quasi als Rohling.
266
00:15:13,760 --> 00:15:16,240
Je nachdem schraub ich
ein bissel dran herum,
267
00:15:16,320 --> 00:15:18,840
bis ich find, dass sie fertig ist.
268
00:15:19,040 --> 00:15:21,040
So richtig rund.
269
00:15:22,040 --> 00:15:24,920
Und dann, wenn sie fertig ist,
270
00:15:25,000 --> 00:15:28,080
konfrontier ich sie
mit allen möglichen Problemen.
271
00:15:30,360 --> 00:15:31,600
Muss das sein?
272
00:15:31,680 --> 00:15:34,760
Jede gute Geschichte
lebt von Konflikten.
273
00:15:35,600 --> 00:15:39,520
So kommen dann nämlich die dunklen
Seiten der Figur zum Vorschein.
274
00:15:39,600 --> 00:15:41,600
Dunkle Seiten.
275
00:15:42,560 --> 00:15:44,560
Alle Laster und Schwächen.
276
00:15:45,000 --> 00:15:48,720
Die sind für den Leser
immer ganz besonders interessant.
277
00:15:48,800 --> 00:15:50,800
Und ...
278
00:15:51,400 --> 00:15:53,480
Hast du da gar kein Mitleid?
- Nein.
279
00:15:54,200 --> 00:15:56,840
Für mich als Autor
ist ja das grad das Schöne,
280
00:15:56,920 --> 00:16:00,400
dass ich meine Figuren so richtig
in die Bredouille bringen kann.
281
00:16:01,160 --> 00:16:04,600
Da bin ich aber froh, dass ich
nicht vorkomm in deinem Buch.
282
00:16:04,680 --> 00:16:08,560
So interessant sind jetzt
meine Schwächen auch wieder nicht.
283
00:16:08,760 --> 00:16:11,840
Ach, Moni, am Ende sind doch
alle Stärken und Schwächen
284
00:16:11,920 --> 00:16:14,520
irgendwie interessant, oder nicht?
285
00:16:21,960 --> 00:16:23,080
Grüß dich noch mal.
286
00:16:23,160 --> 00:16:25,400
Grad ist mir dein Freund
entgegengekommen.
287
00:16:25,480 --> 00:16:27,480
Ja, Papa hat ihn
in den Wald beordert.
288
00:16:27,560 --> 00:16:29,800
Dann bis später im Vereinsheim.
289
00:16:29,880 --> 00:16:33,200
Du, Uschi, das Reh-Ragout
kann ich sehr empfehlen.
290
00:16:33,280 --> 00:16:35,240
Ah, sag das bloß nicht dem Hubert.
291
00:16:35,320 --> 00:16:36,920
Wenn der mittags so was isst,
292
00:16:37,000 --> 00:16:40,880
ist er für den Rest des Tages zu nix
mehr zu gebrauchen und schläft ein.
293
00:16:41,720 --> 00:16:45,960
Na ja, du kannst ja
auf deinen Wunder-Tee zurückgreifen.
294
00:16:47,360 --> 00:16:49,760
Den, den du heut
bei der Vera gekauft hast?
295
00:16:51,080 --> 00:16:52,720
Ach so, ja.
296
00:16:52,800 --> 00:16:55,280
Du brauchst dich
vor mir nicht schämen.
297
00:16:55,600 --> 00:16:59,240
Danke, aber wir stehen
schon zu unseren Kräuter-Tees.
298
00:16:59,320 --> 00:17:00,840
Sex-Kräuter-Tees.
299
00:17:01,520 --> 00:17:03,760
Ja, Sechs-Kräuter-Tees.
300
00:17:04,960 --> 00:17:06,960
Se...
301
00:17:10,160 --> 00:17:12,160
Warte mal.
302
00:17:12,600 --> 00:17:14,400
Sex oder ...
303
00:17:14,480 --> 00:17:16,480
... die Zahl sechs?
304
00:17:17,600 --> 00:17:19,600
Mein Gott, ich Depp.
305
00:17:20,640 --> 00:17:22,360
Du hast gemeint ...
306
00:17:22,440 --> 00:17:25,640
Wieso hast du in der Apotheke
nicht nachgefragt?
307
00:17:25,720 --> 00:17:27,720
Ich war so baff.
308
00:17:28,280 --> 00:17:29,800
Es tut mir leid.
309
00:17:29,880 --> 00:17:31,880
Es ist ja nix passiert.
310
00:17:32,160 --> 00:17:35,240
Na ja, es könnt sein,
dass ich's schon wem erzählt hab.
311
00:17:35,320 --> 00:17:37,320
Ach so? Wem denn?
312
00:17:38,320 --> 00:17:40,520
Gundi,
was kann ich denn für dich tun?
313
00:17:40,600 --> 00:17:42,320
Ich hätt gern einen Tee.
314
00:17:42,880 --> 00:17:46,040
Äh, ja, da haben wir
hier ja so einige.
315
00:17:46,280 --> 00:17:47,480
Ein Ruth-Dirrmoser-Tee?
316
00:17:48,160 --> 00:17:49,960
Oder ein Erkältungstee?
317
00:17:50,360 --> 00:17:52,040
Eher was Beruhigendes?
318
00:17:52,120 --> 00:17:55,800
Auf keinen Fall, mein Rudi schläft
jetzt schon vor dem Fernseher ein.
319
00:17:56,000 --> 00:17:59,000
Okay, also eher was Belebendes.
- Ja.
320
00:18:00,280 --> 00:18:03,800
Den, den du der Uschi
heut in der Früh verkauft hast.
321
00:18:06,600 --> 00:18:10,920
Die Sophia hat mir den Namen schon
gesagt, aber ich hab ihn vergessen.
322
00:18:11,000 --> 00:18:15,000
Ach, der Sechs-Kräuter-Tee, oder?
- Ja, genau.
323
00:18:15,640 --> 00:18:17,640
25 Gramm oder 50?
324
00:18:19,280 --> 00:18:23,280
Ja, also, groß soll ...
Ich mein, viel.
325
00:18:23,680 --> 00:18:25,680
Also 50.
326
00:18:29,120 --> 00:18:31,560
Wie viel braucht man
denn da für ein Mal?
327
00:18:32,080 --> 00:18:33,720
Das liegt ganz an dir.
328
00:18:33,800 --> 00:18:35,520
Ja und am Rudi natürlich.
329
00:18:36,880 --> 00:18:39,360
Also zu viel
gibt's da eigentlich nicht.
330
00:18:39,440 --> 00:18:41,480
Ich trink manchmal
eine ganze Kanne.
331
00:18:45,400 --> 00:18:46,800
Du? Allein?
332
00:18:47,200 --> 00:18:50,440
Na ja, man muss sich doch
auch mal selber verwöhnen.
333
00:18:51,680 --> 00:18:54,720
Ja, dann probier ich's
gleich mit 50 Gramm.
334
00:18:54,920 --> 00:18:57,400
Okay, das macht 5,70 bitte.
335
00:18:58,480 --> 00:19:01,200
Ich hab die Etiketten
immer noch nicht beschriftet.
336
00:19:01,280 --> 00:19:04,000
Das braucht's nicht.
Ich weiß ja, was drinnen ist.
337
00:19:04,080 --> 00:19:05,840
Pfüat di.
338
00:19:05,920 --> 00:19:07,920
Tschüss.
339
00:19:17,640 --> 00:19:20,120
Mike, können wir noch mal reden?
340
00:19:22,520 --> 00:19:24,760
War ich vorhin nicht deutlich genug?
341
00:19:24,840 --> 00:19:27,320
Nur weil du dich
auf meine Seite gestellt hast,
342
00:19:27,400 --> 00:19:29,920
heißt das lange nicht,
dass wir wieder gut sind.
343
00:19:30,000 --> 00:19:34,160
Du gibst mir also weiter
die Schuld an euren Problemen?
344
00:19:35,560 --> 00:19:39,360
Für mich ist das okay,
wenn's dir damit besser geht.
345
00:19:39,440 --> 00:19:44,000
Freilich geht's mir damit besser.
Super geht's mir, sieht man doch.
346
00:19:46,800 --> 00:19:49,240
Ich seh nur einen Mann,
der nimmer weiterweiß.
347
00:19:49,320 --> 00:19:51,400
Der in alle Richtungen
um sich schlägt,
348
00:19:51,480 --> 00:19:55,160
weil das einfacher ist, als sich
mit sich selber auseinanderzusetzen.
349
00:19:55,240 --> 00:19:59,040
Du glaubst doch nicht ernsthaft,
dass das der richtige Weg ist, Mike.
350
00:19:59,120 --> 00:20:03,280
Du glaubst, dass ich dir verzeih?
- Da geht's doch nicht um mich!
351
00:20:07,200 --> 00:20:11,200
Aber die Sache mit dem Hubert vorhin,
hat's das gebraucht?
352
00:20:11,280 --> 00:20:14,160
Du stößt deine eigenen Freunde
vor den Kopf.
353
00:20:14,240 --> 00:20:16,080
Saubere Freunde sind das, gell?
354
00:20:16,440 --> 00:20:18,440
Ja. Gut.
355
00:20:19,200 --> 00:20:22,680
Such noch weiter
die Schuld bei allen anderen.
356
00:20:23,480 --> 00:20:26,960
Ich glaub, tief drin weißt du,
dass das ein Schmarrn ist.
357
00:20:27,040 --> 00:20:30,480
Dass du dich mit deiner ganzen Wut
nur ablenken willst.
358
00:20:30,560 --> 00:20:32,880
Davor, wie traurig
du eigentlich bist.
359
00:20:32,960 --> 00:20:36,400
Super, wenn du besser weißt,
wie ich mich fühl als ich selber.
360
00:20:36,480 --> 00:20:40,200
Du weißt vielleicht auch, was ich
jetzt tun soll, ich nämlich nicht.
361
00:20:40,280 --> 00:20:42,280
In Bezug auf die Annalena?
362
00:20:43,440 --> 00:20:45,440
Nix.
363
00:20:46,280 --> 00:20:48,600
Du kannst grad gar nix machen.
364
00:20:49,040 --> 00:20:51,960
Und das wird auch
eine Zeit noch so bleiben.
365
00:20:52,040 --> 00:20:56,560
Am Besten wär's, du akzeptierst das,
anstatt blind dagegen anzugehen.
366
00:21:16,960 --> 00:21:19,800
Anscheinend sind wir
für ihn bloß Rohlinge,
367
00:21:19,880 --> 00:21:22,880
die er nach Lust und Laune
in seinem Buch verwurstelt.
368
00:21:22,960 --> 00:21:25,640
Ja, er ist ja auch ein Metzgersbub.
369
00:21:26,480 --> 00:21:31,000
Er hat neulich erst einen Streit
mit meinem Mann mitgekriegt.
370
00:21:31,080 --> 00:21:33,440
Also das vom Überfall
weiß er natürlich auch
371
00:21:33,520 --> 00:21:35,520
und dass ich eine Waffe wollt.
372
00:21:35,720 --> 00:21:38,360
Aber darüber wird er
doch nicht schreiben, oder?
373
00:21:38,440 --> 00:21:39,880
Wer weiß.
374
00:21:39,960 --> 00:21:44,120
Also er hat gesagt,
dass er uns, also seine Figuren, ...
375
00:21:44,920 --> 00:21:47,840
... in eine schlimme Situation
bringen will
376
00:21:47,920 --> 00:21:51,360
und die dunkle Seite
rausholen will aus uns.
377
00:21:51,440 --> 00:21:53,640
Jetzt macht euch doch nicht verrückt.
378
00:21:53,720 --> 00:21:56,920
Das wird ein Groschen-Roman
und kein Enthüllungsbericht.
379
00:21:57,000 --> 00:22:00,240
Die Leser wissen doch nicht,
wer mit den Figuren gemeint ist.
380
00:22:00,440 --> 00:22:03,840
Die Lansinger werden schon wissen,
dass sie damit gemeint sind.
381
00:22:04,040 --> 00:22:07,040
Darf der uns da hernehmen,
ohne dass wir gefragt werden?
382
00:22:07,120 --> 00:22:08,360
Hat er das so gesagt?
383
00:22:08,440 --> 00:22:12,600
Er hat gesagt, dass wir Lansinger,
also seine Figuren,
384
00:22:12,680 --> 00:22:15,360
ihn inspirieren.
385
00:22:16,600 --> 00:22:19,000
Das ist doch klar,
was er damit meint.
386
00:22:19,080 --> 00:22:21,880
Ist es das?
- Das ist nicht lustig.
387
00:22:21,960 --> 00:22:24,480
Was meinst du,
wie das manchen Leuten wehtut,
388
00:22:24,560 --> 00:22:27,320
wenn er ihren Schmerz auswalzt.
389
00:22:29,040 --> 00:22:31,280
Ja, z.B. nach einer Trennung.
390
00:22:31,840 --> 00:22:35,320
Ich kann mir echt nicht vorstellen,
dass Ludwig so was tun würde.
391
00:22:35,400 --> 00:22:38,240
Ich schon.
Deswegen sollten wir handeln.
392
00:22:38,320 --> 00:22:40,000
Was schaust du mich so an?
393
00:22:40,200 --> 00:22:44,240
Du als Bürgermeisterin musst schauen,
dass wir nicht schlecht wegkommen.
394
00:22:44,440 --> 00:22:49,120
Wie soll ich das anstellen?
- Da wird dir schon was einfallen.
395
00:22:51,440 --> 00:22:53,440
Zum Wohl.
396
00:22:56,080 --> 00:22:57,840
Da.
397
00:22:57,920 --> 00:23:01,240
Ihr habt aber
nicht viel Dart gespielt heut.
398
00:23:02,000 --> 00:23:04,880
Hacki musste früher los
und ich muss jetzt auch los.
399
00:23:05,160 --> 00:23:07,760
Wir machen heut
einen Film-Abend in der WG.
400
00:23:07,840 --> 00:23:12,400
Sag unserer Köchin, das Reh-Ragout
ist sehr gut angekommen.
401
00:23:12,640 --> 00:23:14,640
Mach ich. Servus.
402
00:23:17,600 --> 00:23:20,320
Ah, Chef. Bis morgen.
- Bis morgen.
403
00:23:25,200 --> 00:23:27,680
Machst du mir eine Halbe, bitte?
404
00:23:30,600 --> 00:23:33,520
Gregor, hast du gehört?
405
00:23:34,080 --> 00:23:36,080
Ein Helles.
406
00:23:43,600 --> 00:23:44,960
Grüß Gott beieinander.
407
00:23:47,400 --> 00:23:51,200
Du, Theres,
ich würd gern für meine vier Damen
408
00:23:51,280 --> 00:23:52,800
Bayerisch Creme mitnehmen.
409
00:23:53,080 --> 00:23:55,880
Seit wann hast denn du vier Damen?
410
00:23:56,400 --> 00:23:58,400
Ich hab die Huberta mitgezählt.
411
00:24:00,280 --> 00:24:03,360
Ich mach sie dir.
Sarah hat heut frei.
412
00:24:15,360 --> 00:24:19,200
Also wenn's nach mir ginge ...
- Geht's aber nicht.
413
00:24:25,680 --> 00:24:28,040
Da, Michi. Zum Wohl.
414
00:24:29,160 --> 00:24:31,160
Danke dir recht, Theres.
415
00:24:38,600 --> 00:24:40,440
* Posaune *
416
00:24:40,520 --> 00:24:43,760
Franzi, kommst du?
Papa hat noch eine Nachspeise.
417
00:24:43,960 --> 00:24:44,960
(Franzi) Gleich.
418
00:24:45,040 --> 00:24:47,040
* Klingel *
419
00:24:50,760 --> 00:24:53,600
Grüß dich, Gundi, komm rein.
- Servus.
420
00:24:53,680 --> 00:24:54,840
* Posaune *
421
00:24:58,440 --> 00:25:00,440
Ich will nicht lang stören.
422
00:25:00,520 --> 00:25:03,440
Ich war heut in der Druckerei
wegen dem Gemeindeblatt.
423
00:25:03,520 --> 00:25:06,960
Ich hab mir gedacht,
ich bring dir gleich eins vorbei.
424
00:25:07,040 --> 00:25:09,360
Danke, das ist ja ein Service.
425
00:25:10,840 --> 00:25:13,120
Sonst noch was?
- Ja.
426
00:25:13,600 --> 00:25:17,080
Den Tipp hättest du mir
schon viel früher geben können.
427
00:25:17,160 --> 00:25:18,560
Was denn für einen Tipp?
428
00:25:18,960 --> 00:25:21,680
Den Einkaufs-Tipp in der Apotheke.
429
00:25:23,560 --> 00:25:27,400
Ah, ja, da hat's
ein Missverständnis gegeben.
430
00:25:27,960 --> 00:25:29,680
Was? Wieso?
431
00:25:30,120 --> 00:25:34,720
Der Tee heißt bloß so, weil da
sechs verschiedene Kräuter drin sind.
432
00:25:34,800 --> 00:25:37,600
Das heißt,
der macht gar nicht gamsig?
433
00:25:38,680 --> 00:25:42,080
Nein, tut mir leid,
dass ich dich enttäuschen muss.
434
00:25:44,520 --> 00:25:47,240
Ich bin nicht enttäuscht,
ganz im Gegenteil.
435
00:25:47,320 --> 00:25:49,880
Hast du dir heut
gleich einen gekauft?
436
00:25:50,080 --> 00:25:54,400
Der Rudi und ich haben uns heut
eine ganze Kanne gegönnt.
437
00:25:55,240 --> 00:25:58,120
Ah. Und?
438
00:25:59,040 --> 00:26:00,640
Ja, wie soll ich sagen?
439
00:26:00,720 --> 00:26:02,800
Er hält, was er verspricht.
440
00:26:03,520 --> 00:26:06,640
Oder was ich gemeint hab,
dass er verspricht.
441
00:26:07,160 --> 00:26:09,680
Ja, der Placebo-Effekt, gell?
442
00:26:10,640 --> 00:26:12,240
Klärst du deinen Mann auf?
443
00:26:13,000 --> 00:26:14,760
Auf gar keinen Fall.
444
00:26:14,840 --> 00:26:17,320
Und du bist stad, verstanden?
445
00:26:24,880 --> 00:26:25,960
* Klopfen *
446
00:26:26,040 --> 00:26:28,040
Ja?
447
00:26:28,840 --> 00:26:30,000
Wiggerl, grüß dich.
448
00:26:30,200 --> 00:26:32,680
Entschuldige bitte,
dass ich da so reinplatz,
449
00:26:32,880 --> 00:26:34,440
aber hättest du kurz Zeit?
450
00:26:34,800 --> 00:26:36,800
Freilich, was gibt's denn?
451
00:26:38,840 --> 00:26:43,120
Ja, anscheinend ist das
das Los einer Bürgermeisterin,
452
00:26:43,200 --> 00:26:44,240
diese Aufgabe.
453
00:26:44,920 --> 00:26:47,680
Jetzt machst du mich aber neugierig.
454
00:26:47,760 --> 00:26:50,320
Die Landfrauen haben mich geschickt.
455
00:26:50,400 --> 00:26:55,200
Die haben Bedenken, dass sie
in deinem Roman schlecht wegkommen.
456
00:26:55,280 --> 00:26:57,280
Was?
- Ja.
457
00:26:57,560 --> 00:26:59,920
Ich hab zwar versucht,
dass ich sie beruhig,
458
00:27:00,000 --> 00:27:04,360
aber ich glaub, da kommt ein
ordentliches Gewitter auf dich zu.
459
00:27:04,440 --> 00:27:07,680
Kannst du da nicht
ein bissel gegensteuern?
460
00:27:08,560 --> 00:27:10,400
Ich wüsst nicht, wie.
461
00:27:10,480 --> 00:27:14,160
Ludwig, du musst sie
das Manuskript lesen lassen.
462
00:27:20,880 --> 00:27:22,880
Was das
für ein Tee ist?
463
00:27:22,960 --> 00:27:24,640
Minze.
464
00:27:24,720 --> 00:27:25,760
Gegenfrage:
465
00:27:25,840 --> 00:27:27,720
Wollen Sie mit mir,
Sarah und Naveen
466
00:27:27,800 --> 00:27:29,000
einen Film anschauen?
467
00:27:29,080 --> 00:27:30,800
"In Tod getüncht".
468
00:27:30,880 --> 00:27:32,880
Den wollt ich
schon im Kino sehen,
469
00:27:32,960 --> 00:27:35,320
aber da ist mir immer
zu viel Ablenkung.
470
00:27:35,400 --> 00:27:37,760
Ich mein,
ständig ratscht wer
471
00:27:37,840 --> 00:27:40,680
oder raschelt mit seinem Popcorn rum.
472
00:27:40,960 --> 00:27:44,800
Da schau ich lieber gemütlich daheim,
ganz in Ruhe.
473
00:27:48,600 --> 00:27:50,280
Untertitelung: BR 2024
474
00:27:51,305 --> 00:28:51,678
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm