1
00:00:11,462 --> 00:00:16,035
...UNDER THE WHIP OF PLEASURE,
THIS MERCILESS TORTURER
2
00:00:22,430 --> 00:00:23,772
Where are we?
3
00:00:24,094 --> 00:00:26,484
I don't know... nowhere.
4
00:00:28,000 --> 00:00:34,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
5
00:00:35,361 --> 00:00:36,442
And who are you?
6
00:00:36,578 --> 00:00:39,928
- I don't know. No one yet.
- No one?
7
00:00:42,947 --> 00:00:44,988
- I shall be...
- Who?
8
00:00:45,157 --> 00:00:46,651
"O", perhaps.
9
00:00:49,702 --> 00:00:53,412
We are here.
I'll remove your blindfold.
10
00:01:05,706 --> 00:01:09,122
In the late 1920s, China is restless.
11
00:01:10,187 --> 00:01:16,266
Rebellions are breaking out
in Hong Kong and Shanghai.
12
00:01:17,389 --> 00:01:23,653
Yet Sir Stephen chose to bring
"O" here, to test their insane pact...
13
00:01:23,759 --> 00:01:25,647
and the strength of their love.
14
00:01:25,744 --> 00:01:29,520
- Are you sure you won't regret it?
- I won't regret it.
15
00:01:34,226 --> 00:01:35,688
Are you sure?
16
00:01:35,890 --> 00:01:38,957
You know that through other men,
I will be yours only.
17
00:01:45,333 --> 00:01:50,964
FRUITS OF PASSION
18
00:04:10,908 --> 00:04:12,315
Mama...
19
00:04:14,429 --> 00:04:15,639
Mama...
20
00:04:18,718 --> 00:04:21,053
Hurry up!
21
00:04:24,863 --> 00:04:26,390
What are you staring at?
22
00:04:26,976 --> 00:04:28,351
A new one.
23
00:04:29,660 --> 00:04:31,483
A white prostitute...
24
00:04:32,961 --> 00:04:34,653
Looks like it.
25
00:04:35,837 --> 00:04:38,075
She won't last.
26
00:04:45,819 --> 00:04:47,840
Ah, fabulous.
27
00:04:51,105 --> 00:04:53,340
You really want us to take a charge?
28
00:04:53,754 --> 00:04:55,215
Such a lovely girl.
29
00:04:55,490 --> 00:04:56,490
Definitely.
30
00:04:57,216 --> 00:04:58,216
You're a teacher.
31
00:04:58,870 --> 00:04:59,885
But...
32
00:04:59,917 --> 00:05:02,222
It's a challenge.
We have an agreement.
33
00:05:03,242 --> 00:05:06,242
It is a detour to reach
the deepest form of love.
34
00:05:06,714 --> 00:05:08,995
There's no need to understand.
You keep the money anyway.
35
00:05:09,020 --> 00:05:10,258
You have heard of me, I suppose?
36
00:05:10,283 --> 00:05:11,334
Yes.
37
00:05:11,359 --> 00:05:13,783
- They said that the sh...
- And do you know the casino there?
38
00:05:13,808 --> 00:05:16,359
Ah, she really is willing.
39
00:05:22,276 --> 00:05:23,536
Say it yourself.
40
00:05:25,319 --> 00:05:27,400
Yes,
I'm willing.
41
00:05:31,150 --> 00:05:32,859
She'll never stand it.
42
00:05:33,629 --> 00:05:35,129
She looks so fresh...
43
00:05:35,609 --> 00:05:36,609
and innocent.
44
00:05:38,292 --> 00:05:39,437
Suika!
45
00:05:40,148 --> 00:05:43,051
Show her the rules of the House.
46
00:05:45,173 --> 00:05:49,200
To work here, you need to
follow these rules...
47
00:05:52,325 --> 00:05:57,247
Refuse a customer,
and you shall receive 101 lashes.
48
00:06:01,255 --> 00:06:05,413
Refuse a customer's request,
no matter how difficult it may be...
49
00:06:05,544 --> 00:06:08,447
and you shall not be fed
for 101 days.
50
00:06:11,210 --> 00:06:12,836
You're no more than a plaything.
51
00:06:12,939 --> 00:06:16,387
Pray to God or commit a religious act,
and you shall be forced to...
52
00:06:16,412 --> 00:06:21,815
copulate with the Untouchables,
such as drug addicts.
53
00:06:23,738 --> 00:06:27,056
No, never. I'll never manage.
54
00:07:37,537 --> 00:07:41,183
You see... I am no longer myself.
55
00:07:45,444 --> 00:07:47,900
You are my worst passion.
56
00:07:49,092 --> 00:07:51,035
I want whatever you want.
57
00:08:15,372 --> 00:08:18,275
Do I please you? Am I beautiful?
58
00:08:18,860 --> 00:08:21,610
I'm all yours, Stephen.
59
00:08:39,538 --> 00:08:41,840
Devil... You devil!
60
00:10:21,132 --> 00:10:22,826
This be your room.
61
00:10:22,851 --> 00:10:24,230
My name is "O".
62
00:10:24,609 --> 00:10:25,712
Me, Byakuran.
63
00:10:26,339 --> 00:10:27,399
We be friends.
64
00:10:41,518 --> 00:10:44,585
The poor district along the river...
65
00:10:44,734 --> 00:10:47,768
here are the alleys, the slums.
66
00:10:48,085 --> 00:10:52,177
Here they eat... drink... smoke.
67
00:10:52,661 --> 00:10:55,412
And at daybreak
they conspire as well.
68
00:11:00,536 --> 00:11:03,155
If you keep drinking like that,
you'll die.
69
00:11:03,289 --> 00:11:05,624
Leave him alone.
If he wants to kill himself...
70
00:11:05,721 --> 00:11:07,413
drinking's as good a way as any.
71
00:11:07,513 --> 00:11:11,955
Yeah, and the cemetery costs
a lot less than the alcohol.
72
00:11:12,187 --> 00:11:13,594
Hey, it's your turn!
73
00:11:13,691 --> 00:11:16,758
Papa! Get up, get up!
74
00:11:17,503 --> 00:11:18,628
Get up!
75
00:11:28,955 --> 00:11:32,568
My room... no, my prison.
76
00:11:32,796 --> 00:11:37,304
But love is my prison.
Wasn't I forever looking for a prison?
77
00:11:37,598 --> 00:11:40,151
Now, there are real walls.
78
00:11:50,145 --> 00:11:52,993
In a lower-class restaurant
behind the house of pleasure...
79
00:11:53,058 --> 00:11:55,841
which the Chinese called
"house of flowers"...
80
00:11:56,451 --> 00:11:58,109
a young boy...
81
00:12:07,718 --> 00:12:09,409
Come on, play!
82
00:12:10,279 --> 00:12:12,549
I'm feeling lucky tonight.
83
00:12:20,426 --> 00:12:22,117
Good move.
84
00:12:25,291 --> 00:12:27,528
You know, he might be dead.
85
00:12:27,918 --> 00:12:29,773
If he is, he's lucky.
86
00:12:30,444 --> 00:12:32,201
No more debts, right?
87
00:12:33,325 --> 00:12:35,497
Kato, come on. It's your turn.
88
00:12:36,398 --> 00:12:37,398
Okay.
89
00:12:40,910 --> 00:12:43,431
He was alright... He was really nice.
90
00:12:44,399 --> 00:12:47,367
I really wouldn't worry.
He dies ten times a day.
91
00:13:10,103 --> 00:13:11,248
Here you are.
92
00:13:11,479 --> 00:13:13,236
I never leave you.
93
00:13:20,314 --> 00:13:21,524
The light came on.
94
00:13:23,674 --> 00:13:27,832
Hey! You horny kid,
watching the brothel again?
95
00:13:33,533 --> 00:13:36,795
The noodles are getting overcooked!
96
00:14:18,057 --> 00:14:19,879
Without a mirror...
97
00:14:20,042 --> 00:14:23,621
my image and myself elude me.
98
00:14:27,029 --> 00:14:28,029
"O"...
99
00:14:28,430 --> 00:14:30,169
haven't you gone to bed yet?
100
00:14:31,959 --> 00:14:32,959
Beautiful.
101
00:14:36,172 --> 00:14:37,219
Anything you need...
102
00:14:37,740 --> 00:14:39,859
you have only to tell us, ok?
103
00:14:42,302 --> 00:14:43,692
Please madam.
104
00:14:44,719 --> 00:14:45,870
When should I begin?
105
00:14:47,709 --> 00:14:49,620
That's for Sir Stephen to decide.
106
00:14:51,109 --> 00:14:54,174
I just take care of
the pretty French door.
107
00:15:36,735 --> 00:15:40,052
You didn't get a steel pot today?
108
00:15:41,503 --> 00:15:44,406
Father, I am not a thief.
109
00:15:44,431 --> 00:15:45,576
Spoiled brat!
110
00:15:47,169 --> 00:15:49,242
Tomorrow you get a steel pot...
111
00:15:49,377 --> 00:15:52,061
or I'll kick you out! Got it?!
112
00:16:45,776 --> 00:16:47,118
Place your bets.
113
00:16:58,164 --> 00:16:59,593
You won again.
114
00:17:00,373 --> 00:17:02,316
You win, that's right.
115
00:17:07,735 --> 00:17:11,249
Bet's down, please.
We'll begin the next one.
116
00:17:11,384 --> 00:17:14,516
Twenty dollars to start.
Bets down, please.
117
00:17:17,273 --> 00:17:19,575
The open struggle will soon begin.
118
00:17:20,122 --> 00:17:22,490
Men come out of the shadows.
119
00:17:22,939 --> 00:17:26,485
They want foreign businessmen
to contribute to their struggle.
120
00:17:29,570 --> 00:17:31,680
What do you want, in
fact, is financial help.
121
00:17:32,499 --> 00:17:34,409
The Coolies Union has hope...
122
00:17:34,980 --> 00:17:39,029
that every Coolie must
contribute 5% to the strike fund,
123
00:17:39,139 --> 00:17:40,619
which is not enough.
124
00:17:42,570 --> 00:17:44,760
I don't see why you
should ask an Englishman
125
00:17:44,791 --> 00:17:46,987
to help you to kick out the English.
126
00:17:47,129 --> 00:17:52,029
The Soviet Union is sending a
matter to the army in country, right?
127
00:17:52,039 --> 00:17:53,539
Doesn't matter anymore.
128
00:17:53,860 --> 00:17:54,989
Now, what's the sense in it?
129
00:17:56,230 --> 00:17:58,460
We want
freedom hotel.
130
00:18:03,519 --> 00:18:07,389
The Chinese will be happier if they
remain under the control of foreigners.
131
00:18:09,012 --> 00:18:10,382
History of China...
132
00:18:11,249 --> 00:18:12,830
show that, um,
133
00:18:13,810 --> 00:18:16,789
that China has always got
the better of its foreign rulers.
134
00:18:17,546 --> 00:18:19,651
Let's go. Why did we even bother.
135
00:18:19,838 --> 00:18:21,047
Don't be in such a hurry.
136
00:18:22,289 --> 00:18:24,639
I don't see eye to eye
with you politically,
137
00:18:25,269 --> 00:18:26,909
but I might help you all the same.
138
00:18:28,139 --> 00:18:29,550
It's a kind of a gamble.
139
00:18:35,570 --> 00:18:36,889
How much would you want?
140
00:18:59,445 --> 00:19:02,348
Stephen, Stephen, darling.
141
00:19:02,549 --> 00:19:04,044
Let's go back to France.
142
00:19:05,014 --> 00:19:07,054
My parents will leave.
143
00:19:07,159 --> 00:19:09,974
Let's forget the business, everything.
144
00:19:10,456 --> 00:19:16,502
The international concessions
can't protect us anymore.
145
00:19:17,434 --> 00:19:20,304
Let's go back.
We'll live together. over there.
146
00:19:20,442 --> 00:19:23,192
I don't want to leave China.
I'm happy here.
147
00:19:25,276 --> 00:19:28,441
You know, Stephen, I understand.
148
00:19:30,751 --> 00:19:32,125
Understand what?
149
00:19:32,542 --> 00:19:35,990
Why you want to stay in China.
Because of "O", of course.
150
00:19:38,591 --> 00:19:42,170
You can laugh if you like.
I pity you.
151
00:19:42,592 --> 00:19:47,165
She chose to be a whore, that's all.
You think she loves you.
152
00:19:48,994 --> 00:19:51,929
She doesn't choose. She accepts.
153
00:19:52,099 --> 00:19:53,758
Because it's her desire.
154
00:19:53,859 --> 00:19:56,446
It's ugly. It's appalling.
155
00:19:56,644 --> 00:20:00,158
She'll end up falling in love
with someone else.
156
00:20:00,261 --> 00:20:02,650
You'll see. She'll forget you.
157
00:20:02,758 --> 00:20:05,508
It'll serve you right. You deserve it.
158
00:20:06,278 --> 00:20:08,068
You don't understand a thing.
159
00:20:26,668 --> 00:20:30,444
You got flowers... dirty flowers.
160
00:20:33,934 --> 00:20:37,448
Don't talk to me.
I speak no English.
161
00:20:44,017 --> 00:20:45,578
Sad flowers.
162
00:20:46,034 --> 00:20:48,522
And they're not from him.
163
00:20:48,978 --> 00:20:51,826
Then who? Why?
164
00:21:26,108 --> 00:21:30,201
The little fortune teller
hands out pieces of luck.
165
00:21:31,037 --> 00:21:33,755
Time is in her box.
166
00:21:37,695 --> 00:21:40,151
Oka-San does her books.
167
00:21:40,352 --> 00:21:42,392
Oka-San means Madam.
168
00:21:42,417 --> 00:21:43,661
Mama...
169
00:21:45,089 --> 00:21:48,221
didn't the studio send me a script?
170
00:21:49,794 --> 00:21:51,224
What script?
171
00:21:52,483 --> 00:21:56,030
The next movie to go into production.
172
00:21:56,164 --> 00:21:58,270
Is there a new movie?
173
00:22:00,422 --> 00:22:04,165
Mama, I'm still the lead.
174
00:22:05,702 --> 00:22:10,789
Yesterday I got a letter saying
they were sending me a script.
175
00:22:12,328 --> 00:22:16,290
You still got a big payment
on your debt.
176
00:22:16,394 --> 00:22:18,664
Take care of it or it's a problem!
177
00:22:19,820 --> 00:22:22,680
Letter, letter
letter all the time.
178
00:22:23,821 --> 00:22:25,240
But what's going on?
179
00:22:25,509 --> 00:22:27,720
She tell the same story telling us now.
180
00:22:28,230 --> 00:22:29,580
That girl is crazy.
181
00:22:29,917 --> 00:22:31,698
Crazy in head.
182
00:22:32,238 --> 00:22:33,667
Poor Aisen...
183
00:22:33,806 --> 00:22:37,517
spent 10 years dreaming
she's still an actress... A big star.
184
00:22:37,776 --> 00:22:40,143
And poor Obana, endlessly coughing.
185
00:22:44,529 --> 00:22:45,529
Obana...
186
00:22:46,578 --> 00:22:50,354
you should have a doctor
examine you properly.
187
00:22:53,332 --> 00:22:56,332
Sakuya listens to the piano
at the bottom of the river.
188
00:22:56,436 --> 00:22:58,957
It only plays for her... and for us.
189
00:22:59,189 --> 00:23:03,893
When I was a kid,
nobody bothered to play with me.
190
00:23:04,438 --> 00:23:08,913
So I often lied to get attention.
191
00:23:10,296 --> 00:23:13,014
A red bird nobody ever saw.
192
00:23:14,041 --> 00:23:16,660
A piece of a star that
fell from the sky.
193
00:23:17,434 --> 00:23:21,559
A grand piano that sank in the river.
194
00:23:22,619 --> 00:23:27,606
But my lies eventually became truth.
195
00:23:29,309 --> 00:23:32,856
I can hear the piano in the river.
196
00:23:35,999 --> 00:23:38,334
Come on in, come on in.
197
00:23:40,608 --> 00:23:43,642
Here I am in a house of flowers.
198
00:23:43,938 --> 00:23:45,661
We are the flowers.
199
00:23:46,210 --> 00:23:48,447
A customer enters through the door.
200
00:23:48,835 --> 00:23:50,559
Which one of us does he want?
201
00:23:50,691 --> 00:23:54,522
Welcome, Sir Kudo Fu,
are you in love?
202
00:23:55,557 --> 00:23:58,525
I've got a rare taxidermy piece.
I want to give it to her.
203
00:23:58,629 --> 00:24:00,386
Thank you all the time.
204
00:24:00,485 --> 00:24:03,039
Byakuran, sweetie! Byakuran!
205
00:24:03,143 --> 00:24:04,158
Yes?
206
00:24:08,200 --> 00:24:10,175
You sure you did it?
207
00:24:10,344 --> 00:24:13,542
Yes, I did it all, everything.
208
00:24:13,641 --> 00:24:15,464
Then I shall give you lashes!
209
00:24:16,041 --> 00:24:17,831
Not yet, not yet.
210
00:24:17,930 --> 00:24:18,930
Not yet?
211
00:24:19,274 --> 00:24:21,097
Your line is wrong.
212
00:24:22,507 --> 00:24:24,809
Why can't you remember?
213
00:24:26,989 --> 00:24:32,424
In fact, I opened the letter,
I left the bee box open, it was all me.
214
00:24:33,647 --> 00:24:36,364
Go on. Go on.
215
00:24:36,527 --> 00:24:40,205
You opened the letter,
you left the bee box open...
216
00:24:40,304 --> 00:24:44,462
you stole Mom's underwear,
it was all you, is that it?
217
00:24:45,138 --> 00:24:46,961
Forgive me, Mom.
218
00:24:47,058 --> 00:24:49,677
You shall be punished.
Show me your ass!
219
00:24:50,195 --> 00:24:51,919
Don't hit me, Mom.
220
00:24:52,244 --> 00:24:55,212
Don't... Do it harder!
221
00:24:55,316 --> 00:24:57,357
Don't hit me, Mom, don't...
222
00:25:02,871 --> 00:25:05,173
Don't hit me, Mom...
223
00:25:05,560 --> 00:25:08,724
Mom, don't hit me, Mom...
224
00:25:16,827 --> 00:25:20,537
Don't hit me, Mom, don't hit me.
225
00:25:21,659 --> 00:25:25,108
My pretty Byakuran.
Which part is she playing?
226
00:25:25,309 --> 00:25:28,888
I don't have a part yet.
I'm only an image.
227
00:25:32,414 --> 00:25:33,821
It doesn't matter.
228
00:25:34,207 --> 00:25:36,575
I hold you, I keep you.
229
00:25:36,736 --> 00:25:40,763
Even if you're away... far...
or with another woman...
230
00:25:40,896 --> 00:25:42,490
you're with me.
231
00:25:42,659 --> 00:25:45,239
Well, there's never
any news of him in there.
232
00:25:47,769 --> 00:25:49,060
That's the way I want it.
233
00:25:50,899 --> 00:25:52,610
That way he is always with me.
234
00:25:54,889 --> 00:25:56,419
I like it better that way.
235
00:25:57,470 --> 00:25:58,499
What do you mean?
236
00:25:59,570 --> 00:26:01,039
Let us show distance.
237
00:26:01,519 --> 00:26:02,519
For distance?
238
00:26:03,980 --> 00:26:04,980
Oh,
239
00:26:05,980 --> 00:26:08,779
don't you realize he's
here in Hong Kong...
240
00:26:09,230 --> 00:26:10,300
with Natalie,
241
00:26:10,739 --> 00:26:11,840
his new woman?
242
00:26:12,969 --> 00:26:15,752
She still doesn't understand.
243
00:26:16,360 --> 00:26:18,940
Oh, what curious ring.
244
00:26:19,800 --> 00:26:21,470
Oh may I try it on?
245
00:26:26,925 --> 00:26:28,781
It's for me only.
246
00:26:29,486 --> 00:26:31,494
Pleasure can be shared.
247
00:26:32,079 --> 00:26:34,632
Pain is only for Stephen and me.
248
00:27:55,429 --> 00:27:58,529
Oh, Stephen, you threw me
into another world.
249
00:27:58,854 --> 00:28:00,643
Who can explain it to me?
250
00:28:00,838 --> 00:28:04,767
Soldiers are marching by.
Why soldiers?
251
00:28:05,128 --> 00:28:06,983
All the girls are scared.
252
00:28:55,220 --> 00:28:58,517
I don't like the military.
253
00:29:05,803 --> 00:29:07,079
My brother.
254
00:29:07,761 --> 00:29:10,282
Idiot! Stay quiet!
255
00:29:15,380 --> 00:29:18,447
As the fortune teller walks by Death...
256
00:29:18,716 --> 00:29:20,472
the day is breaking.
257
00:29:32,223 --> 00:29:33,979
Is it really okay?
258
00:29:42,978 --> 00:29:46,274
You stay naked...
don't you catch cold?
259
00:29:50,756 --> 00:29:52,644
This looks fun.
260
00:29:53,733 --> 00:29:54,977
How do you use it?
261
00:30:33,775 --> 00:30:34,775
Wow.
262
00:30:35,024 --> 00:30:37,578
You look like a bird!
263
00:30:38,832 --> 00:30:42,892
I imitate pigeons very well.
264
00:31:00,601 --> 00:31:03,766
You laughed... Finally.
265
00:31:06,680 --> 00:31:10,576
Let's pretend we are pigeons.
266
00:31:35,360 --> 00:31:39,998
You see, she really enjoys it.
All on her own.
267
00:31:41,826 --> 00:31:43,320
But I enjoy it, too.
268
00:31:44,323 --> 00:31:46,298
We both share the pleasure.
269
00:31:47,523 --> 00:31:51,386
You're horrible.
And you refuse to see the truth.
270
00:31:51,556 --> 00:31:55,135
Right now, she's in another world.
She's forgetting you.
271
00:31:56,517 --> 00:31:59,268
You make pigeon noise, too.
272
00:32:39,954 --> 00:32:42,256
Come on in.
273
00:32:42,995 --> 00:32:44,784
We have lots of pretty girls.
274
00:33:36,480 --> 00:33:37,626
That girl.
275
00:33:39,906 --> 00:33:42,460
So ...? Anyone you like?
276
00:33:43,395 --> 00:33:44,540
That woman.
277
00:33:45,667 --> 00:33:47,129
That's "O."
278
00:33:48,228 --> 00:33:50,170
And how much do you have?
279
00:33:50,532 --> 00:33:51,532
How much?
280
00:33:51,588 --> 00:33:55,167
Of course.
Blondes are expensive.
281
00:34:04,296 --> 00:34:08,258
What's wrong with this brat?
You're not serious?!
282
00:34:09,737 --> 00:34:11,680
This is no place for kids.
283
00:34:16,299 --> 00:34:18,055
He is rebelling.
284
00:34:18,348 --> 00:34:20,967
A new recruit for the
coolie organization.
285
00:35:36,897 --> 00:35:38,840
You sure you weren't followed?
286
00:35:56,390 --> 00:35:59,042
Sir Stephen shoves aside
a young stranger.
287
00:35:59,591 --> 00:36:01,828
So they each meet their destiny...
288
00:36:02,152 --> 00:36:03,559
without knowing it.
289
00:36:04,905 --> 00:36:06,498
Rich asshole.
290
00:36:09,321 --> 00:36:12,104
Kid, going to Ku-Ron?
291
00:36:16,540 --> 00:36:17,587
Mr. Kudo Fu?
292
00:36:17,612 --> 00:36:20,296
Don't talk loud. People might hear.
293
00:36:22,573 --> 00:36:24,199
If you're going to Ku-Ron...
294
00:36:25,742 --> 00:36:26,986
take this.
295
00:36:42,066 --> 00:36:46,857
We might have to change our plans.
296
00:36:49,173 --> 00:36:51,115
But what about the Red Guard?
297
00:36:51,861 --> 00:36:53,421
We must act now.
298
00:36:54,166 --> 00:36:58,291
We have orders from the political
committee. Any ideas?
299
00:36:58,551 --> 00:36:59,958
With no arms? How?
300
00:37:00,088 --> 00:37:01,844
Keep your voice down.
301
00:37:01,944 --> 00:37:03,952
The committee needs an answer.
302
00:37:04,473 --> 00:37:07,124
And we need guns, right?
That's our answer.
303
00:37:07,225 --> 00:37:10,739
Yeah, that's what we'll say.
304
00:37:11,834 --> 00:37:14,552
- Who'll deliver the message?
- What about the boy?
305
00:37:14,652 --> 00:37:17,402
He could pass through unnoticed.
What do you say?
306
00:37:17,500 --> 00:37:19,605
- Good idea.
- He wants money.
307
00:37:20,220 --> 00:37:23,123
Kid, don't eavesdrop.
Come over.
308
00:37:23,422 --> 00:37:25,113
We'll give you work.
309
00:37:25,567 --> 00:37:26,996
You'll pay?
310
00:37:28,767 --> 00:37:31,637
After this, you can eat
all the meat pie you want.
311
00:37:31,936 --> 00:37:33,398
I don't want that.
312
00:37:33,760 --> 00:37:35,484
I'm buying myself a girl.
313
00:37:45,028 --> 00:37:46,305
You again!
314
00:37:47,876 --> 00:37:48,876
Go!
315
00:37:59,751 --> 00:38:01,694
Today I'll be watching.
316
00:38:03,848 --> 00:38:07,941
He's a butcher from Canton.
He reeks of blood.
317
00:38:29,871 --> 00:38:31,181
No...
318
00:38:32,656 --> 00:38:34,566
don't close your eyes.
319
00:38:35,089 --> 00:38:36,333
Look.
320
00:38:37,201 --> 00:38:38,609
Look.
321
00:39:02,040 --> 00:39:04,791
I know. I've always known.
322
00:39:05,305 --> 00:39:08,601
I redeem you. I make you free.
323
00:40:34,577 --> 00:40:37,131
What is she like,
this girl we're visiting?
324
00:40:37,425 --> 00:40:40,809
Just tell me... do you still love her?
325
00:40:41,555 --> 00:40:44,207
I don't care if you won't answer me.
326
00:40:50,133 --> 00:40:51,213
Let's go.
327
00:40:55,255 --> 00:40:56,717
Here were are.
328
00:40:57,303 --> 00:40:59,725
"O", this is Nathalie.
329
00:41:00,280 --> 00:41:01,458
Hello.
330
00:41:01,528 --> 00:41:02,738
Let's go.
331
00:41:16,796 --> 00:41:19,797
She's beautiful...
but I make her uncomfortable.
332
00:41:19,870 --> 00:41:21,975
I am not embarrassed.
333
00:41:23,070 --> 00:41:25,143
I wanted you to see her.
334
00:41:27,391 --> 00:41:29,814
I can't imagine living
without her anymore.
335
00:41:33,409 --> 00:41:35,799
Other than that, nothing has changed.
336
00:41:36,898 --> 00:41:38,491
I understand.
337
00:41:39,523 --> 00:41:40,701
Is that all?
338
00:41:42,083 --> 00:41:45,313
Mademoiselle...
How can you submit like this?
339
00:41:45,412 --> 00:41:48,130
How can you even bear to
have lunch with us?
340
00:41:48,389 --> 00:41:50,080
You are... It's terrible.
341
00:41:50,821 --> 00:41:52,513
You love him, don't you?
342
00:41:53,798 --> 00:41:55,359
So do I.
343
00:41:59,112 --> 00:42:02,495
That's why I want him to choose.
344
00:42:06,025 --> 00:42:07,520
What about you, "O"?
345
00:42:09,483 --> 00:42:12,069
Do you also want me to choose?
346
00:42:15,084 --> 00:42:18,151
I want whatever you want,
that's all.
347
00:42:24,782 --> 00:42:28,362
Yes, Nathalie. Why not her?
348
00:42:29,264 --> 00:42:31,152
He won't think of other women.
349
00:42:32,112 --> 00:42:34,895
The poor thing has no idea.
350
00:44:43,988 --> 00:44:45,068
Crazy...
351
00:44:46,101 --> 00:44:47,148
Crazy?
352
00:44:48,213 --> 00:44:49,675
I am crazy.
353
00:44:49,781 --> 00:44:51,789
I want to be crazy.
354
00:44:52,310 --> 00:44:55,377
I know he loves my silence,
my chains.
355
00:44:57,976 --> 00:45:01,457
Look... Look!
356
00:45:16,797 --> 00:45:18,707
See how he loves me.
357
00:45:37,955 --> 00:45:40,705
She says, "See how he loves me ."
358
00:45:40,835 --> 00:45:43,170
While he's looking into my eyes.
359
00:46:19,021 --> 00:46:20,876
The piano in the river.
360
00:46:22,414 --> 00:46:25,415
I beg of you... talk to me, Stephen.
361
00:46:25,840 --> 00:46:27,848
Your voice erases everything.
362
00:46:29,361 --> 00:46:30,473
The parrot's escaped!
363
00:46:37,395 --> 00:46:39,184
- There, there!
- Hey, hey...
364
00:46:55,960 --> 00:46:57,105
Thanks.
365
00:47:02,970 --> 00:47:03,970
Action.
366
00:47:04,218 --> 00:47:06,804
Can you hear that waltz?
367
00:47:08,219 --> 00:47:12,497
That music that trembled my heart
is coming from the river.
368
00:47:17,342 --> 00:47:19,000
Yes, Ma'am.
369
00:47:19,646 --> 00:47:21,337
Wrong...
370
00:47:21,438 --> 00:47:24,952
You hold a gun like this, right?
371
00:47:25,247 --> 00:47:28,118
I've paid good money for you,
and not just for the film.
372
00:47:28,512 --> 00:47:31,480
And you fire, and I will die, saying...
373
00:47:31,649 --> 00:47:32,649
Bang!
374
00:47:35,842 --> 00:47:39,421
"My last wish before I die..."
375
00:47:39,524 --> 00:47:41,663
How long do you want
to continue this?
376
00:47:42,020 --> 00:47:44,508
Let me do it or I'm leaving!
377
00:47:44,965 --> 00:47:50,181
"Please request the orchestra to
play that sad waltz..."
378
00:47:50,278 --> 00:47:54,109
Stop it already.
I'm not here to play an extra.
379
00:47:54,134 --> 00:47:55,134
Bitch!
380
00:47:55,272 --> 00:48:00,258
Talk about an ex-actress and cheap!
Just an ugly crazy woman.
381
00:48:00,361 --> 00:48:02,696
Piano coming from a river?!
382
00:48:02,721 --> 00:48:05,056
An orchestra playing a waltz!
What do you take me for?
383
00:48:05,418 --> 00:48:07,306
Let me do it, or I'm leaving.
384
00:48:07,819 --> 00:48:09,729
Please, please...
385
00:48:10,540 --> 00:48:14,981
I guarantee she'll do whatever
you ask of her, you'll see...
386
00:48:18,766 --> 00:48:23,022
You're so bad. What you're doing
doesn't make you a dog.
387
00:48:23,183 --> 00:48:24,645
Bow-wow! Bow-wow!
388
00:48:24,815 --> 00:48:26,855
Be a real dog!
389
00:48:28,497 --> 00:48:31,148
Show him an example.
390
00:48:31,922 --> 00:48:32,969
Fetch!
391
00:48:46,229 --> 00:48:47,691
Good dog.
392
00:48:49,430 --> 00:48:54,166
See, Carloff...
You see how to be a good dog?
393
00:48:58,296 --> 00:48:59,442
Paw!
394
00:49:04,442 --> 00:49:05,587
Stay!
395
00:49:25,248 --> 00:49:26,263
Father.
396
00:49:45,093 --> 00:49:47,909
Dad, got a toy dog for me?
397
00:49:48,005 --> 00:49:50,111
No, I drank the money.
398
00:51:15,774 --> 00:51:19,157
"O", without a clue,
witnesses the first meeting...
399
00:51:19,294 --> 00:51:20,789
the first signal.
400
00:53:08,796 --> 00:53:10,684
Terrorism breaks out.
401
00:53:10,844 --> 00:53:12,732
First target... the Union Jack.
402
00:53:13,117 --> 00:53:15,867
First attack... a police precinct.
403
00:54:48,055 --> 00:54:49,811
A little higher.
404
00:54:55,448 --> 00:54:57,751
Raise your arm. The other side.
405
00:55:02,107 --> 00:55:04,824
He's much too young for this.
406
00:55:22,890 --> 00:55:23,890
"O"...
407
00:55:24,382 --> 00:55:27,931
you try pick up...
show sign of life.
408
00:55:44,650 --> 00:55:45,749
I'm sorry...
409
00:55:47,360 --> 00:55:48,999
you feeling no good.
410
00:55:51,640 --> 00:55:53,800
He ought to be here now.
411
00:56:19,759 --> 00:56:21,614
Hey, how is she?
412
00:56:21,711 --> 00:56:24,679
Don't worry. Just a cold.
413
00:56:24,785 --> 00:56:25,930
Oh yeah?
414
00:56:26,289 --> 00:56:27,784
Then, fine.
415
00:56:42,645 --> 00:56:45,962
History sets so many different traps.
416
00:57:00,442 --> 00:57:05,015
Sure of himself, he gambled
without thinking he could lose.
417
00:57:05,308 --> 00:57:06,308
And yet...
418
00:57:09,213 --> 00:57:12,826
It's like... leaving to die.
419
00:57:16,031 --> 00:57:18,901
Medical cost is not that much.
420
00:57:19,300 --> 00:57:22,310
Europeans always do things by halves.
421
00:57:23,060 --> 00:57:24,060
That is your way.
422
00:57:25,370 --> 00:57:27,310
I have told you, not a penny more.
423
00:57:28,620 --> 00:57:29,689
And now get out.
424
00:57:30,390 --> 00:57:31,810
You really mean it?
425
00:57:32,959 --> 00:57:33,959
Not a penny?
426
00:57:35,089 --> 00:57:36,899
Running with a wolf, yes...
427
00:57:37,699 --> 00:57:38,699
it's a gamble.
428
00:57:39,580 --> 00:57:40,940
But sheeping for the slow...
429
00:57:41,380 --> 00:57:42,439
I'm not interested.
430
00:57:42,470 --> 00:57:44,958
Asshole. You betrayed us!
431
00:57:46,229 --> 00:57:48,570
Wait, let's have a talk. I'll come...
432
00:57:51,400 --> 00:57:54,750
Take anything valuable.
We'll sell them and buy weapons!
433
00:58:19,787 --> 00:58:21,068
A customer for you.
434
00:58:21,519 --> 00:58:22,519
No?
435
00:58:24,120 --> 00:58:25,259
You're still not well?
436
00:58:25,679 --> 00:58:26,719
Not really.
437
00:58:27,209 --> 00:58:28,209
I'm sorry.
438
00:58:32,199 --> 00:58:33,300
If you are sick...
439
00:58:34,689 --> 00:58:35,689
I don't force you.
440
00:58:40,969 --> 00:58:44,464
But don't forget the
agreement with Sir Stephen...
441
00:58:46,259 --> 00:58:48,080
you have no right to choose.
442
00:58:55,400 --> 00:58:57,259
It's ok for today.
443
00:59:25,377 --> 00:59:28,411
Well ...?
"O" got roses again?
444
00:59:36,100 --> 00:59:37,278
Mama.
445
00:59:37,701 --> 00:59:39,774
Something's weird with Aisen.
446
00:59:39,909 --> 00:59:42,048
She's always weird.
447
00:59:58,250 --> 01:00:00,672
Okay, okay. It's started.
448
01:00:01,899 --> 01:00:03,525
Do you like to dance?
449
01:00:03,947 --> 01:00:05,857
Yes, of course.
450
01:00:06,316 --> 01:00:07,560
Your age?
451
01:00:08,013 --> 01:00:09,475
I'm 42.
452
01:00:09,613 --> 01:00:11,020
27.
453
01:00:11,246 --> 01:00:12,675
27.
454
01:00:20,304 --> 01:00:22,509
That night of celebration...
455
01:00:22,704 --> 01:00:26,666
we sneaked out
of the dancing crowd...
456
01:00:28,658 --> 01:00:31,376
We listened by the river...
457
01:00:32,243 --> 01:00:34,480
that sad waltz...
458
01:00:43,318 --> 01:00:44,318
But...
459
01:00:45,334 --> 01:00:47,091
the ship has sailed off.
460
01:00:47,287 --> 01:00:48,946
I don't care.
461
01:00:49,816 --> 01:00:53,133
Let's drink through the night.
462
01:00:54,169 --> 01:00:55,169
I can't.
463
01:00:56,730 --> 01:00:58,454
The cops will be here soon.
464
01:00:59,611 --> 01:01:04,118
Then, please ask for me...
465
01:01:04,828 --> 01:01:07,250
ask that traveling singer...
466
01:01:08,476 --> 01:01:11,958
to play that sad song,
that sad waltz.
467
01:01:12,670 --> 01:01:15,005
Aisen, let's run away.
468
01:01:15,294 --> 01:01:17,597
It's not too late yet.
469
01:01:20,128 --> 01:01:23,064
It's no use. Too late.
470
01:01:23,745 --> 01:01:28,252
Because the world ends... right here.
471
01:01:29,762 --> 01:01:32,960
Aisen. You are not...
472
01:01:33,988 --> 01:01:36,225
- The two of us...
- Yes.
473
01:01:36,805 --> 01:01:41,541
The two of us will dance the sad waltz
and escape to the world's end.
474
01:01:41,702 --> 01:01:43,557
Before the cops arrive.
475
01:01:44,166 --> 01:01:47,364
The red moon over Monte Carlo,
a gleaming gun in the right hand...
476
01:01:47,463 --> 01:01:50,115
the end of the world
is in my heart.
477
01:01:50,760 --> 01:01:53,478
Let's make up our minds
with one gunshot...
478
01:01:53,577 --> 01:01:55,847
no, with two!
479
01:01:56,778 --> 01:01:59,975
The two of us,
where nobody can catch us.
480
01:02:14,990 --> 01:02:16,966
The mo vie died.
481
01:03:41,126 --> 01:03:45,404
- Double suicide...
- Shot the man, then drowned herself
482
01:03:47,208 --> 01:03:49,664
A prostitute and a john.
483
01:03:49,960 --> 01:03:52,165
Heard she had a big debt.
484
01:03:52,393 --> 01:03:54,728
Look, a piano floated to the surface.
485
01:03:54,986 --> 01:03:57,442
How did a grand piano
get in the river?
486
01:03:57,578 --> 01:03:59,302
I don't know...
487
01:04:01,291 --> 01:04:03,114
She played her last part.
488
01:04:03,980 --> 01:04:05,890
She played it to the bitter end.
489
01:04:06,732 --> 01:04:08,358
She took off her mask.
490
01:04:08,942 --> 01:04:10,852
We mustn't cry over her.
491
01:04:26,674 --> 01:04:29,009
The fortune teller has grown older.
492
01:04:29,266 --> 01:04:31,503
Her box is void of future.
493
01:04:37,830 --> 01:04:40,481
- What's going on?
- Don't come any closer.
494
01:04:41,142 --> 01:04:43,052
I can't stand it, I'm leaving!
495
01:04:45,880 --> 01:04:47,767
Don't touch me! Leave me alone!
496
01:04:47,864 --> 01:04:49,523
What's wrong, Nathalie?
497
01:04:49,625 --> 01:04:53,816
You're evil, you're a fake, a cheat!
You're disgusting!
498
01:04:55,546 --> 01:04:56,546
No!
499
01:04:57,434 --> 01:04:59,704
- Are you crazy?
- Let go of me!
500
01:05:00,827 --> 01:05:03,511
You were right, go back to "O"!
501
01:05:03,772 --> 01:05:05,682
You two make a fine pair!
502
01:05:06,045 --> 01:05:07,671
You'll be ruined!
503
01:05:09,118 --> 01:05:11,223
She can support you!
504
01:05:29,571 --> 01:05:31,229
Don't make a fool of me!
505
01:05:59,019 --> 01:06:00,019
Come in.
506
01:06:19,739 --> 01:06:20,739
Hello.
507
01:06:21,910 --> 01:06:22,910
Hello.
508
01:06:25,136 --> 01:06:26,196
Well, what...
509
01:06:30,239 --> 01:06:31,239
You know..
510
01:06:31,410 --> 01:06:32,410
this...
511
01:06:32,542 --> 01:06:33,542
part...
512
01:06:36,570 --> 01:06:37,709
Sit down.
513
01:06:42,800 --> 01:06:44,154
It's impress...
514
01:06:44,179 --> 01:06:45,259
just a little,
515
01:06:45,912 --> 01:06:47,392
A little what?
516
01:06:47,956 --> 01:06:49,233
A little smile.
517
01:06:50,162 --> 01:06:52,021
I mean, I love you, girl.
518
01:06:52,663 --> 01:06:54,123
No, but what do you mean?
519
01:06:55,059 --> 01:06:56,359
For what reason?
520
01:06:57,580 --> 01:06:58,719
I pay money?
521
01:07:12,880 --> 01:07:14,560
- Don't kiss me.
- Why not?
522
01:07:16,341 --> 01:07:17,500
You belong with me.
523
01:07:17,660 --> 01:07:18,660
So why not?
524
01:07:20,570 --> 01:07:21,570
You are a whore.
525
01:07:21,929 --> 01:07:22,929
So why not?
526
01:07:36,769 --> 01:07:37,769
Let me date.
527
01:07:39,630 --> 01:07:40,630
I buy you
528
01:07:40,820 --> 01:07:41,969
a new ring.
529
01:08:05,239 --> 01:08:06,239
My arm.
530
01:08:07,640 --> 01:08:08,640
For you...
531
01:08:09,499 --> 01:08:10,499
I lost it...
532
01:08:11,469 --> 01:08:12,489
for money
533
01:08:13,310 --> 01:08:14,410
to the UV's.
534
01:08:59,036 --> 01:09:00,378
She kissed him.
535
01:09:00,604 --> 01:09:02,165
What an idiot.
536
01:09:04,701 --> 01:09:06,611
He's just a kid.
537
01:09:25,123 --> 01:09:27,545
You smiled! Smile more!
538
01:10:21,355 --> 01:10:23,592
Does she still belong to Sir Stephen?
539
01:10:23,826 --> 01:10:27,405
He doesn't know anymore.
He's beside himself with anger.
540
01:10:27,988 --> 01:10:30,093
Fate turns against him.
541
01:12:15,408 --> 01:12:16,750
No more opium.
542
01:12:16,880 --> 01:12:18,572
Kato sent me.
543
01:12:53,000 --> 01:12:54,000
Ok, cool.
544
01:12:55,119 --> 01:12:56,119
Are you there?
545
01:12:56,763 --> 01:12:57,778
Yes.
Hey...
546
01:13:52,756 --> 01:13:53,759
Hello.
547
01:13:53,840 --> 01:13:54,840
No.
548
01:13:55,134 --> 01:13:56,134
Why?
549
01:13:56,360 --> 01:13:57,360
in China...
550
01:13:57,440 --> 01:13:58,599
Foreign friends meet...
551
01:13:58,759 --> 01:14:00,389
They never shake hands.
552
01:14:00,570 --> 01:14:01,860
They do like this.
553
01:14:03,750 --> 01:14:05,679
Really?
Why?
554
01:14:06,059 --> 01:14:07,628
For fear of contagion.
555
01:14:08,783 --> 01:14:12,395
Well, well, well...
why such a difficult topic?
556
01:14:12,528 --> 01:14:13,575
Shall we dance?
557
01:14:13,712 --> 01:14:15,534
No, no dance.
558
01:14:16,529 --> 01:14:18,253
I have a good girl.
559
01:14:45,464 --> 01:14:47,832
Byakuran, nice rental costume.
560
01:14:47,961 --> 01:14:49,685
We're getting married.
561
01:14:49,786 --> 01:14:50,786
Married?
562
01:14:50,906 --> 01:14:54,802
He's my childhood sweetheart.
Neither of us could go to school...
563
01:14:54,907 --> 01:14:57,810
so we played hide-and-seek
in slaughterhouses.
564
01:14:59,933 --> 01:15:02,650
Why not a masked ball today?
565
01:15:06,046 --> 01:15:08,535
Does this make me look like
a charming demon?
566
01:15:16,384 --> 01:15:17,384
"O"?
567
01:15:18,882 --> 01:15:20,289
Do you know him?
568
01:15:26,860 --> 01:15:30,058
- He is...
- That boy, last night...
569
01:15:30,501 --> 01:15:31,501
Yes.
570
01:15:31,557 --> 01:15:33,924
The boy was killed.
571
01:15:35,174 --> 01:15:39,070
Sir Stephen killed him,
then tried to kill himself...
572
01:15:39,175 --> 01:15:41,379
but they stopped him in time.
573
01:15:42,696 --> 01:15:48,546
Take this contract.
I give it back to you.
574
01:15:49,641 --> 01:15:51,584
"O", you are free!
575
01:16:03,853 --> 01:16:05,315
You are free!
576
01:16:06,094 --> 01:16:08,877
You can go wherever you want.
577
01:16:17,841 --> 01:16:20,908
But if you want, you can stay here.
578
01:16:28,660 --> 01:16:30,002
You are free!
579
01:16:30,773 --> 01:16:33,196
You can go wherever you want.
580
01:16:37,495 --> 01:16:41,490
But if you want,
you can stay here, "O ".
580
01:16:42,305 --> 01:17:42,496
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm