1 00:00:00,767 --> 00:00:05,138 ( music playing ) 2 00:00:07,440 --> 00:00:11,211 ( music continues ) 3 00:00:13,000 --> 00:00:19,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 4 00:00:22,956 --> 00:00:27,327 ( Music continues on headphones ) 5 00:00:31,564 --> 00:00:32,716 ( speaking Serbian ) 6 00:00:32,799 --> 00:00:34,000 ( whistles ) 7 00:00:39,072 --> 00:00:43,193 -What? -( continues in Serbian ) 8 00:00:43,276 --> 00:00:45,162 No, I didn't steal anything from you or your stupid shop. 9 00:00:45,245 --> 00:00:47,898 You're mixing me up with someone else. 10 00:00:47,981 --> 00:00:50,550 I don't want any of your dumb stuff. 11 00:00:53,053 --> 00:00:55,321 Leave me alone! 12 00:00:57,557 --> 00:00:59,776 ( speaking Serbian ) 13 00:00:59,859 --> 00:01:01,261 Leave me alone! 14 00:01:03,730 --> 00:01:06,466 ( paint gurgling ) 15 00:01:08,101 --> 00:01:09,702 Leave me alone! 16 00:01:45,872 --> 00:01:47,791 What news do you bring me, soldier? 17 00:01:47,874 --> 00:01:49,026 I found her, Master, 18 00:01:49,109 --> 00:01:51,495 and just in time for Melpomene's moon. 19 00:01:51,578 --> 00:01:55,332 Then the hour is soon mine, and even the Librarian 20 00:01:55,415 --> 00:02:00,420 will be unable to prevent the return of Gregor. 21 00:02:01,788 --> 00:02:07,160 ( chanting ) 22 00:02:11,064 --> 00:02:14,167 ( music playing ) 23 00:02:29,249 --> 00:02:31,635 Uh, sir, I'm gonna need you to sign here, 24 00:02:31,718 --> 00:02:35,338 here, here, fingerprint here, and drop of blood there. 25 00:02:35,421 --> 00:02:37,641 -And this is? -A sworn and binding contract 26 00:02:37,724 --> 00:02:40,277 stating that you will not attempt to travel through time again 27 00:02:40,360 --> 00:02:42,345 without the Library's express permission. 28 00:02:42,428 --> 00:02:45,182 Now, here's your pen, your ink pad, 29 00:02:45,265 --> 00:02:48,018 piercing needle for the drop of blood. 30 00:02:48,101 --> 00:02:51,521 Now, get bleeding, sir. 31 00:02:51,604 --> 00:02:52,956 Mrs. A wants those in triplicate. 32 00:02:53,039 --> 00:02:54,858 Ooh! 33 00:02:54,941 --> 00:02:56,827 Okay, where does the Reliquary Of Urd go? 34 00:02:56,910 --> 00:03:01,932 Over there next to Arca of Skuld and the Feretory of Vahoosh. 35 00:03:02,015 --> 00:03:03,900 -What? -Green box and the red box. 36 00:03:03,983 --> 00:03:09,639 Okay. It's amazing that this pile of time travel-tat could cause so many problems. 37 00:03:09,722 --> 00:03:13,543 Indeed, but it was still no match for my extraordinary team. 38 00:03:13,626 --> 00:03:17,114 -Extraordinary? -Do you mean us? 39 00:03:17,197 --> 00:03:18,882 Well, of course, I do. 40 00:03:18,965 --> 00:03:21,585 You are magnificent. You are superb. 41 00:03:21,668 --> 00:03:24,888 You are the best of the best of the best of the best 42 00:03:24,971 --> 00:03:26,490 of the best of the best. 43 00:03:26,573 --> 00:03:28,225 Maybe when he traveled back through time, 44 00:03:28,308 --> 00:03:29,626 he hit his head on the 1920s? 45 00:03:29,709 --> 00:03:33,230 I am clear in my own mind. Avowedly so. 46 00:03:33,313 --> 00:03:37,400 -This... this is a new me. -I like Cheerleader Vikram. 47 00:03:37,483 --> 00:03:38,768 He's going to make missions more fun. 48 00:03:38,851 --> 00:03:41,404 Ah, yes, missions. 49 00:03:41,487 --> 00:03:44,975 I'm afraid, Connor, there will be no more of those. 50 00:03:45,058 --> 00:03:47,244 -What? -What? 51 00:03:47,327 --> 00:03:50,947 Missions, no more of. And there won't be a problem. 52 00:03:51,030 --> 00:03:53,650 Ow! Ow! This is alarmingly sharp. 53 00:03:53,733 --> 00:03:55,785 Can I do the bleeding bit later on? 54 00:03:55,868 --> 00:03:58,889 Vikram, you literally just said that we were the greatest team. 55 00:03:58,972 --> 00:04:03,894 And you are. Not only great, but greatly precious to me. 56 00:04:03,977 --> 00:04:08,431 Which is why I have decided that from now on I'll be performing all missions alone, 57 00:04:08,514 --> 00:04:10,967 thus removing any risk of danger to your persons. 58 00:04:11,050 --> 00:04:14,337 Sir, we have more than proven that we can look after ourselves. 59 00:04:14,420 --> 00:04:17,073 And I have more than proven that I am a danger to be around. 60 00:04:17,156 --> 00:04:20,243 Have you forgotten our first meeting when you were nearly devoured by a Drekavac? 61 00:04:20,326 --> 00:04:23,580 Have you forgotten her? Or the ballet witch into whose cruel clutches 62 00:04:23,663 --> 00:04:25,215 I entwined you the very next week? 63 00:04:25,298 --> 00:04:27,918 Or the ghost train which nearly killed Connor? 64 00:04:28,001 --> 00:04:30,554 Or have you forgotten Paris, where under the influence 65 00:04:30,637 --> 00:04:33,390 of one of Cupid's arrows, I betrayed my entire team? 66 00:04:33,473 --> 00:04:35,792 And then finally, worst of all, 67 00:04:35,875 --> 00:04:38,528 stranding you centuries away from your own time. 68 00:04:38,611 --> 00:04:41,898 So I've come to realize that standing by my side 69 00:04:41,981 --> 00:04:43,783 is an extremely perilous place to be. 70 00:04:47,920 --> 00:04:49,339 -Incoming. -Buh-buh-buh-buh! 71 00:04:49,422 --> 00:04:50,840 Pay no attention to the pendulum. 72 00:04:50,923 --> 00:04:52,609 I shall attend the call alone. 73 00:04:52,692 --> 00:04:54,678 Hands up. Who's going with Vik? 74 00:04:54,761 --> 00:04:57,981 Hmm. That's one thing that's changed since your day, Vikram. 75 00:04:58,064 --> 00:04:59,565 Democracy. 76 00:05:01,234 --> 00:05:04,487 Vikram: It appears that magic is afoot in the arts district. 77 00:05:04,570 --> 00:05:07,006 Connor: Also known as the other side of the tracks. 78 00:05:14,881 --> 00:05:20,720 -Gran? Gran? -Hermione? Are you hungry? 79 00:05:22,221 --> 00:05:24,841 Hermione? What has happened? 80 00:05:24,924 --> 00:05:27,544 -Oh, nothing, Gran. I'm okay. -No, you are not okay. 81 00:05:27,627 --> 00:05:30,313 Your hands are trembling. Tell me, please. 82 00:05:30,396 --> 00:05:35,352 -You won't believe me. -I know you are a good girl. I know you won't lie. 83 00:05:35,435 --> 00:05:39,005 I saw some graffiti move. 84 00:05:43,910 --> 00:05:46,045 Katherine: Hermione, when did this start? 85 00:05:47,547 --> 00:05:49,966 Have you seen art move before today? 86 00:05:50,049 --> 00:05:52,885 No. I don't think so. Why? 87 00:05:55,221 --> 00:05:58,408 -( Gasps ) -( pounding on door ) 88 00:05:58,491 --> 00:05:59,992 ( doorknob rattling ) 89 00:06:01,427 --> 00:06:03,146 ( pounding on door ) 90 00:06:03,229 --> 00:06:07,400 ( paint crackling ) 91 00:06:27,487 --> 00:06:29,889 Stay down. Hermione, stay down. 92 00:06:33,926 --> 00:06:35,695 Hermione, get down. 93 00:06:38,498 --> 00:06:41,951 ( swords and armor clanking ) 94 00:06:42,034 --> 00:06:44,587 -( Whooshing ) -( grunting ) 95 00:06:44,670 --> 00:06:48,491 ( grunting, blows landing ) 96 00:06:48,574 --> 00:06:51,711 Vikram: That's right. Run, you scoundrels. 97 00:06:55,915 --> 00:07:00,804 Hello. Has anyone been having any trouble with their art? 98 00:07:00,887 --> 00:07:04,474 I think, maybe, the graffiti around town is coming to life. 99 00:07:04,557 --> 00:07:06,943 -I know how crazy that sounds, but... -Here you go. 100 00:07:07,026 --> 00:07:08,445 That actually doesn't sound crazy at all. 101 00:07:08,528 --> 00:07:10,246 For us, that just sounds like a Tuesday. 102 00:07:10,329 --> 00:07:12,882 And then the art attacked you inside your home? 103 00:07:12,965 --> 00:07:17,754 The art clambered out and they massed together in the hall over there. 104 00:07:17,837 --> 00:07:22,542 But before they could come back and find us, you all... 105 00:07:23,810 --> 00:07:25,595 But how did you get here and who are you? 106 00:07:25,678 --> 00:07:29,949 Well, I am the Librarian. 107 00:07:31,484 --> 00:07:34,504 That's not an answer to the question I asked. 108 00:07:34,587 --> 00:07:40,510 Oh, well, uh, we have a sort of a danger detector 109 00:07:40,593 --> 00:07:42,412 and, uh, it led us here. 110 00:07:42,495 --> 00:07:45,315 We arrived through a, uh... 111 00:07:45,398 --> 00:07:48,451 space-bending, distance-compressing portal. 112 00:07:48,534 --> 00:07:51,654 -She means a magic door. -Yeah, magic door. That's what I mean. 113 00:07:51,737 --> 00:07:53,623 Wow. She finally said it. 114 00:07:53,706 --> 00:07:55,658 And when we arrived through it, 115 00:07:55,741 --> 00:07:59,062 we saw this small army of hoodies. 116 00:07:59,145 --> 00:08:02,632 All this insane art stuff that was about to attack. 117 00:08:02,715 --> 00:08:06,903 And so we finished the fight. Librarians, one. Art, zero. 118 00:08:06,986 --> 00:08:09,205 Wait. You came through a magic door? 119 00:08:09,288 --> 00:08:11,641 Impossible, I know. 120 00:08:11,724 --> 00:08:14,978 But such things are quite commonplace 121 00:08:15,061 --> 00:08:18,848 when you are in the company of the Librarian. 122 00:08:18,931 --> 00:08:21,885 Why does he keep saying it like that? 123 00:08:21,968 --> 00:08:26,322 Okay, so I see the armor. The storm cloud. 124 00:08:26,405 --> 00:08:29,192 -So where are the hoodies? -I saw them running down the alley. 125 00:08:29,275 --> 00:08:30,994 You must have scared them off. 126 00:08:31,077 --> 00:08:33,880 I could show you where they're painted if you'd like. 127 00:08:35,281 --> 00:08:38,601 Something my gran doesn't know, I painted the hoodies. 128 00:08:38,684 --> 00:08:41,070 Ah, you were the graffiti artist. 129 00:08:41,153 --> 00:08:42,605 I was just angry. 130 00:08:42,688 --> 00:08:44,541 Living around here, everything's falling apart. 131 00:08:44,624 --> 00:08:47,377 I wanted to make a point, I guess. 132 00:08:47,460 --> 00:08:48,845 But it never moved before. 133 00:08:48,928 --> 00:08:50,780 I was running from this horrible man 134 00:08:50,863 --> 00:08:52,715 when I saw the graffiti look at me. 135 00:08:52,798 --> 00:08:56,052 The man, can you describe what he looks like? 136 00:08:56,135 --> 00:08:59,122 Um, yeah, he looked like... 137 00:08:59,205 --> 00:09:00,740 like... like that! 138 00:09:06,345 --> 00:09:08,431 Mrs. A, I need a door. 139 00:09:08,514 --> 00:09:09,799 Wait, we're going back to the Library? 140 00:09:09,882 --> 00:09:12,001 No, you are. Stakes are now too high. 141 00:09:12,084 --> 00:09:14,504 I will handle the situation on my own. 142 00:09:14,587 --> 00:09:15,772 -But, Vik... -But nothing. 143 00:09:15,855 --> 00:09:17,273 You could get stuck in the art, 144 00:09:17,356 --> 00:09:19,709 just like that poor, paint-stricken shopkeeper did. 145 00:09:19,792 --> 00:09:21,678 And if you stay, you could get stuck in the... 146 00:09:21,761 --> 00:09:26,049 That will not happen to me, for I am the Librarian. 147 00:09:26,132 --> 00:09:28,885 Yeah. No, that doesn't work on us either, Vik. 148 00:09:28,968 --> 00:09:31,855 -Mrs. A, stand down the magic door. -That's a point. 149 00:09:31,938 --> 00:09:34,757 Why didn't that work on Hermione's grandmother either? 150 00:09:34,840 --> 00:09:36,626 Maybe you're losing your edge, sir. 151 00:09:36,709 --> 00:09:38,161 This glitch has blighted me before, 152 00:09:38,244 --> 00:09:40,330 but only when facing powerful adversaries. 153 00:09:40,413 --> 00:09:43,233 She's not an adversary. She's just Hermione's grandma. 154 00:09:43,316 --> 00:09:47,871 -Well, did you find anything? -Many hooded people. 155 00:09:47,954 --> 00:09:50,940 -Hoodies. -Ah, more hooded hoodies. They were all static. 156 00:09:51,023 --> 00:09:53,710 Hermione's grandmother, tell me, have you ever seen... 157 00:09:53,793 --> 00:09:56,346 -I have a name. Katherine. -Forgive me. 158 00:09:56,429 --> 00:09:59,516 Katherine, have you ever seen the art move before? 159 00:09:59,599 --> 00:10:03,235 -No, never. -Maybe Hermione used magic paint for the hoodies? 160 00:10:05,471 --> 00:10:07,991 Hermione, you painted them? 161 00:10:08,074 --> 00:10:11,394 It's just... I wanted to say something 162 00:10:11,477 --> 00:10:13,263 about what it's like living here. 163 00:10:13,346 --> 00:10:14,397 I want to have a voice. 164 00:10:14,480 --> 00:10:15,865 You vandalized public property. 165 00:10:15,948 --> 00:10:18,434 What have I told you about taking risks? 166 00:10:18,517 --> 00:10:22,105 If you were caught, you could have gone to prison. Or worse. 167 00:10:22,188 --> 00:10:25,508 A gift like yours, people would notice. 168 00:10:25,591 --> 00:10:27,577 -Bad people. -It's just paint, Gran. 169 00:10:27,660 --> 00:10:29,712 Like all the walls in here, it's all just paint. 170 00:10:29,795 --> 00:10:30,914 You did all the art in this flat? 171 00:10:30,997 --> 00:10:32,649 Yeah, to cheer it up a bit. 172 00:10:32,732 --> 00:10:34,450 It's quite a talent you got. 173 00:10:34,533 --> 00:10:37,921 Wait, so it's only Hermione's art coming alive, no one else's? 174 00:10:38,004 --> 00:10:40,223 Suggesting something in the paint, like I said, or the brush. 175 00:10:40,306 --> 00:10:43,593 -Or the walls. -But why would the art attack its artist? 176 00:10:43,676 --> 00:10:44,961 Hermione, can we see your art supplies? 177 00:10:45,044 --> 00:10:47,813 Sure. I've got a studio upstairs. 178 00:10:49,215 --> 00:10:52,936 -Come on. -It's a bit of a squeeze. 179 00:10:53,019 --> 00:10:54,887 I've been in tighter spots, believe me. 180 00:11:03,729 --> 00:11:07,250 This is my studio. It used to be a storage unit for the building. 181 00:11:07,333 --> 00:11:10,987 But then a few years ago, everyone started to move out. 182 00:11:11,070 --> 00:11:12,956 No one was using it anymore, so... 183 00:11:13,039 --> 00:11:14,624 These paintings are exquisite. 184 00:11:14,707 --> 00:11:17,293 Such color, such life. 185 00:11:17,376 --> 00:11:21,631 They really seem as if they could step out of their frame at any moment. 186 00:11:21,714 --> 00:11:24,534 -Which they might at any moment. -Indeed. 187 00:11:24,617 --> 00:11:28,204 Which is why I suggest we create a safe space in this painted house. 188 00:11:28,287 --> 00:11:31,274 Connor, Lysa, Charlie, take a room and clear it of art. 189 00:11:31,357 --> 00:11:34,110 -Mm, good idea. -And then lock yourselves inside it. 190 00:11:34,193 --> 00:11:36,012 Ooh, bad idea. 191 00:11:36,095 --> 00:11:37,981 You're giving us a fake job to keep us away from the real mission. 192 00:11:38,064 --> 00:11:40,416 Not at all. If anything, yours is the more dangerous task. 193 00:11:40,499 --> 00:11:43,319 Despite the fact that it is painfully transparent 194 00:11:43,402 --> 00:11:46,456 what Vikram is up to, he does make a good point. 195 00:11:46,539 --> 00:11:49,192 Creating a safe room could be useful if we're spending some time here. 196 00:11:49,275 --> 00:11:52,095 If you two want to get on with that, I'll stay up here with him. 197 00:11:52,178 --> 00:11:55,131 -Charlie, no. -As is a Guardian's duty to our Librarian. 198 00:11:55,214 --> 00:11:57,300 -Isn't that right, sir? -Fine. 199 00:11:57,383 --> 00:11:59,819 We will get on with the art-free safe space. 200 00:12:01,887 --> 00:12:05,191 You guys have got the weirdest work dynamic. 201 00:12:09,061 --> 00:12:13,016 -What is that? -This is a magic-sensitive liquid derived 202 00:12:13,099 --> 00:12:14,450 from the saliva of a minotaur. 203 00:12:14,533 --> 00:12:17,553 In the presence of magical artifacts, it glistens. 204 00:12:17,636 --> 00:12:19,389 Did you take that from the Library? 205 00:12:19,472 --> 00:12:21,190 I borrowed it from the Library. 206 00:12:21,273 --> 00:12:22,692 You're supposed to borrow things from a library. 207 00:12:22,775 --> 00:12:25,261 -Did you get permission? -Yes. 208 00:12:25,344 --> 00:12:27,897 I distinctly remember telling myself that it's all right. 209 00:12:27,980 --> 00:12:30,099 Oh, come now, Charlie. 210 00:12:30,182 --> 00:12:33,786 Let's uncover which artistic apparatus is our magical art artifact, hmm? 211 00:12:34,920 --> 00:12:36,706 -Ugh. -Ouch! 212 00:12:36,789 --> 00:12:39,409 This flat used to be three flats. 213 00:12:39,492 --> 00:12:41,511 Originally, I just lived in one. 214 00:12:41,594 --> 00:12:44,881 But as people started to move out, we knocked through. 215 00:12:44,964 --> 00:12:48,718 Once Hermione came to live with me, we needed extra space. 216 00:12:48,801 --> 00:12:50,536 It's a bit of a maze. 217 00:12:51,637 --> 00:12:53,439 Please don't blink. 218 00:12:54,974 --> 00:12:57,894 So, uh, Hermione's mom and dad? 219 00:12:57,977 --> 00:13:01,464 They moved to America when Hermione was a baby. 220 00:13:01,547 --> 00:13:06,569 Hence her accent. She grew up in Portland, Oregon. 221 00:13:06,652 --> 00:13:09,188 Then her parents... 222 00:13:11,657 --> 00:13:14,744 There was a car accident two years ago, 223 00:13:14,827 --> 00:13:17,380 and so Hermione came to live with me. 224 00:13:17,463 --> 00:13:21,918 I'm sorry. My parents, I lost them the same way, 225 00:13:22,001 --> 00:13:24,120 so I can appreciate how hard that must have been. 226 00:13:24,203 --> 00:13:26,389 I'm very sorry for your loss. 227 00:13:26,472 --> 00:13:29,759 So you understand that's why I'm so protective over her. 228 00:13:29,842 --> 00:13:33,563 I know I drive her mad half of the time. 229 00:13:33,646 --> 00:13:38,234 It must be frustrating having someone on your shoulder worrying about you always. 230 00:13:38,317 --> 00:13:39,602 -Well. -Yeah. 231 00:13:39,685 --> 00:13:43,406 -It certainly can be. -Will this do? 232 00:13:43,489 --> 00:13:44,774 It's a storeroom. 233 00:13:44,857 --> 00:13:46,275 I tried to use it as a pantry, 234 00:13:46,358 --> 00:13:48,878 but Hermione's art gets everywhere. 235 00:13:48,961 --> 00:13:52,464 -She is certainly prolific. -She's unique. 236 00:13:59,138 --> 00:14:01,424 -No glistening whatsoever. -Meaning? 237 00:14:01,507 --> 00:14:03,609 That none of these items are the magical artifact. 238 00:14:07,379 --> 00:14:11,134 Ugh. If any painting was ever haunted, it has to be this one. 239 00:14:11,217 --> 00:14:12,502 'Tis neither haunted nor magical. 240 00:14:12,585 --> 00:14:14,737 You sure? Test it again. 241 00:14:14,820 --> 00:14:17,440 -You don't like clowns? -No one likes clowns. 242 00:14:17,523 --> 00:14:18,641 I like clowns. 243 00:14:18,724 --> 00:14:23,346 -Yeah, but you're PSK. -I'm sorry. 244 00:14:23,429 --> 00:14:25,014 Pre-Stephen King. 245 00:14:25,097 --> 00:14:28,818 Hmm. Still no glistening. 246 00:14:28,901 --> 00:14:30,186 ( paint gurgling ) 247 00:14:30,269 --> 00:14:31,320 It's a shame. 248 00:14:31,403 --> 00:14:33,823 It's rather pretty when it gleams. 249 00:14:33,906 --> 00:14:36,342 Whatever the artifact is, it is not up here. 250 00:14:38,344 --> 00:14:39,344 Hmm. 251 00:14:46,252 --> 00:14:49,005 Man, I just know any moment now this thing is gonna blink at me. 252 00:14:49,088 --> 00:14:52,275 You have watched too many "Scooby-Doo's." 253 00:14:52,358 --> 00:14:56,012 Hey, uh, what do you make of her? 254 00:14:56,095 --> 00:14:57,680 Do you think she's a bit suspicious? 255 00:14:57,763 --> 00:14:58,948 Oh, I feel you. 256 00:14:59,031 --> 00:15:00,516 The way Vik's hypno thing didn't work 257 00:15:00,599 --> 00:15:03,119 and the way she behaves like she's holding something back? 258 00:15:03,202 --> 00:15:05,855 -Maybe guarding a secret? -Yeah, that's it. 259 00:15:05,938 --> 00:15:09,659 Okay. We just have to keep an eye out and watch our backs. 260 00:15:09,742 --> 00:15:10,693 -( Gasps ) -( yelps ) 261 00:15:10,776 --> 00:15:12,295 -Jeez. -Hey, sorry. 262 00:15:12,378 --> 00:15:13,863 Vikram said you needed help. Are you okay? 263 00:15:13,946 --> 00:15:16,766 Yeah, she's fine. She's just seen too many "Scooby-Doo's." 264 00:15:16,849 --> 00:15:20,870 Come, so I think if we clear out a few more things in the back here... 265 00:15:20,953 --> 00:15:26,025 -( whispered chanting ) -What is that? 266 00:15:27,326 --> 00:15:28,711 The lock seems pretty sturdy. 267 00:15:28,794 --> 00:15:30,194 We should be safe enough if we... 268 00:15:31,130 --> 00:15:32,231 Where's Lysa? 269 00:15:34,333 --> 00:15:37,403 Stay here. Lock the door. 270 00:15:41,740 --> 00:15:43,593 Lysa! 271 00:15:43,676 --> 00:15:45,328 ( footsteps ) 272 00:15:45,411 --> 00:15:46,412 Lysa? 273 00:15:51,984 --> 00:15:53,185 Lysa! 274 00:15:56,522 --> 00:15:57,589 Oh, thank God. 275 00:16:01,694 --> 00:16:04,447 Lysa? 276 00:16:04,530 --> 00:16:07,917 -Lysa, there you are. What are you do... -( chanting ) 277 00:16:08,000 --> 00:16:11,270 ( chanting continues ) 278 00:16:13,706 --> 00:16:18,110 ( chanting continues ) 279 00:16:24,183 --> 00:16:27,619 Connor, Lysa, do you hear me? 280 00:16:28,721 --> 00:16:30,940 Do you obey me? 281 00:16:31,023 --> 00:16:33,943 -We obey. -Good. 282 00:16:34,026 --> 00:16:38,547 The girl, Hermione, does she trust you? 283 00:16:38,630 --> 00:16:40,283 She does. 284 00:16:40,366 --> 00:16:43,302 Then bring her to me now. 285 00:16:57,116 --> 00:16:58,634 Where have you brought me, my servant? 286 00:16:58,717 --> 00:17:00,903 We're outside the girl's home, Master. 287 00:17:00,986 --> 00:17:03,139 Soon she will be ours, and then... 288 00:17:03,222 --> 00:17:05,274 And then I will be free. 289 00:17:05,357 --> 00:17:07,793 ( laughing maniacally ) 290 00:17:10,496 --> 00:17:12,982 -No, Connor said stay in here. -What if he's in trouble? 291 00:17:13,065 --> 00:17:16,252 -What if something happens to you? -Something is happening to me. 292 00:17:16,335 --> 00:17:17,753 And I can't just hide from it, Gran. 293 00:17:17,836 --> 00:17:20,906 I can't. I have to go. 294 00:17:26,011 --> 00:17:27,964 Hmm. No glistening here, either. 295 00:17:28,047 --> 00:17:31,650 -Hmm. -What? So nothing in here is the magic artifact? 296 00:17:33,018 --> 00:17:36,205 No. Basically, the case is closed. 297 00:17:36,288 --> 00:17:40,276 I suggest you gather the others and go back to the annex. 298 00:17:40,359 --> 00:17:41,711 I'll stick around and see what else I can find. 299 00:17:41,794 --> 00:17:45,114 No. Seriously, Vikram, no. What is this? 300 00:17:45,197 --> 00:17:46,615 -Why are you being so... -What? 301 00:17:46,698 --> 00:17:48,117 Ever since we got back from the past, 302 00:17:48,200 --> 00:17:50,335 you've been all motherly. 303 00:17:52,905 --> 00:17:54,757 Very well. 304 00:17:54,840 --> 00:17:56,792 You have seen past my carefully constructed veneer. 305 00:17:56,875 --> 00:18:00,312 I can see it is time to tell you the truth. 306 00:18:08,120 --> 00:18:12,108 Ever since I arrived in this time, I never viewed it as my time. 307 00:18:12,191 --> 00:18:15,311 Never my present, only ever as the future. 308 00:18:15,394 --> 00:18:19,482 A temporary stop on my way back home to my own time, 309 00:18:19,565 --> 00:18:21,984 to the people that I loved. 310 00:18:22,067 --> 00:18:25,955 This year never felt real to me at all. 311 00:18:26,038 --> 00:18:29,058 And the people within it, as much as I cared for you, 312 00:18:29,141 --> 00:18:32,495 you never seemed fully real either. 313 00:18:32,578 --> 00:18:35,164 I'm sorry, but that is the truth. 314 00:18:35,247 --> 00:18:36,499 Until we returned from the past. 315 00:18:36,582 --> 00:18:39,068 And in choosing to come back to the present day, 316 00:18:39,151 --> 00:18:43,606 I made this time my time. 317 00:18:43,689 --> 00:18:49,528 No longer merely a future, but my present. My home. 318 00:18:50,429 --> 00:18:52,114 A place that I was no longer 319 00:18:52,197 --> 00:18:54,533 simply just passing through. 320 00:18:56,435 --> 00:18:59,155 And you, my friends, 321 00:18:59,238 --> 00:19:04,576 my teammates, you have made it real. 322 00:19:06,345 --> 00:19:09,865 And that is what is so terrifying for me right now. 323 00:19:09,948 --> 00:19:14,303 -You're worried you'll lose us. -Just as I finally found you. 324 00:19:14,386 --> 00:19:18,841 I have lost so much, Charlie. So, so much. 325 00:19:18,924 --> 00:19:22,694 And I could not bear the thought of losing any one of you now. 326 00:19:24,329 --> 00:19:26,148 Connor, Lysa, can you hear me? 327 00:19:26,231 --> 00:19:28,117 -Hermione. -Lysa, wait. I'm coming. 328 00:19:28,200 --> 00:19:30,219 -Thank God you're all right. We've got to go. -Where's Connor? 329 00:19:30,302 --> 00:19:31,654 He's fine, come on. We've got to go. 330 00:19:31,737 --> 00:19:32,737 ( yelps ) 331 00:19:34,473 --> 00:19:36,392 It's okay. Come with me. 332 00:19:36,475 --> 00:19:38,961 You'll be safe, I promise. Quick. 333 00:19:39,044 --> 00:19:41,513 -Come on, quick. -Gran? 334 00:19:52,424 --> 00:19:53,859 ( screaming ) 335 00:19:59,331 --> 00:20:01,984 Hermione, what happened? 336 00:20:02,067 --> 00:20:03,953 My Gran, she was made of paint. 337 00:20:04,036 --> 00:20:06,422 And the sad clown... 338 00:20:06,505 --> 00:20:08,974 they took Connor and Lysa upstairs. 339 00:20:14,513 --> 00:20:17,266 Vikram: The extra clown, it's Lysa. 340 00:20:17,349 --> 00:20:19,502 Charlie: And with Katherine, that's Connor. 341 00:20:19,585 --> 00:20:21,704 But that smear, Connor did that. 342 00:20:21,787 --> 00:20:24,206 The Gran I saw downstairs, that wasn't really her. 343 00:20:24,289 --> 00:20:25,941 It was this painting come to life. 344 00:20:26,024 --> 00:20:29,211 And then it took them and trapped them in here. 345 00:20:29,294 --> 00:20:33,716 I failed them. I failed them both. 346 00:20:33,799 --> 00:20:36,785 -Sir. -I should have sent them far away from here. 347 00:20:36,868 --> 00:20:39,155 We'll get them back. Right? There's a way. 348 00:20:39,238 --> 00:20:40,823 I should be a better Librarian! 349 00:20:40,906 --> 00:20:43,058 Then be better. 350 00:20:43,141 --> 00:20:46,762 -Figure it out like you always do. -How? 351 00:20:46,845 --> 00:20:49,114 Notice the thing no one else has noticed. 352 00:20:53,752 --> 00:20:56,472 Oh, yes. Think. 353 00:20:56,555 --> 00:20:59,008 Think things. Things I have observed. 354 00:20:59,091 --> 00:21:02,661 Things out of place. Things... 355 00:21:04,830 --> 00:21:07,183 -Hermione, how old are you? -17. 356 00:21:07,266 --> 00:21:08,751 17, and you can paint like this? 357 00:21:08,834 --> 00:21:10,352 You must have started at a young age. 358 00:21:10,435 --> 00:21:12,421 No, not really. Well, not at all actually. 359 00:21:12,504 --> 00:21:14,657 I was never that interested in art until... 360 00:21:14,740 --> 00:21:16,325 Until what? You got new paint? 361 00:21:16,408 --> 00:21:18,327 You wished upon a star? You gave cotton to a pixie? 362 00:21:18,410 --> 00:21:20,162 Nothing like that. No. 363 00:21:20,245 --> 00:21:21,664 Just like six months ago, 364 00:21:21,747 --> 00:21:26,135 I got, like, really good at art overnight. 365 00:21:26,218 --> 00:21:28,103 Six months ago we released magic back into the world. 366 00:21:28,186 --> 00:21:31,006 Could it be? 367 00:21:31,089 --> 00:21:33,375 Hermione, what is your family name on your mother's side? 368 00:21:33,458 --> 00:21:35,477 -Pavlis. -Pavlis! 369 00:21:35,560 --> 00:21:37,513 Oh, Pavlis! Now that does not sound Serbian at all. 370 00:21:37,596 --> 00:21:39,248 No. No, in fact, that sounds Greek. 371 00:21:39,331 --> 00:21:43,052 Greece. Of course. Oh, that explains it. 372 00:21:43,135 --> 00:21:44,954 Oh, your grandmother's resistance to my charm. 373 00:21:45,037 --> 00:21:47,289 The presence of magic with no magical artifact. 374 00:21:47,372 --> 00:21:48,824 And your Greek heritage! 375 00:21:48,907 --> 00:21:51,527 Oh, Hermione, it all comes down to you. 376 00:21:51,610 --> 00:21:53,596 Only you can release our friends from the paintings. 377 00:21:53,679 --> 00:21:56,699 But how? I didn't put them in there. 378 00:21:56,782 --> 00:21:59,602 Yes, my darling, I'm afraid you did. 379 00:21:59,685 --> 00:22:01,870 Enough with the subterfuge! 380 00:22:01,953 --> 00:22:04,556 Find the girl and bring her to me now. 381 00:22:06,792 --> 00:22:09,728 Hurry! Cover the front and the back of the building. 382 00:22:12,531 --> 00:22:15,284 This door is exceedingly solid. 383 00:22:15,367 --> 00:22:17,286 I know. I've been careful in case... 384 00:22:17,369 --> 00:22:18,787 In case what? 385 00:22:18,870 --> 00:22:21,790 In case people like these ever came for Hermione tonight. 386 00:22:21,873 --> 00:22:25,861 -Tonight? What's tonight? -Melpomene's moon. 387 00:22:25,944 --> 00:22:28,430 Melpomene's moon! Of course! 388 00:22:28,513 --> 00:22:30,933 Can you stop knowing so much about things I don't know about? 389 00:22:31,016 --> 00:22:33,602 Melpomene's moon is the moon of the Muses. 390 00:22:33,685 --> 00:22:35,804 Finally, something I've heard of. 391 00:22:35,887 --> 00:22:37,806 The Muses were great goddesses of the arts 392 00:22:37,889 --> 00:22:39,541 who were supposed to inspire great artists and writers. 393 00:22:39,624 --> 00:22:41,944 But wait. Were they real? 394 00:22:42,027 --> 00:22:45,163 Perhaps that is a question you should ask of their descendants. 395 00:22:49,868 --> 00:22:52,571 -They've gone quiet. -I think they're regrouping. 396 00:22:53,905 --> 00:22:57,693 -Gran, are we... -Through the female blood, yes. 397 00:22:57,776 --> 00:22:59,762 We are the descendants of the Muses. 398 00:22:59,845 --> 00:23:02,798 Their power died long ago in our family line, 399 00:23:02,881 --> 00:23:04,833 and it never came alive for me. 400 00:23:04,916 --> 00:23:09,038 But I knew that there was a chance that, for you... 401 00:23:09,121 --> 00:23:12,308 When magic was released back into the world, it activated your gift. 402 00:23:12,391 --> 00:23:15,611 Not only can you create great art, but you can bring it to life. 403 00:23:15,694 --> 00:23:17,346 Charlie: That's why there was no magic artifact. 404 00:23:17,429 --> 00:23:20,349 -Hermione is the magic. -All that power. 405 00:23:20,432 --> 00:23:23,218 And of course, she could not control it. 406 00:23:23,301 --> 00:23:24,853 So it turned against her. 407 00:23:24,936 --> 00:23:26,955 Wait. What's Melpomene's moon? 408 00:23:27,038 --> 00:23:30,926 A celestial event. It happens once every 17 years. 409 00:23:31,009 --> 00:23:33,762 If someone wanted to steal the power of the Muse, 410 00:23:33,845 --> 00:23:38,067 then they would need to sacrifice the Muse 411 00:23:38,150 --> 00:23:39,868 in the light of Melpomene's moon tonight. 412 00:23:39,951 --> 00:23:42,638 -Sacrifice me? -Katherine: Yes, my darling. 413 00:23:42,721 --> 00:23:44,940 This is what I have tried to protect you from. 414 00:23:45,023 --> 00:23:47,276 All this time, I thought you were just strict. 415 00:23:47,359 --> 00:23:50,546 But why would anyone want the power to bring pictures to life? 416 00:23:50,629 --> 00:23:51,714 To raise an army. 417 00:23:51,797 --> 00:23:54,717 An invincible army of heroes and gods 418 00:23:54,800 --> 00:23:55,951 taken from the paintings of classical mythology. 419 00:23:56,034 --> 00:23:59,121 And unlimited riches from paintings of treasure. 420 00:23:59,204 --> 00:24:03,025 A duplicate of anyone who has ever had their portrait painted 421 00:24:03,108 --> 00:24:04,893 under the control of one malignant mind. 422 00:24:04,976 --> 00:24:08,063 But who? Who's doing all this? 423 00:24:08,146 --> 00:24:12,067 Lynch: Vikram Chamberlain, I know you're in there. 424 00:24:12,150 --> 00:24:13,702 Ah, Winslow Lynch. 425 00:24:13,785 --> 00:24:15,904 So, Gregor's Hammer, they are the force behind this. 426 00:24:15,987 --> 00:24:18,907 Gregor's Hammer? Aren't they, like, a joke? 427 00:24:18,990 --> 00:24:20,075 It appears they amuse no longer. 428 00:24:20,158 --> 00:24:22,211 They're our elite strike force, 429 00:24:22,294 --> 00:24:25,581 utterly loyal to Gregor and totally fearless. 430 00:24:25,664 --> 00:24:27,750 They're not the art brought to life hoodies. 431 00:24:27,833 --> 00:24:29,518 They're just nerds gone emo. 432 00:24:29,601 --> 00:24:32,588 Katherine, Hermione, step back, please. 433 00:24:32,671 --> 00:24:35,057 Did you notice? We've been recruiting. 434 00:24:35,140 --> 00:24:37,359 Oh, let me guess. 435 00:24:37,442 --> 00:24:39,294 A magic chant hypnotizing your fan base 436 00:24:39,377 --> 00:24:42,765 layered into the music you play at one of your jigs. 437 00:24:42,848 --> 00:24:45,968 Uh, it's... it's "gig," sir. 438 00:24:46,051 --> 00:24:47,369 Yes. 439 00:24:47,452 --> 00:24:49,138 At one of your jig gigs. Hmph! 440 00:24:49,221 --> 00:24:50,906 And you yourselves, the musicians, 441 00:24:50,989 --> 00:24:52,775 I see Gregor has reincarnated 442 00:24:52,858 --> 00:24:54,610 his brigade of sorcerers into you. 443 00:24:54,693 --> 00:24:56,278 That is how you know the ancient chants. 444 00:24:56,361 --> 00:24:59,248 Never underestimate the power of a catchy tune. 445 00:24:59,331 --> 00:25:03,552 -It's a bit of an earworm. -Oh, it all makes sense! 446 00:25:03,635 --> 00:25:05,254 As descendants of the Muses, 447 00:25:05,337 --> 00:25:07,656 music magic would have no effect on Katherine and Hermione, 448 00:25:07,739 --> 00:25:09,958 forcing you to recruit others to kidnap them. 449 00:25:10,041 --> 00:25:12,995 -What do you want, Lynch? -It's very simple, Librarian. 450 00:25:13,078 --> 00:25:15,097 You give me the girl, and we leave. 451 00:25:15,180 --> 00:25:17,599 Well, that doesn't seem very likely now, does it? 452 00:25:17,682 --> 00:25:20,102 You may have grown in confidence in numbers, but not in intelligence. 453 00:25:20,185 --> 00:25:21,537 She's under our protection, Lynch. 454 00:25:21,620 --> 00:25:25,974 -Turn around and walk away. -Please, just hear us out. 455 00:25:26,057 --> 00:25:28,410 A-one, a-two, a-one, two, three, four! 456 00:25:28,493 --> 00:25:33,182 -Cover your ears. -( chanting ) 457 00:25:33,265 --> 00:25:37,002 ( chanting continues ) 458 00:25:44,075 --> 00:25:47,496 Lynch: Do you hear me, Librarian? 459 00:25:47,579 --> 00:25:50,032 ( Stilted ) I hear. I obey. 460 00:25:50,115 --> 00:25:53,001 I also obey. 461 00:25:53,084 --> 00:25:55,737 You will succeed where your colleagues failed. 462 00:25:55,820 --> 00:26:00,075 Connor and Lysa were taken by the art trapped in the paintings. 463 00:26:00,158 --> 00:26:03,812 As I thought. This art will do anything to protect its Muse. 464 00:26:03,895 --> 00:26:06,014 Bring me the girl. 465 00:26:06,097 --> 00:26:07,649 The paintings were protecting her? 466 00:26:07,732 --> 00:26:09,852 But we thought they were attacking her. 467 00:26:09,935 --> 00:26:12,621 Thank you, guys. This intel is a game-changer. 468 00:26:12,704 --> 00:26:16,692 Oh, you're welcome. Wait. No, stop! 469 00:26:16,775 --> 00:26:19,895 -I enchanted you. -Yeah, uh, you didn't. 470 00:26:19,978 --> 00:26:22,865 A little anti-music magic trick 471 00:26:22,948 --> 00:26:25,467 I like to call sticking fingers in one's ears. 472 00:26:25,550 --> 00:26:27,285 Brothers, regroup. 473 00:26:28,820 --> 00:26:31,507 We are such idiots. 474 00:26:31,590 --> 00:26:34,109 -Constantly missing the most obvious explanation. -What's going on? 475 00:26:34,192 --> 00:26:36,912 There are two types of hoodies, the ones you animated 476 00:26:36,995 --> 00:26:39,047 and the new acolytes of Gregor's Hammer. 477 00:26:39,130 --> 00:26:40,582 Only the acolyte hoodies wish you harm. 478 00:26:40,665 --> 00:26:43,051 Hermione, when the graffiti hoodies grabbed the shopkeeper, 479 00:26:43,134 --> 00:26:45,220 -he was chasing you, right? -Yes. 480 00:26:45,303 --> 00:26:48,357 And when the clown and other grandma abducted Connor and Lysa, 481 00:26:48,440 --> 00:26:50,792 -it's because they wanted to kidnap you. -Did they? 482 00:26:50,875 --> 00:26:53,095 Charlie: Yes, Lynch had them under his control. 483 00:26:53,178 --> 00:26:55,297 And when we first got here, those Gregor Hammer hoodies 484 00:26:55,380 --> 00:26:58,033 were trying to abduct you, too, until the art stopped them. 485 00:26:58,116 --> 00:27:00,335 Because that's what it does, right? 486 00:27:00,418 --> 00:27:01,670 The art always protects you. 487 00:27:01,753 --> 00:27:02,971 It was never trying to attack you. 488 00:27:03,054 --> 00:27:04,706 It was attacking the people who were trying to hurt you. 489 00:27:04,789 --> 00:27:07,976 Hermione, all this time you've been controlling it with your subconscious mind. 490 00:27:08,059 --> 00:27:11,179 So if I've always been in control, 491 00:27:11,262 --> 00:27:14,583 then that means I can fight back. 492 00:27:14,666 --> 00:27:16,418 No, Hermione, it's too dangerous. 493 00:27:16,501 --> 00:27:19,054 -You can get hurt. -Katherine, I know how you feel. 494 00:27:19,137 --> 00:27:21,890 The things we love, we want to wrap them in cotton wool. 495 00:27:21,973 --> 00:27:25,193 But when we do, we stop them becoming the best version of themselves. 496 00:27:25,276 --> 00:27:28,997 If I had just trusted my team, then maybe they would be here right now saving the day. 497 00:27:29,080 --> 00:27:32,935 And perhaps, if we trust Hermione now, 498 00:27:33,018 --> 00:27:35,404 she could be the one to save us all. 499 00:27:35,487 --> 00:27:37,940 Gran, I can't let people get hurt because of me. 500 00:27:38,023 --> 00:27:40,776 Before your mother died, I made a promise to her 501 00:27:40,859 --> 00:27:44,046 and to myself that I would always protect you. 502 00:27:44,129 --> 00:27:46,114 And you did. You have. 503 00:27:46,197 --> 00:27:48,083 My whole life you've protected me. 504 00:27:48,166 --> 00:27:50,852 Now please, Gran, let me protect you. 505 00:27:50,935 --> 00:27:54,122 When you frown like that, 506 00:27:54,205 --> 00:27:56,975 you remind me of your mother so much. 507 00:28:01,880 --> 00:28:03,248 Give them hell. 508 00:28:06,251 --> 00:28:08,236 Shall we? 509 00:28:08,319 --> 00:28:09,320 Forward! 510 00:28:17,762 --> 00:28:19,364 ( snarling ) 511 00:28:23,435 --> 00:28:25,170 ( thunder ) 512 00:28:26,504 --> 00:28:28,640 ( shrieking ) 513 00:28:33,478 --> 00:28:37,048 ( shrieking continues ) 514 00:29:17,122 --> 00:29:19,141 I can't believe I did that, Gran. 515 00:29:19,224 --> 00:29:23,045 It felt so... so natural, like it's who I was born to be. 516 00:29:23,128 --> 00:29:25,647 Your life now is going to be very different. 517 00:29:25,730 --> 00:29:28,016 -Hermione, I need you to do something for me. -( clattering ) 518 00:29:28,099 --> 00:29:31,153 I need you to release our friends from the paintings. Can you do that? 519 00:29:31,236 --> 00:29:33,021 Bring them back to me, please. 520 00:29:33,104 --> 00:29:35,691 But what if I do it wrong? What if I hurt them? 521 00:29:35,774 --> 00:29:38,627 Do you remember the stories your mother used to tell you at bedtime? 522 00:29:38,710 --> 00:29:44,066 Tales of ancient Greece, gods and monsters, heroes and villains? 523 00:29:44,149 --> 00:29:47,469 -Yes. -Well, I used to tell her those same stories, 524 00:29:47,552 --> 00:29:50,372 just like my mother told me and her mother told her, 525 00:29:50,455 --> 00:29:53,842 passed down through a thousand generations 526 00:29:53,925 --> 00:29:56,712 before they were told to you. 527 00:29:56,795 --> 00:30:02,250 Because they weren't just stories, my darling. They were training. 528 00:30:02,333 --> 00:30:05,153 Training in the power of your bloodline 529 00:30:05,236 --> 00:30:08,557 and your history and your heart. 530 00:30:08,640 --> 00:30:12,327 Imagine your mother telling you the story of the great Muse 531 00:30:12,410 --> 00:30:15,097 who freed her friends from the paintings 532 00:30:15,180 --> 00:30:18,767 in which they had become imprisoned. 533 00:30:18,850 --> 00:30:21,619 Let her muse inspire you. 534 00:30:27,292 --> 00:30:29,377 ( whispered echoes ) 535 00:30:29,460 --> 00:30:31,947 I see her. 536 00:30:32,030 --> 00:30:35,166 She's telling me... she's... 537 00:30:38,937 --> 00:30:40,756 You can do it. 538 00:30:40,839 --> 00:30:42,674 "You can do it." 539 00:30:50,982 --> 00:30:52,483 I can do it. 540 00:31:11,436 --> 00:31:13,922 -Hermione, you did it! -Uh... 541 00:31:14,005 --> 00:31:15,524 Oh, my friends! 542 00:31:15,607 --> 00:31:19,728 My dear friends, I am so sorry. I did not believe in you. 543 00:31:19,811 --> 00:31:21,530 Will you ever forgive me? 544 00:31:21,613 --> 00:31:22,998 Vik, of course. 545 00:31:23,081 --> 00:31:25,267 You promise? You are not upset? 546 00:31:25,350 --> 00:31:29,471 -Why? Do I look upset? -No. 547 00:31:29,554 --> 00:31:31,122 No, you don't. 548 00:31:32,190 --> 00:31:34,209 Your mother would be so proud of you. 549 00:31:34,292 --> 00:31:37,445 -Well, I'd say this calls for... -( warbling ) 550 00:31:37,528 --> 00:31:41,366 -Wait. What is that? -( warbling ) 551 00:31:45,837 --> 00:31:48,824 -Hermione, what are you doing? -I'm not doing anything. 552 00:31:48,907 --> 00:31:51,326 When Hermione used her power to release Connor and Lysa, 553 00:31:51,409 --> 00:31:53,862 it released something from this painting. 554 00:31:53,945 --> 00:31:56,097 I am... 555 00:31:56,180 --> 00:31:58,716 I am... I am... 556 00:32:04,822 --> 00:32:06,357 ...a work of art. 557 00:32:10,828 --> 00:32:12,447 -Right out of the painting. -Get back, sir. 558 00:32:12,530 --> 00:32:14,249 Oh, this was his plan all along. 559 00:32:14,332 --> 00:32:16,117 To trap you in the art. 560 00:32:16,200 --> 00:32:17,686 To plant this painting in this room. 561 00:32:17,769 --> 00:32:19,087 To use the Muse's power. 562 00:32:19,170 --> 00:32:22,457 Siphoning off just enough to free himself from a time bubble. 563 00:32:22,540 --> 00:32:26,027 Yes, old friend. I have been ahead of you every step of the way. 564 00:32:26,110 --> 00:32:29,331 If had not I been so distracted worrying about my team's safety... 565 00:32:29,414 --> 00:32:33,335 I did enjoy watching how your love for them had blinded you. 566 00:32:33,418 --> 00:32:38,139 Now, with the Muse's power, I will build a battalion 567 00:32:38,222 --> 00:32:41,209 of fallen soldiers and great generals, 568 00:32:41,292 --> 00:32:43,979 anyone who ever had their image locked in a painting. 569 00:32:44,062 --> 00:32:48,316 My recruiting ground shall be the galleries of the world. 570 00:32:48,399 --> 00:32:50,785 I will be unstoppable. 571 00:32:50,868 --> 00:32:54,823 And I will take the girl. 572 00:32:54,906 --> 00:32:56,858 You and whose army? 573 00:32:56,941 --> 00:32:58,710 ( Gregor chuckles ) 574 00:33:02,914 --> 00:33:04,332 Ah-ah-ah! Stop right there. 575 00:33:04,415 --> 00:33:07,869 Don't hurt her! Hermione, do as he says. 576 00:33:07,952 --> 00:33:10,672 Great work, Lynch. Take her. 577 00:33:10,755 --> 00:33:12,523 Yes, master. 578 00:33:15,626 --> 00:33:17,812 If you even touch one hair on her head. 579 00:33:17,895 --> 00:33:20,815 I'd love to stay and discuss this, Vikram, 580 00:33:20,898 --> 00:33:23,301 but I have a moon to catch. 581 00:33:28,606 --> 00:33:30,425 It's locked. Is there any other way out? 582 00:33:30,508 --> 00:33:33,378 The window. But be careful. Don't fall! 583 00:33:44,422 --> 00:33:48,710 Master, here the moon is at the perfect angle. 584 00:33:48,793 --> 00:33:50,995 This shall be our sacrificial site. 585 00:33:55,400 --> 00:33:57,035 The Dagger of Urania, master. 586 00:34:01,005 --> 00:34:03,074 No. Please, please! 587 00:34:04,809 --> 00:34:06,494 Connor: There's no graffiti for Hermione to use. 588 00:34:06,577 --> 00:34:08,396 Looks like the city did a clean-up job. 589 00:34:08,479 --> 00:34:10,532 Great timing on the civic pride. 590 00:34:10,615 --> 00:34:13,702 Well, if there's no art, we'll make our own. 591 00:34:13,785 --> 00:34:16,471 I brought supplies from the studio. 592 00:34:16,554 --> 00:34:18,873 Now, master. The time is now. 593 00:34:18,956 --> 00:34:22,110 ( chanting ) 594 00:34:22,193 --> 00:34:23,244 Do it, master. Do it! 595 00:34:23,327 --> 00:34:26,697 ( chanting continues ) 596 00:34:30,234 --> 00:34:33,638 ( chanting continues ) 597 00:34:36,040 --> 00:34:39,394 Gregor: With this sacred blade, 598 00:34:39,477 --> 00:34:42,764 I claim the power of the Muse 599 00:34:42,847 --> 00:34:47,452 in this full silver light of Melpomene's moon. 600 00:34:50,888 --> 00:34:52,590 Clouds. 601 00:35:00,865 --> 00:35:02,400 ( thunder ) 602 00:35:05,369 --> 00:35:07,188 ( roars ) 603 00:35:07,271 --> 00:35:08,372 Get her! 604 00:35:18,149 --> 00:35:19,401 ( circus music playing ) 605 00:35:19,484 --> 00:35:20,468 Librarians. 606 00:35:20,551 --> 00:35:22,637 Hermione, a little help? 607 00:35:22,720 --> 00:35:27,942 -Bring me their skulls! -Hermione, over here! 608 00:35:28,025 --> 00:35:31,095 ( cartoon sound effects ) 609 00:35:33,097 --> 00:35:34,499 Hermione. 610 00:35:36,934 --> 00:35:39,036 ( screaming ) 611 00:35:41,739 --> 00:35:42,739 ( chuckles ) 612 00:35:44,208 --> 00:35:46,227 Melpomene's moon has passed, Gregor. 613 00:35:46,310 --> 00:35:48,129 You're too late. 614 00:35:48,212 --> 00:35:50,598 So the sacrifice becomes a hostage. 615 00:35:50,681 --> 00:35:53,802 Come no closer, I warn you. 616 00:35:53,885 --> 00:35:54,885 ( Connor whistles ) 617 00:36:03,127 --> 00:36:04,913 Oh, mother. 618 00:36:04,996 --> 00:36:08,249 ( birds tweeting ) 619 00:36:08,332 --> 00:36:09,551 ( cartoon fanfare playing ) 620 00:36:09,634 --> 00:36:10,634 Hmm. 621 00:36:11,869 --> 00:36:15,123 To the Library. 622 00:36:15,206 --> 00:36:17,425 And it is way overdue. 623 00:36:17,508 --> 00:36:18,893 Lysa: All right, wakey-wakey. 624 00:36:18,976 --> 00:36:20,061 You're free to leave. Time to go. 625 00:36:20,144 --> 00:36:22,747 Maybe get some better taste in music. 626 00:36:24,549 --> 00:36:26,117 What are you looking at? Go. 627 00:36:28,085 --> 00:36:30,855 Perhaps you may give me a moment alone with my old friend. 628 00:36:36,727 --> 00:36:39,047 So, to the victor goes the spoils. 629 00:36:39,130 --> 00:36:42,383 You have earned the right to end my life. 630 00:36:42,466 --> 00:36:44,986 Oh, not today, Gregor. 631 00:36:45,069 --> 00:36:47,188 You'll be taken into custody by the Library 632 00:36:47,271 --> 00:36:50,191 where you'll be held accountable for your crimes in a fair trial. 633 00:36:50,274 --> 00:36:52,393 ( Chuckles ) Trial? 634 00:36:52,476 --> 00:36:57,499 You think you can make me a plaything of your imagined laws? 635 00:36:57,582 --> 00:37:00,935 This modern age has made you soft, Librarian. 636 00:37:01,018 --> 00:37:05,273 Where is your courage, your valor, your manliness? 637 00:37:05,356 --> 00:37:08,125 You are weak, Vikram Chamberlain. 638 00:37:12,129 --> 00:37:16,284 We can all change, Gregor. Even you. 639 00:37:16,367 --> 00:37:21,022 If only you knew the difference between kindness and weakness. 640 00:37:21,105 --> 00:37:23,525 I know your weakness. 641 00:37:23,608 --> 00:37:25,593 I know its specific shape and flavor. 642 00:37:25,676 --> 00:37:28,163 I witnessed it firsthand. 643 00:37:28,246 --> 00:37:32,834 A weakness that never would have troubled you back in the old times. 644 00:37:32,917 --> 00:37:34,836 And what weakness is that? Pray tell. 645 00:37:34,919 --> 00:37:38,206 For the first time in your life, 646 00:37:38,289 --> 00:37:40,942 you love your friends. 647 00:37:41,025 --> 00:37:43,244 And it will be the death of you. 648 00:37:43,327 --> 00:37:44,762 Or them. 649 00:37:48,466 --> 00:37:49,900 Connor? 650 00:37:52,470 --> 00:37:54,556 Vik! Help me! 651 00:37:54,639 --> 00:37:57,358 Help! 652 00:37:57,441 --> 00:37:59,327 So I present you with a choice. 653 00:37:59,410 --> 00:38:04,248 Capture me, and my servant severs your friend's lifeline. 654 00:38:06,350 --> 00:38:10,205 Or release me and I shall call my servant off. 655 00:38:10,288 --> 00:38:15,743 -Me or him. Choose. -And if I let you go? 656 00:38:15,826 --> 00:38:17,912 Then he shall live. For now. 657 00:38:17,995 --> 00:38:20,848 So, do you sacrifice your friend to beat me? 658 00:38:20,931 --> 00:38:24,402 Or save your friend and release me? 659 00:38:26,270 --> 00:38:29,774 I know which path the old Vikram would choose. 660 00:38:38,049 --> 00:38:39,750 ( screams ) 661 00:38:41,585 --> 00:38:44,372 ( grunting ) 662 00:38:44,455 --> 00:38:46,708 ( gasps ) 663 00:38:46,791 --> 00:38:48,843 Vik, you got me! 664 00:38:48,926 --> 00:38:52,129 Easiest choice I ever made. 665 00:38:57,702 --> 00:38:59,203 I'm sorry. 666 00:39:00,304 --> 00:39:02,056 ( speaking Serbian ) 667 00:39:02,139 --> 00:39:04,475 You're welcome? 668 00:39:07,978 --> 00:39:10,798 I got something I'd like you to look after for me. 669 00:39:10,881 --> 00:39:13,401 It's a picture of me losing my power. 670 00:39:13,484 --> 00:39:16,444 -If I bring it to life, then... -Then you won't have your power anymore. 671 00:39:21,792 --> 00:39:23,311 I don't think I'm ready for it yet. 672 00:39:23,394 --> 00:39:24,345 Well, Gran's right. 673 00:39:24,428 --> 00:39:25,580 My life would be very different 674 00:39:25,663 --> 00:39:26,814 and very dangerous. 675 00:39:26,897 --> 00:39:28,816 Well, we'll keep it safe for you. 676 00:39:28,899 --> 00:39:31,152 -Promise. -Yeah, and if you change your mind, 677 00:39:31,235 --> 00:39:32,654 it'll be there for you at the library. 678 00:39:32,737 --> 00:39:34,656 In fact, I know just the place for it. 679 00:39:34,739 --> 00:39:36,824 Right next to the lost Da Vinci blueprints. 680 00:39:36,907 --> 00:39:42,046 -What do you reckon, Vik? -Yes. By the blueprints. 681 00:39:43,247 --> 00:39:44,832 Couldn't we have used Hermione's power 682 00:39:44,915 --> 00:39:46,834 to bring Anya out of her painting too, sir? 683 00:39:46,917 --> 00:39:48,836 Hmph. I'm afraid not. 684 00:39:48,919 --> 00:39:51,673 That Muse's power is not that of time travel. 685 00:39:51,756 --> 00:39:55,310 Gregor was trapped outside of time already. 686 00:39:55,393 --> 00:39:59,113 Hermione merely released him through his painting. 687 00:39:59,196 --> 00:40:03,451 Whereas Anya is in her correct time. 688 00:40:03,534 --> 00:40:06,888 If Hermione animated this portrait, 689 00:40:06,971 --> 00:40:11,292 it would only produce a lifelike but lifeless copy. 690 00:40:11,375 --> 00:40:15,296 So, what are we gonna do about Gregor? 691 00:40:15,379 --> 00:40:18,066 Hey, we beat him this time. We'll beat him next time. 692 00:40:18,149 --> 00:40:19,600 But will we? 693 00:40:19,683 --> 00:40:20,601 Will we, I wonder? 694 00:40:20,684 --> 00:40:23,638 -Sir? -I'm sorry, forgive me. 695 00:40:23,721 --> 00:40:27,075 Hmm. We did well today. 696 00:40:27,158 --> 00:40:30,712 But Gregor was smart. I mean, crazy smart. 697 00:40:30,795 --> 00:40:33,047 The way he got out of the painting was... 698 00:40:33,130 --> 00:40:36,951 -But he did get one thing wrong. -What was that? 699 00:40:37,034 --> 00:40:39,520 Vikram's not a loner anymore. He's part of a team. 700 00:40:39,603 --> 00:40:43,191 And his feelings for us, for the team, are not his greatest weakness. 701 00:40:43,274 --> 00:40:46,427 -They're his strength. -Finally, she's starting to see it. 702 00:40:46,510 --> 00:40:50,548 I'd call that pro... uh, sir? 703 00:40:51,849 --> 00:40:53,000 Welcome to Belgrade, 704 00:40:53,083 --> 00:40:55,703 the capital and largest city of Serbia, 705 00:40:55,786 --> 00:41:00,375 with a population of over 1.4 million people within the city limits 706 00:41:00,458 --> 00:41:05,513 and a metropolitan area of nearly 1.7 million inhabitants. 707 00:41:05,596 --> 00:41:06,931 We can go over here. 708 00:41:09,200 --> 00:41:10,267 ( bell ringing ) 709 00:41:21,011 --> 00:41:22,930 TV Narrator: And with the advent of the nuclear bomb, 710 00:41:23,013 --> 00:41:24,599 modern warfare changed forever. 711 00:41:24,682 --> 00:41:29,487 ( music playing ) 711 00:41:30,305 --> 00:42:30,207 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm