1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:03,040 --> 00:00:04,800 Und wie bist du darauf gekommen? 3 00:00:05,040 --> 00:00:08,160 Lansing hat mich inspiriert. Natürlich auch die Lansinger. 4 00:00:08,240 --> 00:00:09,960 Da geht's um echte Leut? 5 00:00:10,040 --> 00:00:13,160 Am Schluss schreibt er sonst was in seinen Heftroman. 6 00:00:13,240 --> 00:00:14,360 Ach, gell. 7 00:00:15,800 --> 00:00:18,960 Was schreibst du denn da schon wieder? 8 00:00:19,040 --> 00:00:21,720 Ich hatte bloß eine Idee zu einer meiner Figuren. 9 00:00:21,800 --> 00:00:24,720 Man weiß oft nicht, wo einen der Geistesblitz erwischt. 10 00:00:24,800 --> 00:00:28,360 Zuerst such ich mir eine reale Person, quasi als Rohling. 11 00:00:28,880 --> 00:00:32,760 Und dann konfrontiere ich sie mit allen möglichen Problemen. 12 00:00:33,640 --> 00:00:36,800 So kommen dann die dunklen Seiten der Figur zum Vorschein. 13 00:00:36,880 --> 00:00:37,880 Dunkle Seiten? 14 00:00:38,040 --> 00:00:39,760 Du bist unsere Bürgermeisterin. 15 00:00:39,840 --> 00:00:42,760 Du musst schauen, dass wir da nicht schlecht wegkommen. 16 00:00:42,840 --> 00:00:45,120 Kannst du da nicht ein bissel gegensteuern? 17 00:00:45,200 --> 00:00:46,320 Ich wüsste nicht, wie. 18 00:00:46,400 --> 00:00:49,400 Ludwig, du musst sie das Manuskript lesen lassen. 19 00:00:50,600 --> 00:00:52,000 * Titelsong: * 20 00:00:52,080 --> 00:00:54,680 Dahoam is Dahoam. 21 00:00:55,200 --> 00:00:58,520 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 22 00:00:58,600 --> 00:01:01,640 Dahoam is Dahoam. 23 00:01:01,720 --> 00:01:04,520 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 24 00:01:05,000 --> 00:01:08,200 Da kannst du jeden Menschen fragen. 25 00:01:08,280 --> 00:01:11,680 Er wird dich anschauen und dir sagen: 26 00:01:11,760 --> 00:01:14,560 Dahoam is Dahoam. 27 00:01:21,640 --> 00:01:24,680 Dahoam is Dahoam. 28 00:01:24,760 --> 00:01:28,120 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 29 00:01:28,200 --> 00:01:31,360 Dahoam is Dahoam. 30 00:01:34,960 --> 00:01:37,160 Das ist nicht dein Ernst, oder? - Doch. 31 00:01:37,240 --> 00:01:39,440 Die Leute müssen beruhigt werden. 32 00:01:39,520 --> 00:01:43,520 Freilich, am besten verteile ich noch ein paar Frei-Exemplare. 33 00:01:43,600 --> 00:01:45,800 Nein, das musst du gar nicht. 34 00:01:45,880 --> 00:01:47,040 Vielleicht liest du 35 00:01:47,120 --> 00:01:48,920 aus deinem Manuskript was vor 36 00:01:49,000 --> 00:01:51,200 wie damals bei deinen Dorfgeschichten. 37 00:01:51,280 --> 00:01:54,240 Das war doch damals was ganz anderes. - Na ja. 38 00:01:54,320 --> 00:01:57,120 Ja, doch. Das waren wahre Geschichten. 39 00:01:57,200 --> 00:01:59,680 Die Lansinger haben mir beim Sammeln geholfen, 40 00:01:59,760 --> 00:02:02,120 und ich wollte schauen, ob das alles passt. 41 00:02:02,480 --> 00:02:05,480 Aber diesmal haben sie dich anscheinend auch inspiriert. 42 00:02:05,560 --> 00:02:07,840 Ja, aber trotzdem ist das meine Geschichte. 43 00:02:07,920 --> 00:02:09,800 Die hab ich mir ausgedacht. 44 00:02:09,880 --> 00:02:12,920 Abgesehen davon bin ich noch überhaupt nicht fertig. 45 00:02:13,000 --> 00:02:17,160 Nein, also diesmal haben die Lansinger keine Ansprüche auf nix. 46 00:02:17,640 --> 00:02:20,880 Artikel 5, Absatz 3, Satz 1. 47 00:02:20,960 --> 00:02:24,920 Jetzt gerstl nicht so rum. Ich kenn das Grundgesetz. 48 00:02:25,320 --> 00:02:28,720 Dann weißt du auch, dass das unter künstlerischer Freiheit läuft 49 00:02:28,800 --> 00:02:30,920 und dass ich zu nichts verpflichtet bin. 50 00:02:31,000 --> 00:02:33,840 Verpflichtet vielleicht nicht, aber es wär wichtig. 51 00:02:34,280 --> 00:02:37,640 Wichtig wär es für mich, dass ich jetzt weiterarbeiten könnt. 52 00:02:37,720 --> 00:02:42,320 Gut, ich wollt dir bloß sagen, wie die Stimmung im Dorf ist. 53 00:02:42,400 --> 00:02:45,040 Die Landfrauen kriegen sich dann schon wieder ein. 54 00:02:45,120 --> 00:02:47,160 Denk einfach noch mal drüber nach, ja? 55 00:02:52,720 --> 00:02:54,720 Braucht die Moni wirklich keine Hilfe? 56 00:02:54,800 --> 00:02:59,200 Sissi kämpft noch, aber ihre Äuglein sind schon ganz klein. 57 00:03:00,440 --> 00:03:03,160 Und eure bald viereckig. 58 00:03:03,240 --> 00:03:07,040 Ich hab zwei supersüße Strampler bei "Klickdrauf" gefunden. 59 00:03:07,120 --> 00:03:08,400 Schau mal. 60 00:03:09,040 --> 00:03:10,120 Süß. 61 00:03:10,200 --> 00:03:12,200 Ja, dann kauf ich sie, oder? 62 00:03:12,800 --> 00:03:16,800 Ja, aber nur, wenn wir uns dafür auch das hier kaufen. 63 00:03:16,880 --> 00:03:19,480 Freilich, mein kleines Spinnasterl. 64 00:03:19,560 --> 00:03:23,160 Die 143.000 nehmen wir einfach aus der Portokasse, oder was? 65 00:03:23,240 --> 00:03:24,560 Für einen Strampler? 66 00:03:25,520 --> 00:03:27,920 Für den neuen Feitz 600. 67 00:03:33,480 --> 00:03:37,160 Das ist ein besonderer Bulldog, gell? 68 00:03:38,280 --> 00:03:41,480 Der wär diese Woche auf der Landtechnikermesse in Rosenheim. 69 00:03:41,560 --> 00:03:43,160 Sollen wir da mal hinschauen? 70 00:03:43,240 --> 00:03:45,600 Wir wollen uns eigentlich nichts anschaffen. 71 00:03:45,680 --> 00:03:49,520 Und ich war ja erst letztens mit Moni auf der Landshuter Messe. 72 00:03:49,600 --> 00:03:53,400 Also wir könnten da z.B. mal sehen, was es so Neues gibt. 73 00:03:53,480 --> 00:03:55,400 Es gibt mittlerweile Traktoren, 74 00:03:55,480 --> 00:03:58,560 die haben einen richtig guten Counter-Messer. 75 00:03:58,640 --> 00:03:59,680 Was für ein Ding? 76 00:03:59,760 --> 00:04:04,080 Beim Fahren federt es sich besser ab. Das wär was für deinen Rücken. 77 00:04:06,440 --> 00:04:08,280 Mir fehlt doch gar nix. 78 00:04:08,960 --> 00:04:12,320 Und überhaupt kann ich nicht wieder den ganzen Tag weg vom Hof. 79 00:04:12,400 --> 00:04:15,360 Stimmt. Aber wenn wir gleich in der Früh gehen würden, 80 00:04:15,440 --> 00:04:17,240 nur so für ein, zwei Stündchen? 81 00:04:17,680 --> 00:04:19,640 Ich könnt den Hof übernehmen. 82 00:04:19,720 --> 00:04:24,400 Wahnsinn, der Feitz 600. 83 00:04:28,080 --> 00:04:30,920 Ah ja, dann fahren wir morgen da hin. 84 00:04:35,360 --> 00:04:36,360 * Film * 85 00:04:36,440 --> 00:04:39,040 (Frau) "Wieso hätte ich ihm etwas antun sollen? 86 00:04:39,120 --> 00:04:41,280 (Mann) Die Affäre mit seiner Sekretärin, 87 00:04:41,360 --> 00:04:43,400 die Schulden, die er verschwiegen hat. 88 00:04:43,480 --> 00:04:45,440 (Frau) Ich habe keinen Führerschein. 89 00:04:45,520 --> 00:04:48,640 (Mann) Den braucht man nicht, um jemanden zu überfahren." 90 00:04:48,760 --> 00:04:51,640 Warum verdächtigen sie seine Frau? Die hat ein Alibi. 91 00:04:51,720 --> 00:04:54,680 Er hat ihren Rasenmäher gehört, aber sie nicht gesehen. 92 00:04:54,760 --> 00:04:58,200 (Mann) "Wie erklären Sie den frischen Lack am Auto Ihres Mannes? 93 00:04:58,280 --> 00:05:00,640 (Frau) Er hatte einen Wildunfall." 94 00:05:01,360 --> 00:05:04,080 Die hätten doch schon die Werkstatt anrufen können. 95 00:05:04,160 --> 00:05:07,360 Dann wüssten sie, ob mit dem Auto wer überfahren worden ist. 96 00:05:07,440 --> 00:05:09,040 Das machen sie gewiss gleich. 97 00:05:09,120 --> 00:05:12,400 Die bauen die Krimis immer so, wie es den Autoren grad passt. 98 00:05:12,480 --> 00:05:13,720 Das nervt mich. 99 00:05:15,280 --> 00:05:16,480 Uns nervt auch was. 100 00:05:16,560 --> 00:05:17,600 Hm? 101 00:05:17,680 --> 00:05:21,960 Nix. Ich bin schon stad, damit ich noch was vom Film mitkrieg. 102 00:05:22,040 --> 00:05:23,360 * Chips krachen. * 103 00:05:23,440 --> 00:05:24,840 (zwei Männer im Film) 104 00:05:24,920 --> 00:05:28,960 "Wir müssen die Beute loswerden. - Und wenn wir erwischt werden? 105 00:05:29,040 --> 00:05:33,640 Die denken, wir haben ihn umgebracht. - Wir setzen uns ab. 106 00:05:33,720 --> 00:05:35,800 Und deine Frau? - Die bleibt hier." 107 00:05:35,920 --> 00:05:38,360 Die Einbrecher sind so Klischeefiguren, oder? 108 00:05:38,680 --> 00:05:41,360 Was haben die überhaupt mit der Geschichte zu tun? 109 00:05:41,440 --> 00:05:44,480 Das wüsste man, wenn man verstehen könnte, was die sagen. 110 00:05:44,560 --> 00:05:47,600 Die haben sie doch nur wegen der Spannung eingebaut. 111 00:05:48,240 --> 00:05:52,280 Nein, oh nein. Der Schmarrn wird mir zu groß. 112 00:05:52,360 --> 00:05:54,720 Da les ich lieber in meinem Buch weiter. 113 00:05:55,040 --> 00:05:56,120 Viel Spaß. 114 00:05:56,200 --> 00:05:58,400 Wir sagen dir dann morgen, wie's ausgeht. 115 00:05:58,480 --> 00:06:00,720 Ist doch eh klar, dass es sein Bruder war, 116 00:06:00,800 --> 00:06:03,120 weil er in seine Schwägerin verliebt ist. 117 00:06:03,200 --> 00:06:04,800 Gute Nacht, Brunilein. 118 00:06:07,480 --> 00:06:08,560 Na, super. 119 00:06:08,640 --> 00:06:11,760 Erst redet er ohne Punkt und Komma, dass man nix versteht. 120 00:06:11,840 --> 00:06:14,200 Dann sagt er auch noch, wie der Schluss ist. 121 00:06:14,280 --> 00:06:16,920 Wenigstens können wir jetzt in Ruhe weiterschauen. 122 00:06:17,000 --> 00:06:19,280 Wenn wir schon wissen, wie es ausgeht? 123 00:06:19,360 --> 00:06:23,200 Wie kann man denn den ganzen Film lang bloß labern? 124 00:06:24,120 --> 00:06:26,960 Er hat noch nicht mal unsere Anspielungen gecheckt. 125 00:06:27,040 --> 00:06:29,240 Ja, da helfen bloß harte Bandagen. 126 00:06:30,360 --> 00:06:33,520 Er soll mal wissen, wie nervig so was ist. 127 00:06:35,000 --> 00:06:41,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 128 00:06:42,680 --> 00:06:44,520 Guten Morgen. - Grüß dich. 129 00:06:44,600 --> 00:06:45,920 Morgen. 130 00:06:47,280 --> 00:06:48,920 Ist heut keiner da? 131 00:06:49,000 --> 00:06:51,080 Die Annalena ist wahrscheinlich hinten. 132 00:06:51,160 --> 00:06:52,600 Wir haben schon gerufen. 133 00:06:53,560 --> 00:06:55,440 Morgen. Entschuldigt, 134 00:06:55,560 --> 00:06:59,560 aber ich hab dem Gregor noch die Liste für den Großmarkt gebracht. 135 00:07:01,000 --> 00:07:03,040 Ist die Annalena gar nicht da? 136 00:07:03,120 --> 00:07:06,880 Nein, die Annalena wollt heut Vormittag ein bissel Zeit für sich. 137 00:07:07,280 --> 00:07:09,040 Aber was kann ich für euch tun? 138 00:07:09,120 --> 00:07:10,240 Ulla? 139 00:07:10,640 --> 00:07:11,920 Ähm ... 140 00:07:12,000 --> 00:07:15,520 Magst du deiner Mama wieder ihre Lieblingssalami mitbringen, gell? 141 00:07:15,960 --> 00:07:17,400 Nein, ich ... 142 00:07:18,680 --> 00:07:20,280 Uschi, du kannst zuerst. 143 00:07:21,920 --> 00:07:23,520 Gut. Was darf's sein? 144 00:07:27,360 --> 00:07:28,720 Sag dem Sascha übrigens, 145 00:07:28,800 --> 00:07:31,320 er soll dringend wieder aus Afrika zurückkommen. 146 00:07:31,720 --> 00:07:33,920 Der Kundschaft geht sein Käse schon ab. 147 00:07:34,000 --> 00:07:35,160 Und mir auch. 148 00:07:36,760 --> 00:07:39,560 Wie geht's ihm überhaupt in Kenia? - Gut. 149 00:07:41,560 --> 00:07:42,880 Ich hab ganz vergessen, 150 00:07:42,960 --> 00:07:46,560 dass ich einen ganz wichtigen Termin in der Brauerei hab. Servus. 151 00:07:46,640 --> 00:07:48,440 Ja, mir pressiert's auch. 152 00:07:48,520 --> 00:07:50,920 Sag der Annalena, ich komm später noch mal. 153 00:08:05,600 --> 00:08:09,280 Äh, Naveen, ich bin doch heut mit dem Müll dran. 154 00:08:10,000 --> 00:08:13,600 Und warst du nicht schon mit der Bruni für mich draußen? 155 00:08:13,680 --> 00:08:15,800 Seht es als Bestechung. 156 00:08:15,880 --> 00:08:19,000 Ich würd heut Nachmittag gern das Wohnzimmer reservieren. 157 00:08:19,080 --> 00:08:22,680 Die Tina ist eh in der Apotheke, aber würd es für euch auch passen? 158 00:08:22,760 --> 00:08:26,000 Machst du einen Bibelkurz, oder was? - Was ähnlich Heiliges. 159 00:08:26,080 --> 00:08:29,480 Seit heut ist nämlich "San Diego Cop" auf "Streaming Bavaria". 160 00:08:29,560 --> 00:08:30,800 ♪ San Diego Cop. 161 00:08:34,720 --> 00:08:38,280 Hallo? "San Diego Cop"? Die Kult-Komödie aus den 90er-Jahren? 162 00:08:38,360 --> 00:08:40,840 Saulustig? Mein absoluter Lieblingsfilm? 163 00:08:42,640 --> 00:08:46,480 Jedenfalls hab ich der Moni gesagt, dass sie mir da keine Termine legt, 164 00:08:46,560 --> 00:08:48,920 damit ich den Film heut gleich schauen kann. 165 00:08:49,000 --> 00:08:52,360 Also für mich passt das schon. - Ja, lass dich nicht stören. 166 00:08:52,720 --> 00:08:56,320 Super, dann arbeit ich noch ein paar Stunden, und dann geht's los. 167 00:08:56,400 --> 00:08:57,560 Bis später. 168 00:08:59,160 --> 00:09:01,960 Mal schauen, ob er sich wirklich nicht stören lässt. 169 00:09:02,040 --> 00:09:05,440 Nein, Till, das kannst du ihm doch nicht verderben. 170 00:09:05,520 --> 00:09:08,400 Wieso denn verderben? Ich mag bloß mit schauen 171 00:09:08,480 --> 00:09:11,920 und vielleicht den einen oder anderen Kommentar abgeben. 172 00:09:13,360 --> 00:09:15,040 Also ich find das voll gschert. 173 00:09:16,480 --> 00:09:18,440 Mei, anders lernt er es halt nicht. 174 00:09:18,520 --> 00:09:19,600 Du wirst sehen: 175 00:09:19,680 --> 00:09:23,240 Nach heut wird er beim Fernsehen mucksmäuschenstill sein. 176 00:09:27,880 --> 00:09:29,960 Die Sanddorn-Creme zieht schneller ein. 177 00:09:30,040 --> 00:09:32,280 Perfekt für zarte Autorenhände. 178 00:09:34,920 --> 00:09:36,080 Grüß euch. - Hallo. 179 00:09:36,880 --> 00:09:40,240 Du willst sicher das Spray abholen, das du bestellt hast? 180 00:09:40,880 --> 00:09:41,880 Ich brauch noch. 181 00:09:42,760 --> 00:09:44,880 Ja, das mit Melatonin. 182 00:09:45,200 --> 00:09:47,560 Bezahlt hast du ja schon. - Danke. 183 00:09:48,760 --> 00:09:49,840 Pfüat euch. 184 00:09:54,640 --> 00:09:57,680 Ich weiß echt nie, wie ich mit ihm umgehen soll. 185 00:09:58,520 --> 00:10:00,920 Der Geächtete von Lansing. 186 00:10:01,840 --> 00:10:04,960 Ehrlich gesagt, weiß ich grad genau, wie sich das anfühlt. 187 00:10:05,040 --> 00:10:08,560 Du hättest vielleicht einfach auf Rosis Vorschlag eingehen sollen. 188 00:10:08,640 --> 00:10:10,440 Ich hab gemeint, sie übertreibt. 189 00:10:10,520 --> 00:10:14,160 Aber dass mich die Lansinger so schneiden, hätt ich niemals gedacht. 190 00:10:14,240 --> 00:10:16,200 Kannst du's ihnen verübeln? 191 00:10:16,280 --> 00:10:20,280 Ich will doch keinen Enthüllungsroman schreiben über das sündige Landleben. 192 00:10:20,360 --> 00:10:22,280 Ja, aber genau das befürchten die. 193 00:10:22,360 --> 00:10:26,080 Glaub mir, ich hab versucht, sie zu beruhigen beim Landfrauentreffen. 194 00:10:26,160 --> 00:10:27,960 Ich will doch keinen bloßstellen. 195 00:10:28,040 --> 00:10:32,640 Mir ist das klar, aber du weißt doch, wie der Dorffunk so was aufbauscht. 196 00:10:32,720 --> 00:10:34,640 Spring über deinen Schatten. 197 00:10:34,720 --> 00:10:38,040 Deine letzte Lesung war doch ein voller Erfolg. 198 00:10:40,720 --> 00:10:44,280 Laut dem Papa müssten dabei besonders gute Steaks rauskommen. 199 00:10:44,360 --> 00:10:46,720 Da wird sich die Kundschaft freuen. Danke. 200 00:10:47,320 --> 00:10:50,240 Du, Annalena, darf ich dich mal was fragen? 201 00:10:50,960 --> 00:10:52,360 Wie geht's dir denn? 202 00:10:53,480 --> 00:10:54,480 Passt schon. 203 00:10:54,840 --> 00:10:55,840 Mahlzeit. 204 00:10:57,200 --> 00:10:59,280 Gibt's mal wieder ein Galloway-Fleisch? 205 00:10:59,560 --> 00:11:01,120 Ich bring's in die Kühlung. 206 00:11:01,200 --> 00:11:03,760 Könntest du mir noch vier Pfund Hack mitbringen? 207 00:11:03,840 --> 00:11:06,960 Die Fleischpflanzerl gehen heut besonders gut. - Mach ich. 208 00:11:10,160 --> 00:11:13,280 Mei, am allerliebsten möcht ich sie nur in den Arm nehmen. 209 00:11:13,360 --> 00:11:15,680 Ja. Sie waren auch immer so glücklich. 210 00:11:15,760 --> 00:11:18,080 Also, ich hab sie nie streiten sehen. 211 00:11:19,560 --> 00:11:22,960 Apropos streiten. Wie läuft's denn mit dir und Julian? 212 00:11:23,440 --> 00:11:25,840 Du, gerade eigentlich echt gut. 213 00:11:25,920 --> 00:11:27,040 Ja? - Ja. 214 00:11:28,120 --> 00:11:31,400 Ich weiß, die letzten Wochen waren nicht so leicht. 215 00:11:31,480 --> 00:11:32,840 Und ich hatte echt Angst, 216 00:11:32,920 --> 00:11:35,880 dass wir uns nach dem Umzug nicht mehr fangen können, 217 00:11:35,960 --> 00:11:38,720 so wie der drauf war, vor allem zu mir. 218 00:11:38,800 --> 00:11:40,800 Er war schon ganz schön laut. 219 00:11:41,520 --> 00:11:45,000 Vor ein paar Tagen haben wir uns noch mal so richtig angeschrien. 220 00:11:45,080 --> 00:11:48,600 So stark, dass Moni reingekommen ist und gefragt hat, was los ist. 221 00:11:48,680 --> 00:11:51,280 Ich glaub aber, dass es den Knall gebraucht hat. 222 00:11:51,360 --> 00:11:55,160 Jetzt hat er eingesehen, dass er nicht mehr so mit mir umgehen kann. 223 00:11:55,240 --> 00:11:58,560 Und seitdem habt ihr nicht mehr gestritten? - Nein. 224 00:11:58,640 --> 00:12:00,680 Nein, er gibt sich jetzt total Mühe. 225 00:12:00,760 --> 00:12:04,400 Er hat einen superromantischen Filmeabend mit mir gemacht 226 00:12:04,480 --> 00:12:06,440 und ist sehr aufmerksam. 227 00:12:06,520 --> 00:12:08,680 Deine Augen leuchten auch richtig. 228 00:12:08,760 --> 00:12:11,000 Und generell deine Ausstrahlung. 229 00:12:11,080 --> 00:12:13,480 Du hast neue, positive Energie. 230 00:12:14,040 --> 00:12:17,160 Du strahlst aus allen Poren. - Danke. 231 00:12:17,520 --> 00:12:20,000 Ich glaub, jetzt wird alles gut. 232 00:12:23,240 --> 00:12:25,640 In den nächsten Tagen kommt die Frau Sahin 233 00:12:25,720 --> 00:12:28,160 und führt den Kiosk erst mal probeweise. 234 00:12:28,240 --> 00:12:30,000 Aber in Teilzeit, oder? 235 00:12:30,080 --> 00:12:34,160 Ja, sie schaut, ob es ihr gefällt, aber sie bringt ihren Enkel mit. 236 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 Und wo wohnen sie dann? 237 00:12:49,280 --> 00:12:50,960 Grüß euch. - Grüß dich. 238 00:12:51,040 --> 00:12:52,280 Servus. 239 00:12:53,000 --> 00:12:56,800 Rosi, ich wollt mich bei dir entschuldigen wegen gestern. 240 00:12:56,880 --> 00:12:59,120 Aber dass mein Buch solche Wellen schlägt, 241 00:12:59,200 --> 00:13:01,960 obwohl kein Einziger ein Wort draus gelesen hat, ... 242 00:13:02,040 --> 00:13:03,640 Hast du's zu spüren gekriegt? 243 00:13:03,720 --> 00:13:06,800 Als hätten alle vergessen, dass ich ein Lansinger bin. 244 00:13:06,880 --> 00:13:09,200 Ich hab keine Ahnung, was die mir zutrauen. 245 00:13:09,280 --> 00:13:10,720 Keiner kommt schlecht weg. 246 00:13:10,800 --> 00:13:13,160 Ganz sicher kann man sich da nicht sein. 247 00:13:14,200 --> 00:13:16,080 Anscheinend muss ich das beweisen. 248 00:13:16,160 --> 00:13:17,240 Und das heißt? 249 00:13:18,160 --> 00:13:20,560 Dass ich einen Teil draus vorlesen werd. 250 00:13:20,640 --> 00:13:21,760 Mei, das ist ja ... 251 00:13:21,840 --> 00:13:25,760 Aber unter Vorbehalt, weil eigentlich ist das Buch noch gar nicht fertig. 252 00:13:25,840 --> 00:13:28,080 Ich würd's gern heut hinter mich bringen, 253 00:13:28,160 --> 00:13:30,240 dass ich in Ruhe weiterarbeiten kann. 254 00:13:30,320 --> 00:13:32,120 Der Gemeindesaal ist frei, oder? 255 00:13:32,200 --> 00:13:35,400 Bis um vier Uhr sind die Kaninchenzüchter drin, aber danach. 256 00:13:35,480 --> 00:13:36,520 Um fünf Uhr? 257 00:13:36,600 --> 00:13:39,680 Wenn du bis dahin so viele Leute zusammentrommeln kannst. 258 00:13:39,760 --> 00:13:44,080 Eine Nachricht in die Landfrauen- Gruppe, und der Saal ist voll. 259 00:13:44,160 --> 00:13:46,360 Da bin ich richtig gespannt drauf. 260 00:13:46,440 --> 00:13:48,720 Aber du liest schon ein paar Kapitel, gell? 261 00:13:48,960 --> 00:13:51,960 Also gut, von mir aus. Heut um fünf Uhr. 262 00:14:00,840 --> 00:14:03,360 Servus. - Grüß dich. Wie war die Arbeit? 263 00:14:03,440 --> 00:14:07,600 Ich hab keinen Tennisarm, sondern Fleischpflanzerl-Hände. 264 00:14:07,680 --> 00:14:11,400 Und bei dir? Geht's schon los mit deinem San Francisco Bullen? 265 00:14:11,480 --> 00:14:15,000 Nicht San Francisco Bulle. San Diego Cop. 266 00:14:15,080 --> 00:14:17,600 Magst du mit schauen? Der gefällt dir bestimmt. 267 00:14:17,680 --> 00:14:19,440 Nein, danke. Viel Spaß. 268 00:14:21,200 --> 00:14:22,520 * Textnachricht * 269 00:14:22,600 --> 00:14:26,280 "Till, wo bleibst du? Naveen fängt mit dem Film an." 270 00:14:45,320 --> 00:14:47,080 Also gut, ich schau doch mit. 271 00:14:47,360 --> 00:14:49,800 Super, freut mich. Je mehr, desto lustiger. 272 00:14:49,880 --> 00:14:51,280 Gell, Bruni. 273 00:14:52,960 --> 00:14:54,560 * Der Film beginnt. * 274 00:14:58,320 --> 00:14:59,800 * Chips krachen. * 275 00:15:05,400 --> 00:15:09,280 Also, ich find so eine Erzählerstimme immer total billig. 276 00:15:09,680 --> 00:15:13,320 Weil ich find, bei einem guten Drehbuch reichen die Dialoge. 277 00:15:13,680 --> 00:15:15,200 Das stimmt, aber in dem Fall 278 00:15:15,280 --> 00:15:18,800 stecken im Voice Over schon so viele Witze, da verzeih ich's gern. 279 00:15:21,520 --> 00:15:25,920 Ah, den Schauspieler kennt man doch. - Stimmt. 280 00:15:27,120 --> 00:15:32,000 Wo hat der noch mal mitgespielt? Das war eine Liebesschnulze. 281 00:15:32,080 --> 00:15:34,280 Ah, "Zeit des Todes" war das, gell? 282 00:15:34,680 --> 00:15:36,360 Stimmt, du hast recht. 283 00:15:46,160 --> 00:15:51,240 Wie gut war das bitte, den Lader mit dem Joystick zu bedienen? 284 00:15:51,320 --> 00:15:54,840 Ja, was es alles mittlerweile für einen Schmarrn gibt. 285 00:15:54,920 --> 00:15:56,480 Wie bei einem Computerspiel. 286 00:15:56,560 --> 00:15:58,560 Da bräuchten wir einen zweiten Lader. 287 00:15:58,640 --> 00:16:00,680 Dann könnten wir gegeneinander zocken. 288 00:16:00,760 --> 00:16:03,320 Wer da gewinnen würde, steht wohl außer Frage. 289 00:16:04,400 --> 00:16:06,520 Oh, jetzt sind wir länger ausgeblieben. 290 00:16:06,600 --> 00:16:10,720 Ja mei, wenn ich mich am Stand der Feitz-Bulldogs nicht verratscht hätt. 291 00:16:10,800 --> 00:16:14,680 Gott sei Dank, hast du mich geholt, sonst würd ich immer noch da stehen. 292 00:16:14,760 --> 00:16:17,080 Du hast dem ganz schöne Hoffnungen gemacht. 293 00:16:17,160 --> 00:16:19,920 Ich hab gesagt, dass wir im Moment nichts brauchen, 294 00:16:20,000 --> 00:16:22,240 aber Informiert-Sein ist nicht verkehrt. 295 00:16:22,320 --> 00:16:26,440 Stimmt, aber der dachte bestimmt, dass er heut noch ein Geschäft macht. 296 00:16:26,560 --> 00:16:29,240 Fleisch ist geliefert, die Viecher sind versorgt. 297 00:16:29,320 --> 00:16:32,520 War's schön auf der Messe? - Interessant, ja. 298 00:16:32,600 --> 00:16:35,880 War nicht verkehrt, dass du mich überredet hast. 299 00:16:35,960 --> 00:16:40,040 So, jetzt zieh ich mich um, und dann richt ich den Hänger her. 300 00:16:40,120 --> 00:16:41,280 Ich komm gleich nach. 301 00:16:41,360 --> 00:16:45,280 Papa? Moni möcht später zum Wiggerl auf die Lesung. 302 00:16:45,360 --> 00:16:48,480 Ich pass auf die Sissi auf, dann könntet ihr zum Karteln. 303 00:16:48,560 --> 00:16:50,400 Stimmt, das ist ja heut auch noch. 304 00:16:50,480 --> 00:16:53,920 Halb sechs beim Brunnerwirt war's, richtig? - Ja. 305 00:16:54,880 --> 00:16:59,720 "Nicht verkehrt"? Das ist das größte Lob, das man vom Papa kriegen kann. 306 00:17:04,480 --> 00:17:08,080 "Ich red und red, aber den Naveen stört das null." 307 00:17:11,560 --> 00:17:13,680 Ja, Bruni, wir schauen gleich weiter. 308 00:17:13,760 --> 00:17:16,600 Naveen ist mit dem Telefonieren noch nicht fertig. 309 00:17:23,000 --> 00:17:25,360 Entschuldige, die Moni wollt Bescheid sagen, 310 00:17:25,440 --> 00:17:27,880 dass Ludwig später aus seinem Buch vorliest. 311 00:17:27,960 --> 00:17:30,440 Also, falls du da hinwillst, ... 312 00:17:30,520 --> 00:17:32,680 Nein, ich schau lieber den Film weiter. 313 00:17:32,760 --> 00:17:34,720 Gell, der ist richtig gut. 314 00:17:34,800 --> 00:17:37,120 Und das Beste kommt erst noch. 315 00:17:38,280 --> 00:17:40,200 * Der Film läuft weiter. * 316 00:17:47,200 --> 00:17:52,200 Du, ist das der, den sie festgenommen haben, oder der Übeltäter? 317 00:17:52,280 --> 00:17:53,960 Der Übeltäter ist das. 318 00:17:57,080 --> 00:17:58,120 Hast du gewusst, 319 00:17:58,200 --> 00:18:01,880 dass die Schauspieler die Dialoge zum Teil am Set improvisiert haben? 320 00:18:01,960 --> 00:18:03,360 Krass, oder? - Ja. 321 00:18:04,280 --> 00:18:09,280 Weißt du, was auch krass ist? Dass dich das überhaupt nicht stört. 322 00:18:09,840 --> 00:18:11,400 Äh, was jetzt? 323 00:18:11,480 --> 00:18:14,160 Wenn beim Filmschauen die ganze Zeit geredet wird. 324 00:18:14,240 --> 00:18:15,720 Da kriegt man doch nix mit. 325 00:18:15,800 --> 00:18:17,960 Aber du hast doch selber ... 326 00:18:18,480 --> 00:18:20,720 Ach, das war Absicht? 327 00:18:22,280 --> 00:18:24,680 Na ja, es war Tills Idee. 328 00:18:24,760 --> 00:18:27,760 Wir wollten dir zeigen, wie nervig das ist, 329 00:18:27,840 --> 00:18:29,600 aber anscheinend taugt dir das. 330 00:18:29,680 --> 00:18:33,400 Wenn man miteinander schaut, sollte man sich doch austauschen dürfen. 331 00:18:33,480 --> 00:18:36,800 Das ist doch der Spaß dran. Sonst könnte man alleine schauen. 332 00:18:36,880 --> 00:18:37,880 Ja, schon. 333 00:18:37,960 --> 00:18:40,720 So ist es ein Gemeinschaftserlebnis. 334 00:18:40,800 --> 00:18:44,120 Aber wenn euch das stört, warum habt ihr's nicht gesagt? 335 00:18:45,360 --> 00:18:47,200 Das ist eine gute Frage. 336 00:18:53,600 --> 00:18:55,160 Mei, schon schön, gell? 337 00:18:55,240 --> 00:18:57,680 Ja, die Annalena ist schon ein fescher Jesus. 338 00:18:57,760 --> 00:19:00,600 Aber wir zwei hätten da auch noch genug Platz gehabt. 339 00:19:02,160 --> 00:19:06,000 Passt mal auf, ob da eine fesche Landfrau vorkommt. 340 00:19:06,080 --> 00:19:08,040 Da bin bestimmt ich damit gemeint. 341 00:19:12,240 --> 00:19:14,360 So, servus beieinander. 342 00:19:15,360 --> 00:19:19,840 Schön, dass so viele Leute gekommen sind zu der etwas spontanen Lesung. 343 00:19:19,920 --> 00:19:21,440 Ich schick es gleich vorweg: 344 00:19:21,520 --> 00:19:25,000 Das Buch ist noch nicht fertig, und ich kann euch auch beruhigen. 345 00:19:25,080 --> 00:19:27,280 Ihr Lansinger wart zwar eine Inspiration, 346 00:19:27,360 --> 00:19:30,200 aber die Geschichte und die darin handelnden Figuren 347 00:19:30,280 --> 00:19:31,360 sind frei erfunden. 348 00:19:38,120 --> 00:19:40,760 "Das Erste, was ihm auffiel, war die Luft. 349 00:19:40,840 --> 00:19:43,240 So viel frischer und klarer als in der Stadt. 350 00:19:43,320 --> 00:19:45,320 All die Noten, die die Sinne betörten 351 00:19:45,400 --> 00:19:47,640 und seine Gedanken in neue Bahnen lenkten, 352 00:19:47,720 --> 00:19:49,960 weg von seiner gescheiterten Ehe. 353 00:19:50,720 --> 00:19:53,960 Er ließ den Blick schweifen über den Kirchturm des Dorfes, 354 00:19:54,040 --> 00:19:56,440 den Maibaum, der stolz in den Himmel ragte, 355 00:19:56,520 --> 00:20:00,320 den Biergarten, gefüllt mit lachenden, plaudernden Menschen. 356 00:20:01,000 --> 00:20:04,360 Eine Frau mit dunklem Haar, in ein festliches Dirndl gekleidet, 357 00:20:04,440 --> 00:20:07,680 sah neugierig zu ihm herüber, und er nickte ihr zu. 358 00:20:07,760 --> 00:20:10,000 Noch ahnte der junge Schriftsteller nicht, 359 00:20:10,080 --> 00:20:14,360 dass dieser Blick ein neues Kapitel seines Lebens eröffnen sollte. 360 00:20:14,440 --> 00:20:20,760 Als Teil dieser Gemeinschaft, die mal aufdringlich, mal umsichtig, 361 00:20:20,840 --> 00:20:24,520 doch stets liebevoll ihre Bewohner in Höhen zu bejubeln 362 00:20:24,600 --> 00:20:27,320 und durch Tiefen zu begleiten vermochte." 363 00:20:37,240 --> 00:20:38,880 Ah, jetzt. 364 00:20:40,120 --> 00:20:42,560 Dass ihr gar nicht bei der Lesung seid? 365 00:20:42,640 --> 00:20:45,640 Nicht, dass die Bauern in dem Buch schlecht wegkommen. 366 00:20:45,720 --> 00:20:50,880 Du, ich hab fei gehört, da soll so ein Kellner-Grischperl vorkommen. 367 00:20:52,920 --> 00:20:54,080 Zum Wohl. 368 00:20:54,160 --> 00:20:55,560 Also, prost, gell. 369 00:20:57,840 --> 00:20:59,000 Zum Wohl. 370 00:21:03,640 --> 00:21:07,240 Jetzt erzählt mal. Hat sich die Messe in Rosenheim rentiert? 371 00:21:07,320 --> 00:21:09,480 Wir waren schon begeistert, oder? 372 00:21:09,800 --> 00:21:12,800 Viel von dem neumodischen Zeug kannst du nicht brauchen, 373 00:21:12,880 --> 00:21:16,040 aber es ist schon was dabei, das das Leben leichter macht. 374 00:21:16,120 --> 00:21:19,600 Aber am Ende bringt auch das modernste Gerät keine bessere Ernte. 375 00:21:19,680 --> 00:21:22,280 Aber die Technologie geht rasend schnell voran. 376 00:21:22,360 --> 00:21:24,800 Man darf dabei nicht den Anschluss verlieren. 377 00:21:24,880 --> 00:21:26,680 Verlieren tut man vor allem Geld, 378 00:21:26,760 --> 00:21:29,200 wenn man bei jeder Neuerung gleich zuschlägt. 379 00:21:29,280 --> 00:21:31,040 Jetzt schaut's eh nicht gut aus, 380 00:21:31,120 --> 00:21:33,280 weil das letzte Jahr schon schlecht war. 381 00:21:33,360 --> 00:21:37,560 Ja, dann hockst du noch auf deinem Mähdrescher für eine Viertelmillion. 382 00:21:38,400 --> 00:21:41,960 Du hast aber nix zum Dreschen, weil der Regen ausgeblieben ist. 383 00:21:42,040 --> 00:21:44,080 Oder du machst dir den Rücken kaputt, 384 00:21:44,160 --> 00:21:46,560 weil du so auf deine alten Geräte vertraust, 385 00:21:46,640 --> 00:21:50,040 dass es Schlagloch um Schlagloch auf die Bandscheiben geht. 386 00:21:50,120 --> 00:21:53,320 Landwirtschaft ist halt nix für Wehleidige. - Das stimmt. 387 00:21:53,680 --> 00:21:56,240 Das wird im Alter auch nicht besser, gell. 388 00:21:56,320 --> 00:21:59,200 Ich hatte auf meinem Hof immer die neuesten Maschinen. 389 00:21:59,280 --> 00:22:01,520 Du kennst meinen Rücken. Der ist tipptopp. 390 00:22:01,600 --> 00:22:06,040 Jetzt hast du zwar ein gesundes Kreuz, aber dafür keinen Hof mehr. 391 00:22:08,520 --> 00:22:12,240 Das muss man sich schon genau überlegen, was wichtiger ist. 392 00:22:12,320 --> 00:22:17,240 Ob man finanziell gut durchs Jahr kommt oder ob man bequem sitzt. 393 00:22:17,920 --> 00:22:19,920 Ja, also ich würd spielen. 394 00:22:20,960 --> 00:22:22,320 * Film * 395 00:22:30,960 --> 00:22:32,800 Also ich lieb ja die Rückblenden. 396 00:22:32,880 --> 00:22:34,200 Ich find das so heftig, 397 00:22:34,280 --> 00:22:37,720 wie ähnlich er dem Schauspieler schaut, der ihn in jung spielt. 398 00:22:37,800 --> 00:22:40,880 Die sind doch in echt auch irgendwie verwandt, oder? 399 00:22:40,960 --> 00:22:43,160 Ja, das ist sein Sohn. Wahnsinn, oder? 400 00:22:43,560 --> 00:22:45,480 Das ist ja endheftig. 401 00:22:49,080 --> 00:22:51,680 Sag mal, stört euch der Film nicht beim Ratschen? 402 00:22:51,760 --> 00:22:54,720 Sarah hat mir schon erzählt, was du vorhattest. 403 00:22:54,800 --> 00:22:56,040 Naveen hat mir gezeigt, 404 00:22:56,120 --> 00:22:59,960 was das für eine Gaudi ist, wenn man über das ratscht, was man sieht. 405 00:23:00,040 --> 00:23:01,920 Nein, jetzt hat er dich angesteckt. 406 00:23:02,000 --> 00:23:04,720 Dich infizieren wir auch noch. Komm, hock dich her. 407 00:23:04,800 --> 00:23:07,760 Ich weiß nicht, was daran so toll sein soll. 408 00:23:11,160 --> 00:23:14,400 Der Film dauert noch knapp eine Viertelstunde. 409 00:23:14,480 --> 00:23:17,240 Genug Zeit, dass wir's dir erklären. 410 00:23:23,760 --> 00:23:26,280 Hey, jetzt habt ihr aber nicht lang gekartelt. 411 00:23:26,360 --> 00:23:27,720 Es hat gereicht. 412 00:23:28,640 --> 00:23:30,720 Und wo hast du den Papa gelassen? 413 00:23:30,800 --> 00:23:33,800 Der ist noch bei seinen tollen Freunden. 414 00:23:35,840 --> 00:23:36,920 Ist was passiert? 415 00:23:38,360 --> 00:23:40,840 Der Gschwendtner redet nur Mist. 416 00:23:41,400 --> 00:23:43,760 Sagt er echt, ich bin dafür verantwortlich, 417 00:23:43,840 --> 00:23:45,880 dass wir beide keinen Hof mehr haben. 418 00:23:45,960 --> 00:23:47,640 Nicht zu fassen, oder? 419 00:23:47,720 --> 00:23:50,240 Ich musste damals in neue Technik investieren, 420 00:23:50,320 --> 00:23:53,200 sonst wären wir so oder so auf der Strecke geblieben. 421 00:23:53,280 --> 00:23:56,560 Dass er dich so blöd anredet, geht natürlich nicht, aber ... 422 00:23:56,640 --> 00:23:59,600 Aber? Du gibst ihm doch nicht etwa recht, oder? 423 00:23:59,680 --> 00:24:02,520 Ganz falsch liegt er natürlich nicht. 424 00:24:03,640 --> 00:24:06,360 Julian, wir haben uns wirklich verkalkuliert. 425 00:24:08,760 --> 00:24:09,920 Hey. 426 00:24:10,000 --> 00:24:13,560 Jetzt ärger dich nicht über den alten Grantler. 427 00:24:13,640 --> 00:24:16,240 Den musst du einfach reden lassen. 428 00:24:16,320 --> 00:24:19,840 Wir haben wieder ein Daheim gefunden, haben Fuß gefasst. 429 00:24:19,920 --> 00:24:21,640 Das ist, was zählt. 430 00:24:23,040 --> 00:24:25,360 Oh, da hat jemand Hunger. 431 00:24:31,520 --> 00:24:33,640 Das war meine absolute Lieblingsstelle. 432 00:24:33,720 --> 00:24:35,400 Ja, die war schon gut. 433 00:24:36,560 --> 00:24:38,200 Ach, Wiggerl. 434 00:24:38,280 --> 00:24:42,440 Nach dem stürmischen Applaus brauch ich nicht mehr viel sagen. 435 00:24:42,520 --> 00:24:44,960 Gut hast du's gemacht. - Danke schön. 436 00:24:45,040 --> 00:24:48,560 Nein, ich muss Danke sagen, dass du dich drauf eingelassen hast. 437 00:24:48,640 --> 00:24:51,160 Und ihr seid auch beruhigt, oder? 438 00:24:52,520 --> 00:24:54,400 Wunderbar hast du's geschrieben. 439 00:24:54,480 --> 00:24:56,960 Da wollen wir gleich wissen, wie's weitergeht. 440 00:24:57,040 --> 00:24:59,080 Dann beeil dich mal mit dem Schreiben. 441 00:24:59,160 --> 00:25:02,120 Ja, ein paar Leserinnen hab ich jetzt schon mal sicher. 442 00:25:02,200 --> 00:25:05,440 Das Buch musst du uns aber schon signieren. 443 00:25:05,520 --> 00:25:10,080 "Für die fesche, dunkelhaarige Landfrau" schreibst du. 444 00:25:10,160 --> 00:25:11,920 Das war doch ich, oder? 445 00:25:12,880 --> 00:25:13,960 Sagen wir mal so: 446 00:25:14,040 --> 00:25:17,400 Sie ist eine Mischung aus allen unseren feschen Landfrauen. 447 00:25:19,240 --> 00:25:22,400 Die Kurve hast du aber grad noch gekriegt. 448 00:25:23,720 --> 00:25:27,440 Ja, dann muss ich gleich wieder an die Arbeit. 449 00:25:27,520 --> 00:25:31,920 Ludwig, halt. Wir haben uns überlegt, 450 00:25:32,000 --> 00:25:35,320 wenn du sowieso noch was umschreibst, ... 451 00:25:35,440 --> 00:25:38,360 Wir hätten da noch ein paar Ideen. - Genau. 452 00:25:38,440 --> 00:25:40,080 Also, musst du nicht nehmen. 453 00:25:40,160 --> 00:25:41,640 Wir sind ja nicht vom Fach. 454 00:25:41,720 --> 00:25:44,640 Nein, aber vielleicht gefällt's dir ja. 455 00:25:46,680 --> 00:25:50,280 Also, die Ulla und ich haben uns daran gehalten. 456 00:25:54,560 --> 00:25:56,560 Also gut, lasst mal hören. 457 00:25:57,040 --> 00:25:58,360 Also, der Schriftsteller 458 00:25:58,440 --> 00:26:01,280 kommt doch am Ende mit der Dorfschönheit zusammen. 459 00:26:01,360 --> 00:26:05,080 Genau, und da haben wir uns gedacht, 460 00:26:05,160 --> 00:26:09,280 wenn die noch so ein dunkles Geheimnis hätt. 461 00:26:09,680 --> 00:26:11,720 Und die fesche, dunkelhaarige Landfrau 462 00:26:11,800 --> 00:26:14,600 könnt sich auch noch in irgendjemanden verlieben. 463 00:26:14,680 --> 00:26:16,840 Am besten in ein gestandenes Mannsbild. 464 00:26:19,760 --> 00:26:23,240 Sophia. - Psst, sie ist grad eingeschlafen. 465 00:26:23,320 --> 00:26:25,520 Die hat vielleicht einen Zug draufgehabt. 466 00:26:25,600 --> 00:26:28,360 Ich will wissen, wie du das grad gemeint hast. 467 00:26:30,160 --> 00:26:32,600 Das, dass der Gschwendtner nicht falsch liegt. 468 00:26:32,680 --> 00:26:34,960 Glaubst du auch, dass ich daran schuld bin, 469 00:26:35,040 --> 00:26:36,840 dass wir den Hof verloren haben? 470 00:26:36,920 --> 00:26:39,960 Nein, du allein nicht. Da war ich auch dran schuld. 471 00:26:41,960 --> 00:26:45,200 Aber warum fängst du schon wieder damit an? 472 00:26:45,280 --> 00:26:48,440 Das kann dir doch wurscht sein, was der Gschwendtner denkt. 473 00:26:48,520 --> 00:26:51,720 Ja, was der Gschwendtner denkt vielleicht. Aber du? 474 00:26:53,160 --> 00:26:54,320 Du weißt ganz genau, 475 00:26:54,400 --> 00:26:58,280 wenn wir noch einen einzigen Kredit von der Bank bekommen hätten, 476 00:26:58,360 --> 00:26:59,800 dann hätten wir's gepackt. 477 00:26:59,880 --> 00:27:03,200 Julian, die Banken können nix dafür, 478 00:27:03,280 --> 00:27:06,280 dass wir zu wenig gespart und zu viel investiert haben. 479 00:27:06,680 --> 00:27:08,480 So siehst du das also? - Leiser. 480 00:27:08,800 --> 00:27:10,360 Wir hatten drei Missernten. 481 00:27:10,440 --> 00:27:13,640 Wer hätte damit rechnen sollen? Das war höhere Gewalt. 482 00:27:14,320 --> 00:27:18,680 Wir hatten viel Pech. Deshalb hab ich dir das nie vorgeworfen. 483 00:27:19,080 --> 00:27:21,720 Aber jetzt wirfst du es mir vor. 484 00:27:24,640 --> 00:27:26,360 Das bringt so nix. 485 00:27:26,920 --> 00:27:28,560 Du bleibst gefälligst hier. 486 00:27:29,960 --> 00:27:33,680 Julian, lass mich los. Du tust mir weh. 487 00:27:39,640 --> 00:27:42,600 Kaum von der Lesung heim, und schon geht's weiter. 488 00:27:42,680 --> 00:27:45,960 Annalena, Vera und ich gehen jetzt noch zum Paolo. 489 00:27:46,040 --> 00:27:47,360 Mädelsabend. 490 00:27:48,040 --> 00:27:50,880 Nein, da wird nicht bloß gelästert. 491 00:27:50,960 --> 00:27:53,480 Da wird auch gut gegessen. 492 00:27:53,560 --> 00:27:55,080 Aber mal Spaß beiseite. 493 00:27:55,160 --> 00:27:59,240 Zeit mit den Freundinnen, das ist echt wichtig. 494 00:27:59,320 --> 00:28:01,680 Und da lassen wir auch nix dazwischenkommen. 495 00:28:01,760 --> 00:28:03,000 Hab ich recht? 496 00:28:04,920 --> 00:28:06,920 Untertitelung: BR 2024 497 00:28:07,305 --> 00:29:07,412