1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:02:28,320 --> 00:02:35,320 ALÉM DA EXISTÊNCIA 3 00:02:52,560 --> 00:02:53,840 ALERTA 4 00:03:06,480 --> 00:03:13,080 ACESSO DETECTADO 5 00:03:17,840 --> 00:03:23,400 ALERTA 6 00:03:30,880 --> 00:03:33,840 INICIAR O PROTOCOLO DE LIMPEZA DO HENKO? 7 00:03:37,040 --> 00:03:38,040 Porra! 8 00:03:46,760 --> 00:03:48,600 CÓDIGO DE ACESSO AO SISTEMA 9 00:04:11,120 --> 00:04:13,520 PESQUISANDO - SIGILOSO 10 00:04:16,720 --> 00:04:17,760 RESULTADO ENCONTRADO 11 00:04:19,320 --> 00:04:24,480 PROCESSANDO 12 00:04:53,120 --> 00:04:56,280 - O senhor não está autorizado a sair. - Ligue para seus superiores. 13 00:04:58,480 --> 00:05:00,040 Para onde exatamente você vai? 14 00:05:02,760 --> 00:05:04,360 Você é surdo? Para onde você vai? 15 00:05:06,040 --> 00:05:07,120 Muito certinho. 16 00:05:08,840 --> 00:05:09,880 Volte ao trabalho. 17 00:05:11,800 --> 00:05:13,760 Você sabe o que acontece depois, não é? 18 00:05:14,680 --> 00:05:16,880 Vou ligar para quem manda no seu chefe, 19 00:05:17,080 --> 00:05:20,520 e antes que o dia acabe, você não só estará desempregado, 20 00:05:20,760 --> 00:05:24,280 mas também estará preso em uma cela, por colocar este país em risco. 21 00:05:24,360 --> 00:05:27,200 E a sua mulherzinha, 22 00:05:28,120 --> 00:05:30,280 com seu desempenho abaixo do esperado, 23 00:05:30,440 --> 00:05:32,760 não terá ninguém colocando comida na mesa. 24 00:05:34,560 --> 00:05:38,720 Ou você poderia, simplesmente, abrir este portão 25 00:05:39,320 --> 00:05:42,800 e viver em paz com sua existência inútil, 26 00:05:42,880 --> 00:05:45,520 mas a única coisa que você não quer fazer 27 00:05:46,160 --> 00:05:48,280 é deixar que eu termine esse cigarro aqui. 28 00:05:55,640 --> 00:05:56,640 Deixe-o passar. 29 00:06:13,400 --> 00:06:15,040 ALCANÇANDO ALVO ALVO IDENTIFICADO 30 00:06:16,880 --> 00:06:20,320 PROFESSOR ORDEM DE EXECUÇÃO EMITIDA 31 00:09:17,200 --> 00:09:19,160 Achei que fosse só uma questão de tempo. 32 00:09:20,240 --> 00:09:21,240 Pode subir. 33 00:09:22,360 --> 00:09:23,680 Certo, guarde a arma. 34 00:09:33,520 --> 00:09:35,240 Olha, aqui não é a América, mulher! 35 00:09:35,320 --> 00:09:38,280 - As pessoas não andam com armas por aí. - Identifique-se. 36 00:09:38,520 --> 00:09:40,920 - Não estou particularmente confortável... - Identifique-se agora. 37 00:09:45,760 --> 00:09:48,720 Faça algo inesperado e eu colocarei uma bala no seu cérebro. 38 00:09:49,240 --> 00:09:50,240 Entendido. 39 00:09:50,800 --> 00:09:51,800 Para trás! 40 00:09:53,480 --> 00:09:54,480 Deixe isso aí. 41 00:09:57,200 --> 00:09:58,200 Continue para trás. 42 00:10:01,880 --> 00:10:03,360 Aposto que você ama seu trabalho? 43 00:10:04,520 --> 00:10:06,200 - Idiota. - Para que é isso? 44 00:10:06,840 --> 00:10:10,120 Deveria apagar seus rastros e vestígios, mesmo ao estar fugindo. 45 00:10:10,200 --> 00:10:12,920 Eu não estou fugindo. Bem, pelo menos não de você. 46 00:10:13,200 --> 00:10:15,880 - Deve ter percebido que rastreávamos você? - Eu contava com isso. 47 00:10:17,480 --> 00:10:18,480 Quem está aqui? 48 00:10:19,200 --> 00:10:20,440 - O quê? - Você está sozinho? 49 00:10:20,560 --> 00:10:23,080 - Deve ser muito popular com seus amigos? - Responda a pergunta. 50 00:10:23,160 --> 00:10:27,680 - Que diferença isso faz? - Uma bala na sua cabeça ou continuar vivo! 51 00:10:28,600 --> 00:10:29,680 Estou sozinho. 52 00:10:30,880 --> 00:10:31,880 Que bom. 53 00:10:32,600 --> 00:10:33,800 Então, como você quer fazer isso? 54 00:10:34,480 --> 00:10:35,600 Fazer o quê, exatamente? 55 00:10:36,200 --> 00:10:37,600 Não estou segurando isso por diversão. 56 00:10:39,560 --> 00:10:41,080 Espere, você não quer fazer isso. 57 00:10:41,160 --> 00:10:43,120 Você sabia que isso aconteceria caso você fugisse. 58 00:10:43,200 --> 00:10:45,200 - Eu não fugi! - Como você chama isso, então? 59 00:10:45,560 --> 00:10:47,240 - A maleta. - Essas são suas últimas palavras? 60 00:10:47,320 --> 00:10:49,040 A maleta! Você precisa do que está dentro. 61 00:10:49,120 --> 00:10:50,920 - O que tem dentro? - O Henko. 62 00:10:52,840 --> 00:10:53,840 Fique de joelhos! 63 00:10:54,760 --> 00:10:56,680 - Eu faço um acordo com você. - Cale-se! 64 00:10:58,118 --> 00:11:00,118 ADAPTAÇÃO | REVISÃO | SINCRONIA: QUER SE JUNTAR A NÓS? | loschulosteam@gmail.com 65 00:11:00,120 --> 00:11:01,120 Sim, ele está comigo. 66 00:11:01,720 --> 00:11:02,720 Não. 67 00:11:03,560 --> 00:11:05,000 Ele diz que tem o Henko. 68 00:11:06,360 --> 00:11:07,360 Confirmado. 69 00:11:07,640 --> 00:11:10,000 - Por favor, diga-me uma boa notícia? - Levante-se. 70 00:11:10,800 --> 00:11:11,800 Levante-se! 71 00:11:11,920 --> 00:11:14,600 - Certo, calma, tudo bem! - Pegue a maleta. 72 00:11:16,160 --> 00:11:17,160 Mova-se. 73 00:11:21,320 --> 00:11:23,120 Pare. Entre aqui. 74 00:11:23,840 --> 00:11:26,280 - Desculpe, você disse para eu entrar? - Sim, entre. 75 00:11:27,200 --> 00:11:29,240 Que diabos? Isso não faz parte do acordo. 76 00:11:29,320 --> 00:11:30,800 Não há acordo. Largue-a. 77 00:11:33,120 --> 00:11:35,520 Você tem problema de personalidade, sabe? 78 00:11:35,600 --> 00:11:37,480 Estou a dois segundos de derrubá-lo. 79 00:11:38,760 --> 00:11:41,360 Aposto que costumava apertar campainhas e correr, não é? 80 00:11:41,600 --> 00:11:44,080 E, provavelmente, você também roubava sorvete de crianças. 81 00:12:22,320 --> 00:12:24,120 - Boa tarde, senhora. - O que está acontecendo? 82 00:12:24,760 --> 00:12:26,200 Apenas uma ronda rodoviária de rotina. 83 00:12:26,720 --> 00:12:27,720 Aqui? 84 00:12:29,040 --> 00:12:30,400 O que você espera encontrar? 85 00:12:31,480 --> 00:12:32,480 Onde ele está? 86 00:12:33,640 --> 00:12:34,640 Desculpe? 87 00:12:35,560 --> 00:12:37,080 Estamos aqui pelo mesmo motivo. 88 00:12:37,200 --> 00:12:39,160 - Não sei o que você quer... - Saia do carro. 89 00:12:42,920 --> 00:12:43,920 Saia. 90 00:12:46,320 --> 00:12:47,360 É a última vez que eu peço. 91 00:12:48,320 --> 00:12:49,320 Certo. 92 00:12:57,680 --> 00:12:59,760 - Espere! - Quem te enviou? 93 00:13:02,640 --> 00:13:04,160 Com quem você está trabalhando? 94 00:13:05,840 --> 00:13:07,360 Com quem você está trabalhando? 95 00:13:37,720 --> 00:13:38,760 Agora você pode sair. 96 00:13:47,600 --> 00:13:48,600 Você está bem? 97 00:13:50,160 --> 00:13:53,400 Eu fiquei preso no porta-malas, por só Deus sabe quanto tempo! 98 00:13:53,480 --> 00:13:55,880 - Como acha que eu estou? - Você parece bem. 99 00:13:56,120 --> 00:13:57,160 Sim, mas eu não estou. 100 00:13:58,280 --> 00:13:59,720 E você acabou de atirar em alguém. 101 00:14:00,600 --> 00:14:01,880 Foi necessário. 102 00:14:04,160 --> 00:14:06,400 - Então, você acabou de matá-lo? - Sim. 103 00:14:06,680 --> 00:14:07,840 Não havia outras opções? 104 00:14:09,400 --> 00:14:10,520 Então, você acabou de matá-lo. 105 00:14:11,880 --> 00:14:14,640 Vai cooperar comigo ou posso simplesmente trancá-lo de volta no porta-malas? 106 00:14:14,880 --> 00:14:18,040 Essa é a sua resposta para tudo, não é? Em caso de dúvidas, atire. 107 00:14:18,520 --> 00:14:21,360 - Se houver uma ameaça. - E eu sou uma, não é? 108 00:14:21,640 --> 00:14:23,520 Eu, um cara velho, certo? 109 00:14:24,560 --> 00:14:26,120 E que esperança eu tenho em você? 110 00:14:27,560 --> 00:14:29,640 Sinceramente, não me sinto seguro 111 00:14:29,720 --> 00:14:33,240 com uma lunática ansiosa constantemente ameaçando-me com uma arma. 112 00:14:35,520 --> 00:14:37,120 - Tudo bem, eu sou... - O que está fazendo? 113 00:14:37,720 --> 00:14:38,880 Tentando algo para ficarmos bem. 114 00:14:40,920 --> 00:14:42,000 Você é louca? 115 00:14:43,120 --> 00:14:46,080 Em um segundo está com a mão na arma, no seguinte, quer fazer amizade? 116 00:14:46,880 --> 00:14:48,320 Estou tentando fazê-lo sentir-se bem. 117 00:14:48,840 --> 00:14:49,920 Certo, mas por que agora? 118 00:14:50,280 --> 00:14:51,560 Você ainda tem valor para nós. 119 00:14:52,520 --> 00:14:54,200 Mais agora do que antes. 120 00:14:55,400 --> 00:14:56,560 Queremos o melhor para você. 121 00:14:57,080 --> 00:15:00,320 - O melhor é não estar nas mãos do inimigo? - Exatamente. 122 00:15:00,400 --> 00:15:01,760 Por isso estou aqui para protegê-lo. 123 00:15:04,280 --> 00:15:05,920 Sim, até que mandem o contrário. 124 00:15:10,640 --> 00:15:12,240 Então, como eu te chamo? 125 00:15:12,320 --> 00:15:13,920 Ou você é apenas uma assassina de aluguel? 126 00:15:16,560 --> 00:15:17,680 Meu nome é Ellen. 127 00:15:18,760 --> 00:15:21,040 Pois então, vá se foder, Ellen! 128 00:15:29,760 --> 00:15:30,760 Para onde vamos? 129 00:15:32,480 --> 00:15:33,480 Ellen? 130 00:15:34,640 --> 00:15:36,800 - Ellen! - O quê? 131 00:15:36,880 --> 00:15:38,760 - Para onde vamos? - Para uma instalação segura. 132 00:15:39,360 --> 00:15:41,680 - Isso parece ameaçador. - Estaremos seguros lá. 133 00:15:42,560 --> 00:15:43,880 O que acontecerá quando chegarmos lá? 134 00:15:44,000 --> 00:15:45,440 Vou entregá-lo para um dos meus colegas. 135 00:15:46,040 --> 00:15:47,600 - E então? - Eu não sei. 136 00:15:48,200 --> 00:15:50,400 Funciona melhor se eu não souber de nada. 137 00:15:50,480 --> 00:15:52,240 Dessa maneira será mais seguro para todos. 138 00:15:53,640 --> 00:15:56,480 - Entendi você dizer que iria proteger-me? - É exatamente o que eu estou fazendo. 139 00:15:57,280 --> 00:15:59,160 Você parece uma garota inteligente, não é? 140 00:15:59,400 --> 00:16:02,320 Vamos supor que saiba exatamente quem eu sou, 141 00:16:02,400 --> 00:16:03,720 não apenas só mais um velho, 142 00:16:03,800 --> 00:16:05,120 - que os superiores... - Vá ao ponto. 143 00:16:05,200 --> 00:16:08,480 Olha, o que quer que tenham dito, lá não é seguro para nenhum de nós. 144 00:16:10,360 --> 00:16:12,200 Você precisa, quer dizer, como vocês falam mesmo? 145 00:16:13,080 --> 00:16:16,320 'Queime nossas trilhas. Jogue o telefone fora. Abandone o carro.' 146 00:16:16,480 --> 00:16:17,680 Olha, nós dois estamos em perigo. 147 00:16:17,760 --> 00:16:19,480 Sua equipe tem onde vamos e a minha idem. 148 00:16:19,560 --> 00:16:22,200 Ninguém sabe fora a unidade que confio. 149 00:16:22,400 --> 00:16:25,000 - Você também pode confiar. - É sério? 150 00:16:27,760 --> 00:16:28,760 Confie em mim. 151 00:16:30,880 --> 00:16:33,480 Confiar em alguém que só segue ordens? 152 00:16:57,200 --> 00:16:58,200 Nem pense nisso. 153 00:16:58,280 --> 00:17:00,600 - Eu não sigo ordens. - No meu carro, sim. 154 00:17:02,160 --> 00:17:04,880 Não disseram para você impedir que eu tenha câncer no pulmão, não é? 155 00:17:04,920 --> 00:17:05,920 Não. 156 00:17:06,080 --> 00:17:08,480 Mas se chegar com alguns ossos quebrados, eu não ligo. 157 00:17:09,720 --> 00:17:10,720 Não! 158 00:17:12,240 --> 00:17:15,440 - Ou? - Darei um soco na sua cara até isso cair. 159 00:17:16,240 --> 00:17:17,920 - É sério? - Experimente! 160 00:17:21,720 --> 00:17:23,440 Veja, normalmente eu estaria curioso. 161 00:17:24,480 --> 00:17:26,480 Mas não hoje com você. 162 00:17:27,600 --> 00:17:29,160 De qualquer forma, você é quem vai sofrer. 163 00:17:29,280 --> 00:17:32,480 - E por que isso? - Porque eu fico irritadíssimo sem fumar. 164 00:17:49,200 --> 00:17:51,080 - Onde está? - Você verá quando chegarmos lá. 165 00:17:51,160 --> 00:17:53,880 - Não, a maleta. - Lá atrás. 166 00:17:57,120 --> 00:17:58,640 Bem, considerando o conteúdo, 167 00:17:59,480 --> 00:18:01,240 você não se importa muito? 168 00:18:06,280 --> 00:18:07,560 - Não... - Por quê? 169 00:18:07,640 --> 00:18:09,240 - ...abra. - Não quer ver? 170 00:18:09,320 --> 00:18:12,120 - Ainda não sei o que tem aí dentro. - Do que você está com medo? 171 00:18:12,480 --> 00:18:14,720 Acha que eu sou como você, que carrego uma arma? 172 00:18:17,000 --> 00:18:19,080 - Então, você não vai perguntar? - Qual seria a dúvida? 173 00:18:19,160 --> 00:18:22,560 Porque sou especial e me queriam morto, mas agora querem vivo? 174 00:18:22,640 --> 00:18:24,400 Você está vivo por causa do Henko. 175 00:18:24,600 --> 00:18:26,560 Sim, e por que foi enviada para me matar? 176 00:18:26,640 --> 00:18:28,440 Você trocava informações com o governo. 177 00:18:29,160 --> 00:18:30,320 Qual tipo de informação? 178 00:18:32,080 --> 00:18:33,480 Que tipo de informação? 179 00:18:35,160 --> 00:18:36,160 Espere. 180 00:18:37,000 --> 00:18:39,560 - Isso está acima do seu nível. - Não vou discutir com você, velho! 181 00:18:42,720 --> 00:18:44,640 Só por curiosidade, o que você faz? 182 00:18:45,400 --> 00:18:48,360 - O quê, o meu trabalho? Eu sou... - Sim. Qual é o seu cargo? 183 00:18:48,520 --> 00:18:50,240 - Para deixar claro. - Quero saber se vai me ouvir. 184 00:18:50,320 --> 00:18:51,920 Eu não me importo com você! 185 00:18:52,080 --> 00:18:53,760 Ninguém se importa com você! 186 00:18:54,000 --> 00:18:55,160 Não importa o que faça, 187 00:18:55,240 --> 00:18:57,640 eu sou o mais importante aqui e não você! 188 00:18:57,800 --> 00:18:59,160 Você é dispensável! 189 00:18:59,440 --> 00:19:01,680 Não falaram de um velho bêbado e nojento. 190 00:19:01,760 --> 00:19:04,000 Estou de ressaca, sim, e isso, 191 00:19:04,520 --> 00:19:05,520 isso aqui, 192 00:19:05,800 --> 00:19:08,120 é a única coisa que mantém meus nervos bem, 193 00:19:08,200 --> 00:19:09,920 já que quase fui executado. 194 00:19:12,080 --> 00:19:14,880 - Você ainda é um alcoólatra. - Eu não estou contestando isso. 195 00:19:28,240 --> 00:19:30,480 - O que você está fazendo agora? - Pegando a minha ficha. 196 00:19:30,560 --> 00:19:32,000 Por que acha que trouxe isso comigo? 197 00:19:33,720 --> 00:19:35,880 Vocês são tão previsíveis. 198 00:19:36,000 --> 00:19:37,280 - É mesmo? - Sim. 199 00:19:37,600 --> 00:19:39,760 Aposto que minha ficha está, espere um pouco, 200 00:19:40,800 --> 00:19:42,160 não me diga. Você não aposta, certo? 201 00:19:42,280 --> 00:19:43,600 Mas é tão previsível. 202 00:19:45,320 --> 00:19:47,080 Você não me viu revirando suas coisas. 203 00:19:48,040 --> 00:19:50,400 Você tentou abrir minha maleta. A combinação mudou. 204 00:19:50,480 --> 00:19:51,600 Você simplesmente não conseguiu. 205 00:19:51,680 --> 00:19:54,040 Aponte o dedo de novo e eu acabo contigo! 206 00:20:10,560 --> 00:20:13,120 Meu Deus, você é como uma criança! Três, sete, três, seis, sete e um. 207 00:20:14,560 --> 00:20:15,760 - O quê? - O código. 208 00:20:17,560 --> 00:20:20,600 - Eu não esperava por isso. - É o código da maleta, não da minha vida. 209 00:20:21,720 --> 00:20:22,920 Não foi isso que eu quis dizer. 210 00:20:24,320 --> 00:20:25,520 Começamos muito mal. 211 00:20:29,800 --> 00:20:32,880 - Eu posso ler isso? - Sim! Afinal, é sobre você. 212 00:20:42,320 --> 00:20:44,760 - Não há nada aqui sobre o Henko. - Por que haveria? 213 00:20:55,640 --> 00:20:56,760 Sim, sou eu. 214 00:20:58,560 --> 00:21:00,480 Minha vida, meu tempo na Terra. 215 00:21:07,880 --> 00:21:12,360 Sabe, quando eu cheguei, era ainda jovem, para começar minha pesquisa. 216 00:21:14,200 --> 00:21:16,000 Eu sacrifiquei tudo 217 00:21:16,680 --> 00:21:17,680 pelo meu trabalho. 218 00:21:18,200 --> 00:21:19,200 Tudo e mais um pouco. 219 00:21:22,040 --> 00:21:24,480 - Sabe, eu nunca tive saudades de casa. - Por que está me contando isso? 220 00:21:24,560 --> 00:21:25,880 Você sabe como é? 221 00:21:26,920 --> 00:21:30,400 Dedicar a vida inteira por uma causa e... 222 00:21:32,400 --> 00:21:34,560 perceber que você não acredita mais nisso? 223 00:21:36,480 --> 00:21:39,040 Bem, você era jovem e ambicioso. Só queria ajudar a humanidade. 224 00:21:40,440 --> 00:21:41,760 Sim, mas era tudo mentira. 225 00:21:43,880 --> 00:21:46,400 E você virou um bêbado e agora fugitivo. 226 00:21:47,800 --> 00:21:48,840 Você está certa disso? 227 00:21:50,760 --> 00:21:52,440 Que desperdício para uma mente brilhante. 228 00:21:56,280 --> 00:21:59,360 - Você não me conhece. - Não sei sobre você, professor? 229 00:22:00,560 --> 00:22:02,000 Eu não li apenas a sua ficha. 230 00:22:05,080 --> 00:22:07,600 Quem diria! Estou na presença de uma fã. 231 00:22:10,200 --> 00:22:12,680 Sei sobre um jovem cientista controverso, 232 00:22:12,760 --> 00:22:16,000 que fez com que os físicos repensassem completamente a ciência de buracos negros. 233 00:22:16,680 --> 00:22:19,200 Meu Deus, um Prêmio Nobel aos 23 anos! 234 00:22:20,480 --> 00:22:23,160 Um gênio do nosso tempo. Nenhuma educação universitária. 235 00:22:24,680 --> 00:22:26,600 Um presente para a humanidade. 236 00:22:30,400 --> 00:22:33,880 Li tudo sobre você quando eu era criança. Até sobre a sua série. 237 00:22:34,200 --> 00:22:36,840 Mas você certamente não parecia impressionada, quando me encontrou. 238 00:22:37,440 --> 00:22:40,840 Costuma andar tentando explodir os miolos de seus ídolos de infância? 239 00:22:41,560 --> 00:22:43,680 Quem será o próximo da lista? A Tina Turner? 240 00:22:44,280 --> 00:22:47,200 - Os Rolling Stones ou o Bruce Springsteen? - Você era uma ameaça. 241 00:22:47,600 --> 00:22:49,240 E as ameaças precisam ser eliminadas. 242 00:22:50,920 --> 00:22:54,000 - Você acha que é a Carrie Mathison da CIA? - Estou apenas fazendo meu trabalho. 243 00:22:55,320 --> 00:22:56,560 Bem, acho que eu falhei no meu. 244 00:22:58,800 --> 00:22:59,880 Obviamente que não. 245 00:23:00,800 --> 00:23:02,080 Quer dizer, se foi você quem fez o Henko. 246 00:23:04,440 --> 00:23:05,520 O que é tão engraçado? 247 00:23:08,600 --> 00:23:10,200 Não há nada em sua maleta, não é? 248 00:23:12,400 --> 00:23:15,480 Acha que chegaria ao ponto de escondê-lo, se não fosse real? 249 00:23:31,840 --> 00:23:34,880 - Que lugar é esse? - Foi um centro de testes nos anos 50. 250 00:23:41,280 --> 00:23:42,840 O que eles testavam? 251 00:23:43,760 --> 00:23:46,600 Os EUA tinham o MKUltra e a Grã-Bretanha tinha isso. 252 00:23:46,920 --> 00:23:48,600 Aparentemente, éramos bem-sucedidos. 253 00:23:48,680 --> 00:23:51,440 - Não sei, isso foi antes do meu tempo. - E daí? 254 00:23:52,880 --> 00:23:55,000 Agora, apenas alguns sabem desse lugar. 255 00:23:55,440 --> 00:23:57,040 Nos testaram no treinamento. 256 00:23:57,680 --> 00:23:59,120 Quais tipos de testes? 257 00:24:00,600 --> 00:24:02,040 Quais tipos de testes, Ellen? 258 00:24:03,840 --> 00:24:05,880 É hora de mostrar o que tem na sua maleta. 259 00:24:06,200 --> 00:24:07,200 Por ali, continue. 260 00:24:09,120 --> 00:24:10,120 Por ali. 261 00:24:20,000 --> 00:24:21,040 Não há necessidade disso. 262 00:24:21,480 --> 00:24:22,760 Evite fazer algo estúpido. 263 00:24:23,400 --> 00:24:26,560 - Pensei que estivesse protegendo-me? - Ainda não sei o que tem aí dentro. 264 00:24:34,400 --> 00:24:35,400 O Henko. 265 00:24:38,280 --> 00:24:39,400 Então é isso? 266 00:24:39,920 --> 00:24:41,240 O que mais você esperava? 267 00:25:16,840 --> 00:25:17,840 Professor? 268 00:25:32,480 --> 00:25:33,480 Professor? 269 00:25:50,280 --> 00:25:51,680 Que diabos é isso? 270 00:25:51,880 --> 00:25:52,880 Ellen. 271 00:25:55,800 --> 00:25:57,120 Como você sabe meu nome? 272 00:25:57,760 --> 00:25:59,160 Eu sei de tudo. 273 00:26:00,080 --> 00:26:03,680 - Onde diabos eu estou? - Dentro do Henko. 274 00:26:05,280 --> 00:26:08,160 - Quem é você? - Em breve você saberá. 275 00:26:09,080 --> 00:26:10,280 O que eu estou fazendo aqui? 276 00:26:10,360 --> 00:26:12,600 - Você está sendo preparada. - Para quê? 277 00:26:12,680 --> 00:26:15,320 Agora, isso não importa. Você não está segura. 278 00:26:16,480 --> 00:26:17,520 Você deve ir. 279 00:26:17,840 --> 00:26:20,720 - Eu não entendo. - Você está em perigo. 280 00:26:31,400 --> 00:26:32,400 O Henko. 281 00:26:34,080 --> 00:26:35,280 Então é isso? 282 00:26:36,040 --> 00:26:37,360 O que mais você esperava? 283 00:26:54,520 --> 00:26:55,600 Algo não está certo. 284 00:26:59,080 --> 00:27:00,800 - O que foi, Ellen? - Algo lá fora. 285 00:27:03,160 --> 00:27:05,480 Para onde você vai? Espere por mim! 286 00:27:09,120 --> 00:27:10,120 Ellen? 287 00:27:14,400 --> 00:27:15,480 Ellen, o que está acontecendo? 288 00:27:23,400 --> 00:27:24,600 Que porra é essa? 289 00:27:28,200 --> 00:27:30,400 - Você está bem? - O que está acontecendo aqui? 290 00:27:31,160 --> 00:27:32,280 Como sabia que ele estava aqui? 291 00:27:33,680 --> 00:27:35,400 - Merda! - Tive um pressentimento. 292 00:27:35,680 --> 00:27:38,360 Eu disse que não era seguro ficar aqui. Precisamos ir agora! 293 00:27:39,440 --> 00:27:40,760 O que está acontecendo? 294 00:27:43,720 --> 00:27:46,240 Diga o que está acontecendo? Eu já o matei antes. 295 00:27:46,320 --> 00:27:48,880 - Você simplesmente não pode matá-los. - Como é? 296 00:27:49,280 --> 00:27:50,880 - Sim, é o meu povo. - Seu o quê? 297 00:27:51,320 --> 00:27:53,080 Seu povo? Quem são eles? 298 00:27:53,400 --> 00:27:55,920 - Por favor! - São os Alfa Centaurianos. 299 00:27:56,120 --> 00:27:58,160 - É assim que chama sua unidade? - É o nome da minha raça. 300 00:27:58,400 --> 00:28:01,280 - Como assim? - Pense, Ellen, o homem ali atrás, o Henko. 301 00:28:02,000 --> 00:28:03,040 - Está mentindo. - Jura? 302 00:28:03,120 --> 00:28:04,400 Eu seria avisada. 303 00:28:04,480 --> 00:28:07,440 - Por que você está rindo? - Você é apenas um peão e eu também sou! 304 00:28:07,680 --> 00:28:10,280 Quer dizer, se eu estou vivo, é porque ainda precisam de mim. 305 00:28:10,480 --> 00:28:11,920 - Não! - Precisamos de algum apoio. 306 00:28:12,080 --> 00:28:14,560 Pense bem, pois dirão para irmos a outro lugar 307 00:28:14,640 --> 00:28:16,160 e correremos o risco de morrer. 308 00:28:16,280 --> 00:28:19,560 Você mesma falou que só algumas pessoas conhecem esse lugar! 309 00:28:19,760 --> 00:28:20,840 Algo deve ter dado errado. 310 00:28:21,240 --> 00:28:23,480 Sim, o erro foi que seu povo fez um acordo com o meu 311 00:28:23,560 --> 00:28:25,200 e revelou onde estávamos. 312 00:28:25,400 --> 00:28:27,440 Isso mesmo! E ainda, quase fomos mortos. 313 00:28:28,400 --> 00:28:31,320 - Eu não posso. - Ellen? 314 00:28:31,400 --> 00:28:32,520 Vai ficar tudo bem. 315 00:28:32,600 --> 00:28:33,600 Ellen, vamos lá. 316 00:28:34,480 --> 00:28:36,480 - Apenas mantenha-se calma. - Isso é loucura! 317 00:28:36,720 --> 00:28:39,320 - Só pode ser mentira. - Escute, vai ficar tudo bem. 318 00:28:39,440 --> 00:28:42,760 Está tudo bem. Apenas respire fundo, Ellen. 319 00:28:42,880 --> 00:28:44,000 É isso, respire profundamente. 320 00:28:44,760 --> 00:28:46,120 Ellen, escute-me. 321 00:28:46,440 --> 00:28:49,640 Eu direi a verdade e o que está ocorrendo, mas preciso que seja forte. 322 00:28:49,720 --> 00:28:53,360 Ellen, preciso que mantenha a calma e me proteja. 323 00:28:53,840 --> 00:28:57,040 - Qual o sentido disso? - Então, faça por você mesma. 324 00:28:57,240 --> 00:28:58,240 Não importa. 325 00:28:58,520 --> 00:29:00,560 Tudo bem, então, não faça isso por você! E nem faça por mim, 326 00:29:00,640 --> 00:29:03,680 mas faça pela sua raça. Faça isso pela humanidade. 327 00:29:05,600 --> 00:29:08,120 Ellen, se me encontrarem e me levarem de volta, 328 00:29:08,200 --> 00:29:10,520 se ele voltar, então acabou. 329 00:29:13,920 --> 00:29:15,200 O que você quer dizer com isso? 330 00:29:17,280 --> 00:29:18,320 Deixe-me ver. 331 00:29:19,160 --> 00:29:20,240 Deixe-me dar uma olhada nisso? 332 00:29:21,920 --> 00:29:22,920 Por favor. 333 00:29:32,600 --> 00:29:34,680 - O que você vai fazer com isso? - Confie em mim. 334 00:29:57,280 --> 00:29:58,680 Seu braço ficará dormente por um tempo. 335 00:30:00,040 --> 00:30:01,040 Vamos. 336 00:30:03,240 --> 00:30:04,400 Vamos! 337 00:30:26,400 --> 00:30:27,400 O que foi aquilo? 338 00:30:27,760 --> 00:30:29,880 O que você usou para me curar? 339 00:30:31,040 --> 00:30:32,040 Isso? 340 00:30:33,640 --> 00:30:35,760 - Este é meu Sennai. - O quê? 341 00:30:36,040 --> 00:30:38,760 Olha, é meio difícil de explicar. 342 00:30:38,840 --> 00:30:42,160 Acho que vocês, humanos, diriam que parte da minha alma está no Sennai. 343 00:30:42,600 --> 00:30:43,600 Você está brincando? 344 00:30:43,680 --> 00:30:47,040 Tenho certeza que sua compreensão do que é possível ou não, mudou, certo? 345 00:30:47,120 --> 00:30:48,200 Está dizendo que isso 346 00:30:48,560 --> 00:30:51,240 - faz parte da alma? - Sim e não. 347 00:30:51,520 --> 00:30:55,000 Uma parte da minha alma existe no Sennai. 348 00:30:55,200 --> 00:30:56,200 Por quê? 349 00:30:56,640 --> 00:31:00,800 Minha alma dá poder ao Sennai que tem a capacidade de mudar a matéria. 350 00:31:01,760 --> 00:31:05,200 Olha, é difícil de explicar. Acho que a forma mais fácil de entender, 351 00:31:05,280 --> 00:31:08,560 é que o Sennai pode mover prótons e elétrons em velocidades rápidas, 352 00:31:08,640 --> 00:31:10,360 permitindo que a matéria seja alterada. 353 00:31:10,480 --> 00:31:11,480 Mostre-me. 354 00:31:11,880 --> 00:31:14,920 Todos os Sennai estão interligados. Ao usá-lo, sabem exatamente onde estamos. 355 00:31:18,600 --> 00:31:21,600 Não sei se eu daria parte da minha alma, por essa habilidade. 356 00:31:22,360 --> 00:31:23,480 Eu também não faria isso. 357 00:31:23,880 --> 00:31:27,520 - Mas você fez. - Toda a civilização fez, mas não por isso. 358 00:31:27,760 --> 00:31:30,200 Fizeram pois o Sennai é indestrutível. 359 00:31:30,680 --> 00:31:32,040 Não pode ser destruído. 360 00:31:32,520 --> 00:31:33,760 Então, você é imortal? 361 00:31:34,280 --> 00:31:37,680 Parte de mim, sim, pois é a que existe no meu Sennai. 362 00:31:37,760 --> 00:31:39,880 Nada em todo universo pode destruí-lo? 363 00:31:41,480 --> 00:31:42,480 Com exceção, 364 00:31:44,000 --> 00:31:45,120 de um buraco negro. 365 00:31:48,840 --> 00:31:50,640 Eu não entendo. O que você estava fazendo aqui? 366 00:31:50,720 --> 00:31:52,720 Eu sei que estava negociando informações com o governo. 367 00:31:52,800 --> 00:31:55,360 Mas o que exatamente estava negociando? 368 00:31:55,640 --> 00:31:59,280 Informações para ajudar sua raça evoluir 369 00:31:59,400 --> 00:32:00,920 em um caminho muito específico. 370 00:32:01,080 --> 00:32:02,640 - Que tipo de informação? - Tudo. 371 00:32:02,720 --> 00:32:06,360 Os carros, televisões, armas e bombas. 372 00:32:06,440 --> 00:32:08,640 - Tudo! Demos tudo a vocês. - Então, por quê? 373 00:32:08,880 --> 00:32:10,200 Por que nos ajudar? 374 00:32:10,600 --> 00:32:13,480 O universo é um vasto campo de potencial. 375 00:32:13,560 --> 00:32:16,320 Apenas uma pequena parte do que pode acontecer de fato é verdade. 376 00:32:16,400 --> 00:32:18,680 Qualquer coisa no universo é possível. 377 00:32:19,200 --> 00:32:22,560 Eu mudei a civilização e garanti que, 378 00:32:23,040 --> 00:32:25,840 - certas coisas nunca existissem. - Parece muito nobre da sua parte. 379 00:32:25,920 --> 00:32:27,440 Sim, mas isso é o que seu povo pensou. 380 00:32:29,840 --> 00:32:33,800 - Qual é o verdadeiro motivo? - Controlando o que vem na sua civilização, 381 00:32:35,000 --> 00:32:37,200 - garantimos que estejam prontos. - Para quê? 382 00:32:39,680 --> 00:32:40,680 Prontos para quê? 383 00:32:42,720 --> 00:32:43,720 Para... 384 00:32:45,360 --> 00:32:46,720 serem escravizados. 385 00:32:53,360 --> 00:32:55,480 A raça humana resistirá e não deixará que isso aconteça. 386 00:32:55,640 --> 00:32:57,640 Nós colocamos vocês em um caminho muito específico. 387 00:32:57,720 --> 00:33:00,880 Um caminho de autodestruição. A raça humana se destruirá, 388 00:33:01,000 --> 00:33:04,560 ou pelo menos chegará perto disso, então, 389 00:33:04,920 --> 00:33:06,320 nós viremos 390 00:33:06,640 --> 00:33:09,680 como os seus salvadores e seremos os deuses que vocês precisam. 391 00:33:11,640 --> 00:33:13,520 Parece que matá-lo será minha única opção. 392 00:33:15,320 --> 00:33:18,560 Me matar não mudará nada. Sua corrida já está na autodestruição. 393 00:33:18,640 --> 00:33:20,440 Quem sabe? Talvez não. 394 00:33:22,000 --> 00:33:23,200 Tudo é possível, certo? 395 00:33:23,600 --> 00:33:26,000 Na maioria dos casos, sim, mas não neste. 396 00:33:27,200 --> 00:33:30,280 Ou volto para o meu povo e continuamos com os planos 397 00:33:30,360 --> 00:33:32,560 para escravizar a raça humana. 398 00:33:32,640 --> 00:33:34,880 Ou não volto. 399 00:33:36,360 --> 00:33:39,720 E então, eles podem acabar com a existência deste planeta. 400 00:33:40,720 --> 00:33:43,040 Achei que tinha um plano para nos salvar. 401 00:33:45,040 --> 00:33:46,040 Eu tenho. 402 00:33:46,560 --> 00:33:47,840 É uma terceira possibilidade. 403 00:33:48,480 --> 00:33:52,160 - Bem, o que é? - Olha, vou mostrar, mas antes disso, 404 00:33:52,640 --> 00:33:54,080 precisamos desaparecer. 405 00:34:18,680 --> 00:34:21,080 Está atrasado! Achei que tivesse levado um tiro. 406 00:34:21,160 --> 00:34:24,440 - Nós ficamos presos em algo. - Eu não gosto de esperar. 407 00:34:24,760 --> 00:34:27,120 - Bem, agora estamos aqui. - Sim, eu posso ver isso. 408 00:34:30,080 --> 00:34:32,160 - Quem é ela? - Cuidado comigo. 409 00:34:33,320 --> 00:34:34,320 Uma amiga. 410 00:34:36,760 --> 00:34:38,720 Você sabe que muitas pessoas estão procurando por você. 411 00:34:39,200 --> 00:34:40,400 É por isso que estamos aqui. 412 00:34:40,800 --> 00:34:41,840 Está tudo pronto? 413 00:34:46,000 --> 00:34:48,520 - E daí? - No porta-luvas. 414 00:34:48,880 --> 00:34:50,320 Não foi isso que eu quis dizer. 415 00:34:51,840 --> 00:34:53,480 Olha, você pode pegar o carro. 416 00:34:54,040 --> 00:34:55,760 Mas não terá mais nada de mim. 417 00:34:58,880 --> 00:34:59,880 Entendido. 418 00:35:01,240 --> 00:35:02,240 Vamos. 419 00:35:03,880 --> 00:35:04,880 Espere! 420 00:35:08,600 --> 00:35:10,320 Eles estão rastreando seu telefone. 421 00:35:14,640 --> 00:35:15,640 Dê-me isso. 422 00:35:22,800 --> 00:35:23,840 Sente-se com sorte? 423 00:35:35,640 --> 00:35:37,200 Alguma chance. 424 00:35:39,480 --> 00:35:41,320 - O que tem no porta-luvas? - Dê uma olhada. 425 00:35:42,520 --> 00:35:45,160 - Você só pode estar brincando? - Pegue-os. 426 00:35:45,240 --> 00:35:46,800 O que há de tão especial neles? 427 00:35:48,400 --> 00:35:50,080 - Bingo! - O quê? 428 00:35:51,200 --> 00:35:53,440 - Sal e vinagre. - Posso comer um? 429 00:35:55,440 --> 00:35:56,480 Não, são meus. 430 00:35:57,360 --> 00:35:58,360 Legal. 431 00:35:59,480 --> 00:36:00,600 Bem, na verdade, 432 00:36:02,120 --> 00:36:06,080 - poderíamos tomar uma gelada com isso. - Não vamos parar para beber. 433 00:36:06,160 --> 00:36:07,480 Sim, mas está esquecendo de uma coisa. 434 00:36:08,440 --> 00:36:09,560 Estou no banco do motorista. 435 00:36:10,400 --> 00:36:13,320 - Espero que saiba para onde estamos indo? - Vamos encontrar alguém. 436 00:36:13,680 --> 00:36:15,080 Bem, isso não faz parte do plano. 437 00:36:15,560 --> 00:36:17,120 - Plano? - Bem, eu pensei que... 438 00:36:17,200 --> 00:36:19,160 Achei que estivéssemos juntos. 439 00:36:20,600 --> 00:36:23,480 Talvez, seja porque ainda está bêbado e acha que eu não veria suas besteiras. 440 00:36:23,560 --> 00:36:26,080 Estou completamente sóbrio, esse é o problema. 441 00:36:26,560 --> 00:36:30,080 - Bêbado, até te acharia mais atraente. - Vá se foder. 442 00:36:30,520 --> 00:36:32,320 Se eu estivesse bêbado, veria além de... 443 00:36:32,560 --> 00:36:34,240 - sua casca dura. - Já chega! 444 00:36:34,720 --> 00:36:36,320 Veja, eu só quero uma bebida! 445 00:36:37,520 --> 00:36:39,920 Sou mais legal com uma bebida em mim, eu prometo. 446 00:36:40,800 --> 00:36:42,000 E eu estou com fome. 447 00:36:43,520 --> 00:36:46,880 As pessoas estão te caçando, e você quer parar para comer? 448 00:36:47,480 --> 00:36:48,920 Eles também estão caçando você. 449 00:36:49,720 --> 00:36:50,720 Eu sei. 450 00:36:51,840 --> 00:36:53,240 Eu ainda quero algumas respostas. 451 00:37:00,360 --> 00:37:02,840 LANCHONETE 452 00:37:04,160 --> 00:37:06,520 - Provavelmente está frio. - Está rançoso. 453 00:37:07,360 --> 00:37:09,360 Quem faz frango assado em uma lanchonete? 454 00:37:11,680 --> 00:37:13,680 - Deveria comer. - Você não comeu nada! 455 00:37:14,160 --> 00:37:15,200 Eu não estou com fome. 456 00:37:16,720 --> 00:37:17,720 É isso. 457 00:37:17,840 --> 00:37:19,840 Ninguém vai nos incomodar. Estamos prontos para começar. 458 00:37:21,520 --> 00:37:23,840 - Você gostou do frango? - Isso não é frango. 459 00:37:27,360 --> 00:37:28,440 Traga uma bebida. 460 00:37:28,800 --> 00:37:30,760 Nada daquela merda de refrigerante. 461 00:37:31,080 --> 00:37:32,880 - Você a chama de amiga? - Sim. 462 00:37:33,680 --> 00:37:35,120 Duvido que ela te chame assim. 463 00:37:35,480 --> 00:37:37,000 Não precisa ser maldosa. 464 00:37:39,280 --> 00:37:42,240 - Meus Deus, você é incrível. - Eu estou com fome! 465 00:37:45,080 --> 00:37:46,080 Onde está minha bebida? 466 00:37:46,360 --> 00:37:48,760 - Isto não é um bar. - Sim, eu sei disso! 467 00:37:48,840 --> 00:37:50,440 Então pare de pedir o impossível. 468 00:37:50,520 --> 00:37:53,320 Está dizendo que não tem álcool aqui? 469 00:37:53,840 --> 00:37:55,480 Temos apenas desinfetante. 470 00:37:58,560 --> 00:38:01,760 - Está parecendo uma velha. - Você não está um exemplo de beleza. 471 00:38:01,880 --> 00:38:05,400 - É este planeta. Isso mudou-me. - Eu notei. 472 00:38:07,400 --> 00:38:09,920 - Quem é ela? - Ela foi enviada para me matar. 473 00:38:10,040 --> 00:38:13,480 - Então, pensou em trazê-la junto? - Ela está me protegendo agora. 474 00:38:14,080 --> 00:38:16,400 De todos nesse planeta, você a escolheu? 475 00:38:16,600 --> 00:38:17,600 Do que você está falando? 476 00:38:18,280 --> 00:38:19,480 É o destino. 477 00:38:19,720 --> 00:38:22,800 Achei que depois desses anos, tivesse parado com essa coisa de destino. 478 00:38:23,120 --> 00:38:25,080 É a única opção que nos resta. 479 00:38:26,400 --> 00:38:28,760 - Você disse que queria ajudar. - Isso mesmo. 480 00:38:29,560 --> 00:38:32,120 - Tem certeza que quer fazer isso? - Vamos! 481 00:38:32,200 --> 00:38:35,000 - O que você vai fazer? - Fique quieta! 482 00:38:41,480 --> 00:38:42,480 Você está pronta? 483 00:38:57,000 --> 00:38:58,480 - Está acontecendo. - O quê? 484 00:38:58,920 --> 00:39:02,760 O Henko está absorvendo toda memória, experiências e tudo sobre ela. 485 00:39:03,080 --> 00:39:05,560 - Por quê? - Para que meu povo possa aprender com ela. 486 00:39:05,720 --> 00:39:07,080 Não é somente perguntar a ela? 487 00:39:07,440 --> 00:39:11,280 Seriam necessários bilhões de anos para explicar tudo o que ela viveu, 488 00:39:11,360 --> 00:39:14,480 cada memória, cada pensamento, consciente e inconscientemente. 489 00:39:14,760 --> 00:39:17,400 Por que precisa da memória e das experiências dela? 490 00:39:17,480 --> 00:39:20,240 Como eu, tem gente aqui coletando informações. 491 00:39:20,480 --> 00:39:23,200 Informações que precisam ser coletadas. 492 00:39:23,800 --> 00:39:24,800 Meu Deus! 493 00:39:25,840 --> 00:39:26,840 Deixe ela aí. 494 00:39:27,320 --> 00:39:29,400 - Ela é sua amiga! - Sim, precisamos ir. 495 00:39:29,520 --> 00:39:31,880 O Sennai dela liberou uma grande quantidade de energia. 496 00:39:32,000 --> 00:39:33,400 Serão capazes de rastrear. 497 00:39:34,160 --> 00:39:35,200 Então, dê-me as chaves. 498 00:39:35,480 --> 00:39:38,000 - Nem sabe para onde estamos indo? - Boa hora de começar a compartilhar. 499 00:39:38,640 --> 00:39:40,000 Estou nessa com você! 500 00:39:51,480 --> 00:39:54,160 - O que aconteceu com o Sennai dela? - O Henko absorveu. 501 00:39:54,240 --> 00:39:57,160 - Achei que nada destruiria um Sennai? - O Henko pode. 502 00:39:57,320 --> 00:40:01,480 Fui informada que o Henko poderia fornecer um suprimento infinito de energia. 503 00:40:02,160 --> 00:40:04,760 - Seria só mais uma mentira? - Não exatamente. 504 00:40:04,840 --> 00:40:07,240 É um suprimento infinito de energia, mas é muito mais do que isso. 505 00:40:07,320 --> 00:40:09,560 - Tem infinitas possibilidades. - O que você quer dizer? 506 00:40:09,720 --> 00:40:12,400 Eu ainda não aprendi tudo sobre isso. 507 00:40:12,720 --> 00:40:14,480 Mas você o fez e deve saber o que ele pode fazer, não? 508 00:40:14,600 --> 00:40:18,560 Tecnicamente, eu só fiz o dispositivo. Eu não criei o que está dentro. 509 00:40:18,640 --> 00:40:20,560 - O que tem dentro? - Um buraco negro. 510 00:40:21,840 --> 00:40:23,120 Você fez um buraco negro? 511 00:40:23,640 --> 00:40:26,480 Não, eu encapsulei-o. 512 00:40:26,840 --> 00:40:28,480 Encontrei a forma de aproveitar a energia. 513 00:40:28,560 --> 00:40:30,480 - Por quê? - Essa energia está entre a existência 514 00:40:30,560 --> 00:40:31,760 - e inexistência. - Não! 515 00:40:32,240 --> 00:40:33,320 Por que fazer isso? 516 00:40:33,560 --> 00:40:36,040 Pois acredito ser a chave da fechadura de outro mundo: 517 00:40:36,120 --> 00:40:38,080 o universo da não-existência. 518 00:40:39,000 --> 00:40:40,800 Não importo com o que você acredita. 519 00:40:40,880 --> 00:40:42,880 Só quero saber para o que está usando. 520 00:40:43,000 --> 00:40:44,680 Eu já disse, para acumular experiências! 521 00:40:44,760 --> 00:40:46,840 Está usando essas experiências para quê? 522 00:40:46,920 --> 00:40:48,920 Para minha civilização evoluir rápido. 523 00:40:49,080 --> 00:40:51,480 Então, assim, aprenderemos tudo sobre sua raça. 524 00:40:51,560 --> 00:40:54,560 Para que possamos verdadeiramente manipulá-los e escravizá-los. 525 00:40:56,560 --> 00:40:59,400 Ainda não sei como estou ajudando a Terra deixando você fazer isso? 526 00:40:59,480 --> 00:41:03,320 Pela primeira vez, minha civilização está com as emoções completamente vividas. 527 00:41:03,400 --> 00:41:06,480 Então, ao fazer isso, aprenderemos a ter compaixão. 528 00:41:07,360 --> 00:41:10,320 - E, esperançosamente, poupar suas vidas. - Pela esperança? 529 00:41:12,760 --> 00:41:14,400 A esperança é tudo o que nos resta. 530 00:41:48,240 --> 00:41:49,320 Você parece estar diferente. 531 00:41:50,240 --> 00:41:51,400 É este lugar. 532 00:41:52,200 --> 00:41:53,200 Ele faz isso. 533 00:41:53,440 --> 00:41:55,400 - Você sabe por que estou aqui? - Não faço ideia. 534 00:41:57,160 --> 00:41:58,160 É sério? 535 00:41:59,680 --> 00:42:00,880 Por que você não me conta? 536 00:42:02,400 --> 00:42:04,600 Por que ainda está fingindo ser humana? 537 00:42:05,320 --> 00:42:06,320 Eu não estou. 538 00:42:07,480 --> 00:42:08,520 Muito interessante. 539 00:42:10,200 --> 00:42:11,280 Muito a aprender. 540 00:42:12,760 --> 00:42:14,920 Mas agora, devo cumprir minhas ordens. 541 00:42:16,000 --> 00:42:17,120 Não quero problemas. 542 00:42:17,720 --> 00:42:20,480 - Não se trata só de você. - Então, de quem? 543 00:42:20,880 --> 00:42:22,440 - O que ele está fazendo? - Quem? 544 00:42:23,800 --> 00:42:24,800 Você deve saber. 545 00:42:26,360 --> 00:42:29,520 - O professor. - Cumprindo suas ordens, pensei? 546 00:42:29,760 --> 00:42:32,480 - Então, por que ele está correndo? - Não achei que estivesse. 547 00:42:36,360 --> 00:42:38,600 - Eu não entendo. - O quê? 548 00:42:39,480 --> 00:42:40,880 Porque você não está cooperando. 549 00:42:44,160 --> 00:42:45,200 Você está diferente. 550 00:42:46,040 --> 00:42:47,240 Já faz muito tempo. 551 00:42:47,840 --> 00:42:50,800 Preciso de informações e você não está ajudando. 552 00:42:52,720 --> 00:42:56,200 - Agora, devo torturá-la. - Você não está autorizado a fazer isso. 553 00:42:56,440 --> 00:42:57,800 É verdade, não estou. 554 00:42:59,200 --> 00:43:00,480 A menos que você seja uma traidora. 555 00:43:01,400 --> 00:43:02,440 Você é traidora? 556 00:43:03,400 --> 00:43:04,480 Eu não sou traidora. 557 00:43:05,320 --> 00:43:07,120 Seu Sennai se foi. Ele usou o Henko. 558 00:43:07,760 --> 00:43:09,480 Achei que ele tivesse autorizado a usá-lo. 559 00:43:09,720 --> 00:43:12,360 Ele não está autorizado a usar sem a presença de um guardião. 560 00:43:12,440 --> 00:43:14,320 - Você sabe disso. - Mas você está aqui agora. 561 00:43:17,560 --> 00:43:20,400 Está dando informações conflitantes. 562 00:43:22,000 --> 00:43:25,320 - Você é uma traidora. - Estou tentando ajudar nosso povo. 563 00:43:25,800 --> 00:43:26,800 Como? 564 00:43:30,640 --> 00:43:32,400 Eu fui avisado sobre isso. 565 00:43:33,800 --> 00:43:34,800 Emoções. 566 00:43:35,480 --> 00:43:36,480 É como eles chamam. 567 00:43:38,400 --> 00:43:41,800 - Isso é uma fraqueza. - Eu simplesmente não as reprimo mais. 568 00:43:42,800 --> 00:43:44,280 Então, agora você é como eles? 569 00:43:45,520 --> 00:43:48,160 - Você sente. - Nós todos sentimos. 570 00:43:50,200 --> 00:43:51,480 Você simplesmente esqueceu. 571 00:43:53,040 --> 00:43:54,040 O amor. 572 00:43:55,440 --> 00:43:56,440 A compaixão. 573 00:43:58,080 --> 00:43:59,080 A alegria. 574 00:44:00,640 --> 00:44:02,720 São os sentimentos que têm agora, certo? 575 00:44:03,280 --> 00:44:04,280 Sim. 576 00:44:05,240 --> 00:44:06,720 E me sinto melhor por isso. 577 00:44:11,600 --> 00:44:12,760 E sobre o medo? 578 00:44:14,120 --> 00:44:15,120 O terror? 579 00:44:15,640 --> 00:44:17,440 O desespero total e completo? 580 00:44:18,160 --> 00:44:19,200 Vá em frente. 581 00:44:20,120 --> 00:44:23,200 - Atire em mim. - Antes, preciso de informações. 582 00:44:24,640 --> 00:44:27,200 Mas se sentir terror, então, devo usá-lo. 583 00:44:27,840 --> 00:44:28,880 O que você quer dizer? 584 00:44:30,920 --> 00:44:33,080 Vou arrastá-la pelo chão. 585 00:44:34,880 --> 00:44:37,680 Colocarei a fritadeira na potência máxima. 586 00:44:39,440 --> 00:44:43,000 E segurarei o seu rosto lá, até desmaiar. 587 00:44:44,600 --> 00:44:45,600 E então, 588 00:44:46,560 --> 00:44:48,320 quando você recupera a consciência, 589 00:44:49,240 --> 00:44:51,720 vou descascar sua pele 590 00:44:51,840 --> 00:44:53,560 com uma faca sua. 591 00:44:54,480 --> 00:44:56,920 E o tempo todo, eu não sentirei compaixão. 592 00:44:58,480 --> 00:45:00,320 Não terei nenhuma empatia. 593 00:45:01,480 --> 00:45:03,400 Eu não vou parar de torturá-la 594 00:45:03,480 --> 00:45:05,680 até que tenha as informações necessárias. 595 00:45:05,760 --> 00:45:07,560 Ele está acumulando experiências. 596 00:45:09,200 --> 00:45:10,400 Essa é a missão dele. 597 00:45:11,680 --> 00:45:14,440 O que está dizendo não é novidade. 598 00:45:14,680 --> 00:45:16,240 Ele acha que isso pode nos mudar. 599 00:45:19,320 --> 00:45:22,040 - Como? - Ele acredita que os humanos nos mudaram. 600 00:45:23,080 --> 00:45:24,880 Acha que eles podem nos mudar ainda mais. 601 00:45:26,560 --> 00:45:29,600 Disse que, quando a emoção nos afeta, 602 00:45:29,680 --> 00:45:31,440 não permitiremos que o Henko retorne. 603 00:45:35,640 --> 00:45:37,000 Você foi infectada. 604 00:45:56,720 --> 00:45:58,760 - Você já se sentiu culpada? - Pelo quê? 605 00:45:58,920 --> 00:46:00,160 Pelas coisas que você já fez. 606 00:46:01,840 --> 00:46:04,160 Às vezes, mas eu tento não pensar nisso. 607 00:46:05,480 --> 00:46:08,240 - Já se apaixonou? - Que tipo de pergunta é essa? 608 00:46:08,320 --> 00:46:11,360 - É simples, tem alguém especial na vida? - Não. 609 00:46:12,520 --> 00:46:13,520 Nunca teve? 610 00:46:15,520 --> 00:46:18,400 - Vou considerar uma resposta afirmativa. - Houve alguém uma vez. 611 00:46:19,040 --> 00:46:21,640 - Então, o que aconteceu? - Foi algo há muito tempo. 612 00:46:21,720 --> 00:46:22,720 E daí? 613 00:46:24,360 --> 00:46:26,680 Bem, ele desistiu de tudo 614 00:46:26,760 --> 00:46:28,080 por mim, na verdade, e... 615 00:46:30,400 --> 00:46:31,400 Eu tenho um emprego. 616 00:46:33,560 --> 00:46:36,160 - E sua família? - Jesus! 617 00:46:36,560 --> 00:46:37,680 Eu estou na terapia? 618 00:46:38,200 --> 00:46:39,560 Não quero você dentro da minha cabeça. 619 00:46:39,640 --> 00:46:41,240 Não vou compartilhar minha vida com você. 620 00:46:41,320 --> 00:46:43,440 Tudo bem, então eu compartilho. Faça-me uma pergunta. 621 00:46:43,520 --> 00:46:45,120 - Não consigo pensar em nada. - Tente. 622 00:46:46,120 --> 00:46:47,600 Tudo bem, você já se apaixonou? 623 00:46:47,920 --> 00:46:49,200 - Isso é original. - Bem... 624 00:46:51,360 --> 00:46:55,000 O amor é novo para mim. Não existe isso de onde eu venho. 625 00:46:56,760 --> 00:46:59,280 - Isso é muito triste. - Não é, a menos que eu saiba o contrário. 626 00:46:59,400 --> 00:47:00,480 Mas agora sabe, certo? 627 00:47:00,560 --> 00:47:04,880 Experimentei emoções aqui na Terra. 628 00:47:05,000 --> 00:47:07,320 - Então, houve alguém? - Você sabe que não. 629 00:47:07,400 --> 00:47:09,360 Quero dizer, você leu minha vida inteira. 630 00:47:09,440 --> 00:47:12,880 Aprendi muitas coisas hoje, que não foram incluídas no seu relatório. 631 00:47:13,360 --> 00:47:16,560 Não, eu era casado com meu trabalho, e a bebida era minha amante. 632 00:47:16,640 --> 00:47:20,800 Então sim, eu sou um típico velho casado. 633 00:47:20,880 --> 00:47:24,040 Talvez você encontre um romance, sabe, no seu auge aqui. 634 00:47:24,120 --> 00:47:26,200 Sério? Acha que isso pode acontecer? 635 00:47:26,400 --> 00:47:28,360 Honestamente, não, você é um rabugento. 636 00:47:34,640 --> 00:47:35,640 Isso é maldade. 637 00:47:36,080 --> 00:47:38,040 - Sua maldosa. - Não, você está velho. 638 00:47:38,120 --> 00:47:40,120 - Seu velho. - Sim. Você também! 639 00:47:40,200 --> 00:47:42,920 - Estou nos 30! - Sim, eu também. 640 00:47:44,480 --> 00:47:46,720 Só não aqui nem agora. 641 00:47:48,920 --> 00:47:50,000 E você é velha. 642 00:47:50,920 --> 00:47:53,440 Só que não neste ponto do espaço e tempo. 643 00:47:55,680 --> 00:47:57,240 Eu sou e você também. 644 00:47:57,720 --> 00:47:59,640 Assim como eu sou você. E você será eu. 645 00:47:59,720 --> 00:48:02,400 Infinita possibilidade em loops eternos. 646 00:48:05,440 --> 00:48:08,120 - Muito espiritual para a mente científica. - Sim. 647 00:48:08,600 --> 00:48:12,000 Qual o objetivo da ciência nesta galáxia? 648 00:48:12,840 --> 00:48:14,800 Não é provar as crenças espirituais? 649 00:48:20,520 --> 00:48:21,760 Que diabos é isso? 650 00:48:26,360 --> 00:48:27,880 Então, fale sobre sua próxima vítima. 651 00:48:30,000 --> 00:48:31,120 O que você acabou de dizer? 652 00:48:32,400 --> 00:48:34,160 Qual a próxima pessoa que terá a alma drenada? 653 00:48:36,000 --> 00:48:37,200 Vai se foder! 654 00:48:40,360 --> 00:48:42,080 Não seja tão sensível. 655 00:49:01,080 --> 00:49:02,480 Obrigada pela ajuda, rabugento. 656 00:49:04,440 --> 00:49:05,440 Oi! 657 00:49:05,880 --> 00:49:07,040 Vamos voltar para a estrada. 658 00:49:10,080 --> 00:49:12,800 - Você parece estar mal. - Eu me sinto uma merda. 659 00:49:13,040 --> 00:49:14,480 Você não bebe nada há algum tempo. 660 00:49:15,400 --> 00:49:17,120 É a morte, Ellen. 661 00:49:18,040 --> 00:49:19,160 É a morte aproximando-se. 662 00:49:19,320 --> 00:49:21,320 - Pensei que não fosse possível? - Não. Agora, venha aqui. 663 00:49:22,000 --> 00:49:23,000 Venha. Sente-se. 664 00:49:23,080 --> 00:49:25,680 - Não. Precisamos voltar para a estrada. - Venha agora. Sente-se. 665 00:49:29,080 --> 00:49:30,080 Vamos lá! 666 00:49:33,360 --> 00:49:34,680 Pare só por um minuto? 667 00:49:37,040 --> 00:49:38,120 - Veja. - O quê? 668 00:49:38,200 --> 00:49:39,200 Olhe para cima. 669 00:49:42,400 --> 00:49:44,760 Imagine um mar de ideias e possibilidades. 670 00:49:44,840 --> 00:49:48,640 Resultados potenciais imensamente vastos. 671 00:49:48,920 --> 00:49:52,400 Imagine, que quase torna-se físico. 672 00:49:53,280 --> 00:49:56,760 Trilhões de quatrilhões de tredecilhões de... 673 00:49:57,200 --> 00:50:00,400 possibilidades potenciais, e os resultados todos abarrotados, 674 00:50:00,680 --> 00:50:02,400 em um espaço minúsculo que... 675 00:50:03,280 --> 00:50:04,880 começa a ficar, como... 676 00:50:05,520 --> 00:50:09,800 uma névoa, depois como um gás, em seguida como um líquido e, finalmente, 677 00:50:11,000 --> 00:50:12,000 algo sólido. 678 00:50:13,400 --> 00:50:17,520 Seria o aglomerado mais denso de antimatéria no universo. 679 00:50:24,040 --> 00:50:25,880 - Como você faz isso? - Faço o quê? 680 00:50:26,840 --> 00:50:30,120 - Colocando sua vida em risco pelos outros. - Não, é apenas parte do meu trabalho. 681 00:50:30,200 --> 00:50:31,200 Não! 682 00:50:31,400 --> 00:50:32,760 Você poderia ter ido embora. 683 00:50:33,480 --> 00:50:34,920 Você poderia ter me deixado para trás. 684 00:50:36,280 --> 00:50:37,880 E assistir meu planeta ser escravizado? 685 00:50:38,400 --> 00:50:40,120 Além disso, o que teria feito sem mim? 686 00:50:40,600 --> 00:50:41,600 Vamos lá. 687 00:50:45,280 --> 00:50:46,280 Está na hora. 688 00:50:47,040 --> 00:50:48,040 Para quê? 689 00:50:48,680 --> 00:50:50,120 Esperava fazer isso em outro lugar, 690 00:50:50,200 --> 00:50:52,240 mas faremos agora, antes que seja tarde. 691 00:50:52,320 --> 00:50:56,240 - O que está fazendo? - O Henko já tem as informações da Terra. 692 00:50:56,680 --> 00:50:58,920 Suficiente para meu povo superar a Terra. 693 00:50:59,040 --> 00:51:01,120 O que falta 694 00:51:01,200 --> 00:51:04,000 é a real emoção humana, assim, 695 00:51:04,240 --> 00:51:05,240 eu acredito, 696 00:51:05,480 --> 00:51:07,520 que isso dará uma chance ao meu povo. 697 00:51:07,600 --> 00:51:09,440 Isso os fará mudar. 698 00:51:09,760 --> 00:51:13,160 E isso, por sua vez, dará compaixão. 699 00:51:13,480 --> 00:51:16,120 - E aquela sua amiga lá atrás? - Não é o suficiente. 700 00:51:16,320 --> 00:51:17,840 Eles simplesmente dirão que ela foi... 701 00:51:18,880 --> 00:51:21,880 - infectada por uma doença. - As emoções não são uma enfermidade! 702 00:51:25,840 --> 00:51:27,920 - Precisa ser você. - Por quê? 703 00:51:29,240 --> 00:51:30,520 Porque é você que está aqui agora. 704 00:51:31,400 --> 00:51:32,520 É o destino, Ellen. 705 00:51:32,720 --> 00:51:34,480 O destino escolheu você. 706 00:51:34,560 --> 00:51:36,000 - Eu já disse que não. - Por favor? 707 00:51:40,480 --> 00:51:41,760 Bem, o que vai acontecer com você? 708 00:51:43,280 --> 00:51:45,120 - Serei mortal, como você. - Mas... 709 00:51:45,200 --> 00:51:46,280 Não se preocupe comigo. 710 00:51:47,200 --> 00:51:49,600 - Como pode dizer isso? - Eu já causei destruição suficiente 711 00:51:49,680 --> 00:51:51,400 sobre tantas civilizações. 712 00:51:52,400 --> 00:51:53,600 Está na hora de ajudar. 713 00:51:58,720 --> 00:52:01,680 Ellen, concentre-se no Henko e ouça. 714 00:52:01,880 --> 00:52:03,480 Siga minhas instruções. 715 00:52:03,800 --> 00:52:05,480 - O que eu estou fazendo? - Escute, Ellen. 716 00:52:05,840 --> 00:52:09,400 Dentro de você está seu passado e futuro, 717 00:52:09,520 --> 00:52:11,440 sua essência e seu tudo. 718 00:52:11,680 --> 00:52:13,880 O Henko só quer aprender. 719 00:52:16,560 --> 00:52:18,560 Agora, concentre-se na sua família. 720 00:52:18,640 --> 00:52:21,120 - Eu não tenho família. - A que você nunca teve. 721 00:52:21,360 --> 00:52:24,040 - Eu não entendo o que quer dizer com isso! - Traga o não existente 722 00:52:24,120 --> 00:52:25,480 para a existência. 723 00:52:34,120 --> 00:52:35,120 É isso! 724 00:52:56,560 --> 00:52:57,800 Eu posso vê-los, mas... 725 00:52:59,040 --> 00:53:00,040 eles não são reais. 726 00:53:01,440 --> 00:53:02,440 Foco! 727 00:53:32,920 --> 00:53:35,360 - Estou pronta. - Para quê? 728 00:53:35,840 --> 00:53:38,760 Quero transferir minhas memórias e experiências, 729 00:53:39,160 --> 00:53:41,120 tudo sobre mim, para você. 730 00:53:41,600 --> 00:53:43,080 Mas eu já a conheço. 731 00:53:43,160 --> 00:53:44,480 Eu já sei tudo sobre você. 732 00:53:45,240 --> 00:53:46,240 Como? 733 00:53:46,560 --> 00:53:48,600 Você e eu somos um. 734 00:53:48,720 --> 00:53:51,280 Você quem precisa aprender o que reuni. 735 00:53:51,360 --> 00:53:53,440 Deixe-me fazer parte de você mais uma vez. 736 00:53:54,200 --> 00:53:56,720 - Isso não faz sentido algum. - Silêncio. 737 00:54:01,360 --> 00:54:02,680 Por que isso está demorando tanto? 738 00:54:04,280 --> 00:54:05,280 Vamos. 739 00:54:06,080 --> 00:54:07,400 Você ainda não está pronta. 740 00:54:08,200 --> 00:54:10,120 Você deve render-se. 741 00:54:14,320 --> 00:54:15,320 Ellen? 742 00:54:16,760 --> 00:54:17,760 Vamos, Ellen. 743 00:54:18,200 --> 00:54:19,440 Ellen, vai ficar tudo bem. 744 00:54:19,520 --> 00:54:20,520 Vamos! 745 00:54:20,840 --> 00:54:21,880 Vamos, Ellen! 746 00:54:23,480 --> 00:54:24,920 Pronto, Ellen. Vamos. 747 00:54:25,320 --> 00:54:26,360 Levante as pernas. 748 00:54:58,200 --> 00:54:59,200 Meus Deus! 749 00:54:59,800 --> 00:55:01,480 - Ellen? - O que está acontecendo? 750 00:55:01,680 --> 00:55:03,720 Ellen? Concentre-se. 751 00:55:03,800 --> 00:55:04,800 Ellen, preste atenção. 752 00:55:05,080 --> 00:55:06,760 - Estamos no carro. - Não consigo lidar com isso! 753 00:55:06,840 --> 00:55:07,840 Apenas respire. 754 00:55:09,520 --> 00:55:10,560 Apenas respire, Ellen. 755 00:55:10,640 --> 00:55:12,720 Respire, é isso. Devagar e com calma. 756 00:55:12,800 --> 00:55:15,920 Ellen, sou eu. Estamos no carro. 757 00:55:16,080 --> 00:55:18,560 É isso. Vamos, respire. 758 00:55:19,520 --> 00:55:21,200 Está tudo bem. 759 00:55:21,280 --> 00:55:22,280 Vamos. 760 00:55:22,680 --> 00:55:24,440 - Ellen, mantenha o foco. - Eu não consigo! 761 00:55:24,520 --> 00:55:26,080 - Você consegue. - Eu não quero. 762 00:55:26,640 --> 00:55:28,680 - Diga-me. - Eu acabei de... 763 00:55:29,560 --> 00:55:33,680 - Só me lembro de ficar olhando o Henko. - Sim. E depois? 764 00:55:34,080 --> 00:55:37,440 - Não sei. - Bem, havia uma neblina? 765 00:55:37,520 --> 00:55:39,480 - Havia uma luz? O que foi? - Eu não consigo! 766 00:55:40,040 --> 00:55:41,120 Não consigo lembrar! 767 00:55:42,000 --> 00:55:43,000 Prossiga. 768 00:55:43,320 --> 00:55:46,840 Vá mais devagar e pense. Lembre aos poucos. 769 00:55:47,400 --> 00:55:48,480 É isso, vá em frente! 770 00:55:49,440 --> 00:55:51,680 - Eu só lembro de ficar olhando o Henko. - E? 771 00:55:52,640 --> 00:55:55,440 - Tudo é apenas... - Um vácuo? 772 00:55:55,520 --> 00:55:58,720 - Um espaço? - Não, minha mente não parece vazia. 773 00:55:58,800 --> 00:56:01,720 Certo, respire. 774 00:56:02,080 --> 00:56:06,200 - Parecem coisas confusas. - Certo. Que coisas? 775 00:56:06,280 --> 00:56:10,600 - Parece que é tudo. Não sei! - Me ajude. 776 00:56:11,360 --> 00:56:13,760 Olhe aqui. Ellen? 777 00:56:13,880 --> 00:56:16,760 Estamos aqui. Você e eu. Certo? 778 00:56:17,520 --> 00:56:20,920 Muito bem. Boa menina. Apenas respire. 779 00:56:25,000 --> 00:56:26,440 Vamos lá, você consegue! 780 00:56:28,920 --> 00:56:30,000 É isso... 781 00:56:34,560 --> 00:56:37,000 É isso, Ellen. 782 00:56:38,840 --> 00:56:40,640 É isso. Respire. 783 00:56:43,280 --> 00:56:44,600 Só continue respirando, Ellen. 784 00:56:59,080 --> 00:57:02,760 Quando eu era criança, deitava na grama e olhava para o céu. 785 00:57:02,920 --> 00:57:05,560 Geralmente, eram apenas nuvens cinzentas. 786 00:57:06,080 --> 00:57:07,400 Mas eu ficava olhando para elas. 787 00:57:08,440 --> 00:57:11,200 Eu ficava olhando por tanto tempo que as nuvens começavam a distorcer-se. 788 00:57:14,400 --> 00:57:18,080 E então, eu perguntava-me, se as estrelas ainda estavam lá. 789 00:57:18,480 --> 00:57:22,720 Mesmo que o sol costumava bloqueá-las. Ou mesmo quando as nuvens cobriam o céu. 790 00:57:25,480 --> 00:57:26,480 Eu pensava sobre... 791 00:57:27,400 --> 00:57:29,280 o que mais eu não sabia por, simplesmente, 792 00:57:30,120 --> 00:57:31,160 não conseguir ver. 793 00:57:32,840 --> 00:57:34,600 Eu pensava 794 00:57:35,360 --> 00:57:36,720 se havia outros seres. 795 00:57:40,840 --> 00:57:42,080 Eu perguntava-me se havia... 796 00:57:42,640 --> 00:57:43,880 outra de mim, sabe? 797 00:57:44,000 --> 00:57:46,640 Ou se fôssemos mais do que apenas duas? 798 00:57:48,120 --> 00:57:49,120 Talvez muitas? 799 00:57:49,480 --> 00:57:52,360 Talvez bilhões e bilhões de mim. 800 00:57:54,520 --> 00:57:55,760 Só existe uma de você. 801 00:57:57,640 --> 00:58:00,320 Você é única, Ellen, acredite em mim. 802 00:58:04,880 --> 00:58:07,480 - Escute, eu assumo o volante. - Eu vou ficar bem. 803 00:58:07,760 --> 00:58:08,800 Não é uma opção. 804 00:58:09,480 --> 00:58:11,880 Diga onde estamos e eu dirijo. 805 00:58:39,080 --> 00:58:40,080 Você está bem? 806 00:58:46,880 --> 00:58:48,080 Você está em péssimas condições. 807 00:58:49,200 --> 00:58:50,320 Eu acho que sim. 808 00:58:51,680 --> 00:58:54,120 - Tudo bem, conheço um lugar aqui perto. - Não! 809 00:58:55,280 --> 00:58:56,400 Você precisa descansar. 810 00:58:57,280 --> 00:58:59,480 - Não se preocupe comigo. - Nós dois precisamos descansar. 811 00:58:59,880 --> 00:59:01,640 Você é forte e ficará bem. 812 00:59:04,120 --> 00:59:05,280 Você pode tomar uma bebida lá. 813 00:59:07,120 --> 00:59:08,200 - Uma bebida? - Sim. 814 00:59:10,040 --> 00:59:11,520 Eu preciso de uma bebida. 815 00:59:23,440 --> 00:59:24,560 Fecharemos em breve. 816 00:59:26,720 --> 00:59:29,400 - Que tipo de bar fecha tão cedo? - O meu bar. 817 00:59:33,800 --> 00:59:35,000 Eu não tinha para onde ir. 818 00:59:36,400 --> 00:59:37,440 Precisamos de um quarto. 819 00:59:42,400 --> 00:59:44,120 E preciso de alguém em quem possa confiar. 820 00:59:51,680 --> 00:59:53,040 Temos apenas quartos individuais. 821 00:59:53,920 --> 00:59:56,000 Muito bom, isso funciona para mim. 822 00:59:59,640 --> 01:00:00,640 Que elegante. 823 01:00:01,880 --> 01:00:04,920 Onde são os quartos desse lindo lugar? 824 01:00:05,080 --> 01:00:07,200 Siga pela porta e suba as escadas. 825 01:00:09,920 --> 01:00:11,720 Os quartos estão limpos. 826 01:00:12,120 --> 01:00:14,400 Os lençóis não são lavados, já faz um tempo, mas estão limpos. 827 01:00:14,720 --> 01:00:16,400 Agradeço, gentil senhor. 828 01:00:25,040 --> 01:00:26,080 Então, eu ganho um? 829 01:00:36,400 --> 01:00:37,400 Eu agradeço. 830 01:00:39,400 --> 01:00:40,560 Eu volto em um segundo. Então... 831 01:00:43,080 --> 01:00:44,400 não vá a lugar nenhum. 832 01:00:49,760 --> 01:00:52,480 BAR NETUNO VELHO 833 01:00:52,560 --> 01:00:53,560 Posso pegar uma bebida? 834 01:00:53,640 --> 01:00:54,640 Claro. 835 01:00:55,200 --> 01:00:57,440 - Você está sendo amigável agora? - Quando eu não fui? 836 01:00:57,800 --> 01:01:00,120 Eu a deixei entrar. Consegui uma cama para você. 837 01:01:00,480 --> 01:01:04,120 - Agora, pego a bebida. Gim tônica, certo? - Você lembrou? 838 01:01:04,280 --> 01:01:07,680 - Um barman lembra da bebida de todos. - Pensei que eu fosse especial. 839 01:01:08,480 --> 01:01:10,560 E para o velho? 840 01:01:10,880 --> 01:01:11,880 Ele vai querer um uísque. 841 01:01:13,240 --> 01:01:16,680 - Deve conhecê-lo pois sabe o veneno dele. - O suficiente. 842 01:01:17,880 --> 01:01:20,320 Então, eu tenho uma pergunta para você. 843 01:01:21,160 --> 01:01:22,160 Fale. 844 01:01:23,720 --> 01:01:24,720 Por que aqui? 845 01:01:26,840 --> 01:01:28,720 De todos os cantos do mundo, por que esse? 846 01:01:30,560 --> 01:01:31,920 Eu disse que viria um dia. 847 01:01:34,320 --> 01:01:36,600 - Não foi assim que imaginei. - Bem, como você fantasiou isso? 848 01:01:38,000 --> 01:01:39,000 Não sei. 849 01:01:40,200 --> 01:01:41,360 Não desse jeito. 850 01:01:49,400 --> 01:01:50,440 Você não deveria ter vindo. 851 01:01:52,920 --> 01:01:54,480 Já falei, não tinha para onde ir. 852 01:01:54,840 --> 01:01:55,840 Isso é triste. 853 01:01:58,840 --> 01:01:59,880 Quem é o namorado? 854 01:02:05,200 --> 01:02:07,040 Tudo bem, pode me ignorar. Você é muito boa nisso. 855 01:02:08,400 --> 01:02:09,480 Eu não devia ter vindo. 856 01:02:12,520 --> 01:02:13,520 Desculpe. 857 01:02:14,360 --> 01:02:16,000 Você nem terminou sua bebida. 858 01:02:17,480 --> 01:02:19,480 Espere, veja, me desculpe! 859 01:02:21,320 --> 01:02:23,200 O que você esperava? Eu não te vejo há... 860 01:02:24,360 --> 01:02:26,040 - Como esperava que eu estivesse? - Feliz. 861 01:02:27,200 --> 01:02:28,480 Feliz por encontrar comigo. 862 01:02:29,840 --> 01:02:30,880 Ou preocupado. 863 01:02:31,520 --> 01:02:32,600 Com o quê? 864 01:02:36,600 --> 01:02:37,600 Em que tipo de problema você está? 865 01:02:39,760 --> 01:02:40,760 Sente-se. 866 01:02:47,200 --> 01:02:48,600 Você sabe que pode falar comigo, certo? 867 01:02:51,600 --> 01:02:54,280 Olha, eu só estou cansada e preciso... 868 01:02:54,360 --> 01:02:57,800 Um uísque, se for possível, senhor. 869 01:02:57,880 --> 01:02:59,240 Já está aqui no seu aguardo. 870 01:03:01,480 --> 01:03:03,120 - Como você sabia? - Eu não o fiz. 871 01:03:04,120 --> 01:03:05,280 Como você sabia? 872 01:03:06,000 --> 01:03:08,600 Você fede a uísque. Uma conclusão lógica. 873 01:03:09,880 --> 01:03:12,440 Só um bêbado tem o faro apurado assim. 874 01:03:12,520 --> 01:03:14,760 Ou alguém acostumado com um alcoólatra. 875 01:03:15,880 --> 01:03:18,200 Bem, quem ensinou-o a servir bebidas, 876 01:03:18,280 --> 01:03:20,560 obviamente, nunca bebeu uísque. 877 01:03:20,640 --> 01:03:23,120 Não se dilui uísque em água. 878 01:03:23,200 --> 01:03:25,040 Bebe-se puro e direto. 879 01:03:25,600 --> 01:03:26,680 Não de onde eu sou. 880 01:03:26,840 --> 01:03:28,840 Venho de onde demonstram gratidão. 881 01:03:30,680 --> 01:03:33,120 Sou eternamente grato pela bebida. 882 01:03:33,600 --> 01:03:37,480 Obrigado! Também sou eternamente grato pelo quarto. 883 01:03:37,800 --> 01:03:39,000 Agradeço novamente. 884 01:03:44,520 --> 01:03:47,600 Vocês obviamente têm muito para discutir, então, vou para o quarto. 885 01:03:47,680 --> 01:03:50,040 - Sim, vá. - Não, fique. Já falamos o necessário. 886 01:03:51,440 --> 01:03:52,480 Venha, beba. 887 01:03:53,600 --> 01:03:55,080 Um amigo da Ellen também é meu. 888 01:03:56,480 --> 01:03:59,800 Então, que tal servir uma dose correta? 889 01:04:00,800 --> 01:04:01,800 Melhor ainda 890 01:04:05,600 --> 01:04:06,760 é já ficar com garrafa inteira. 891 01:04:07,200 --> 01:04:08,400 Uma daquelas noites, não é? 892 01:04:09,000 --> 01:04:10,920 Tem sido uma dessas vidas. 893 01:04:12,200 --> 01:04:15,840 Poderia, por favor, pegar um copo limpo para minha amiga? 894 01:04:16,080 --> 01:04:19,400 Não quero esse néctar contaminado com gim. 895 01:04:21,000 --> 01:04:23,440 - Ela pode ficar com o meu. - Tome uma bebida conosco. 896 01:04:24,200 --> 01:04:27,160 - Não posso, tenho planos. - Fique mais um pouco, vamos lá! 897 01:04:27,680 --> 01:04:28,880 Não posso deixá-la esperando. 898 01:04:32,640 --> 01:04:34,240 Tentem não destruir este lugar? 899 01:04:35,320 --> 01:04:36,320 Te vejo amanhã? 900 01:04:37,200 --> 01:04:38,520 Só você pode responder isso. 901 01:04:45,080 --> 01:04:46,200 A que estamos brindando? 902 01:04:47,920 --> 01:04:48,920 Ao amor? 903 01:04:49,840 --> 01:04:50,840 Não. 904 01:04:54,440 --> 01:04:55,440 Então, o quê? 905 01:04:56,880 --> 01:04:58,320 E quanto a moralidade? 906 01:04:58,760 --> 01:05:00,040 E a mais um dia de vida? 907 01:05:16,040 --> 01:05:19,200 Você é mais divertida quando bebe. 908 01:05:19,640 --> 01:05:21,200 Isso soa como um insulto. 909 01:05:23,480 --> 01:05:24,480 Não é isso. 910 01:05:25,560 --> 01:05:26,560 Você é muito mais... 911 01:05:28,560 --> 01:05:31,760 - Você fica mais atraente. - Está flertando comigo? 912 01:05:34,280 --> 01:05:36,400 Se eu tivesse uma música, seria 'Matchmaker'. 913 01:05:47,400 --> 01:05:48,680 Você bebe demais. 914 01:05:49,440 --> 01:05:52,200 - Isto é para você. - Não, já chega. 915 01:05:53,280 --> 01:05:55,480 Sabe, existem poucos momentos na vida, 916 01:05:55,920 --> 01:05:57,880 que podemos relaxar e se divertir. 917 01:05:58,400 --> 01:06:00,720 Bem, esse é um desses momentos. 918 01:06:10,400 --> 01:06:11,400 Outra. 919 01:06:14,600 --> 01:06:15,720 Aposto que você nunca imaginou, 920 01:06:16,360 --> 01:06:18,560 ficar bêbada com um velho seria divertido? 921 01:06:19,040 --> 01:06:20,480 Talvez eu goste de coisas antigas. 922 01:06:23,240 --> 01:06:24,520 Eu não sou tão velho assim. 923 01:06:25,040 --> 01:06:26,160 É velho para mim. 924 01:06:31,560 --> 01:06:32,600 Um brinde à Terra! 925 01:06:34,040 --> 01:06:35,440 A casa do suco do diabo. 926 01:06:36,400 --> 01:06:37,760 A casa do suco do diabo. 927 01:06:40,680 --> 01:06:41,720 Vamos dançar. 928 01:06:42,920 --> 01:06:44,360 Eu não danço com alienígenas. 929 01:06:47,840 --> 01:06:49,320 Se este fosse o último dia. 930 01:06:49,720 --> 01:06:50,760 Sim, a última experiência. 931 01:06:51,760 --> 01:06:52,880 O último dia de existência. 932 01:06:53,760 --> 01:06:55,520 - Você dançaria comigo? - Não. 933 01:06:55,600 --> 01:06:56,920 - Poderia acabar tudo amanhã. - Sim. 934 01:06:57,080 --> 01:06:58,800 Então, mais uma razão para dançar comigo. 935 01:07:00,160 --> 01:07:01,400 Isso não vai acontecer. 936 01:07:03,400 --> 01:07:04,400 Entendi. 937 01:07:07,480 --> 01:07:10,200 Altere as variáveis e obterá um resultado diferente. 938 01:07:35,920 --> 01:07:37,880 Isso é mais difícil do que parece. 939 01:07:39,280 --> 01:07:41,480 - Os idosos e a tecnologia. - Dane-se! 940 01:07:42,480 --> 01:07:44,200 Eu inventei a tecnologia, moça. 941 01:07:45,360 --> 01:07:46,360 Não esqueça disso. 942 01:07:48,880 --> 01:07:51,880 Só estou procurando a música perfeita. 943 01:07:55,240 --> 01:07:56,240 Aqui está. 944 01:08:00,000 --> 01:08:01,000 Sim. 945 01:08:01,440 --> 01:08:02,440 Lá vamos nós. 946 01:08:03,200 --> 01:08:04,200 Ellen! 947 01:08:04,760 --> 01:08:05,760 Escute, Ellen. 948 01:08:08,120 --> 01:08:09,120 Nossa música. 949 01:08:24,920 --> 01:08:26,600 - Vamos lá. - O quê? 950 01:08:26,680 --> 01:08:27,680 Largue isso. 951 01:08:36,040 --> 01:08:39,160 - Não faço isso há anos. - É fácil. Apenas me siga. 952 01:08:42,280 --> 01:08:45,360 - Não é o homem que deveria liderar? - Esse é o problema de vocês. 953 01:08:45,480 --> 01:08:47,240 Sempre acham que é uma questão de poder. 954 01:08:47,720 --> 01:08:51,480 Tem que ver isso como uma união, como duas almas interligadas. 955 01:08:56,920 --> 01:09:00,720 Sabia que o universo se move em ritmos? 956 01:09:02,360 --> 01:09:04,320 Apenas fique quieto e aproveite. 957 01:11:27,600 --> 01:11:28,760 Evite falecer, ok? 958 01:11:29,560 --> 01:11:32,640 Nenhuma intenção de morrer neste planeta. 959 01:11:39,080 --> 01:11:40,080 Aqui? 960 01:11:45,480 --> 01:11:47,120 Aquela árvore. 961 01:11:50,200 --> 01:11:51,200 Aquela ali! 962 01:12:08,520 --> 01:12:11,480 - Você está bem? - Preciso encontrar uma clareira maior. 963 01:12:11,840 --> 01:12:13,680 - Ok. - Para invocar o portal. 964 01:12:16,880 --> 01:12:17,880 Por aqui. 965 01:12:19,840 --> 01:12:20,840 Isso. 966 01:12:45,120 --> 01:12:46,120 E agora? 967 01:12:47,680 --> 01:12:48,760 Continuamos seguindo. 968 01:13:18,400 --> 01:13:20,520 - O que você está fazendo? - Deixe-me fumar! 969 01:13:20,680 --> 01:13:22,240 - Quer tirar a própria vida? - Não. 970 01:13:23,920 --> 01:13:25,000 A nicotina! 971 01:13:25,440 --> 01:13:29,080 Ela dá a adrenalina que eu preciso, Ellen. 972 01:13:36,920 --> 01:13:37,920 Estou bem. 973 01:13:50,320 --> 01:13:51,760 - Está pronta? - Sim. 974 01:13:58,400 --> 01:14:01,480 - Vamos. - Não, já chega! 975 01:14:11,920 --> 01:14:12,920 Não mais. 976 01:14:13,880 --> 01:14:14,880 Vamos lá. 977 01:14:15,000 --> 01:14:16,000 Venha e deite-se. 978 01:14:16,320 --> 01:14:17,360 Deite-se aqui ao meu lado. 979 01:14:17,440 --> 01:14:19,760 - Temos que devolver o Henko, vamos. - Ellen? 980 01:14:20,280 --> 01:14:21,280 Ellen? 981 01:14:25,120 --> 01:14:27,760 Ellen, procure as estrelas. 982 01:14:29,680 --> 01:14:31,880 - Levante-se! - Ellen. 983 01:14:33,400 --> 01:14:36,160 Você precisa ter fé em si mesma. 984 01:14:36,760 --> 01:14:37,760 Sim. 985 01:14:38,880 --> 01:14:40,120 Tenha um pouco de fé, 986 01:14:41,440 --> 01:14:44,680 e trará o universo 987 01:14:45,080 --> 01:14:46,480 de volta ao equilíbrio. 988 01:14:49,200 --> 01:14:50,680 Diga-me como invocar o portal. 989 01:14:55,080 --> 01:14:56,080 Minha alma. 990 01:14:56,440 --> 01:14:57,480 A minha alma. 991 01:14:59,760 --> 01:15:01,600 O que acontecerá com a minha alma quando eu morrer? 992 01:15:02,880 --> 01:15:03,880 Eu não sei. 993 01:15:07,280 --> 01:15:09,120 Você é parte de mim agora, certo? 994 01:15:16,560 --> 01:15:17,640 Eu não vou morrer. 995 01:15:17,880 --> 01:15:19,000 Eu serei você. 996 01:15:19,520 --> 01:15:20,520 Ellen. 997 01:15:24,560 --> 01:15:27,120 E então, você será... 998 01:17:02,680 --> 01:17:04,000 Como você me encontrou? 999 01:17:05,440 --> 01:17:06,800 Sua energia mudou. 1000 01:17:09,200 --> 01:17:10,880 Achei que estivesse usando o Henko, 1001 01:17:12,880 --> 01:17:14,040 mas é só você. 1002 01:17:15,880 --> 01:17:16,920 Onde fica o portal? 1003 01:17:17,480 --> 01:17:18,840 Não foi invocado. 1004 01:17:19,480 --> 01:17:20,480 Invoque-o. 1005 01:17:22,080 --> 01:17:23,080 Não. 1006 01:17:27,000 --> 01:17:28,000 Onde ele está? 1007 01:17:33,360 --> 01:17:34,360 Ele está morto. 1008 01:17:38,520 --> 01:17:39,520 Está aí? 1009 01:17:42,600 --> 01:17:43,600 Passe isso. 1010 01:17:44,760 --> 01:17:47,200 O Henko precisa ser devolvido ao seu povo. 1011 01:17:48,440 --> 01:17:49,440 Não. 1012 01:19:20,040 --> 01:19:22,920 - Eu deveria estar morta. - Jamais deixaria isso acontecer. 1013 01:19:23,880 --> 01:19:26,040 - Por quê? - Você é a chave, Ellen. 1014 01:19:26,800 --> 01:19:29,800 Entre a existência e a não existência. 1015 01:19:31,800 --> 01:19:34,760 - O que isso significa? - Nos conheceríamos de qualquer maneira. 1016 01:19:35,000 --> 01:19:36,200 Esse é o nosso destino. 1017 01:19:36,360 --> 01:19:40,000 Eu consumo toda a vida, toda a luz. Tudo! 1018 01:19:40,360 --> 01:19:43,320 E consumiria galáxias até encontrá-la. 1019 01:19:43,840 --> 01:19:46,280 O Henko fez isso acontecer mais cedo. 1020 01:19:47,480 --> 01:19:50,400 - E agora? - Você sacrificou-se. 1021 01:19:50,720 --> 01:19:54,040 - Agora, está pronta para esquecer, Ellen. - Do quê? 1022 01:19:54,120 --> 01:19:55,800 Esquecer de tudo. 1023 01:19:56,320 --> 01:19:59,280 Então, você realmente compreenderá o nada. 1024 01:19:59,480 --> 01:20:01,760 O berço de toda a existência. 1025 01:20:02,120 --> 01:20:04,480 Então, você trará equilíbrio ao universo. 1026 01:20:53,520 --> 01:20:54,680 Não é possível. 1027 01:20:56,560 --> 01:20:57,680 Como você ainda está viva? 1028 01:20:58,760 --> 01:20:59,760 Responda! 1029 01:21:14,280 --> 01:21:15,320 Onde você está indo? 1030 01:21:16,720 --> 01:21:19,880 Eu não culpo seu povo, mas eles precisam ser parados. 1031 01:23:30,920 --> 01:23:32,560 TRADUÇÃO: ANA BRASIL EMPRESA: ENCRIPTA 1032 01:23:33,305 --> 01:24:33,891 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm