1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:02,880 --> 00:00:06,680 Die 143.000 nehmen wir aus der Portokasse, oder was? 3 00:00:06,760 --> 00:00:08,880 Das ist ein besonderer Bulldog. 4 00:00:08,960 --> 00:00:11,600 Der wär auf der Landtechniker-Messe in Rosenheim. 5 00:00:11,680 --> 00:00:13,320 Wir fahren morgen hin. 6 00:00:13,520 --> 00:00:16,880 Wie läuft's mit dir und Julian? - Er macht sich total die Mühe. 7 00:00:17,080 --> 00:00:18,520 Das freut mich wirklich. 8 00:00:18,600 --> 00:00:20,240 War's schön auf der Messe? 9 00:00:20,320 --> 00:00:22,480 Gut, dass du mich überredet hast. 10 00:00:22,560 --> 00:00:25,120 Ich hatte auf meinem Hof die neuesten Maschinen. 11 00:00:25,200 --> 00:00:27,440 Du kennst meinen Rücken. Der ist tipptopp. 12 00:00:27,520 --> 00:00:30,760 Du hast zwar ein gesundes Kreuz, aber keinen Hof mehr. 13 00:00:30,960 --> 00:00:32,600 Gibst du ihm etwa recht? 14 00:00:32,680 --> 00:00:34,840 Ganz falsch liegt er nicht. 15 00:00:35,040 --> 00:00:37,960 Wir hatten drei Missernten. Das war höhere Gewalt. 16 00:00:38,040 --> 00:00:40,280 Deswegen hab ich dir das nie vorgeworfen. 17 00:00:40,360 --> 00:00:41,960 Aber jetzt schon. 18 00:00:42,160 --> 00:00:43,840 Das bringt so nix. 19 00:00:44,600 --> 00:00:46,120 Du bleibst gefälligst hier. 20 00:00:46,640 --> 00:00:47,680 Lass mich los. 21 00:00:48,440 --> 00:00:49,840 Du tust mir weh. 22 00:00:50,600 --> 00:00:52,000 * Titelsong: * 23 00:00:52,080 --> 00:00:54,680 Dahoam is Dahoam. 24 00:00:55,200 --> 00:00:58,520 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 25 00:00:58,600 --> 00:01:01,640 Dahoam is Dahoam. 26 00:01:01,720 --> 00:01:04,520 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 27 00:01:05,000 --> 00:01:08,200 Da kannst du jeden Menschen fragen. 28 00:01:08,280 --> 00:01:11,680 Er wird dich anschauen und dir sagen: 29 00:01:11,760 --> 00:01:14,560 Dahoam is Dahoam. 30 00:01:21,640 --> 00:01:24,680 Dahoam is Dahoam. 31 00:01:24,760 --> 00:01:28,120 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 32 00:01:28,200 --> 00:01:31,360 Dahoam is Dahoam. 33 00:01:36,400 --> 00:01:38,720 Du sollst mich auslassen. 34 00:01:41,040 --> 00:01:42,400 * Sissi weint. * 35 00:01:43,160 --> 00:01:44,280 Hey. 36 00:01:45,680 --> 00:01:47,920 (Sophia) Haben wir dich aufgeweckt? 37 00:01:52,800 --> 00:01:54,360 Wir sind noch nicht fertig. 38 00:01:55,440 --> 00:01:56,560 Julian ... 39 00:01:56,640 --> 00:01:58,800 Ich weiß nicht, was du von mir möchtest. 40 00:01:58,880 --> 00:02:01,640 Dass du mich ein einziges Mal unterstützt. 41 00:02:02,520 --> 00:02:06,080 Es reicht, wenn das ganze Dorf denkt, ich bin dafür verantwortlich, 42 00:02:06,160 --> 00:02:08,520 dass wir keinen Hof mehr haben, aber du ... 43 00:02:08,600 --> 00:02:11,360 Ich sag doch nur, dass wir schon beide schuld sind. 44 00:02:11,440 --> 00:02:13,920 Mit "wir" meinst du doch eigentlich ich. 45 00:02:14,800 --> 00:02:15,920 Sag's. 46 00:02:16,880 --> 00:02:20,200 Sag, dass ich schuld bin, dass der Hof meiner Eltern weg ist. 47 00:02:21,520 --> 00:02:24,680 Ja. Echt toll, wie du hinter mir stehst. 48 00:02:25,040 --> 00:02:27,240 Ich weiß nicht, was mit dir los ist. 49 00:02:28,360 --> 00:02:30,400 Aber ich kann so nicht reden mit dir. 50 00:02:31,160 --> 00:02:32,760 Kannst du bitte gehen? 51 00:02:34,040 --> 00:02:35,240 Bitte. - (Julian) Nein. 52 00:02:36,040 --> 00:02:37,520 Wir klären das jetzt. 53 00:02:39,280 --> 00:02:40,480 Ich mag nicht. 54 00:02:42,000 --> 00:02:48,074 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org 55 00:02:51,920 --> 00:02:54,560 Abholservice Kirchleitner meldet sich zum Dienst. 56 00:02:54,640 --> 00:02:57,880 Nächster Halt: eine Antipasti-Platte für drei beim Paolo. 57 00:02:57,960 --> 00:03:00,600 Ah, entschuldige, eher für zwei. 58 00:03:01,720 --> 00:03:04,920 Mich hat der Tierschutzverein für ein Catering angefragt. 59 00:03:05,000 --> 00:03:07,240 Ich denk, das hast du heute schon gemacht. 60 00:03:07,320 --> 00:03:09,800 Ich hab grad im Spam eine Mail gefunden. 61 00:03:09,880 --> 00:03:11,640 Mit einem Haufen Sonderwünsche. 62 00:03:11,720 --> 00:03:14,960 Nicht nur Veganer, sondern Allergien, Unverträglichkeiten ... 63 00:03:15,040 --> 00:03:17,480 Und wenn du das nach dem Essen machst? 64 00:03:17,560 --> 00:03:20,600 Was könnt dich mehr inspirieren als ein Menü beim Paolo? 65 00:03:20,680 --> 00:03:23,200 Und so ein Mädelsabend würde dich ablenken. 66 00:03:23,840 --> 00:03:27,400 Ich tät auch lieber rauskommen, aber ich muss das fertig kriegen. 67 00:03:27,480 --> 00:03:28,520 Schade. 68 00:03:29,720 --> 00:03:31,400 Gut, dann packen wir's. 69 00:03:33,200 --> 00:03:35,560 Das ist doch doof, wenn du alleine rumsitzt. 70 00:03:35,640 --> 00:03:36,840 Lien ist bei Till. 71 00:03:37,320 --> 00:03:39,320 Das passt schon. Euch viel Spaß. 72 00:03:40,360 --> 00:03:41,440 Nee. 73 00:03:41,920 --> 00:03:44,440 Da könnt ich den Abend nicht richtig genießen. 74 00:03:44,640 --> 00:03:46,120 Ihr geht natürlich. 75 00:03:46,640 --> 00:03:47,960 Ein anderes Mal. 76 00:03:48,480 --> 00:03:49,560 Heute helf ich dir. 77 00:03:49,640 --> 00:03:52,320 Als Apothekerin sind Allergien mein Fachgebiet. 78 00:03:54,400 --> 00:03:57,040 Ich tät dir auch gern mit meinen Kochtipps helfen, 79 00:03:57,120 --> 00:03:59,960 aber ich befürcht, das ist dann dein letzter Auftrag. 80 00:04:00,040 --> 00:04:01,600 Es tut mir echt leid, Uschi. 81 00:04:01,680 --> 00:04:04,600 Und mir erst. Dann komm ich Hubert nimmer aus. 82 00:04:04,680 --> 00:04:06,960 Der will heut noch eine Besprechung machen, 83 00:04:07,040 --> 00:04:10,920 wie wir die Brauereiführungen attraktiver machen können. 84 00:04:11,000 --> 00:04:13,160 Ich mach's wieder gut, versprochen. 85 00:04:13,560 --> 00:04:14,880 Da bin ich gespannt. 86 00:04:14,960 --> 00:04:17,120 Also dann, viel Erfolg euch. 87 00:04:17,560 --> 00:04:19,080 Tschüss. - Pfüat di. 88 00:04:20,200 --> 00:04:23,600 Also das wär jetzt echt nicht nötig gewesen. - Doch. 89 00:04:24,480 --> 00:04:27,560 Jetzt muss ich mir nur was Tolles für Uschi überlegen. 90 00:04:35,200 --> 00:04:36,920 91 00:05:36,760 --> 00:05:39,000 Grüß dich. - Servus. 92 00:05:39,720 --> 00:05:42,640 Seid ihr bis jetzt wegen der Führung zusammengesessen? 93 00:05:42,720 --> 00:05:45,280 Ja, auf ein paar gute Ideen sind wir gekommen. 94 00:05:45,360 --> 00:05:48,800 Dafür habt ihr aber einen Videoanruf vom Sascha verpasst. 95 00:05:49,640 --> 00:05:51,160 Wie geht's ihm denn? 96 00:05:52,040 --> 00:05:56,000 Ja, so weit eigentlich ganz gut. Zeitlang hat er halt, so wie ich. 97 00:05:56,600 --> 00:05:59,240 Er meinte, ich soll ihn endlich in Kenia besuchen. 98 00:06:00,640 --> 00:06:02,480 Und ihr werdet es nicht glauben. 99 00:06:02,560 --> 00:06:04,760 Ich hab nach Flügen geschaut. - Ach, geh. 100 00:06:05,440 --> 00:06:07,760 Und wann? - In einer Woche. 101 00:06:08,440 --> 00:06:09,440 Eher nicht. 102 00:06:09,520 --> 00:06:12,320 Ich muss schauen, dass in der Amtsstube alles läuft 103 00:06:12,400 --> 00:06:15,080 und ob mich Erika ein paar Wochen vertreten kann. 104 00:06:15,160 --> 00:06:18,200 Da wird er sich freuen, wenn er dir alles zeigen kann. 105 00:06:19,680 --> 00:06:20,960 Rosi, was anderes ... 106 00:06:21,040 --> 00:06:24,040 Könntest du morgen Franzi in die Schule bringen? 107 00:06:24,120 --> 00:06:25,720 Wir haben schon früh Termine. 108 00:06:25,920 --> 00:06:26,920 Leider nicht. 109 00:06:27,440 --> 00:06:31,920 Morgen kommt Frau Sahin nach Lansing. Die tät ich gern persönlich begrüßen. 110 00:06:32,000 --> 00:06:33,840 Ach so, freilich. 111 00:06:34,040 --> 00:06:37,200 Ist ja schön, dass du jemanden für den Kiosk gefunden hast. 112 00:06:37,280 --> 00:06:38,280 Sahin? 113 00:06:38,360 --> 00:06:40,400 Das klingt türkisch. - Mmh. 114 00:06:41,000 --> 00:06:43,040 Aber die ist aus Frankfurt. - Ah. 115 00:06:43,120 --> 00:06:45,720 Ihr Papa kam als Gastarbeiter nach Deutschland. 116 00:06:45,800 --> 00:06:49,760 Da war sie ungefähr 12. Sie spricht ein ordentliches Deutsch. 117 00:06:49,840 --> 00:06:52,920 Und wie kam sie ausgerechnet auf Lansing? 118 00:06:53,000 --> 00:06:54,920 Soweit ich das verstanden hab, 119 00:06:55,000 --> 00:06:57,600 wollte sie ihren Enkel aus Frankfurt wegbringen. 120 00:06:58,560 --> 00:07:01,160 Aber als ich das Videotelefonat hatte, 121 00:07:01,240 --> 00:07:03,240 hat sie einen guten Eindruck gemacht. 122 00:07:03,320 --> 00:07:06,560 Die ist sehr taff und kann schon mit anpacken. 123 00:07:06,960 --> 00:07:08,400 Wegen dem Enkel ... 124 00:07:08,480 --> 00:07:10,680 Warum musste der aus der Großstadt weg? 125 00:07:11,640 --> 00:07:14,000 Er hat anscheinend einen Schmarrn gemacht. 126 00:07:14,080 --> 00:07:16,040 Mehr wollte sie auch nicht erzählen. 127 00:07:16,240 --> 00:07:17,240 Ah ja. 128 00:07:17,440 --> 00:07:20,200 Und was ist mit seinen Eltern? 129 00:07:20,640 --> 00:07:21,680 Hubert. 130 00:07:21,760 --> 00:07:24,600 Die ganze Biografie hat sie mir nicht erzählt. 131 00:07:24,680 --> 00:07:26,840 Aber soviel ich rausgehört hab, 132 00:07:26,920 --> 00:07:28,920 hat sie ihren Enkel allein aufgezogen, 133 00:07:29,000 --> 00:07:31,360 als ihr Mann vor zehn Jahren gestorben ist. 134 00:07:31,440 --> 00:07:34,240 Und jetzt meint sie, dass der Kulturschock dem Jungen 135 00:07:34,320 --> 00:07:35,560 die Flausen austreibt. 136 00:07:35,800 --> 00:07:39,080 Na ja, in Lansing kann man schon auch was anstellen, 137 00:07:39,160 --> 00:07:40,160 heißt es. 138 00:07:43,440 --> 00:07:45,320 Drückt mir bloß die Daumen, 139 00:07:45,400 --> 00:07:47,200 dass es den Sahins da gefällt. 140 00:08:00,880 --> 00:08:02,680 (Sophia) Gleich gibt's Frühstück. 141 00:08:05,840 --> 00:08:07,320 Morgen. - Morgen. 142 00:08:08,000 --> 00:08:09,200 Da sind sie ja. 143 00:08:09,280 --> 00:08:12,480 Ich bin im Stall, gell? Die Männer haben schon gefrühstückt. 144 00:08:12,560 --> 00:08:14,760 Aber es sind noch Brezen und Semmeln da. 145 00:08:15,920 --> 00:08:17,640 Habt ihr nicht geschlafen? 146 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 Ich hab gehört, wie unruhig du warst. 147 00:08:21,520 --> 00:08:23,880 Tut mir leid, wenn sie euch aufgeweckt hat. 148 00:08:23,960 --> 00:08:25,000 Geh, Krampf. 149 00:08:25,080 --> 00:08:27,600 Aber wenn du dich noch mal hinlegen magst, 150 00:08:27,680 --> 00:08:30,440 kann ich Sissi in den Stall mitnehmen. - Ach was. 151 00:08:31,000 --> 00:08:33,720 Nix, was 1-2 Liter Kaffee nicht wieder hinkriegen. 152 00:08:36,600 --> 00:08:38,240 Sag, wenn du Hilfe brauchst. 153 00:08:38,840 --> 00:08:42,080 Frühstückt ihr erst mal in Ruhe. Dann sehen wir schon. 154 00:08:42,160 --> 00:08:43,240 Bis später. 155 00:09:01,400 --> 00:09:03,080 Gemeindeverwaltung. 156 00:09:03,160 --> 00:09:04,480 Da muss es sein. 157 00:09:04,880 --> 00:09:07,600 Können wir nicht erst unser Zeug im Hotel abladen? 158 00:09:07,880 --> 00:09:11,120 Dann komm ich zu spät zum Treffen mit Frau Kirchleitner. 159 00:09:11,200 --> 00:09:14,760 Leon, du weißt, Pünktlichkeit ist Höflichkeit der Könige. 160 00:09:14,840 --> 00:09:17,440 Wär ich König, würd ich Urlaub am Strand machen, 161 00:09:17,520 --> 00:09:19,000 nicht in so einem Kaff. 162 00:09:19,440 --> 00:09:20,760 Hier willst du arbeiten? 163 00:09:20,840 --> 00:09:23,840 Ich muss, damit wir uns den Aufenthalt leisten können. 164 00:09:23,920 --> 00:09:26,400 Warum der nötig ist? Das weißt du genau. 165 00:09:26,480 --> 00:09:27,800 Ja, sorry, Anneanne. 166 00:09:30,480 --> 00:09:32,280 Außerdem gefällt es mir hier. 167 00:09:34,920 --> 00:09:35,960 Ernsthaft? 168 00:09:36,600 --> 00:09:37,760 Also mir nicht. 169 00:09:38,720 --> 00:09:39,760 Frau Sahin? 170 00:09:39,840 --> 00:09:40,920 Hallo. 171 00:09:42,760 --> 00:09:45,240 Kirchleitner. Rosi Kirchleitner. 172 00:09:45,320 --> 00:09:47,120 Herzlich willkommen in Lansing. 173 00:09:47,440 --> 00:09:48,840 Schön, dass ihr da seid. 174 00:09:48,920 --> 00:09:51,000 Sevim Sahin, freut mich sehr. 175 00:09:51,760 --> 00:09:53,080 Und Sie sind der Enkel? 176 00:09:54,040 --> 00:09:57,000 Genau, mein höflicher Enkel Leon Sahin. 177 00:09:57,680 --> 00:09:58,880 Darf ich "du" sagen? 178 00:09:59,680 --> 00:10:01,720 Ich bin 17. Also juckt's mich nicht. 179 00:10:03,600 --> 00:10:06,000 Sehr schön haben Sie es hier. - Ja, gell? 180 00:10:06,640 --> 00:10:09,520 Ich denk, dass Sie sich da schon wohlfühlen. 181 00:10:10,800 --> 00:10:13,520 Bevor du hier so wertvolle Beiträge leistest, 182 00:10:13,720 --> 00:10:16,760 bring bitte unsere Koffer in die Wirtschaft, den ... 183 00:10:17,520 --> 00:10:19,360 ... Brunnerwirt. Das gelbe Haus da. 184 00:10:20,080 --> 00:10:21,400 (Sevim) Brunnerwirt. 185 00:10:21,680 --> 00:10:22,720 Yey. 186 00:10:25,920 --> 00:10:27,240 Es tut mir leid. 187 00:10:27,440 --> 00:10:29,000 Das ist die heutige Jugend. 188 00:10:29,080 --> 00:10:31,880 Wollen wir den Arbeitsvertrag drinnen durchschauen? 189 00:10:32,240 --> 00:10:33,720 Sehr gerne. - Gut. 190 00:10:34,600 --> 00:10:37,320 Ich weiß nicht, wo Frau Meißner so lang bleibt. 191 00:10:37,400 --> 00:10:39,400 Die wollte schon lang da sein. 192 00:10:42,280 --> 00:10:45,640 Und die Datteln im Speckmantel macht Annalena mit Zucchini. 193 00:10:45,720 --> 00:10:47,040 Mmh. 194 00:10:47,120 --> 00:10:49,840 Wenn das so ist, geh ich auch zu den Tierschützern. 195 00:10:49,920 --> 00:10:52,520 Ein bissel informieren, ein bissel schnabulieren. 196 00:10:52,600 --> 00:10:55,880 Untersteh dich. Ich brauch heute dringend deine grauen Zellen, 197 00:10:55,960 --> 00:10:56,960 bevor du gehst. 198 00:10:58,400 --> 00:11:00,400 Irgendwie muss ich's wieder gutmachen, 199 00:11:00,480 --> 00:11:02,440 dass ich Uschi gestern versetzt hab. 200 00:11:02,520 --> 00:11:04,000 Aber mir fällt nichts ein. 201 00:11:05,200 --> 00:11:07,320 Dann lad sie zum Shoppen ein. 202 00:11:08,520 --> 00:11:11,440 Ob sie da ausgerechnet mit mir so viel Spaß hätte ... 203 00:11:12,720 --> 00:11:14,360 Dann kocht was miteinander. 204 00:11:14,760 --> 00:11:16,800 Kochen? Mit Uschi? 205 00:11:17,440 --> 00:11:20,480 Du kochst, und sie spielt Weinbegleitung. 206 00:11:22,200 --> 00:11:23,200 Ich merk schon, 207 00:11:23,400 --> 00:11:25,920 du bist begeistert von meinen tollen Ideen. 208 00:11:26,000 --> 00:11:28,080 Das soll was Besonderes sein. 209 00:11:28,160 --> 00:11:30,640 Jedenfalls hat sie mich total hängen gelassen. 210 00:11:30,720 --> 00:11:33,560 Deswegen erwarte ich einen Ersatz-Mädelsabend. 211 00:11:33,640 --> 00:11:35,160 Mit allem Pipapo. 212 00:11:36,680 --> 00:11:41,280 Meinst du, Vera ist da die Richtige für so eine Abendplanung? 213 00:11:41,760 --> 00:11:43,280 Ja, wieso denn nicht? 214 00:11:43,400 --> 00:11:47,360 Wenn's um was Ausgefallenes geht, hat sie immer ganz gute Ideen. 215 00:11:48,320 --> 00:11:50,720 Soll ich fragen, ob ihr was eingefallen ist? 216 00:11:51,440 --> 00:11:52,440 Heimkino? 217 00:11:54,320 --> 00:11:56,360 Das ist ja ganz nett, aber ... 218 00:11:56,840 --> 00:11:59,000 ... ist nicht grad spektakulär. 219 00:11:59,200 --> 00:12:00,240 Das wird super. 220 00:12:00,320 --> 00:12:03,320 Mit selbst gemachtem Popcorn, heißer Schokolade, 221 00:12:03,400 --> 00:12:05,080 eingemummelt in warme Decken. 222 00:12:05,160 --> 00:12:07,080 Und Uschi darf den Film aussuchen. 223 00:12:07,160 --> 00:12:08,600 Ich ruf sie gleich mal an. 224 00:12:08,680 --> 00:12:12,560 Ja, nette Idee, aber nicht grad die Weltneuheit. 225 00:12:14,120 --> 00:12:16,920 Uschi, hallo. Was machst du heute Abend? 226 00:12:19,280 --> 00:12:21,120 Dann komm doch um sieben zu mir. 227 00:12:23,120 --> 00:12:25,640 Na ja, einfach nur ... 228 00:12:26,520 --> 00:12:29,040 ... den tollsten Heimkino-Abend deines Lebens. 229 00:12:29,600 --> 00:12:31,720 Das ist eine super Idee. Ich bin dabei. 230 00:12:32,320 --> 00:12:34,040 Okay, servus. 231 00:12:35,640 --> 00:12:38,240 Anscheinend hat sich der Anruf erledigt. 232 00:12:38,320 --> 00:12:40,720 Wär's okay, wenn Franzi heut bei dir bleibt? 233 00:12:40,920 --> 00:12:44,160 Nur wenn ihr mich an dem Damenabend nicht ausrichtet. 234 00:12:44,360 --> 00:12:46,400 Das kann ich dir nicht versprechen. 235 00:12:46,480 --> 00:12:47,480 * Telefon * 236 00:12:49,880 --> 00:12:50,960 * Seufzer * 237 00:12:51,200 --> 00:12:52,240 Was denn? 238 00:12:53,040 --> 00:12:54,280 Der Rögner junior. 239 00:12:54,480 --> 00:12:57,240 Von "Getränke Rögner" in Oberfranken. Was will der? 240 00:12:57,440 --> 00:13:01,200 Der will mit mir über die diesjährige Abnahmemenge sprechen. 241 00:13:01,280 --> 00:13:03,720 Er hat nachmittags einen Termin in Baierkofen 242 00:13:03,800 --> 00:13:05,920 und tät danach nach Lansing kommen. 243 00:13:06,000 --> 00:13:08,080 Und ich schätz, er hat nur heut Zeit. 244 00:13:13,360 --> 00:13:15,120 Sahin ... Ja, genau. 245 00:13:15,320 --> 00:13:17,400 Rosi hat schon gesagt, dass ihr kommt. 246 00:13:17,840 --> 00:13:20,400 Und deine Oma hat sich für den Kiosk beworben? 247 00:13:22,160 --> 00:13:24,560 Und du? Machst du derweil Urlaub hier? 248 00:13:26,960 --> 00:13:29,880 Ich hab eine Tochter, die ist ungefähr in deinem Alter. 249 00:13:29,960 --> 00:13:32,240 Die macht grad ihren Abschluss in England. 250 00:13:32,320 --> 00:13:34,840 Bist du schon fertig mit der Schule? 251 00:13:34,920 --> 00:13:37,160 Ich mein, Ferien sind grad koa. 252 00:13:38,320 --> 00:13:39,520 Grad koa? 253 00:13:39,960 --> 00:13:41,520 Ah, grad keine. 254 00:13:44,600 --> 00:13:45,600 Ähm ... 255 00:13:46,760 --> 00:13:49,640 Ich hab letztes Jahr meine Mittlere Reife gemacht. 256 00:13:49,720 --> 00:13:50,920 Ja, super. 257 00:13:51,920 --> 00:13:54,080 Und weißt du schon, wo es hingehen soll? 258 00:13:54,160 --> 00:13:55,280 Weg von dem Gespräch. 259 00:13:55,480 --> 00:13:57,120 Das hab ich nicht verstanden. 260 00:13:58,320 --> 00:14:00,200 Ich check grad so, was geht. 261 00:14:00,720 --> 00:14:02,640 Logisch, ganz gechillt. 262 00:14:03,640 --> 00:14:07,640 Da in Lansing wirst du viel Zeit zum Nachdenken haben. 263 00:14:08,560 --> 00:14:11,160 Jetzt helf ich dir erst mal mit deinem Gepäck. 264 00:14:12,240 --> 00:14:15,800 Ich hab euch noch ein Zustellbett und eine Trennwand reingestellt. 265 00:14:15,880 --> 00:14:17,480 Damit ihr Privatsphäre habt. 266 00:14:17,560 --> 00:14:19,040 Ist das Zimmer schon frei? 267 00:14:19,120 --> 00:14:21,520 Von gestern auf heut hat keiner übernachtet. 268 00:14:21,600 --> 00:14:23,960 Deswegen hat's die Oma schon hergerichtet. 269 00:14:26,680 --> 00:14:30,320 Du bist nicht der Einzige, der noch mit seiner Oma zusammenwohnt. 270 00:14:49,560 --> 00:14:50,560 Julian? 271 00:14:54,400 --> 00:14:57,080 Ich find, wir sollten noch mal miteinander reden. 272 00:14:57,160 --> 00:14:59,080 Jetzt wär's dir auf einmal genehm. 273 00:14:59,880 --> 00:15:00,920 Aber weißt du, was? 274 00:15:01,000 --> 00:15:03,760 Gestern hattest du keine Lust. Jetzt hab ich keine. 275 00:15:05,320 --> 00:15:07,080 Jetzt weißt du mal, wie das ist. 276 00:15:13,800 --> 00:15:17,400 Ich hatte wirklich Sorge, dass das ein Problem sein könnte. 277 00:15:17,880 --> 00:15:18,880 Nein. 278 00:15:18,960 --> 00:15:21,800 Wir Lansinger sind schon tolerant und weltoffen. 279 00:15:22,600 --> 00:15:25,680 Aber viele Muslime wohnen hier nicht. - Nein. 280 00:15:26,240 --> 00:15:28,160 Aber für mich wär das kein Problem, 281 00:15:28,240 --> 00:15:30,960 wenn Sie zwei, drei Mal am Tag den Kiosk zusperren. 282 00:15:31,040 --> 00:15:34,080 Wenn Sie dann auf Ihr Zimmer gehen und beten ... 283 00:15:34,680 --> 00:15:35,760 Kein Problem. 284 00:15:36,400 --> 00:15:40,480 Morgen- und Abendgebet fallen ohnehin nicht in die Arbeitszeit. 285 00:15:40,560 --> 00:15:43,080 Und Abendgebet nur im Winter. 286 00:15:43,680 --> 00:15:48,400 Das Mittags- und Nachmittagsgebet würde es auf jeden Fall betreffen. 287 00:15:49,040 --> 00:15:52,120 Aber wenn gerade Kundschaft da ist, kann ich es nachholen. 288 00:15:52,320 --> 00:15:53,640 Nein, ich bin überzeugt, 289 00:15:53,720 --> 00:15:56,000 dass die Lansinger dafür Verständnis haben. 290 00:15:56,080 --> 00:15:58,120 Das betrifft auch nicht jeden Tag. 291 00:15:58,200 --> 00:16:01,200 Außerdem ist Frau Wittmann auch noch da. 292 00:16:01,960 --> 00:16:04,880 Dann ist das vielleicht der richtige Ort für uns. 293 00:16:06,320 --> 00:16:10,120 Ihr Enkelsohn hat aber nicht so begeistert ausgeschaut. 294 00:16:10,320 --> 00:16:14,600 Solange er nicht volljährig ist, Anneanne hat das Sagen. 295 00:16:15,040 --> 00:16:16,040 Anneanne? 296 00:16:16,440 --> 00:16:17,520 Das heißt Oma ... 297 00:16:18,200 --> 00:16:20,280 ... mütterlicherseits auf Türkisch. 298 00:16:20,560 --> 00:16:21,560 Wissen Sie ... 299 00:16:22,400 --> 00:16:24,960 Frankfurt, seine Freunde dort ... 300 00:16:25,040 --> 00:16:28,120 Er hatte einfach so viel Zeit und so viele dumme Ideen. 301 00:16:28,880 --> 00:16:30,120 Nichts Schlimmes, 302 00:16:30,320 --> 00:16:33,040 aber besser zu früh als zu spät die Bremse ziehen. 303 00:16:33,240 --> 00:16:34,600 Ja, da sagen Sie was. 304 00:16:34,680 --> 00:16:37,280 Und das übersieht man bei der Jugend schnell mal. 305 00:16:37,360 --> 00:16:38,760 Besonders bei den Buben. 306 00:16:38,840 --> 00:16:40,320 Haben Sie denn einen Sohn? 307 00:16:40,520 --> 00:16:42,480 Ja, einen Ziehsohn. 308 00:16:43,440 --> 00:16:44,920 Aber ich sag Ihnen mal was. 309 00:16:45,000 --> 00:16:46,840 Hubert ist zwar da aufgewachsen, 310 00:16:46,920 --> 00:16:50,240 aber der hatte eine Menge Blödsinn im Kopf. 311 00:16:50,920 --> 00:16:53,200 Aber aus ihm ist ein guter Mensch geworden. 312 00:16:54,120 --> 00:16:55,800 Ja, ein ganz guter. 313 00:16:56,880 --> 00:17:00,240 Trotzdem macht er oft einen Schmarrn. 314 00:17:02,920 --> 00:17:03,920 Einen Blödsinn. 315 00:17:05,880 --> 00:17:08,440 Wir könnten jetzt den Vertrag unterschreiben. 316 00:17:08,960 --> 00:17:10,680 Dann gehen wir zum Kiosk rüber, 317 00:17:10,760 --> 00:17:12,880 und ich stell Ihnen Frau Wittmann vor. 318 00:17:12,960 --> 00:17:15,560 Ich schreib Leon eine Nachricht, wo ich bin. 319 00:17:17,480 --> 00:17:19,560 Aber erst machen wir es offiziell. 320 00:17:22,600 --> 00:17:23,760 Frau Sahin ... 321 00:17:25,000 --> 00:17:27,280 Ich hab bei Ihnen ein ganz gutes Gefühl. 322 00:17:28,000 --> 00:17:29,520 Könnten Sie sich vorstellen, 323 00:17:29,600 --> 00:17:32,520 dass Sie nach den sechs Wochen auch in Lansing bleiben? 324 00:17:32,600 --> 00:17:33,880 Ich hoffe das sehr. 325 00:17:34,080 --> 00:17:38,600 Es wär toll, wenn Leon und ich uns hier was Neues aufbauen könnten. 326 00:17:41,520 --> 00:17:44,800 Dann wünsch ich Ihnen ganz viel Glück und viel Erfolg. 327 00:18:05,560 --> 00:18:07,920 Hast du heute Abend was Tolles vor mit Till? 328 00:18:08,000 --> 00:18:10,080 Nein, der ist beim Zockabend mit Hacki. 329 00:18:10,160 --> 00:18:12,240 Dann komm doch zu unserem Filmabend. 330 00:18:12,640 --> 00:18:16,160 Ich mach Popcorn und könnt vegane Marshmallows holen. 331 00:18:16,240 --> 00:18:20,120 Das klingt sehr toll, aber ich muss eh mal wieder Keyboard üben. 332 00:18:23,080 --> 00:18:25,440 Ich geh schon mal hoch das Gemüse schneiden. 333 00:18:25,520 --> 00:18:26,720 Grüß euch. 334 00:18:28,360 --> 00:18:30,480 Zu dir wollt ich. - Was gibt's denn? 335 00:18:30,880 --> 00:18:32,560 Also, wegen heut Abend ... 336 00:18:32,880 --> 00:18:33,880 Oh, oh! 337 00:18:33,960 --> 00:18:35,480 Ich muss leider absagen. 338 00:18:35,560 --> 00:18:36,720 Aber wieso denn? 339 00:18:36,920 --> 00:18:39,840 Ein Kunde aus Oberfranken will sich treffen. 340 00:18:40,160 --> 00:18:42,040 Und das wusstest du vorher nicht? 341 00:18:42,560 --> 00:18:44,680 Der hat bloß heut Zeit. 342 00:18:44,760 --> 00:18:47,280 Der Termin ist wichtig. Das verstehst du, oder? 343 00:18:47,480 --> 00:18:49,320 Ja, klar. Das ist in Ordnung. 344 00:18:50,000 --> 00:18:51,000 Gut. 345 00:18:51,080 --> 00:18:53,800 Ich muss, aber ich mach's wieder gut, versprochen. 346 00:18:54,600 --> 00:18:56,560 Das kommt mir irgendwie bekannt vor. 347 00:19:05,840 --> 00:19:08,240 Und wenn die Semmeln, also die Brötchen, 348 00:19:08,320 --> 00:19:11,640 nach dem Mittagsgeschäft aus sind, so wie heute, 349 00:19:11,720 --> 00:19:14,760 schadet es nicht, wenn man ca. 10 Stück nachholt. 350 00:19:14,840 --> 00:19:18,680 Im Dorfladen bei Frau Brunner? - Gut aufgepasst. 351 00:19:19,760 --> 00:19:22,320 Am Ende des Tages, wenn was übrig bleibt, 352 00:19:22,400 --> 00:19:25,160 können wir die Preise günstiger machen? 353 00:19:25,240 --> 00:19:27,560 Das passiert zwar selten, 354 00:19:27,640 --> 00:19:29,720 aber freilich, das ist eine gute Idee. 355 00:19:31,160 --> 00:19:33,640 Schön, dass Sie sich schon so einbringen. 356 00:19:33,840 --> 00:19:36,560 Sie haben es mir so toll erklärt, Frau Wittmann. 357 00:19:37,080 --> 00:19:39,920 Ja, danke. Dann hol ich gleich mal Nachschub. 358 00:19:40,000 --> 00:19:43,720 Trauen Sie sich zu, dass Sie allein ... 359 00:19:44,560 --> 00:19:46,440 ... herinnen die Stellung halten? 360 00:19:46,520 --> 00:19:48,040 Ich denke, das schaffe ich. 361 00:19:48,800 --> 00:19:50,960 Also dann, bis gleich. 362 00:20:05,960 --> 00:20:08,000 Und? Was sagst du? 363 00:20:09,480 --> 00:20:12,600 Es sieht aus, als wär einer deiner Kitschfilme explodiert. 364 00:20:12,680 --> 00:20:14,480 Willst du wirklich hier arbeiten? 365 00:20:14,560 --> 00:20:16,000 Das ist ehrliches Geld. 366 00:20:16,080 --> 00:20:19,240 Im Gegensatz zum Kaufhaus-Diebstahl. 367 00:20:20,520 --> 00:20:22,640 Hast du dir das Dorf schon angesehen? 368 00:20:23,200 --> 00:20:24,640 Ja, alle vier Straßen. 369 00:20:26,160 --> 00:20:28,800 Da gehst du ein paar Meter geradeaus ... Ende. 370 00:20:28,880 --> 00:20:30,920 Dann gehst du nach links ... Ende. 371 00:20:31,000 --> 00:20:32,920 Dann nach rechts ... wieder Ende. 372 00:20:33,400 --> 00:20:34,800 Sei nicht so dramatisch. 373 00:20:35,480 --> 00:20:37,280 Anneanne, wir sind Stadtmenschen. 374 00:20:37,360 --> 00:20:39,160 Wir sind aber keine Jammerlappen. 375 00:20:39,240 --> 00:20:40,840 Ich sterb hier, ich schwör's. 376 00:20:41,200 --> 00:20:42,960 Wie oft bist du schon gestorben? 377 00:20:45,680 --> 00:20:47,800 Hast du deine Koffer schon ausgepackt? 378 00:20:47,880 --> 00:20:51,200 Ich will nicht auspacken. Ich will nach Hause. 379 00:21:04,520 --> 00:21:05,520 Hey. 380 00:21:14,760 --> 00:21:16,280 Moni wagelt die Kleine. 381 00:21:23,480 --> 00:21:26,880 Wenn du jetzt nicht reden magst, dann vielleicht heut Abend? 382 00:21:26,960 --> 00:21:28,040 Ganz in Ruhe. 383 00:21:29,960 --> 00:21:31,440 Wir könnten einfach ... 384 00:21:34,840 --> 00:21:38,680 Ich hab echt gemeint, der Mane hört nicht auf zu ratschen. 385 00:21:39,280 --> 00:21:41,360 Der hat sich einen Spalter gekauft. 386 00:21:41,440 --> 00:21:43,960 Der schafft zwei Festmeter in der Stunde. - Wow. 387 00:21:44,640 --> 00:21:45,920 Das klingt interessant. 388 00:21:46,000 --> 00:21:48,920 Das wär vielleicht eine Anschaffung beim Voglhof wert. 389 00:21:49,000 --> 00:21:50,360 Das dachte ich mir auch. 390 00:21:50,440 --> 00:21:53,280 Deswegen wollt ich später gleich mal vorbeischauen. 391 00:21:53,760 --> 00:21:55,360 Möchtest du nicht mitkommen? 392 00:21:56,080 --> 00:21:58,960 Eigentlich haben wir ... - ... habt ihr was vor. 393 00:21:59,040 --> 00:22:01,960 Also eigentlich würd ich supergern mitkommen. 394 00:22:02,720 --> 00:22:04,680 Und ... wir haben doch nix vor. 395 00:22:05,640 --> 00:22:07,000 (Benedikt) Sicher? 396 00:22:09,200 --> 00:22:10,880 Freilich, geht nur. 397 00:22:13,160 --> 00:22:16,560 Außerdem schleift das Scheunentor. Ich kümmer mich gleich darum. 398 00:22:34,880 --> 00:22:37,320 Willst du nicht trotzdem den Filmabend machen? 399 00:22:37,400 --> 00:22:38,400 Ohne Uschi? 400 00:22:38,560 --> 00:22:39,760 Ich weiß ja nicht ... 401 00:22:41,440 --> 00:22:42,600 * Türklingel * 402 00:22:43,400 --> 00:22:44,800 Erwartest du noch wen? 403 00:22:45,440 --> 00:22:46,760 Eigentlich nicht. 404 00:22:52,880 --> 00:22:54,960 Okay, die jedenfalls nicht. 405 00:22:55,480 --> 00:22:57,120 (Uschi) Ich weiß, ich weiß. 406 00:22:59,200 --> 00:23:01,160 Darf ich trotzdem reinkommen? 407 00:23:01,240 --> 00:23:03,160 Das kommt ganz darauf an. 408 00:23:04,040 --> 00:23:06,480 Mein Termin war schneller vorbei als gedacht. 409 00:23:06,560 --> 00:23:08,800 Ich hab mich so auf den Abend gefreut. 410 00:23:08,880 --> 00:23:10,840 Priorität hatte der nicht gerade. 411 00:23:11,400 --> 00:23:12,880 Ein Argument hab ich noch. 412 00:23:13,960 --> 00:23:15,640 Eine flüssige Friedenspfeife. 413 00:23:15,720 --> 00:23:17,880 Alles vergeben. Komm rein! 414 00:23:18,320 --> 00:23:20,760 Bist du mir noch arg böse? - Natürlich nicht. 415 00:23:21,720 --> 00:23:25,280 Wir sind alle drei erwachsen und sehr beschäftigt. 416 00:23:25,480 --> 00:23:27,520 Dafür sollten wir Verständnis haben. 417 00:23:27,680 --> 00:23:30,920 Außerdem hält so was unsere Freundschaft wohl aus, oder? 418 00:23:31,000 --> 00:23:33,320 Ja. Und jetzt helf ich dir mit dem Popcorn. 419 00:23:33,400 --> 00:23:36,320 Das mach ich schön alleine. Sucht ihr einen Film aus. 420 00:23:36,400 --> 00:23:38,440 Aber keine Liebesschnulze. 421 00:23:38,520 --> 00:23:40,720 (Uschi) Nein, irgendwas zum Lachen. 422 00:23:40,800 --> 00:23:43,280 Und mit ein paar strammen Jungs. 423 00:23:43,960 --> 00:23:47,040 Was sollen wir jetzt trinken? Heiße Schokolade oder ... 424 00:23:47,640 --> 00:23:48,760 (beide) Beides. 425 00:23:49,440 --> 00:23:50,520 Okay. 426 00:24:01,240 --> 00:24:05,520 Sahin oder Schahin heißt sie. Den Vornamen weiß ich gar nicht. 427 00:24:05,600 --> 00:24:08,720 Aber Gundi kommt anscheinend recht gut aus mit ihr. 428 00:24:10,320 --> 00:24:12,400 Jetzt hab ich Benedikt gesagt, 429 00:24:12,480 --> 00:24:15,200 dass der heut um acht daheim sein soll zum Essen. 430 00:24:15,280 --> 00:24:17,560 Aber wenn der eine Maschine sieht ... 431 00:24:18,760 --> 00:24:22,360 In der Hinsicht verstehen sie sich ganz gut, unsere zwei Männer. 432 00:24:23,440 --> 00:24:24,560 Ich freu mich, 433 00:24:24,640 --> 00:24:28,120 dass unsere Männer mittlerweile so gut miteinander auskommen. 434 00:24:32,400 --> 00:24:34,600 Sophia? Stimmt irgendwas nicht? 435 00:24:35,800 --> 00:24:37,120 Ich bin nur müde. 436 00:24:38,560 --> 00:24:41,360 Du hättest dich heut Mittag doch hinlegen sollen. 437 00:24:41,440 --> 00:24:43,840 Der kleine Treibauf hält dich auf Trab. 438 00:24:47,520 --> 00:24:50,280 Um Gottes willen! Was ist denn da passiert? 439 00:24:51,120 --> 00:24:52,120 Nix. 440 00:24:53,480 --> 00:24:55,800 Das schaut aber schlimm aus. 441 00:24:57,120 --> 00:24:58,160 Sag mal ... 442 00:24:58,680 --> 00:25:00,760 Woher hast denn du den blauen Fleck? 443 00:25:18,400 --> 00:25:19,440 Also ... 444 00:25:19,840 --> 00:25:21,880 Ich hab den Plan vom Bus abgecheckt. 445 00:25:22,640 --> 00:25:26,040 So oft, wie der fährt, kann ich gleich zu Fuß gehen. 446 00:25:26,840 --> 00:25:29,200 An welchem Arsch der Welt sind wir gelandet? 447 00:25:29,280 --> 00:25:31,560 So spricht man nicht. Was haben wir gesagt? 448 00:25:32,200 --> 00:25:36,040 Dass ich Lansing für die nächsten sechs Wochen eine Chance geben soll. 449 00:25:36,240 --> 00:25:38,800 Du hast es versprochen. - Ja, Anneanne. 450 00:25:39,000 --> 00:25:42,040 Ich versteh nur nicht, was du an dem hier findest. 451 00:25:43,360 --> 00:25:45,360 Eines Tages wirst du es verstehen. 452 00:25:46,920 --> 00:25:49,600 Geh mal runter und schau, was es zu essen gibt. 453 00:25:49,680 --> 00:25:51,640 Und du? - Ich komm nach. 454 00:25:51,840 --> 00:25:52,840 Ich muss was ... 455 00:25:53,560 --> 00:25:55,240 Hast du das noch nicht gemacht? 456 00:25:55,440 --> 00:25:56,600 Anneanne ... 457 00:26:13,080 --> 00:26:17,360 "Mein lieber Sohn, darf ich dich überhaupt so nennen? 458 00:26:17,440 --> 00:26:21,720 Was muss in dir vorgehen, wenn du meine Worte liest? 459 00:26:21,800 --> 00:26:24,120 Bitte glaube mir, Leon. 460 00:26:24,200 --> 00:26:26,280 Ich habe dich nie vergessen. 461 00:26:26,360 --> 00:26:28,600 Und es tut mir wirklich leid, 462 00:26:28,680 --> 00:26:31,040 dass ich nicht die Mutter sein konnte, 463 00:26:31,120 --> 00:26:32,800 die du verdient hast. 464 00:26:33,520 --> 00:26:37,160 In den 1,5 Jahren, in denen ich versucht habe, 465 00:26:37,240 --> 00:26:41,120 für dich da zu sein, gab es zu viel Streit, 466 00:26:41,200 --> 00:26:44,200 Ablehnung und böse Worte. 467 00:26:44,280 --> 00:26:48,800 Auch mit meiner Anne und Baba, die viel aushalten mussten. 468 00:26:49,600 --> 00:26:52,080 Ich bin daran fast zerbrochen. 469 00:26:53,280 --> 00:26:57,040 Aber du, Leon, musst doch wissen, wer dein Vater ist, 470 00:26:57,680 --> 00:26:59,080 wo deine Wurzeln sind. 471 00:26:59,640 --> 00:27:04,720 Er heißt Hubert Kirchleitner und kommt aus Bayern. 472 00:27:05,600 --> 00:27:07,240 Mehr weiß ich leider nicht." 473 00:27:11,880 --> 00:27:13,480 Ach, meine Rana. 474 00:27:19,400 --> 00:27:20,400 Hm? 475 00:27:20,480 --> 00:27:22,320 Bei den Ladys hat's heiße Schoki 476 00:27:22,400 --> 00:27:23,840 und einen Prosecco gegeben? 477 00:27:25,080 --> 00:27:27,360 Das ist definitiv nach meinem Geschmack. 478 00:27:29,360 --> 00:27:30,960 Apropos mein Geschmack ... 479 00:27:31,880 --> 00:27:34,080 "Gratis Probeexemplar". 480 00:27:36,720 --> 00:27:37,720 Was denn? 481 00:27:37,800 --> 00:27:40,880 Ich bewunder das, wenn ein Mann was für einen Körper tut. 482 00:27:40,960 --> 00:27:43,560 Also rein aus medizinischer Sicht natürlich. 483 00:27:44,360 --> 00:27:45,840 Und man muss sagen, 484 00:27:45,920 --> 00:27:48,960 in Lansing schaut's mit Männermuckis eher schlecht aus. 485 00:27:49,040 --> 00:27:50,120 Hab ich recht? 486 00:27:53,120 --> 00:27:55,120 Untertitelung: BR 2024 487 00:27:56,305 --> 00:28:56,931 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm