1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:02,880 --> 00:00:06,680
Die 143.000 nehmen wir
aus der Portokasse, oder was?
3
00:00:06,760 --> 00:00:08,880
Das ist ein besonderer Bulldog.
4
00:00:08,960 --> 00:00:11,600
Der wär auf der
Landtechniker-Messe in Rosenheim.
5
00:00:11,680 --> 00:00:13,320
Wir fahren morgen hin.
6
00:00:13,520 --> 00:00:16,880
Wie läuft's mit dir und Julian?
- Er macht sich total die Mühe.
7
00:00:17,080 --> 00:00:18,520
Das freut mich wirklich.
8
00:00:18,600 --> 00:00:20,240
War's schön auf der Messe?
9
00:00:20,320 --> 00:00:22,480
Gut, dass du mich überredet hast.
10
00:00:22,560 --> 00:00:25,120
Ich hatte auf meinem Hof
die neuesten Maschinen.
11
00:00:25,200 --> 00:00:27,440
Du kennst meinen Rücken.
Der ist tipptopp.
12
00:00:27,520 --> 00:00:30,760
Du hast zwar ein gesundes Kreuz,
aber keinen Hof mehr.
13
00:00:30,960 --> 00:00:32,600
Gibst du ihm etwa recht?
14
00:00:32,680 --> 00:00:34,840
Ganz falsch liegt er nicht.
15
00:00:35,040 --> 00:00:37,960
Wir hatten drei Missernten.
Das war höhere Gewalt.
16
00:00:38,040 --> 00:00:40,280
Deswegen hab ich dir das
nie vorgeworfen.
17
00:00:40,360 --> 00:00:41,960
Aber jetzt schon.
18
00:00:42,160 --> 00:00:43,840
Das bringt so nix.
19
00:00:44,600 --> 00:00:46,120
Du bleibst gefälligst hier.
20
00:00:46,640 --> 00:00:47,680
Lass mich los.
21
00:00:48,440 --> 00:00:49,840
Du tust mir weh.
22
00:00:50,600 --> 00:00:52,000
* Titelsong: *
23
00:00:52,080 --> 00:00:54,680
Dahoam is Dahoam.
24
00:00:55,200 --> 00:00:58,520
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
25
00:00:58,600 --> 00:01:01,640
Dahoam is Dahoam.
26
00:01:01,720 --> 00:01:04,520
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
27
00:01:05,000 --> 00:01:08,200
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
28
00:01:08,280 --> 00:01:11,680
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
29
00:01:11,760 --> 00:01:14,560
Dahoam is Dahoam.
30
00:01:21,640 --> 00:01:24,680
Dahoam is Dahoam.
31
00:01:24,760 --> 00:01:28,120
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
32
00:01:28,200 --> 00:01:31,360
Dahoam is Dahoam.
33
00:01:36,400 --> 00:01:38,720
Du sollst mich auslassen.
34
00:01:41,040 --> 00:01:42,400
* Sissi weint. *
35
00:01:43,160 --> 00:01:44,280
Hey.
36
00:01:45,680 --> 00:01:47,920
(Sophia) Haben wir dich aufgeweckt?
37
00:01:52,800 --> 00:01:54,360
Wir sind noch nicht fertig.
38
00:01:55,440 --> 00:01:56,560
Julian ...
39
00:01:56,640 --> 00:01:58,800
Ich weiß nicht,
was du von mir möchtest.
40
00:01:58,880 --> 00:02:01,640
Dass du mich
ein einziges Mal unterstützt.
41
00:02:02,520 --> 00:02:06,080
Es reicht, wenn das ganze Dorf denkt,
ich bin dafür verantwortlich,
42
00:02:06,160 --> 00:02:08,520
dass wir keinen Hof mehr haben,
aber du ...
43
00:02:08,600 --> 00:02:11,360
Ich sag doch nur,
dass wir schon beide schuld sind.
44
00:02:11,440 --> 00:02:13,920
Mit "wir"
meinst du doch eigentlich ich.
45
00:02:14,800 --> 00:02:15,920
Sag's.
46
00:02:16,880 --> 00:02:20,200
Sag, dass ich schuld bin,
dass der Hof meiner Eltern weg ist.
47
00:02:21,520 --> 00:02:24,680
Ja. Echt toll,
wie du hinter mir stehst.
48
00:02:25,040 --> 00:02:27,240
Ich weiß nicht, was mit dir los ist.
49
00:02:28,360 --> 00:02:30,400
Aber ich kann so nicht reden mit dir.
50
00:02:31,160 --> 00:02:32,760
Kannst du bitte gehen?
51
00:02:34,040 --> 00:02:35,240
Bitte.
- (Julian) Nein.
52
00:02:36,040 --> 00:02:37,520
Wir klären das jetzt.
53
00:02:39,280 --> 00:02:40,480
Ich mag nicht.
54
00:02:42,000 --> 00:02:48,074
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org
55
00:02:51,920 --> 00:02:54,560
Abholservice Kirchleitner
meldet sich zum Dienst.
56
00:02:54,640 --> 00:02:57,880
Nächster Halt: eine Antipasti-Platte
für drei beim Paolo.
57
00:02:57,960 --> 00:03:00,600
Ah, entschuldige, eher für zwei.
58
00:03:01,720 --> 00:03:04,920
Mich hat der Tierschutzverein
für ein Catering angefragt.
59
00:03:05,000 --> 00:03:07,240
Ich denk,
das hast du heute schon gemacht.
60
00:03:07,320 --> 00:03:09,800
Ich hab grad im Spam
eine Mail gefunden.
61
00:03:09,880 --> 00:03:11,640
Mit einem Haufen Sonderwünsche.
62
00:03:11,720 --> 00:03:14,960
Nicht nur Veganer, sondern
Allergien, Unverträglichkeiten ...
63
00:03:15,040 --> 00:03:17,480
Und wenn du das
nach dem Essen machst?
64
00:03:17,560 --> 00:03:20,600
Was könnt dich mehr inspirieren
als ein Menü beim Paolo?
65
00:03:20,680 --> 00:03:23,200
Und so ein Mädelsabend
würde dich ablenken.
66
00:03:23,840 --> 00:03:27,400
Ich tät auch lieber rauskommen,
aber ich muss das fertig kriegen.
67
00:03:27,480 --> 00:03:28,520
Schade.
68
00:03:29,720 --> 00:03:31,400
Gut, dann packen wir's.
69
00:03:33,200 --> 00:03:35,560
Das ist doch doof,
wenn du alleine rumsitzt.
70
00:03:35,640 --> 00:03:36,840
Lien ist bei Till.
71
00:03:37,320 --> 00:03:39,320
Das passt schon.
Euch viel Spaß.
72
00:03:40,360 --> 00:03:41,440
Nee.
73
00:03:41,920 --> 00:03:44,440
Da könnt ich den Abend
nicht richtig genießen.
74
00:03:44,640 --> 00:03:46,120
Ihr geht natürlich.
75
00:03:46,640 --> 00:03:47,960
Ein anderes Mal.
76
00:03:48,480 --> 00:03:49,560
Heute helf ich dir.
77
00:03:49,640 --> 00:03:52,320
Als Apothekerin sind Allergien
mein Fachgebiet.
78
00:03:54,400 --> 00:03:57,040
Ich tät dir auch gern
mit meinen Kochtipps helfen,
79
00:03:57,120 --> 00:03:59,960
aber ich befürcht,
das ist dann dein letzter Auftrag.
80
00:04:00,040 --> 00:04:01,600
Es tut mir echt leid, Uschi.
81
00:04:01,680 --> 00:04:04,600
Und mir erst.
Dann komm ich Hubert nimmer aus.
82
00:04:04,680 --> 00:04:06,960
Der will heut noch
eine Besprechung machen,
83
00:04:07,040 --> 00:04:10,920
wie wir die Brauereiführungen
attraktiver machen können.
84
00:04:11,000 --> 00:04:13,160
Ich mach's wieder gut, versprochen.
85
00:04:13,560 --> 00:04:14,880
Da bin ich gespannt.
86
00:04:14,960 --> 00:04:17,120
Also dann, viel Erfolg euch.
87
00:04:17,560 --> 00:04:19,080
Tschüss.
- Pfüat di.
88
00:04:20,200 --> 00:04:23,600
Also das wär jetzt
echt nicht nötig gewesen.
- Doch.
89
00:04:24,480 --> 00:04:27,560
Jetzt muss ich mir nur
was Tolles für Uschi überlegen.
90
00:04:35,200 --> 00:04:36,920
91
00:05:36,760 --> 00:05:39,000
Grüß dich.
- Servus.
92
00:05:39,720 --> 00:05:42,640
Seid ihr bis jetzt
wegen der Führung zusammengesessen?
93
00:05:42,720 --> 00:05:45,280
Ja, auf ein paar gute Ideen
sind wir gekommen.
94
00:05:45,360 --> 00:05:48,800
Dafür habt ihr aber einen Videoanruf
vom Sascha verpasst.
95
00:05:49,640 --> 00:05:51,160
Wie geht's ihm denn?
96
00:05:52,040 --> 00:05:56,000
Ja, so weit eigentlich ganz gut.
Zeitlang hat er halt, so wie ich.
97
00:05:56,600 --> 00:05:59,240
Er meinte, ich soll ihn endlich
in Kenia besuchen.
98
00:06:00,640 --> 00:06:02,480
Und ihr werdet es nicht glauben.
99
00:06:02,560 --> 00:06:04,760
Ich hab nach Flügen geschaut.
- Ach, geh.
100
00:06:05,440 --> 00:06:07,760
Und wann?
- In einer Woche.
101
00:06:08,440 --> 00:06:09,440
Eher nicht.
102
00:06:09,520 --> 00:06:12,320
Ich muss schauen,
dass in der Amtsstube alles läuft
103
00:06:12,400 --> 00:06:15,080
und ob mich Erika
ein paar Wochen vertreten kann.
104
00:06:15,160 --> 00:06:18,200
Da wird er sich freuen,
wenn er dir alles zeigen kann.
105
00:06:19,680 --> 00:06:20,960
Rosi, was anderes ...
106
00:06:21,040 --> 00:06:24,040
Könntest du morgen
Franzi in die Schule bringen?
107
00:06:24,120 --> 00:06:25,720
Wir haben schon früh Termine.
108
00:06:25,920 --> 00:06:26,920
Leider nicht.
109
00:06:27,440 --> 00:06:31,920
Morgen kommt Frau Sahin nach Lansing.
Die tät ich gern persönlich begrüßen.
110
00:06:32,000 --> 00:06:33,840
Ach so, freilich.
111
00:06:34,040 --> 00:06:37,200
Ist ja schön, dass du jemanden
für den Kiosk gefunden hast.
112
00:06:37,280 --> 00:06:38,280
Sahin?
113
00:06:38,360 --> 00:06:40,400
Das klingt türkisch.
- Mmh.
114
00:06:41,000 --> 00:06:43,040
Aber die ist aus Frankfurt.
- Ah.
115
00:06:43,120 --> 00:06:45,720
Ihr Papa kam als Gastarbeiter
nach Deutschland.
116
00:06:45,800 --> 00:06:49,760
Da war sie ungefähr 12.
Sie spricht ein ordentliches Deutsch.
117
00:06:49,840 --> 00:06:52,920
Und wie kam sie ausgerechnet
auf Lansing?
118
00:06:53,000 --> 00:06:54,920
Soweit ich das verstanden hab,
119
00:06:55,000 --> 00:06:57,600
wollte sie ihren Enkel
aus Frankfurt wegbringen.
120
00:06:58,560 --> 00:07:01,160
Aber als ich
das Videotelefonat hatte,
121
00:07:01,240 --> 00:07:03,240
hat sie einen guten Eindruck gemacht.
122
00:07:03,320 --> 00:07:06,560
Die ist sehr taff
und kann schon mit anpacken.
123
00:07:06,960 --> 00:07:08,400
Wegen dem Enkel ...
124
00:07:08,480 --> 00:07:10,680
Warum musste der
aus der Großstadt weg?
125
00:07:11,640 --> 00:07:14,000
Er hat anscheinend
einen Schmarrn gemacht.
126
00:07:14,080 --> 00:07:16,040
Mehr wollte sie auch nicht erzählen.
127
00:07:16,240 --> 00:07:17,240
Ah ja.
128
00:07:17,440 --> 00:07:20,200
Und was ist mit seinen Eltern?
129
00:07:20,640 --> 00:07:21,680
Hubert.
130
00:07:21,760 --> 00:07:24,600
Die ganze Biografie
hat sie mir nicht erzählt.
131
00:07:24,680 --> 00:07:26,840
Aber soviel ich rausgehört hab,
132
00:07:26,920 --> 00:07:28,920
hat sie ihren Enkel
allein aufgezogen,
133
00:07:29,000 --> 00:07:31,360
als ihr Mann vor zehn Jahren
gestorben ist.
134
00:07:31,440 --> 00:07:34,240
Und jetzt meint sie,
dass der Kulturschock dem Jungen
135
00:07:34,320 --> 00:07:35,560
die Flausen austreibt.
136
00:07:35,800 --> 00:07:39,080
Na ja, in Lansing
kann man schon auch was anstellen,
137
00:07:39,160 --> 00:07:40,160
heißt es.
138
00:07:43,440 --> 00:07:45,320
Drückt mir bloß die Daumen,
139
00:07:45,400 --> 00:07:47,200
dass es den Sahins da gefällt.
140
00:08:00,880 --> 00:08:02,680
(Sophia) Gleich gibt's Frühstück.
141
00:08:05,840 --> 00:08:07,320
Morgen.
- Morgen.
142
00:08:08,000 --> 00:08:09,200
Da sind sie ja.
143
00:08:09,280 --> 00:08:12,480
Ich bin im Stall, gell?
Die Männer haben schon gefrühstückt.
144
00:08:12,560 --> 00:08:14,760
Aber es sind noch
Brezen und Semmeln da.
145
00:08:15,920 --> 00:08:17,640
Habt ihr nicht geschlafen?
146
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
Ich hab gehört, wie unruhig du warst.
147
00:08:21,520 --> 00:08:23,880
Tut mir leid,
wenn sie euch aufgeweckt hat.
148
00:08:23,960 --> 00:08:25,000
Geh, Krampf.
149
00:08:25,080 --> 00:08:27,600
Aber wenn du dich
noch mal hinlegen magst,
150
00:08:27,680 --> 00:08:30,440
kann ich Sissi in den Stall
mitnehmen. - Ach was.
151
00:08:31,000 --> 00:08:33,720
Nix, was 1-2 Liter Kaffee
nicht wieder hinkriegen.
152
00:08:36,600 --> 00:08:38,240
Sag, wenn du Hilfe brauchst.
153
00:08:38,840 --> 00:08:42,080
Frühstückt ihr erst mal in Ruhe.
Dann sehen wir schon.
154
00:08:42,160 --> 00:08:43,240
Bis später.
155
00:09:01,400 --> 00:09:03,080
Gemeindeverwaltung.
156
00:09:03,160 --> 00:09:04,480
Da muss es sein.
157
00:09:04,880 --> 00:09:07,600
Können wir nicht erst unser Zeug
im Hotel abladen?
158
00:09:07,880 --> 00:09:11,120
Dann komm ich zu spät zum Treffen
mit Frau Kirchleitner.
159
00:09:11,200 --> 00:09:14,760
Leon, du weißt, Pünktlichkeit
ist Höflichkeit der Könige.
160
00:09:14,840 --> 00:09:17,440
Wär ich König,
würd ich Urlaub am Strand machen,
161
00:09:17,520 --> 00:09:19,000
nicht in so einem Kaff.
162
00:09:19,440 --> 00:09:20,760
Hier willst du arbeiten?
163
00:09:20,840 --> 00:09:23,840
Ich muss, damit wir uns
den Aufenthalt leisten können.
164
00:09:23,920 --> 00:09:26,400
Warum der nötig ist?
Das weißt du genau.
165
00:09:26,480 --> 00:09:27,800
Ja, sorry, Anneanne.
166
00:09:30,480 --> 00:09:32,280
Außerdem gefällt es mir hier.
167
00:09:34,920 --> 00:09:35,960
Ernsthaft?
168
00:09:36,600 --> 00:09:37,760
Also mir nicht.
169
00:09:38,720 --> 00:09:39,760
Frau Sahin?
170
00:09:39,840 --> 00:09:40,920
Hallo.
171
00:09:42,760 --> 00:09:45,240
Kirchleitner.
Rosi Kirchleitner.
172
00:09:45,320 --> 00:09:47,120
Herzlich willkommen in Lansing.
173
00:09:47,440 --> 00:09:48,840
Schön, dass ihr da seid.
174
00:09:48,920 --> 00:09:51,000
Sevim Sahin, freut mich sehr.
175
00:09:51,760 --> 00:09:53,080
Und Sie sind der Enkel?
176
00:09:54,040 --> 00:09:57,000
Genau,
mein höflicher Enkel Leon Sahin.
177
00:09:57,680 --> 00:09:58,880
Darf ich "du" sagen?
178
00:09:59,680 --> 00:10:01,720
Ich bin 17.
Also juckt's mich nicht.
179
00:10:03,600 --> 00:10:06,000
Sehr schön haben Sie es hier.
- Ja, gell?
180
00:10:06,640 --> 00:10:09,520
Ich denk, dass Sie sich da
schon wohlfühlen.
181
00:10:10,800 --> 00:10:13,520
Bevor du hier
so wertvolle Beiträge leistest,
182
00:10:13,720 --> 00:10:16,760
bring bitte unsere Koffer
in die Wirtschaft, den ...
183
00:10:17,520 --> 00:10:19,360
... Brunnerwirt.
Das gelbe Haus da.
184
00:10:20,080 --> 00:10:21,400
(Sevim) Brunnerwirt.
185
00:10:21,680 --> 00:10:22,720
Yey.
186
00:10:25,920 --> 00:10:27,240
Es tut mir leid.
187
00:10:27,440 --> 00:10:29,000
Das ist die heutige Jugend.
188
00:10:29,080 --> 00:10:31,880
Wollen wir den Arbeitsvertrag
drinnen durchschauen?
189
00:10:32,240 --> 00:10:33,720
Sehr gerne. - Gut.
190
00:10:34,600 --> 00:10:37,320
Ich weiß nicht,
wo Frau Meißner so lang bleibt.
191
00:10:37,400 --> 00:10:39,400
Die wollte schon lang da sein.
192
00:10:42,280 --> 00:10:45,640
Und die Datteln im Speckmantel
macht Annalena mit Zucchini.
193
00:10:45,720 --> 00:10:47,040
Mmh.
194
00:10:47,120 --> 00:10:49,840
Wenn das so ist,
geh ich auch zu den Tierschützern.
195
00:10:49,920 --> 00:10:52,520
Ein bissel informieren,
ein bissel schnabulieren.
196
00:10:52,600 --> 00:10:55,880
Untersteh dich. Ich brauch
heute dringend deine grauen Zellen,
197
00:10:55,960 --> 00:10:56,960
bevor du gehst.
198
00:10:58,400 --> 00:11:00,400
Irgendwie muss
ich's wieder gutmachen,
199
00:11:00,480 --> 00:11:02,440
dass ich Uschi gestern versetzt hab.
200
00:11:02,520 --> 00:11:04,000
Aber mir fällt nichts ein.
201
00:11:05,200 --> 00:11:07,320
Dann lad sie zum Shoppen ein.
202
00:11:08,520 --> 00:11:11,440
Ob sie da ausgerechnet mit mir
so viel Spaß hätte ...
203
00:11:12,720 --> 00:11:14,360
Dann kocht was miteinander.
204
00:11:14,760 --> 00:11:16,800
Kochen? Mit Uschi?
205
00:11:17,440 --> 00:11:20,480
Du kochst,
und sie spielt Weinbegleitung.
206
00:11:22,200 --> 00:11:23,200
Ich merk schon,
207
00:11:23,400 --> 00:11:25,920
du bist begeistert
von meinen tollen Ideen.
208
00:11:26,000 --> 00:11:28,080
Das soll was Besonderes sein.
209
00:11:28,160 --> 00:11:30,640
Jedenfalls hat sie mich
total hängen gelassen.
210
00:11:30,720 --> 00:11:33,560
Deswegen erwarte ich
einen Ersatz-Mädelsabend.
211
00:11:33,640 --> 00:11:35,160
Mit allem Pipapo.
212
00:11:36,680 --> 00:11:41,280
Meinst du, Vera ist da die Richtige
für so eine Abendplanung?
213
00:11:41,760 --> 00:11:43,280
Ja, wieso denn nicht?
214
00:11:43,400 --> 00:11:47,360
Wenn's um was Ausgefallenes geht,
hat sie immer ganz gute Ideen.
215
00:11:48,320 --> 00:11:50,720
Soll ich fragen,
ob ihr was eingefallen ist?
216
00:11:51,440 --> 00:11:52,440
Heimkino?
217
00:11:54,320 --> 00:11:56,360
Das ist ja ganz nett, aber ...
218
00:11:56,840 --> 00:11:59,000
... ist nicht grad spektakulär.
219
00:11:59,200 --> 00:12:00,240
Das wird super.
220
00:12:00,320 --> 00:12:03,320
Mit selbst gemachtem Popcorn,
heißer Schokolade,
221
00:12:03,400 --> 00:12:05,080
eingemummelt in warme Decken.
222
00:12:05,160 --> 00:12:07,080
Und Uschi darf den Film aussuchen.
223
00:12:07,160 --> 00:12:08,600
Ich ruf sie gleich mal an.
224
00:12:08,680 --> 00:12:12,560
Ja, nette Idee,
aber nicht grad die Weltneuheit.
225
00:12:14,120 --> 00:12:16,920
Uschi, hallo.
Was machst du heute Abend?
226
00:12:19,280 --> 00:12:21,120
Dann komm doch um sieben zu mir.
227
00:12:23,120 --> 00:12:25,640
Na ja, einfach nur ...
228
00:12:26,520 --> 00:12:29,040
... den tollsten Heimkino-Abend
deines Lebens.
229
00:12:29,600 --> 00:12:31,720
Das ist eine super Idee.
Ich bin dabei.
230
00:12:32,320 --> 00:12:34,040
Okay, servus.
231
00:12:35,640 --> 00:12:38,240
Anscheinend hat sich
der Anruf erledigt.
232
00:12:38,320 --> 00:12:40,720
Wär's okay,
wenn Franzi heut bei dir bleibt?
233
00:12:40,920 --> 00:12:44,160
Nur wenn ihr mich an dem Damenabend
nicht ausrichtet.
234
00:12:44,360 --> 00:12:46,400
Das kann ich dir nicht versprechen.
235
00:12:46,480 --> 00:12:47,480
* Telefon *
236
00:12:49,880 --> 00:12:50,960
* Seufzer *
237
00:12:51,200 --> 00:12:52,240
Was denn?
238
00:12:53,040 --> 00:12:54,280
Der Rögner junior.
239
00:12:54,480 --> 00:12:57,240
Von "Getränke Rögner"
in Oberfranken. Was will der?
240
00:12:57,440 --> 00:13:01,200
Der will mit mir über die
diesjährige Abnahmemenge sprechen.
241
00:13:01,280 --> 00:13:03,720
Er hat nachmittags
einen Termin in Baierkofen
242
00:13:03,800 --> 00:13:05,920
und tät danach nach Lansing kommen.
243
00:13:06,000 --> 00:13:08,080
Und ich schätz,
er hat nur heut Zeit.
244
00:13:13,360 --> 00:13:15,120
Sahin ... Ja, genau.
245
00:13:15,320 --> 00:13:17,400
Rosi hat schon gesagt,
dass ihr kommt.
246
00:13:17,840 --> 00:13:20,400
Und deine Oma hat sich
für den Kiosk beworben?
247
00:13:22,160 --> 00:13:24,560
Und du?
Machst du derweil Urlaub hier?
248
00:13:26,960 --> 00:13:29,880
Ich hab eine Tochter,
die ist ungefähr in deinem Alter.
249
00:13:29,960 --> 00:13:32,240
Die macht grad
ihren Abschluss in England.
250
00:13:32,320 --> 00:13:34,840
Bist du schon fertig mit der Schule?
251
00:13:34,920 --> 00:13:37,160
Ich mein, Ferien sind grad koa.
252
00:13:38,320 --> 00:13:39,520
Grad koa?
253
00:13:39,960 --> 00:13:41,520
Ah, grad keine.
254
00:13:44,600 --> 00:13:45,600
Ähm ...
255
00:13:46,760 --> 00:13:49,640
Ich hab letztes Jahr
meine Mittlere Reife gemacht.
256
00:13:49,720 --> 00:13:50,920
Ja, super.
257
00:13:51,920 --> 00:13:54,080
Und weißt du schon,
wo es hingehen soll?
258
00:13:54,160 --> 00:13:55,280
Weg von dem Gespräch.
259
00:13:55,480 --> 00:13:57,120
Das hab ich nicht verstanden.
260
00:13:58,320 --> 00:14:00,200
Ich check grad so, was geht.
261
00:14:00,720 --> 00:14:02,640
Logisch, ganz gechillt.
262
00:14:03,640 --> 00:14:07,640
Da in Lansing wirst du viel Zeit
zum Nachdenken haben.
263
00:14:08,560 --> 00:14:11,160
Jetzt helf ich dir erst mal
mit deinem Gepäck.
264
00:14:12,240 --> 00:14:15,800
Ich hab euch noch ein Zustellbett
und eine Trennwand reingestellt.
265
00:14:15,880 --> 00:14:17,480
Damit ihr Privatsphäre habt.
266
00:14:17,560 --> 00:14:19,040
Ist das Zimmer schon frei?
267
00:14:19,120 --> 00:14:21,520
Von gestern auf heut
hat keiner übernachtet.
268
00:14:21,600 --> 00:14:23,960
Deswegen hat's die Oma
schon hergerichtet.
269
00:14:26,680 --> 00:14:30,320
Du bist nicht der Einzige, der
noch mit seiner Oma zusammenwohnt.
270
00:14:49,560 --> 00:14:50,560
Julian?
271
00:14:54,400 --> 00:14:57,080
Ich find, wir sollten
noch mal miteinander reden.
272
00:14:57,160 --> 00:14:59,080
Jetzt wär's dir auf einmal genehm.
273
00:14:59,880 --> 00:15:00,920
Aber weißt du, was?
274
00:15:01,000 --> 00:15:03,760
Gestern hattest du keine Lust.
Jetzt hab ich keine.
275
00:15:05,320 --> 00:15:07,080
Jetzt weißt du mal, wie das ist.
276
00:15:13,800 --> 00:15:17,400
Ich hatte wirklich Sorge,
dass das ein Problem sein könnte.
277
00:15:17,880 --> 00:15:18,880
Nein.
278
00:15:18,960 --> 00:15:21,800
Wir Lansinger
sind schon tolerant und weltoffen.
279
00:15:22,600 --> 00:15:25,680
Aber viele Muslime wohnen hier nicht.
- Nein.
280
00:15:26,240 --> 00:15:28,160
Aber für mich wär das kein Problem,
281
00:15:28,240 --> 00:15:30,960
wenn Sie zwei, drei Mal am Tag
den Kiosk zusperren.
282
00:15:31,040 --> 00:15:34,080
Wenn Sie dann auf Ihr Zimmer gehen
und beten ...
283
00:15:34,680 --> 00:15:35,760
Kein Problem.
284
00:15:36,400 --> 00:15:40,480
Morgen- und Abendgebet fallen
ohnehin nicht in die Arbeitszeit.
285
00:15:40,560 --> 00:15:43,080
Und Abendgebet nur im Winter.
286
00:15:43,680 --> 00:15:48,400
Das Mittags- und Nachmittagsgebet
würde es auf jeden Fall betreffen.
287
00:15:49,040 --> 00:15:52,120
Aber wenn gerade Kundschaft da ist,
kann ich es nachholen.
288
00:15:52,320 --> 00:15:53,640
Nein, ich bin überzeugt,
289
00:15:53,720 --> 00:15:56,000
dass die Lansinger dafür
Verständnis haben.
290
00:15:56,080 --> 00:15:58,120
Das betrifft auch nicht jeden Tag.
291
00:15:58,200 --> 00:16:01,200
Außerdem ist Frau Wittmann
auch noch da.
292
00:16:01,960 --> 00:16:04,880
Dann ist das vielleicht
der richtige Ort für uns.
293
00:16:06,320 --> 00:16:10,120
Ihr Enkelsohn hat aber
nicht so begeistert ausgeschaut.
294
00:16:10,320 --> 00:16:14,600
Solange er nicht volljährig ist,
Anneanne hat das Sagen.
295
00:16:15,040 --> 00:16:16,040
Anneanne?
296
00:16:16,440 --> 00:16:17,520
Das heißt Oma ...
297
00:16:18,200 --> 00:16:20,280
... mütterlicherseits auf Türkisch.
298
00:16:20,560 --> 00:16:21,560
Wissen Sie ...
299
00:16:22,400 --> 00:16:24,960
Frankfurt, seine Freunde dort ...
300
00:16:25,040 --> 00:16:28,120
Er hatte einfach so viel Zeit
und so viele dumme Ideen.
301
00:16:28,880 --> 00:16:30,120
Nichts Schlimmes,
302
00:16:30,320 --> 00:16:33,040
aber besser zu früh als zu spät
die Bremse ziehen.
303
00:16:33,240 --> 00:16:34,600
Ja, da sagen Sie was.
304
00:16:34,680 --> 00:16:37,280
Und das übersieht man
bei der Jugend schnell mal.
305
00:16:37,360 --> 00:16:38,760
Besonders bei den Buben.
306
00:16:38,840 --> 00:16:40,320
Haben Sie denn einen Sohn?
307
00:16:40,520 --> 00:16:42,480
Ja, einen Ziehsohn.
308
00:16:43,440 --> 00:16:44,920
Aber ich sag Ihnen mal was.
309
00:16:45,000 --> 00:16:46,840
Hubert ist zwar da aufgewachsen,
310
00:16:46,920 --> 00:16:50,240
aber der hatte
eine Menge Blödsinn im Kopf.
311
00:16:50,920 --> 00:16:53,200
Aber aus ihm
ist ein guter Mensch geworden.
312
00:16:54,120 --> 00:16:55,800
Ja, ein ganz guter.
313
00:16:56,880 --> 00:17:00,240
Trotzdem macht er oft einen Schmarrn.
314
00:17:02,920 --> 00:17:03,920
Einen Blödsinn.
315
00:17:05,880 --> 00:17:08,440
Wir könnten jetzt
den Vertrag unterschreiben.
316
00:17:08,960 --> 00:17:10,680
Dann gehen wir zum Kiosk rüber,
317
00:17:10,760 --> 00:17:12,880
und ich stell Ihnen
Frau Wittmann vor.
318
00:17:12,960 --> 00:17:15,560
Ich schreib Leon eine Nachricht,
wo ich bin.
319
00:17:17,480 --> 00:17:19,560
Aber erst machen wir es offiziell.
320
00:17:22,600 --> 00:17:23,760
Frau Sahin ...
321
00:17:25,000 --> 00:17:27,280
Ich hab bei Ihnen
ein ganz gutes Gefühl.
322
00:17:28,000 --> 00:17:29,520
Könnten Sie sich vorstellen,
323
00:17:29,600 --> 00:17:32,520
dass Sie nach den sechs Wochen
auch in Lansing bleiben?
324
00:17:32,600 --> 00:17:33,880
Ich hoffe das sehr.
325
00:17:34,080 --> 00:17:38,600
Es wär toll, wenn Leon und ich
uns hier was Neues aufbauen könnten.
326
00:17:41,520 --> 00:17:44,800
Dann wünsch ich Ihnen
ganz viel Glück und viel Erfolg.
327
00:18:05,560 --> 00:18:07,920
Hast du heute Abend
was Tolles vor mit Till?
328
00:18:08,000 --> 00:18:10,080
Nein, der ist beim Zockabend
mit Hacki.
329
00:18:10,160 --> 00:18:12,240
Dann komm doch zu unserem Filmabend.
330
00:18:12,640 --> 00:18:16,160
Ich mach Popcorn
und könnt vegane Marshmallows holen.
331
00:18:16,240 --> 00:18:20,120
Das klingt sehr toll, aber ich
muss eh mal wieder Keyboard üben.
332
00:18:23,080 --> 00:18:25,440
Ich geh schon mal hoch
das Gemüse schneiden.
333
00:18:25,520 --> 00:18:26,720
Grüß euch.
334
00:18:28,360 --> 00:18:30,480
Zu dir wollt ich.
- Was gibt's denn?
335
00:18:30,880 --> 00:18:32,560
Also, wegen heut Abend ...
336
00:18:32,880 --> 00:18:33,880
Oh, oh!
337
00:18:33,960 --> 00:18:35,480
Ich muss leider absagen.
338
00:18:35,560 --> 00:18:36,720
Aber wieso denn?
339
00:18:36,920 --> 00:18:39,840
Ein Kunde aus Oberfranken
will sich treffen.
340
00:18:40,160 --> 00:18:42,040
Und das wusstest du vorher nicht?
341
00:18:42,560 --> 00:18:44,680
Der hat bloß heut Zeit.
342
00:18:44,760 --> 00:18:47,280
Der Termin ist wichtig.
Das verstehst du, oder?
343
00:18:47,480 --> 00:18:49,320
Ja, klar.
Das ist in Ordnung.
344
00:18:50,000 --> 00:18:51,000
Gut.
345
00:18:51,080 --> 00:18:53,800
Ich muss, aber ich mach's wieder gut,
versprochen.
346
00:18:54,600 --> 00:18:56,560
Das kommt mir irgendwie bekannt vor.
347
00:19:05,840 --> 00:19:08,240
Und wenn die Semmeln,
also die Brötchen,
348
00:19:08,320 --> 00:19:11,640
nach dem Mittagsgeschäft aus sind,
so wie heute,
349
00:19:11,720 --> 00:19:14,760
schadet es nicht,
wenn man ca. 10 Stück nachholt.
350
00:19:14,840 --> 00:19:18,680
Im Dorfladen bei Frau Brunner?
- Gut aufgepasst.
351
00:19:19,760 --> 00:19:22,320
Am Ende des Tages,
wenn was übrig bleibt,
352
00:19:22,400 --> 00:19:25,160
können wir die Preise
günstiger machen?
353
00:19:25,240 --> 00:19:27,560
Das passiert zwar selten,
354
00:19:27,640 --> 00:19:29,720
aber freilich,
das ist eine gute Idee.
355
00:19:31,160 --> 00:19:33,640
Schön, dass Sie
sich schon so einbringen.
356
00:19:33,840 --> 00:19:36,560
Sie haben es mir so toll erklärt,
Frau Wittmann.
357
00:19:37,080 --> 00:19:39,920
Ja, danke.
Dann hol ich gleich mal Nachschub.
358
00:19:40,000 --> 00:19:43,720
Trauen Sie sich zu,
dass Sie allein ...
359
00:19:44,560 --> 00:19:46,440
... herinnen die Stellung halten?
360
00:19:46,520 --> 00:19:48,040
Ich denke, das schaffe ich.
361
00:19:48,800 --> 00:19:50,960
Also dann, bis gleich.
362
00:20:05,960 --> 00:20:08,000
Und? Was sagst du?
363
00:20:09,480 --> 00:20:12,600
Es sieht aus, als wär einer
deiner Kitschfilme explodiert.
364
00:20:12,680 --> 00:20:14,480
Willst du wirklich hier arbeiten?
365
00:20:14,560 --> 00:20:16,000
Das ist ehrliches Geld.
366
00:20:16,080 --> 00:20:19,240
Im Gegensatz zum Kaufhaus-Diebstahl.
367
00:20:20,520 --> 00:20:22,640
Hast du dir das Dorf schon angesehen?
368
00:20:23,200 --> 00:20:24,640
Ja, alle vier Straßen.
369
00:20:26,160 --> 00:20:28,800
Da gehst du ein paar Meter
geradeaus ... Ende.
370
00:20:28,880 --> 00:20:30,920
Dann gehst du nach links ... Ende.
371
00:20:31,000 --> 00:20:32,920
Dann nach rechts ... wieder Ende.
372
00:20:33,400 --> 00:20:34,800
Sei nicht so dramatisch.
373
00:20:35,480 --> 00:20:37,280
Anneanne, wir sind Stadtmenschen.
374
00:20:37,360 --> 00:20:39,160
Wir sind aber keine Jammerlappen.
375
00:20:39,240 --> 00:20:40,840
Ich sterb hier, ich schwör's.
376
00:20:41,200 --> 00:20:42,960
Wie oft bist du schon gestorben?
377
00:20:45,680 --> 00:20:47,800
Hast du deine Koffer
schon ausgepackt?
378
00:20:47,880 --> 00:20:51,200
Ich will nicht auspacken.
Ich will nach Hause.
379
00:21:04,520 --> 00:21:05,520
Hey.
380
00:21:14,760 --> 00:21:16,280
Moni wagelt die Kleine.
381
00:21:23,480 --> 00:21:26,880
Wenn du jetzt nicht reden magst,
dann vielleicht heut Abend?
382
00:21:26,960 --> 00:21:28,040
Ganz in Ruhe.
383
00:21:29,960 --> 00:21:31,440
Wir könnten einfach ...
384
00:21:34,840 --> 00:21:38,680
Ich hab echt gemeint,
der Mane hört nicht auf zu ratschen.
385
00:21:39,280 --> 00:21:41,360
Der hat sich
einen Spalter gekauft.
386
00:21:41,440 --> 00:21:43,960
Der schafft zwei Festmeter
in der Stunde. - Wow.
387
00:21:44,640 --> 00:21:45,920
Das klingt interessant.
388
00:21:46,000 --> 00:21:48,920
Das wär vielleicht eine Anschaffung
beim Voglhof wert.
389
00:21:49,000 --> 00:21:50,360
Das dachte ich mir auch.
390
00:21:50,440 --> 00:21:53,280
Deswegen wollt ich später
gleich mal vorbeischauen.
391
00:21:53,760 --> 00:21:55,360
Möchtest du nicht mitkommen?
392
00:21:56,080 --> 00:21:58,960
Eigentlich haben wir ...
- ... habt ihr was vor.
393
00:21:59,040 --> 00:22:01,960
Also eigentlich
würd ich supergern mitkommen.
394
00:22:02,720 --> 00:22:04,680
Und ... wir haben doch nix vor.
395
00:22:05,640 --> 00:22:07,000
(Benedikt) Sicher?
396
00:22:09,200 --> 00:22:10,880
Freilich, geht nur.
397
00:22:13,160 --> 00:22:16,560
Außerdem schleift das Scheunentor.
Ich kümmer mich gleich darum.
398
00:22:34,880 --> 00:22:37,320
Willst du nicht trotzdem
den Filmabend machen?
399
00:22:37,400 --> 00:22:38,400
Ohne Uschi?
400
00:22:38,560 --> 00:22:39,760
Ich weiß ja nicht ...
401
00:22:41,440 --> 00:22:42,600
* Türklingel *
402
00:22:43,400 --> 00:22:44,800
Erwartest du noch wen?
403
00:22:45,440 --> 00:22:46,760
Eigentlich nicht.
404
00:22:52,880 --> 00:22:54,960
Okay, die jedenfalls nicht.
405
00:22:55,480 --> 00:22:57,120
(Uschi) Ich weiß, ich weiß.
406
00:22:59,200 --> 00:23:01,160
Darf ich trotzdem reinkommen?
407
00:23:01,240 --> 00:23:03,160
Das kommt ganz darauf an.
408
00:23:04,040 --> 00:23:06,480
Mein Termin war schneller vorbei
als gedacht.
409
00:23:06,560 --> 00:23:08,800
Ich hab mich so
auf den Abend gefreut.
410
00:23:08,880 --> 00:23:10,840
Priorität hatte der nicht gerade.
411
00:23:11,400 --> 00:23:12,880
Ein Argument hab ich noch.
412
00:23:13,960 --> 00:23:15,640
Eine flüssige Friedenspfeife.
413
00:23:15,720 --> 00:23:17,880
Alles vergeben. Komm rein!
414
00:23:18,320 --> 00:23:20,760
Bist du mir noch arg böse?
- Natürlich nicht.
415
00:23:21,720 --> 00:23:25,280
Wir sind alle drei erwachsen
und sehr beschäftigt.
416
00:23:25,480 --> 00:23:27,520
Dafür sollten wir
Verständnis haben.
417
00:23:27,680 --> 00:23:30,920
Außerdem hält so was
unsere Freundschaft wohl aus, oder?
418
00:23:31,000 --> 00:23:33,320
Ja. Und jetzt helf ich dir
mit dem Popcorn.
419
00:23:33,400 --> 00:23:36,320
Das mach ich schön alleine.
Sucht ihr einen Film aus.
420
00:23:36,400 --> 00:23:38,440
Aber keine Liebesschnulze.
421
00:23:38,520 --> 00:23:40,720
(Uschi) Nein, irgendwas zum Lachen.
422
00:23:40,800 --> 00:23:43,280
Und mit ein paar strammen Jungs.
423
00:23:43,960 --> 00:23:47,040
Was sollen wir jetzt trinken?
Heiße Schokolade oder ...
424
00:23:47,640 --> 00:23:48,760
(beide) Beides.
425
00:23:49,440 --> 00:23:50,520
Okay.
426
00:24:01,240 --> 00:24:05,520
Sahin oder Schahin heißt sie.
Den Vornamen weiß ich gar nicht.
427
00:24:05,600 --> 00:24:08,720
Aber Gundi kommt anscheinend
recht gut aus mit ihr.
428
00:24:10,320 --> 00:24:12,400
Jetzt hab ich Benedikt gesagt,
429
00:24:12,480 --> 00:24:15,200
dass der heut um acht
daheim sein soll zum Essen.
430
00:24:15,280 --> 00:24:17,560
Aber wenn der eine Maschine sieht ...
431
00:24:18,760 --> 00:24:22,360
In der Hinsicht verstehen sie
sich ganz gut, unsere zwei Männer.
432
00:24:23,440 --> 00:24:24,560
Ich freu mich,
433
00:24:24,640 --> 00:24:28,120
dass unsere Männer mittlerweile
so gut miteinander auskommen.
434
00:24:32,400 --> 00:24:34,600
Sophia? Stimmt irgendwas nicht?
435
00:24:35,800 --> 00:24:37,120
Ich bin nur müde.
436
00:24:38,560 --> 00:24:41,360
Du hättest dich heut Mittag
doch hinlegen sollen.
437
00:24:41,440 --> 00:24:43,840
Der kleine Treibauf
hält dich auf Trab.
438
00:24:47,520 --> 00:24:50,280
Um Gottes willen!
Was ist denn da passiert?
439
00:24:51,120 --> 00:24:52,120
Nix.
440
00:24:53,480 --> 00:24:55,800
Das schaut aber schlimm aus.
441
00:24:57,120 --> 00:24:58,160
Sag mal ...
442
00:24:58,680 --> 00:25:00,760
Woher hast denn du den blauen Fleck?
443
00:25:18,400 --> 00:25:19,440
Also ...
444
00:25:19,840 --> 00:25:21,880
Ich hab den Plan vom Bus abgecheckt.
445
00:25:22,640 --> 00:25:26,040
So oft, wie der fährt,
kann ich gleich zu Fuß gehen.
446
00:25:26,840 --> 00:25:29,200
An welchem Arsch der Welt
sind wir gelandet?
447
00:25:29,280 --> 00:25:31,560
So spricht man nicht.
Was haben wir gesagt?
448
00:25:32,200 --> 00:25:36,040
Dass ich Lansing für die nächsten
sechs Wochen eine Chance geben soll.
449
00:25:36,240 --> 00:25:38,800
Du hast es versprochen.
- Ja, Anneanne.
450
00:25:39,000 --> 00:25:42,040
Ich versteh nur nicht,
was du an dem hier findest.
451
00:25:43,360 --> 00:25:45,360
Eines Tages wirst du es verstehen.
452
00:25:46,920 --> 00:25:49,600
Geh mal runter und schau,
was es zu essen gibt.
453
00:25:49,680 --> 00:25:51,640
Und du?
- Ich komm nach.
454
00:25:51,840 --> 00:25:52,840
Ich muss was ...
455
00:25:53,560 --> 00:25:55,240
Hast du das noch nicht gemacht?
456
00:25:55,440 --> 00:25:56,600
Anneanne ...
457
00:26:13,080 --> 00:26:17,360
"Mein lieber Sohn,
darf ich dich überhaupt so nennen?
458
00:26:17,440 --> 00:26:21,720
Was muss in dir vorgehen,
wenn du meine Worte liest?
459
00:26:21,800 --> 00:26:24,120
Bitte glaube mir, Leon.
460
00:26:24,200 --> 00:26:26,280
Ich habe dich nie vergessen.
461
00:26:26,360 --> 00:26:28,600
Und es tut mir wirklich leid,
462
00:26:28,680 --> 00:26:31,040
dass ich nicht
die Mutter sein konnte,
463
00:26:31,120 --> 00:26:32,800
die du verdient hast.
464
00:26:33,520 --> 00:26:37,160
In den 1,5 Jahren,
in denen ich versucht habe,
465
00:26:37,240 --> 00:26:41,120
für dich da zu sein,
gab es zu viel Streit,
466
00:26:41,200 --> 00:26:44,200
Ablehnung und böse Worte.
467
00:26:44,280 --> 00:26:48,800
Auch mit meiner Anne und Baba,
die viel aushalten mussten.
468
00:26:49,600 --> 00:26:52,080
Ich bin daran fast zerbrochen.
469
00:26:53,280 --> 00:26:57,040
Aber du, Leon, musst doch wissen,
wer dein Vater ist,
470
00:26:57,680 --> 00:26:59,080
wo deine Wurzeln sind.
471
00:26:59,640 --> 00:27:04,720
Er heißt Hubert Kirchleitner
und kommt aus Bayern.
472
00:27:05,600 --> 00:27:07,240
Mehr weiß ich leider nicht."
473
00:27:11,880 --> 00:27:13,480
Ach, meine Rana.
474
00:27:19,400 --> 00:27:20,400
Hm?
475
00:27:20,480 --> 00:27:22,320
Bei den Ladys
hat's heiße Schoki
476
00:27:22,400 --> 00:27:23,840
und einen Prosecco
gegeben?
477
00:27:25,080 --> 00:27:27,360
Das ist definitiv
nach meinem Geschmack.
478
00:27:29,360 --> 00:27:30,960
Apropos
mein Geschmack ...
479
00:27:31,880 --> 00:27:34,080
"Gratis Probeexemplar".
480
00:27:36,720 --> 00:27:37,720
Was denn?
481
00:27:37,800 --> 00:27:40,880
Ich bewunder das, wenn ein Mann
was für einen Körper tut.
482
00:27:40,960 --> 00:27:43,560
Also rein aus
medizinischer Sicht natürlich.
483
00:27:44,360 --> 00:27:45,840
Und man muss sagen,
484
00:27:45,920 --> 00:27:48,960
in Lansing schaut's mit Männermuckis
eher schlecht aus.
485
00:27:49,040 --> 00:27:50,120
Hab ich recht?
486
00:27:53,120 --> 00:27:55,120
Untertitelung: BR 2024
487
00:27:56,305 --> 00:28:56,931
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm