1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:48,801 --> 00:00:50,015
Tack.
3
00:00:50,068 --> 00:00:51,935
Vill någon mer dela med sig?
4
00:00:56,296 --> 00:00:57,358
Jag heter Tami.
5
00:00:57,383 --> 00:00:58,623
-Hej, Tami.
-Hej.
6
00:01:00,537 --> 00:01:02,141
Det har varit okej.
7
00:01:05,935 --> 00:01:08,508
Jag vill fortfarande ha en större bil.
8
00:01:09,552 --> 00:01:11,798
Det är ett av våra stora mål för FNAÅ.
9
00:01:12,592 --> 00:01:15,698
Förlåt, Försök Nånting Annat-Året.
10
00:01:16,215 --> 00:01:19,061
Det är typ en grej vi hittade på nätet.
11
00:01:19,848 --> 00:01:22,858
Vi bestämde oss för att testa
när jag blev bättre.
12
00:01:28,578 --> 00:01:30,912
Jag har varit cancerfri i tolv månader.
13
00:01:33,360 --> 00:01:34,426
Men...
14
00:01:35,520 --> 00:01:38,784
Jag är liksom fortfarande rädd
att den ska komma tillbaka.
15
00:01:39,447 --> 00:01:41,127
Den kommer inte tillbaka.
16
00:01:44,523 --> 00:01:47,936
Han säger så jämt,
men jag är väldigt ängslig.
17
00:01:49,430 --> 00:01:52,330
Att fokusera på mitt företag
hjälper mycket.
18
00:01:55,072 --> 00:01:57,805
Min vän Devon får mig alltid att skratta.
19
00:01:59,087 --> 00:02:00,087
Devon?
20
00:02:01,475 --> 00:02:03,155
Ja, mitt ex. Brandmannen.
21
00:02:04,982 --> 00:02:07,588
Att återuppta den vänskapen har...
22
00:02:08,755 --> 00:02:10,361
Det har verkligen hjälpt mig.
23
00:02:10,598 --> 00:02:12,825
Samhörighet är så viktigt.
24
00:02:15,145 --> 00:02:16,585
Men jag är orolig.
25
00:02:17,833 --> 00:02:20,433
Kommer jag nånsin se min son ta examen?
26
00:02:22,968 --> 00:02:24,721
Kommer jag nånsin få orgasm igen?
27
00:02:28,978 --> 00:02:32,565
Förlåt att det inte är så spännande,
men den här gruppen hjälper verkligen.
28
00:02:32,598 --> 00:02:34,038
Så tack ska ni ha.
29
00:02:35,528 --> 00:02:36,528
Craig?
30
00:02:37,375 --> 00:02:39,242
Vill du dela med dig av nåt?
31
00:02:41,275 --> 00:02:42,955
Allting är fantastiskt.
32
00:02:44,523 --> 00:02:46,457
Tami förtjänar sin egen parad.
33
00:02:48,010 --> 00:02:50,033
Och jag orgasmar felfritt.
34
00:02:56,612 --> 00:02:59,512
Jag kan dela med mig.
35
00:02:59,552 --> 00:03:02,560
Det här har varit
en riktigt bra vecka för mig.
36
00:03:05,462 --> 00:03:06,462
Craig?
37
00:03:06,648 --> 00:03:08,715
Brevbäraren har gjort fel igen.
38
00:03:08,833 --> 00:03:10,900
Kan du ge paketet till grannen?
39
00:03:19,792 --> 00:03:21,365
Det här är Craig Waterman.
40
00:03:21,398 --> 00:03:24,385
Ja. Jag sitter i bilen.
41
00:03:25,032 --> 00:03:28,104
Jag står faktiskt på parkeringen.
Jag kommer upp om två sekunder.
42
00:03:28,129 --> 00:03:29,841
Perfekt, perfekt, perfekt. Hej då.
43
00:03:38,536 --> 00:03:40,036
SÅLT!
44
00:03:48,542 --> 00:03:49,542
Hallå?
45
00:03:51,095 --> 00:03:52,688
Hallå...?
46
00:03:59,710 --> 00:04:00,710
Tjena.
47
00:04:01,230 --> 00:04:02,230
Tjena.
48
00:04:02,490 --> 00:04:03,490
Är du...
49
00:04:03,777 --> 00:04:04,777
...Austin?
50
00:04:05,503 --> 00:04:06,503
Skyldig.
51
00:04:06,530 --> 00:04:08,893
Ja, brevbäraren gjorde fel.
52
00:04:09,553 --> 00:04:10,913
Jag bor där nere.
53
00:04:10,933 --> 00:04:12,613
Mot slutet av området.
54
00:04:13,353 --> 00:04:15,033
Med "till salu"-skylten?
55
00:04:15,067 --> 00:04:16,067
Japp.
56
00:04:16,310 --> 00:04:17,957
Vi ska flytta härifrån.
57
00:04:17,982 --> 00:04:20,098
Tråkigt.
Jag önskar jag hade hunnit lära känna dig.
58
00:04:20,123 --> 00:04:21,463
Men vi ska flytta.
59
00:04:21,490 --> 00:04:22,990
Jag ber om ursäkt för det här.
60
00:04:23,012 --> 00:04:25,758
Tja, det är ju inte ditt fel.
Brevbäraren gör fel hela tiden.
61
00:04:25,784 --> 00:04:27,765
Antar att jag får utstå samma sak.
62
00:04:27,832 --> 00:04:30,031
Jag har inte öppnat det
eller kollat vad som finns i.
63
00:04:30,056 --> 00:04:31,605
Det är olagligt.
64
00:04:32,973 --> 00:04:33,980
Tack.
65
00:04:34,013 --> 00:04:35,013
Ingen orsak!
66
00:04:35,460 --> 00:04:37,006
Jag uppfattade inte ditt namn.
67
00:04:37,027 --> 00:04:38,707
Jag heter Craig Waterman.
68
00:04:41,113 --> 00:04:43,180
Förbli nyfiken, Craig Waterman.
69
00:04:43,888 --> 00:04:45,449
Du med, Austin!
70
00:05:07,542 --> 00:05:09,275
Full mugg på ingång.
71
00:05:09,300 --> 00:05:11,083
Lugnt och försiktigt nu. Full mugg.
72
00:05:16,477 --> 00:05:18,236
Tja, javakungen.
73
00:05:18,470 --> 00:05:20,010
Jävla pucko.
74
00:05:24,047 --> 00:05:26,713
-Nicolas från Serotonin Solutions här.
-Det här är Sam.
75
00:05:26,738 --> 00:05:28,148
-Hur hade alla det i helgen?
-Hör ni mig?
76
00:05:29,949 --> 00:05:31,629
-Hallå?
-Gerald och hans team här.
77
00:05:33,490 --> 00:05:35,170
Ni har de starkaste...
78
00:05:51,907 --> 00:05:53,800
Jag behöver en större bil.
79
00:05:54,173 --> 00:05:56,086
-Jag vet, men låt oss få huset sålt först.
-Allt får inte plats.
80
00:05:56,111 --> 00:05:57,940
Se vad som hände. Den ramlade.
81
00:05:59,267 --> 00:06:01,766
Halloj! Shannon, och gänget.
82
00:06:02,683 --> 00:06:04,516
Ni stal väl ingenting, va?
83
00:06:04,583 --> 00:06:06,436
Huset har stark grund, visst?
84
00:06:07,277 --> 00:06:09,663
Förlåt att frugans grejer är lite överallt.
85
00:06:10,003 --> 00:06:12,270
Ja, det är ett jättefint område också.
86
00:06:12,483 --> 00:06:15,555
Trevligt folk där,
några riktiga godingar däråt.
87
00:06:16,807 --> 00:06:18,487
-Ha en bra dag.
-Toppen.
88
00:06:20,800 --> 00:06:21,800
Fan...
89
00:06:22,080 --> 00:06:23,753
Han pratade ju fan inte med mig.
90
00:06:24,533 --> 00:06:28,436
Kan du stoppa den där fram? Hitta en plats?
91
00:06:28,470 --> 00:06:29,470
Ja, förlåt.
92
00:06:29,597 --> 00:06:31,397
Aj! Jag fick vatten på mig.
93
00:06:32,423 --> 00:06:33,423
Stevie?
94
00:06:33,490 --> 00:06:35,823
Kan du skicka den där är du snäll?
95
00:06:42,351 --> 00:06:44,465
-Superfina!
-Tack!
96
00:06:44,492 --> 00:06:45,545
Vad är det där?
97
00:06:45,612 --> 00:06:49,668
Åh, älskling! Han nya grannen Austin
kom över med de här tidigare.
98
00:06:49,815 --> 00:06:52,901
Han bjöd också över dig
på en drink runt åtta ikväll.
99
00:06:52,935 --> 00:06:54,735
Jag sa att du skulle komma.
100
00:06:54,942 --> 00:06:56,622
Du kan inte mitt schema.
101
00:06:57,403 --> 00:06:59,236
Du sitter ju där varje kväll.
102
00:06:59,270 --> 00:07:02,223
Det kan vara kul att ha
en polare, du vet. En vän.
103
00:07:02,243 --> 00:07:04,136
Hallå, Tamis blommor. Det här är Steven.
104
00:07:04,170 --> 00:07:05,710
Bara välkomna honom till området.
105
00:07:05,743 --> 00:07:08,705
Det har släppts en ny
Marvelfilm som ska vara helt sjuk.
106
00:07:08,738 --> 00:07:10,063
Vi borde se den.
107
00:07:10,106 --> 00:07:14,798
Jo, min exkille Devon bjöd
med mig på en drink ikväll.
108
00:07:17,025 --> 00:07:21,057
Okej, två månarrangemang till
en nittioårsfest. Extra lavendel.
109
00:07:21,167 --> 00:07:24,426
Stevie, din mamma överger oss.
Det blir bara du och jag.
110
00:07:24,447 --> 00:07:26,360
Vi måste se den nya Marvelfilmen ikväll.
111
00:07:26,385 --> 00:07:28,920
-Jag har redan sett den. Den är ganska-
-Nej, avslöja inget!
112
00:07:28,960 --> 00:07:31,427
Avslöja inget!
Vad är det som händer?!
113
00:07:32,042 --> 00:07:33,042
Älskling...
114
00:07:33,675 --> 00:07:37,003
Snälla, gå inte ut med
den där dumma jävla pajasen ikväll.
115
00:07:37,075 --> 00:07:39,335
Du och jag kan väl gå och
se den nya Marvelfilmen.
116
00:07:39,348 --> 00:07:42,956
De säger att den är riktigt sjuk.
Folk blir helt galna.
117
00:07:44,213 --> 00:07:46,063
Det är nacho-nacho-dags!
118
00:07:47,830 --> 00:07:49,989
Underskatta aldrig nachos! Smaskens!
119
00:07:50,017 --> 00:07:51,116
Snyggt gjort!
120
00:07:52,105 --> 00:07:53,295
Utsökt, eller hur?
121
00:07:53,315 --> 00:07:54,935
Hur som helst, jag måste dra. Hej då.
122
00:07:54,948 --> 00:07:56,628
-Älskar dig.
-Ha så kul!
123
00:07:56,662 --> 00:07:57,662
Tack!
124
00:07:58,488 --> 00:08:00,168
Pussas ni två på munnen?
125
00:08:00,370 --> 00:08:02,396
Älskling, gå.
126
00:08:02,963 --> 00:08:03,963
Va...?
127
00:08:23,000 --> 00:08:27,910
Jo, förresten, jag fixade faktiskt
fartbulorna ute på gatan.
128
00:08:28,757 --> 00:08:32,021
Det var en jäkla mardröm
att handskas med kommunen.
129
00:08:32,083 --> 00:08:35,347
Men nu är inte hela området
en sjujävla racingbana.
130
00:08:35,450 --> 00:08:37,296
-Man tackar.
-Så lite så.
131
00:08:37,630 --> 00:08:39,310
Tja, vad jobbar du med?
132
00:08:39,549 --> 00:08:41,109
Jag är lite av en mångsysslare,
133
00:08:41,163 --> 00:08:46,936
men jag betalar bovarna på banken
genom att ha hand om vädret på kanal tre.
134
00:08:47,390 --> 00:08:50,285
Är du meteorolog?
135
00:08:50,579 --> 00:08:53,378
Jag jobbar vanligtvis kvällar,
men idag är jag ledig.
136
00:08:53,485 --> 00:08:55,230
Jag visste väl att jag kände igen dig!
137
00:08:55,270 --> 00:08:56,310
Det här är...
138
00:08:56,377 --> 00:08:57,923
...så mäktigt!
139
00:08:58,363 --> 00:08:59,803
Vad jobbar du med?
140
00:09:00,162 --> 00:09:03,256
Jag jobbar för ett företag som heter
Universal Digital Innovations.
141
00:09:03,297 --> 00:09:06,523
Vi jobbar med kunder som vill göra
sin produkter mer vaneframkallande.
142
00:09:06,550 --> 00:09:08,590
Jag jobbar med appar, mer specifikt.
143
00:09:08,643 --> 00:09:11,963
Så ni försöker göra folk
beroende av produkter?
144
00:09:12,167 --> 00:09:15,500
Vi föredrar termen vaneframkallade.
145
00:09:15,687 --> 00:09:19,153
Det tilltalar de mest
primala delarna av hjärnan
146
00:09:19,207 --> 00:09:21,993
så när personen försöker
skilja sig från produkten
147
00:09:22,033 --> 00:09:26,193
blir hen bara extremt missnöjd
och fortsätter att använda den.
148
00:09:26,980 --> 00:09:28,500
Fanimig brutalt ju.
149
00:09:29,740 --> 00:09:31,260
Ja, det är brutalt.
150
00:09:32,603 --> 00:09:35,503
Jag har en produkt som
du kanske hade gillat.
151
00:09:36,083 --> 00:09:37,083
Okej...
152
00:09:38,723 --> 00:09:40,070
Porrtidning?
153
00:09:41,283 --> 00:09:42,283
Bättre.
154
00:09:43,083 --> 00:09:44,523
Ser den bekant ut?
155
00:09:44,736 --> 00:09:47,176
Det är paketet som kom fel.
156
00:09:53,647 --> 00:09:54,847
Vad är det här?
157
00:09:56,246 --> 00:10:01,445
En fyrahundratusen år gammal
handyxa i sten, gjord av Homo Erectus.
158
00:10:02,007 --> 00:10:05,646
De första mänskliga föremål
som nånsin gjorts.
159
00:10:06,313 --> 00:10:09,990
Du håller i exakt samma
redskap som nån antik människa höll i
160
00:10:10,014 --> 00:10:13,606
på en
ostafrikansk savann
161
00:10:13,643 --> 00:10:19,776
medan de hänförda stod stilla och
såg på när omvärlden slukade dem.
162
00:10:19,817 --> 00:10:23,990
Ett brinnande klot av guld upp i skyn.
163
00:10:33,700 --> 00:10:34,926
Oj, kompis.
164
00:10:35,699 --> 00:10:39,380
Oj! Oj... satan!
165
00:10:40,060 --> 00:10:42,726
Jag är så ledsen.
166
00:10:42,767 --> 00:10:44,207
Det här händer al-
167
00:10:44,433 --> 00:10:45,646
Men fan!
168
00:10:45,767 --> 00:10:47,127
Vi drar nånstans.
169
00:10:47,407 --> 00:10:50,326
Jo, det är skolkväll för mig.
170
00:10:50,527 --> 00:10:52,207
Jag hämtar en ren skjorta.
171
00:10:56,317 --> 00:10:58,196
Okej. Schysst.
172
00:11:13,650 --> 00:11:15,083
Vad finns här?
173
00:11:15,283 --> 00:11:16,803
Kom igen, kom igen.
174
00:11:18,923 --> 00:11:20,390
Häråt!
175
00:11:27,683 --> 00:11:30,390
Fort! Innan grisen ser oss.
176
00:12:07,210 --> 00:12:10,796
En akvedukt. Byggd 1837. Kolla här.
177
00:12:10,863 --> 00:12:13,876
- Sammankopplar hela staden.
- Herregud.
178
00:12:14,157 --> 00:12:15,729
Vafan!
179
00:12:16,210 --> 00:12:18,270
Jag har klägg överallt!
180
00:12:18,483 --> 00:12:22,176
Verkar som att OVD kommer
få lite mer av mina pengar.
181
00:12:22,630 --> 00:12:23,630
OV vad?
182
00:12:23,697 --> 00:12:27,363
Ocean View Dining. De har de enda kläderna
som passar mig perfekt.
183
00:12:28,030 --> 00:12:30,043
Jaha. Ser bra ut.
184
00:12:30,190 --> 00:12:33,643
Ja, allt det här är OVD. Allt det här.
185
00:12:33,870 --> 00:12:34,870
Schysst.
186
00:12:34,976 --> 00:12:36,763
De har mat också.
187
00:12:40,563 --> 00:12:41,563
Häråt.
188
00:12:58,115 --> 00:12:59,115
Så ja.
189
00:12:59,342 --> 00:13:01,741
Kom igen! Du grejar det!
190
00:13:02,928 --> 00:13:03,928
Ta min hand.
191
00:13:04,368 --> 00:13:06,275
Så där ja! Så ja!
192
00:13:07,235 --> 00:13:08,915
Allt okej? Du grejar det.
193
00:13:13,370 --> 00:13:14,758
Så där.
194
00:13:14,784 --> 00:13:15,784
Allt okej?
195
00:13:15,984 --> 00:13:17,024
Gick det bra?
196
00:13:19,198 --> 00:13:21,370
-Bra jobbat.
-Tack.
197
00:13:23,638 --> 00:13:24,638
Vad är det?
198
00:13:25,531 --> 00:13:27,131
Jag tappade min sko.
199
00:13:29,247 --> 00:13:31,180
Vi tar den på vägen tillbaka.
200
00:13:31,313 --> 00:13:32,313
Kom nu.
201
00:13:38,607 --> 00:13:40,207
Det här är så coolt.
202
00:13:40,527 --> 00:13:43,471
O ja! Man kan ta sig in i
byggnaden härigenom.
203
00:13:53,970 --> 00:13:54,970
Herregud!
204
00:13:56,370 --> 00:13:58,050
Jag trodde det var nån.
205
00:13:58,650 --> 00:14:00,063
Var i helvete är vi?
206
00:14:00,170 --> 00:14:01,516
Stadshuset. Häng med.
207
00:14:01,553 --> 00:14:02,553
Va?!
208
00:14:12,960 --> 00:14:15,293
Det är vanlig cigg. Ingen cannabis.
209
00:14:16,227 --> 00:14:17,227
Toppen.
210
00:14:19,360 --> 00:14:23,066
Förresten, mitt band spelar imorgonkväll.
Ta med Tami.
211
00:14:23,208 --> 00:14:25,742
Ditt jäkla band? Är du med i ett band?
212
00:14:25,920 --> 00:14:27,306
Ja, det kommer bli stort.
213
00:14:27,387 --> 00:14:30,187
Hoppas bara chefen inte tvingar mig jobba.
214
00:14:30,413 --> 00:14:33,333
Jag säger då det.
Jag är så less på kvällsnyheterna.
215
00:14:33,360 --> 00:14:35,040
Jag vill ta mornarna.
216
00:14:35,057 --> 00:14:36,737
Kan du inte bara fråga?
217
00:14:37,003 --> 00:14:40,843
Jag ville ha ett eget kontor på jobbet.
Jag bara bad om ett.
218
00:14:41,590 --> 00:14:42,670
Fick du ett?
219
00:14:42,737 --> 00:14:44,896
Jag har ätit där själv
varenda dag sen dess.
220
00:14:44,923 --> 00:14:46,857
Jag kan äta vad fan jag vill.
221
00:14:47,003 --> 00:14:48,683
Något stort och kladdigt.
222
00:14:48,857 --> 00:14:52,441
Något riktigt pinsamt som
jag inte vill att folk ska se.
223
00:14:52,550 --> 00:14:53,990
Något som stinker.
224
00:14:55,603 --> 00:14:57,283
Det är bara att fråga.
225
00:14:59,337 --> 00:15:02,237
Du står på listan
imorgonkväll, rockstjärnan.
226
00:15:02,323 --> 00:15:04,590
Jag kommer vara där, rockstjärnan.
227
00:15:07,203 --> 00:15:08,203
Tjena.
228
00:15:09,243 --> 00:15:10,443
Du är rolig du.
229
00:15:10,790 --> 00:15:12,470
-Är jag?
-Du är rolig.
230
00:15:13,177 --> 00:15:14,816
Ja!
231
00:15:15,310 --> 00:15:16,310
Ja!
232
00:15:19,605 --> 00:15:22,371
Okej, gott folk. Det är slutet på
den nationella väderleksrapporten.
233
00:15:22,418 --> 00:15:25,525
Ta hand om er där ute,
så ses vi imorgonkväll.
234
00:15:27,648 --> 00:15:29,648
Jag klickar inte på någonting.
235
00:15:29,802 --> 00:15:32,468
Jag tror klickaren fick slut på batteri.
236
00:15:32,568 --> 00:15:34,959
Ibland känns det som jag
fått slut på batteri ska ni veta.
237
00:15:35,106 --> 00:15:36,786
Jag måste byta mina AA:n.
238
00:15:37,293 --> 00:15:38,573
Ses imorrnkväll.
239
00:15:44,398 --> 00:15:46,451
Okej. Hur är läget med er?
240
00:15:48,492 --> 00:15:51,500
Ursäkta slipsen.
Jag kommer direkt från jobbet.
241
00:15:51,605 --> 00:15:53,338
Vi är Borgmästare Nichols Suger.
242
00:15:55,147 --> 00:15:57,747
Den här låten tillägnas min fru Bianca.
243
00:16:02,750 --> 00:16:04,617
I just want to enter the night
244
00:16:06,063 --> 00:16:08,616
Cut the dark open with a knife
245
00:16:09,717 --> 00:16:11,943
Out there's the courage to fight
246
00:16:40,430 --> 00:16:42,936
Jag tycker vi borde
lägga till något som får
247
00:16:42,984 --> 00:16:45,416
användaren att känna
sig uttryckt eller bedömd
248
00:16:45,475 --> 00:16:48,783
så att hen kommer tillbaka för
att använda den om och om igen.
249
00:16:48,803 --> 00:16:49,989
Som det här.
250
00:16:50,057 --> 00:16:53,709
Ser du att de har en nyckelemoji där nere?
Ser du nyckeln?
251
00:16:53,730 --> 00:16:57,067
En "Austin granne meteorolog" ringer dig.
252
00:16:57,773 --> 00:16:59,840
En sekund bara, om ni ursäktar.
253
00:17:00,140 --> 00:17:01,680
-Tjena, kompis.
-Tjena, Craigy.
254
00:17:02,000 --> 00:17:03,160
Vad gör du just nu?
255
00:17:03,202 --> 00:17:05,516
Bara tråkig gammal skit egentligen.
256
00:17:05,942 --> 00:17:07,955
Jag hajar.
Du, snabb fråga...
257
00:17:08,023 --> 00:17:09,703
Är du sugen på äventyr?
258
00:17:09,783 --> 00:17:11,083
-När då?
-"När då?"
259
00:17:11,089 --> 00:17:12,638
-Nu!
-Nu?
260
00:17:12,665 --> 00:17:13,665
Ja!
261
00:17:14,245 --> 00:17:15,245
Slät hatt.
262
00:17:15,405 --> 00:17:17,318
Skivor längs foten.
263
00:17:17,812 --> 00:17:21,780
Släng den på grillen med
lite smör så har du gjort dig käk.
264
00:17:21,883 --> 00:17:22,883
Lukta.
265
00:17:24,850 --> 00:17:26,530
Den luktar vanilj ju.
266
00:17:27,297 --> 00:17:30,197
Asså, jag kan inte
sluta tänka på ditt band.
267
00:17:30,310 --> 00:17:32,863
Det är så jävla fantastiskt!
268
00:17:32,930 --> 00:17:33,970
Tack, kompis.
269
00:17:34,377 --> 00:17:35,563
Spelar du nånting?
270
00:17:35,604 --> 00:17:38,868
Nej, jag har alltid velat
spela trummor, men det...
271
00:17:38,897 --> 00:17:40,467
-...har jag inte.
-Skaffa dig ett set!
272
00:17:40,947 --> 00:17:43,500
Vi kan jamma lite.
Spela lite punk eller nåt.
273
00:17:43,520 --> 00:17:46,030
Du, det handlar om inte om att spela bra...
274
00:17:46,218 --> 00:17:48,418
...utan om hur passionerad du är.
275
00:17:49,057 --> 00:17:50,863
Ojdå, trummor.
276
00:17:51,450 --> 00:17:52,756
Ja, tja.
277
00:17:53,450 --> 00:17:57,143
Vilken färg ska jag ha?
Spelar det ens nån roll?
278
00:17:57,236 --> 00:17:58,516
Fast kanske ändå...
279
00:17:58,563 --> 00:18:00,732
Jävlar! Jävlar!
280
00:18:00,745 --> 00:18:02,612
Hjälp! Hjälp mig, hjälp mig!
281
00:18:02,652 --> 00:18:03,932
Herregud! Hjälp!
282
00:18:03,959 --> 00:18:07,032
-Jag har dig.
-Åh, jisses.
283
00:18:07,485 --> 00:18:08,805
Vad fan?!
284
00:18:09,653 --> 00:18:13,013
Tja, det verkar som att Ocean View Dining
kommer få mer av dina pengar.
285
00:18:14,345 --> 00:18:18,816
Ja. Deras nya höstkollektion
ser ärligt talat otrolig ut.
286
00:18:18,836 --> 00:18:20,356
Jag är jättepeppad.
287
00:18:21,883 --> 00:18:23,563
Fan också, min mobil!
288
00:18:23,670 --> 00:18:26,269
Men vafan! Min mobil!
289
00:18:26,869 --> 00:18:29,135
Kan du- kan du ringa den?
290
00:18:29,189 --> 00:18:30,789
Jag har ingen mobil.
291
00:18:31,195 --> 00:18:32,635
Är du sjuk, eller?
292
00:18:32,995 --> 00:18:34,995
Jag ser på en fri man just nu.
293
00:18:36,896 --> 00:18:37,896
Kom igen.
294
00:18:42,989 --> 00:18:44,740
Fan, kolla här.
295
00:18:45,203 --> 00:18:47,495
Skit.
296
00:18:48,243 --> 00:18:50,009
Åh, kolla här.
297
00:18:51,016 --> 00:18:52,696
Asså, den här är super.
298
00:18:52,796 --> 00:18:53,796
Oj, oj, oj.
299
00:18:54,383 --> 00:18:58,196
O, ja. Det är min drömbil.
300
00:18:59,863 --> 00:19:03,690
Jag hoppas du får en nån dag.
Den är verkligen super.
301
00:19:03,730 --> 00:19:06,736
Ja, det kanske händer förr än du anar.
302
00:19:07,063 --> 00:19:08,810
Jag tog ditt råd.
303
00:19:09,323 --> 00:19:11,323
De erbjöd mig morgonnyheterna.
304
00:19:11,563 --> 00:19:12,563
Herregud!
305
00:19:13,133 --> 00:19:14,133
Seriöst?
306
00:19:14,333 --> 00:19:17,553
-Grattis! Fan vad ballt!
-Tack, kompis.
307
00:19:17,793 --> 00:19:21,406
Ärligt, om jag får den här dumma
bilen, ska du med första körningen.
308
00:19:21,460 --> 00:19:23,140
Jag lovar. Du ger tur.
309
00:19:23,769 --> 00:19:24,769
Jag ger tur.
310
00:19:26,015 --> 00:19:27,015
Jajamen.
311
00:19:31,855 --> 00:19:33,845
Jag kan se framtiden.
312
00:19:39,553 --> 00:19:41,067
Den är full av polare...
313
00:19:42,660 --> 00:19:46,173
Min man! Kan någon snälla hjälpa oss?
314
00:19:46,507 --> 00:19:48,187
...som hjälper varandra.
315
00:19:48,800 --> 00:19:50,400
Jag har dig, kompis!
316
00:19:57,348 --> 00:19:58,835
Tack, Craig!
317
00:20:02,490 --> 00:20:04,576
Och att vara en boss.
318
00:20:04,630 --> 00:20:06,630
Civilisationen har gått under.
319
00:20:07,030 --> 00:20:09,297
Craig har lett oss till framtiden.
320
00:20:09,356 --> 00:20:10,356
För Craig!
321
00:20:13,372 --> 00:20:15,772
Området vore en racingbana utan dig.
322
00:20:26,147 --> 00:20:27,880
Jag står på livets rand...
323
00:20:29,007 --> 00:20:31,213
...och utsikten är helt otrolig.
324
00:20:46,250 --> 00:20:47,250
Vad i...?
325
00:20:47,430 --> 00:20:49,110
Vad håller du på med?
326
00:20:49,850 --> 00:20:51,916
Kan jag slicka dig vaken?
327
00:20:53,410 --> 00:20:54,530
-Slicka?
-Ja.
328
00:20:55,103 --> 00:20:56,783
-Är dörren låst?
-Japp.
329
00:20:57,672 --> 00:20:59,112
Nånting brinner...
330
00:20:59,305 --> 00:21:00,305
Fan!
331
00:21:00,372 --> 00:21:01,652
Brinner nånting?
332
00:21:14,482 --> 00:21:15,842
Vad har du gjort?
333
00:21:15,982 --> 00:21:19,372
Jag hoppas du gillar nyplockad
svamp på ditt bröd, älskling.
334
00:21:19,479 --> 00:21:20,479
Va?
335
00:21:21,639 --> 00:21:23,539
-Vadå?
-Seriöst. Vad har hänt?
336
00:21:23,553 --> 00:21:25,025
-Vad har du gjort?
-Inget!
337
00:21:27,931 --> 00:21:28,931
God morgon!
338
00:21:29,778 --> 00:21:31,177
-Gillar du den här?
-Punk?
339
00:21:31,225 --> 00:21:32,764
O ja, visst gillar jag punk
340
00:21:32,798 --> 00:21:33,798
Asballt!
341
00:21:33,838 --> 00:21:35,571
Du lyssnar ju inte på musik.
342
00:21:35,604 --> 00:21:37,264
Jo, det gör jag. Jag lyssnar ju på punk.
343
00:21:37,364 --> 00:21:39,597
Jag var till och med ute och gick imorse!
344
00:21:39,624 --> 00:21:41,891
Steg upp och gick en hel promenad.
345
00:21:42,117 --> 00:21:43,910
Plockade blommorna där.
346
00:21:45,312 --> 00:21:47,112
-Har du gjort de här?
-Ja.
347
00:21:48,345 --> 00:21:50,545
Jävlar! De smakar som McDonald's!
348
00:21:50,925 --> 00:21:52,605
Jag älskar dem! Så goda!
349
00:21:53,538 --> 00:21:54,578
Okej, vi ses.
350
00:21:54,607 --> 00:21:55,607
Älskar dig.
351
00:21:56,047 --> 00:21:59,607
Austin bjöd in mig att
hänga med några av hans kompisar ikväll.
352
00:21:59,787 --> 00:22:01,467
De verkar rätt schyssta.
353
00:22:01,520 --> 00:22:02,800
Nämen, älskling.
354
00:22:19,240 --> 00:22:20,546
Tjena, hur är läget?
355
00:22:20,593 --> 00:22:22,793
Jag är Craig. Austin bjöd in mig.
356
00:22:22,853 --> 00:22:24,486
Där är han!
357
00:22:24,580 --> 00:22:27,491
Okej.
Hörni, det här är min granne Craig.
358
00:22:27,516 --> 00:22:28,751
Han är bäst.
359
00:22:29,438 --> 00:22:31,838
Skål för den nya morgonmeteorologen!
360
00:22:34,040 --> 00:22:35,739
Här är han!
361
00:22:38,659 --> 00:22:40,152
Trevligt att snacka med dig, Chris.
362
00:22:40,186 --> 00:22:41,819
Jag ska ta en till bärs.
363
00:22:42,313 --> 00:22:44,692
Okej, gör det. Vi ses därinne.
364
00:22:48,673 --> 00:22:49,680
Du är smart.
365
00:22:49,687 --> 00:22:51,780
Du har ett bra jobb.
366
00:22:52,600 --> 00:22:55,726
Det finns inget att vara nervös över.
Var bara dig själv.
367
00:22:55,753 --> 00:22:57,433
Du är en jäkla prins.
368
00:23:13,945 --> 00:23:14,945
Är du okej?
369
00:23:16,512 --> 00:23:17,945
Jag trodde den var öppen.
370
00:23:17,965 --> 00:23:19,485
Du slog i den hårt.
371
00:23:20,500 --> 00:23:21,720
Får jag låna toan lite snabbt?
372
00:23:32,358 --> 00:23:33,958
Så hur träffades ni?
373
00:23:50,391 --> 00:23:54,051
Det påminner mig nästan om när Stan
sprang på mig på gallerian helt stressad.
374
00:23:54,085 --> 00:23:56,618
Jag skulle köpa en BH till min dotter.
375
00:23:56,665 --> 00:23:59,037
Hon är tretton och har redan C-kupa.
376
00:23:59,390 --> 00:24:02,442
Och, ni vet, jag gick i spiral asså, jag...
377
00:24:02,823 --> 00:24:05,623
Jag- jag ser ju hur killarna ser på henne.
378
00:24:05,734 --> 00:24:07,175
Jag är rädd.
379
00:24:08,388 --> 00:24:10,034
Beklagar att du går igenom det, mannen.
380
00:24:10,068 --> 00:24:12,148
Du vet att vi finns här
för dig när som helst, va?
381
00:24:12,275 --> 00:24:14,875
Sheila har tur som har en pappa som du.
382
00:24:15,709 --> 00:24:16,709
Ja, mannen.
383
00:24:18,392 --> 00:24:21,925
Boy you should know that
384
00:24:22,278 --> 00:24:26,645
I've got you on my mind
385
00:24:26,752 --> 00:24:30,205
Your secret admirer
386
00:24:30,912 --> 00:24:33,985
I've been watching you
387
00:24:34,326 --> 00:24:38,126
At night I think of you
388
00:24:38,133 --> 00:24:42,183
I want to be your baby, maybe
389
00:24:42,210 --> 00:24:45,819
If your game is on, give me a call boo
390
00:24:46,106 --> 00:24:49,912
If your lovin's strong,
gonna give my all to you
391
00:24:49,992 --> 00:24:53,220
At night I think of you
392
00:24:53,748 --> 00:24:56,286
I want to be your ba-
393
00:25:05,294 --> 00:25:07,014
Okej. Vem är härnäst?
394
00:25:07,377 --> 00:25:09,377
Yo! Låt den nya snubben prova.
395
00:25:10,337 --> 00:25:12,584
På'n bara, Craig! På'n bara!
396
00:25:15,650 --> 00:25:16,650
Okej...!
397
00:25:16,677 --> 00:25:20,261
Akta ansiktet. Vissa av oss
har möten med VD:ar imorgon.
398
00:25:21,417 --> 00:25:23,217
Vi har en storpamp i huset!
399
00:25:23,519 --> 00:25:24,799
Kom igen, Craig!
400
00:25:31,185 --> 00:25:32,705
Första slaget, fan.
401
00:25:32,919 --> 00:25:34,599
Hur är det? Är du okej?
402
00:25:34,623 --> 00:25:36,757
Är allt bra, kompis? Är du okej?
403
00:25:36,837 --> 00:25:37,837
Ja.
404
00:25:38,063 --> 00:25:39,229
Förlåt för det, hördu.
405
00:25:39,257 --> 00:25:41,303
Vi kan väl båda försöka vara försiktiga.
406
00:25:41,317 --> 00:25:42,317
Absolut!
407
00:25:43,287 --> 00:25:45,087
Du och jag slåss hederligt.
408
00:25:46,080 --> 00:25:47,386
Nu kör vi.
409
00:25:47,747 --> 00:25:49,027
Okej. Nu kör vi.
410
00:25:49,438 --> 00:25:51,171
Precis som du gjorde sist.
411
00:25:59,267 --> 00:26:00,726
Är du okej?
412
00:26:01,187 --> 00:26:03,120
Snubben klarar inte det här.
413
00:26:03,309 --> 00:26:05,843
Du kanske inte ska vara med på detta.
414
00:26:09,049 --> 00:26:10,729
Nån mer som vill slå?
415
00:26:12,573 --> 00:26:14,746
Vad fan, hördu?!
416
00:26:15,907 --> 00:26:16,907
Vinnare!
417
00:26:16,940 --> 00:26:18,610
-Är du okej, Austin?
-Du knockade honom.
418
00:26:18,690 --> 00:26:20,626
-Ta det lugnt.
-Han mår bra.
419
00:26:20,651 --> 00:26:21,653
Hörni, hjälp honom upp.
420
00:26:21,693 --> 00:26:22,880
Du mår bra. Han mår toppen.
421
00:26:22,940 --> 00:26:24,233
Han mår bra, och jag med.
422
00:26:24,280 --> 00:26:25,640
Blöder jag något?
423
00:26:26,089 --> 00:26:27,969
Vad fan är det för fel
på dig, ditt dumme fan?
424
00:26:28,002 --> 00:26:30,295
Det där var fan lågt, hördu.
425
00:26:31,783 --> 00:26:34,383
Det är okej. Få bara av det.
426
00:26:34,653 --> 00:26:35,853
Okej, lugna nu.
427
00:26:36,672 --> 00:26:38,892
-Jag är okej. Det är lugnt.
-Är allt bra?
428
00:26:38,913 --> 00:26:45,690
Jo, jo. Jag tror det räcker
med boxning för kvällen, va?
429
00:26:45,858 --> 00:26:47,970
Ja, det låter bra.
430
00:26:49,980 --> 00:26:50,980
Hörni.
431
00:26:52,133 --> 00:26:53,733
Jag vet mitt straff.
432
00:26:54,353 --> 00:26:56,179
Jag vet mitt straff.
433
00:26:56,800 --> 00:26:58,000
Jag gjorde fel.
434
00:27:01,175 --> 00:27:02,855
Jag är en stygg pojke.
435
00:27:04,975 --> 00:27:06,261
Förlåt mig.
436
00:27:06,408 --> 00:27:07,848
Vad har jag gjort?
437
00:27:08,155 --> 00:27:10,341
Vad har jag gjort?
438
00:27:16,713 --> 00:27:19,086
Jag har varit en stygg pojke.
439
00:27:20,453 --> 00:27:21,686
Förlåt mig.
440
00:27:22,493 --> 00:27:24,139
Jag är jätteledsen.
441
00:27:33,796 --> 00:27:35,476
Jag- jag måste hem nu.
442
00:27:35,510 --> 00:27:36,510
Ja, jag med.
443
00:27:40,378 --> 00:27:41,378
Jävla idiot.
444
00:27:42,545 --> 00:27:43,545
Ring någon.
445
00:27:45,878 --> 00:27:47,678
Se upp för den här snubben.
446
00:27:49,778 --> 00:27:52,344
-Okej. På återseende, gänget.
-Ses, mannen.
447
00:27:58,291 --> 00:27:59,490
Säkert att du hittar hem?
448
00:27:59,558 --> 00:28:01,078
Jag gör mitt bästa.
449
00:28:04,211 --> 00:28:06,078
Snyggt gjort, ditt kukhuvud.
450
00:28:09,687 --> 00:28:10,687
Okej...
451
00:28:41,773 --> 00:28:45,741
Du har kommit till Austin och Bianca.
Du vet vad du ska göra.
452
00:28:55,541 --> 00:28:59,508
...Och med oss idag har vi det senaste
tillskottet till "Upp och hoppa"-familjen.
453
00:28:59,548 --> 00:29:05,162
Ni känner honom säkert redan,
Austin Carmichael, vår nya meteorolog!
454
00:29:05,382 --> 00:29:08,242
Tjena, gott folk. Kul att vara hör.
455
00:29:08,682 --> 00:29:10,362
Här. Kul att vara här.
456
00:29:11,480 --> 00:29:13,686
Jag verkar behöva en till kopp med java.
457
00:29:13,760 --> 00:29:15,440
Bäst det blir en stor en.
458
00:29:15,560 --> 00:29:17,330
Vi är snart tillbaka
med Austin och vädret...
459
00:29:17,356 --> 00:29:21,517
...och vad vissa kallar
en sexårig Tiger Woods.
460
00:29:26,675 --> 00:29:29,334
Vi är tillbaka om 60 sekunder.
461
00:29:29,788 --> 00:29:30,788
Hej.
462
00:29:31,461 --> 00:29:34,308
Du ägde. Det där var toppen.
463
00:29:35,175 --> 00:29:37,142
Hur kom du in hit?
464
00:29:37,796 --> 00:29:39,476
Jag har ett möte här.
465
00:29:39,936 --> 00:29:41,536
Vem har du möte med?
466
00:29:41,906 --> 00:29:44,592
Bara nåt rövhål eller nåt sånt.
467
00:29:44,919 --> 00:29:48,405
Jag har en check till dig.
Jag måste ge dig den nästa gång vi hänger.
468
00:29:49,006 --> 00:29:50,433
Har du smink på dig?
469
00:29:50,573 --> 00:29:52,293
Jag säger inget till din fru.
470
00:29:52,353 --> 00:29:53,793
Varför snubblade du över orden?
471
00:29:53,840 --> 00:29:56,400
Ja, förlåt för det.
472
00:29:56,520 --> 00:29:59,522
Nytt jobb, nervositet.
Det händer inte igen.
473
00:29:59,609 --> 00:30:01,289
Bäst för dig för fan.
474
00:30:02,049 --> 00:30:03,142
Är det här din pappa?
475
00:30:03,209 --> 00:30:06,729
Nä, det är min granne.
Vet inte riktigt vad han gör här.
476
00:30:08,459 --> 00:30:11,785
Vad gör du sen?
Jag tänkte dra till Ricks bar.
477
00:30:11,839 --> 00:30:14,739
Jag tänkte testa deras
nya Seal Team Six-mål.
478
00:30:14,958 --> 00:30:18,298
Jag antar att det är vad killarna
åt efter att de dödat Osama.
479
00:30:18,325 --> 00:30:20,298
22 tusen kalorier.
480
00:30:20,505 --> 00:30:22,364
Fyra rader revbensspjäll.
481
00:30:22,444 --> 00:30:23,984
Mac 'n' Cheese.
482
00:30:24,038 --> 00:30:25,244
Caesarsallad.
483
00:30:25,269 --> 00:30:29,301
Du, det är jättedistraherande
att du är här. Jag måste fokusera. Okej?
484
00:30:29,337 --> 00:30:32,023
Hej, kompis. Ser ju bra ut. Jag gillar't.
485
00:30:32,124 --> 00:30:34,617
Är du klädd som en liten docka?
486
00:30:35,091 --> 00:30:37,824
Vill du ta en cigg med oss, lilla dockan?
487
00:30:38,892 --> 00:30:43,305
Du måste gå. Jag har mycket press på mig.
Det är hårdare klimat än kvällspassen.
488
00:30:43,331 --> 00:30:46,410
Kan du snälla bara dra, är du snäll?
489
00:30:47,631 --> 00:30:48,911
Har du en mobil?
490
00:30:50,058 --> 00:30:51,490
Det är väl klart jag har en mobil.
491
00:30:51,518 --> 00:30:53,198
Vi är tillbaka om tio!
492
00:30:53,240 --> 00:30:54,640
Austin, inta position!
493
00:30:54,647 --> 00:30:56,167
Vi ska umgås snart!
494
00:31:02,164 --> 00:31:04,564
Ville du uppgradera till hjälteplan?
495
00:31:04,685 --> 00:31:07,005
Obegränsat med samtal, SMS och data.
496
00:31:07,032 --> 00:31:10,552
Man får också ett av fem
mobilskal i begränsad upplaga.
497
00:31:10,911 --> 00:31:13,104
O ja, absolut.
498
00:31:13,276 --> 00:31:14,636
Det låter toppen.
499
00:31:14,685 --> 00:31:16,624
Jag tar... Marsrovern.
500
00:31:16,818 --> 00:31:19,417
Åh, likisar!
501
00:31:24,238 --> 00:31:27,858
- Dags för bira, eller hur?
- Eller nåt annat.
502
00:31:28,659 --> 00:31:31,812
Är den där baren tvärs över torget bra?
503
00:31:31,899 --> 00:31:32,925
Aldrig varit där.
504
00:31:32,945 --> 00:31:35,072
Jag har sett några galna
slagsmål utanför dock.
505
00:31:35,105 --> 00:31:38,877
Jag tänkte dra dit
och ta ett glas eller två.
506
00:31:39,245 --> 00:31:40,884
Vill du haka på?
507
00:31:42,545 --> 00:31:43,846
Jag är arton.
508
00:31:44,160 --> 00:31:45,160
Fan.
509
00:31:47,000 --> 00:31:51,846
Tonårstjejer ser ut som 25 numera,
det gäller väl killarna också.
510
00:31:56,338 --> 00:31:58,031
Kvitto i påsen.
511
00:31:58,265 --> 00:31:59,945
Älskar kvitton i påsar.
512
00:32:03,601 --> 00:32:05,900
-Okej.
-Jo, herrn.
513
00:32:07,594 --> 00:32:10,467
Vill du nånsin ha nåt starkare
än bara några drinkar...
514
00:32:10,501 --> 00:32:11,781
...kom till mig.
515
00:32:15,083 --> 00:32:16,283
Förbli nyfiken!
516
00:32:21,333 --> 00:32:26,146
Du kan börja frånkoppla dig
från verkligheten du känner till.
517
00:32:27,047 --> 00:32:28,140
Är du okej?
518
00:32:29,194 --> 00:32:30,194
Ja.
519
00:32:31,228 --> 00:32:32,908
Du har fått ett paket.
520
00:32:33,424 --> 00:32:35,290
O ja!
521
00:32:37,791 --> 00:32:39,884
Herregud. Fan vad ballt!
522
00:32:39,972 --> 00:32:41,092
Vad spännande.
523
00:32:41,199 --> 00:32:44,099
Fan vad ballt!
Det här är ju fan fantastiskt!
524
00:32:44,771 --> 00:32:45,910
Är det till dig?
525
00:32:45,938 --> 00:32:46,950
O ja.
526
00:32:54,868 --> 00:32:56,935
Hej! Är din bättre hälft hemma?
527
00:32:58,642 --> 00:32:59,762
Ett ögonblick.
528
00:33:00,955 --> 00:33:01,955
Älskling!
529
00:33:02,804 --> 00:33:05,958
Det är nån vid dörren som söker dig. Craig.
530
00:33:06,345 --> 00:33:07,345
Okej...
531
00:33:08,038 --> 00:33:09,385
Mannen!
532
00:33:10,205 --> 00:33:11,938
Kolla in!
533
00:33:15,893 --> 00:33:18,639
Oj. Du tog ett dyrt set.
534
00:33:18,653 --> 00:33:20,759
Jag tog ett grönt för
att matcha din gitarr.
535
00:33:20,807 --> 00:33:21,847
Nu jammar vi.
536
00:33:22,496 --> 00:33:24,782
-Oj! Du ser ascool ut!
-Tack.
537
00:33:25,683 --> 00:33:27,282
Jo, du, Craig.
538
00:33:29,255 --> 00:33:31,381
Vi hade några riktigt schyssta häng, men
539
00:33:31,406 --> 00:33:34,862
jag tror det blir bäst om
vi går våra skilda vägar.
540
00:33:36,570 --> 00:33:39,883
Handlar det här om skjutdörren?
Jag sa ju att jag betalar för den, kompis.
541
00:33:40,243 --> 00:33:43,149
Nej, fredagkvällen blev
väldigt märklig för mig och gänget.
542
00:33:43,277 --> 00:33:45,623
Jag vill inte fortsätta
vår vänskap för tillfället.
543
00:33:48,597 --> 00:33:50,864
Ni fick mig att känna mig för fri.
544
00:33:50,977 --> 00:33:54,497
Ni accepterade mig alldeles för fort.
Det får man inte.
545
00:33:54,707 --> 00:33:56,307
Folk behöver regler.
546
00:33:57,247 --> 00:33:59,447
Jag måste till en renässansmässa.
547
00:34:00,527 --> 00:34:02,593
Jag gör ett inslag till jobbet.
548
00:34:02,725 --> 00:34:05,458
Ja, lycka till med att sälja ert hus.
549
00:34:08,678 --> 00:34:10,038
Kom igen, Austin.
550
00:34:51,992 --> 00:34:53,792
Craig, visst är den vacker?
551
00:34:54,886 --> 00:35:01,006
Gör inte synen av den dig övertygad om att
en allvetade varelse ligger bakom allting?
552
00:35:02,324 --> 00:35:03,444
Tack, Rebecca.
553
00:35:04,344 --> 00:35:08,321
Mina producenter sa att det skulle
vara en renässansmässa här idag.
554
00:35:08,435 --> 00:35:12,007
Jag är uppenbarligen
den enda som är utklädd.
555
00:35:12,268 --> 00:35:14,694
Kul att spela ett spratt på nykomligen.
556
00:35:14,748 --> 00:35:16,548
Hej då, mamma. Jag drar nu.
557
00:35:16,561 --> 00:35:18,361
Såg du videon jag skickade?
558
00:35:25,340 --> 00:35:27,399
Stevie, kom igen! Det är nåt där borta.
559
00:35:27,493 --> 00:35:28,493
Kom hit.
560
00:35:28,573 --> 00:35:29,573
Titta!
561
00:35:35,663 --> 00:35:36,663
Gratis mat.
562
00:35:37,437 --> 00:35:39,637
Det är urtida grejer du håller i.
563
00:35:40,310 --> 00:35:43,510
Människan har gjort
sånt här i hundratusentals år.
564
00:35:44,030 --> 00:35:45,710
Coolt, va? Ta ett bett.
565
00:35:46,624 --> 00:35:49,224
Nej. Hur vet du att de inte är giftiga?
566
00:35:49,597 --> 00:35:50,597
Se här.
567
00:35:54,962 --> 00:35:56,761
Den här behöver dressing.
568
00:36:06,538 --> 00:36:07,738
Det här är kul.
569
00:36:10,184 --> 00:36:12,451
Att hänga i gallerian är bara kul.
570
00:36:27,362 --> 00:36:29,535
Finns det några tjejer i skolan du gillar?
571
00:36:29,562 --> 00:36:30,562
Såklart.
572
00:36:34,755 --> 00:36:37,501
Snubben på grisen flög. Vad fan?!
573
00:36:38,477 --> 00:36:39,477
Det är ga-
574
00:36:42,396 --> 00:36:43,439
Gud.
575
00:36:43,506 --> 00:36:45,433
Jag sa ju att
svampen var giftig, pappa.
576
00:36:45,590 --> 00:36:46,710
Jag sa ju det!
577
00:36:51,152 --> 00:36:52,152
Fan!
578
00:36:52,200 --> 00:36:54,819
Herregud, det är blod däri!
579
00:37:10,148 --> 00:37:11,714
Grabbar!
580
00:37:12,242 --> 00:37:13,282
Hur är läget?
581
00:37:13,562 --> 00:37:14,562
Tja.
582
00:37:15,035 --> 00:37:17,881
Jag hänger med rökarna.
583
00:37:20,795 --> 00:37:22,894
Nån som behöver tändare? Tändare nån?
584
00:37:27,627 --> 00:37:29,406
Bira hos mig på fredag.
585
00:37:30,133 --> 00:37:31,933
Jo, fan. Jag fyller frysen.
586
00:37:32,760 --> 00:37:34,360
Vi kör en killkväll.
587
00:37:34,658 --> 00:37:35,845
Får frugan komma?
588
00:37:39,924 --> 00:37:41,064
Nej, du känner inte henne.
589
00:37:41,085 --> 00:37:43,552
-Sant.
-Du har aldrig träffat henne.
590
00:37:43,567 --> 00:37:45,099
Nej, vi håller oss till killarna.
591
00:37:45,133 --> 00:37:50,919
Jag får ringa frugan,
för det kan bli rätt så galet fredagkväll.
592
00:38:03,935 --> 00:38:05,615
Det här är ett svärd.
593
00:38:06,263 --> 00:38:08,823
Från Europa. 1700-talet.
594
00:38:08,856 --> 00:38:10,256
Får jag ta en titt på den?
595
00:38:10,281 --> 00:38:12,183
Slit den inte ur mina händer.
Den är ovärdelig.
596
00:38:12,243 --> 00:38:13,828
Var försiktig med den, okej?
597
00:38:14,370 --> 00:38:17,794
Hördu! Du skrämmer skiten ur mig så enkelt.
598
00:38:18,533 --> 00:38:19,785
Tänk er
599
00:38:20,586 --> 00:38:22,266
att ni är en riddare
600
00:38:22,473 --> 00:38:26,346
som stirrar mot armén
som kommer emot er.
601
00:38:26,371 --> 00:38:27,700
Era hjärtan bultar-
602
00:38:27,725 --> 00:38:29,202
Varför visar du oss den här?
603
00:38:29,229 --> 00:38:31,363
Den är cool. Jag samlar på sånt.
604
00:38:31,409 --> 00:38:32,689
Den är så liten.
605
00:38:32,892 --> 00:38:35,626
Det är som om den var gjord för bebisar.
606
00:38:35,651 --> 00:38:36,805
Ett svärd för bebisar.
607
00:38:36,826 --> 00:38:38,732
Nej, det är för bebisar.
Det är för riddare.
608
00:38:38,772 --> 00:38:41,506
Det är som när Thanos dricker elixiret...
609
00:38:42,924 --> 00:38:44,164
Förlåt, förlåt, förlåt.
610
00:38:44,189 --> 00:38:48,042
Jag måste stoppa er där.
Inga Marvelspoilers i det här garaget.
611
00:38:48,263 --> 00:38:50,777
Det är bara en liten regel här,
om ni ursäktar.
612
00:38:50,802 --> 00:38:53,135
Åh, du, när det där skeppet bara...
613
00:38:53,160 --> 00:38:54,283
Och Tessarakten liksom...
614
00:38:54,310 --> 00:38:55,375
Jag menar allvar.
615
00:38:56,044 --> 00:38:58,944
Inga Marvelspoilers.
Jag vill inte veta nåt.
616
00:38:59,487 --> 00:39:00,847
Ja, det är lugnt.
617
00:39:03,040 --> 00:39:04,273
Är det frugans trummor?
618
00:39:04,340 --> 00:39:06,700
Oj, vad roligt.
Jag har ju redan sagt att de är mina.
619
00:39:06,714 --> 00:39:09,400
De ser ju helt orörda ut, tönt.
620
00:39:09,474 --> 00:39:11,127
Jamma lite för oss, Coltrane.
621
00:39:11,161 --> 00:39:12,894
Ge oss ett litet smakprov.
622
00:39:12,919 --> 00:39:14,940
Gör inte så med kniven!
Rikta den inte mot folk!
623
00:39:21,930 --> 00:39:23,370
Han är som Hulken.
624
00:39:24,570 --> 00:39:25,657
Ut med er, för fan!
625
00:39:25,704 --> 00:39:27,177
Ut med er, för fan i helvete!
626
00:39:27,184 --> 00:39:28,504
Jag sa åt er att
inte avslöja nåt!
627
00:39:28,524 --> 00:39:29,530
Kom igen. Ut med er!
628
00:39:29,538 --> 00:39:31,950
-Vi har knappt varit här i fyrtio minuter.
-Rör på er!
629
00:39:52,936 --> 00:39:53,936
Ashley!
630
00:39:57,123 --> 00:39:58,483
Där har vi honom.
631
00:39:58,534 --> 00:40:00,820
Herrejäklar. Craig?
632
00:40:01,827 --> 00:40:04,727
Mitt passerkort slutade
mystiskt att fungera.
633
00:40:06,640 --> 00:40:08,087
Behöver du byta om?
634
00:40:08,115 --> 00:40:09,235
-Nej.
-Säker?
635
00:40:09,368 --> 00:40:11,435
Ja, jag har varit med om värre.
636
00:40:12,575 --> 00:40:17,762
Tja, vi har en ny kund,
som jag är jättetaggead på att arbeta med.
637
00:40:17,797 --> 00:40:20,370
Borgmästare Seth Nichols.
638
00:40:20,737 --> 00:40:22,737
Seth Nichols värnar om tillit.
639
00:40:23,917 --> 00:40:27,131
Han vill att vi moderniserar
hans omvalskampanj.
640
00:40:27,156 --> 00:40:28,836
Gör den mer interaktiv.
641
00:40:29,007 --> 00:40:31,274
Craig, vem vill du ha på ditt lag?
642
00:40:32,407 --> 00:40:33,767
Utöver en handduk.
643
00:40:36,577 --> 00:40:38,843
Jag tror jag kör solo på den här faktiskt.
644
00:40:44,208 --> 00:40:45,208
Älskling.
645
00:40:45,993 --> 00:40:47,272
Är du redan hemma?
646
00:40:47,425 --> 00:40:49,770
Ja. Jag vågar inte äta lunchen på kontoret.
647
00:40:49,777 --> 00:40:50,985
Jag tror någon fuckar med den.
648
00:40:51,006 --> 00:40:52,399
Kan du hjälpa mig lasta in de här?
649
00:40:53,112 --> 00:40:57,976
Jag måste skynda mig. Jag har ett möte
med borgmästarn, om borgmästargrejen.
650
00:40:58,284 --> 00:41:00,351
Brevbäraren har gjort fel igen.
651
00:41:09,200 --> 00:41:11,713
Craig, din näsa.
652
00:41:12,187 --> 00:41:13,547
Jag har aldrig...
653
00:41:13,671 --> 00:41:15,517
Jag har aldrig sett dig
blöda näsblod tidigare.
654
00:41:15,519 --> 00:41:17,690
Äsch, det är ingen stor grej.
Oroa dig inte över det.
655
00:41:17,704 --> 00:41:19,762
-Är du okej?
-Ja, jag mår fint.
656
00:41:19,789 --> 00:41:21,645
-Nu bär vi in de här.
-Försiktigt.
657
00:41:21,652 --> 00:41:23,452
Plocka upp den från botten.
658
00:41:23,485 --> 00:41:26,404
Jag måste dra och käka lunch snabbt.
Stort möte på g.
659
00:41:26,438 --> 00:41:27,438
Älskling...
660
00:41:27,505 --> 00:41:30,305
Jag är trött på att kämpa.
Jag behöver en större bil.
661
00:41:30,312 --> 00:41:31,432
Jag måste dra!
662
00:41:31,446 --> 00:41:33,505
-Du blöder fortfarande.
-Det är lugnt.
663
00:41:33,519 --> 00:41:34,719
Torka bort det.
664
00:41:35,746 --> 00:41:37,426
Hej då! Hej, hej, hej!
665
00:42:59,846 --> 00:43:03,039
Aj. För i helvete.
666
00:44:57,490 --> 00:44:58,490
Halloj!
667
00:44:58,510 --> 00:45:00,643
Vi kopplar dig till borgmästarn.
668
00:45:00,906 --> 00:45:04,212
-Jen här.
-Joanna och Monkey See AB här.
669
00:45:04,252 --> 00:45:05,805
Barry från Digitonis.
670
00:45:05,846 --> 00:45:07,526
Craig Waterman är här.
671
00:45:08,892 --> 00:45:10,845
Craig, innan vi drar igång,
672
00:45:10,872 --> 00:45:13,539
-vill jag reda ut några grejer.
-Austin?
673
00:45:13,600 --> 00:45:15,333
-Häromdagen...
-Älskling?
674
00:45:15,473 --> 00:45:18,386
Hallå? Craig? Är du där?
675
00:45:18,458 --> 00:45:19,658
Hallå, hallå...
676
00:45:21,129 --> 00:45:24,283
Det är helt sjukt att du inte har en mobil.
677
00:45:24,483 --> 00:45:26,163
Någon knackade på dörren.
678
00:45:26,629 --> 00:45:29,235
Det kan väl inte vara sant, va?
679
00:45:29,376 --> 00:45:30,416
Kom och gosa.
680
00:45:30,922 --> 00:45:32,492
-Är du där?
-Vila.
681
00:45:32,652 --> 00:45:35,192
Förlorade vi Craig? Är Craig kvar?
682
00:45:35,250 --> 00:45:37,650
Chad från Dopamine Unlimited är här.
683
00:45:38,267 --> 00:45:41,659
Han svarar säkert inte för
att han inte har en mobil.
684
00:45:42,687 --> 00:45:43,708
-Craig?
-Ja?
685
00:45:43,733 --> 00:45:44,289
Där är du.
686
00:45:44,313 --> 00:45:46,006
Under en kort period
hade jag ingen mobil,
687
00:45:46,031 --> 00:45:47,494
men det var bara ett experiment.
688
00:45:47,530 --> 00:45:52,042
-Okej, var vill ni börja?
-Det är så modigt av dig. Galet.
689
00:45:52,090 --> 00:45:56,250
Jag kan knappt tänka mig att
inte kolla på den här grejen jämt.
690
00:45:58,322 --> 00:45:59,322
Hallå?
691
00:46:08,569 --> 00:46:09,569
Craig?
692
00:46:09,623 --> 00:46:12,523
Jag försökte ringa.
Du måste åka och handla.
693
00:46:13,230 --> 00:46:15,163
Jag har haft en helknäpp dag.
694
00:46:15,276 --> 00:46:20,829
Men älskling,
ikväll är Austins och Biancas heminvigning.
695
00:46:20,869 --> 00:46:22,292
Du måste handla.
696
00:46:22,846 --> 00:46:24,046
Är det ikväll?!
697
00:46:24,195 --> 00:46:27,267
Jag kanske kan låna av dem.
Har du deras nummer?
698
00:46:27,448 --> 00:46:29,715
Ja, jag kan ringa. Vad behöver du?
699
00:46:29,942 --> 00:46:34,212
Jag behöver vaniljextrakt, brunt socker,
700
00:46:34,237 --> 00:46:36,793
om de har florsocker vore det toppen.
701
00:46:42,845 --> 00:46:44,578
Tja, Austin. Hur är läget?
702
00:46:45,472 --> 00:46:47,544
Ja, vi kommer strax.
703
00:46:48,885 --> 00:46:51,611
Aj. Nä, allvarligt?
704
00:46:52,101 --> 00:46:54,547
Åh, vad tråkigt. Jag beklagar.
705
00:46:55,301 --> 00:46:58,207
Jag är faktiskt lite krasslig själv.
706
00:46:59,823 --> 00:47:02,290
Det är hellugnt. Hur lugnt som helst.
707
00:47:03,077 --> 00:47:04,077
Okej, ja-
708
00:47:05,203 --> 00:47:07,289
Okej, vi hörs av. Hej.
709
00:47:10,445 --> 00:47:13,705
Det verkar som Bianca har
fått allvarlig diarré.
710
00:47:14,505 --> 00:47:16,211
Åh, gud.
711
00:47:17,118 --> 00:47:19,192
Ska jag kanske laga lite kycklingsoppa?
712
00:47:19,420 --> 00:47:22,225
Det vore nog dumt.
Slinker väl bara rätt igenom.
713
00:47:22,241 --> 00:47:23,974
Vi kan väl bjuda hem folk.
714
00:47:24,747 --> 00:47:26,427
Kanske Devon kan komma över?
715
00:47:27,408 --> 00:47:28,408
Devon?
716
00:47:30,677 --> 00:47:32,466
Lyssnar du aldrig?
717
00:48:05,137 --> 00:48:06,763
Du, hallå.
718
00:48:07,137 --> 00:48:08,549
Stäng av spisen.
719
00:48:09,070 --> 00:48:10,636
Vi ska på äventyr.
720
00:48:20,673 --> 00:48:22,626
Aldrig i livet, Craig.
721
00:48:29,650 --> 00:48:32,103
Den byggdes 1837.
722
00:48:32,430 --> 00:48:35,296
Sträcker sig över hela stan.
Den kallas för akvedukt.
723
00:48:35,330 --> 00:48:37,085
-Är det här kiss?
-En del, ja.
724
00:48:37,119 --> 00:48:39,132
Vänta...!
725
00:48:40,112 --> 00:48:42,579
Jo, det är häråt. Här är det.
726
00:48:46,422 --> 00:48:47,694
Herregud.
727
00:48:52,148 --> 00:48:53,148
Är vi vilse?
728
00:48:53,202 --> 00:48:54,882
Nej, nej, nej. Hitåt.
729
00:48:56,652 --> 00:48:58,098
Craig, en fladdermus.
730
00:48:58,112 --> 00:48:59,638
-Vardå?
-Precis där.
731
00:48:59,665 --> 00:49:01,265
Okej. Kom med häråt.
732
00:49:01,358 --> 00:49:03,631
Vi ska ändå inte dit,
så oroa dig inte för den.
733
00:49:04,812 --> 00:49:06,545
Vem har visat dig det här?
734
00:49:06,554 --> 00:49:08,421
Jag hittade den själv. Kom nu.
735
00:49:08,654 --> 00:49:10,520
Nej, allvarligt. Vem visade dig det här?
736
00:49:10,527 --> 00:49:13,599
-Var det Austin?
-Nej, jag hittade det. Kom nu!
737
00:49:13,640 --> 00:49:15,447
-Upp härigenom finns coola...
-Jag ska inte upp dit.
738
00:49:15,472 --> 00:49:17,480
-...riktigt vackra grejer.
-Jag vill hem!
739
00:49:17,487 --> 00:49:20,287
Fladdermusen är ju där bak.
Jag vill inte gå förbi den igen.
740
00:49:20,300 --> 00:49:21,820
Kom igen. Sådär ja.
741
00:49:21,835 --> 00:49:25,212
Upp, upp, upp, upp, upp. Perfekt! Så ja!
742
00:49:28,940 --> 00:49:31,492
Okej, det här är sinnessjukt.
Hjälp mig ner.
743
00:49:31,786 --> 00:49:33,103
Jesus Kristus!
744
00:49:33,870 --> 00:49:35,763
Kan du inte bara ge det en chans?
745
00:49:36,110 --> 00:49:39,883
Du klagar jämt över
att vi aldrig gör nåt nytt.
746
00:49:40,090 --> 00:49:41,836
Men nu är vi här!
747
00:49:42,735 --> 00:49:45,541
Du är frisk, och vi är här nu!
748
00:49:46,688 --> 00:49:48,087
Jösses.
749
00:49:48,268 --> 00:49:51,916
Så gå före du som kommer
jag ikapp dig på momangen.
750
00:50:00,849 --> 00:50:01,849
Tack...
751
00:50:08,842 --> 00:50:11,376
Skit också...!
752
00:50:11,596 --> 00:50:12,876
Var fan är den?!
753
00:50:13,816 --> 00:50:14,962
Äh, vad fan.
754
00:50:21,455 --> 00:50:23,788
Men för helvete!
755
00:50:30,264 --> 00:50:33,528
Du kan vara lugn, älskling.
Det är inte långt kvar.
756
00:50:40,880 --> 00:50:41,880
Tami?
757
00:50:43,773 --> 00:50:44,773
Tami?
758
00:50:46,020 --> 00:50:49,213
Tami, var är du? Vart tog du vägen?
759
00:50:49,740 --> 00:50:50,740
Tami?
760
00:50:51,446 --> 00:50:52,446
Tami?
761
00:50:52,993 --> 00:50:53,993
Tami?!
762
00:50:54,580 --> 00:50:58,046
Tami?!
763
00:51:13,628 --> 00:51:16,636
-Var god lägg på och försök igen senare.
-Nej!
764
00:51:19,102 --> 00:51:20,102
Min mobil!
765
00:51:20,315 --> 00:51:21,595
Var fan är den?!
766
00:51:22,470 --> 00:51:23,470
Fan!
767
00:51:27,890 --> 00:51:32,176
Tami?!
768
00:51:36,634 --> 00:51:39,500
Vi flyger just nu på
305 meters höjd,
769
00:51:39,525 --> 00:51:42,582
med en hastighet på drygt
6,600 kilometer i timmen.
770
00:51:42,949 --> 00:51:45,668
Förlåt, bara 600.
Du gör mig lite nervös ibland.
771
00:51:46,149 --> 00:51:47,149
Är du kvar?
772
00:51:48,297 --> 00:51:49,557
Vem är det i bakgrunden?
773
00:51:49,582 --> 00:51:51,382
Är det din styvpappa? Jaha.
774
00:51:51,444 --> 00:51:53,377
Okej. Jag skiter i att fråga.
775
00:51:53,964 --> 00:51:57,874
Min andrepilot Josh och jag
hoppas att ni får en trevlig flygresa.
776
00:51:57,947 --> 00:52:01,339
Vädret är behagligt.
Lite lätt turbulens här och var.
777
00:52:02,194 --> 00:52:03,359
Jag måste låna telefonen.
778
00:52:03,380 --> 00:52:06,119
-Får jag avsluta min grej först?
-Jag måste låna telefonen, Stevie.
779
00:52:12,159 --> 00:52:13,632
Vad fan är det som händer?
780
00:52:13,659 --> 00:52:14,858
Bor ni här, herrn?
781
00:52:14,945 --> 00:52:15,945
Austin?
782
00:52:16,945 --> 00:52:19,012
Hur går det med festen, polarn?
783
00:52:19,709 --> 00:52:22,442
Vi behövde ställa in på grund av inbrott.
784
00:52:22,522 --> 00:52:25,062
Så varför säger du det inte själv,
"polarn"?
785
00:52:25,082 --> 00:52:26,762
Vad fan är det med honom?
786
00:52:26,820 --> 00:52:28,954
Står huset skrivet på er, herrn?
787
00:52:28,974 --> 00:52:31,707
Jösses! Ja, det är jag. Vad gäller saken?
788
00:52:31,734 --> 00:52:35,318
Inbrott längre ner för gatan.
Hunden spårade lukten hit.
789
00:52:35,385 --> 00:52:38,969
Tror ni jag har fått inbrott
av samma person, eller vad?
790
00:52:39,258 --> 00:52:40,938
Du bröt dig in hos mig!
791
00:52:41,025 --> 00:52:43,011
Hallå! Håll tillbaks honom. Gör ert jobb!
792
00:52:43,025 --> 00:52:44,100
Du bröt dig in hos mig!
793
00:52:44,127 --> 00:52:45,861
Vad betalar jag skatt för?!
794
00:52:45,921 --> 00:52:46,862
Håll fast honom!
795
00:52:46,886 --> 00:52:49,734
Herrn, är du och dina
söner de enda som bor här?
796
00:52:52,114 --> 00:52:53,234
Min fru också.
797
00:52:53,822 --> 00:52:55,955
-Var hon här idag?
-Hela dagen.
798
00:52:56,042 --> 00:52:57,561
Får vi prata med henne?
799
00:52:57,621 --> 00:52:59,101
-Hon är inte här.
-Var är hon?
800
00:53:00,468 --> 00:53:01,988
Hon är i kloakerna.
801
00:53:03,385 --> 00:53:05,138
Va? Vad sa du?
802
00:53:06,845 --> 00:53:08,578
-Var sa du?
-I kloakerna.
803
00:53:16,216 --> 00:53:17,336
Vad hände sen?
804
00:53:18,456 --> 00:53:22,224
Vi försökte ta oss till stadshuset.
Man kan ta sig in via källaren, eller hur?
805
00:53:22,684 --> 00:53:25,464
Jo, ja, men det är knepigt.
806
00:53:25,679 --> 00:53:27,292
Varför gick du ner hit själv?
807
00:53:27,312 --> 00:53:29,045
Försök till olaga intrång.
808
00:53:29,185 --> 00:53:31,505
Det är inte olaga intrång,
det är ett äventyr.
809
00:53:31,532 --> 00:53:34,244
Jag försökte ha kul med min fru.
Vi har besegrat cancer.
810
00:53:35,118 --> 00:53:36,735
Hur är det? Du ser fantastisk ut.
811
00:53:37,422 --> 00:53:39,662
Jag kan de här rören.
Är det okej om jag tar ledningen?
812
00:53:39,822 --> 00:53:40,862
Du kan rören?
813
00:53:41,102 --> 00:53:42,102
Det stämmer.
814
00:53:42,115 --> 00:53:43,235
Jag utforskar.
815
00:53:43,460 --> 00:53:46,127
Det där är olaga intrång. Brottskod 602.
816
00:53:46,147 --> 00:53:47,300
Vi har inte tid för det här.
817
00:53:47,325 --> 00:53:49,033
Alla måste möta
mig på nästa nivå.
818
00:53:49,272 --> 00:53:52,294
Jag håller med. Det är dags
att utöva teamwork just nu.
819
00:53:52,321 --> 00:53:54,388
Vänta nu. Spärra in honom bara.
820
00:53:54,415 --> 00:53:55,907
Spärra in mig? Vad pratar du om?
821
00:53:55,908 --> 00:53:59,236
Jag är programchef på
Universal Digital Innovations.
822
00:53:59,521 --> 00:54:02,000
Den jäveln visade mig stället.
Han knipsade låset!
823
00:54:02,014 --> 00:54:03,594
Vi bröt oss in i stadshuset!
824
00:54:03,627 --> 00:54:05,547
Han kallade er för jävla grisar!
825
00:54:05,575 --> 00:54:07,876
Han kallade er allihop för jävla grisar!
826
00:54:07,977 --> 00:54:10,023
Era jävla grisar!
827
00:54:10,197 --> 00:54:11,197
Släpp mig!
828
00:54:16,377 --> 00:54:18,855
Inte det minsta! Jag är också lite nervös.
829
00:54:18,890 --> 00:54:22,154
Trevligt att träffas, Jason.
Austin, från kanal tre.
830
00:54:22,513 --> 00:54:25,419
-Jag uppskattar din tjänst.
-Inga problem, mannen.
831
00:54:25,426 --> 00:54:29,069
Jag måste bara fråga,
är det okej om vi tar en bild tillsammans?
832
00:54:29,103 --> 00:54:32,003
-Självklart!
-Ja? Då är jag strax tillbaka.
833
00:54:40,327 --> 00:54:43,060
Det här var bokstavligen
det sista jag behövde.
834
00:54:43,607 --> 00:54:47,162
Har du nån aning om pressen som
kommer med att vara med i morgonnyheterna?
835
00:54:47,343 --> 00:54:51,192
Nej, såklart du inte har. Du är
ju bara ett barn. En liten pojke.
836
00:54:51,220 --> 00:54:53,239
Kom igen, Austin. Jag är en man.
837
00:54:53,273 --> 00:54:56,313
Förstår du min stress?
Det känns som att jag ska dö.
838
00:54:56,373 --> 00:54:57,893
Och de är så elaka!
839
00:54:57,960 --> 00:54:59,379
Återvänd till kvällsvädret.
840
00:54:59,387 --> 00:55:00,413
Det kan jag inte!
841
00:55:00,423 --> 00:55:03,836
Den positionen är tillsatt av
Jerry Pulmas, och han är bra!
842
00:55:03,870 --> 00:55:05,070
Så jag är fast!
843
00:55:05,083 --> 00:55:08,370
Och de tvingade mig att hoppa av bandet.
De sa att det inte var en passande image.
844
00:55:08,395 --> 00:55:10,208
Vad fan, ni rockade ju!
845
00:55:10,428 --> 00:55:12,634
Ni kunde ha varit lite mer punk dock.
846
00:55:12,694 --> 00:55:14,828
Kan du inte bara lämna mitt liv?
847
00:55:14,888 --> 00:55:16,960
Kiss... helvete.
848
00:55:35,520 --> 00:55:37,200
Sådär... ser det bra ut?
849
00:55:39,113 --> 00:55:40,113
-Va?
-Ja.
850
00:55:42,067 --> 00:55:43,529
-Va? Gör det det?
-Japp.
851
00:55:44,889 --> 00:55:46,809
Ser ni, grabbar? Jag sa ju att det var han.
852
00:55:47,776 --> 00:55:49,216
Nu tar vi selfien.
853
00:55:49,601 --> 00:55:50,601
Jajamen.
854
00:55:51,535 --> 00:55:53,054
Okej, okej.
855
00:55:54,609 --> 00:55:56,282
In i mitten...
856
00:55:56,307 --> 00:55:58,042
Förresten, min mamma älskar dig, mannen.
857
00:55:58,049 --> 00:56:00,595
Vad fint! Hälsa att jag tackar.
858
00:56:16,847 --> 00:56:17,847
Steven?
859
00:56:24,733 --> 00:56:25,733
Hej.
860
00:56:29,035 --> 00:56:30,834
-Hej.
-Hallå.
861
00:56:36,021 --> 00:56:37,915
Har du redan ersatt morsan, va?
862
00:56:37,956 --> 00:56:39,435
Förlåt, jag driver bara.
863
00:56:39,462 --> 00:56:40,462
Grattis.
864
00:56:41,349 --> 00:56:42,349
Något nytt?
865
00:56:43,496 --> 00:56:45,429
Alla letar efter henne, okej?
866
00:56:46,219 --> 00:56:47,739
Ska du till skolan?
867
00:56:47,926 --> 00:56:49,606
Min mamma är försvunnen.
868
00:56:49,865 --> 00:56:51,385
Ska du till jobbet?
869
00:56:52,125 --> 00:56:53,125
Jag måste.
870
00:56:54,395 --> 00:56:56,100
Du borde vara där ute
och leta efter henne.
871
00:57:09,373 --> 00:57:10,493
Ett ögonblick.
872
00:57:12,860 --> 00:57:14,860
Förlåt för det. Tamis blommor.
873
00:57:16,042 --> 00:57:19,581
Åh, vad kul! Hon har faktiskt aldrig
gjort nåt till en bar mitzva tidigare.
874
00:57:19,595 --> 00:57:21,249
Låt mig skriva ner era kontaktuppgifter.
875
00:57:49,920 --> 00:57:53,459
Du, Craig. Jag beklagar
verkligen Tami-situationen.
876
00:57:53,473 --> 00:57:56,899
Jag kan inte annat än känna
att jag bär viss skuld för den.
877
00:57:56,976 --> 00:57:59,842
Åh, nä, men det är helt okej. Det är lugnt.
878
00:58:00,283 --> 00:58:05,103
För den delen, gårkvällen
är vår hemlis, visst?
879
00:58:05,784 --> 00:58:08,170
Jag kan förlora allt om det kommer ut.
880
00:58:08,195 --> 00:58:09,617
Såklart, mannen. Det är vår hemlis.
881
00:58:09,644 --> 00:58:11,004
Jag litar på dig.
882
00:58:13,064 --> 00:58:14,757
- Jag litar på dig också.
- Ha det bra.
883
00:58:14,782 --> 00:58:16,222
Ha det bra du med.
884
00:58:17,993 --> 00:58:21,257
Vad vill folk ha mer än
något annat i hela världen?
885
00:58:22,166 --> 00:58:23,846
Ett starkt förhållande.
886
00:58:24,010 --> 00:58:27,914
Mitt förslag är att vi inte
målar upp dig som en politiker...
887
00:58:28,663 --> 00:58:30,876
...utan som en vän.
888
00:58:31,622 --> 00:58:36,928
Digitala applikationer kommer göra så att
folk kan interagera med sin nya vän: du.
889
00:58:37,430 --> 00:58:42,362
Tricket är att få folk att...
vafan var det?
890
00:58:48,128 --> 00:58:52,992
Tricket med det här är att du måste
ge folk illusionen av självuttryck.
891
00:58:53,222 --> 00:58:54,608
Det är det enda de har.
892
00:58:54,622 --> 00:58:57,596
Och det är definitivt,
definitivt något vi kan bygga på.
893
00:58:57,643 --> 00:58:58,889
Craig. Tack.
894
00:58:58,975 --> 00:59:02,815
Jag har också bett Ian här
att utveckla en alternativ pitch.
895
00:59:03,235 --> 00:59:04,235
Tack Craig.
896
00:59:09,367 --> 00:59:12,167
Så, jag åker lite snålskjuts på det där...
897
00:59:12,873 --> 00:59:14,813
Varför tar vi inte och vänder på det?
898
00:59:15,219 --> 00:59:16,679
Borgmästare Seth Nichols,
899
00:59:16,759 --> 00:59:17,959
en superhjälte.
900
00:59:19,567 --> 00:59:21,247
Jag ser ut som en Marvel.
901
00:59:21,306 --> 00:59:23,106
Som Hulken, minns du honom?
902
00:59:23,260 --> 00:59:25,259
Vill ni veta vad det här ser ut som?
903
00:59:26,007 --> 00:59:27,613
Fyra år till.
904
00:59:29,225 --> 00:59:32,438
Jag fick just jättestark inspiration.
905
00:59:33,085 --> 00:59:34,285
Här har vi det!
906
00:59:35,449 --> 00:59:36,582
Vad sägs om det här?
907
00:59:37,056 --> 00:59:38,462
Borgmästare Nichols:
908
00:59:38,749 --> 00:59:39,749
Fegis.
909
00:59:39,976 --> 00:59:40,976
Gris.
910
00:59:41,007 --> 00:59:42,027
Jävel.
911
00:59:42,054 --> 00:59:43,587
Hans fru är försvunnen, herrn.
912
00:59:43,654 --> 00:59:46,367
Du bryr dig bara om dig själv, din skithög.
913
00:59:46,382 --> 00:59:48,062
Du bryr dig inte om stan.
914
00:59:48,082 --> 00:59:51,057
Jag behövde gå ut i krig mot
stan för att få en fartbula installerad!
915
00:59:51,090 --> 00:59:53,677
Jag ska fan slå skiten ur dig,
ditt jävla kukhuvud!
916
00:59:53,704 --> 00:59:54,862
Släpp mig för helvete!
917
00:59:54,882 --> 00:59:57,826
Jag ska slå skiten ur-
bär inte iväg mig, Ian!
918
00:59:57,929 --> 00:59:59,609
Det här är ju pinsamt!
919
00:59:59,695 --> 01:00:02,723
Sätt ner- se upp för min stol!
Se upp för min stol!
920
01:00:02,743 --> 01:00:04,477
Jag ska slå skiten ur dig!
921
01:00:04,510 --> 01:00:05,510
Få ut honom!
922
01:00:06,383 --> 01:00:08,917
Du spillde vattnet! Du spillde vatten!
923
01:00:17,818 --> 01:00:18,818
Craig.
924
01:00:19,305 --> 01:00:21,018
Craig, ta dina grejer.
925
01:00:21,472 --> 01:00:22,472
Direkt.
926
01:00:22,492 --> 01:00:23,998
Jag skojade ju bara.
927
01:00:24,019 --> 01:00:25,652
Craig, gå.
928
01:00:27,885 --> 01:00:29,062
Det här är Craig Waterman.
929
01:00:29,088 --> 01:00:31,207
Craig, det här är konstapel Persons.
930
01:00:31,475 --> 01:00:32,995
Vi har hittat Tami.
931
01:00:35,016 --> 01:00:37,111
Är hon vid liv?
932
01:00:46,047 --> 01:00:48,026
-Här, mamma. Den är varm.
-Tack.
933
01:00:48,040 --> 01:00:49,040
Försiktigt.
934
01:01:12,165 --> 01:01:15,176
Fan, vilken värme.
Det är jättevarmt härinne.
935
01:01:20,321 --> 01:01:23,905
Vad var det för te som Stevie gav dig?
Var det Äppelbär?
936
01:01:24,420 --> 01:01:27,088
Det är jättegott direkt efter en bit fudge.
937
01:01:29,731 --> 01:01:31,011
Jag ska klä mig.
938
01:01:32,707 --> 01:01:34,387
Det kommer folk imorgon.
939
01:01:40,371 --> 01:01:41,491
Vadå för folk?
940
01:02:00,559 --> 01:02:03,872
Åh, halloj. Finns det en toalett nånstans?
941
01:02:04,899 --> 01:02:07,079
Just det, du är maken, va?
942
01:02:07,147 --> 01:02:09,307
Ja, jag är Craig Waterman. Det är mitt hus.
943
01:02:09,334 --> 01:02:12,598
-Åh, coolt.
-Toan är precis där om du behöver den.
944
01:02:12,862 --> 01:02:14,141
Du, schyssta trummor.
945
01:02:14,168 --> 01:02:15,234
Åh, tack, mannen.
946
01:02:15,259 --> 01:02:16,508
De här är fan toppen.
947
01:02:16,550 --> 01:02:20,076
Man ser inte många gröna trummor, du vet.
Liksom 70-tals...
948
01:02:20,101 --> 01:02:22,362
Ja, 70-tal. Det var det jag
var ute efter, 70-talsvibbar.
949
01:02:22,370 --> 01:02:24,030
-Det var ett coolt årtionde.
-Riktigt coolt!
950
01:02:24,055 --> 01:02:26,255
Mycket bra musik, väldigt mycket.
951
01:02:27,034 --> 01:02:29,500
Ekonomiskt kunde det ha varit bättre.
952
01:02:31,974 --> 01:02:32,974
Jo, absolut.
953
01:02:33,761 --> 01:02:35,441
Men vi återhämtade oss.
954
01:02:35,561 --> 01:02:38,561
Jag måste fråga, hur känns det?
955
01:02:39,008 --> 01:02:43,731
Att Tami är hemma igen är
ärligt talat en enorm lättnad.
956
01:02:43,765 --> 01:02:46,264
Nej, hur känns det att
lämna din fru i sticket?
957
01:02:48,614 --> 01:02:50,581
-Du får inte använda min jävla toalett.
-Vet du vad jag hade gjort?
958
01:02:50,601 --> 01:02:52,601
Jag ser på din fru och tänker,
959
01:02:52,626 --> 01:02:56,374
"herregud, jag hade älskat att bara
ha en icke-sexuell relation med henne".
960
01:02:56,388 --> 01:02:57,641
Förstår du vad jag menar?
961
01:02:57,666 --> 01:02:58,885
Typ som en affärspartner
eller nåt sånt.
962
01:02:58,899 --> 01:03:03,025
Och jag skulle aldrig säga, "kom med
ner i kloakerna så jag kan mörda dig"
963
01:03:03,039 --> 01:03:05,504
Jag försökte inte döda henne
i kloakerna, vi var på äventyr.
964
01:03:05,525 --> 01:03:06,965
Du borde vara död!
965
01:03:07,058 --> 01:03:08,269
Du borde inte
ens vara vid liv.
966
01:03:08,293 --> 01:03:10,237
Du känner inte ens
mig. Ut med dig för fan.
967
01:03:10,565 --> 01:03:11,784
Hallå, vad gör du?!
968
01:03:11,809 --> 01:03:14,076
Dra åt helvete, ditt jävla rövhål!
969
01:03:14,337 --> 01:03:16,349
Hon är så sjukt vacker!
970
01:03:16,410 --> 01:03:18,410
Ut ur mitt garage för helvete!
971
01:03:18,510 --> 01:03:21,310
Fan ta dig, ditt psykfall! Vem är du ens?!
972
01:03:42,257 --> 01:03:43,257
Ursäkta mig.
973
01:03:44,863 --> 01:03:45,916
Ursäkta.
974
01:03:45,923 --> 01:03:46,923
Hallå!
975
01:03:48,077 --> 01:03:49,597
Förlåt för det där.
976
01:03:49,857 --> 01:03:54,723
Jag ville bara hålla
ett tal för hedersgästen.
977
01:03:54,910 --> 01:03:56,590
Min fru, Tami Waterman.
978
01:03:57,597 --> 01:03:59,755
När vi gick ner i de där tunnlarna,
979
01:03:59,849 --> 01:04:01,108
var det för äventyrets skull.
980
01:04:01,262 --> 01:04:04,748
Det flesta tycker att det är knäppt att
beställa dessert på Spagetti-Freddy's,
981
01:04:04,809 --> 01:04:07,788
men Tami och jag är inte som de flesta.
982
01:04:08,441 --> 01:04:10,647
Den här gången...
983
01:04:10,881 --> 01:04:12,474
...gick det inte enligt plan.
984
01:04:12,554 --> 01:04:13,727
Men här står vi nu.
985
01:04:14,167 --> 01:04:15,367
På livets rand.
986
01:04:16,124 --> 01:04:19,939
Och utsikten är helt otrolig.
987
01:04:20,433 --> 01:04:21,485
För Tami!
988
01:04:24,226 --> 01:04:25,784
Du, Austin...
989
01:04:26,325 --> 01:04:29,781
Kom hit. Du borde komma
bort hit om du vill hålla tal.
990
01:04:31,043 --> 01:04:33,450
I och med att vi utbringar skål,
991
01:04:34,490 --> 01:04:37,390
mitt hjärta svämmar
över av lättnad för att...
992
01:04:37,414 --> 01:04:41,176
...en av de ljusaste
själar i vår mörka värld är med oss än.
993
01:04:41,508 --> 01:04:45,387
Hon var vilse, och jag var som en
grottman som tappat bort sin eld.
994
01:04:45,422 --> 01:04:47,102
Ni vet vad jag menar.
995
01:04:47,109 --> 01:04:48,488
Det är en speciell kvinna det här.
996
01:04:48,509 --> 01:04:49,642
Hon är en krigare,
997
01:04:49,655 --> 01:04:51,062
hon är en helare och en...
998
01:04:53,047 --> 01:04:54,299
En mamma.
999
01:04:55,789 --> 01:04:57,508
Vi var uppe hela natten
och letade efter henne.
1000
01:04:57,532 --> 01:04:59,473
Jag är bara så glad att hon är i säkerhet.
1001
01:04:59,907 --> 01:05:01,839
Jag vet inte vad jag vore utan dig.
1002
01:05:01,887 --> 01:05:03,167
För Tami Pinto!
1003
01:05:03,183 --> 01:05:06,003
Det är Tami Waterman faktiskt.
1004
01:05:06,016 --> 01:05:08,035
Sen sexton år tillbaka. Min bästa vän.
1005
01:05:08,083 --> 01:05:11,475
Jag vill bara tacka er alla
så mycket för att ni kom.
1006
01:05:11,738 --> 01:05:14,324
Ni är alla som min familj.
1007
01:05:14,638 --> 01:05:16,684
Ni är mina vänner,
men ni känns som min familj.
1008
01:05:16,700 --> 01:05:23,064
Det har gått lite överstyr. Vill ni
prata, ställ er då på stolen, är ni snälla.
1009
01:05:23,371 --> 01:05:26,699
Ni kan bilda en kö här
vid dipperna och påläggen.
1010
01:05:27,316 --> 01:05:30,889
Vet ni vad? Vi borde slå på stort.
1011
01:05:31,030 --> 01:05:33,322
Vad sägs om en parad?
Hade inte det varit kul?
1012
01:05:33,333 --> 01:05:35,539
En parad för Tami. Kom igen!
1013
01:05:39,852 --> 01:05:40,858
Kom igen, Tami.
1014
01:05:45,266 --> 01:05:48,932
Jag heter Patton.
Jag ville bara kliva upp här...
1015
01:05:49,146 --> 01:05:51,586
Nu blev jag plötsligt jättenervös.
1016
01:05:55,367 --> 01:05:56,807
Kom igen allihopa!
1017
01:05:59,401 --> 01:06:00,761
Små jävla råttor.
1018
01:06:23,662 --> 01:06:27,776
Vi är bara så glada att du tog dig ut.
Du gör världen en bättre plats.
1019
01:06:27,792 --> 01:06:31,149
Jag vill bara avsluta med det här,
vi borde vara kvar i Afghanistan.
1020
01:06:31,176 --> 01:06:36,134
Jag vet inte varför vi stack
som vi gjorde. Det var dumt.
1021
01:06:55,395 --> 01:06:57,288
Hej på er! Välkomna tillbaka.
1022
01:06:57,362 --> 01:07:00,761
Vi har tur idag, för vi har sällskap av...
1023
01:07:00,808 --> 01:07:02,488
Stevie, var är mamma?
1024
01:07:02,708 --> 01:07:05,447
Då ska vi ta en titt på
kommande vecka, och...
1025
01:07:05,494 --> 01:07:07,174
Nämen, se på all sol.
1026
01:07:09,000 --> 01:07:11,667
-Som är på g.
-Javisst är den på g alltid.
1027
01:07:13,053 --> 01:07:14,559
Kom du precis i dina OVD?
1028
01:07:14,584 --> 01:07:16,626
Kom igen, Stevie. Jag kom inte i mina OVD.
1029
01:07:16,646 --> 01:07:18,712
Ta en bild. Din mamma är på TV.
1030
01:07:19,940 --> 01:07:22,107
-...den är...
-På utgång.
1031
01:07:22,132 --> 01:07:24,754
Precis, den är på utgång.
1032
01:07:24,981 --> 01:07:28,241
Du gör ett utmärkt jobb. Anställer vi?
1033
01:07:28,442 --> 01:07:30,508
För här har vi en toppkandidat.
1034
01:07:31,402 --> 01:07:35,529
Tack, Austin och Tami.
Vi är tillbaka efter reklamen.
1035
01:07:36,110 --> 01:07:38,816
Åh, jag älskar den här reklamen!
Han där är så rolig!
1036
01:07:39,270 --> 01:07:40,749
Du, jag är ledig.
1037
01:07:41,637 --> 01:07:44,097
Vill ni hitta på nåt? Dra till Ricks bar?
1038
01:07:44,111 --> 01:07:46,964
Ricks bar? Hon är bara halv åtta...
1039
01:07:47,029 --> 01:07:48,629
...och vi är sexton.
1040
01:07:50,569 --> 01:07:53,775
Jo, du kan få mina trummor. De är dina nu.
1041
01:07:54,052 --> 01:07:55,732
Tack. Jag måste till skolan.
1042
01:07:56,772 --> 01:07:57,772
Har du allt?
1043
01:08:00,617 --> 01:08:02,297
Tack för bakpotatisen.
1044
01:08:02,677 --> 01:08:05,010
Japp. Visste inte ens att du åt en.
1045
01:08:09,492 --> 01:08:11,952
Fortsätta bara skala dem.
1046
01:08:12,372 --> 01:08:14,772
-Så många du vill.
-Jag känner mig så...
1047
01:08:14,798 --> 01:08:16,472
Jag är lite nervös.
1048
01:08:16,538 --> 01:08:18,625
Du ser ut att skaka lite grann.
1049
01:08:18,672 --> 01:08:20,678
Ja, bara lite grann.
1050
01:08:21,405 --> 01:08:25,297
Jag åt en banan till frukost,
så jag är rädd att jag kommer gå för långt.
1051
01:08:25,671 --> 01:08:26,951
Du är för rolig.
1052
01:08:27,312 --> 01:08:31,358
Jag vill bara att du tittar på
denna undersköna blomma.
1053
01:08:33,106 --> 01:08:36,419
Ser den inte ut som ett konstverk?
1054
01:08:37,073 --> 01:08:39,292
Nu gav du mig rysningar.
1055
01:08:39,584 --> 01:08:41,403
Jag älskar hur du ser på världen.
1056
01:08:42,910 --> 01:08:45,110
Jag älskar hur du ser på världen.
1057
01:08:59,984 --> 01:09:04,084
Du har kommit till Tamis blommor.
Lämna ett meddelande så ringer jag upp.
1058
01:09:04,104 --> 01:09:05,224
Hej, älskling!
1059
01:09:05,631 --> 01:09:08,231
Det är jag igen. Craig. Craig Waterman.
1060
01:09:09,867 --> 01:09:12,733
Jag sa mitt jävla efternamn till dig.
1061
01:09:12,773 --> 01:09:16,677
Förlåt. Jag har redan tagit
några glas om jag ska vara ärlig.
1062
01:09:18,556 --> 01:09:24,376
Jag har fixat en bordsbokning
åt oss under namnet Fudge.
1063
01:09:24,765 --> 01:09:27,992
Så vi måste prestera oss som paret Fudge.
1064
01:09:28,245 --> 01:09:31,345
Okej, ring mig på Ricks bar. Älskar dig!
1065
01:09:52,513 --> 01:09:54,207
Älskling? Hej!
1066
01:09:54,554 --> 01:09:56,080
Jag var orolig för dig.
1067
01:09:56,101 --> 01:09:57,360
Kom nu, så går vi ut och äter.
1068
01:09:57,381 --> 01:09:59,340
Jag har ju sagt att jag har planer ikväll.
1069
01:09:59,918 --> 01:10:00,920
Har du?
1070
01:10:01,277 --> 01:10:02,957
Har nån annan gjort det?
1071
01:10:03,944 --> 01:10:07,310
Jag skickade ett röstmemo.
Jag har bokat bord.
1072
01:10:08,149 --> 01:10:10,468
Jag är okej med att beställa
hem om du hellre vill det.
1073
01:10:10,863 --> 01:10:12,143
Hur var din dag?
1074
01:10:13,222 --> 01:10:14,742
Den var fantastisk.
1075
01:10:16,035 --> 01:10:17,208
Ja, jag såg...
1076
01:10:17,235 --> 01:10:20,501
Jag såg dig snacka med alla i tomburken.
1077
01:10:20,568 --> 01:10:22,635
Mitt hjärta bultar fortfarande.
1078
01:10:23,932 --> 01:10:26,068
Jag träffade så många härliga människor.
1079
01:10:26,082 --> 01:10:29,041
Austin är så fin!
1080
01:10:29,067 --> 01:10:33,846
Ja. Du såg så bra ut.
Alltså så sjukt vacker.
1081
01:10:35,437 --> 01:10:40,043
Jag tror jag ska ta och göra de
där kexen jag gjorde imorgon också.
1082
01:10:40,243 --> 01:10:42,590
Har du på dig parfym?
1083
01:10:43,222 --> 01:10:44,502
Det är rakvatten
1084
01:10:45,315 --> 01:10:46,515
Bara rakvatten.
1085
01:10:57,275 --> 01:10:58,275
Hej.
1086
01:10:59,909 --> 01:11:00,909
Okej.
1087
01:11:01,148 --> 01:11:02,188
Okej. Hej då, gullis.
1088
01:11:04,609 --> 01:11:05,609
Fel nummer?
1089
01:11:09,060 --> 01:11:11,960
Om vi ska ut och äta
borde vi åka precis nu.
1090
01:11:12,293 --> 01:11:15,621
Jag ska äta middag med TV-teamet.
De kommer när som.
1091
01:11:16,340 --> 01:11:19,059
Tja, finns det plats för en till?
1092
01:11:20,142 --> 01:11:21,528
Jag visste inte att du var ledig.
1093
01:11:21,555 --> 01:11:24,668
Jo, jag är ledig. Det är väl klart.
Det är jag jämt.
1094
01:11:26,113 --> 01:11:27,153
Och du vet...
1095
01:11:27,833 --> 01:11:29,999
Du hade aldrig blivit
värsta TV-stjärnan
1096
01:11:30,024 --> 01:11:32,426
om jag aldrig tagit med dig till
det där schyssta stället.
1097
01:11:37,482 --> 01:11:38,482
Förlåt.
1098
01:11:44,969 --> 01:11:45,969
Jag...
1099
01:11:49,183 --> 01:11:51,395
Jag fick orgasm nere i kloakerna.
1100
01:12:04,113 --> 01:12:05,113
Vad bra.
1101
01:12:06,206 --> 01:12:07,206
Toppen ju!
1102
01:12:08,284 --> 01:12:10,151
Grattis! Det är ju jättebra.
1103
01:12:14,418 --> 01:12:15,418
Hur?
1104
01:12:17,740 --> 01:12:19,260
Det bara, du vet...
1105
01:12:20,287 --> 01:12:22,413
När jag satt där i mörkret, så...
1106
01:12:23,833 --> 01:12:27,440
...kom jag till en insikt.
1107
01:12:29,235 --> 01:12:32,355
Sen kom utlösningen, och bara... kaboom!
1108
01:12:33,088 --> 01:12:34,128
Ja, alltså...
1109
01:12:35,068 --> 01:12:38,208
Hela... hela kroppen vibrerade.
1110
01:12:40,890 --> 01:12:41,890
Tja...
1111
01:12:42,830 --> 01:12:47,438
Jag hade inte lika kul. Jag tappade
min mobil och blev häktad av grisen.
1112
01:12:48,794 --> 01:12:52,698
Du vet, min mamma lämnade
aldrig min narcissist till pappa...
1113
01:12:53,714 --> 01:12:55,700
Jag tänker inte göra samma misstag.
1114
01:12:57,444 --> 01:12:59,737
Jag ska bo i Devons poolskjul...
1115
01:13:00,891 --> 01:13:03,024
...tills jag har hittat ett eget ställe.
1116
01:13:09,253 --> 01:13:10,253
Vem då?
1117
01:13:29,671 --> 01:13:32,743
Bli en hjälte med
Zenith Mobiles nya hjälteplan.
1118
01:13:32,872 --> 01:13:37,224
Fråga en butiksrepresentant hur de kan
jag hjälpa dig på din resa mot storheten.
1119
01:13:37,247 --> 01:13:38,694
Jag lyckades fixa dig den sista vi hade.
1120
01:13:40,441 --> 01:13:42,720
Ville du köra ett
Marsroverfodral till den med?
1121
01:13:42,857 --> 01:13:43,857
Ja.
1122
01:13:49,584 --> 01:13:51,917
Jag vill ha nånting starkare än öl.
1123
01:13:53,404 --> 01:13:56,860
Sist jag var här sa du att
du kunde fixa nåt starkare.
1124
01:13:58,682 --> 01:14:01,061
Ramon, jag tar rast.
1125
01:14:02,401 --> 01:14:03,401
Följ mig.
1126
01:14:06,027 --> 01:14:09,313
Jag heter Tony, men med
håret nere kallas jag T-Boy.
1127
01:14:09,320 --> 01:14:10,447
Jag söker du?
1128
01:14:12,226 --> 01:14:13,226
Jag är fast.
1129
01:14:14,299 --> 01:14:15,979
Jag mister snart allt.
1130
01:14:16,735 --> 01:14:20,388
Jag har gräs, X, svampar...
1131
01:14:20,962 --> 01:14:22,002
Dexamfetamin...
1132
01:14:23,084 --> 01:14:26,170
Har du- har du ayahuasca?
1133
01:14:26,541 --> 01:14:27,541
Nej.
1134
01:14:29,907 --> 01:14:31,427
Jag har dock padda.
1135
01:14:31,608 --> 01:14:32,608
Padda?
1136
01:14:38,292 --> 01:14:40,098
Buffaloflodpadda.
1137
01:14:40,845 --> 01:14:44,557
Man slickar i sig det psykadeliska
gift som den ger av sig.
1138
01:14:45,267 --> 01:14:48,860
Det är lite likt ayahuasca,
fast trippen kickar igång snabbare.
1139
01:14:54,620 --> 01:14:56,060
Vad kostar grodan?
1140
01:14:56,066 --> 01:14:57,066
Paddan.
1141
01:14:57,346 --> 01:14:58,346
En lax.
1142
01:15:01,126 --> 01:15:03,060
Vad fan ska jag mata den med?
1143
01:15:03,317 --> 01:15:05,050
En lax för att slicka den.
1144
01:15:11,443 --> 01:15:13,443
Jag har slut på idéer, mannen.
1145
01:15:15,543 --> 01:15:16,583
Slicka padda.
1146
01:15:18,095 --> 01:15:21,014
Förlåt att mina pengar
lyktar illa av nån anledning.
1147
01:15:21,015 --> 01:15:23,415
De har luktat så sen jag tog ut dem.
1148
01:15:26,430 --> 01:15:28,030
Här. 200 för mycket.
1149
01:15:29,663 --> 01:15:31,103
Vad snällt av dig.
1150
01:15:31,983 --> 01:15:35,096
-Redo?
-Ingen aning.
1151
01:15:40,173 --> 01:15:42,568
-Här har du en kudde.
-Tack.
1152
01:15:48,948 --> 01:15:51,282
Din hjärna kommer snart att smälta.
1153
01:15:51,555 --> 01:15:54,819
Sen kommer ditt medvetande
växa sig oändligt stort.
1154
01:15:55,459 --> 01:15:59,683
Du kommer att känna en smärta
olik nånting annat, och sen ett rus.
1155
01:16:00,285 --> 01:16:01,965
Ett obeskrivligt rus.
1156
01:16:03,286 --> 01:16:06,252
Du kommer dö, och födas på nytt.
1157
01:16:07,273 --> 01:16:10,066
Jag kommer släcka, och sätta på lite musik.
1158
01:16:10,100 --> 01:16:13,684
Sen kommer jag gå och köpa lunch,
för jag har lunchrast.
1159
01:16:14,852 --> 01:16:17,052
Du kommer åka på en otrolig resa.
1160
01:16:18,542 --> 01:16:19,742
Jag älskar dig.
1161
01:16:33,274 --> 01:16:35,141
Som glass en varm sommardag.
1162
01:16:39,081 --> 01:16:41,868
Kläm honom inte. Det ser ut
som att du ska klämma honom.
1163
01:16:45,388 --> 01:16:46,828
Kan du stanna här?
1164
01:16:46,855 --> 01:16:50,631
Jag är ledsen, men jag måste
köpa lite choklad och en Red Bull.
1165
01:16:51,197 --> 01:16:52,997
Det är dags att du når gud.
1166
01:17:03,980 --> 01:17:06,686
-Stort slick.
-Var det för stort?
1167
01:17:07,967 --> 01:17:09,647
Fan, var det för stort?
1168
01:17:20,135 --> 01:17:21,815
Jag älskar dig, Toad Boy.
1169
01:17:24,030 --> 01:17:25,030
T-Boy.
1170
01:17:26,170 --> 01:17:27,850
Jag älskar dig, T-Boy.
1171
01:17:29,577 --> 01:17:32,521
Du, jag har faktiskt
jobbat lite med Red Bull.
1172
01:17:33,039 --> 01:17:34,552
De var så taskiga.
1173
01:18:40,812 --> 01:18:42,978
Åh, tjena. Läget, mannen?
1174
01:18:44,345 --> 01:18:45,745
Vad blir det till lunch idag?
1175
01:18:46,325 --> 01:18:47,685
Schwarzwaldskinka.
1176
01:18:48,007 --> 01:18:49,007
Utmärkt val.
1177
01:18:49,434 --> 01:18:50,654
Vilken sorts bröd?
1178
01:18:51,314 --> 01:18:53,000
Vi kör på...
1179
01:18:54,067 --> 01:18:55,434
Italian herb and cheese.
1180
01:18:55,854 --> 01:18:56,854
Okej.
1181
01:19:03,890 --> 01:19:04,930
Footlong, va?
1182
01:19:05,103 --> 01:19:06,103
Japp.
1183
01:19:06,290 --> 01:19:07,636
De vanliga påläggen?
1184
01:19:08,242 --> 01:19:09,975
Footlongkaka vid sidan av?
1185
01:19:10,055 --> 01:19:11,055
Ja, tack!
1186
01:19:11,959 --> 01:19:12,959
Tack.
1187
01:19:16,679 --> 01:19:17,679
Orostat, va?
1188
01:19:19,713 --> 01:19:22,306
Äh, vi gör nåt vilt. Rosta det.
1189
01:19:27,966 --> 01:19:29,699
Välkommen tillbaka, Craig.
1190
01:19:33,799 --> 01:19:34,799
Är den över?
1191
01:19:34,834 --> 01:19:35,834
Den är över.
1192
01:19:36,294 --> 01:19:39,160
Hur lång kändes trippen? Fyra, fem månader?
1193
01:19:39,446 --> 01:19:40,486
Typ en minut.
1194
01:19:41,299 --> 01:19:43,715
-Jag gick till Subway.
-Smörgåsstället?
1195
01:19:43,936 --> 01:19:44,936
Vad hände?
1196
01:19:45,003 --> 01:19:46,123
Jag beställde.
1197
01:19:46,746 --> 01:19:48,426
Fick du svaren du sökte?
1198
01:19:48,741 --> 01:19:51,274
Nej, jag beställde en macka på Subway!
1199
01:19:53,086 --> 01:19:54,766
Paddan är ett mysterium.
1200
01:19:56,925 --> 01:19:58,605
Den grodan blåste mig.
1201
01:19:59,792 --> 01:20:01,525
Lilla rövhål. Lilla jävel.
1202
01:20:18,382 --> 01:20:20,188
Välkommen till ditt nya liv.
1203
01:20:45,128 --> 01:20:48,072
Det här är varför killar
inte borde ha vänner.
1204
01:20:51,917 --> 01:20:54,343
Man hamnar i en massa trubbel.
1205
01:20:59,700 --> 01:21:01,300
Folk behöver regler.
1206
01:21:02,126 --> 01:21:03,806
Allt jag behöver är mål.
1207
01:21:04,077 --> 01:21:08,216
Som att äta ett helt
Seal Team Six-mål på Ricks bar.
1208
01:21:08,817 --> 01:21:10,177
Men gud...
1209
01:21:12,384 --> 01:21:14,809
Jag kan fan inte äta upp allt det här.
1210
01:21:14,850 --> 01:21:19,276
Det är vad killarna åt efter att de hade
dödat Osama och begravt honom till havs.
1211
01:21:19,430 --> 01:21:21,736
22 tusen kalorier.
1212
01:21:22,255 --> 01:21:23,608
Ät bara.
1213
01:21:23,895 --> 01:21:25,175
Jag heter Craig.
1214
01:21:25,272 --> 01:21:27,165
Du kommer bli en jättefin gammal gubbe.
1215
01:21:28,665 --> 01:21:30,837
Tack, Steven. Jag hoppas du menar det.
1216
01:21:31,030 --> 01:21:33,930
Vill du ha en polare,
skaffa dig bara en son.
1217
01:21:35,714 --> 01:21:38,580
När allt kommer kring är jag en ensamvarg.
1218
01:21:39,300 --> 01:21:40,593
Det har jag accepterat.
1219
01:21:46,846 --> 01:21:49,053
Pappa, du har väl inte sagt
till dem att jag fyller år, va?
1220
01:21:49,073 --> 01:21:50,673
Såklart inte.
Har du?
1221
01:21:51,486 --> 01:21:52,486
Näpp.
1222
01:21:52,528 --> 01:21:54,347
Bra. Ni vet att jag hatar sånt.
1223
01:21:54,375 --> 01:21:56,055
Ni vet att jag gör det.
1224
01:21:56,368 --> 01:21:58,561
Jag hämtar en sån där... vad hette det?
1225
01:21:58,595 --> 01:21:59,967
-En applikation.
-Applikation.
1226
01:22:00,541 --> 01:22:01,601
För allvarligt,
1227
01:22:01,608 --> 01:22:03,934
att ha två flickvänner tar
livet av mig ekonomiskt.
1228
01:22:11,682 --> 01:22:16,041
Hur är det med Devon?
Hans poolskjul och allt?
1229
01:22:16,289 --> 01:22:20,148
Just det, jag såg honom på nyheterna!
Jag såg Devon på nyheterna!
1230
01:22:20,162 --> 01:22:23,315
De intervjuade honom för att hans
kompis liksom hade brunnit upp.
1231
01:22:23,422 --> 01:22:24,622
Han såg bra ut.
1232
01:22:26,138 --> 01:22:27,818
-Såg Devon bra ut?
-Ja.
1233
01:22:27,826 --> 01:22:31,239
Pratar pappa om när vi var på
promenad och han åt giftsvamp igen?
1234
01:22:31,513 --> 01:22:32,513
Herregud!
1235
01:22:35,949 --> 01:22:37,355
-Är du okej?
-Ja...
1236
01:22:37,436 --> 01:22:39,636
Det är lugnt. Jag blev bara rädd.
1237
01:22:42,423 --> 01:22:44,043
Det är lugnt.
1238
01:22:46,148 --> 01:22:47,847
-Herrn?
-Nej, nej. Det är lugnt.
1239
01:22:47,888 --> 01:22:48,888
Herrn?
1240
01:22:51,401 --> 01:22:52,401
Du slog i...
1241
01:22:52,797 --> 01:22:56,024
...den unga damen här.
Jag tycker du ska be om ursäkt.
1242
01:22:57,523 --> 01:22:58,723
Gjorde jag det?
1243
01:22:59,052 --> 01:23:03,304
Ja. Hon spillde nästan sin
fyllda paprika över sig.
1244
01:23:04,047 --> 01:23:05,687
Kan du vara snäll och be om ursäkt?
1245
01:23:09,688 --> 01:23:12,952
Jag är inte rädd för dig.
Jag köpte en skåpbil idag.
1246
01:23:18,397 --> 01:23:20,077
Jag ber om ursäkt, frun.
1247
01:23:21,097 --> 01:23:22,777
Hoppas paprikan smakar.
1248
01:23:23,046 --> 01:23:24,046
Tack.
1249
01:23:28,076 --> 01:23:29,756
Har du köpt en skåpbil?
1250
01:23:32,305 --> 01:23:35,105
-Jag tror fan vi borde dra härifrån.
-Va?
1251
01:23:35,411 --> 01:23:38,391
-Jag tror fan vi borde dra härifrån.
-Men snälla nån.
1252
01:23:38,980 --> 01:23:42,753
-Låt oss njuta av middagen.
-Vad fan gjorde jag precis?
1253
01:23:42,778 --> 01:23:43,790
Det är lugnt.
1254
01:23:44,077 --> 01:23:46,497
Era jävlar! Fy fan för er!
1255
01:23:47,450 --> 01:23:49,157
Ha den äran!
1256
01:23:50,530 --> 01:23:52,063
Blås ut det. Vi måste dra.
1257
01:24:03,752 --> 01:24:06,458
Craig, det här är bara för mycket.
1258
01:24:07,489 --> 01:24:10,433
Du behövde ju en ny bil.
Och du förtjänade en.
1259
01:24:12,407 --> 01:24:15,991
Mamma, vill du följa med in
och kolla på film eller nåt?
1260
01:24:18,590 --> 01:24:22,629
Ja. Jo, visst.
Vad du än vill, födelsedagsbarnet.
1261
01:24:22,743 --> 01:24:23,743
Schysst.
1262
01:24:26,818 --> 01:24:29,124
Oj! Austin har fått en ny bil.
1263
01:24:29,171 --> 01:24:30,171
Ballt!
1264
01:24:32,912 --> 01:24:35,152
Den är så jävla ball.
1265
01:24:35,619 --> 01:24:39,332
Många bilar. De måste ha fest.
1266
01:24:40,951 --> 01:24:45,517
Förresten, den här kom. Fel adress igen.
1267
01:24:52,417 --> 01:24:54,683
Okej. Kan du springa över med den?
1268
01:24:54,763 --> 01:24:56,443
Jag ska visa morsan runt.
1269
01:24:56,469 --> 01:24:59,082
Okej. Jo, förresten,
vi bara måste hyra den nya Marvelfilmen.
1270
01:24:59,122 --> 01:25:02,770
-Jag har hört att den ska rätt galen.
-Ja, det hade varit jättekul.
1271
01:25:14,481 --> 01:25:15,481
Du, Craig...
1272
01:25:16,614 --> 01:25:18,827
Jag kan knappt tro att du
köpt en skåpbil till mig.
1273
01:25:18,861 --> 01:25:20,541
Allvarligt. Det är...
1274
01:25:20,669 --> 01:25:24,061
-Det är så...
-Det borde jag ha gjort för länge sen.
1275
01:25:27,172 --> 01:25:30,344
Jag slösade så mycket tid på ingenting.
1276
01:25:37,487 --> 01:25:40,886
Men, har du börjat träna?
1277
01:25:42,857 --> 01:25:45,697
Jag har bara gått ner i vikt.
Jag går dag in och dag ut, varenda dag.
1278
01:25:45,704 --> 01:25:48,604
Alla skriker på mig.
Fan vad alla hatar mig.
1279
01:25:49,892 --> 01:25:51,725
Det ser ut som att du har tränat.
1280
01:25:53,399 --> 01:25:55,532
-Har du börjat träna?
-Jajamen.
1281
01:25:55,576 --> 01:25:58,476
-Jaså?
-Ja. Vill du känna på mina magrutor?
1282
01:25:59,690 --> 01:26:02,036
-Ja, om det går bra så.
-Jo.
1283
01:26:03,830 --> 01:26:06,730
-Okej, jag vet bara inte hur hårt...
-Ta i!
1284
01:26:07,029 --> 01:26:08,362
Åh! Aj!
1285
01:26:08,442 --> 01:26:11,308
-Känns bra, va?
-Jag sa inte åt dig att slå mig!
1286
01:26:11,654 --> 01:26:13,100
Vad gör ni? Slåss ni, eller?
1287
01:26:14,441 --> 01:26:18,140
Fan, jag glömde ljus.
Jag får åka och köpa ljus.
1288
01:26:18,893 --> 01:26:22,486
Vi tar presenterna om typ fem minuter,
din lilla hjärtekrossare.
1289
01:26:25,413 --> 01:26:28,706
Craig, vill du ta skåpbilen?
1290
01:26:28,840 --> 01:26:30,120
Jo, tack, gärna.
1291
01:26:32,592 --> 01:26:34,725
Det är jättefint att ha dig här.
1292
01:26:36,525 --> 01:26:37,892
Vi ses snart.
1293
01:26:39,372 --> 01:26:41,052
Jag är strax tillbaka!
1294
01:28:35,559 --> 01:28:36,672
Vad fan gör han här?
1295
01:28:37,946 --> 01:28:40,317
Tja, Zed! Kolla här.
1296
01:28:40,516 --> 01:28:42,996
Vi har bara börjat och
jag kör redan tvåhandat.
1297
01:28:43,476 --> 01:28:46,109
-Tjena, allihopa. Det var inte igår.
-Craig...
1298
01:28:46,429 --> 01:28:47,755
Du kan inte bara dyka upp så här.
1299
01:28:47,755 --> 01:28:51,595
Jag kom bara för att gratulera
till din Hot Rod. Den är ball!
1300
01:28:51,620 --> 01:28:52,900
Herregud alltså!
1301
01:28:53,249 --> 01:28:55,069
Ja... kom så kan...
1302
01:28:55,109 --> 01:28:56,595
Jag har faktiskt en ny bil jag också.
1303
01:28:56,609 --> 01:28:59,075
En Town and Country,
Midnight Envy-grön.
1304
01:28:59,109 --> 01:29:00,842
-Lätt begagnad. Så schysst.
-...vi återkoppla.
1305
01:29:01,008 --> 01:29:02,608
-Jag borde ta med min...
-Kom igen.
1306
01:29:02,840 --> 01:29:05,407
Nämen! Feta snacks ni har!
1307
01:29:09,538 --> 01:29:10,784
Åh, Garrett!
1308
01:29:10,838 --> 01:29:15,177
Jag har tänkt så mycket på din storbystade
lilla dotter som alla stirrar på.
1309
01:29:15,218 --> 01:29:17,685
Varför måste folk vara så hemska, va?
1310
01:29:21,422 --> 01:29:22,422
Okej...
1311
01:29:23,882 --> 01:29:26,015
Jag ska lämna er alldeles strax.
1312
01:29:27,213 --> 01:29:31,821
Först vill jag bara be om ursäkt för
hur jag betedde mig sist vi hängde.
1313
01:29:32,795 --> 01:29:35,855
Jag vill om ursäkt till
Austin för att jag nitade dig, och
1314
01:29:35,888 --> 01:29:38,461
gjorde kvällen så konstig att
vi behövde avsluta den i förtid.
1315
01:29:39,794 --> 01:29:40,794
Jag tror...
1316
01:29:42,100 --> 01:29:46,060
Det berodde nog på all min stress,
och då blev det fel. Förlåt mig.
1317
01:29:47,353 --> 01:29:50,053
Vi uppskattar ursäkten, Craig.
Jag menar det.
1318
01:29:50,193 --> 01:29:52,860
Följ med, så får du kolla in Hot Rod:en.
1319
01:29:54,175 --> 01:29:57,222
Får jag stanna? Jag bad om ursäkt.
1320
01:30:02,206 --> 01:30:03,246
Var det allt?
1321
01:30:04,046 --> 01:30:06,452
Jag gör en skum grej och är rökt?
1322
01:30:06,940 --> 01:30:11,032
En grej. Det räckte för
att ni skulle frysa ut mig.
1323
01:30:11,400 --> 01:30:15,039
Ni kanske är de onda. Är ni de onda?
1324
01:30:15,394 --> 01:30:16,787
Såklart inte,
1325
01:30:17,160 --> 01:30:19,200
men kan jag få en andra chans?
1326
01:30:19,786 --> 01:30:21,466
Ge mig en chans till.
1327
01:30:21,966 --> 01:30:25,342
Lär känna mig. Fråga mig nånting.
Lär känna mig.
1328
01:30:25,577 --> 01:30:27,550
Okej, kom nu. Nu räcker det. Kom med här.
1329
01:30:27,584 --> 01:30:28,584
Kom igen!
1330
01:30:28,610 --> 01:30:29,730
Fråga nånting!
1331
01:30:30,069 --> 01:30:32,916
Kom igen, lär känna mig! Kan ni göra det?
1332
01:30:33,126 --> 01:30:34,506
Fråga mig nåt!
1333
01:30:34,766 --> 01:30:37,233
Jag är jättebra på Pest eller kolera.
1334
01:30:37,700 --> 01:30:39,140
Eller hur, Austin?
1335
01:30:40,069 --> 01:30:42,269
-Pest eller kolera?
-Ja, du vet.
1336
01:30:42,742 --> 01:30:48,925
Hade du hellre kört standup i ett helt
år med bara din pappa i publiken, eller...
1337
01:30:49,172 --> 01:30:50,396
Ja, vafan...
1338
01:30:50,674 --> 01:30:52,879
Jag vetefan! Jag kommer inte på nåt!
1339
01:30:52,906 --> 01:30:55,992
Jag är för nervös! Jag är för stressad!
1340
01:30:58,005 --> 01:30:59,005
Du där!
1341
01:30:59,752 --> 01:31:01,559
Fråga mig nåt! Fråga nånting!
1342
01:31:01,606 --> 01:31:05,759
Okej, låt mig bara tänka...
vad är din favoritmat?
1343
01:31:08,305 --> 01:31:11,825
Fan! Jag kommer för fan inte på nåt!
Jag är för nervös!
1344
01:31:12,072 --> 01:31:13,805
Nån annan! Ställ en fråga!
1345
01:31:14,167 --> 01:31:15,167
Du där!
1346
01:31:15,600 --> 01:31:17,006
Vem fan är du?
1347
01:31:17,127 --> 01:31:18,727
Har ni en ny vän?!
1348
01:31:19,215 --> 01:31:20,734
En ny vän?!
1349
01:31:21,178 --> 01:31:22,191
Vad heter du?
1350
01:31:22,218 --> 01:31:24,208
Jimp. Jag har ett par tvillingdöttrar.
1351
01:31:24,468 --> 01:31:25,468
Jim?
1352
01:31:25,505 --> 01:31:27,205
Nej, Jimp. Som jump...
1353
01:31:27,605 --> 01:31:28,645
...med ett i.
1354
01:31:29,043 --> 01:31:30,643
-"Jimp"?
-Jimp. Ja.
1355
01:31:37,818 --> 01:31:39,138
Förlåt.
1356
01:31:40,898 --> 01:31:44,075
Det här är fanimig sjukt.
Det är helt sjukt.
1357
01:31:45,892 --> 01:31:46,892
Förlåt mig.
1358
01:31:50,158 --> 01:31:51,624
Ska vi sjunga lite?
1359
01:31:53,944 --> 01:31:55,064
Nu sjunger vi.
1360
01:31:58,451 --> 01:32:01,745
Boy you should know that
1361
01:32:02,945 --> 01:32:06,827
I've had you on my mind
1362
01:32:06,961 --> 01:32:10,434
Your secret admirer
1363
01:32:10,810 --> 01:32:13,763
I've been watching you
1364
01:32:13,821 --> 01:32:14,821
At night-
1365
01:32:26,357 --> 01:32:28,376
Ner på golvet för i helvete! Allihop!
1366
01:32:28,400 --> 01:32:29,760
Nu bestämmer jag!
1367
01:32:29,829 --> 01:32:33,262
Nu har jag befäl!
Titta inte ens på mig för fan!
1368
01:32:33,315 --> 01:32:36,325
Håll huvudena nere!
1369
01:32:40,319 --> 01:32:42,585
Annars blåser jag skallarna av er!
1370
01:32:42,772 --> 01:32:43,772
Ligg kvar!
1371
01:32:43,999 --> 01:32:46,505
Garrett, dig vill jag fan blåsa skallen av!
1372
01:32:46,515 --> 01:32:49,759
Du kräver uppmärksamhet!
Det är så tröttsamt!
1373
01:32:50,079 --> 01:32:52,199
Era rikemansungar!
1374
01:32:55,574 --> 01:32:56,854
Okej, gott folk.
1375
01:32:57,880 --> 01:32:59,400
Nu har vi haft kul!
1376
01:33:00,434 --> 01:33:01,750
Men tyvärr
1377
01:33:02,143 --> 01:33:03,929
är det skolkväll för pappsen.
1378
01:33:07,577 --> 01:33:10,443
Era råttor! Har ni ringt snutjäveln?!
1379
01:33:44,860 --> 01:33:46,240
Så kul att du kom, Craigy!
1380
01:33:46,273 --> 01:33:47,473
Så kul, mannen.
1381
01:33:47,481 --> 01:33:49,094
Kul att se er, gänget.
1382
01:33:50,121 --> 01:33:52,004
-Kul att träffas, mannen.
-Tack, detsamma.
1383
01:33:53,030 --> 01:33:55,193
-Vi ses på fredag.
-Absolut!
1384
01:33:55,538 --> 01:33:56,738
Vi hörs senare.
1385
01:33:56,831 --> 01:33:58,218
Ses, hörni!
1386
01:33:59,032 --> 01:34:01,221
Okej. Okej.
1387
01:34:02,395 --> 01:34:04,911
Hördu. Du hittar väl hem, va?
1388
01:34:05,098 --> 01:34:06,778
Jag ska göra mitt bästa.
1389
01:34:07,617 --> 01:34:08,625
Du...
1390
01:34:09,499 --> 01:34:11,432
Jag älskar dig, rockstjärnan.
1391
01:34:12,586 --> 01:34:14,266
Jag älskar dig, Craigy.
1392
01:40:32,326 --> 01:40:35,039
Undertexter: LazySubtitler
1392
01:40:36,305 --> 01:41:36,400
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-