1
00:00:00,300 --> 00:00:05,000
(Dorfer:) Das war Ihr erster Arbeits-
tag nach dem Unfall Ihrer Frau.
2
00:00:05,000 --> 00:00:06,800
Es war kein Unfall.
3
00:00:07,100 --> 00:00:08,800
Ich hab dich vermisst.
4
00:00:08,800 --> 00:00:11,900
Bitte, ich möcht nur
meine Arbeit machen.
5
00:00:11,900 --> 00:00:14,300
Warum Revierinspektorin Zauner?
6
00:00:14,400 --> 00:00:19,200
Obwohl Sie wussten, wie gewaltbereit
Wassermann gegenüber Frauen war?
7
00:00:19,200 --> 00:00:21,200
Wir stehen hinter dir!
8
00:00:21,200 --> 00:00:24,500
Wie zum Teufel kann
ein Gefangener in Handschellen
9
00:00:24,500 --> 00:00:26,600
eine Polizistin vergewaltigen?
10
00:00:26,600 --> 00:00:27,800
Das weiß ich nicht!
11
00:00:28,000 --> 00:00:32,200
Bei uns is ein Paket gelandet,
das eigentlich für Sie bestimmt war.
12
00:00:32,300 --> 00:00:34,500
Was is an mich geschickt worden?
13
00:00:34,500 --> 00:00:36,600
Sieben Kellnerinnen aus Moldawien.
14
00:00:38,300 --> 00:00:41,100
Iveta war
auf einem früheren Transport.
15
00:00:41,100 --> 00:00:43,700
Sie is bei einem Planquadrat
abg'haut.
16
00:00:43,700 --> 00:00:45,200
Warum hilfst du mir?
17
00:00:45,300 --> 00:00:47,000
Du bist Polizist, oder?
18
00:00:47,100 --> 00:00:48,600
Ah so, bin ich das?
19
00:00:49,200 --> 00:00:51,500
Wer, zum Teufel, is diese Iveta?
20
00:00:51,600 --> 00:00:53,200
Was? Du bist der Neue?
21
00:00:53,300 --> 00:00:55,600
Willkommen im Team, Itchy!
22
00:00:55,600 --> 00:00:57,300
Das is mein Freund.
23
00:00:57,400 --> 00:00:58,600
* Klopfen *
24
00:00:58,700 --> 00:01:00,700
Du wirst mi ned aufhalten!
25
00:01:00,700 --> 00:01:03,300
Lass mi los! I will nur zur Tina!
26
00:01:03,400 --> 00:01:05,700
Aber sie will dich nicht sehen!
27
00:01:11,000 --> 00:01:15,000
Verstehst du das nicht?
Du darfst da nicht mehr hinfahren!
28
00:01:15,000 --> 00:01:18,500
Zum Glück haben dich
ihre Eltern nicht angezeigt.
29
00:01:18,500 --> 00:01:21,400
I will doch nur
ein Mal mit ihr reden!
30
00:01:21,400 --> 00:01:23,600
Sie ist noch nicht so weit.
31
00:01:23,600 --> 00:01:25,300
Ja, sagen ihre Eltern.
32
00:01:25,300 --> 00:01:26,800
Ja, wer sonst?!
33
00:01:26,800 --> 00:01:29,800
Du musst jetzt Geduld haben,
Sylvester!
34
00:01:29,800 --> 00:01:33,800
I hab aber keine Geduld!
Mich macht das total fertig!
35
00:01:33,800 --> 00:01:35,600
Und kein SMS mehr!
36
00:01:35,600 --> 00:01:40,100
Cooler Junge! Schiebt die Eltern
zur Seite und marschiert ins Haus.
37
00:01:40,100 --> 00:01:43,800
Seine sexuelle Unterversorgung
hat fast dazu geführt,
38
00:01:43,800 --> 00:01:47,100
dass er wegen Stalking
suspendiert wird!
39
00:01:47,200 --> 00:01:49,900
In der Uniform macht man so was ned!
40
00:01:50,000 --> 00:01:51,500
Du bist a Oasch!
41
00:01:51,500 --> 00:01:54,000
Emotionen sind immer für'n Oasch.
42
00:01:54,100 --> 00:01:58,600
Die Eltern schotten sie total ab.
Angeblich will das die Tina so.
43
00:01:58,600 --> 00:02:01,900
Aber wo is sie,
wenn sie ned bei ihren Eltern is?
44
00:02:01,900 --> 00:02:04,400
In einem Sanatorium im Wienerwald.
45
00:02:04,500 --> 00:02:08,300
Wenn sie keinen sehen will,
muss man das respektieren.
46
00:02:08,300 --> 00:02:10,300
Sylvester, i trink auf di!
47
00:02:10,800 --> 00:02:12,100
* Musik *
48
00:02:14,000 --> 00:02:20,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
49
00:02:24,800 --> 00:02:25,800
*
50
00:02:37,200 --> 00:02:38,800
UT: Simone Kasper
51
00:02:40,600 --> 00:02:41,800
Kommen S'!
52
00:02:43,400 --> 00:02:44,800
Flo, übernimm bitte!
53
00:02:44,900 --> 00:02:46,200
Guten Tag!
54
00:02:46,200 --> 00:02:49,300
Ich möcht eine Körperverletzung
anzeigen.
55
00:02:49,400 --> 00:02:51,500
Was is denn passiert?
56
00:02:51,600 --> 00:02:53,600
Es is noch nix passiert.
57
00:02:53,600 --> 00:02:55,600
Es is noch nix passiert?
58
00:02:55,600 --> 00:02:56,600
Nein.
59
00:02:56,700 --> 00:02:59,100
Da kann ich nur schwer was machen.
60
00:02:59,200 --> 00:03:02,000
Aber es wird was passieren.
- Und was?
61
00:03:02,000 --> 00:03:05,000
Ich möchte einen Herrn Al-Sabah
anzeigen
62
00:03:05,100 --> 00:03:07,600
wegen geplanter
Körperverletzung.
63
00:03:07,700 --> 00:03:10,800
Er plant,
eine Beschneidung durchzuführen.
64
00:03:10,900 --> 00:03:13,900
An meinem Sohn, Sharif.
Er ist 13.
65
00:03:14,000 --> 00:03:15,900
Und Sie wollen das nicht?
66
00:03:15,900 --> 00:03:18,100
Nein!
Aber sein Vater will's.
67
00:03:18,100 --> 00:03:22,000
Es is besser, wenn Sie
zu einer Familienberatung gehen.
68
00:03:22,100 --> 00:03:25,300
Wir können erst was machen,
wenn was passiert is.
69
00:03:25,400 --> 00:03:30,000
Super! Danke! Dann is es jetzt zu
spät. Der Termin is am Nachmittag.
70
00:03:31,500 --> 00:03:33,200
Was is das eigentlich?
71
00:03:33,300 --> 00:03:37,100
Das Holztrumm da?
A Bücherstütze - oder was weiß ich!
72
00:03:37,200 --> 00:03:40,900
Und hamma schon a Ergebnis
für die Fingerabdrücke?
73
00:03:41,000 --> 00:03:43,700
Leider ka Ergebnis in der Datenbank.
74
00:03:43,800 --> 00:03:46,000
Sag uns einfach, wer du bist!
75
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
Morgen!
76
00:03:47,100 --> 00:03:48,100
Morgen!
77
00:03:48,100 --> 00:03:52,400
Itchy, ich hab was für dich:
eine männliche Leiche in einem Auto.
78
00:03:52,500 --> 00:03:53,500
Cool!
79
00:03:53,500 --> 00:03:55,600
Eberts, das machts ihr beide!
80
00:03:55,600 --> 00:03:57,400
Wieso immer der Eberts?
81
00:03:57,400 --> 00:04:01,000
Vielleicht musst
auf dein' Gschrappen aufpassen!
82
00:04:01,000 --> 00:04:04,300
Du darfst dafür mit der Leila
ein Team bilden.
83
00:04:04,300 --> 00:04:07,400
I möcht auch mit der Leila
ein Team bilden!
84
00:04:07,400 --> 00:04:09,200
Ned einmal dran denken!
85
00:04:10,600 --> 00:04:12,100
* Babygeschrei *
86
00:04:12,200 --> 00:04:14,500
Bin in zwei Stunden wieder da!
87
00:04:14,500 --> 00:04:15,500
Ha?
88
00:04:15,600 --> 00:04:18,600
Ich hab totale Zahnschmerzen.
Bis später!
89
00:04:18,600 --> 00:04:19,600
Tja.
90
00:04:23,200 --> 00:04:24,700
I hab's g'wusst!
91
00:04:24,800 --> 00:04:26,600
Komm, Itchy! Gemma!
92
00:04:27,200 --> 00:04:29,800
Na? Emotionen sind für'n Oasch!
93
00:04:30,500 --> 00:04:32,200
Ernsti, nicht zuhören.
94
00:04:32,200 --> 00:04:34,000
Gell? Nicht zuhören.
95
00:04:34,000 --> 00:04:35,000
Ja.
96
00:04:48,400 --> 00:04:49,400
Scheiße!
97
00:04:49,500 --> 00:04:52,100
Matthias, bitte schau dir das an!
98
00:04:53,300 --> 00:04:54,600
Was denn?
99
00:04:56,700 --> 00:05:00,600
Um Gottes willen! Roman!
Wer hat denn das aufg'nommen?
100
00:05:00,600 --> 00:05:03,900
Keine Ahnung. Irgendein Passant.
- Scheiße!
101
00:05:05,200 --> 00:05:07,300
(Eberts:) Na servas!
102
00:05:07,900 --> 00:05:10,600
Und? Was glaubst? A Ritualmord?
103
00:05:10,700 --> 00:05:14,200
Und was soll das für a Ritual sein?
- A cooles!
104
00:05:14,600 --> 00:05:18,100
Der Typ da hinten
hat ihn beim Joggen g'funden.
105
00:05:18,100 --> 00:05:22,900
Er meint, er hat nix ang'riffen, denn
er kennt das vom "Tatort"-Schauen.
106
00:05:23,000 --> 00:05:25,400
Hoch lebe das Bildungsfernsehen!
107
00:05:25,500 --> 00:05:28,000
Sonst gibt's nix. Und der da?
108
00:05:28,000 --> 00:05:30,100
Und der is ziemlich dick.
109
00:05:30,100 --> 00:05:32,600
Ah, die Asra! Fesch schaust aus!
110
00:05:32,600 --> 00:05:35,500
Asra!
Das is der Itchy, unser Neuer.
111
00:05:35,500 --> 00:05:38,200
Itchy, das is die Asra. Finger weg!
112
00:05:38,200 --> 00:05:42,700
Wieso habts ausg'rechnet ihr
so a schöne Gerichtsmedizinerin?
113
00:05:42,800 --> 00:05:47,300
A Wüstenblume! A echte Verschwendung
für so einen Grabler-Bezirk!
114
00:05:47,300 --> 00:05:48,600
A Russ.
115
00:05:48,600 --> 00:05:50,500
A dicker, toter Russ.
116
00:05:50,600 --> 00:05:52,200
Was hamma denn da?
117
00:05:52,400 --> 00:05:55,700
Einen Zettel vom Pfandhaus
über 5000 Euro.
118
00:05:55,700 --> 00:06:00,100
Da schau! Da sind mehrere Anrufe
in Abwesenheit: "Agatha".
119
00:06:00,200 --> 00:06:02,300
Asra, hast schon was g'funden?
120
00:06:02,300 --> 00:06:05,100
Ja, aber für a Ergebnis isch es ...
121
00:06:05,200 --> 00:06:07,400
.. a bizli zu früh, od'r?
122
00:06:07,500 --> 00:06:09,000
Ja, so isch es.
123
00:06:09,400 --> 00:06:11,100
Was redets ihr da?
124
00:06:11,100 --> 00:06:12,700
Verstehst das ned?!
125
00:06:21,600 --> 00:06:23,100
Na bravo, Roman!
126
00:06:24,100 --> 00:06:26,800
Na ja, man erkennt ihn eh fast ned.
127
00:06:26,800 --> 00:06:28,100
Zum Glück.
128
00:06:28,200 --> 00:06:30,800
Kannst den Ton abschalten, bitte?
129
00:06:31,400 --> 00:06:34,300
Habts ihr das schon
vom Server g'löscht?
130
00:06:34,400 --> 00:06:37,000
Circa 15 Minuten nach dem Upload.
131
00:06:37,200 --> 00:06:42,000
Na, dann schau'ma einmal, wie lange
es dauert, bis das hochkocht.
132
00:06:53,800 --> 00:06:54,800
Stopp!
133
00:06:54,800 --> 00:06:55,800
Saitschik!
134
00:06:55,800 --> 00:06:59,800
A Ritualmord? Genau.
Das war die Ehefrau, wie immer.
135
00:06:59,800 --> 00:07:03,200
Hallo! Was is denn?
Jetzt beruhigen Sie sich!
136
00:07:03,200 --> 00:07:07,300
Woher wollen S' denn überhaupt
wissen, wer da drinnen is?
137
00:07:07,400 --> 00:07:08,900
Ich bin seine Frau.
138
00:07:08,900 --> 00:07:12,700
Saitschik war nicht zuhause,
wenn ich aufgewacht bin.
139
00:07:12,800 --> 00:07:16,300
Ich schau auf Handy.
Partner-App hat ihn gefunden.
140
00:07:16,400 --> 00:07:19,400
Und dann hab ich hier
sein Auto gesehen.
141
00:07:19,400 --> 00:07:22,600
Da kann nur mein Saitschik
drinnen sein!
142
00:07:22,600 --> 00:07:23,900
Bitte, bitte!
143
00:07:24,000 --> 00:07:26,600
Ja, ja, ja, ja, is ja schon gut!
144
00:07:26,700 --> 00:07:29,800
Machts kurz auf
wegen der Identifikation!
145
00:07:30,400 --> 00:07:32,000
* Sie schreit. *
146
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
(Eberts:) Hallo! Ganz ruhig!
147
00:07:34,000 --> 00:07:39,000
Wir bringen Sie jetzt nach Hause, und
dann erzählen S' uns, was passiert is
148
00:07:39,100 --> 00:07:41,300
Aber ich habe nichts gemacht.
149
00:07:44,200 --> 00:07:46,000
Wissen Sie, was das ist?
150
00:07:46,100 --> 00:07:50,000
Naa. Aber das werden S' mir
sicher gleich sagen, oder?
151
00:07:50,000 --> 00:07:51,900
Das is meine Speibe.
152
00:07:52,000 --> 00:07:53,500
Klar! Was sonst?!
153
00:07:53,500 --> 00:07:57,400
Ich hab gespieben,
aber ich hab's nicht runtergespült.
154
00:07:57,500 --> 00:08:01,200
Und dann haben Sie's
in das Sackerl reingelöffelt.
155
00:08:01,300 --> 00:08:03,200
Können S' das wegtun?!
156
00:08:03,200 --> 00:08:07,400
Das is der Beweis, dass
der Biberwirt mich vergiften will.
157
00:08:07,500 --> 00:08:10,900
Da sind irgendwelche
giftigen Schwammerl drin.
158
00:08:10,900 --> 00:08:13,200
(leise:) Da is die "Vorhaut".
159
00:08:13,200 --> 00:08:14,500
Grüß Gott!
160
00:08:15,500 --> 00:08:19,100
Du willst also nicht
beschnitten werden, Sharif?
161
00:08:19,800 --> 00:08:23,800
Sharif! Du musst der Frau Polizistin
jetzt alles sagen,
162
00:08:23,800 --> 00:08:26,800
was du mir zu Hause auch gesagt hast!
163
00:08:29,500 --> 00:08:31,900
Zu Hause war er sich so sicher.
164
00:08:34,400 --> 00:08:37,300
Hast du Angst vor der Beschneidung?
165
00:08:37,400 --> 00:08:39,400
(Helga:) Oder vor'm Papa?
166
00:08:39,400 --> 00:08:44,300
Ich hab gar nicht so eine Angst,
dass es wehtut. Das geht ja vorbei.
167
00:08:44,300 --> 00:08:48,700
Und wenn man nur so ins Paradies
kommt, muss ich ja, oder?
168
00:08:48,800 --> 00:08:53,400
Aber was is, wenn's gar kein Paradies
gibt? Ich weiß es nicht.
169
00:09:04,000 --> 00:09:05,500
Möchten Sie auch?
170
00:09:05,500 --> 00:09:07,800
Nein, danke! Nicht im Dienst.
171
00:09:07,800 --> 00:09:09,900
Haben Sie schon Verdacht?
172
00:09:09,900 --> 00:09:14,200
Naa! Aber vielleicht wissen ja Sie
a bissl mehr als wir.
173
00:09:14,200 --> 00:09:18,300
Weil wir wissen nur,
dass Sie nicht verheiratet waren.
174
00:09:18,300 --> 00:09:20,500
Wir waren wie Mann und Frau.
175
00:09:20,500 --> 00:09:22,900
Sie wissen, wer das war, oder?
176
00:09:23,000 --> 00:09:26,500
Wir wissen ja noch ned einmal
die Todesursache.
177
00:09:27,800 --> 00:09:29,300
Es war Mafia!
178
00:09:29,400 --> 00:09:30,400
Mafia?
179
00:09:30,400 --> 00:09:32,100
Na, wer denn sonst?
180
00:09:32,200 --> 00:09:36,800
Sie glauben ernsthaft, die Mafia
bringt ihn wegen 5000 Euro um?
181
00:09:36,800 --> 00:09:38,600
Was für 5000 Euro?
182
00:09:38,700 --> 00:09:40,200
Vom Pfandleiher.
183
00:09:40,300 --> 00:09:42,200
Davon weiß ich nichts.
184
00:09:42,600 --> 00:09:44,300
Sagen Sie einmal:
185
00:09:44,400 --> 00:09:47,600
Die Dame in der Mitte,
is das Ihre Tochter?
186
00:09:47,600 --> 00:09:52,500
Nein, das ist seine Tochter.
Die hat er mitgenommen in unsere Ehe.
187
00:09:52,600 --> 00:09:53,800
Beziehung.
188
00:09:53,900 --> 00:09:57,000
Aber sie ist
wie meine eigene Tochter.
189
00:09:57,100 --> 00:10:00,000
Du lügst! Du hast ihn umgebracht!!!
190
00:10:00,000 --> 00:10:01,100
Mörderin!
191
00:10:01,100 --> 00:10:05,200
Jetzt reicht's mir!
Wir gehn ins Büro! Kommen S'! Gemma!
192
00:10:06,500 --> 00:10:07,800
Welches Video?
193
00:10:08,100 --> 00:10:09,400
Im Internet?
194
00:10:09,800 --> 00:10:14,300
Schicken Sie bitte Ihren Mann vorbei!
Ich würd gern mit ihm reden.
195
00:10:14,400 --> 00:10:19,400
Ich weiß nit, was Sie da g'sehen ham.
Ich mach mir eine Aktennotiz. Moment!
196
00:10:19,400 --> 00:10:22,700
Du, die rufen alle
wegen dem Scheiß-Video an.
197
00:10:22,800 --> 00:10:26,300
Na super! Ich hab g'hofft,
dass das länger dauert.
198
00:10:26,300 --> 00:10:28,800
Die meisten finden es super,
199
00:10:28,900 --> 00:10:33,100
dass so a Oaschloch endlich mal
kriegt, was er verdient!
200
00:10:33,200 --> 00:10:35,800
* Telefon *
Naa, i geh nimmer dran!
201
00:10:35,900 --> 00:10:38,000
Lassen Sie das untersuchen?
202
00:10:38,000 --> 00:10:41,600
Ja. Kann irgendjemand
Ihren Verdacht bestätigen?
203
00:10:41,600 --> 00:10:43,200
Ja, meine Frau.
204
00:10:46,300 --> 00:10:49,000
Na? Fleißig am Karriere-Basteln?
205
00:10:50,100 --> 00:10:54,600
Es wundert mich nicht, dass
bei euch alle Ermittlungen stocken.
206
00:10:54,800 --> 00:10:59,200
Mancher ist eben besser als Mama
denn als Kriminalbeamter.
207
00:10:59,500 --> 00:11:02,600
Seid ihr immer noch
an dem Berischer dran?
208
00:11:02,600 --> 00:11:03,600
Ja.
209
00:11:05,100 --> 00:11:06,600
Ist der Chef da?
210
00:11:06,600 --> 00:11:09,000
Is a rhetorische Frage, oder?
211
00:11:09,000 --> 00:11:10,200
Schlau!
212
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
Wer so schlau ist wie du,
213
00:11:13,000 --> 00:11:16,900
sollte lieber dem Obradovic
auf die Finger schauen!
214
00:11:19,500 --> 00:11:21,400
Schau mal, lieber Ernsti.
215
00:11:21,500 --> 00:11:26,400
Das, was du grad g'sehen hast,
das nennt man bei uns ein Arschloch.
216
00:11:26,400 --> 00:11:30,500
Ja? Aber auch ein Arschloch
kann manchmal recht haben.
217
00:11:31,600 --> 00:11:34,400
Ich weiß, dass es dieses Video gibt.
218
00:11:34,400 --> 00:11:37,900
Ihr müssts mir nicht
jeden Anruf durchstellen!
219
00:11:38,900 --> 00:11:41,000
Am besten gar keinen mehr!
220
00:11:43,300 --> 00:11:44,800
Schwache Nerven?
221
00:11:45,600 --> 00:11:48,900
Ohne Tabletten
bist du kaum zum Aushalten!
222
00:11:49,000 --> 00:11:52,100
Was is eigentlich
mit der Frauenleiche?
223
00:11:52,200 --> 00:11:56,600
Reichen dir jetzt unsere
wöchentlichen Berichte nicht mehr?
224
00:11:56,600 --> 00:12:01,500
Die Frage ist halt, ob der Fall
bei euch in den richtigen Händen ist.
225
00:12:01,700 --> 00:12:06,200
Wer ist denn eigentlich das Mädel
da draußen auf der Pinnwand?
226
00:12:06,300 --> 00:12:09,300
Sie war für den Berischer bestimmt.
227
00:12:09,400 --> 00:12:14,100
Wir haben sie bei einer Kontrolle
erwischt, aber sie is abg'haut.
228
00:12:14,100 --> 00:12:17,200
Das klingt ja
nach einer heißen Spur!
229
00:12:17,200 --> 00:12:21,100
Immer, wenn euch nichts einfällt,
war's der Berischer.
230
00:12:21,100 --> 00:12:23,700
Sie hat einen gefälschten Pass.
231
00:12:23,800 --> 00:12:28,700
Und die anderen Damen haben gesagt,
sie hätte auffällige Fragen gestellt.
232
00:12:28,800 --> 00:12:31,800
Wo sind die Mädels jetzt?
- Schubhaft.
233
00:12:36,900 --> 00:12:38,200
Gemma! Gemma!
234
00:12:41,700 --> 00:12:42,900
Einsteigen!
235
00:12:43,000 --> 00:12:45,800
Die Pappn halten, sonst pascht's!
236
00:12:47,300 --> 00:12:51,600
Super, so eine Arbeitsgenehmigung,
gell? Komm, steig ein!
237
00:12:56,000 --> 00:12:58,100
Kollege Mohacs, wer ist das?
238
00:12:58,200 --> 00:12:59,600
Das bin ich.
239
00:13:00,000 --> 00:13:01,600
Naa, das bin i.
240
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
Was?!
241
00:13:03,100 --> 00:13:04,400
Das bin i.
242
00:13:05,500 --> 00:13:08,100
Also, wer hat jetzt zugeschlagen?
243
00:13:08,200 --> 00:13:09,500
Ich.
- Ich.
244
00:13:09,500 --> 00:13:14,800
Sie können von Glück reden, dass die
Qualität von dem Video so schlecht is
245
00:13:14,800 --> 00:13:16,400
Wenn ich könnte,
246
00:13:16,400 --> 00:13:20,400
würde ich diese Polizeistation
auf der Stelle zusperren!
247
00:13:24,100 --> 00:13:25,300
* Telefon *
248
00:13:26,000 --> 00:13:27,500
BI Kreitnergasse.
249
00:13:29,000 --> 00:13:31,400
Wie? Sanatorium Weißes Band?
250
00:13:31,400 --> 00:13:34,800
Ja, die Frau Rauper is da.
Moment, ich verbind!
251
00:13:34,800 --> 00:13:38,900
Wie wollen Sie solche Übergriffe
in Zukunft vermeiden?
252
00:13:38,900 --> 00:13:40,200
* Telefon *
253
00:13:41,700 --> 00:13:42,700
Hallo?
254
00:13:43,100 --> 00:13:44,500
Ja, ich warte.
255
00:13:44,500 --> 00:13:48,800
Das is die Ärztin von der Tina,
dem Vergewaltigungsopfer.
256
00:13:50,700 --> 00:13:52,200
Ja, ich verstehe.
257
00:13:52,700 --> 00:13:55,200
Ja, ich komme. Wo genau ist das?
258
00:13:55,400 --> 00:13:57,000
Danke. Wiederhören!
259
00:13:57,200 --> 00:14:02,200
Die Tina is in einem Sanatorium -
in einem sehr ambivalenten Zustand.
260
00:14:02,300 --> 00:14:06,400
Wenn ich mir überleg,
was das Mädel durchg'macht hat,
261
00:14:06,600 --> 00:14:11,000
dann tut mir der Herr Wassermann
schon deutlich weniger leid.
262
00:14:11,000 --> 00:14:12,900
Sie sind Polizeibeamtin!
263
00:14:13,000 --> 00:14:15,800
Das is mir bewusst, Frau Dorfer!
264
00:14:19,800 --> 00:14:22,700
Und Sie gehen wieder an die Arbeit!
265
00:14:22,800 --> 00:14:27,800
Aber es wär wirklich besser, wenn ich
nichts mehr von Ihnen hören würde!
266
00:14:27,800 --> 00:14:30,600
In den nächsten ... fünf Jahren!
267
00:14:43,600 --> 00:14:46,500
Und ihr zwei folgts der Christine,
ja?
268
00:14:46,500 --> 00:14:47,700
Ja, Mami!
269
00:14:47,700 --> 00:14:48,700
Tschüs!
270
00:14:48,800 --> 00:14:51,900
Ich schau,
dass es nicht so spät wird.
271
00:14:51,900 --> 00:14:53,300
Hallo, Sharif!
272
00:14:53,400 --> 00:14:54,400
Hallo!
273
00:14:54,400 --> 00:14:56,400
Ist das dein Papa?
- Ja.
274
00:14:56,400 --> 00:14:58,000
Grüß Gott! Tawarikh.
275
00:14:58,100 --> 00:14:59,900
Kommen Sie bitte weiter!
276
00:14:59,900 --> 00:15:03,200
Früher kamen die Freunde
und Verwandten vorbei.
277
00:15:03,300 --> 00:15:06,600
Und dann hat man
den jungen Mann festgehalten.
278
00:15:06,600 --> 00:15:10,700
Dann hat man ein Messer genommen
und die Vorhaut entfernt.
279
00:15:10,700 --> 00:15:14,200
Und danach wurde dann
ein Familienfest gefeiert.
280
00:15:14,200 --> 00:15:16,800
Heute geht man natürlich zum Arzt.
281
00:15:16,900 --> 00:15:20,200
(Helga:)
Bist du damit einverstanden, Sharif?
282
00:15:20,200 --> 00:15:23,300
Ja, natürlich ist er
damit einverstanden!
283
00:15:23,300 --> 00:15:26,600
Ich würd gern die Antwort
Ihres Sohnes hören!
284
00:15:26,600 --> 00:15:30,500
Sharif, du kannst der Frau Polizistin
ruhig antworten!
285
00:15:30,600 --> 00:15:32,500
Kannst du auch was sagen?
286
00:15:32,500 --> 00:15:33,800
Ja, ist okay.
287
00:15:33,800 --> 00:15:35,300
Was ist okay?
288
00:15:35,300 --> 00:15:37,000
Die Beschneidung.
289
00:15:37,000 --> 00:15:41,600
(Herr Tawarikh:) Na bitte, dann
hätt'ma das ja besprochen. Kommst du?
290
00:15:41,600 --> 00:15:44,700
Moment! Ist Ihre Frau
auch einverstanden?
291
00:15:44,700 --> 00:15:47,200
Auf mich wirkt Sharif verunsichert.
292
00:15:47,200 --> 00:15:51,500
Sharif ist Moslem, und
die Beschneidung ist ein Teil davon.
293
00:15:51,500 --> 00:15:55,200
Und was is, wenn er
lieber was anderes sein möchte?
294
00:15:55,300 --> 00:15:59,900
Das geht nicht. Sharif ist als Moslem
geboren. Also ist er Moslem.
295
00:15:59,900 --> 00:16:02,700
Letztlich müssen Sie's verantworten.
296
00:16:02,700 --> 00:16:04,500
Richtig! Gemma! Komm!
297
00:16:04,600 --> 00:16:05,600
Wiederschaun!
298
00:16:06,000 --> 00:16:08,100
Überzeugend war das nicht.
299
00:16:08,100 --> 00:16:09,500
I versteh ned,
300
00:16:09,600 --> 00:16:14,400
warum so viele Leute wegen dem Stückl
Haut am Wuzi so ein Tamtam machen.
301
00:16:14,400 --> 00:16:16,300
Hast du "Wuzi" g'sagt?
302
00:16:16,400 --> 00:16:17,700
Ja, warum ned?
303
00:16:17,800 --> 00:16:21,800
Ja, im Ernst. Im Mittelalter
ham mehrere Klöster behauptet,
304
00:16:21,900 --> 00:16:26,700
dass nur sie im Besitz der heiligen
Originalvorhaut vom Jesus san.
305
00:16:26,700 --> 00:16:31,200
Was bitte soll an dem verschrumpelten
Stückl Haut heilig sein?
306
00:16:31,200 --> 00:16:33,300
Na ja, wenn's vom Jesus is!
307
00:16:33,400 --> 00:16:35,800
He, Sylvester! Wohin gehst denn?
308
00:16:35,900 --> 00:16:37,200
I muss kurz weg.
309
00:16:37,300 --> 00:16:38,900
Sylvester, bleib da!
310
00:16:39,300 --> 00:16:40,900
Sie hat ihn umgebracht!
311
00:16:41,000 --> 00:16:43,400
Warum sind Sie sich da so sicher?
312
00:16:43,400 --> 00:16:46,400
Sie war nur wegen dem Geld
mit ihm zusammen.
313
00:16:46,400 --> 00:16:48,400
Ham S' dafür einen Beweis?
314
00:16:48,400 --> 00:16:51,000
Es gibt
eine hohe Lebensversicherung.
315
00:16:51,600 --> 00:16:54,200
Grüß Gott! Mein Name ist Mostezki.
316
00:16:54,200 --> 00:16:55,200
Aha.
317
00:16:55,300 --> 00:16:59,000
Mein Mann hat angerufen,
dass ich herkommen soll.
318
00:16:59,000 --> 00:17:01,800
Ah, Sie san die Frau von dem Herrn.
319
00:17:01,900 --> 00:17:05,100
Eine Sekunde bitte!
I bin gleich wieder da.
320
00:17:05,200 --> 00:17:07,000
Matthias, i brauch dich.
321
00:17:07,000 --> 00:17:08,700
Um was geht's denn?
322
00:17:08,800 --> 00:17:13,500
Vergiftung oder so. Sie is die Frau
von dem Typen, der da schlaft.
323
00:17:13,600 --> 00:17:16,000
Sie is die Frau von dem Mann?
324
00:17:16,000 --> 00:17:18,200
A attraktive Erscheinung, ha?
325
00:17:18,300 --> 00:17:22,600
Pass auf! Wir schauen uns das an.
Wir machen kan großen Bahöl.
326
00:17:22,700 --> 00:17:25,800
Weil i glaub,
der Typ erzählt nur Blödsinn.
327
00:17:25,900 --> 00:17:26,900
Grüß Gott!
328
00:17:28,100 --> 00:17:29,100
Helga!
329
00:17:29,200 --> 00:17:31,900
Jetzt nicht bitte!
Ich fahr zur Tina.
330
00:17:35,200 --> 00:17:38,200
Wo ham Sie sich denn kenneng'lernt?
331
00:17:38,200 --> 00:17:42,200
In Bad Gastein beim Skifahren.
Es war so romantisch.
332
00:17:42,300 --> 00:17:45,800
Bis er die Lebensversicherung
unterschrieben hat.
333
00:17:45,900 --> 00:17:48,000
Was für Lebensversicherung?
334
00:17:48,000 --> 00:17:51,700
Beim vorzeitigen Ableben
Ihres Lebensgefährten
335
00:17:51,700 --> 00:17:54,500
kassieren Sie zwei Millionen Euro.
336
00:17:54,500 --> 00:17:57,800
Und nachdem er
komplett verschuldet is,
337
00:17:57,800 --> 00:18:01,900
war das Ihre letzte Chance
für ein gemütliches Leben.
338
00:18:02,800 --> 00:18:07,200
Und bitte sagen S' mir ned,
dass Sie ned wissen, was das is!
339
00:18:08,400 --> 00:18:09,800
Es war Mafia!
340
00:18:12,600 --> 00:18:16,400
Wenn du nicht zahlst,
die schneiden dir Eier ab!
341
00:18:16,400 --> 00:18:19,100
Ja, aber die Eier waren noch dran.
342
00:18:19,600 --> 00:18:22,200
Ihre Stieftochter hat ausgesagt,
343
00:18:22,200 --> 00:18:26,900
dass Sie mehrmals gedroht haben,
Ihren Lebensgefährten umzubringen.
344
00:18:26,900 --> 00:18:30,400
Natürlich hab ich gesagt:
"Ich bring dich um!"
345
00:18:30,400 --> 00:18:32,000
Ich bin Russin!
346
00:18:42,800 --> 00:18:44,800
* Die Reifen quietschen. *
347
00:18:45,100 --> 00:18:49,000
Die Asra hat angerufen:
Es is vermutlich Herzversagen.
348
00:18:49,100 --> 00:18:52,100
Aber es kann auch
eine Vergiftung sein.
349
00:18:52,200 --> 00:18:56,800
Was da an seinem Unterschenkel is,
dafür hat sie keine Erklärung.
350
00:18:56,800 --> 00:19:01,000
Das erinnert mich
an den russischen Regenschirm-Mörder.
351
00:19:01,000 --> 00:19:02,800
Das war ein Bulgare.
352
00:19:02,800 --> 00:19:04,100
Sehr g'scheit!
353
00:19:04,100 --> 00:19:08,100
Der tote Ehemann war früher
an der russischen Botschaft.
354
00:19:08,100 --> 00:19:10,200
Wieso is der dann so stier?
355
00:19:10,200 --> 00:19:13,200
Wahrscheinlich,
weil er nimmer dort is.
356
00:19:13,200 --> 00:19:16,600
Er hat auch sehr viel Alkohol
im Blut g'habt.
357
00:19:16,600 --> 00:19:21,300
Die Asra meint, dass es sehr guter
Champagner war - vom Geruch her.
358
00:19:21,400 --> 00:19:23,400
Die hat manchmal einen Vogel!
359
00:19:23,400 --> 00:19:26,200
Er hat bei einer Tankstelle getankt.
360
00:19:26,200 --> 00:19:30,600
Er wollte mit der Kreditkarte zahlen,
aber die war nicht gedeckt.
361
00:19:30,600 --> 00:19:33,200
Das war in Hernals
bei der Vorortelinie.
362
00:19:34,200 --> 00:19:36,200
Wo is die Frau Rauper bitte?
363
00:19:36,300 --> 00:19:39,900
Die Frau Rauper is unterwegs.
Was is denn passiert?
364
00:19:40,000 --> 00:19:44,600
Mein Mann will jetzt diese depperte
Beschneidung doch durchsetzen!
365
00:19:44,600 --> 00:19:47,600
Und ich hab gedacht,
dass Sie mir helfen!
366
00:19:47,600 --> 00:19:52,400
Wenn man ein Mal was braucht von der
Polizei, is man echt ang'schissen!
367
00:19:52,600 --> 00:19:56,700
Wenn Sie sich selbst einigen könnten,
hätten wir's leichter!
368
00:19:56,800 --> 00:19:58,600
Das ist Körperverletzung!
369
00:19:58,600 --> 00:20:03,600
Nein, das is ein ganz normales Ritual
wie bei euch das Hostien-Essen.
370
00:20:03,600 --> 00:20:08,500
Beim Hostien-Fressen wird einem aber
ned die Vorhaut wegg'schnitten!
371
00:20:08,600 --> 00:20:10,100
Da hat sie recht.
372
00:20:10,200 --> 00:20:12,800
Du hast eben ein muslemisches Kind.
373
00:20:12,900 --> 00:20:16,500
Das ist ein ganz normales
österreichisches Kind!
374
00:20:16,500 --> 00:20:21,200
Und diese ganzen depperten Götter
können mir den Buckel runterrutschen!
375
00:20:21,300 --> 00:20:26,200
Und was is eigentlich mit mir?
Schließlich geht es um meine Vorhaut.
376
00:20:26,200 --> 00:20:28,600
Warum redet keiner mit mir?
377
00:20:28,600 --> 00:20:31,100
Weil du noch zu jung dafür bist.
378
00:20:31,100 --> 00:20:34,400
Und in solchen Fällen
entscheidet der Papa.
379
00:20:34,400 --> 00:20:37,000
Aber es is immer noch mein Pimmel!
380
00:20:37,000 --> 00:20:38,300
Jetzt reicht's!
381
00:20:38,400 --> 00:20:42,700
Wenn Sie jetzt meine Anzeige
aufnehmen gegen diesen Arzt,
382
00:20:42,700 --> 00:20:47,700
dann müssen Sie zu diesem Arzt gehen
und mit ihm reden!
383
00:20:47,700 --> 00:20:49,000
Stimmt's?
384
00:20:49,000 --> 00:20:50,300
Is korrekt.
385
00:20:50,400 --> 00:20:53,000
Das is aber nicht notwendig.
- Doch!
386
00:20:54,400 --> 00:20:55,700
Gut. Bitte!
387
00:20:55,900 --> 00:21:00,700
Wenn bei mir einer herumschneidet,
dann kriegt er's mit mir zu tun!
388
00:21:00,700 --> 00:21:03,600
Das san Kastrationsängste, Eberts.
389
00:21:03,600 --> 00:21:08,400
Die san ja alle deppert! Dem Herrgott
is doch dieses Stückl Haut wurscht!
390
00:21:08,400 --> 00:21:12,100
Die Juden machen das auch
- und da regt sich kaner auf.
391
00:21:12,500 --> 00:21:16,600
Kannst du dir vorstellen,
dass den jemand vergiften will?
392
00:21:16,600 --> 00:21:21,100
Geh! Warum soll a Wirt
seinen Gast vergiften? Der spinnt ja!
393
00:21:21,200 --> 00:21:24,600
Wie kriegt so ein Kerl
so eine fesche Frau ab?
394
00:21:24,700 --> 00:21:27,800
Na ja, irgendetwas muss der ja haben.
395
00:21:27,800 --> 00:21:31,300
Der tragt das Speibsackerl herum.
Unglaublich!
396
00:21:31,400 --> 00:21:33,000
Ich gratuliere Ihnen!
397
00:21:33,000 --> 00:21:37,700
Endlich hat ein Frauenschänder
'kriegt, was er verdient! Super!
398
00:21:40,100 --> 00:21:44,300
Was waren eigentlich die Symptome
von dieser Vergiftung?
399
00:21:44,400 --> 00:21:47,200
Herzrasen.
Ich war völlig aufgekratzt.
400
00:21:47,200 --> 00:21:50,400
Vielleicht ham S'
zu viel Kaffee g'soffen.
401
00:21:50,400 --> 00:21:52,300
Ich trink keinen Kaffee.
402
00:21:52,400 --> 00:21:57,200
Mein Mann darf keinen Kaffee trinken.
Da wird er immer so aufgekratzt.
403
00:21:57,300 --> 00:21:58,300
Mörder!
404
00:21:58,700 --> 00:22:00,200
Vergessen Sie's!
405
00:22:15,400 --> 00:22:17,700
Was willst denn mit dem Ding?
406
00:22:17,800 --> 00:22:22,100
Dildos und Handschellen in der Tasche
von einem jungen Mädel
407
00:22:22,100 --> 00:22:24,900
sind ja ned sonderlich überraschend.
408
00:22:25,000 --> 00:22:27,500
Du hast aber ka Tochter, oder?
409
00:22:27,600 --> 00:22:32,100
Aber was macht das Holzklumpert
mitten unter dem Sex-Spielzeug?
410
00:22:32,100 --> 00:22:36,400
Wer immer das reingegeben hat,
der will uns damit was sagen.
411
00:22:36,400 --> 00:22:37,600
Servas, Vickerl!
412
00:22:37,600 --> 00:22:39,200
Servus, Inspektor!
413
00:22:39,200 --> 00:22:42,300
Ah! Das is der Neue!
I bin der Vickerl.
414
00:22:42,300 --> 00:22:43,800
I bin der Itchy.
415
00:22:49,500 --> 00:22:50,800
* Er bellt. *
416
00:22:52,300 --> 00:22:54,200
Was hat er denn versetzt?
417
00:22:54,200 --> 00:22:55,200
Puh!
418
00:22:56,100 --> 00:22:57,600
Ja, is schon gut!
419
00:22:57,600 --> 00:23:01,000
Musst ihm das Markerl
so unter d' Nase reiben?
420
00:23:01,100 --> 00:23:03,200
Der sieht ja einen Dreck!
421
00:23:06,400 --> 00:23:08,200
Aber hören tu i gut!
422
00:23:11,300 --> 00:23:13,100
Das is so viel wert?
423
00:23:18,000 --> 00:23:19,800
Wo habts denn das her?
424
00:23:19,900 --> 00:23:22,200
Is vom Himmel g'fallen! Also?
425
00:23:22,300 --> 00:23:25,300
Das is eine Bücherstütze. Art déco!
426
00:23:25,400 --> 00:23:30,100
Wenn ihr mir die zweite bringts,
mach i euch einen super Preis!
427
00:23:34,800 --> 00:23:36,000
Grüß Gott!
428
00:23:36,500 --> 00:23:37,600
Grüß Gott!
429
00:23:37,800 --> 00:23:40,500
Herr Mostezki! Heut mit Leibwache?
430
00:23:40,600 --> 00:23:44,000
Das ist der Giftmischer!
Verhaften Sie ihn jetzt!
431
00:23:44,200 --> 00:23:48,600
Der Herr Mostezki wirft Ihnen vor,
dass Sie ihn vergiftet ham.
432
00:23:48,600 --> 00:23:53,100
Ja, i weiß eh. Der hat ja einen
Pascher. Wieso soll i das machen?
433
00:23:53,200 --> 00:23:54,200
Ja, warum?
434
00:23:54,200 --> 00:23:56,000
Das weiß ich nicht.
435
00:23:56,000 --> 00:24:00,700
Schauen S'! Der Herr Mostezki is
seit 10 Jahr' Stammgast bei uns.
436
00:24:00,800 --> 00:24:05,600
Und ab und zu schlägt er über die
Stränge - am Tisch tanzen und so.
437
00:24:05,600 --> 00:24:10,100
Du hast mir giftige Schwammerl
gegeben, damit ich durchdrehe!
438
00:24:10,200 --> 00:24:11,200
Moment!
439
00:24:11,200 --> 00:24:16,000
Und was machen Sie dann, wenn
der Herr Mostezki am Tisch tanzt?
440
00:24:16,000 --> 00:24:18,600
Was soll i machen? I geh heim.
441
00:24:18,600 --> 00:24:21,700
Glauben S',
das is a erbaulicher Anblick?
442
00:24:21,800 --> 00:24:26,000
Für was hab i mein Personal?
Alles muss i mir ned geben!
443
00:24:26,000 --> 00:24:30,000
Gut, dann werd i jetzt einmal
die Küche inspizieren.
444
00:24:30,000 --> 00:24:32,700
Und Sie setzen sich bitte da hin!
445
00:24:48,700 --> 00:24:51,800
Der kann sich wieder an nix erinnern.
446
00:24:52,100 --> 00:24:53,100
Was?
447
00:24:53,200 --> 00:24:55,100
'tschuldigung! Hallo!
448
00:24:56,200 --> 00:24:57,500
Eine Frage:
449
00:24:57,500 --> 00:25:00,700
Hey! Ich machen ficken, blasen,
alles für dich.
450
00:25:00,800 --> 00:25:02,400
Das is a Kieberer.
451
00:25:02,400 --> 00:25:06,800
Schauts euch bitte das Foto an!
Der war gestern beim Tanken da.
452
00:25:06,800 --> 00:25:09,100
Schau i aus wie a Tankwart?
453
00:25:09,100 --> 00:25:10,800
Und was is mit der?
454
00:25:10,800 --> 00:25:12,600
Das is die Agatha.
455
00:25:12,600 --> 00:25:15,000
War die gestern da?
- Nein.
456
00:25:15,000 --> 00:25:17,400
Die Agatha war eine Kollegin.
457
00:25:17,400 --> 00:25:20,800
Es wundert mich,
dass Sie die ned kennen.
458
00:25:20,800 --> 00:25:25,000
Normalerweise sind Ihre Kollegen
ja keine Kostverächter.
459
00:25:25,100 --> 00:25:26,900
Und woher kennen S' die?
460
00:25:27,000 --> 00:25:31,000
Die Agatha war eine Kollegin.
Eine Legende am Strich.
461
00:25:31,000 --> 00:25:35,300
Bis sie einen reichen Trottel
g'funden hat. Einen Russen.
462
00:25:35,400 --> 00:25:37,000
Die Agatha war a Wahnsinn.
463
00:25:37,100 --> 00:25:41,600
Die hat so gut 'blasen, die hätt auch
a Schuhbandl zum Stehen gebracht.
464
00:25:41,700 --> 00:25:43,500
So viel zu Bad Gastein.
465
00:25:46,700 --> 00:25:49,600
Suchen S' die damischen Schwammerl?
466
00:25:49,600 --> 00:25:51,400
Aha, da weiß eine Bescheid.
467
00:25:51,500 --> 00:25:53,300
Sicher. Alles Blödsinn!
468
00:25:53,400 --> 00:25:57,600
Außerdem kann der Biberwirt
den Herrn Mostezki gut leiden.
469
00:25:57,600 --> 00:25:58,700
Ach was?
470
00:25:58,800 --> 00:26:00,500
Kosten?
- Ja, bitte.
471
00:26:02,000 --> 00:26:03,000
Danke!
472
00:26:03,100 --> 00:26:04,900
Mm, das is aber gut!
473
00:26:05,000 --> 00:26:06,000
Ja.
474
00:26:06,000 --> 00:26:08,200
Was? Er kann ihn gut leiden?
475
00:26:08,200 --> 00:26:12,900
Wenn der Mostezki durch'dreht hat,
hat uns der Wirt immer angewiesen,
476
00:26:13,000 --> 00:26:15,900
dass wir großzügig einschenken
sollen.
477
00:26:16,000 --> 00:26:19,600
Und wieso glaubt er dann,
dass er ihn vergiften will?
478
00:26:19,700 --> 00:26:22,100
Ha?
- A kleines Löfferl noch.
479
00:26:22,800 --> 00:26:24,400
Is wirklich gut!
480
00:26:24,600 --> 00:26:29,400
Na ja, weil's ihm peinlich is. Ein
junger Hupfer is ein Dreck dagegen.
481
00:26:29,400 --> 00:26:31,300
# Juhuui! Daba daba duu!
482
00:26:31,300 --> 00:26:34,800
Und dann springt er auf'n Tisch.
Und dann tanzt er.
483
00:26:34,900 --> 00:26:37,200
Und dabei schwitzt er ziemlich.
484
00:26:37,200 --> 00:26:41,600
Die arme Frau muss sich
mit dem alten Trottel herumschlagen.
485
00:26:41,600 --> 00:26:43,400
Dabei is sie so fesch.
486
00:26:43,400 --> 00:26:46,400
Ja, die Frau is wirklich sehr fesch.
487
00:26:46,400 --> 00:26:51,200
Ja. Für die is es am schlimmsten,
dass der alte Depp immer durchdreht.
488
00:26:51,200 --> 00:26:54,600
Und was macht sie,
wenn er so durchdreht?
489
00:26:54,600 --> 00:26:58,500
Die geht nach Haus.
Was soll sie denn sonst machen?
490
00:26:59,000 --> 00:27:01,000
Der Wirt geht nach Haus.
491
00:27:01,700 --> 00:27:03,700
Die Frau geht nach Haus.
492
00:27:04,400 --> 00:27:06,000
Hamma's dann bald?
493
00:27:07,700 --> 00:27:08,800
Ah so!
494
00:27:10,600 --> 00:27:11,800
Interessant!
495
00:27:13,400 --> 00:27:18,100
So funktionieren Religionen halt:
Andere entscheiden für dich.
496
00:27:18,100 --> 00:27:21,600
Zumindest is er
ka halbschwindliger Schamane.
497
00:27:21,600 --> 00:27:24,800
Dafür hat er sicher
einen guten Anwalt.
498
00:27:25,100 --> 00:27:28,900
So was ist natürlich
ein einschneidendes Erlebnis.
499
00:27:28,900 --> 00:27:31,400
Im wahrsten Sinne des Wortes.
500
00:27:31,400 --> 00:27:35,100
Aber in diesem Fall bin ich
natürlich Ihrer Meinung:
501
00:27:35,200 --> 00:27:40,000
Wenn die Eltern sich nicht einig
sind, muss der Junge später kommen.
502
00:27:40,000 --> 00:27:44,700
Gut! Ich bin froh, dass wir die Sache
ohne Anzeige klären können.
503
00:27:44,700 --> 00:27:49,700
Wenn es nicht passt, dann verliert so
etwas Wichtiges wie eine Beschneidung
504
00:27:49,800 --> 00:27:51,400
ihren tieferen Sinn.
505
00:27:56,000 --> 00:28:00,500
Bitte streichen Sie den Termin mit...
Wie heißt der junge Mann?
506
00:28:00,500 --> 00:28:02,200
Sharif Jagersberger.
507
00:28:02,200 --> 00:28:05,500
Der Termin läuft
unter dem Namen des Vaters.
508
00:28:05,600 --> 00:28:06,800
Wiederschaun!
509
00:28:06,800 --> 00:28:07,800
Danke!
510
00:28:07,900 --> 00:28:12,400
Keine Ursache! Ich bin froh,
dass ich der Polizei helfen konnte.
511
00:28:18,900 --> 00:28:20,500
Bitte, helfen Sie mir!
512
00:28:22,600 --> 00:28:23,600
Halt!
513
00:28:26,600 --> 00:28:29,600
Mein Kollege spricht
kurz mit Ihrer Tochter!
514
00:28:34,100 --> 00:28:35,600
Grüß Gott!
- Tag!
515
00:28:45,200 --> 00:28:46,300
Tina?
516
00:28:50,100 --> 00:28:51,100
Servus!
517
00:28:52,100 --> 00:28:53,100
Hallo!
518
00:28:55,300 --> 00:28:56,900
Wie geht's dir?
519
00:28:57,800 --> 00:28:59,100
Eh gut.
520
00:28:59,100 --> 00:29:01,000
Du schaust auch gut aus.
521
00:29:04,300 --> 00:29:06,500
I hab dich so vermisst.
522
00:29:08,200 --> 00:29:12,800
Es war einfach ... ur-schwer,
dass i nix machen können hab.
523
00:29:13,300 --> 00:29:14,800
Das macht ja nix.
524
00:29:16,500 --> 00:29:18,600
Es is jetzt so, wie's is.
525
00:29:23,000 --> 00:29:24,400
Wie geht's dir?
526
00:29:30,700 --> 00:29:33,100
Die letzte Zeit war die Hölle.
527
00:29:34,500 --> 00:29:37,400
I hab ned g'wusst, was i machen soll.
528
00:29:37,500 --> 00:29:42,200
Ich hab's einfach nicht ausg'halten,
dass ich dich nicht g'sehen hab.
529
00:29:42,400 --> 00:29:44,000
Jetzt bist ja da.
530
00:29:47,500 --> 00:29:48,500
Und?
531
00:29:50,100 --> 00:29:52,200
Wie g'fallt's dir da so?
532
00:29:52,800 --> 00:29:54,000
Is schön?
533
00:29:54,000 --> 00:29:57,700
Brauchst irgendwas?
Soll ich dir irgendwas besorgen?
534
00:29:57,800 --> 00:29:59,100
Alles gut.
535
00:30:02,200 --> 00:30:06,200
Ich weiß jetzt auch viel besser,
was ich will. Weißt?
536
00:30:07,500 --> 00:30:09,400
Das is irgendwie komisch.
537
00:30:11,600 --> 00:30:12,800
Ganz komisch.
538
00:30:14,000 --> 00:30:15,300
Freut mich.
539
00:30:23,200 --> 00:30:25,500
So! Jetzt passts einmal auf!
540
00:30:25,600 --> 00:30:30,000
Mir persönlich isch das ja egal,
was ihr miteinander habts.
541
00:30:30,100 --> 00:30:32,900
Die Liebe lasst sich nit aufhalten.
542
00:30:33,000 --> 00:30:36,900
Aber ihr könnts dem nit
etwas ins Essen reinmischen,
543
00:30:36,900 --> 00:30:39,700
dass er dann komplett durchknallt.
544
00:30:40,600 --> 00:30:41,600
Kaffee?
545
00:30:41,600 --> 00:30:42,600
Naa.
546
00:30:43,700 --> 00:30:44,800
Koffein.
547
00:30:44,900 --> 00:30:46,200
A bissl.
548
00:30:46,200 --> 00:30:48,100
I kann euch nur raten:
549
00:30:48,100 --> 00:30:52,600
Legts die Karten offen auf'n Tisch
und stehts zu eurer Liebe!
550
00:30:52,600 --> 00:30:54,800
Ja, aber ...
- Nix "aber"!
551
00:30:56,900 --> 00:30:59,600
So! Das wär jetzt alles geklärt.
552
00:30:59,600 --> 00:31:03,200
Falls es noch einmal
a Beanstandung geben sollte,
553
00:31:03,200 --> 00:31:06,100
dann wenden Sie sich direkt an mich!
554
00:31:06,200 --> 00:31:08,400
Aber ...
- Naa, nix "aber"!
555
00:31:08,400 --> 00:31:09,900
Auf Wiedersehen!
556
00:31:10,300 --> 00:31:11,600
Roman, wir gehen!
557
00:31:11,600 --> 00:31:15,900
Ja. Wie bist denn jetzt so schnell
auf das drauf'kommen?
558
00:31:15,900 --> 00:31:18,600
Für so was hab i einen Riecher!
559
00:31:40,100 --> 00:31:43,500
I bin so froh, dass ...
es dir so gut geht.
560
00:31:43,500 --> 00:31:47,700
Also, dass du das Ganze so ...
so gut überstanden hast.
561
00:31:49,000 --> 00:31:50,800
Es war so unpackbar.
562
00:31:52,800 --> 00:31:55,100
Es geht mir schon viel besser.
563
00:31:57,500 --> 00:32:01,500
Ich hab einfach viele Dinge
nicht richtig verstanden.
564
00:32:04,000 --> 00:32:05,700
Und Fehler g'macht.
565
00:32:08,800 --> 00:32:11,400
Aber das passiert jetzt nimmer.
566
00:32:11,400 --> 00:32:12,400
Gut.
567
00:32:15,000 --> 00:32:16,300
Komm her!
568
00:32:16,900 --> 00:32:18,500
* Sie schreit. *
569
00:32:22,300 --> 00:32:23,800
Ich hab nix g'macht!
570
00:32:23,900 --> 00:32:25,000
Ganz ruhig!
571
00:32:25,000 --> 00:32:26,700
Ich hab nix g'macht!
572
00:32:26,800 --> 00:32:28,800
Ich hab sie nur umarmt.
573
00:32:28,800 --> 00:32:32,400
Da kannst du nix machen!
Schau mich an!
574
00:32:32,400 --> 00:32:34,400
Da kannst du nix machen!
575
00:32:34,500 --> 00:32:36,400
Da kannst du nix machen.
576
00:32:41,600 --> 00:32:42,600
Nein!
577
00:32:48,300 --> 00:32:50,500
Ich hab ihn nicht umgebracht!
578
00:32:50,800 --> 00:32:54,300
Sie ham aber g'wusst,
dass er ka Geld g'habt hat.
579
00:32:54,300 --> 00:32:57,600
Ham Sie überhaupt g'wusst,
wo der arbeitet?
580
00:32:57,600 --> 00:33:00,900
Er ist in der Früh weg,
am Abend nach Hause.
581
00:33:01,000 --> 00:33:04,000
Ein echter Mann
muss Geheimnisse haben.
582
00:33:04,100 --> 00:33:05,100
Handtasche?
583
00:33:05,100 --> 00:33:07,400
Ich habe nichts zum Verbergen!
584
00:33:11,600 --> 00:33:14,400
Und das? Das is vom Heiligen Geist?
585
00:33:14,700 --> 00:33:16,900
Nein, von einem Bekannten.
586
00:33:17,700 --> 00:33:19,400
Und wie heißt der?
587
00:33:20,300 --> 00:33:23,000
Ich hab ihm eine Ikone verkauft.
588
00:33:25,100 --> 00:33:26,100
So!
589
00:33:40,900 --> 00:33:42,800
Gib ihm deinen Ausweis!
590
00:33:44,600 --> 00:33:45,700
Chantal!
591
00:33:45,800 --> 00:33:46,800
Matthias!
592
00:33:49,500 --> 00:33:51,300
Schön, dass du da bist!
593
00:33:51,400 --> 00:33:55,600
Leider nein. Die Anita
hat einen Unfall gehabt gestern.
594
00:33:55,700 --> 00:33:58,300
Okay. Und ... ja ... ähm ...
595
00:33:59,700 --> 00:34:01,500
Und was is passiert?
596
00:34:01,600 --> 00:34:03,600
Ein Mann ist gestorben.
597
00:34:03,600 --> 00:34:04,600
Schad!
598
00:34:04,700 --> 00:34:09,200
I meine, das is dann a Fall
für die Kollegen von der Kripo.
599
00:34:09,200 --> 00:34:11,800
Aber ... i führ euch gleich hin.
600
00:34:19,200 --> 00:34:20,700
Ich will's eh spenden!
601
00:34:20,800 --> 00:34:23,000
Für herrenlose Hunderl oder so.
602
00:34:23,000 --> 00:34:26,800
Das is Blödsinn!
Das hast du dir ehrlich verdient.
603
00:34:27,100 --> 00:34:28,800
Das war so schlimm.
604
00:34:29,000 --> 00:34:33,300
Die Anita kommt immer zu mir,
wenn sie sich ausweinen muss.
605
00:34:33,400 --> 00:34:35,200
Was is denn passiert?
606
00:34:35,300 --> 00:34:38,800
Ein Unfall mit einem Freier.
Viagra und Alkohol.
607
00:34:38,900 --> 00:34:43,600
So ein fetter Russe draußen
am Kahlenberg auf einem Parkplatz.
608
00:34:44,600 --> 00:34:45,800
Im Auto.
609
00:34:45,900 --> 00:34:48,200
Wissen Sie, wie unbequem das is?!
610
00:34:48,400 --> 00:34:52,200
Sag, die eine rechts da -
die kennst du doch, oder?
611
00:34:53,200 --> 00:34:56,500
Ja.
Also ... kennen, das wär übertrieben.
612
00:34:56,800 --> 00:34:58,800
Mit wem is die verheiratet?
613
00:34:58,900 --> 00:35:00,400
Mit dem Obradovic.
614
00:35:00,500 --> 00:35:03,000
Ja, genau!
Jetzt, wo du's sagst.
615
00:35:03,200 --> 00:35:04,400
Matthias!
616
00:35:04,500 --> 00:35:07,800
I glaub, du schuldest mir
noch einen Gefallen.
617
00:35:07,800 --> 00:35:08,800
Was?
618
00:35:08,900 --> 00:35:12,400
Ich brauch dich
für eine verdeckte Ermittlung.
619
00:35:12,400 --> 00:35:14,400
Ist der Verhörraum frei?
620
00:35:18,700 --> 00:35:22,500
Meine Mama hat gesagt,
das muss jede Frau erdulden.
621
00:35:22,600 --> 00:35:23,600
Warum?
622
00:35:23,600 --> 00:35:26,800
Nur so ist man
keusch, würdig und rein.
623
00:35:27,300 --> 00:35:28,800
Wie alt bist du?
624
00:35:28,900 --> 00:35:31,400
13, ich werde 14 nächsten Monat.
625
00:35:32,400 --> 00:35:34,800
Wollten sie dich verheiraten?
626
00:35:37,100 --> 00:35:39,600
Wartest du kurz?
Ich komm gleich.
627
00:35:43,100 --> 00:35:45,400
(Florian:) Was is jetzt mit ihr?
628
00:35:45,500 --> 00:35:49,000
Das Problem is,
dass der Arzt noch nix g'macht hat.
629
00:35:49,100 --> 00:35:53,800
Wir können doch ned warten, dass
er ihr die Klitoris rausschneidet.
630
00:35:53,800 --> 00:35:58,700
Nein! Aber sie is noch minderjährig.
Und wir können nix nachweisen.
631
00:35:58,700 --> 00:36:02,000
Wenn wir sie jetzt
zu ihren Eltern lassen,
632
00:36:02,000 --> 00:36:05,100
dann is sie
in einer Stunde in Ägypten.
633
00:36:08,600 --> 00:36:13,300
Selma, ich hab da ein Mädchen,
das dringend deine Hilfe braucht.
634
00:36:13,700 --> 00:36:15,200
Das ist mir bewusst.
635
00:36:15,300 --> 00:36:19,800
Ich musste das oft reparieren,
wenn wieder so eine alte Wüstenfrau
636
00:36:19,800 --> 00:36:24,000
mit einer Glasscherbe an
einem Mädchen herumgeschnippelt hat.
637
00:36:24,100 --> 00:36:28,100
Hanola ist unversehrt. Noch!
Was wollten Sie bei ihr machen?
638
00:36:28,100 --> 00:36:33,000
Die Eltern haben mich gebeten, einen
Jungfrauentest bei ihr durchzuführen.
639
00:36:33,000 --> 00:36:35,200
Weil sie bald heiraten wird.
640
00:36:35,200 --> 00:36:37,900
Mit 13?
- In Ägypten ist das erlaubt.
641
00:36:38,200 --> 00:36:40,000
Dauernd hat er g'sagt,
642
00:36:40,100 --> 00:36:45,100
dass er heute noch mal auf den Putz
hauen will, bevor er sich tot säuft.
643
00:36:45,200 --> 00:36:47,300
Und Sie ham ihm das 'glaubt?
644
00:36:47,400 --> 00:36:51,800
Bitte! Wer bringt sich um,
damit seine Frau das Haus kriegt?
645
00:36:51,800 --> 00:36:56,600
Der hat mir einen Geldschein
nach dem anderen in den BH g'schoben.
646
00:36:56,600 --> 00:36:57,700
Und dann?
647
00:36:57,800 --> 00:37:02,600
Dann hat er mitten drin beim
Schnackseln zum Röcheln ang'fangen.
648
00:37:02,600 --> 00:37:03,800
"Ähhh!"
649
00:37:05,000 --> 00:37:06,000
"Ähhh!"
650
00:37:06,000 --> 00:37:08,900
Da hab i noch 'glaubt, dass er kommt.
651
00:37:08,900 --> 00:37:13,300
Weil bei dem war das immer
so komisch, wenn er 'kommen is.
652
00:37:13,400 --> 00:37:14,800
Weil er so dick is.
653
00:37:14,900 --> 00:37:19,300
Und dann hab i a Stund 'braucht,
dass i unter ihm herauskriech.
654
00:37:19,400 --> 00:37:22,800
Ja, was glauben Sie denn,
wie schwer der war?!
655
00:37:22,800 --> 00:37:26,600
Und dabei bin i dann
wahrscheinlich mit meinem Absatz
656
00:37:26,700 --> 00:37:29,700
in seinem Unterschenkel
hängen 'blieben.
657
00:37:29,800 --> 00:37:31,100
Zeig ihn!
658
00:37:33,100 --> 00:37:36,200
Mhm. Ein Kommen und Gehen
zur selben Zeit.
659
00:37:37,600 --> 00:37:40,200
Darf i das behalten?
- Natürlich!
660
00:37:43,000 --> 00:37:45,200
* Arabisch *
661
00:37:45,600 --> 00:37:47,800
Sie haben überhaupt kein Recht,
662
00:37:47,800 --> 00:37:52,000
sich in familieninterne
Angelegenheiten einzumischen.
663
00:37:52,000 --> 00:37:57,000
Doch! Der Schutz körperlicher Unver-
sehrtheit ist die Pflicht des Staates
664
00:37:57,000 --> 00:37:58,800
Sagen S' ihm das bitte!
665
00:38:05,600 --> 00:38:07,300
Wie geht's der Tina?
666
00:38:07,400 --> 00:38:08,500
Schlecht.
667
00:38:10,200 --> 00:38:11,400
Sehr schlecht.
668
00:38:12,600 --> 00:38:15,900
Ich weiß nicht,
wie das wieder werden soll.
669
00:38:16,000 --> 00:38:18,200
Sie ist schwer traumatisiert.
670
00:38:31,500 --> 00:38:33,500
"Du hast nichts zu sagen!"
671
00:38:33,600 --> 00:38:37,500
"Es ist allein mein Recht,
den Willen Gottes auszuführen!"
672
00:38:37,600 --> 00:38:39,900
Da wär ich mir nicht so sicher.
673
00:38:41,200 --> 00:38:43,100
So! Sie kommen bitte mit!
674
00:38:43,200 --> 00:38:44,400
* Arabisch *
675
00:38:51,900 --> 00:38:53,500
Ich bin die Selma.
676
00:38:53,600 --> 00:38:55,000
Ich bin die Halona.
677
00:38:55,100 --> 00:38:56,700
Freut mich! Komm!
678
00:38:57,900 --> 00:38:58,900
* Klopfen *
679
00:39:09,400 --> 00:39:13,900
Wie viel hat Ihnen diese Familie
für diese Beschneidung geboten?
680
00:39:13,900 --> 00:39:17,100
Gar nichts.
Weil ich so etwas nicht mache.
681
00:39:17,100 --> 00:39:18,100
Hallo!
682
00:39:18,200 --> 00:39:21,200
Wir haben die Aussage
einer jungen Frau.
683
00:39:23,700 --> 00:39:25,300
Sie hat ausgesagt,
684
00:39:25,300 --> 00:39:29,900
dass Sie bei ihr eine Genital-
verstümmelung durchgeführt haben.
685
00:39:31,700 --> 00:39:36,000
Ich wünsch Ihnen eine richtig
schlechtgelaunte Richterin!
686
00:39:39,800 --> 00:39:43,200
(Itchy:) Ja, das Geld
werden S' schon kriegen.
687
00:39:43,300 --> 00:39:46,900
Er hat zwar absichtlich Alkohol
mit Viagra gemischt,
688
00:39:46,900 --> 00:39:49,500
aber das gilt nicht als Selbstmord.
689
00:39:49,500 --> 00:39:52,200
Dieses Schwein!
Ich bring ihn um!
690
00:39:52,200 --> 00:39:54,200
Wieso? Er is ja schon tot.
691
00:39:54,200 --> 00:39:57,900
Einen Russen kann man nicht
oft genug tot machen!
692
00:39:58,000 --> 00:39:59,500
Es tut mir leid.
693
00:39:59,500 --> 00:40:01,000
Komm! Wir zwei!
694
00:40:01,000 --> 00:40:02,200
Wir zwei!
695
00:40:02,300 --> 00:40:03,500
* Handy *
696
00:40:03,500 --> 00:40:04,700
Ja, hallo?
697
00:40:04,800 --> 00:40:06,300
Ich bin's.
- Wer?
698
00:40:06,900 --> 00:40:07,900
Iveta.
699
00:40:07,900 --> 00:40:11,400
He, Süße! Ich hab eh g'wusst,
dass du anrufst.
700
00:40:11,400 --> 00:40:13,300
Ich muss dich treffen.
701
00:40:13,300 --> 00:40:14,400
"Okay."
702
00:40:14,400 --> 00:40:16,100
Nicht, was du denkst!
703
00:40:16,100 --> 00:40:18,000
Wieso? Was denk ich denn?
704
00:40:18,100 --> 00:40:22,000
Ich brauch deine Hilfe.
Können wir uns morgen sehen?
705
00:40:22,000 --> 00:40:24,800
"Auch schon früher, wenn du magst."
706
00:40:24,900 --> 00:40:25,900
Iveta?
707
00:40:27,700 --> 00:40:29,300
* Musik *
708
00:40:37,500 --> 00:40:38,900
* Musik *
709
00:40:48,000 --> 00:40:50,000
* Musik *
710
00:41:12,200 --> 00:41:14,000
* Musik *
711
00:41:26,000 --> 00:41:27,600
* Musik *
712
00:41:48,800 --> 00:41:50,200
* Musik *
713
00:42:16,100 --> 00:42:17,400
* Musik *
714
00:42:35,400 --> 00:42:36,700
So, die Damen!
715
00:42:37,400 --> 00:42:39,000
Die Pässe, bitte!
716
00:42:39,000 --> 00:42:42,600
Wieso? Wir haben gültige
Aufenthaltsbewilligung!
717
00:42:54,000 --> 00:42:55,700
Fesches Mädel, was?
718
00:42:57,200 --> 00:43:00,800
So! Und jetzt möcht i alles
über die Fut wissen!
719
00:43:02,500 --> 00:43:03,900
Is das klar?!
720
00:43:05,500 --> 00:43:06,700
Alles!
721
00:43:08,300 --> 00:43:10,500
ORF 2015
untertitel@orf.at
722
00:43:11,305 --> 00:44:11,907
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org