1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:03,040 --> 00:00:04,800
Und wie bist du darauf gekommen?
3
00:00:05,040 --> 00:00:08,160
Lansing hat mich inspiriert.
Natürlich auch die Lansinger.
4
00:00:08,240 --> 00:00:09,960
Da geht's um echte Leut?
5
00:00:10,040 --> 00:00:13,160
Am Schluss schreibt er sonst was
in seinen Heftroman.
6
00:00:13,240 --> 00:00:14,360
Ach, gell.
7
00:00:15,800 --> 00:00:18,960
Was schreibst du
denn da schon wieder?
8
00:00:19,040 --> 00:00:21,720
Ich hatte bloß eine Idee
zu einer meiner Figuren.
9
00:00:21,800 --> 00:00:24,720
Man weiß oft nicht, wo einen
der Geistesblitz erwischt.
10
00:00:24,800 --> 00:00:28,360
Zuerst such ich mir eine
reale Person, quasi als Rohling.
11
00:00:28,880 --> 00:00:32,760
Und dann konfrontiere ich sie
mit allen möglichen Problemen.
12
00:00:33,640 --> 00:00:36,800
So kommen dann die dunklen Seiten
der Figur zum Vorschein.
13
00:00:36,880 --> 00:00:37,880
Dunkle Seiten?
14
00:00:38,040 --> 00:00:39,760
Du bist unsere Bürgermeisterin.
15
00:00:39,840 --> 00:00:42,760
Du musst schauen, dass wir
da nicht schlecht wegkommen.
16
00:00:42,840 --> 00:00:45,120
Kannst du da nicht
ein bissel gegensteuern?
17
00:00:45,200 --> 00:00:46,320
Ich wüsste nicht, wie.
18
00:00:46,400 --> 00:00:49,400
Ludwig, du musst sie
das Manuskript lesen lassen.
19
00:00:50,600 --> 00:00:52,000
* Titelsong: *
20
00:00:52,080 --> 00:00:54,680
Dahoam is Dahoam.
21
00:00:55,200 --> 00:00:58,520
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
22
00:00:58,600 --> 00:01:01,640
Dahoam is Dahoam.
23
00:01:01,720 --> 00:01:04,520
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
24
00:01:05,000 --> 00:01:08,200
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
25
00:01:08,280 --> 00:01:11,680
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
26
00:01:11,760 --> 00:01:14,560
Dahoam is Dahoam.
27
00:01:21,640 --> 00:01:24,680
Dahoam is Dahoam.
28
00:01:24,760 --> 00:01:28,120
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
29
00:01:28,200 --> 00:01:31,360
Dahoam is Dahoam.
30
00:01:34,960 --> 00:01:37,160
Das ist nicht dein Ernst, oder?
- Doch.
31
00:01:37,240 --> 00:01:39,440
Die Leute müssen beruhigt werden.
32
00:01:39,520 --> 00:01:43,520
Freilich, am besten verteile ich
noch ein paar Frei-Exemplare.
33
00:01:43,600 --> 00:01:45,800
Nein, das musst du gar nicht.
34
00:01:45,880 --> 00:01:47,040
Vielleicht liest du
35
00:01:47,120 --> 00:01:48,920
aus deinem Manuskript was vor
36
00:01:49,000 --> 00:01:51,200
wie damals
bei deinen Dorfgeschichten.
37
00:01:51,280 --> 00:01:54,240
Das war doch damals was ganz anderes.
- Na ja.
38
00:01:54,320 --> 00:01:57,120
Ja, doch.
Das waren wahre Geschichten.
39
00:01:57,200 --> 00:01:59,680
Die Lansinger haben mir
beim Sammeln geholfen,
40
00:01:59,760 --> 00:02:02,120
und ich wollte schauen,
ob das alles passt.
41
00:02:02,480 --> 00:02:05,480
Aber diesmal haben sie dich
anscheinend auch inspiriert.
42
00:02:05,560 --> 00:02:07,840
Ja, aber trotzdem
ist das meine Geschichte.
43
00:02:07,920 --> 00:02:09,800
Die hab ich mir ausgedacht.
44
00:02:09,880 --> 00:02:12,920
Abgesehen davon bin ich
noch überhaupt nicht fertig.
45
00:02:13,000 --> 00:02:17,160
Nein, also diesmal haben die
Lansinger keine Ansprüche auf nix.
46
00:02:17,640 --> 00:02:20,880
Artikel 5, Absatz 3, Satz 1.
47
00:02:20,960 --> 00:02:24,920
Jetzt gerstl nicht so rum.
Ich kenn das Grundgesetz.
48
00:02:25,320 --> 00:02:28,720
Dann weißt du auch, dass das
unter künstlerischer Freiheit läuft
49
00:02:28,800 --> 00:02:30,920
und dass ich zu nichts
verpflichtet bin.
50
00:02:31,000 --> 00:02:33,840
Verpflichtet vielleicht nicht,
aber es wär wichtig.
51
00:02:34,280 --> 00:02:37,640
Wichtig wär es für mich,
dass ich jetzt weiterarbeiten könnt.
52
00:02:37,720 --> 00:02:42,320
Gut, ich wollt dir bloß sagen,
wie die Stimmung im Dorf ist.
53
00:02:42,400 --> 00:02:45,040
Die Landfrauen
kriegen sich dann schon wieder ein.
54
00:02:45,120 --> 00:02:47,160
Denk einfach noch mal drüber nach,
ja?
55
00:02:52,720 --> 00:02:54,720
Braucht die Moni
wirklich keine Hilfe?
56
00:02:54,800 --> 00:02:59,200
Sissi kämpft noch, aber
ihre Äuglein sind schon ganz klein.
57
00:03:00,440 --> 00:03:03,160
Und eure bald viereckig.
58
00:03:03,240 --> 00:03:07,040
Ich hab zwei supersüße Strampler
bei "Klickdrauf" gefunden.
59
00:03:07,120 --> 00:03:08,400
Schau mal.
60
00:03:09,040 --> 00:03:10,120
Süß.
61
00:03:10,200 --> 00:03:12,200
Ja, dann kauf ich sie, oder?
62
00:03:12,800 --> 00:03:16,800
Ja, aber nur, wenn wir uns dafür
auch das hier kaufen.
63
00:03:16,880 --> 00:03:19,480
Freilich, mein kleines Spinnasterl.
64
00:03:19,560 --> 00:03:23,160
Die 143.000 nehmen wir einfach
aus der Portokasse, oder was?
65
00:03:23,240 --> 00:03:24,560
Für einen Strampler?
66
00:03:25,520 --> 00:03:27,920
Für den neuen Feitz 600.
67
00:03:33,480 --> 00:03:37,160
Das ist ein besonderer Bulldog, gell?
68
00:03:38,280 --> 00:03:41,480
Der wär diese Woche auf der
Landtechnikermesse in Rosenheim.
69
00:03:41,560 --> 00:03:43,160
Sollen wir da mal hinschauen?
70
00:03:43,240 --> 00:03:45,600
Wir wollen uns eigentlich
nichts anschaffen.
71
00:03:45,680 --> 00:03:49,520
Und ich war ja erst letztens mit Moni
auf der Landshuter Messe.
72
00:03:49,600 --> 00:03:53,400
Also wir könnten da z.B. mal sehen,
was es so Neues gibt.
73
00:03:53,480 --> 00:03:55,400
Es gibt mittlerweile Traktoren,
74
00:03:55,480 --> 00:03:58,560
die haben einen
richtig guten Counter-Messer.
75
00:03:58,640 --> 00:03:59,680
Was für ein Ding?
76
00:03:59,760 --> 00:04:04,080
Beim Fahren federt es sich besser ab.
Das wär was für deinen Rücken.
77
00:04:06,440 --> 00:04:08,280
Mir fehlt doch gar nix.
78
00:04:08,960 --> 00:04:12,320
Und überhaupt kann ich nicht wieder
den ganzen Tag weg vom Hof.
79
00:04:12,400 --> 00:04:15,360
Stimmt. Aber wenn wir
gleich in der Früh gehen würden,
80
00:04:15,440 --> 00:04:17,240
nur so für ein, zwei Stündchen?
81
00:04:17,680 --> 00:04:19,640
Ich könnt den Hof übernehmen.
82
00:04:19,720 --> 00:04:24,400
Wahnsinn, der Feitz 600.
83
00:04:28,080 --> 00:04:30,920
Ah ja, dann fahren wir morgen da hin.
84
00:04:35,360 --> 00:04:36,360
* Film *
85
00:04:36,440 --> 00:04:39,040
(Frau) "Wieso hätte ich ihm
etwas antun sollen?
86
00:04:39,120 --> 00:04:41,280
(Mann) Die Affäre
mit seiner Sekretärin,
87
00:04:41,360 --> 00:04:43,400
die Schulden,
die er verschwiegen hat.
88
00:04:43,480 --> 00:04:45,440
(Frau) Ich habe keinen Führerschein.
89
00:04:45,520 --> 00:04:48,640
(Mann) Den braucht man nicht,
um jemanden zu überfahren."
90
00:04:48,760 --> 00:04:51,640
Warum verdächtigen sie seine Frau?
Die hat ein Alibi.
91
00:04:51,720 --> 00:04:54,680
Er hat ihren Rasenmäher gehört,
aber sie nicht gesehen.
92
00:04:54,760 --> 00:04:58,200
(Mann) "Wie erklären Sie den frischen
Lack am Auto Ihres Mannes?
93
00:04:58,280 --> 00:05:00,640
(Frau) Er hatte einen Wildunfall."
94
00:05:01,360 --> 00:05:04,080
Die hätten doch schon
die Werkstatt anrufen können.
95
00:05:04,160 --> 00:05:07,360
Dann wüssten sie, ob mit dem Auto
wer überfahren worden ist.
96
00:05:07,440 --> 00:05:09,040
Das machen sie gewiss gleich.
97
00:05:09,120 --> 00:05:12,400
Die bauen die Krimis immer so,
wie es den Autoren grad passt.
98
00:05:12,480 --> 00:05:13,720
Das nervt mich.
99
00:05:15,280 --> 00:05:16,480
Uns nervt auch was.
100
00:05:16,560 --> 00:05:17,600
Hm?
101
00:05:17,680 --> 00:05:21,960
Nix. Ich bin schon stad, damit
ich noch was vom Film mitkrieg.
102
00:05:22,040 --> 00:05:23,360
* Chips krachen. *
103
00:05:23,440 --> 00:05:24,840
(zwei Männer im Film)
104
00:05:24,920 --> 00:05:28,960
"Wir müssen die Beute loswerden.
- Und wenn wir erwischt werden?
105
00:05:29,040 --> 00:05:33,640
Die denken, wir haben ihn umgebracht.
- Wir setzen uns ab.
106
00:05:33,720 --> 00:05:35,800
Und deine Frau?
- Die bleibt hier."
107
00:05:35,920 --> 00:05:38,360
Die Einbrecher sind
so Klischeefiguren, oder?
108
00:05:38,680 --> 00:05:41,360
Was haben die überhaupt
mit der Geschichte zu tun?
109
00:05:41,440 --> 00:05:44,480
Das wüsste man, wenn man
verstehen könnte, was die sagen.
110
00:05:44,560 --> 00:05:47,600
Die haben sie doch nur
wegen der Spannung eingebaut.
111
00:05:48,240 --> 00:05:52,280
Nein, oh nein.
Der Schmarrn wird mir zu groß.
112
00:05:52,360 --> 00:05:54,720
Da les ich lieber
in meinem Buch weiter.
113
00:05:55,040 --> 00:05:56,120
Viel Spaß.
114
00:05:56,200 --> 00:05:58,400
Wir sagen dir dann morgen,
wie's ausgeht.
115
00:05:58,480 --> 00:06:00,720
Ist doch eh klar,
dass es sein Bruder war,
116
00:06:00,800 --> 00:06:03,120
weil er in seine Schwägerin
verliebt ist.
117
00:06:03,200 --> 00:06:04,800
Gute Nacht, Brunilein.
118
00:06:07,480 --> 00:06:08,560
Na, super.
119
00:06:08,640 --> 00:06:11,760
Erst redet er ohne Punkt und Komma,
dass man nix versteht.
120
00:06:11,840 --> 00:06:14,200
Dann sagt er auch noch,
wie der Schluss ist.
121
00:06:14,280 --> 00:06:16,920
Wenigstens können wir jetzt
in Ruhe weiterschauen.
122
00:06:17,000 --> 00:06:19,280
Wenn wir schon wissen,
wie es ausgeht?
123
00:06:19,360 --> 00:06:23,200
Wie kann man denn
den ganzen Film lang bloß labern?
124
00:06:24,120 --> 00:06:26,960
Er hat noch nicht mal
unsere Anspielungen gecheckt.
125
00:06:27,040 --> 00:06:29,240
Ja, da helfen bloß harte Bandagen.
126
00:06:30,360 --> 00:06:33,520
Er soll mal wissen,
wie nervig so was ist.
127
00:06:35,000 --> 00:06:41,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
128
00:06:42,680 --> 00:06:44,520
Guten Morgen.
- Grüß dich.
129
00:06:44,600 --> 00:06:45,920
Morgen.
130
00:06:47,280 --> 00:06:48,920
Ist heut keiner da?
131
00:06:49,000 --> 00:06:51,080
Die Annalena
ist wahrscheinlich hinten.
132
00:06:51,160 --> 00:06:52,600
Wir haben schon gerufen.
133
00:06:53,560 --> 00:06:55,440
Morgen. Entschuldigt,
134
00:06:55,560 --> 00:06:59,560
aber ich hab dem Gregor noch
die Liste für den Großmarkt gebracht.
135
00:07:01,000 --> 00:07:03,040
Ist die Annalena gar nicht da?
136
00:07:03,120 --> 00:07:06,880
Nein, die Annalena wollt heut
Vormittag ein bissel Zeit für sich.
137
00:07:07,280 --> 00:07:09,040
Aber was kann ich für euch tun?
138
00:07:09,120 --> 00:07:10,240
Ulla?
139
00:07:10,640 --> 00:07:11,920
Ähm ...
140
00:07:12,000 --> 00:07:15,520
Magst du deiner Mama wieder ihre
Lieblingssalami mitbringen, gell?
141
00:07:15,960 --> 00:07:17,400
Nein, ich ...
142
00:07:18,680 --> 00:07:20,280
Uschi, du kannst zuerst.
143
00:07:21,920 --> 00:07:23,520
Gut. Was darf's sein?
144
00:07:27,360 --> 00:07:28,720
Sag dem Sascha übrigens,
145
00:07:28,800 --> 00:07:31,320
er soll dringend wieder
aus Afrika zurückkommen.
146
00:07:31,720 --> 00:07:33,920
Der Kundschaft
geht sein Käse schon ab.
147
00:07:34,000 --> 00:07:35,160
Und mir auch.
148
00:07:36,760 --> 00:07:39,560
Wie geht's ihm überhaupt in Kenia?
- Gut.
149
00:07:41,560 --> 00:07:42,880
Ich hab ganz vergessen,
150
00:07:42,960 --> 00:07:46,560
dass ich einen ganz wichtigen Termin
in der Brauerei hab. Servus.
151
00:07:46,640 --> 00:07:48,440
Ja, mir pressiert's auch.
152
00:07:48,520 --> 00:07:50,920
Sag der Annalena,
ich komm später noch mal.
153
00:08:05,600 --> 00:08:09,280
Äh, Naveen, ich bin doch heut
mit dem Müll dran.
154
00:08:10,000 --> 00:08:13,600
Und warst du nicht schon
mit der Bruni für mich draußen?
155
00:08:13,680 --> 00:08:15,800
Seht es als Bestechung.
156
00:08:15,880 --> 00:08:19,000
Ich würd heut Nachmittag gern
das Wohnzimmer reservieren.
157
00:08:19,080 --> 00:08:22,680
Die Tina ist eh in der Apotheke,
aber würd es für euch auch passen?
158
00:08:22,760 --> 00:08:26,000
Machst du einen Bibelkurz, oder was?
- Was ähnlich Heiliges.
159
00:08:26,080 --> 00:08:29,480
Seit heut ist nämlich "San Diego Cop"
auf "Streaming Bavaria".
160
00:08:29,560 --> 00:08:30,800
♪ San Diego Cop.
161
00:08:34,720 --> 00:08:38,280
Hallo? "San Diego Cop"?
Die Kult-Komödie aus den 90er-Jahren?
162
00:08:38,360 --> 00:08:40,840
Saulustig?
Mein absoluter Lieblingsfilm?
163
00:08:42,640 --> 00:08:46,480
Jedenfalls hab ich der Moni gesagt,
dass sie mir da keine Termine legt,
164
00:08:46,560 --> 00:08:48,920
damit ich den Film
heut gleich schauen kann.
165
00:08:49,000 --> 00:08:52,360
Also für mich passt das schon.
- Ja, lass dich nicht stören.
166
00:08:52,720 --> 00:08:56,320
Super, dann arbeit ich noch ein
paar Stunden, und dann geht's los.
167
00:08:56,400 --> 00:08:57,560
Bis später.
168
00:08:59,160 --> 00:09:01,960
Mal schauen, ob er sich
wirklich nicht stören lässt.
169
00:09:02,040 --> 00:09:05,440
Nein, Till, das kannst du ihm
doch nicht verderben.
170
00:09:05,520 --> 00:09:08,400
Wieso denn verderben?
Ich mag bloß mit schauen
171
00:09:08,480 --> 00:09:11,920
und vielleicht den einen
oder anderen Kommentar abgeben.
172
00:09:13,360 --> 00:09:15,040
Also ich find das voll gschert.
173
00:09:16,480 --> 00:09:18,440
Mei, anders lernt er es halt nicht.
174
00:09:18,520 --> 00:09:19,600
Du wirst sehen:
175
00:09:19,680 --> 00:09:23,240
Nach heut wird er beim Fernsehen
mucksmäuschenstill sein.
176
00:09:27,880 --> 00:09:29,960
Die Sanddorn-Creme
zieht schneller ein.
177
00:09:30,040 --> 00:09:32,280
Perfekt für zarte Autorenhände.
178
00:09:34,920 --> 00:09:36,080
Grüß euch.
- Hallo.
179
00:09:36,880 --> 00:09:40,240
Du willst sicher das Spray
abholen, das du bestellt hast?
180
00:09:40,880 --> 00:09:41,880
Ich brauch noch.
181
00:09:42,760 --> 00:09:44,880
Ja, das mit Melatonin.
182
00:09:45,200 --> 00:09:47,560
Bezahlt hast du ja schon.
- Danke.
183
00:09:48,760 --> 00:09:49,840
Pfüat euch.
184
00:09:54,640 --> 00:09:57,680
Ich weiß echt nie,
wie ich mit ihm umgehen soll.
185
00:09:58,520 --> 00:10:00,920
Der Geächtete von Lansing.
186
00:10:01,840 --> 00:10:04,960
Ehrlich gesagt, weiß ich grad genau,
wie sich das anfühlt.
187
00:10:05,040 --> 00:10:08,560
Du hättest vielleicht einfach
auf Rosis Vorschlag eingehen sollen.
188
00:10:08,640 --> 00:10:10,440
Ich hab gemeint, sie übertreibt.
189
00:10:10,520 --> 00:10:14,160
Aber dass mich die Lansinger so
schneiden, hätt ich niemals gedacht.
190
00:10:14,240 --> 00:10:16,200
Kannst du's ihnen verübeln?
191
00:10:16,280 --> 00:10:20,280
Ich will doch keinen Enthüllungsroman
schreiben über das sündige Landleben.
192
00:10:20,360 --> 00:10:22,280
Ja, aber genau das befürchten die.
193
00:10:22,360 --> 00:10:26,080
Glaub mir, ich hab versucht, sie
zu beruhigen beim Landfrauentreffen.
194
00:10:26,160 --> 00:10:27,960
Ich will doch keinen bloßstellen.
195
00:10:28,040 --> 00:10:32,640
Mir ist das klar, aber du weißt doch,
wie der Dorffunk so was aufbauscht.
196
00:10:32,720 --> 00:10:34,640
Spring über deinen Schatten.
197
00:10:34,720 --> 00:10:38,040
Deine letzte Lesung
war doch ein voller Erfolg.
198
00:10:40,720 --> 00:10:44,280
Laut dem Papa müssten dabei
besonders gute Steaks rauskommen.
199
00:10:44,360 --> 00:10:46,720
Da wird sich die Kundschaft freuen.
Danke.
200
00:10:47,320 --> 00:10:50,240
Du, Annalena,
darf ich dich mal was fragen?
201
00:10:50,960 --> 00:10:52,360
Wie geht's dir denn?
202
00:10:53,480 --> 00:10:54,480
Passt schon.
203
00:10:54,840 --> 00:10:55,840
Mahlzeit.
204
00:10:57,200 --> 00:10:59,280
Gibt's mal wieder
ein Galloway-Fleisch?
205
00:10:59,560 --> 00:11:01,120
Ich bring's in die Kühlung.
206
00:11:01,200 --> 00:11:03,760
Könntest du mir noch
vier Pfund Hack mitbringen?
207
00:11:03,840 --> 00:11:06,960
Die Fleischpflanzerl gehen heut
besonders gut.
- Mach ich.
208
00:11:10,160 --> 00:11:13,280
Mei, am allerliebsten
möcht ich sie nur in den Arm nehmen.
209
00:11:13,360 --> 00:11:15,680
Ja. Sie waren auch
immer so glücklich.
210
00:11:15,760 --> 00:11:18,080
Also, ich hab sie nie streiten sehen.
211
00:11:19,560 --> 00:11:22,960
Apropos streiten.
Wie läuft's denn mit dir und Julian?
212
00:11:23,440 --> 00:11:25,840
Du, gerade eigentlich echt gut.
213
00:11:25,920 --> 00:11:27,040
Ja? - Ja.
214
00:11:28,120 --> 00:11:31,400
Ich weiß, die letzten Wochen
waren nicht so leicht.
215
00:11:31,480 --> 00:11:32,840
Und ich hatte echt Angst,
216
00:11:32,920 --> 00:11:35,880
dass wir uns nach dem Umzug
nicht mehr fangen können,
217
00:11:35,960 --> 00:11:38,720
so wie der drauf war,
vor allem zu mir.
218
00:11:38,800 --> 00:11:40,800
Er war schon ganz schön laut.
219
00:11:41,520 --> 00:11:45,000
Vor ein paar Tagen haben wir uns
noch mal so richtig angeschrien.
220
00:11:45,080 --> 00:11:48,600
So stark, dass Moni reingekommen ist
und gefragt hat, was los ist.
221
00:11:48,680 --> 00:11:51,280
Ich glaub aber,
dass es den Knall gebraucht hat.
222
00:11:51,360 --> 00:11:55,160
Jetzt hat er eingesehen, dass er
nicht mehr so mit mir umgehen kann.
223
00:11:55,240 --> 00:11:58,560
Und seitdem habt ihr
nicht mehr gestritten? - Nein.
224
00:11:58,640 --> 00:12:00,680
Nein, er gibt sich jetzt total Mühe.
225
00:12:00,760 --> 00:12:04,400
Er hat einen superromantischen
Filmeabend mit mir gemacht
226
00:12:04,480 --> 00:12:06,440
und ist sehr aufmerksam.
227
00:12:06,520 --> 00:12:08,680
Deine Augen leuchten auch richtig.
228
00:12:08,760 --> 00:12:11,000
Und generell deine Ausstrahlung.
229
00:12:11,080 --> 00:12:13,480
Du hast neue, positive Energie.
230
00:12:14,040 --> 00:12:17,160
Du strahlst aus allen Poren.
- Danke.
231
00:12:17,520 --> 00:12:20,000
Ich glaub, jetzt wird alles gut.
232
00:12:23,240 --> 00:12:25,640
In den nächsten Tagen
kommt die Frau Sahin
233
00:12:25,720 --> 00:12:28,160
und führt den Kiosk
erst mal probeweise.
234
00:12:28,240 --> 00:12:30,000
Aber in Teilzeit, oder?
235
00:12:30,080 --> 00:12:34,160
Ja, sie schaut, ob es ihr gefällt,
aber sie bringt ihren Enkel mit.
236
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
Und wo wohnen sie dann?
237
00:12:49,280 --> 00:12:50,960
Grüß euch.
- Grüß dich.
238
00:12:51,040 --> 00:12:52,280
Servus.
239
00:12:53,000 --> 00:12:56,800
Rosi, ich wollt mich bei dir
entschuldigen wegen gestern.
240
00:12:56,880 --> 00:12:59,120
Aber dass mein Buch
solche Wellen schlägt,
241
00:12:59,200 --> 00:13:01,960
obwohl kein Einziger
ein Wort draus gelesen hat, ...
242
00:13:02,040 --> 00:13:03,640
Hast du's zu spüren gekriegt?
243
00:13:03,720 --> 00:13:06,800
Als hätten alle vergessen,
dass ich ein Lansinger bin.
244
00:13:06,880 --> 00:13:09,200
Ich hab keine Ahnung,
was die mir zutrauen.
245
00:13:09,280 --> 00:13:10,720
Keiner kommt schlecht weg.
246
00:13:10,800 --> 00:13:13,160
Ganz sicher
kann man sich da nicht sein.
247
00:13:14,200 --> 00:13:16,080
Anscheinend muss ich das beweisen.
248
00:13:16,160 --> 00:13:17,240
Und das heißt?
249
00:13:18,160 --> 00:13:20,560
Dass ich einen Teil
draus vorlesen werd.
250
00:13:20,640 --> 00:13:21,760
Mei, das ist ja ...
251
00:13:21,840 --> 00:13:25,760
Aber unter Vorbehalt, weil eigentlich
ist das Buch noch gar nicht fertig.
252
00:13:25,840 --> 00:13:28,080
Ich würd's gern heut
hinter mich bringen,
253
00:13:28,160 --> 00:13:30,240
dass ich in Ruhe weiterarbeiten kann.
254
00:13:30,320 --> 00:13:32,120
Der Gemeindesaal ist frei, oder?
255
00:13:32,200 --> 00:13:35,400
Bis um vier Uhr sind die
Kaninchenzüchter drin, aber danach.
256
00:13:35,480 --> 00:13:36,520
Um fünf Uhr?
257
00:13:36,600 --> 00:13:39,680
Wenn du bis dahin so viele Leute
zusammentrommeln kannst.
258
00:13:39,760 --> 00:13:44,080
Eine Nachricht in die Landfrauen-
Gruppe, und der Saal ist voll.
259
00:13:44,160 --> 00:13:46,360
Da bin ich richtig gespannt drauf.
260
00:13:46,440 --> 00:13:48,720
Aber du liest schon ein paar Kapitel,
gell?
261
00:13:48,960 --> 00:13:51,960
Also gut, von mir aus.
Heut um fünf Uhr.
262
00:14:00,840 --> 00:14:03,360
Servus.
- Grüß dich. Wie war die Arbeit?
263
00:14:03,440 --> 00:14:07,600
Ich hab keinen Tennisarm,
sondern Fleischpflanzerl-Hände.
264
00:14:07,680 --> 00:14:11,400
Und bei dir? Geht's schon los
mit deinem San Francisco Bullen?
265
00:14:11,480 --> 00:14:15,000
Nicht San Francisco Bulle.
San Diego Cop.
266
00:14:15,080 --> 00:14:17,600
Magst du mit schauen?
Der gefällt dir bestimmt.
267
00:14:17,680 --> 00:14:19,440
Nein, danke. Viel Spaß.
268
00:14:21,200 --> 00:14:22,520
* Textnachricht *
269
00:14:22,600 --> 00:14:26,280
"Till, wo bleibst du?
Naveen fängt mit dem Film an."
270
00:14:45,320 --> 00:14:47,080
Also gut, ich schau doch mit.
271
00:14:47,360 --> 00:14:49,800
Super, freut mich.
Je mehr, desto lustiger.
272
00:14:49,880 --> 00:14:51,280
Gell, Bruni.
273
00:14:52,960 --> 00:14:54,560
* Der Film beginnt. *
274
00:14:58,320 --> 00:14:59,800
* Chips krachen. *
275
00:15:05,400 --> 00:15:09,280
Also, ich find so eine Erzählerstimme
immer total billig.
276
00:15:09,680 --> 00:15:13,320
Weil ich find, bei einem
guten Drehbuch reichen die Dialoge.
277
00:15:13,680 --> 00:15:15,200
Das stimmt, aber in dem Fall
278
00:15:15,280 --> 00:15:18,800
stecken im Voice Over schon so
viele Witze, da verzeih ich's gern.
279
00:15:21,520 --> 00:15:25,920
Ah, den Schauspieler kennt man doch.
- Stimmt.
280
00:15:27,120 --> 00:15:32,000
Wo hat der noch mal mitgespielt?
Das war eine Liebesschnulze.
281
00:15:32,080 --> 00:15:34,280
Ah, "Zeit des Todes" war das, gell?
282
00:15:34,680 --> 00:15:36,360
Stimmt, du hast recht.
283
00:15:46,160 --> 00:15:51,240
Wie gut war das bitte, den Lader
mit dem Joystick zu bedienen?
284
00:15:51,320 --> 00:15:54,840
Ja, was es alles mittlerweile
für einen Schmarrn gibt.
285
00:15:54,920 --> 00:15:56,480
Wie bei einem Computerspiel.
286
00:15:56,560 --> 00:15:58,560
Da bräuchten wir einen zweiten Lader.
287
00:15:58,640 --> 00:16:00,680
Dann könnten wir
gegeneinander zocken.
288
00:16:00,760 --> 00:16:03,320
Wer da gewinnen würde,
steht wohl außer Frage.
289
00:16:04,400 --> 00:16:06,520
Oh, jetzt sind wir
länger ausgeblieben.
290
00:16:06,600 --> 00:16:10,720
Ja mei, wenn ich mich am Stand der
Feitz-Bulldogs nicht verratscht hätt.
291
00:16:10,800 --> 00:16:14,680
Gott sei Dank, hast du mich geholt,
sonst würd ich immer noch da stehen.
292
00:16:14,760 --> 00:16:17,080
Du hast dem
ganz schöne Hoffnungen gemacht.
293
00:16:17,160 --> 00:16:19,920
Ich hab gesagt,
dass wir im Moment nichts brauchen,
294
00:16:20,000 --> 00:16:22,240
aber Informiert-Sein
ist nicht verkehrt.
295
00:16:22,320 --> 00:16:26,440
Stimmt, aber der dachte bestimmt,
dass er heut noch ein Geschäft macht.
296
00:16:26,560 --> 00:16:29,240
Fleisch ist geliefert,
die Viecher sind versorgt.
297
00:16:29,320 --> 00:16:32,520
War's schön auf der Messe?
- Interessant, ja.
298
00:16:32,600 --> 00:16:35,880
War nicht verkehrt,
dass du mich überredet hast.
299
00:16:35,960 --> 00:16:40,040
So, jetzt zieh ich mich um,
und dann richt ich den Hänger her.
300
00:16:40,120 --> 00:16:41,280
Ich komm gleich nach.
301
00:16:41,360 --> 00:16:45,280
Papa? Moni möcht später
zum Wiggerl auf die Lesung.
302
00:16:45,360 --> 00:16:48,480
Ich pass auf die Sissi auf,
dann könntet ihr zum Karteln.
303
00:16:48,560 --> 00:16:50,400
Stimmt, das ist ja heut auch noch.
304
00:16:50,480 --> 00:16:53,920
Halb sechs beim Brunnerwirt war's,
richtig? - Ja.
305
00:16:54,880 --> 00:16:59,720
"Nicht verkehrt"? Das ist das größte
Lob, das man vom Papa kriegen kann.
306
00:17:04,480 --> 00:17:08,080
"Ich red und red,
aber den Naveen stört das null."
307
00:17:11,560 --> 00:17:13,680
Ja, Bruni, wir schauen gleich weiter.
308
00:17:13,760 --> 00:17:16,600
Naveen ist mit dem Telefonieren
noch nicht fertig.
309
00:17:23,000 --> 00:17:25,360
Entschuldige,
die Moni wollt Bescheid sagen,
310
00:17:25,440 --> 00:17:27,880
dass Ludwig später
aus seinem Buch vorliest.
311
00:17:27,960 --> 00:17:30,440
Also, falls du da hinwillst, ...
312
00:17:30,520 --> 00:17:32,680
Nein, ich schau lieber
den Film weiter.
313
00:17:32,760 --> 00:17:34,720
Gell, der ist richtig gut.
314
00:17:34,800 --> 00:17:37,120
Und das Beste kommt erst noch.
315
00:17:38,280 --> 00:17:40,200
* Der Film läuft weiter. *
316
00:17:47,200 --> 00:17:52,200
Du, ist das der, den sie festgenommen
haben, oder der Übeltäter?
317
00:17:52,280 --> 00:17:53,960
Der Übeltäter ist das.
318
00:17:57,080 --> 00:17:58,120
Hast du gewusst,
319
00:17:58,200 --> 00:18:01,880
dass die Schauspieler die Dialoge
zum Teil am Set improvisiert haben?
320
00:18:01,960 --> 00:18:03,360
Krass, oder? - Ja.
321
00:18:04,280 --> 00:18:09,280
Weißt du, was auch krass ist?
Dass dich das überhaupt nicht stört.
322
00:18:09,840 --> 00:18:11,400
Äh, was jetzt?
323
00:18:11,480 --> 00:18:14,160
Wenn beim Filmschauen
die ganze Zeit geredet wird.
324
00:18:14,240 --> 00:18:15,720
Da kriegt man doch nix mit.
325
00:18:15,800 --> 00:18:17,960
Aber du hast doch selber ...
326
00:18:18,480 --> 00:18:20,720
Ach, das war Absicht?
327
00:18:22,280 --> 00:18:24,680
Na ja, es war Tills Idee.
328
00:18:24,760 --> 00:18:27,760
Wir wollten dir zeigen,
wie nervig das ist,
329
00:18:27,840 --> 00:18:29,600
aber anscheinend taugt dir das.
330
00:18:29,680 --> 00:18:33,400
Wenn man miteinander schaut, sollte
man sich doch austauschen dürfen.
331
00:18:33,480 --> 00:18:36,800
Das ist doch der Spaß dran.
Sonst könnte man alleine schauen.
332
00:18:36,880 --> 00:18:37,880
Ja, schon.
333
00:18:37,960 --> 00:18:40,720
So ist es ein Gemeinschaftserlebnis.
334
00:18:40,800 --> 00:18:44,120
Aber wenn euch das stört,
warum habt ihr's nicht gesagt?
335
00:18:45,360 --> 00:18:47,200
Das ist eine gute Frage.
336
00:18:53,600 --> 00:18:55,160
Mei, schon schön, gell?
337
00:18:55,240 --> 00:18:57,680
Ja, die Annalena
ist schon ein fescher Jesus.
338
00:18:57,760 --> 00:19:00,600
Aber wir zwei hätten da
auch noch genug Platz gehabt.
339
00:19:02,160 --> 00:19:06,000
Passt mal auf, ob da
eine fesche Landfrau vorkommt.
340
00:19:06,080 --> 00:19:08,040
Da bin bestimmt ich damit gemeint.
341
00:19:12,240 --> 00:19:14,360
So, servus beieinander.
342
00:19:15,360 --> 00:19:19,840
Schön, dass so viele Leute gekommen
sind zu der etwas spontanen Lesung.
343
00:19:19,920 --> 00:19:21,440
Ich schick es gleich vorweg:
344
00:19:21,520 --> 00:19:25,000
Das Buch ist noch nicht fertig,
und ich kann euch auch beruhigen.
345
00:19:25,080 --> 00:19:27,280
Ihr Lansinger
wart zwar eine Inspiration,
346
00:19:27,360 --> 00:19:30,200
aber die Geschichte
und die darin handelnden Figuren
347
00:19:30,280 --> 00:19:31,360
sind frei erfunden.
348
00:19:38,120 --> 00:19:40,760
"Das Erste, was ihm auffiel,
war die Luft.
349
00:19:40,840 --> 00:19:43,240
So viel frischer und klarer
als in der Stadt.
350
00:19:43,320 --> 00:19:45,320
All die Noten, die die Sinne betörten
351
00:19:45,400 --> 00:19:47,640
und seine Gedanken
in neue Bahnen lenkten,
352
00:19:47,720 --> 00:19:49,960
weg von seiner gescheiterten Ehe.
353
00:19:50,720 --> 00:19:53,960
Er ließ den Blick schweifen
über den Kirchturm des Dorfes,
354
00:19:54,040 --> 00:19:56,440
den Maibaum,
der stolz in den Himmel ragte,
355
00:19:56,520 --> 00:20:00,320
den Biergarten, gefüllt
mit lachenden, plaudernden Menschen.
356
00:20:01,000 --> 00:20:04,360
Eine Frau mit dunklem Haar,
in ein festliches Dirndl gekleidet,
357
00:20:04,440 --> 00:20:07,680
sah neugierig zu ihm herüber,
und er nickte ihr zu.
358
00:20:07,760 --> 00:20:10,000
Noch ahnte der junge Schriftsteller
nicht,
359
00:20:10,080 --> 00:20:14,360
dass dieser Blick ein neues Kapitel
seines Lebens eröffnen sollte.
360
00:20:14,440 --> 00:20:20,760
Als Teil dieser Gemeinschaft,
die mal aufdringlich, mal umsichtig,
361
00:20:20,840 --> 00:20:24,520
doch stets liebevoll ihre Bewohner
in Höhen zu bejubeln
362
00:20:24,600 --> 00:20:27,320
und durch Tiefen
zu begleiten vermochte."
363
00:20:37,240 --> 00:20:38,880
Ah, jetzt.
364
00:20:40,120 --> 00:20:42,560
Dass ihr gar nicht
bei der Lesung seid?
365
00:20:42,640 --> 00:20:45,640
Nicht, dass die Bauern
in dem Buch schlecht wegkommen.
366
00:20:45,720 --> 00:20:50,880
Du, ich hab fei gehört, da soll
so ein Kellner-Grischperl vorkommen.
367
00:20:52,920 --> 00:20:54,080
Zum Wohl.
368
00:20:54,160 --> 00:20:55,560
Also, prost, gell.
369
00:20:57,840 --> 00:20:59,000
Zum Wohl.
370
00:21:03,640 --> 00:21:07,240
Jetzt erzählt mal. Hat sich
die Messe in Rosenheim rentiert?
371
00:21:07,320 --> 00:21:09,480
Wir waren schon begeistert, oder?
372
00:21:09,800 --> 00:21:12,800
Viel von dem neumodischen Zeug
kannst du nicht brauchen,
373
00:21:12,880 --> 00:21:16,040
aber es ist schon was dabei,
das das Leben leichter macht.
374
00:21:16,120 --> 00:21:19,600
Aber am Ende bringt auch das
modernste Gerät keine bessere Ernte.
375
00:21:19,680 --> 00:21:22,280
Aber die Technologie
geht rasend schnell voran.
376
00:21:22,360 --> 00:21:24,800
Man darf dabei nicht
den Anschluss verlieren.
377
00:21:24,880 --> 00:21:26,680
Verlieren tut man vor allem Geld,
378
00:21:26,760 --> 00:21:29,200
wenn man bei jeder Neuerung
gleich zuschlägt.
379
00:21:29,280 --> 00:21:31,040
Jetzt schaut's eh nicht gut aus,
380
00:21:31,120 --> 00:21:33,280
weil das letzte Jahr
schon schlecht war.
381
00:21:33,360 --> 00:21:37,560
Ja, dann hockst du noch auf deinem
Mähdrescher für eine Viertelmillion.
382
00:21:38,400 --> 00:21:41,960
Du hast aber nix zum Dreschen,
weil der Regen ausgeblieben ist.
383
00:21:42,040 --> 00:21:44,080
Oder du machst dir den Rücken kaputt,
384
00:21:44,160 --> 00:21:46,560
weil du so
auf deine alten Geräte vertraust,
385
00:21:46,640 --> 00:21:50,040
dass es Schlagloch um Schlagloch
auf die Bandscheiben geht.
386
00:21:50,120 --> 00:21:53,320
Landwirtschaft ist halt nix
für Wehleidige. - Das stimmt.
387
00:21:53,680 --> 00:21:56,240
Das wird im Alter
auch nicht besser, gell.
388
00:21:56,320 --> 00:21:59,200
Ich hatte auf meinem Hof
immer die neuesten Maschinen.
389
00:21:59,280 --> 00:22:01,520
Du kennst meinen Rücken.
Der ist tipptopp.
390
00:22:01,600 --> 00:22:06,040
Jetzt hast du zwar ein gesundes
Kreuz, aber dafür keinen Hof mehr.
391
00:22:08,520 --> 00:22:12,240
Das muss man sich schon genau
überlegen, was wichtiger ist.
392
00:22:12,320 --> 00:22:17,240
Ob man finanziell gut durchs Jahr
kommt oder ob man bequem sitzt.
393
00:22:17,920 --> 00:22:19,920
Ja, also ich würd spielen.
394
00:22:20,960 --> 00:22:22,320
* Film *
395
00:22:30,960 --> 00:22:32,800
Also ich lieb ja die Rückblenden.
396
00:22:32,880 --> 00:22:34,200
Ich find das so heftig,
397
00:22:34,280 --> 00:22:37,720
wie ähnlich er dem Schauspieler
schaut, der ihn in jung spielt.
398
00:22:37,800 --> 00:22:40,880
Die sind doch in echt
auch irgendwie verwandt, oder?
399
00:22:40,960 --> 00:22:43,160
Ja, das ist sein Sohn.
Wahnsinn, oder?
400
00:22:43,560 --> 00:22:45,480
Das ist ja endheftig.
401
00:22:49,080 --> 00:22:51,680
Sag mal, stört euch der Film
nicht beim Ratschen?
402
00:22:51,760 --> 00:22:54,720
Sarah hat mir schon erzählt,
was du vorhattest.
403
00:22:54,800 --> 00:22:56,040
Naveen hat mir gezeigt,
404
00:22:56,120 --> 00:22:59,960
was das für eine Gaudi ist, wenn man
über das ratscht, was man sieht.
405
00:23:00,040 --> 00:23:01,920
Nein, jetzt hat er dich angesteckt.
406
00:23:02,000 --> 00:23:04,720
Dich infizieren wir auch noch.
Komm, hock dich her.
407
00:23:04,800 --> 00:23:07,760
Ich weiß nicht,
was daran so toll sein soll.
408
00:23:11,160 --> 00:23:14,400
Der Film dauert
noch knapp eine Viertelstunde.
409
00:23:14,480 --> 00:23:17,240
Genug Zeit, dass wir's dir erklären.
410
00:23:23,760 --> 00:23:26,280
Hey, jetzt habt ihr
aber nicht lang gekartelt.
411
00:23:26,360 --> 00:23:27,720
Es hat gereicht.
412
00:23:28,640 --> 00:23:30,720
Und wo hast du den Papa gelassen?
413
00:23:30,800 --> 00:23:33,800
Der ist noch
bei seinen tollen Freunden.
414
00:23:35,840 --> 00:23:36,920
Ist was passiert?
415
00:23:38,360 --> 00:23:40,840
Der Gschwendtner redet nur Mist.
416
00:23:41,400 --> 00:23:43,760
Sagt er echt,
ich bin dafür verantwortlich,
417
00:23:43,840 --> 00:23:45,880
dass wir beide keinen Hof mehr haben.
418
00:23:45,960 --> 00:23:47,640
Nicht zu fassen, oder?
419
00:23:47,720 --> 00:23:50,240
Ich musste damals
in neue Technik investieren,
420
00:23:50,320 --> 00:23:53,200
sonst wären wir so oder so
auf der Strecke geblieben.
421
00:23:53,280 --> 00:23:56,560
Dass er dich so blöd anredet,
geht natürlich nicht, aber ...
422
00:23:56,640 --> 00:23:59,600
Aber? Du gibst ihm doch
nicht etwa recht, oder?
423
00:23:59,680 --> 00:24:02,520
Ganz falsch liegt er natürlich nicht.
424
00:24:03,640 --> 00:24:06,360
Julian, wir haben uns
wirklich verkalkuliert.
425
00:24:08,760 --> 00:24:09,920
Hey.
426
00:24:10,000 --> 00:24:13,560
Jetzt ärger dich nicht
über den alten Grantler.
427
00:24:13,640 --> 00:24:16,240
Den musst du einfach reden lassen.
428
00:24:16,320 --> 00:24:19,840
Wir haben wieder ein Daheim gefunden,
haben Fuß gefasst.
429
00:24:19,920 --> 00:24:21,640
Das ist, was zählt.
430
00:24:23,040 --> 00:24:25,360
Oh, da hat jemand Hunger.
431
00:24:31,520 --> 00:24:33,640
Das war meine
absolute Lieblingsstelle.
432
00:24:33,720 --> 00:24:35,400
Ja, die war schon gut.
433
00:24:36,560 --> 00:24:38,200
Ach, Wiggerl.
434
00:24:38,280 --> 00:24:42,440
Nach dem stürmischen Applaus
brauch ich nicht mehr viel sagen.
435
00:24:42,520 --> 00:24:44,960
Gut hast du's gemacht.
- Danke schön.
436
00:24:45,040 --> 00:24:48,560
Nein, ich muss Danke sagen,
dass du dich drauf eingelassen hast.
437
00:24:48,640 --> 00:24:51,160
Und ihr seid auch beruhigt, oder?
438
00:24:52,520 --> 00:24:54,400
Wunderbar hast du's geschrieben.
439
00:24:54,480 --> 00:24:56,960
Da wollen wir gleich wissen,
wie's weitergeht.
440
00:24:57,040 --> 00:24:59,080
Dann beeil dich mal
mit dem Schreiben.
441
00:24:59,160 --> 00:25:02,120
Ja, ein paar Leserinnen
hab ich jetzt schon mal sicher.
442
00:25:02,200 --> 00:25:05,440
Das Buch musst du uns
aber schon signieren.
443
00:25:05,520 --> 00:25:10,080
"Für die fesche, dunkelhaarige
Landfrau" schreibst du.
444
00:25:10,160 --> 00:25:11,920
Das war doch ich, oder?
445
00:25:12,880 --> 00:25:13,960
Sagen wir mal so:
446
00:25:14,040 --> 00:25:17,400
Sie ist eine Mischung
aus allen unseren feschen Landfrauen.
447
00:25:19,240 --> 00:25:22,400
Die Kurve hast du aber
grad noch gekriegt.
448
00:25:23,720 --> 00:25:27,440
Ja, dann muss ich gleich wieder
an die Arbeit.
449
00:25:27,520 --> 00:25:31,920
Ludwig, halt. Wir haben uns überlegt,
450
00:25:32,000 --> 00:25:35,320
wenn du sowieso noch
was umschreibst, ...
451
00:25:35,440 --> 00:25:38,360
Wir hätten da noch ein paar Ideen.
- Genau.
452
00:25:38,440 --> 00:25:40,080
Also, musst du nicht nehmen.
453
00:25:40,160 --> 00:25:41,640
Wir sind ja nicht vom Fach.
454
00:25:41,720 --> 00:25:44,640
Nein, aber vielleicht
gefällt's dir ja.
455
00:25:46,680 --> 00:25:50,280
Also, die Ulla und ich
haben uns daran gehalten.
456
00:25:54,560 --> 00:25:56,560
Also gut, lasst mal hören.
457
00:25:57,040 --> 00:25:58,360
Also, der Schriftsteller
458
00:25:58,440 --> 00:26:01,280
kommt doch am Ende
mit der Dorfschönheit zusammen.
459
00:26:01,360 --> 00:26:05,080
Genau, und da haben wir uns gedacht,
460
00:26:05,160 --> 00:26:09,280
wenn die noch
so ein dunkles Geheimnis hätt.
461
00:26:09,680 --> 00:26:11,720
Und die fesche,
dunkelhaarige Landfrau
462
00:26:11,800 --> 00:26:14,600
könnt sich auch noch
in irgendjemanden verlieben.
463
00:26:14,680 --> 00:26:16,840
Am besten
in ein gestandenes Mannsbild.
464
00:26:19,760 --> 00:26:23,240
Sophia.
- Psst, sie ist grad eingeschlafen.
465
00:26:23,320 --> 00:26:25,520
Die hat vielleicht
einen Zug draufgehabt.
466
00:26:25,600 --> 00:26:28,360
Ich will wissen,
wie du das grad gemeint hast.
467
00:26:30,160 --> 00:26:32,600
Das, dass der Gschwendtner
nicht falsch liegt.
468
00:26:32,680 --> 00:26:34,960
Glaubst du auch,
dass ich daran schuld bin,
469
00:26:35,040 --> 00:26:36,840
dass wir den Hof verloren haben?
470
00:26:36,920 --> 00:26:39,960
Nein, du allein nicht.
Da war ich auch dran schuld.
471
00:26:41,960 --> 00:26:45,200
Aber warum fängst du
schon wieder damit an?
472
00:26:45,280 --> 00:26:48,440
Das kann dir doch wurscht sein,
was der Gschwendtner denkt.
473
00:26:48,520 --> 00:26:51,720
Ja, was der Gschwendtner denkt
vielleicht. Aber du?
474
00:26:53,160 --> 00:26:54,320
Du weißt ganz genau,
475
00:26:54,400 --> 00:26:58,280
wenn wir noch einen einzigen Kredit
von der Bank bekommen hätten,
476
00:26:58,360 --> 00:26:59,800
dann hätten wir's gepackt.
477
00:26:59,880 --> 00:27:03,200
Julian, die Banken können nix dafür,
478
00:27:03,280 --> 00:27:06,280
dass wir zu wenig gespart
und zu viel investiert haben.
479
00:27:06,680 --> 00:27:08,480
So siehst du das also?
- Leiser.
480
00:27:08,800 --> 00:27:10,360
Wir hatten drei Missernten.
481
00:27:10,440 --> 00:27:13,640
Wer hätte damit rechnen sollen?
Das war höhere Gewalt.
482
00:27:14,320 --> 00:27:18,680
Wir hatten viel Pech. Deshalb
hab ich dir das nie vorgeworfen.
483
00:27:19,080 --> 00:27:21,720
Aber jetzt wirfst du es mir vor.
484
00:27:24,640 --> 00:27:26,360
Das bringt so nix.
485
00:27:26,920 --> 00:27:28,560
Du bleibst gefälligst hier.
486
00:27:29,960 --> 00:27:33,680
Julian, lass mich los.
Du tust mir weh.
487
00:27:39,640 --> 00:27:42,600
Kaum von der Lesung heim,
und schon geht's weiter.
488
00:27:42,680 --> 00:27:45,960
Annalena, Vera und ich
gehen jetzt noch zum Paolo.
489
00:27:46,040 --> 00:27:47,360
Mädelsabend.
490
00:27:48,040 --> 00:27:50,880
Nein, da wird nicht bloß gelästert.
491
00:27:50,960 --> 00:27:53,480
Da wird auch gut gegessen.
492
00:27:53,560 --> 00:27:55,080
Aber mal Spaß beiseite.
493
00:27:55,160 --> 00:27:59,240
Zeit mit den Freundinnen,
das ist echt wichtig.
494
00:27:59,320 --> 00:28:01,680
Und da lassen wir
auch nix dazwischenkommen.
495
00:28:01,760 --> 00:28:03,000
Hab ich recht?
496
00:28:04,920 --> 00:28:06,920
Untertitelung: BR 2024
497
00:28:07,305 --> 00:29:07,412