1 00:00:00,300 --> 00:00:05,000 (Dorfer:) Das war Ihr erster Arbeits-
tag nach dem Unfall Ihrer Frau. 2 00:00:05,000 --> 00:00:06,800 Es war kein Unfall. 3 00:00:07,100 --> 00:00:08,800 Ich hab dich vermisst. 4 00:00:08,800 --> 00:00:11,900 Bitte, ich möcht nur
meine Arbeit machen. 5 00:00:11,900 --> 00:00:14,300 Warum Revierinspektorin Zauner? 6 00:00:14,400 --> 00:00:19,200 Obwohl Sie wussten, wie gewaltbereit
Wassermann gegenüber Frauen war? 7 00:00:19,200 --> 00:00:21,200 Wir stehen hinter dir! 8 00:00:21,200 --> 00:00:24,500 Wie zum Teufel kann
ein Gefangener in Handschellen 9 00:00:24,500 --> 00:00:26,600 eine Polizistin vergewaltigen? 10 00:00:26,600 --> 00:00:27,800 Das weiß ich nicht! 11 00:00:28,000 --> 00:00:32,200 Bei uns is ein Paket gelandet,
das eigentlich für Sie bestimmt war. 12 00:00:32,300 --> 00:00:34,500 Was is an mich geschickt worden? 13 00:00:34,500 --> 00:00:36,600 Sieben Kellnerinnen aus Moldawien. 14 00:00:38,300 --> 00:00:41,100 Iveta war
auf einem früheren Transport. 15 00:00:41,100 --> 00:00:43,700 Sie is bei einem Planquadrat
abg'haut. 16 00:00:43,700 --> 00:00:45,200 Warum hilfst du mir? 17 00:00:45,300 --> 00:00:47,000 Du bist Polizist, oder? 18 00:00:47,100 --> 00:00:48,600 Ah so, bin ich das? 19 00:00:49,200 --> 00:00:51,500 Wer, zum Teufel, is diese Iveta? 20 00:00:51,600 --> 00:00:53,200 Was? Du bist der Neue? 21 00:00:53,300 --> 00:00:55,600 Willkommen im Team, Itchy! 22 00:00:55,600 --> 00:00:57,300 Das is mein Freund. 23 00:00:57,400 --> 00:00:58,600 * Klopfen * 24 00:00:58,700 --> 00:01:00,700 Du wirst mi ned aufhalten! 25 00:01:00,700 --> 00:01:03,300 Lass mi los! I will nur zur Tina! 26 00:01:03,400 --> 00:01:05,700 Aber sie will dich nicht sehen! 27 00:01:11,000 --> 00:01:15,000 Verstehst du das nicht?
Du darfst da nicht mehr hinfahren! 28 00:01:15,000 --> 00:01:18,500 Zum Glück haben dich
ihre Eltern nicht angezeigt. 29 00:01:18,500 --> 00:01:21,400 I will doch nur
ein Mal mit ihr reden! 30 00:01:21,400 --> 00:01:23,600 Sie ist noch nicht so weit. 31 00:01:23,600 --> 00:01:25,300 Ja, sagen ihre Eltern. 32 00:01:25,300 --> 00:01:26,800 Ja, wer sonst?! 33 00:01:26,800 --> 00:01:29,800 Du musst jetzt Geduld haben,
Sylvester! 34 00:01:29,800 --> 00:01:33,800 I hab aber keine Geduld!
Mich macht das total fertig! 35 00:01:33,800 --> 00:01:35,600 Und kein SMS mehr! 36 00:01:35,600 --> 00:01:40,100 Cooler Junge! Schiebt die Eltern
zur Seite und marschiert ins Haus. 37 00:01:40,100 --> 00:01:43,800 Seine sexuelle Unterversorgung
hat fast dazu geführt, 38 00:01:43,800 --> 00:01:47,100 dass er wegen Stalking
suspendiert wird! 39 00:01:47,200 --> 00:01:49,900 In der Uniform macht man so was ned! 40 00:01:50,000 --> 00:01:51,500 Du bist a Oasch! 41 00:01:51,500 --> 00:01:54,000 Emotionen sind immer für'n Oasch. 42 00:01:54,100 --> 00:01:58,600 Die Eltern schotten sie total ab.
Angeblich will das die Tina so. 43 00:01:58,600 --> 00:02:01,900 Aber wo is sie,
wenn sie ned bei ihren Eltern is? 44 00:02:01,900 --> 00:02:04,400 In einem Sanatorium im Wienerwald. 45 00:02:04,500 --> 00:02:08,300 Wenn sie keinen sehen will,
muss man das respektieren. 46 00:02:08,300 --> 00:02:10,300 Sylvester, i trink auf di! 47 00:02:10,800 --> 00:02:12,100 * Musik * 48 00:02:14,000 --> 00:02:20,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 49 00:02:24,800 --> 00:02:25,800 * 50 00:02:37,200 --> 00:02:38,800 UT: Simone Kasper 51 00:02:40,600 --> 00:02:41,800 Kommen S'! 52 00:02:43,400 --> 00:02:44,800 Flo, übernimm bitte! 53 00:02:44,900 --> 00:02:46,200 Guten Tag! 54 00:02:46,200 --> 00:02:49,300 Ich möcht eine Körperverletzung
anzeigen. 55 00:02:49,400 --> 00:02:51,500 Was is denn passiert? 56 00:02:51,600 --> 00:02:53,600 Es is noch nix passiert. 57 00:02:53,600 --> 00:02:55,600 Es is noch nix passiert? 58 00:02:55,600 --> 00:02:56,600 Nein. 59 00:02:56,700 --> 00:02:59,100 Da kann ich nur schwer was machen. 60 00:02:59,200 --> 00:03:02,000 Aber es wird was passieren.
- Und was? 61 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 Ich möchte einen Herrn Al-Sabah
anzeigen 62 00:03:05,100 --> 00:03:07,600 wegen geplanter
Körperverletzung. 63 00:03:07,700 --> 00:03:10,800 Er plant,
eine Beschneidung durchzuführen. 64 00:03:10,900 --> 00:03:13,900 An meinem Sohn, Sharif.
Er ist 13. 65 00:03:14,000 --> 00:03:15,900 Und Sie wollen das nicht? 66 00:03:15,900 --> 00:03:18,100 Nein!
Aber sein Vater will's. 67 00:03:18,100 --> 00:03:22,000 Es is besser, wenn Sie
zu einer Familienberatung gehen. 68 00:03:22,100 --> 00:03:25,300 Wir können erst was machen,
wenn was passiert is. 69 00:03:25,400 --> 00:03:30,000 Super! Danke! Dann is es jetzt zu
spät. Der Termin is am Nachmittag. 70 00:03:31,500 --> 00:03:33,200 Was is das eigentlich? 71 00:03:33,300 --> 00:03:37,100 Das Holztrumm da?
A Bücherstütze - oder was weiß ich! 72 00:03:37,200 --> 00:03:40,900 Und hamma schon a Ergebnis
für die Fingerabdrücke? 73 00:03:41,000 --> 00:03:43,700 Leider ka Ergebnis in der Datenbank. 74 00:03:43,800 --> 00:03:46,000 Sag uns einfach, wer du bist! 75 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 Morgen! 76 00:03:47,100 --> 00:03:48,100 Morgen! 77 00:03:48,100 --> 00:03:52,400 Itchy, ich hab was für dich:
eine männliche Leiche in einem Auto. 78 00:03:52,500 --> 00:03:53,500 Cool! 79 00:03:53,500 --> 00:03:55,600 Eberts, das machts ihr beide! 80 00:03:55,600 --> 00:03:57,400 Wieso immer der Eberts? 81 00:03:57,400 --> 00:04:01,000 Vielleicht musst
auf dein' Gschrappen aufpassen! 82 00:04:01,000 --> 00:04:04,300 Du darfst dafür mit der Leila
ein Team bilden. 83 00:04:04,300 --> 00:04:07,400 I möcht auch mit der Leila
ein Team bilden! 84 00:04:07,400 --> 00:04:09,200 Ned einmal dran denken! 85 00:04:10,600 --> 00:04:12,100 * Babygeschrei * 86 00:04:12,200 --> 00:04:14,500 Bin in zwei Stunden wieder da! 87 00:04:14,500 --> 00:04:15,500 Ha? 88 00:04:15,600 --> 00:04:18,600 Ich hab totale Zahnschmerzen.
Bis später! 89 00:04:18,600 --> 00:04:19,600 Tja. 90 00:04:23,200 --> 00:04:24,700 I hab's g'wusst! 91 00:04:24,800 --> 00:04:26,600 Komm, Itchy! Gemma! 92 00:04:27,200 --> 00:04:29,800 Na? Emotionen sind für'n Oasch! 93 00:04:30,500 --> 00:04:32,200 Ernsti, nicht zuhören. 94 00:04:32,200 --> 00:04:34,000 Gell? Nicht zuhören. 95 00:04:34,000 --> 00:04:35,000 Ja. 96 00:04:48,400 --> 00:04:49,400 Scheiße! 97 00:04:49,500 --> 00:04:52,100 Matthias, bitte schau dir das an! 98 00:04:53,300 --> 00:04:54,600 Was denn? 99 00:04:56,700 --> 00:05:00,600 Um Gottes willen! Roman!
Wer hat denn das aufg'nommen? 100 00:05:00,600 --> 00:05:03,900 Keine Ahnung. Irgendein Passant.
- Scheiße! 101 00:05:05,200 --> 00:05:07,300 (Eberts:) Na servas! 102 00:05:07,900 --> 00:05:10,600 Und? Was glaubst? A Ritualmord? 103 00:05:10,700 --> 00:05:14,200 Und was soll das für a Ritual sein?
- A cooles! 104 00:05:14,600 --> 00:05:18,100 Der Typ da hinten
hat ihn beim Joggen g'funden. 105 00:05:18,100 --> 00:05:22,900 Er meint, er hat nix ang'riffen, denn
er kennt das vom "Tatort"-Schauen. 106 00:05:23,000 --> 00:05:25,400 Hoch lebe das Bildungsfernsehen! 107 00:05:25,500 --> 00:05:28,000 Sonst gibt's nix. Und der da? 108 00:05:28,000 --> 00:05:30,100 Und der is ziemlich dick. 109 00:05:30,100 --> 00:05:32,600 Ah, die Asra! Fesch schaust aus! 110 00:05:32,600 --> 00:05:35,500 Asra!
Das is der Itchy, unser Neuer. 111 00:05:35,500 --> 00:05:38,200 Itchy, das is die Asra. Finger weg! 112 00:05:38,200 --> 00:05:42,700 Wieso habts ausg'rechnet ihr
so a schöne Gerichtsmedizinerin? 113 00:05:42,800 --> 00:05:47,300 A Wüstenblume! A echte Verschwendung
für so einen Grabler-Bezirk! 114 00:05:47,300 --> 00:05:48,600 A Russ. 115 00:05:48,600 --> 00:05:50,500 A dicker, toter Russ. 116 00:05:50,600 --> 00:05:52,200 Was hamma denn da? 117 00:05:52,400 --> 00:05:55,700 Einen Zettel vom Pfandhaus
über 5000 Euro. 118 00:05:55,700 --> 00:06:00,100 Da schau! Da sind mehrere Anrufe
in Abwesenheit: "Agatha". 119 00:06:00,200 --> 00:06:02,300 Asra, hast schon was g'funden? 120 00:06:02,300 --> 00:06:05,100 Ja, aber für a Ergebnis isch es ... 121 00:06:05,200 --> 00:06:07,400 .. a bizli zu früh, od'r? 122 00:06:07,500 --> 00:06:09,000 Ja, so isch es. 123 00:06:09,400 --> 00:06:11,100 Was redets ihr da? 124 00:06:11,100 --> 00:06:12,700 Verstehst das ned?! 125 00:06:21,600 --> 00:06:23,100 Na bravo, Roman! 126 00:06:24,100 --> 00:06:26,800 Na ja, man erkennt ihn eh fast ned. 127 00:06:26,800 --> 00:06:28,100 Zum Glück. 128 00:06:28,200 --> 00:06:30,800 Kannst den Ton abschalten, bitte? 129 00:06:31,400 --> 00:06:34,300 Habts ihr das schon
vom Server g'löscht? 130 00:06:34,400 --> 00:06:37,000 Circa 15 Minuten nach dem Upload. 131 00:06:37,200 --> 00:06:42,000 Na, dann schau'ma einmal, wie lange
es dauert, bis das hochkocht. 132 00:06:53,800 --> 00:06:54,800 Stopp! 133 00:06:54,800 --> 00:06:55,800 Saitschik! 134 00:06:55,800 --> 00:06:59,800 A Ritualmord? Genau.
Das war die Ehefrau, wie immer. 135 00:06:59,800 --> 00:07:03,200 Hallo! Was is denn?
Jetzt beruhigen Sie sich! 136 00:07:03,200 --> 00:07:07,300 Woher wollen S' denn überhaupt
wissen, wer da drinnen is? 137 00:07:07,400 --> 00:07:08,900 Ich bin seine Frau. 138 00:07:08,900 --> 00:07:12,700 Saitschik war nicht zuhause,
wenn ich aufgewacht bin. 139 00:07:12,800 --> 00:07:16,300 Ich schau auf Handy.
Partner-App hat ihn gefunden. 140 00:07:16,400 --> 00:07:19,400 Und dann hab ich hier
sein Auto gesehen. 141 00:07:19,400 --> 00:07:22,600 Da kann nur mein Saitschik
drinnen sein! 142 00:07:22,600 --> 00:07:23,900 Bitte, bitte! 143 00:07:24,000 --> 00:07:26,600 Ja, ja, ja, ja, is ja schon gut! 144 00:07:26,700 --> 00:07:29,800 Machts kurz auf
wegen der Identifikation! 145 00:07:30,400 --> 00:07:32,000 * Sie schreit. * 146 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 (Eberts:) Hallo! Ganz ruhig! 147 00:07:34,000 --> 00:07:39,000 Wir bringen Sie jetzt nach Hause, und
dann erzählen S' uns, was passiert is 148 00:07:39,100 --> 00:07:41,300 Aber ich habe nichts gemacht. 149 00:07:44,200 --> 00:07:46,000 Wissen Sie, was das ist? 150 00:07:46,100 --> 00:07:50,000 Naa. Aber das werden S' mir
sicher gleich sagen, oder? 151 00:07:50,000 --> 00:07:51,900 Das is meine Speibe. 152 00:07:52,000 --> 00:07:53,500 Klar! Was sonst?! 153 00:07:53,500 --> 00:07:57,400 Ich hab gespieben,
aber ich hab's nicht runtergespült. 154 00:07:57,500 --> 00:08:01,200 Und dann haben Sie's
in das Sackerl reingelöffelt. 155 00:08:01,300 --> 00:08:03,200 Können S' das wegtun?! 156 00:08:03,200 --> 00:08:07,400 Das is der Beweis, dass
der Biberwirt mich vergiften will. 157 00:08:07,500 --> 00:08:10,900 Da sind irgendwelche
giftigen Schwammerl drin. 158 00:08:10,900 --> 00:08:13,200 (leise:) Da is die "Vorhaut". 159 00:08:13,200 --> 00:08:14,500 Grüß Gott! 160 00:08:15,500 --> 00:08:19,100 Du willst also nicht
beschnitten werden, Sharif? 161 00:08:19,800 --> 00:08:23,800 Sharif! Du musst der Frau Polizistin
jetzt alles sagen, 162 00:08:23,800 --> 00:08:26,800 was du mir zu Hause auch gesagt hast! 163 00:08:29,500 --> 00:08:31,900 Zu Hause war er sich so sicher. 164 00:08:34,400 --> 00:08:37,300 Hast du Angst vor der Beschneidung? 165 00:08:37,400 --> 00:08:39,400 (Helga:) Oder vor'm Papa? 166 00:08:39,400 --> 00:08:44,300 Ich hab gar nicht so eine Angst,
dass es wehtut. Das geht ja vorbei. 167 00:08:44,300 --> 00:08:48,700 Und wenn man nur so ins Paradies
kommt, muss ich ja, oder? 168 00:08:48,800 --> 00:08:53,400 Aber was is, wenn's gar kein Paradies
gibt? Ich weiß es nicht. 169 00:09:04,000 --> 00:09:05,500 Möchten Sie auch? 170 00:09:05,500 --> 00:09:07,800 Nein, danke! Nicht im Dienst. 171 00:09:07,800 --> 00:09:09,900 Haben Sie schon Verdacht? 172 00:09:09,900 --> 00:09:14,200 Naa! Aber vielleicht wissen ja Sie
a bissl mehr als wir. 173 00:09:14,200 --> 00:09:18,300 Weil wir wissen nur,
dass Sie nicht verheiratet waren. 174 00:09:18,300 --> 00:09:20,500 Wir waren wie Mann und Frau. 175 00:09:20,500 --> 00:09:22,900 Sie wissen, wer das war, oder? 176 00:09:23,000 --> 00:09:26,500 Wir wissen ja noch ned einmal
die Todesursache. 177 00:09:27,800 --> 00:09:29,300 Es war Mafia! 178 00:09:29,400 --> 00:09:30,400 Mafia? 179 00:09:30,400 --> 00:09:32,100 Na, wer denn sonst? 180 00:09:32,200 --> 00:09:36,800 Sie glauben ernsthaft, die Mafia
bringt ihn wegen 5000 Euro um? 181 00:09:36,800 --> 00:09:38,600 Was für 5000 Euro? 182 00:09:38,700 --> 00:09:40,200 Vom Pfandleiher. 183 00:09:40,300 --> 00:09:42,200 Davon weiß ich nichts. 184 00:09:42,600 --> 00:09:44,300 Sagen Sie einmal: 185 00:09:44,400 --> 00:09:47,600 Die Dame in der Mitte,
is das Ihre Tochter? 186 00:09:47,600 --> 00:09:52,500 Nein, das ist seine Tochter.
Die hat er mitgenommen in unsere Ehe. 187 00:09:52,600 --> 00:09:53,800 Beziehung. 188 00:09:53,900 --> 00:09:57,000 Aber sie ist
wie meine eigene Tochter. 189 00:09:57,100 --> 00:10:00,000 Du lügst! Du hast ihn umgebracht!!! 190 00:10:00,000 --> 00:10:01,100 Mörderin! 191 00:10:01,100 --> 00:10:05,200 Jetzt reicht's mir!
Wir gehn ins Büro! Kommen S'! Gemma! 192 00:10:06,500 --> 00:10:07,800 Welches Video? 193 00:10:08,100 --> 00:10:09,400 Im Internet? 194 00:10:09,800 --> 00:10:14,300 Schicken Sie bitte Ihren Mann vorbei!
Ich würd gern mit ihm reden. 195 00:10:14,400 --> 00:10:19,400 Ich weiß nit, was Sie da g'sehen ham.
Ich mach mir eine Aktennotiz. Moment! 196 00:10:19,400 --> 00:10:22,700 Du, die rufen alle
wegen dem Scheiß-Video an. 197 00:10:22,800 --> 00:10:26,300 Na super! Ich hab g'hofft,
dass das länger dauert. 198 00:10:26,300 --> 00:10:28,800 Die meisten finden es super, 199 00:10:28,900 --> 00:10:33,100 dass so a Oaschloch endlich mal
kriegt, was er verdient! 200 00:10:33,200 --> 00:10:35,800 * Telefon *
Naa, i geh nimmer dran! 201 00:10:35,900 --> 00:10:38,000 Lassen Sie das untersuchen? 202 00:10:38,000 --> 00:10:41,600 Ja. Kann irgendjemand
Ihren Verdacht bestätigen? 203 00:10:41,600 --> 00:10:43,200 Ja, meine Frau. 204 00:10:46,300 --> 00:10:49,000 Na? Fleißig am Karriere-Basteln? 205 00:10:50,100 --> 00:10:54,600 Es wundert mich nicht, dass
bei euch alle Ermittlungen stocken. 206 00:10:54,800 --> 00:10:59,200 Mancher ist eben besser als Mama
denn als Kriminalbeamter. 207 00:10:59,500 --> 00:11:02,600 Seid ihr immer noch
an dem Berischer dran? 208 00:11:02,600 --> 00:11:03,600 Ja. 209 00:11:05,100 --> 00:11:06,600 Ist der Chef da? 210 00:11:06,600 --> 00:11:09,000 Is a rhetorische Frage, oder? 211 00:11:09,000 --> 00:11:10,200 Schlau! 212 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 Wer so schlau ist wie du, 213 00:11:13,000 --> 00:11:16,900 sollte lieber dem Obradovic
auf die Finger schauen! 214 00:11:19,500 --> 00:11:21,400 Schau mal, lieber Ernsti. 215 00:11:21,500 --> 00:11:26,400 Das, was du grad g'sehen hast,
das nennt man bei uns ein Arschloch. 216 00:11:26,400 --> 00:11:30,500 Ja? Aber auch ein Arschloch
kann manchmal recht haben. 217 00:11:31,600 --> 00:11:34,400 Ich weiß, dass es dieses Video gibt. 218 00:11:34,400 --> 00:11:37,900 Ihr müssts mir nicht
jeden Anruf durchstellen! 219 00:11:38,900 --> 00:11:41,000 Am besten gar keinen mehr! 220 00:11:43,300 --> 00:11:44,800 Schwache Nerven? 221 00:11:45,600 --> 00:11:48,900 Ohne Tabletten
bist du kaum zum Aushalten! 222 00:11:49,000 --> 00:11:52,100 Was is eigentlich
mit der Frauenleiche? 223 00:11:52,200 --> 00:11:56,600 Reichen dir jetzt unsere
wöchentlichen Berichte nicht mehr? 224 00:11:56,600 --> 00:12:01,500 Die Frage ist halt, ob der Fall
bei euch in den richtigen Händen ist. 225 00:12:01,700 --> 00:12:06,200 Wer ist denn eigentlich das Mädel
da draußen auf der Pinnwand? 226 00:12:06,300 --> 00:12:09,300 Sie war für den Berischer bestimmt. 227 00:12:09,400 --> 00:12:14,100 Wir haben sie bei einer Kontrolle
erwischt, aber sie is abg'haut. 228 00:12:14,100 --> 00:12:17,200 Das klingt ja
nach einer heißen Spur! 229 00:12:17,200 --> 00:12:21,100 Immer, wenn euch nichts einfällt,
war's der Berischer. 230 00:12:21,100 --> 00:12:23,700 Sie hat einen gefälschten Pass. 231 00:12:23,800 --> 00:12:28,700 Und die anderen Damen haben gesagt,
sie hätte auffällige Fragen gestellt. 232 00:12:28,800 --> 00:12:31,800 Wo sind die Mädels jetzt?
- Schubhaft. 233 00:12:36,900 --> 00:12:38,200 Gemma! Gemma! 234 00:12:41,700 --> 00:12:42,900 Einsteigen! 235 00:12:43,000 --> 00:12:45,800 Die Pappn halten, sonst pascht's! 236 00:12:47,300 --> 00:12:51,600 Super, so eine Arbeitsgenehmigung,
gell? Komm, steig ein! 237 00:12:56,000 --> 00:12:58,100 Kollege Mohacs, wer ist das? 238 00:12:58,200 --> 00:12:59,600 Das bin ich. 239 00:13:00,000 --> 00:13:01,600 Naa, das bin i. 240 00:13:02,000 --> 00:13:03,000 Was?! 241 00:13:03,100 --> 00:13:04,400 Das bin i. 242 00:13:05,500 --> 00:13:08,100 Also, wer hat jetzt zugeschlagen? 243 00:13:08,200 --> 00:13:09,500 Ich.
- Ich. 244 00:13:09,500 --> 00:13:14,800 Sie können von Glück reden, dass die
Qualität von dem Video so schlecht is 245 00:13:14,800 --> 00:13:16,400 Wenn ich könnte, 246 00:13:16,400 --> 00:13:20,400 würde ich diese Polizeistation
auf der Stelle zusperren! 247 00:13:24,100 --> 00:13:25,300 * Telefon * 248 00:13:26,000 --> 00:13:27,500 BI Kreitnergasse. 249 00:13:29,000 --> 00:13:31,400 Wie? Sanatorium Weißes Band? 250 00:13:31,400 --> 00:13:34,800 Ja, die Frau Rauper is da.
Moment, ich verbind! 251 00:13:34,800 --> 00:13:38,900 Wie wollen Sie solche Übergriffe
in Zukunft vermeiden? 252 00:13:38,900 --> 00:13:40,200 * Telefon * 253 00:13:41,700 --> 00:13:42,700 Hallo? 254 00:13:43,100 --> 00:13:44,500 Ja, ich warte. 255 00:13:44,500 --> 00:13:48,800 Das is die Ärztin von der Tina,
dem Vergewaltigungsopfer. 256 00:13:50,700 --> 00:13:52,200 Ja, ich verstehe. 257 00:13:52,700 --> 00:13:55,200 Ja, ich komme. Wo genau ist das? 258 00:13:55,400 --> 00:13:57,000 Danke. Wiederhören! 259 00:13:57,200 --> 00:14:02,200 Die Tina is in einem Sanatorium -
in einem sehr ambivalenten Zustand. 260 00:14:02,300 --> 00:14:06,400 Wenn ich mir überleg,
was das Mädel durchg'macht hat, 261 00:14:06,600 --> 00:14:11,000 dann tut mir der Herr Wassermann
schon deutlich weniger leid. 262 00:14:11,000 --> 00:14:12,900 Sie sind Polizeibeamtin! 263 00:14:13,000 --> 00:14:15,800 Das is mir bewusst, Frau Dorfer! 264 00:14:19,800 --> 00:14:22,700 Und Sie gehen wieder an die Arbeit! 265 00:14:22,800 --> 00:14:27,800 Aber es wär wirklich besser, wenn ich
nichts mehr von Ihnen hören würde! 266 00:14:27,800 --> 00:14:30,600 In den nächsten ... fünf Jahren! 267 00:14:43,600 --> 00:14:46,500 Und ihr zwei folgts der Christine,
ja? 268 00:14:46,500 --> 00:14:47,700 Ja, Mami! 269 00:14:47,700 --> 00:14:48,700 Tschüs! 270 00:14:48,800 --> 00:14:51,900 Ich schau,
dass es nicht so spät wird. 271 00:14:51,900 --> 00:14:53,300 Hallo, Sharif! 272 00:14:53,400 --> 00:14:54,400 Hallo! 273 00:14:54,400 --> 00:14:56,400 Ist das dein Papa?
- Ja. 274 00:14:56,400 --> 00:14:58,000 Grüß Gott! Tawarikh. 275 00:14:58,100 --> 00:14:59,900 Kommen Sie bitte weiter! 276 00:14:59,900 --> 00:15:03,200 Früher kamen die Freunde
und Verwandten vorbei. 277 00:15:03,300 --> 00:15:06,600 Und dann hat man
den jungen Mann festgehalten. 278 00:15:06,600 --> 00:15:10,700 Dann hat man ein Messer genommen
und die Vorhaut entfernt. 279 00:15:10,700 --> 00:15:14,200 Und danach wurde dann
ein Familienfest gefeiert. 280 00:15:14,200 --> 00:15:16,800 Heute geht man natürlich zum Arzt. 281 00:15:16,900 --> 00:15:20,200 (Helga:)
Bist du damit einverstanden, Sharif? 282 00:15:20,200 --> 00:15:23,300 Ja, natürlich ist er
damit einverstanden! 283 00:15:23,300 --> 00:15:26,600 Ich würd gern die Antwort
Ihres Sohnes hören! 284 00:15:26,600 --> 00:15:30,500 Sharif, du kannst der Frau Polizistin
ruhig antworten! 285 00:15:30,600 --> 00:15:32,500 Kannst du auch was sagen? 286 00:15:32,500 --> 00:15:33,800 Ja, ist okay. 287 00:15:33,800 --> 00:15:35,300 Was ist okay? 288 00:15:35,300 --> 00:15:37,000 Die Beschneidung. 289 00:15:37,000 --> 00:15:41,600 (Herr Tawarikh:) Na bitte, dann
hätt'ma das ja besprochen. Kommst du? 290 00:15:41,600 --> 00:15:44,700 Moment! Ist Ihre Frau
auch einverstanden? 291 00:15:44,700 --> 00:15:47,200 Auf mich wirkt Sharif verunsichert. 292 00:15:47,200 --> 00:15:51,500 Sharif ist Moslem, und
die Beschneidung ist ein Teil davon. 293 00:15:51,500 --> 00:15:55,200 Und was is, wenn er
lieber was anderes sein möchte? 294 00:15:55,300 --> 00:15:59,900 Das geht nicht. Sharif ist als Moslem
geboren. Also ist er Moslem. 295 00:15:59,900 --> 00:16:02,700 Letztlich müssen Sie's verantworten. 296 00:16:02,700 --> 00:16:04,500 Richtig! Gemma! Komm! 297 00:16:04,600 --> 00:16:05,600 Wiederschaun! 298 00:16:06,000 --> 00:16:08,100 Überzeugend war das nicht. 299 00:16:08,100 --> 00:16:09,500 I versteh ned, 300 00:16:09,600 --> 00:16:14,400 warum so viele Leute wegen dem Stückl
Haut am Wuzi so ein Tamtam machen. 301 00:16:14,400 --> 00:16:16,300 Hast du "Wuzi" g'sagt? 302 00:16:16,400 --> 00:16:17,700 Ja, warum ned? 303 00:16:17,800 --> 00:16:21,800 Ja, im Ernst. Im Mittelalter
ham mehrere Klöster behauptet, 304 00:16:21,900 --> 00:16:26,700 dass nur sie im Besitz der heiligen
Originalvorhaut vom Jesus san. 305 00:16:26,700 --> 00:16:31,200 Was bitte soll an dem verschrumpelten
Stückl Haut heilig sein? 306 00:16:31,200 --> 00:16:33,300 Na ja, wenn's vom Jesus is! 307 00:16:33,400 --> 00:16:35,800 He, Sylvester! Wohin gehst denn? 308 00:16:35,900 --> 00:16:37,200 I muss kurz weg. 309 00:16:37,300 --> 00:16:38,900 Sylvester, bleib da! 310 00:16:39,300 --> 00:16:40,900 Sie hat ihn umgebracht! 311 00:16:41,000 --> 00:16:43,400 Warum sind Sie sich da so sicher? 312 00:16:43,400 --> 00:16:46,400 Sie war nur wegen dem Geld
mit ihm zusammen. 313 00:16:46,400 --> 00:16:48,400 Ham S' dafür einen Beweis? 314 00:16:48,400 --> 00:16:51,000 Es gibt
eine hohe Lebensversicherung. 315 00:16:51,600 --> 00:16:54,200 Grüß Gott! Mein Name ist Mostezki. 316 00:16:54,200 --> 00:16:55,200 Aha. 317 00:16:55,300 --> 00:16:59,000 Mein Mann hat angerufen,
dass ich herkommen soll. 318 00:16:59,000 --> 00:17:01,800 Ah, Sie san die Frau von dem Herrn. 319 00:17:01,900 --> 00:17:05,100 Eine Sekunde bitte!
I bin gleich wieder da. 320 00:17:05,200 --> 00:17:07,000 Matthias, i brauch dich. 321 00:17:07,000 --> 00:17:08,700 Um was geht's denn? 322 00:17:08,800 --> 00:17:13,500 Vergiftung oder so. Sie is die Frau
von dem Typen, der da schlaft. 323 00:17:13,600 --> 00:17:16,000 Sie is die Frau von dem Mann? 324 00:17:16,000 --> 00:17:18,200 A attraktive Erscheinung, ha? 325 00:17:18,300 --> 00:17:22,600 Pass auf! Wir schauen uns das an.
Wir machen kan großen Bahöl. 326 00:17:22,700 --> 00:17:25,800 Weil i glaub,
der Typ erzählt nur Blödsinn. 327 00:17:25,900 --> 00:17:26,900 Grüß Gott! 328 00:17:28,100 --> 00:17:29,100 Helga! 329 00:17:29,200 --> 00:17:31,900 Jetzt nicht bitte!
Ich fahr zur Tina. 330 00:17:35,200 --> 00:17:38,200 Wo ham Sie sich denn kenneng'lernt? 331 00:17:38,200 --> 00:17:42,200 In Bad Gastein beim Skifahren.
Es war so romantisch. 332 00:17:42,300 --> 00:17:45,800 Bis er die Lebensversicherung
unterschrieben hat. 333 00:17:45,900 --> 00:17:48,000 Was für Lebensversicherung? 334 00:17:48,000 --> 00:17:51,700 Beim vorzeitigen Ableben
Ihres Lebensgefährten 335 00:17:51,700 --> 00:17:54,500 kassieren Sie zwei Millionen Euro. 336 00:17:54,500 --> 00:17:57,800 Und nachdem er
komplett verschuldet is, 337 00:17:57,800 --> 00:18:01,900 war das Ihre letzte Chance
für ein gemütliches Leben. 338 00:18:02,800 --> 00:18:07,200 Und bitte sagen S' mir ned,
dass Sie ned wissen, was das is! 339 00:18:08,400 --> 00:18:09,800 Es war Mafia! 340 00:18:12,600 --> 00:18:16,400 Wenn du nicht zahlst,
die schneiden dir Eier ab! 341 00:18:16,400 --> 00:18:19,100 Ja, aber die Eier waren noch dran. 342 00:18:19,600 --> 00:18:22,200 Ihre Stieftochter hat ausgesagt, 343 00:18:22,200 --> 00:18:26,900 dass Sie mehrmals gedroht haben,
Ihren Lebensgefährten umzubringen. 344 00:18:26,900 --> 00:18:30,400 Natürlich hab ich gesagt:
"Ich bring dich um!" 345 00:18:30,400 --> 00:18:32,000 Ich bin Russin! 346 00:18:42,800 --> 00:18:44,800 * Die Reifen quietschen. * 347 00:18:45,100 --> 00:18:49,000 Die Asra hat angerufen:
Es is vermutlich Herzversagen. 348 00:18:49,100 --> 00:18:52,100 Aber es kann auch
eine Vergiftung sein. 349 00:18:52,200 --> 00:18:56,800 Was da an seinem Unterschenkel is,
dafür hat sie keine Erklärung. 350 00:18:56,800 --> 00:19:01,000 Das erinnert mich
an den russischen Regenschirm-Mörder. 351 00:19:01,000 --> 00:19:02,800 Das war ein Bulgare. 352 00:19:02,800 --> 00:19:04,100 Sehr g'scheit! 353 00:19:04,100 --> 00:19:08,100 Der tote Ehemann war früher
an der russischen Botschaft. 354 00:19:08,100 --> 00:19:10,200 Wieso is der dann so stier? 355 00:19:10,200 --> 00:19:13,200 Wahrscheinlich,
weil er nimmer dort is. 356 00:19:13,200 --> 00:19:16,600 Er hat auch sehr viel Alkohol
im Blut g'habt. 357 00:19:16,600 --> 00:19:21,300 Die Asra meint, dass es sehr guter
Champagner war - vom Geruch her. 358 00:19:21,400 --> 00:19:23,400 Die hat manchmal einen Vogel! 359 00:19:23,400 --> 00:19:26,200 Er hat bei einer Tankstelle getankt. 360 00:19:26,200 --> 00:19:30,600 Er wollte mit der Kreditkarte zahlen,
aber die war nicht gedeckt. 361 00:19:30,600 --> 00:19:33,200 Das war in Hernals
bei der Vorortelinie. 362 00:19:34,200 --> 00:19:36,200 Wo is die Frau Rauper bitte? 363 00:19:36,300 --> 00:19:39,900 Die Frau Rauper is unterwegs.
Was is denn passiert? 364 00:19:40,000 --> 00:19:44,600 Mein Mann will jetzt diese depperte
Beschneidung doch durchsetzen! 365 00:19:44,600 --> 00:19:47,600 Und ich hab gedacht,
dass Sie mir helfen! 366 00:19:47,600 --> 00:19:52,400 Wenn man ein Mal was braucht von der
Polizei, is man echt ang'schissen! 367 00:19:52,600 --> 00:19:56,700 Wenn Sie sich selbst einigen könnten,
hätten wir's leichter! 368 00:19:56,800 --> 00:19:58,600 Das ist Körperverletzung! 369 00:19:58,600 --> 00:20:03,600 Nein, das is ein ganz normales Ritual
wie bei euch das Hostien-Essen. 370 00:20:03,600 --> 00:20:08,500 Beim Hostien-Fressen wird einem aber
ned die Vorhaut wegg'schnitten! 371 00:20:08,600 --> 00:20:10,100 Da hat sie recht. 372 00:20:10,200 --> 00:20:12,800 Du hast eben ein muslemisches Kind. 373 00:20:12,900 --> 00:20:16,500 Das ist ein ganz normales
österreichisches Kind! 374 00:20:16,500 --> 00:20:21,200 Und diese ganzen depperten Götter
können mir den Buckel runterrutschen! 375 00:20:21,300 --> 00:20:26,200 Und was is eigentlich mit mir?
Schließlich geht es um meine Vorhaut. 376 00:20:26,200 --> 00:20:28,600 Warum redet keiner mit mir? 377 00:20:28,600 --> 00:20:31,100 Weil du noch zu jung dafür bist. 378 00:20:31,100 --> 00:20:34,400 Und in solchen Fällen
entscheidet der Papa. 379 00:20:34,400 --> 00:20:37,000 Aber es is immer noch mein Pimmel! 380 00:20:37,000 --> 00:20:38,300 Jetzt reicht's! 381 00:20:38,400 --> 00:20:42,700 Wenn Sie jetzt meine Anzeige
aufnehmen gegen diesen Arzt, 382 00:20:42,700 --> 00:20:47,700 dann müssen Sie zu diesem Arzt gehen
und mit ihm reden! 383 00:20:47,700 --> 00:20:49,000 Stimmt's? 384 00:20:49,000 --> 00:20:50,300 Is korrekt. 385 00:20:50,400 --> 00:20:53,000 Das is aber nicht notwendig.
- Doch! 386 00:20:54,400 --> 00:20:55,700 Gut. Bitte! 387 00:20:55,900 --> 00:21:00,700 Wenn bei mir einer herumschneidet,
dann kriegt er's mit mir zu tun! 388 00:21:00,700 --> 00:21:03,600 Das san Kastrationsängste, Eberts. 389 00:21:03,600 --> 00:21:08,400 Die san ja alle deppert! Dem Herrgott
is doch dieses Stückl Haut wurscht! 390 00:21:08,400 --> 00:21:12,100 Die Juden machen das auch
- und da regt sich kaner auf. 391 00:21:12,500 --> 00:21:16,600 Kannst du dir vorstellen,
dass den jemand vergiften will? 392 00:21:16,600 --> 00:21:21,100 Geh! Warum soll a Wirt
seinen Gast vergiften? Der spinnt ja! 393 00:21:21,200 --> 00:21:24,600 Wie kriegt so ein Kerl
so eine fesche Frau ab? 394 00:21:24,700 --> 00:21:27,800 Na ja, irgendetwas muss der ja haben. 395 00:21:27,800 --> 00:21:31,300 Der tragt das Speibsackerl herum.
Unglaublich! 396 00:21:31,400 --> 00:21:33,000 Ich gratuliere Ihnen! 397 00:21:33,000 --> 00:21:37,700 Endlich hat ein Frauenschänder
'kriegt, was er verdient! Super! 398 00:21:40,100 --> 00:21:44,300 Was waren eigentlich die Symptome
von dieser Vergiftung? 399 00:21:44,400 --> 00:21:47,200 Herzrasen.
Ich war völlig aufgekratzt. 400 00:21:47,200 --> 00:21:50,400 Vielleicht ham S'
zu viel Kaffee g'soffen. 401 00:21:50,400 --> 00:21:52,300 Ich trink keinen Kaffee. 402 00:21:52,400 --> 00:21:57,200 Mein Mann darf keinen Kaffee trinken.
Da wird er immer so aufgekratzt. 403 00:21:57,300 --> 00:21:58,300 Mörder! 404 00:21:58,700 --> 00:22:00,200 Vergessen Sie's! 405 00:22:15,400 --> 00:22:17,700 Was willst denn mit dem Ding? 406 00:22:17,800 --> 00:22:22,100 Dildos und Handschellen in der Tasche
von einem jungen Mädel 407 00:22:22,100 --> 00:22:24,900 sind ja ned sonderlich überraschend. 408 00:22:25,000 --> 00:22:27,500 Du hast aber ka Tochter, oder? 409 00:22:27,600 --> 00:22:32,100 Aber was macht das Holzklumpert
mitten unter dem Sex-Spielzeug? 410 00:22:32,100 --> 00:22:36,400 Wer immer das reingegeben hat,
der will uns damit was sagen. 411 00:22:36,400 --> 00:22:37,600 Servas, Vickerl! 412 00:22:37,600 --> 00:22:39,200 Servus, Inspektor! 413 00:22:39,200 --> 00:22:42,300 Ah! Das is der Neue!
I bin der Vickerl. 414 00:22:42,300 --> 00:22:43,800 I bin der Itchy. 415 00:22:49,500 --> 00:22:50,800 * Er bellt. * 416 00:22:52,300 --> 00:22:54,200 Was hat er denn versetzt? 417 00:22:54,200 --> 00:22:55,200 Puh! 418 00:22:56,100 --> 00:22:57,600 Ja, is schon gut! 419 00:22:57,600 --> 00:23:01,000 Musst ihm das Markerl
so unter d' Nase reiben? 420 00:23:01,100 --> 00:23:03,200 Der sieht ja einen Dreck! 421 00:23:06,400 --> 00:23:08,200 Aber hören tu i gut! 422 00:23:11,300 --> 00:23:13,100 Das is so viel wert? 423 00:23:18,000 --> 00:23:19,800 Wo habts denn das her? 424 00:23:19,900 --> 00:23:22,200 Is vom Himmel g'fallen! Also? 425 00:23:22,300 --> 00:23:25,300 Das is eine Bücherstütze. Art déco! 426 00:23:25,400 --> 00:23:30,100 Wenn ihr mir die zweite bringts,
mach i euch einen super Preis! 427 00:23:34,800 --> 00:23:36,000 Grüß Gott! 428 00:23:36,500 --> 00:23:37,600 Grüß Gott! 429 00:23:37,800 --> 00:23:40,500 Herr Mostezki! Heut mit Leibwache? 430 00:23:40,600 --> 00:23:44,000 Das ist der Giftmischer!
Verhaften Sie ihn jetzt! 431 00:23:44,200 --> 00:23:48,600 Der Herr Mostezki wirft Ihnen vor,
dass Sie ihn vergiftet ham. 432 00:23:48,600 --> 00:23:53,100 Ja, i weiß eh. Der hat ja einen
Pascher. Wieso soll i das machen? 433 00:23:53,200 --> 00:23:54,200 Ja, warum? 434 00:23:54,200 --> 00:23:56,000 Das weiß ich nicht. 435 00:23:56,000 --> 00:24:00,700 Schauen S'! Der Herr Mostezki is
seit 10 Jahr' Stammgast bei uns. 436 00:24:00,800 --> 00:24:05,600 Und ab und zu schlägt er über die
Stränge - am Tisch tanzen und so. 437 00:24:05,600 --> 00:24:10,100 Du hast mir giftige Schwammerl
gegeben, damit ich durchdrehe! 438 00:24:10,200 --> 00:24:11,200 Moment! 439 00:24:11,200 --> 00:24:16,000 Und was machen Sie dann, wenn
der Herr Mostezki am Tisch tanzt? 440 00:24:16,000 --> 00:24:18,600 Was soll i machen? I geh heim. 441 00:24:18,600 --> 00:24:21,700 Glauben S',
das is a erbaulicher Anblick? 442 00:24:21,800 --> 00:24:26,000 Für was hab i mein Personal?
Alles muss i mir ned geben! 443 00:24:26,000 --> 00:24:30,000 Gut, dann werd i jetzt einmal
die Küche inspizieren. 444 00:24:30,000 --> 00:24:32,700 Und Sie setzen sich bitte da hin! 445 00:24:48,700 --> 00:24:51,800 Der kann sich wieder an nix erinnern. 446 00:24:52,100 --> 00:24:53,100 Was? 447 00:24:53,200 --> 00:24:55,100 'tschuldigung! Hallo! 448 00:24:56,200 --> 00:24:57,500 Eine Frage: 449 00:24:57,500 --> 00:25:00,700 Hey! Ich machen ficken, blasen,
alles für dich. 450 00:25:00,800 --> 00:25:02,400 Das is a Kieberer. 451 00:25:02,400 --> 00:25:06,800 Schauts euch bitte das Foto an!
Der war gestern beim Tanken da. 452 00:25:06,800 --> 00:25:09,100 Schau i aus wie a Tankwart? 453 00:25:09,100 --> 00:25:10,800 Und was is mit der? 454 00:25:10,800 --> 00:25:12,600 Das is die Agatha. 455 00:25:12,600 --> 00:25:15,000 War die gestern da?
- Nein. 456 00:25:15,000 --> 00:25:17,400 Die Agatha war eine Kollegin. 457 00:25:17,400 --> 00:25:20,800 Es wundert mich,
dass Sie die ned kennen. 458 00:25:20,800 --> 00:25:25,000 Normalerweise sind Ihre Kollegen
ja keine Kostverächter. 459 00:25:25,100 --> 00:25:26,900 Und woher kennen S' die? 460 00:25:27,000 --> 00:25:31,000 Die Agatha war eine Kollegin.
Eine Legende am Strich. 461 00:25:31,000 --> 00:25:35,300 Bis sie einen reichen Trottel
g'funden hat. Einen Russen. 462 00:25:35,400 --> 00:25:37,000 Die Agatha war a Wahnsinn. 463 00:25:37,100 --> 00:25:41,600 Die hat so gut 'blasen, die hätt auch
a Schuhbandl zum Stehen gebracht. 464 00:25:41,700 --> 00:25:43,500 So viel zu Bad Gastein. 465 00:25:46,700 --> 00:25:49,600 Suchen S' die damischen Schwammerl? 466 00:25:49,600 --> 00:25:51,400 Aha, da weiß eine Bescheid. 467 00:25:51,500 --> 00:25:53,300 Sicher. Alles Blödsinn! 468 00:25:53,400 --> 00:25:57,600 Außerdem kann der Biberwirt
den Herrn Mostezki gut leiden. 469 00:25:57,600 --> 00:25:58,700 Ach was? 470 00:25:58,800 --> 00:26:00,500 Kosten?
- Ja, bitte. 471 00:26:02,000 --> 00:26:03,000 Danke! 472 00:26:03,100 --> 00:26:04,900 Mm, das is aber gut! 473 00:26:05,000 --> 00:26:06,000 Ja. 474 00:26:06,000 --> 00:26:08,200 Was? Er kann ihn gut leiden? 475 00:26:08,200 --> 00:26:12,900 Wenn der Mostezki durch'dreht hat,
hat uns der Wirt immer angewiesen, 476 00:26:13,000 --> 00:26:15,900 dass wir großzügig einschenken
sollen. 477 00:26:16,000 --> 00:26:19,600 Und wieso glaubt er dann,
dass er ihn vergiften will? 478 00:26:19,700 --> 00:26:22,100 Ha?
- A kleines Löfferl noch. 479 00:26:22,800 --> 00:26:24,400 Is wirklich gut! 480 00:26:24,600 --> 00:26:29,400 Na ja, weil's ihm peinlich is. Ein
junger Hupfer is ein Dreck dagegen. 481 00:26:29,400 --> 00:26:31,300 # Juhuui! Daba daba duu! 482 00:26:31,300 --> 00:26:34,800 Und dann springt er auf'n Tisch.
Und dann tanzt er. 483 00:26:34,900 --> 00:26:37,200 Und dabei schwitzt er ziemlich. 484 00:26:37,200 --> 00:26:41,600 Die arme Frau muss sich
mit dem alten Trottel herumschlagen. 485 00:26:41,600 --> 00:26:43,400 Dabei is sie so fesch. 486 00:26:43,400 --> 00:26:46,400 Ja, die Frau is wirklich sehr fesch. 487 00:26:46,400 --> 00:26:51,200 Ja. Für die is es am schlimmsten,
dass der alte Depp immer durchdreht. 488 00:26:51,200 --> 00:26:54,600 Und was macht sie,
wenn er so durchdreht? 489 00:26:54,600 --> 00:26:58,500 Die geht nach Haus.
Was soll sie denn sonst machen? 490 00:26:59,000 --> 00:27:01,000 Der Wirt geht nach Haus. 491 00:27:01,700 --> 00:27:03,700 Die Frau geht nach Haus. 492 00:27:04,400 --> 00:27:06,000 Hamma's dann bald? 493 00:27:07,700 --> 00:27:08,800 Ah so! 494 00:27:10,600 --> 00:27:11,800 Interessant! 495 00:27:13,400 --> 00:27:18,100 So funktionieren Religionen halt:
Andere entscheiden für dich. 496 00:27:18,100 --> 00:27:21,600 Zumindest is er
ka halbschwindliger Schamane. 497 00:27:21,600 --> 00:27:24,800 Dafür hat er sicher
einen guten Anwalt. 498 00:27:25,100 --> 00:27:28,900 So was ist natürlich
ein einschneidendes Erlebnis. 499 00:27:28,900 --> 00:27:31,400 Im wahrsten Sinne des Wortes. 500 00:27:31,400 --> 00:27:35,100 Aber in diesem Fall bin ich
natürlich Ihrer Meinung: 501 00:27:35,200 --> 00:27:40,000 Wenn die Eltern sich nicht einig
sind, muss der Junge später kommen. 502 00:27:40,000 --> 00:27:44,700 Gut! Ich bin froh, dass wir die Sache
ohne Anzeige klären können. 503 00:27:44,700 --> 00:27:49,700 Wenn es nicht passt, dann verliert so
etwas Wichtiges wie eine Beschneidung 504 00:27:49,800 --> 00:27:51,400 ihren tieferen Sinn. 505 00:27:56,000 --> 00:28:00,500 Bitte streichen Sie den Termin mit...
Wie heißt der junge Mann? 506 00:28:00,500 --> 00:28:02,200 Sharif Jagersberger. 507 00:28:02,200 --> 00:28:05,500 Der Termin läuft
unter dem Namen des Vaters. 508 00:28:05,600 --> 00:28:06,800 Wiederschaun! 509 00:28:06,800 --> 00:28:07,800 Danke! 510 00:28:07,900 --> 00:28:12,400 Keine Ursache! Ich bin froh,
dass ich der Polizei helfen konnte. 511 00:28:18,900 --> 00:28:20,500 Bitte, helfen Sie mir! 512 00:28:22,600 --> 00:28:23,600 Halt! 513 00:28:26,600 --> 00:28:29,600 Mein Kollege spricht
kurz mit Ihrer Tochter! 514 00:28:34,100 --> 00:28:35,600 Grüß Gott!
- Tag! 515 00:28:45,200 --> 00:28:46,300 Tina? 516 00:28:50,100 --> 00:28:51,100 Servus! 517 00:28:52,100 --> 00:28:53,100 Hallo! 518 00:28:55,300 --> 00:28:56,900 Wie geht's dir? 519 00:28:57,800 --> 00:28:59,100 Eh gut. 520 00:28:59,100 --> 00:29:01,000 Du schaust auch gut aus. 521 00:29:04,300 --> 00:29:06,500 I hab dich so vermisst. 522 00:29:08,200 --> 00:29:12,800 Es war einfach ... ur-schwer,
dass i nix machen können hab. 523 00:29:13,300 --> 00:29:14,800 Das macht ja nix. 524 00:29:16,500 --> 00:29:18,600 Es is jetzt so, wie's is. 525 00:29:23,000 --> 00:29:24,400 Wie geht's dir? 526 00:29:30,700 --> 00:29:33,100 Die letzte Zeit war die Hölle. 527 00:29:34,500 --> 00:29:37,400 I hab ned g'wusst, was i machen soll. 528 00:29:37,500 --> 00:29:42,200 Ich hab's einfach nicht ausg'halten,
dass ich dich nicht g'sehen hab. 529 00:29:42,400 --> 00:29:44,000 Jetzt bist ja da. 530 00:29:47,500 --> 00:29:48,500 Und? 531 00:29:50,100 --> 00:29:52,200 Wie g'fallt's dir da so? 532 00:29:52,800 --> 00:29:54,000 Is schön? 533 00:29:54,000 --> 00:29:57,700 Brauchst irgendwas?
Soll ich dir irgendwas besorgen? 534 00:29:57,800 --> 00:29:59,100 Alles gut. 535 00:30:02,200 --> 00:30:06,200 Ich weiß jetzt auch viel besser,
was ich will. Weißt? 536 00:30:07,500 --> 00:30:09,400 Das is irgendwie komisch. 537 00:30:11,600 --> 00:30:12,800 Ganz komisch. 538 00:30:14,000 --> 00:30:15,300 Freut mich. 539 00:30:23,200 --> 00:30:25,500 So! Jetzt passts einmal auf! 540 00:30:25,600 --> 00:30:30,000 Mir persönlich isch das ja egal,
was ihr miteinander habts. 541 00:30:30,100 --> 00:30:32,900 Die Liebe lasst sich nit aufhalten. 542 00:30:33,000 --> 00:30:36,900 Aber ihr könnts dem nit
etwas ins Essen reinmischen, 543 00:30:36,900 --> 00:30:39,700 dass er dann komplett durchknallt. 544 00:30:40,600 --> 00:30:41,600 Kaffee? 545 00:30:41,600 --> 00:30:42,600 Naa. 546 00:30:43,700 --> 00:30:44,800 Koffein. 547 00:30:44,900 --> 00:30:46,200 A bissl. 548 00:30:46,200 --> 00:30:48,100 I kann euch nur raten: 549 00:30:48,100 --> 00:30:52,600 Legts die Karten offen auf'n Tisch
und stehts zu eurer Liebe! 550 00:30:52,600 --> 00:30:54,800 Ja, aber ...
- Nix "aber"! 551 00:30:56,900 --> 00:30:59,600 So! Das wär jetzt alles geklärt. 552 00:30:59,600 --> 00:31:03,200 Falls es noch einmal
a Beanstandung geben sollte, 553 00:31:03,200 --> 00:31:06,100 dann wenden Sie sich direkt an mich! 554 00:31:06,200 --> 00:31:08,400 Aber ...
- Naa, nix "aber"! 555 00:31:08,400 --> 00:31:09,900 Auf Wiedersehen! 556 00:31:10,300 --> 00:31:11,600 Roman, wir gehen! 557 00:31:11,600 --> 00:31:15,900 Ja. Wie bist denn jetzt so schnell
auf das drauf'kommen? 558 00:31:15,900 --> 00:31:18,600 Für so was hab i einen Riecher! 559 00:31:40,100 --> 00:31:43,500 I bin so froh, dass ...
es dir so gut geht. 560 00:31:43,500 --> 00:31:47,700 Also, dass du das Ganze so ...
so gut überstanden hast. 561 00:31:49,000 --> 00:31:50,800 Es war so unpackbar. 562 00:31:52,800 --> 00:31:55,100 Es geht mir schon viel besser. 563 00:31:57,500 --> 00:32:01,500 Ich hab einfach viele Dinge
nicht richtig verstanden. 564 00:32:04,000 --> 00:32:05,700 Und Fehler g'macht. 565 00:32:08,800 --> 00:32:11,400 Aber das passiert jetzt nimmer. 566 00:32:11,400 --> 00:32:12,400 Gut. 567 00:32:15,000 --> 00:32:16,300 Komm her! 568 00:32:16,900 --> 00:32:18,500 * Sie schreit. * 569 00:32:22,300 --> 00:32:23,800 Ich hab nix g'macht! 570 00:32:23,900 --> 00:32:25,000 Ganz ruhig! 571 00:32:25,000 --> 00:32:26,700 Ich hab nix g'macht! 572 00:32:26,800 --> 00:32:28,800 Ich hab sie nur umarmt. 573 00:32:28,800 --> 00:32:32,400 Da kannst du nix machen!
Schau mich an! 574 00:32:32,400 --> 00:32:34,400 Da kannst du nix machen! 575 00:32:34,500 --> 00:32:36,400 Da kannst du nix machen. 576 00:32:41,600 --> 00:32:42,600 Nein! 577 00:32:48,300 --> 00:32:50,500 Ich hab ihn nicht umgebracht! 578 00:32:50,800 --> 00:32:54,300 Sie ham aber g'wusst,
dass er ka Geld g'habt hat. 579 00:32:54,300 --> 00:32:57,600 Ham Sie überhaupt g'wusst,
wo der arbeitet? 580 00:32:57,600 --> 00:33:00,900 Er ist in der Früh weg,
am Abend nach Hause. 581 00:33:01,000 --> 00:33:04,000 Ein echter Mann
muss Geheimnisse haben. 582 00:33:04,100 --> 00:33:05,100 Handtasche? 583 00:33:05,100 --> 00:33:07,400 Ich habe nichts zum Verbergen! 584 00:33:11,600 --> 00:33:14,400 Und das? Das is vom Heiligen Geist? 585 00:33:14,700 --> 00:33:16,900 Nein, von einem Bekannten. 586 00:33:17,700 --> 00:33:19,400 Und wie heißt der? 587 00:33:20,300 --> 00:33:23,000 Ich hab ihm eine Ikone verkauft. 588 00:33:25,100 --> 00:33:26,100 So! 589 00:33:40,900 --> 00:33:42,800 Gib ihm deinen Ausweis! 590 00:33:44,600 --> 00:33:45,700 Chantal! 591 00:33:45,800 --> 00:33:46,800 Matthias! 592 00:33:49,500 --> 00:33:51,300 Schön, dass du da bist! 593 00:33:51,400 --> 00:33:55,600 Leider nein. Die Anita
hat einen Unfall gehabt gestern. 594 00:33:55,700 --> 00:33:58,300 Okay. Und ... ja ... ähm ... 595 00:33:59,700 --> 00:34:01,500 Und was is passiert? 596 00:34:01,600 --> 00:34:03,600 Ein Mann ist gestorben. 597 00:34:03,600 --> 00:34:04,600 Schad! 598 00:34:04,700 --> 00:34:09,200 I meine, das is dann a Fall
für die Kollegen von der Kripo. 599 00:34:09,200 --> 00:34:11,800 Aber ... i führ euch gleich hin. 600 00:34:19,200 --> 00:34:20,700 Ich will's eh spenden! 601 00:34:20,800 --> 00:34:23,000 Für herrenlose Hunderl oder so. 602 00:34:23,000 --> 00:34:26,800 Das is Blödsinn!
Das hast du dir ehrlich verdient. 603 00:34:27,100 --> 00:34:28,800 Das war so schlimm. 604 00:34:29,000 --> 00:34:33,300 Die Anita kommt immer zu mir,
wenn sie sich ausweinen muss. 605 00:34:33,400 --> 00:34:35,200 Was is denn passiert? 606 00:34:35,300 --> 00:34:38,800 Ein Unfall mit einem Freier.
Viagra und Alkohol. 607 00:34:38,900 --> 00:34:43,600 So ein fetter Russe draußen
am Kahlenberg auf einem Parkplatz. 608 00:34:44,600 --> 00:34:45,800 Im Auto. 609 00:34:45,900 --> 00:34:48,200 Wissen Sie, wie unbequem das is?! 610 00:34:48,400 --> 00:34:52,200 Sag, die eine rechts da -
die kennst du doch, oder? 611 00:34:53,200 --> 00:34:56,500 Ja.
Also ... kennen, das wär übertrieben. 612 00:34:56,800 --> 00:34:58,800 Mit wem is die verheiratet? 613 00:34:58,900 --> 00:35:00,400 Mit dem Obradovic. 614 00:35:00,500 --> 00:35:03,000 Ja, genau!
Jetzt, wo du's sagst. 615 00:35:03,200 --> 00:35:04,400 Matthias! 616 00:35:04,500 --> 00:35:07,800 I glaub, du schuldest mir
noch einen Gefallen. 617 00:35:07,800 --> 00:35:08,800 Was? 618 00:35:08,900 --> 00:35:12,400 Ich brauch dich
für eine verdeckte Ermittlung. 619 00:35:12,400 --> 00:35:14,400 Ist der Verhörraum frei? 620 00:35:18,700 --> 00:35:22,500 Meine Mama hat gesagt,
das muss jede Frau erdulden. 621 00:35:22,600 --> 00:35:23,600 Warum? 622 00:35:23,600 --> 00:35:26,800 Nur so ist man
keusch, würdig und rein. 623 00:35:27,300 --> 00:35:28,800 Wie alt bist du? 624 00:35:28,900 --> 00:35:31,400 13, ich werde 14 nächsten Monat. 625 00:35:32,400 --> 00:35:34,800 Wollten sie dich verheiraten? 626 00:35:37,100 --> 00:35:39,600 Wartest du kurz?
Ich komm gleich. 627 00:35:43,100 --> 00:35:45,400 (Florian:) Was is jetzt mit ihr? 628 00:35:45,500 --> 00:35:49,000 Das Problem is,
dass der Arzt noch nix g'macht hat. 629 00:35:49,100 --> 00:35:53,800 Wir können doch ned warten, dass
er ihr die Klitoris rausschneidet. 630 00:35:53,800 --> 00:35:58,700 Nein! Aber sie is noch minderjährig.
Und wir können nix nachweisen. 631 00:35:58,700 --> 00:36:02,000 Wenn wir sie jetzt
zu ihren Eltern lassen, 632 00:36:02,000 --> 00:36:05,100 dann is sie
in einer Stunde in Ägypten. 633 00:36:08,600 --> 00:36:13,300 Selma, ich hab da ein Mädchen,
das dringend deine Hilfe braucht. 634 00:36:13,700 --> 00:36:15,200 Das ist mir bewusst. 635 00:36:15,300 --> 00:36:19,800 Ich musste das oft reparieren,
wenn wieder so eine alte Wüstenfrau 636 00:36:19,800 --> 00:36:24,000 mit einer Glasscherbe an
einem Mädchen herumgeschnippelt hat. 637 00:36:24,100 --> 00:36:28,100 Hanola ist unversehrt. Noch!
Was wollten Sie bei ihr machen? 638 00:36:28,100 --> 00:36:33,000 Die Eltern haben mich gebeten, einen
Jungfrauentest bei ihr durchzuführen. 639 00:36:33,000 --> 00:36:35,200 Weil sie bald heiraten wird. 640 00:36:35,200 --> 00:36:37,900 Mit 13?
- In Ägypten ist das erlaubt. 641 00:36:38,200 --> 00:36:40,000 Dauernd hat er g'sagt, 642 00:36:40,100 --> 00:36:45,100 dass er heute noch mal auf den Putz
hauen will, bevor er sich tot säuft. 643 00:36:45,200 --> 00:36:47,300 Und Sie ham ihm das 'glaubt? 644 00:36:47,400 --> 00:36:51,800 Bitte! Wer bringt sich um,
damit seine Frau das Haus kriegt? 645 00:36:51,800 --> 00:36:56,600 Der hat mir einen Geldschein
nach dem anderen in den BH g'schoben. 646 00:36:56,600 --> 00:36:57,700 Und dann? 647 00:36:57,800 --> 00:37:02,600 Dann hat er mitten drin beim
Schnackseln zum Röcheln ang'fangen. 648 00:37:02,600 --> 00:37:03,800 "Ähhh!" 649 00:37:05,000 --> 00:37:06,000 "Ähhh!" 650 00:37:06,000 --> 00:37:08,900 Da hab i noch 'glaubt, dass er kommt. 651 00:37:08,900 --> 00:37:13,300 Weil bei dem war das immer
so komisch, wenn er 'kommen is. 652 00:37:13,400 --> 00:37:14,800 Weil er so dick is. 653 00:37:14,900 --> 00:37:19,300 Und dann hab i a Stund 'braucht,
dass i unter ihm herauskriech. 654 00:37:19,400 --> 00:37:22,800 Ja, was glauben Sie denn,
wie schwer der war?! 655 00:37:22,800 --> 00:37:26,600 Und dabei bin i dann
wahrscheinlich mit meinem Absatz 656 00:37:26,700 --> 00:37:29,700 in seinem Unterschenkel
hängen 'blieben. 657 00:37:29,800 --> 00:37:31,100 Zeig ihn! 658 00:37:33,100 --> 00:37:36,200 Mhm. Ein Kommen und Gehen
zur selben Zeit. 659 00:37:37,600 --> 00:37:40,200 Darf i das behalten?
- Natürlich! 660 00:37:43,000 --> 00:37:45,200 * Arabisch * 661 00:37:45,600 --> 00:37:47,800 Sie haben überhaupt kein Recht, 662 00:37:47,800 --> 00:37:52,000 sich in familieninterne
Angelegenheiten einzumischen. 663 00:37:52,000 --> 00:37:57,000 Doch! Der Schutz körperlicher Unver-
sehrtheit ist die Pflicht des Staates 664 00:37:57,000 --> 00:37:58,800 Sagen S' ihm das bitte! 665 00:38:05,600 --> 00:38:07,300 Wie geht's der Tina? 666 00:38:07,400 --> 00:38:08,500 Schlecht. 667 00:38:10,200 --> 00:38:11,400 Sehr schlecht. 668 00:38:12,600 --> 00:38:15,900 Ich weiß nicht,
wie das wieder werden soll. 669 00:38:16,000 --> 00:38:18,200 Sie ist schwer traumatisiert. 670 00:38:31,500 --> 00:38:33,500 "Du hast nichts zu sagen!" 671 00:38:33,600 --> 00:38:37,500 "Es ist allein mein Recht,
den Willen Gottes auszuführen!" 672 00:38:37,600 --> 00:38:39,900 Da wär ich mir nicht so sicher. 673 00:38:41,200 --> 00:38:43,100 So! Sie kommen bitte mit! 674 00:38:43,200 --> 00:38:44,400 * Arabisch * 675 00:38:51,900 --> 00:38:53,500 Ich bin die Selma. 676 00:38:53,600 --> 00:38:55,000 Ich bin die Halona. 677 00:38:55,100 --> 00:38:56,700 Freut mich! Komm! 678 00:38:57,900 --> 00:38:58,900 * Klopfen * 679 00:39:09,400 --> 00:39:13,900 Wie viel hat Ihnen diese Familie
für diese Beschneidung geboten? 680 00:39:13,900 --> 00:39:17,100 Gar nichts.
Weil ich so etwas nicht mache. 681 00:39:17,100 --> 00:39:18,100 Hallo! 682 00:39:18,200 --> 00:39:21,200 Wir haben die Aussage
einer jungen Frau. 683 00:39:23,700 --> 00:39:25,300 Sie hat ausgesagt, 684 00:39:25,300 --> 00:39:29,900 dass Sie bei ihr eine Genital-
verstümmelung durchgeführt haben. 685 00:39:31,700 --> 00:39:36,000 Ich wünsch Ihnen eine richtig
schlechtgelaunte Richterin! 686 00:39:39,800 --> 00:39:43,200 (Itchy:) Ja, das Geld
werden S' schon kriegen. 687 00:39:43,300 --> 00:39:46,900 Er hat zwar absichtlich Alkohol
mit Viagra gemischt, 688 00:39:46,900 --> 00:39:49,500 aber das gilt nicht als Selbstmord. 689 00:39:49,500 --> 00:39:52,200 Dieses Schwein!
Ich bring ihn um! 690 00:39:52,200 --> 00:39:54,200 Wieso? Er is ja schon tot. 691 00:39:54,200 --> 00:39:57,900 Einen Russen kann man nicht
oft genug tot machen! 692 00:39:58,000 --> 00:39:59,500 Es tut mir leid. 693 00:39:59,500 --> 00:40:01,000 Komm! Wir zwei! 694 00:40:01,000 --> 00:40:02,200 Wir zwei! 695 00:40:02,300 --> 00:40:03,500 * Handy * 696 00:40:03,500 --> 00:40:04,700 Ja, hallo? 697 00:40:04,800 --> 00:40:06,300 Ich bin's.
- Wer? 698 00:40:06,900 --> 00:40:07,900 Iveta. 699 00:40:07,900 --> 00:40:11,400 He, Süße! Ich hab eh g'wusst,
dass du anrufst. 700 00:40:11,400 --> 00:40:13,300 Ich muss dich treffen. 701 00:40:13,300 --> 00:40:14,400 "Okay." 702 00:40:14,400 --> 00:40:16,100 Nicht, was du denkst! 703 00:40:16,100 --> 00:40:18,000 Wieso? Was denk ich denn? 704 00:40:18,100 --> 00:40:22,000 Ich brauch deine Hilfe.
Können wir uns morgen sehen? 705 00:40:22,000 --> 00:40:24,800 "Auch schon früher, wenn du magst." 706 00:40:24,900 --> 00:40:25,900 Iveta? 707 00:40:27,700 --> 00:40:29,300 * Musik * 708 00:40:37,500 --> 00:40:38,900 * Musik * 709 00:40:48,000 --> 00:40:50,000 * Musik * 710 00:41:12,200 --> 00:41:14,000 * Musik * 711 00:41:26,000 --> 00:41:27,600 * Musik * 712 00:41:48,800 --> 00:41:50,200 * Musik * 713 00:42:16,100 --> 00:42:17,400 * Musik * 714 00:42:35,400 --> 00:42:36,700 So, die Damen! 715 00:42:37,400 --> 00:42:39,000 Die Pässe, bitte! 716 00:42:39,000 --> 00:42:42,600 Wieso? Wir haben gültige
Aufenthaltsbewilligung! 717 00:42:54,000 --> 00:42:55,700 Fesches Mädel, was? 718 00:42:57,200 --> 00:43:00,800 So! Und jetzt möcht i alles
über die Fut wissen! 719 00:43:02,500 --> 00:43:03,900 Is das klar?! 720 00:43:05,500 --> 00:43:06,700 Alles! 721 00:43:08,300 --> 00:43:10,500 ORF 2015
untertitel@orf.at 722 00:43:11,305 --> 00:44:11,907 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org