1 00:00:07,633 --> 00:00:09,593 ಶುರು ಮಾಡೋಣ. 2 00:00:11,000 --> 00:00:17,074 3 00:00:27,653 --> 00:00:31,449 ಸರಿ ಸರಿ ಸರಿ,ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಮಿಸ್ ಮಾಡಿಕೊಂಡೆಯಾ? 4 00:00:31,574 --> 00:00:32,533 ನಿನ್ನನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದೆ... 5 00:00:32,658 --> 00:00:33,659 ಸ್ವಾಗತ. 6 00:00:33,784 --> 00:00:34,994 8:59, ಭಾನುವಾರ 7 00:00:35,619 --> 00:00:37,163 ವಿಲಿಯಂ ರಾಡ್ಫೋರ್ಡ್. 8 00:00:37,329 --> 00:00:38,414 ನಿನಗಾಗಿ ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ... 9 00:00:38,664 --> 00:00:40,583 ನಮಸ್ಕಾರ ವಿಲಿಯಂ ರಾಡ್ಫರ್ಡ್ ಡೊಮೆಸ್ಟಿಕ್ ಟೆರರ್ ವಿಶ್ಲೇಷಕ 10 00:00:40,958 --> 00:00:43,668 ಅಮೆರಿಕದ ಗೃಹಭದ್ರತಾ ಇಲಾಖೆ ಡಿಎಚ್ಎಸ್ - ಡೊಮೆಸ್ಟಿಕ್ ಟೆರರ್ ವಿಶ್ಲೇಷಕ 11 00:00:43,669 --> 00:00:45,670 ಗಾರ್ಡಿಯನ್ 12 00:00:45,671 --> 00:00:49,550 ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ ಮತ್ತು ಭದ್ರತೆ ದಯವಿಟ್ಟು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ... 13 00:00:53,554 --> 00:00:54,555 ವಾಷಿಂಗ್ಟನ್ ಡಿ.ಸಿ. 14 00:00:59,727 --> 00:01:01,729 ನಿಗಾವಹಿಸುವ ಫೀಡ್ಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ 15 00:01:10,654 --> 00:01:12,656 ವೈಟ್ ಹೌಸ್ ಅಪಾಯ ಮಟ್ಟ: ಮಧ್ಯಮ 16 00:01:13,616 --> 00:01:14,616 ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ ಯಾವುದೇ ಉಲ್ಲಂಘನೆಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ 17 00:01:14,617 --> 00:01:15,910 ಯಾವುದೇ ಅನುಮಾನಾಸ್ಪದ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳಿಲ್ಲ ಯಾವುದೇ ಘಟನೆಗಳು ವರದಿಯಾಗಿಲ್ಲ 18 00:01:16,577 --> 00:01:18,578 ಅಪಾಯ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ... 19 00:01:18,579 --> 00:01:19,621 ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ 20 00:01:19,622 --> 00:01:20,539 ಸೀಕ್ರೆಟ್ ಸರ್ವೀಸ್ ಎಲ್ಲಾ ಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು ಹಸ್ತಾಂತರಿಸಿದೆ 21 00:01:20,664 --> 00:01:22,290 ನೀನು ಈ ಬೆಳಗ್ಗೆ ಮನೆ ಬಿಟ್ಟು ಓಡಿಬಿಟ್ಟೆ, 22 00:01:22,291 --> 00:01:23,959 ಆದರೆ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಶಾಲೆಗೆ ಕಳಿಸಲು ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಸಹಾಯ ಬೇಕು. 23 00:01:24,668 --> 00:01:26,669 ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ ಯಾವುದೇ ಉಲ್ಲಂಘನೆಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ 24 00:01:26,670 --> 00:01:28,130 ಯಾವುದೇ ಅನುಮಾನಾಸ್ಪದ ಚಟುವಟಿಕೆಗಳಿಲ್ಲ ಯಾವುದೇ ಘಟನೆಗಳು ವರದಿಯಾಗಿಲ್ಲ 25 00:01:36,514 --> 00:01:38,557 ಎನ್ಎಸ್ಎ ಅಪಾಯ ಮಟ್ಟ: ಕಡಿಮೆ 26 00:01:39,600 --> 00:01:40,934 ನನ್ನ ಬ್ಯಾಟರಿ ಖಾಲಿಯಾಗುತ್ತಿದೆ. 27 00:01:40,935 --> 00:01:42,060 ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಕಣ್ಣಿಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಖಚಿತವಾಗಿದೆ. 28 00:01:42,061 --> 00:01:43,603 ನಿನ್ನ ಹುಚ್ಚು ಕಲ್ಪನೆ! 29 00:01:43,604 --> 00:01:45,605 ಹೋಂಲ್ಯಾಂಡ್ ಸೆಕ್ಯುರಿಟಿ 3801 ನೆಬ್ರಾಸ್ಕಾ ಅವೆನ್ಯೂ, ಎನ್ಡಬ್ಲ್ಯೂ 30 00:01:45,606 --> 00:01:46,856 ಡಿಪಾರ್ಟ್ಮೆಂಟ್ ಆಫ್ ಹೋಂಲ್ಯಾಂಡ್ ಸಿಕ್ಯುರಿಟಿ ಮುಖ್ಯ ಕಚೇರಿ 31 00:01:46,857 --> 00:01:48,025 ಅಪಾಯ ಮಟ್ಟ: ಉನ್ನತ 32 00:01:50,653 --> 00:01:52,154 ಡಲ್ಲೆಸ್ ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣ ಅಪಾಯ ಮಟ್ಟ: ಉನ್ನತ 33 00:01:52,655 --> 00:01:54,073 ಜೆ. ಎಡ್ಗರ್ ಹೂವರ್ ಎಫ್ಬಿಐ ಬಿಲ್ಡಿಂಗ್ 34 00:02:00,663 --> 00:02:02,414 ಕೀವರ್ಡ್ಸ್: ಡೊಮೆಸ್ಟಿಕ್ ಟೆರರ್ ಸಸ್ಪೆಕ್ಟ್ ವಾಚ್ಲಿಸ್ಟ್ 35 00:02:02,665 --> 00:02:05,668 ಡಿಸ್ರಪ್ಟರ್ 36 00:02:08,587 --> 00:02:09,587 ಲೈವ್ ಫೀಡ್ ಸೂಚನೆಗಳು 37 00:02:09,588 --> 00:02:13,550 ಹೊಸ ಡಿಸ್ರಪ್ಟರ್ ಪೋಸ್ಟಿಂಗ್ಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಡಿಎಚ್ಎಸ್ಗೆ ವಿತರಿಸಿ 38 00:02:13,551 --> 00:02:16,554 ಉನ್ನತ ಮಟ್ಟದ ಬೆದರಿಕೆ 39 00:02:16,720 --> 00:02:19,556 ಬೆಳಗ್ಗೆ 9 ಗಂಟೆ ಅಪಾಯ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ 40 00:02:19,557 --> 00:02:20,641 ಫೇತ್ - ಕಣ್ಗಾವಲು 41 00:02:25,229 --> 00:02:26,229 ಫೇತ್ ಜಾರ್ಜ್ಟೌನ್ ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯ 42 00:02:26,230 --> 00:02:29,191 ಬಯೋಮೆಡಿಕಲ್ ಸಂಶೋಧನೆ ಮಾರ್ಕ್ ಗುಡ್ಮ್ಯಾನ್ - ಬೇಬಿ ಡ್ಯಾಡಿ 43 00:02:31,694 --> 00:02:35,656 ಸಾಂಡ್ರಾ ನಾಸಾದಿಂದ ಕರೆ 44 00:02:44,665 --> 00:02:46,667 ಶುಭೋದಯ. ಏನು ಸುದ್ದಿ? 45 00:02:46,876 --> 00:02:48,377 ಇದನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ನೋಡು. 46 00:02:50,629 --> 00:02:52,131 ನಿನ್ನ ಕಡೆ ಇದಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಯಾವುದೇ ಸುದ್ದಿ ಇದೆಯಾ? 47 00:02:52,673 --> 00:02:54,633 ಇಲ್ಲ. ನಾನು ಜನರ ಮೇಲೆ ಕಣ್ಣು ಇಡುತ್ತೇನೆ, ಹವಾಮಾನವಲ್ಲ. 48 00:02:57,553 --> 00:02:59,179 ನಾನು ಈ ರೀತಿ ಜಾಗತಿಕ ಬಿರುಗಾಳಿಗಳನ್ನು ನೋಡಿಲ್ಲ. 49 00:02:59,305 --> 00:03:00,431 ನಾವು ಈ ತಾಪಮಾನ ಬದಲಾವಣೆಗೆ ಕಾರಣ 50 00:03:00,556 --> 00:03:02,182 ಏನು ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. 51 00:03:03,517 --> 00:03:05,144 ಏನೋ ತೊಂದರೆ ಇದೆ. 52 00:03:05,311 --> 00:03:06,937 ಅವುಗಳ ಗಾತ್ರ, ಪ್ರಮಾಣ... 53 00:03:07,104 --> 00:03:08,480 ಇಡೀ ವಿಷಯವೇ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 54 00:03:08,606 --> 00:03:10,399 ಸರಿ, ಅಲ್ಲಿ ಏನೋ ಸಮಸ್ಯೆ ಇದೆ. 55 00:03:10,691 --> 00:03:12,443 ನಾಸಾದ ಎಲ್ಲಾ ಉಪಗ್ರಹಗಳು ಅಂಧರಾಗಿವೆ. 56 00:03:12,568 --> 00:03:14,737 ನಾವು ಎರಡು ದಿನಗಳಿಂದ ಏನೂ ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. 57 00:03:15,529 --> 00:03:17,323 ನಮಗೆ ಏನೂ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 58 00:03:18,699 --> 00:03:21,659 ಹೌದು. ಆದರೆ ನನಗೆ ಮೋಡಗಳನ್ನು ನೋಡುವಷ್ಟು ಸಮಯವಿಲ್ಲ. 59 00:03:21,660 --> 00:03:23,494 ಆಯ್ತು, ನನಗೆ ಮಾಡಕ್ಕೆ ಬೇಕಾದಷ್ಟು ಕೆಲಸ ಇದೆ. 60 00:03:23,495 --> 00:03:24,830 ಏನಾದರೂ ವಿಷಯವಿದ್ದರೆ ತಿಳಿಸು. 61 00:03:26,582 --> 00:03:27,875 ಗಾರ್ಡಿಯನ್ ಅಲರ್ಟ್ 62 00:03:28,042 --> 00:03:29,250 ಹೊಸ ಡಿಸ್ರಪ್ಟರ್ ಪೋಸ್ಟ್ - ಯೂಟ್ಯೂಬ್ 63 00:03:29,251 --> 00:03:30,377 ಡಿಸ್ಟ್ರಪ್ಟರ್ ರೇಡಿಗಾಗಿ ಎಫ್‌ಬಿಐ ತಂಡವು ಸಿದ್ದವಾಗಿದೆ 64 00:03:30,586 --> 00:03:33,422 ಡಿಸ್ರಪ್ಟರ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ 65 00:03:33,964 --> 00:03:36,550 ಸ್ಥಳ ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲಾಗುವುದು, ದಾಳಿ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ, 66 00:03:36,717 --> 00:03:38,802 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗುವುದು, ಸರ್ 67 00:03:43,140 --> 00:03:45,975 ನಾವು ವರ್ಗೀಕೃತ ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ, 68 00:03:45,976 --> 00:03:48,937 ಇದು ಕಣ್ಗಾವಲು ಕೈಗಾರಿಕಾ ಸಂಕೀರ್ಣವು ನಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಡೇಟಾವನ್ನು 69 00:03:48,938 --> 00:03:51,440 ನಮ್ಮ ವಿರುದ್ಧ ಬಳಸಲು ಅವರ ಉನ್ನತ-ರಹಸ್ಯ 70 00:03:51,565 --> 00:03:53,859 ಗೋಲಿಯಾತ್ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದೆ ಎಂದು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸುತ್ತದೆ. 71 00:03:54,193 --> 00:03:55,276 ನನ್ನ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಅಲ್ಲ. 72 00:03:55,277 --> 00:03:57,237 ನಾವು ಎಲ್ಲೆಡೆ ಹೋಗಿದರೂ, ನಾವು ಮಾತಾಡಿದರೂ, 73 00:03:57,363 --> 00:04:03,285 ನೋಡಿದರೂ, ಓದಿದರೂ, ಬರೆದರೂ ಅದನ್ನು ಸೆರೆಹಿಡಿದು, ಪರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. 74 00:04:03,619 --> 00:04:05,955 ನಮ್ಮ ಅರಿವನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯಲು ಅಧಿಕಾರಶಾಹಿ ಸರ್ಕಾರದ ನಿಯಂತ್ರಣಕ್ಕೆ 75 00:04:06,080 --> 00:04:07,748 ಗುಲಾಮರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ. 76 00:04:08,123 --> 00:04:09,249 ಸರಿ, ಗಾರ್ಡಿಯನ್. 77 00:04:09,583 --> 00:04:13,379 ನಿಗಾವಹಣಾ ರಾಜ್ಯವು ಗೋಲಿಯತ್ ಯೋಜನೆ 78 00:04:13,587 --> 00:04:18,050 ಮಾನವತೆಗೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದ ಅಪಾಯವೆಂದು ಇವರು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. 79 00:04:19,093 --> 00:04:24,974 ನಾನು ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡುವ ದಾಖಲೆಗಳಲ್ಲಿ ಈ ವಿವರಗಳೆಲ್ಲವಿರುತ್ತವೆ. 80 00:04:25,683 --> 00:04:26,849 ವೀಸಾ ಎಚ್ಚರಿಕೆ - ಫೇತ್ 81 00:04:26,850 --> 00:04:28,059 ಜಾರ್ಜ್ಟೌನ್ ಕ್ಯಾಂಪಸ್ ಕ್ಯಾಫೆ ಅನುಮಾನಾಸ್ಪದ ಆಹಾರ ಖರೀದಿ 82 00:04:28,060 --> 00:04:29,770 ಸರಿ, ಈಗ ಎರಡನೇ ಶಂಕಿತ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಹೋಗೋಣ. 83 00:04:30,396 --> 00:04:31,397 ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 84 00:04:50,666 --> 00:04:54,585 ವಡೆ? ನಿಜವಾಗಲೂ? ಏನ್ ಯೋಚನೆ ಮಾಡ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 85 00:04:54,586 --> 00:04:56,880 ಅಪ್ಪ! ಎಷ್ಟು ಬಾರಿ ಇದೇ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ಚರ್ಚೆ ಮಾಡೋಣ? 86 00:04:57,089 --> 00:04:58,339 ಒಂದು ಬೇಯಿಸಿದ ಮೊಟ್ಟೆ. ಸರಿಯೇ? 87 00:04:58,340 --> 00:05:01,343 ಅವು ವಡೆ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿಯೇ ಇವೆ. ಅದನ್ನು ತಿನ್ನುವುದರಿಂದ ಏನು ಸಮಸ್ಯೆ? 88 00:05:03,178 --> 00:05:04,430 - ನಿನಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಪ್ರೋಟೀನ್ ಬೇಕು! - ನಾನು ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಹೋಗಬೇಕು. 89 00:05:04,638 --> 00:05:07,182 ಇಲ್ಲ, ನೀನು ಸೋಯಾ ಹಾಲನ್ನು ಕುಡಿಯಬಾರದು. 90 00:05:07,391 --> 00:05:09,059 ಈ ವಾರ ನೀನು ಯಾವುದೇ ಪ್ರೋಟೀನ್ ಸೇವಿಸಿಲ್ಲ. 91 00:05:09,184 --> 00:05:10,185 ನಿಮಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತು? 92 00:05:10,352 --> 00:05:12,520 ನನಗೆಲ್ಲ ಗೊತ್ತು! 93 00:05:12,521 --> 00:05:14,522 ಅಪ್ಪ! ನೀವು ನನ್ ಫ್ರಿಡ್ಜ್ ನ ಹ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಿದ್ದೀರಾ? 94 00:05:14,523 --> 00:05:17,567 ಅದನ್ನು ಬಿಡು. ಅದು ಮಗುವಿಗೆ ಒಳ್ಳೆಯದಲ್ಲ. 95 00:05:17,568 --> 00:05:19,778 - ಅದರಲ್ಲಿ ಕಾಲ್ಸಿಯಂ ಇಲ್ಲ. - ಇದರಲ್ಲಿ ಕ್ಯಾಲ್ಸಿಯಂ ಇದೆ! 96 00:05:20,029 --> 00:05:21,696 ನಾನು ಬಯೋದಲ್ಲಿ ಮೇಜರ್ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ, ನೆನಪಿದೆಯೇ? 97 00:05:21,697 --> 00:05:22,780 ವೀಸಾ ಎಚ್ಚರಿಕೆ - ಡೇವ್ 98 00:05:22,781 --> 00:05:23,698 ಆನ್ಲೈನ್ ಗೇಮಿಂಗ್ ಸ್ಟೋರ್ ಖರೀದಿ - $248 99 00:05:23,699 --> 00:05:24,616 ಇರು! 100 00:05:26,660 --> 00:05:29,121 ನಾನು ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದದ್ದು ಇದನ್ನೇ. ನೀನು ಸಿಕ್ಕಿಬಿದ್ದೆ! 101 00:05:30,914 --> 00:05:33,250 ನೀವು ಭಾನುವಾರವೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 102 00:05:33,584 --> 00:05:35,418 ನೀವು ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಕಚೇರಿಯಿಂದ ಹೊರಬಂದದ್ದು ಯಾವಾಗ? 103 00:05:35,419 --> 00:05:36,502 ಅದು ಕ್ಲಾಸಿಫೈಡ್! 104 00:05:36,503 --> 00:05:38,005 ನಿನ್ನಿಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಬಿಸಿಲು ಬೇಕು. 105 00:05:38,338 --> 00:05:41,633 ಏನು ಕೆಟ್ಟದಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತದೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ನೀನೋ ಅಥವಾ ಅಲ್ಲಿರುವ ನಿನ್ನ ಗಿಡವೋ. 106 00:05:44,386 --> 00:05:45,387 ಅಪ್ಪ? 107 00:05:46,096 --> 00:05:48,515 ನಾನು... ಇಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪ ಇದರ ಮೇಲೆ ಗಮನ ಹರಿಸಬೇಕು. 108 00:05:49,016 --> 00:05:52,352 ನಾನು ಪ್ರಯೋಗಾಲಯಕ್ಕೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ ನನ್ನ ಪ್ರಾಜೆಕ್ಟ್ ಮುಗಿಸಬೇಕು. 109 00:05:52,603 --> 00:05:53,854 ಐ ಲವ್ ಯು ಮಗಳೇ! 110 00:05:55,147 --> 00:05:56,523 ನಿಮ್ಮ ಆಟ. ಆಟ ನಿರ್ವಹಿಸಿ. 111 00:05:56,648 --> 00:05:58,107 ವಿಷಯ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಅನಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿ... 112 00:05:58,108 --> 00:06:00,152 ಇದು ಈ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ನಿಂದ ಕ್ವಾಂಟಮ್ ಪ್ಲಾನೆಟ್ನ ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯವನ್ನು ಅಳಿಸುತ್ತದೆ. 113 00:06:06,658 --> 00:06:09,661 ಡೇವ್ ವಾಟ್ಸ್ಆಪ್ ವಿಡಿಯೋ ಕಾಲ್ 114 00:06:11,663 --> 00:06:13,665 ನನ್ನ ಗೇಮ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಡಿಲೀಟ್ ಮಾಡುದ್ರಾ? 115 00:06:14,666 --> 00:06:17,461 ನೀನು ಆ ಆಟದೊಂದಿಗೆ ಸಮಯ ವ್ಯರ್ಥ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯೆಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿದೆ. 116 00:06:17,628 --> 00:06:19,713 ಅಪ್ಪ, ವಿಡಿಯೋ ಗೇಮ್ಸ್ ಆಡೋದು ನನ್ನ ಕೆಲಸ. 117 00:06:19,922 --> 00:06:22,216 ನಾನು ಪ್ರೀ-ಫಂಡಿಂಗ್ ಹಂತದಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಟೆಕ್ ತಜ್ಞ! 118 00:06:22,925 --> 00:06:24,468 ಟೆಕ್ ಎಂಥದು, ಯಾರಿಗೆ? 119 00:06:24,802 --> 00:06:28,055 ನಾನು ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಹಣ ಹೂಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ! 120 00:06:28,263 --> 00:06:31,350 - ನೀನು ನಿಜವಾದ ಕೆಲಸವನ್ನು ಪಡೆಯಬೇಕು. - ಇದು ನನ್ನ ಕೆಲಸ! 121 00:06:33,227 --> 00:06:37,021 ನೋಡು ಮಗನೇ, ನನಗೆ ಎನ್ಎಸ್ಎಯಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತನಿದ್ದಾನೆ. 122 00:06:37,022 --> 00:06:38,482 ಅವರು ಮುಂದಿನ ತಿಂಗಳು ನೇಮಕಾತಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 123 00:06:38,649 --> 00:06:40,442 ಅದನ್ನು ಬಿಡಿ... ಜನರ ಅಮೆಜಾನ್ ಕಾರ್ಟ್ ನೋಡೋ ಕೆಲಸವೆ? 124 00:06:40,609 --> 00:06:41,984 ನನ್ ಕೆಲಸ ಅದು ಅನ್ಕೊಂತಿದ್ದೀಯಾ? 125 00:06:41,985 --> 00:06:43,945 ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಿಮಗೇನ್ ಪ್ರಮೋಷನ್ ಸಿಕ್ತಾ? 126 00:06:43,946 --> 00:06:47,573 ನೋಡಿ, ಜನರು ದಾಳಿಗೊಳಗಾಗುವುದಕ್ಕಿಂತ ನಿಗಾ ಇಡಲ್ಪಡುವುದನ್ನು ಬಯಸುತ್ತಾರೆ. 127 00:06:47,574 --> 00:06:51,661 ನಿಜವಾ? ಆಯ್ಕೆ ಎಂದರೆ... ಪ್ರೈವಸಿ ಬಿಡೋದು ಅಥವಾ ಸಾಯೋದು? 128 00:06:51,662 --> 00:06:54,498 ಹೌದು. ನನ್ನ ಅಭಿಪ್ರಾಯದಲ್ಲಿ ಅದು ತುಂಬಾ ಒಳ್ಳೆಯ ಆಯ್ಕೆ. 129 00:06:54,665 --> 00:06:56,332 ಆದರೆ ನಾನು ಒಪ್ಪುವುದಿಲ್ಲ. 130 00:06:56,333 --> 00:06:58,877 ಗೌರವ? ನನಗೆ ಯಾವುದೇ ಗೌರವ ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ. 131 00:06:59,044 --> 00:07:02,798 ನನಗೆ ಕಾಣುತ್ತಿರುವುದು ಎರಡು ಲಕ್ಷ ಡಾಲರ್ ಶಿಕ್ಷಣ ಹೊಂದಿರುವ ಮಗು 132 00:07:02,923 --> 00:07:04,883 ನನ್ನ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಾ, 133 00:07:05,050 --> 00:07:07,302 ಮೂರ್ಖರ ವಿಡಿಯೋ ಗೇಮ್ಗಳನ್ನು ಆಡುವುದನ್ನು ಮಾತ್ರ. 134 00:07:07,469 --> 00:07:09,805 ಅದು ಅಮ್ಮನ ಮನೆ. 135 00:07:10,472 --> 00:07:11,515 ಏನು ಹೇಳಿದಿ? 136 00:07:11,682 --> 00:07:13,892 ನೀವು ಇನ್ನೂ ಅವರ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ. 137 00:07:16,145 --> 00:07:17,520 ಅದು ನಿನಗೆ ಸಂಬಂಧ ಪಡದ ವಿಷಯ. 138 00:07:17,521 --> 00:07:18,604 ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಡಿಸ್ರಪ್ಟರ್ ಐಪಿ ಸ್ಥಳ ಪತ್ತೆಯಾಗಿದೆ 139 00:07:18,605 --> 00:07:20,065 ಸರಿಯಾದ ಸಮಯದಲ್ಲೇ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡೆ. 140 00:07:21,316 --> 00:07:23,193 ಯಾರಾದ್ರೂ ಇಲ್ಲಿ ಗೇಮ್ ಆಡಬೇಕಾದ್ರೆ ಅದು ನೀನೇ 141 00:07:23,819 --> 00:07:25,612 ಯಾಕೆ ಅಂದ್ರೆ ಅದು ನಿನ್ನ ಕೋಪಕ್ಕೆ ಒಳ್ಳೆಯ ತೆರಪಿ. 142 00:07:25,737 --> 00:07:26,905 ನಾನು ನಿನಗೆ ನಂತರ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 143 00:07:27,698 --> 00:07:28,699 ಆಹಾ! 144 00:07:30,367 --> 00:07:31,535 ವಿಳಾಸವನ್ನು ಕಾಪೀ ಮಾಡಿ 145 00:07:31,660 --> 00:07:32,953 ಎಫ್ಬಿಐ ಸ್ಟೀವ್ ತಕ್ಷಣ ಬೇಕು! 146 00:07:33,078 --> 00:07:34,246 ಏಜೆಂಟ್ ಜೆಫ್ರಿಸ್ ವಾರಂಟ್ ಎಲ್ಲಿದೆ? 147 00:07:34,454 --> 00:07:36,456 ಸರ್ಚ್ ವಾರೆಂಟಿಗಾಗಿ ಡಿಸ್ಟ್ರಿಕ್ಟ್ ವಿಳಾಸ ಇಲ್ಲಿದೆ. 148 00:07:36,665 --> 00:07:37,916 600 S ಮಿಷನ್ ಅವೆ ಚಿಕಾಗೋ IL 60605 149 00:07:38,041 --> 00:07:39,501 ನೀನು ಸಿಕ್ಕಿಬಿದ್ದೆ! 150 00:07:39,668 --> 00:07:41,128 ಅದು ಸುಲಭವಾಗಿತ್ತು. 151 00:07:42,087 --> 00:07:43,505 ನನಗೆ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅನಿಸುತ್ತಿದೆ. 152 00:07:44,047 --> 00:07:45,632 ತಕ್ಷಣ ಬೇಕು! 153 00:07:46,049 --> 00:07:47,049 ಮೆಟಾಡೇಟಾ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ 154 00:07:47,050 --> 00:07:48,177 ಆಕಾಶದತ್ತ ದೃಷ್ಟಿ ಹಾಯಿಸೋಣ. 155 00:07:49,469 --> 00:07:50,469 ಕಮಾಂಡರ್ ಡ್ರೋನ್ 156 00:07:50,470 --> 00:07:52,890 ಶುಭೋದಯ ನನ್ನ ಮುದ್ದಾದ ಡ್ರೋನ್! 157 00:07:54,641 --> 00:07:57,644 ಮಾರ್ಕ್ ಫೇತ್ ಬಾಯ್ಫ್ರೆಂಡ್ ವಾಟ್ಸಾಪ್ ವಿಡಿಯೋ ಕರೆ 158 00:08:00,063 --> 00:08:01,690 ದೇವರೇ ದಯೆಮಾಡು. 159 00:08:03,984 --> 00:08:05,903 ಜೇಮ್ಸ್ ಇಲ್ಲವೇ? 160 00:08:07,821 --> 00:08:09,071 ಹೌದು ಮಾರ್ಕ್, ಏನು ವಿಷಯ? 161 00:08:09,072 --> 00:08:11,033 ಹೇ, ಪಾಪ್ಸ್. 162 00:08:11,325 --> 00:08:14,036 "ಪಾಪ್ಸ್"? ನಾನು ನಿನ್ನ ಅಪ್ಪ ಅಲ್ಲ! 163 00:08:14,536 --> 00:08:16,663 ಹೌದು...ಕ್ಷಮಿಸಿ 164 00:08:17,247 --> 00:08:18,415 "ಕ್ಷಮಿಸಿ" ಏನು? 165 00:08:18,665 --> 00:08:20,292 ಕ್ಷಮಿಸಿ ಸರ್. 166 00:08:20,417 --> 00:08:22,627 ನೀವು ಫೇತ್ಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕು ಅಂತ ಹೇಳಿದ್ದೀರಅಂತ ಗೊತ್ತಿದೆ. 167 00:08:22,628 --> 00:08:23,711 ಆದ್ರೆ ನಿಮಗೆ ತೋರಿಸೋಕೆ... 168 00:08:23,712 --> 00:08:24,795 ತಕ್ಷಣ ಬೇಕು! 169 00:08:24,796 --> 00:08:26,423 ನಾವು ಎಲ್ಲರೂ ಈ ಫನ್ ಟೀ ಶರ್ಟು ಹಾಕ್ತಿದ್ದೀವಿ. 170 00:08:26,798 --> 00:08:30,135 ನಿಮಗಾಗಿ ಒಂದು "ಗ್ರ್ಯಾಂಪಾ ಶಾರ್ಕ್"ಶರ್ಟ್ ಅನ್ನು ಸಹ ತಂದಿದ್ದೇನೆ. 171 00:08:31,720 --> 00:08:32,721 ನೋಡಿ! 172 00:08:33,180 --> 00:08:35,223 ಅವನು ಕೂಡ ಕೋಪಗೊಂಡಿದ್ದಾನೆ. 173 00:08:35,224 --> 00:08:37,017 ನಿಮ್ಮಂತೆಯೇ ಕಾಣುತ್ತದೆ. 174 00:08:37,184 --> 00:08:38,185 ಯಾವ ಶವರ್? 175 00:08:38,560 --> 00:08:41,270 ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಾನು ಶರ್ಟ್ ಮಾಡುವ ಮೊದಲು 176 00:08:41,271 --> 00:08:43,857 ಫೇಯ್ತ್ ಜೊತೆ ಮಾತನಾಡಬೇಕಿತ್ತು ಅಂತ ಅನಿಸುತ್ತಿದೆ. 177 00:08:44,107 --> 00:08:45,943 ಒಳ್ಳೆಯ ಕೆಲಸ ಮುಂದುವರಿಸಿ, ಸರಿಯೇ? 178 00:08:46,068 --> 00:08:48,070 ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಸೇವೆಗೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 179 00:08:56,662 --> 00:09:01,124 ನೀನು ನನಗೆ ಸೀಮಂತ ಬಗ್ಗೆ ಏಕೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ? 180 00:09:01,333 --> 00:09:05,462 ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು ನಾನು ಅದನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯುತ್ತೇನೆ ಎಂದು. 181 00:09:11,635 --> 00:09:13,637 ಫೇತ್ -ಕಣ್ಗಾವಲು 182 00:09:25,899 --> 00:09:26,900 ಫೇತ್ ನ ಮ್ಯಾಕ್ಬುಕ್ 183 00:09:30,529 --> 00:09:31,529 ತಪ್ಪಾದ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ 184 00:09:31,530 --> 00:09:32,990 ಮತ್ತೆ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದಾಳೆ. 185 00:09:35,659 --> 00:09:36,660 ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ಜನರೇಟರ್ ತೆರೆಯಿರಿ 186 00:09:39,663 --> 00:09:42,666 ಟೀಮ್ವೀವರ್ ಮಾಸ್ಟರ್ಕೀ ರಚಿಸಿ 187 00:09:52,384 --> 00:09:54,511 ಅವರಿಗೆ ವಿಷಯ ಗೊತ್ತಾಯ್ತು. 188 00:09:56,722 --> 00:09:57,848 ಯಾವ ವಿಷಯ? 189 00:09:59,641 --> 00:10:02,602 ಸೀಮಂತ ವಿಷಯ... ನಿಮ್ಮ ಅಪ್ಪನಿಗೆ ಗೊತ್ತು. 190 00:10:05,439 --> 00:10:08,650 ಅವರು ಬಹುಶಃ ಡ್ರೋನ್ ಮೂಲಕ ನಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಕಣ್ಣಿಡುತಾರೆ. 191 00:10:13,113 --> 00:10:15,657 ಅವರಿಗೆ ನಾನು ಕಟ್ಟಿದ ಬದುಕು ನಿಭಾಯಿಸಲಾರೆ ಅನ್ನಿಸ್ತಾ ಇದೆ. 192 00:10:19,953 --> 00:10:22,539 ಚಿಂತೆ ಮಾಡಬೇಡಿ, ಒಂದು ದಿನ ಅವರು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ 193 00:10:22,956 --> 00:10:25,000 ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ಹೆಮ್ಮೆ ಇದೆ ಪ್ರಿಯೆ: 194 00:10:25,584 --> 00:10:31,548 ಕ್ಯಾನಿಬಲ್ ಕೋಡ್ ಡಿಎನ್ಎ ಪುನರ್ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಮಾಡಿ ರೋಗಿ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಹಾಳು ಮಾಡುತ್ತದೆ 195 00:10:36,636 --> 00:10:41,600 ನನ್ನ ಅಪ್ಪ ನಿನ್ನ ಫ್ರೆಂಡ್ ರಿಕ್ವೆಸ್ಟ್ ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ್ದಾರೆಯೇ? 196 00:10:42,601 --> 00:10:47,606 ಛೀ, ಎಂತಹ ಮೂರ್ಖ ನಾನು! 197 00:10:50,609 --> 00:10:51,610 ಫ್ರೆಂಡ್ ರಿಕ್ವೆಸ್ಟ್ಗಳು 198 00:10:51,902 --> 00:10:55,197 ಮಾರ್ಕ್ ಗುಡ್ಮನ್ ಖಚಿತಪಡಿಸು 199 00:10:59,743 --> 00:11:01,745 ನಮ್ಮ ಸೀಮಂತ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಕ್ಕೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 200 00:11:01,870 --> 00:11:03,830 ಸಾಂಡ್ರಾ ಸಲಾಸ್: ದೇವರು ನಿಮ್ಮಿಬ್ಬರನ್ನೂ ಆಶೀರ್ವದಿಸಲಿ! 201 00:11:03,997 --> 00:11:05,248 ಡೇವ್ ರಾಡ್‌ಫೋರ್ಡ್: ನನ್ನ ಉತ್ಸಾಹ ತಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ! 202 00:11:12,672 --> 00:11:14,549 4 ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ ಈ ಚಿತ್ರಗಳಲ್ಲಿ 203 00:11:14,800 --> 00:11:17,511 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಎರಿಕಾ ಜೊತೆಗೆ ಟ್ಯಾಗ್ ಮಾಡಲಾಗಿತ್ತು! 204 00:11:26,395 --> 00:11:29,856 ಎರಿಕಾ ರಾಡ್ಫೋರ್ಡ್ ಅವರ ಪ್ರೀತಿಯ ಸ್ಮರಣಾರ್ಥ 205 00:11:33,485 --> 00:11:38,156 ನಿನ್ನನ್ನು ಮಿಸ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ 206 00:11:42,661 --> 00:11:45,122 ಕಸ ಎಸೆಯಲು ಮರೆಯಬೇಡಿ. 207 00:11:45,414 --> 00:11:48,375 ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಒಳ್ಳೆಯದಾಗಿ ನಡೆದುಕೋ. ಲವ್ ಯು ಬೇಬಿ. 208 00:12:02,597 --> 00:12:05,559 ಶಬಾಶ್ ರಾಡ್ಫೋರ್ಡ್! ಈಗಲೇ ಕಳಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 209 00:12:07,227 --> 00:12:08,270 ಅದು ಸುಲಭವಿತ್ತು. 210 00:12:08,478 --> 00:12:09,478 ಮತ್ತೆ ಹೇಳು. 211 00:12:09,479 --> 00:12:10,980 ಅದು ಸುಲಭವಿತ್ತು. 212 00:12:10,981 --> 00:12:12,064 ಸರ್ಚ್ ವಾರೆಂಟ್ 213 00:12:12,065 --> 00:12:13,150 ಶಬಾಶ್! 214 00:12:14,901 --> 00:12:16,736 ಈಗಲೇ ವಾರಂಟ್ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ 215 00:12:22,951 --> 00:12:25,619 ವಿಲಿಯಂ. ಈಬಾರಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಂಡೆ, ಅಲ್ಲವೇ? 216 00:12:25,620 --> 00:12:27,079 ಒಂದು ನಿಮಿಷ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ, 217 00:12:27,080 --> 00:12:29,291 ನಾನು ಈ ಸಂಭಾಷಣೆಗೆ ಬ್ರಿಗ್ಸ್ ಅವರನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಕು. 218 00:12:29,708 --> 00:12:31,042 ಆಗಲಿ. 219 00:12:33,503 --> 00:12:35,172 ನಿರ್ದೇಶಕ ಬ್ರಿಗ್ಸ್, ನಿಮ್ಮ ಲೈನ್ನಲ್ಲಿ 220 00:12:35,297 --> 00:12:36,298 ಎಫ್ಬಿಐ ಸ್ಪೆಷಲ್ ಏಜೆಂಟ್ ಜೆಫ್ರೀಸ್ ಇದ್ದಾರೆ. 221 00:12:36,715 --> 00:12:37,716 ಸರ್. 222 00:12:38,300 --> 00:12:39,301 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಲು ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ,ಜೆಫ್ರೀಸ್ 223 00:12:41,928 --> 00:12:43,513 ಡಿಸ್ರಪ್ಟರ್ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ 224 00:12:46,057 --> 00:12:47,309 ಕ್ಯಾಮೆರಾಗಳು ಸಜ್ಜಾಗಿವೆ. 225 00:12:48,101 --> 00:12:50,020 ಇಲ್ಲಿ ಸಿದ್ಧ. ಬಾಡಿ ಕ್ಯಾಮ್ ಚೆಕ್. 226 00:12:50,228 --> 00:12:51,771 ಎಲ್ಲಾ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಬರುತ್ತಿದೆ. 227 00:12:52,105 --> 00:12:53,106 ವಿಲ್, ಯೂನಿಟ್ ನಂಬರ್ ಏನು? 228 00:12:53,523 --> 00:12:55,484 ಪರಿಶೀಲಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.ಕಾಯಿರಿ. 229 00:12:56,943 --> 00:13:00,154 ಈ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ಶುದ್ಧವಾಗಿ ಮತ್ತು ಜಾಗೃತಿಯಿಂದ ನಡೆಯಬೇಕು. 230 00:13:00,155 --> 00:13:02,282 ಈ ಹ್ಯಾಕರ್ಗಳು ಯಾರು ಅನ್ನೋದು ನಮಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, 231 00:13:02,407 --> 00:13:03,533 ಆದರೆ ಅವರ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ನಮಗೆ ಗೊತ್ತಿದೆ. 232 00:13:03,658 --> 00:13:04,951 ಸೆಕ್ಯುರಿಟಿ ಕ್ಯಾಮ್ಗಳನ್ನು ಅನ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ 233 00:13:05,243 --> 00:13:07,329 "ಡಿಸ್ರಪ್ಟರ್" ಎಂಬವನು 'ಗೋಲಿಯತ್' ಎಂಬ ಟಾಪ್ ಸೀಕ್ರೆಟ್ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ 234 00:13:07,537 --> 00:13:11,208 ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಲು ಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ, ಈ ಫೈಲ್ ಹೊರ ಹೋಗಬಾರದು. 235 00:13:11,458 --> 00:13:12,959 ಇದು ರಾಷ್ಟ್ರದ ಭದ್ರತೆ ವಿಷಯ. 236 00:13:13,418 --> 00:13:16,254 ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ ಸರ್, ನಾವು ಇವನ ಹಿಂದೆ ಸಿದ್ಧವಾಗಿದ್ದೇವೆ. 237 00:13:17,172 --> 00:13:19,132 ತರ್ಲೆ! 238 00:13:19,633 --> 00:13:21,593 ಟಚ್ಡೌನ್. 239 00:13:23,303 --> 00:13:26,139 ಎರಡನೇ ಮಹಡಿ, ಪೂರ್ವದ ಮೂಲೆ,ಯೂನಿಟ್ 42. 240 00:13:26,264 --> 00:13:27,974 ಸರಿ.ಒಳಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 241 00:13:40,320 --> 00:13:41,363 ಏಜೆಂಟ್ ಎಡ್ವರ್ಡ್ಸ್ 242 00:13:41,530 --> 00:13:43,532 ಮೆಟ್ಟಿಲು ಏರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 243 00:13:46,243 --> 00:13:48,662 ಎರಡನೇ ಮಹಡಿ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿದೆ. ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ. 244 00:13:48,870 --> 00:13:50,079 ಬಿರುಗಾಳಿಗಳು ಇನ್ನಷ್ಟು ತೀವ್ರಗೊಳ್ಳುತ್ತಿವೆ! 245 00:13:50,080 --> 00:13:51,957 ನಾಸಾ ಮತ್ತು ಎನ್ಒಎಎ ಉಪಗ್ರಹಗಳು ಇನ್ನೂ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. 246 00:13:58,630 --> 00:14:01,591 ನಿಮ್ಮ ಸ್ಪೈ ಸ್ನೇಹಿತರು ಹವಾಮಾನದ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಯೋಗ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆಯೇ? 247 00:14:02,634 --> 00:14:05,470 ಇಲ್ಲ, ನಾವು ಕೇವಲ ಜನರನ್ನು ನೋಡ್ತೀವಿ. 248 00:14:07,556 --> 00:14:09,516 ಅಸುರಕ್ಷಿತ ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಶೋಧಿಸಲಾಗಿದೆ: ಸೆಕ್ಯುರಿಟಿ ಕ್ಯಾಮೆರಾಗಳು 249 00:14:10,100 --> 00:14:11,475 ನೀವು ಬೇಗನೆ ಹೋಗಬೇಕು. 250 00:14:11,476 --> 00:14:14,271 ಈ ಕ್ಯಾಮೆರಾಗಳು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ನೆಟ್ವರ್ಕ್ನಲ್ಲಿ ಇವೆ. 251 00:14:14,980 --> 00:14:17,148 ಡಿಸ್ರಪ್ಟರ್ ನಮ್ಮ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಚಲನೆಯನ್ನೂ ನೋಡ್ತಿರಬಹುದು. 252 00:14:17,274 --> 00:14:18,275 ಸರಿ. 253 00:14:19,234 --> 00:14:21,570 ಡೋರ್ ಓಪನ್ ಮಾಡಿ, ಯೂನಿಟ್ 209. 254 00:14:22,153 --> 00:14:23,947 ಒಳಗೆ ಹೋಗಿ. ಬಾಗಿಲು ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ. 255 00:14:24,281 --> 00:14:25,282 ಸಮೀಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 256 00:14:27,867 --> 00:14:29,327 ಪ್ರಾರಂಭಿಸೋಣ. 257 00:14:50,181 --> 00:14:52,058 ನಾವು ಮತ್ತೆ ಮೂರ್ಖರಾದೆವು! 258 00:14:52,434 --> 00:14:53,560 ಚತುರ ಹುಡುಗ. 259 00:14:57,397 --> 00:14:59,024 ಏನದು? 260 00:15:00,900 --> 00:15:02,611 ದೇವರೇ! ಏನದು? 261 00:15:05,780 --> 00:15:06,781 ವಿಲ್, ಅದು ಏನು? 262 00:15:11,703 --> 00:15:13,705 ನಾನು ಪರಿಶೀಲಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ಸ್ವಲ್ಪ ಕಾಯಿರಿ. 263 00:15:33,600 --> 00:15:35,060 ಅಯ್ಯೋ! 264 00:15:43,902 --> 00:15:46,905 ಫೇತ್ ಕರೆ ಹೋಗುತ್ತಿದೆ... 265 00:15:49,658 --> 00:15:51,493 ತುರ್ತು ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ನ್ಯೂಯಾರ್ಕ್ ಸಿಟಿ 266 00:15:54,496 --> 00:15:55,580 ಬ್ರೇಕಿಂಗ್ ನ್ಯೂಸ್ ನಗರದಾದ್ಯಂತ ಉಲ್ಕೆಯ ದೃಶ್ಯಗಳು 267 00:15:57,666 --> 00:15:58,667 ಇದು ಹುಚ್ಚುತನ. 268 00:16:07,342 --> 00:16:09,177 ತಾಜಾ ಸುದ್ದಿ ಫಾಕ್ಸ್ ನ್ಯೂಸ್ ನೇರ ಪ್ರಸಾರ 269 00:16:10,470 --> 00:16:13,473 ತಕ್ಷಣ ಆಶ್ರಯ ಪಡೆಯಿರಿ. ಹೊರ ಹೋಗಬೇಡಿ. 270 00:16:16,559 --> 00:16:18,520 ನೇರ ಪ್ರಸಾರ ನೋಡಿ ವಿಮಾನದಲ್ಲಿ ಭೀಕರ ದೃಶ್ಯ 271 00:16:23,358 --> 00:16:24,359 ತುರ್ತು ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಲಾಸ್ ಏಂಜಲೀಸ್, ಕ್ಯಾಲಿಫೋರ್ನಿಯಾ 272 00:16:26,945 --> 00:16:28,571 ನೇರಪ್ರಸಾರ ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಟಿಜುವಾನಾಗೆ ಉಲ್ಕೆಗಳು ಅಪ್ಪಳಿಸಿವೆ 273 00:16:32,951 --> 00:16:34,576 ನನ್ನ ಮಗನ ಶಾಲೆ ಮೇಲೆ ಬಿದ್ದಿದೆ. ಅವರು ಎಲ್ಲರೂ ಸತ್ತಿದ್ದಾರೆ! 274 00:16:34,577 --> 00:16:36,830 ನಮಗೆ ಯಾವುದೇ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಇರಲಿಲ್ಲ! 275 00:16:37,122 --> 00:16:40,208 ಜಾಗತಿಕ ಪರಿಣಾಮಗಳು! ಪ್ರತಿಯೊಂದು ದೇಶಕ್ಕೂ ಹೊಡೆತ ಬೀಳುತ್ತದೆ 276 00:16:42,669 --> 00:16:44,671 ಡಿಸಿಗೆ ಭಾರೀ ಹೊಡೆತ ಬೀಳಲಿದೆ 277 00:16:54,639 --> 00:16:56,975 ಕೆಲವು ವೇಗವಾಗಿ ಬರುತ್ತಿವೆ. ಕೆಲವು ನಿಧಾನವಾಗುತ್ತಿವೆ. 278 00:16:57,559 --> 00:17:00,102 ಇದು ಗೋಳಾರ್ಧದಾದ್ಯಂತ ಅವುಗಳ ಪ್ರವೇಶ ಬಿಂದುಗಳನ್ನು ಹರಡುತ್ತದೆ, 279 00:17:00,103 --> 00:17:01,396 ಬಹುಶಃ ಇನ್ನೂ ಅಗಲವಾಗಿರಬಹುದು. 280 00:17:01,938 --> 00:17:03,898 ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳವು ಅಪಾಯಕ್ಕೆ ಸಿಲುಕಲಿದೆ. 281 00:17:04,023 --> 00:17:05,316 ನಾನು ಈಗ ಕ್ರ್ಯಾಶ್ ಸೈಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 282 00:17:07,610 --> 00:17:08,653 ತುರ್ತು ಎಚ್ಚರಿಕೆ ವಾಷಿಂಗ್ಟನ್, ಡಿಸಿ 283 00:17:09,779 --> 00:17:10,780 ವಾಷಿಂಗ್ಟನ್ 284 00:17:34,637 --> 00:17:36,514 ಡಿಎಚ್ಎಸ್ ನಿರ್ದೇಶಕ ಬ್ರಿಗ್ಸ್ ಇದೀಗ ತಕ್ಷಣ ಒಂದೇ ತುರ್ತು ಸಭೆ ನಡೆಸೋಣ! 285 00:17:36,931 --> 00:17:38,767 ಬೇಗ ಬೇಗ, ಕರೆ ಎತ್ತು. 286 00:17:41,853 --> 00:17:44,981 ಫೇತ್! ನೀನು ಎಲ್ಲಿದ್ದೀಯಾ? 287 00:17:57,702 --> 00:17:58,703 ಫೇತ್ನ ಲ್ಯಾಬ್ 288 00:18:02,749 --> 00:18:03,750 ಫೇತ್ನ ಮನೆ 289 00:18:05,168 --> 00:18:06,711 ಬೇಗ. ನೀನು ಎಲ್ಲಿದ್ದೀಯಾ? 290 00:18:08,171 --> 00:18:09,422 ದೃಶ್ಯಾವಳಿ ಪುನರಾವೃತ್ತಿ 291 00:18:19,808 --> 00:18:22,060 ದಯವಿಟ್ಟು ಹುಷಾರಾಗಿ ಕುಳಿತುಕೊ ಮಗಳೇ! 292 00:18:22,852 --> 00:18:24,521 ದುರ್ಬಲ ಸಿಗ್ನಲ್ 293 00:18:25,730 --> 00:18:28,524 ಫೆಮಾ ಎಲ್ಲಾ ನಾಗರಿಕರಿಗೂ ತಕ್ಷಣ ನೆಲಮಟ್ಟದ ಆಶ್ರಯ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ ಎಂಬ ಸೂಚನೆ ನೀಡಿದೆ. 294 00:18:28,525 --> 00:18:29,734 ಮಾರ್ಕ್! ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಸಹಾಯ ಬೇಕು! 295 00:18:29,859 --> 00:18:30,859 ಈಗಲೇ ಫೇಯ್ತ್‌ನ ಲ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಹೋಗು! 296 00:18:30,860 --> 00:18:32,486 ದಯವಿಟ್ಟು ನೆಲದಡಿಯಲ್ಲಿ, ಪಾರ್ಕಿಂಗ್ ಗ್ಯಾರೇಜುಗಳಲ್ಲಿ, 297 00:18:32,487 --> 00:18:33,779 ಫಾಲ್‌ಔಟ್ ಶೆಲ್ಟರ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಅಥವಾ 298 00:18:33,780 --> 00:18:35,740 ಉಲ್ಕಾಪಾತ ಮುಗಿಯುವವರೆಗೆ 299 00:18:35,865 --> 00:18:38,576 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿಡಬಲ್ಲ ಯಾವ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಾದರೂ ಆಶ್ರಯ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ. 300 00:18:38,743 --> 00:18:40,620 ಈ ಹಂತದಲ್ಲಿ ನಮಗೆ ಬೇರೆ ಯಾವುದೇ ಮಾಹಿತಿ ಇಲ್ಲ, 301 00:18:40,829 --> 00:18:42,538 ವಿಶ್ವ ಸರ್ಕಾರದ ನಾಯಕರು 302 00:18:42,539 --> 00:18:44,791 ಸಾವು ನೋವಿನ ಪ್ರಮಾಣವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವಲ್ಲಿ ತೊಡಗಿದ್ದಾರೆ. 303 00:18:44,916 --> 00:18:46,166 ಬೇಗ! ಬೇಗ! 304 00:18:46,167 --> 00:18:48,253 ನೀವು ಎಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ?! ಜೂಮ್ನಲ್ಲಿ ಭಾಗವಹಿಸಿ 305 00:18:50,088 --> 00:18:52,882 ಅಪ್ಪಾ! ನೀವು ಇದನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 306 00:18:53,925 --> 00:18:56,553 ಡೇವ್! ಮೊದಲು ಅಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಗೆ ಬಾ! 307 00:18:58,388 --> 00:18:59,389 ಡೇವ್! 308 00:19:00,640 --> 00:19:02,558 ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ! ಎದ್ದೇಳು ಬೇಗ! 309 00:19:02,559 --> 00:19:03,893 ಓಡು! 310 00:19:05,520 --> 00:19:06,771 ಡೇವ್ ರಾಡ್ಫೋರ್ಡ್ನ ಸ್ಥಳ 311 00:19:07,021 --> 00:19:08,439 ಏನು? ನನಗೆ ಕೇಳಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ 312 00:19:11,234 --> 00:19:13,570 ಈಗ ಎಡಕ್ಕೆ ತಿರುಗು! ಓಡು, ಮಗಾ! 313 00:19:14,571 --> 00:19:15,571 ಅಪ್ಪ, ಅಪ್ಪ. 314 00:19:15,572 --> 00:19:16,656 ಈಗ ಬಲಕ್ಕೆ ತಿರುಗು! 315 00:19:18,658 --> 00:19:19,659 ಡೇವ್! 316 00:19:20,410 --> 00:19:21,411 ನನಗೇನಾಗಿಲ್ಲ! 317 00:19:21,661 --> 00:19:23,663 ಹೋಗು. ಹೋಗು! 318 00:19:34,090 --> 00:19:37,176 ಎಲ್ಲಿದ್ದೀಯಾ ಡೇವ್, ಬಾ! 319 00:19:52,609 --> 00:19:54,652 ನಾನು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿದ್ದೀನಿ. ಜೂಮ್ಗೆ ಬಾ! 320 00:19:55,820 --> 00:19:59,323 ಅಧ್ಯಕ್ಷರು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದ್ದಾರೆ, ಸ್ಥಳ ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. 321 00:19:59,324 --> 00:20:01,950 ಉಪಾಧ್ಯಕ್ಷ, ನ್ಯಾಯಾಧೀಶರು, ಸಿಬ್ಬಂದಿ ಮುಖ್ಯಸ್ಥರು ಎಲ್ಲರೂ ಸುರಕ್ಷಿತರಾಗಿದ್ದರೆ. 322 00:20:01,951 --> 00:20:06,079 ಡಿಎಚ್ಎಸ್ ಕರೆಗೆ ಸೇರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ, ಮತ್ತು ನಾಸಾ ತಂಡದವರು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. 323 00:20:06,080 --> 00:20:07,498 ಡಾ. ಸಲಾಸ್, ನೀವು ಅಲ್ಲಿ ಏನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 324 00:20:08,666 --> 00:20:10,668 ವಾಹ್. 325 00:20:17,759 --> 00:20:20,678 ಓ ದೇವರೇ. ಇದು ಅದ್ಭುತ. 326 00:20:20,845 --> 00:20:22,513 ನಾನು ಹತ್ತಿರ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. 327 00:20:27,018 --> 00:20:28,018 ಅದು ತುಂಬಾ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ. 328 00:20:28,019 --> 00:20:30,104 ಅದು ಮೂವತ್ತು, ನಲವತ್ತು ಅಡಿಗಳಷ್ಟು ಉದ್ದವಿರಬೇಕು. 329 00:20:30,229 --> 00:20:31,980 ಈ ಗಾತ್ರ ಮತ್ತು ಆಕಾರದಿಂದ, ಅವು ಛಿದ್ರವಾಗಬೇಕಿತ್ತು. 330 00:20:31,981 --> 00:20:34,484 ಅವು ಏನನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿವೆ ಎಂದು ನೀವು ಹೇಳಬಲ್ಲಿರಾ? 331 00:20:34,609 --> 00:20:36,069 ಇಲ್ಲ ಸರ್, ಇಂಥದ್ದನ್ನು ನಾನು ಯಾವತ್ತೂ ನೋಡಿಲ್ಲ. 332 00:20:37,487 --> 00:20:39,488 - ಅದು ಏನು? - ಕಾಯಿರಿ. 333 00:20:39,489 --> 00:20:40,573 ಅಯ್ಯೋ ಅದು ಏನು? 334 00:20:42,575 --> 00:20:45,536 ಕಾಯಿರಿ. ನಾನು ಅವಳ ಸೆಲ್ ಸಿಗ್ನಲನ್ನು ಉಪಗ್ರಹಕ್ಕೆ ರೀರೌಟ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 335 00:20:46,996 --> 00:20:48,164 ಸಾಂಡ್ರಾ ನಾಸಾ 336 00:20:48,289 --> 00:20:50,041 ಸೆಲ್ಲಾರನ್ನು ಉಪಗ್ರಹಕ್ಕೆ ರೀರೌಟ್ ಮಾಡು 337 00:20:52,293 --> 00:20:56,673 ಇದು ಅದ್ಭುತ! ಇದು ತುಂಬಾ ತಣ್ಣಗಿದೆ. 338 00:20:59,050 --> 00:21:00,426 ಅಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಬೇಡ! 339 00:21:02,971 --> 00:21:03,972 ಅಯ್ಯೋ, ಇದೇನಿದು? 340 00:21:08,977 --> 00:21:10,979 ಸಾಂಡ್ರಾ! ಸಾ... 341 00:21:12,605 --> 00:21:14,773 ಕಾರ್ಯದರ್ಶಿ ಕ್ರಿಸ್ಟಲ್, ಇಲ್ಲಿ ಶಿಷ್ಟಾಚಾರ ಡೆಫ್ಕಾನ್ಆಗಿದೆ, ಸರಿಯೇ? 342 00:21:14,774 --> 00:21:17,442 ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ. ಡೆಫ್ಕಾನ್ ಅನ್ನು ಈಗಲೇ ಅಧಿಕಾರೀಕರಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 343 00:21:17,443 --> 00:21:18,569 ನಾನು ಅಧ್ಯಕ್ಷರಿಗೆ ಮಾಹಿತಿ ನೀಡುತ್ತೇನೆ. 344 00:21:19,612 --> 00:21:23,074 ಎಲ್ಲಾ ಸಾಯುಧ ಘಟಕಗಳನ್ನು ದೇಶೀಯ ಮೀಟಿಯರ್ ಸ್ಥಳಗಳಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿ. 345 00:21:23,616 --> 00:21:25,158 ಅದು ಏನೇ ಇರಲಿ ಅದನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ. 346 00:21:25,159 --> 00:21:27,661 ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಸಂಪೂರ್ಣ ಸೇನಾ ಚಟುವಟಿಕೆಗೆ ಆದೇಶಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 347 00:21:27,662 --> 00:21:28,746 ನಾವು ಕೆಲಸದ ಮೇಲಿದ್ದೇವೆ. 348 00:21:29,163 --> 00:21:30,748 ಜೆನರಲ್ ಆಸ್ಟಿನ್, ಇದು ಜಾಗತಿಕ ಮಟ್ಟದಲ್ಲಿ ನಡೆಯುತ್ತಿದ್ದರೆ, 349 00:21:30,957 --> 00:21:33,501 ನಾವು ತಕ್ಷಣ ಸೇರಿ ಇಂಟೆಲ್ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 350 00:21:33,668 --> 00:21:37,797 ಯುಎನ್, ನಾಟೋ, ಎಲ್ಲರನ್ನೂ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ. ಇದು ಗ್ರಹಮಟ್ಟದ ಒಕ್ಕೂಟದ ಅವಶ್ಯಕತೆ. 351 00:21:38,381 --> 00:21:41,259 ನಾನು ಯುಎನ್ ಸಾಮಾನ್ಯ ಸಭೆಯ ತುರ್ತು ಸಭೆಗಾಗಿ ಕರೆ ನೀಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 352 00:21:41,509 --> 00:21:42,926 ಕ್ರಿಸ್ಟಲ್, ಅಧ್ಯಕ್ಷರು ಸುರಕ್ಷಿತರಾದ ನಂತರ, 353 00:21:42,927 --> 00:21:44,220 ನೀವು ಕಂಡಿರುವ ಬಗ್ಗೆ ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ. 354 00:21:44,721 --> 00:21:47,181 ಅವರು ತಕ್ಷಣ ರಾಜಕೀಯ ಹೇಳಿಕೆ ನೀಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. 355 00:21:47,515 --> 00:21:48,932 ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ. 356 00:21:48,933 --> 00:21:50,435 ವಿಲ್, ನೀವು ಇದರಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಕಣ್ಣು ಮತ್ತು ಕಿವಿಗಳು. 357 00:21:50,560 --> 00:21:52,770 ನನಗೆ ನಿಮ್ಮ ದೇಶೀಯ ಬೆದರಿಕೆ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ ತಕ್ಷಣ ಬೇಕು. 358 00:21:53,730 --> 00:21:54,772 ರೋಜರ್ ದಾಟ್. 359 00:21:59,068 --> 00:22:01,279 ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ! 360 00:22:03,656 --> 00:22:08,243 ರಾಡ್ಫೋರ್ಡ್, ಇಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯಪದ್ಧತಿಯ ನಿಯಮಗಳು ಏನು? 361 00:22:08,244 --> 00:22:12,290 ಕಾರ್ಯಪದ್ಧತಿ? ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ಏನು ಮಾಡಬೇಡಿ. 362 00:22:14,167 --> 00:22:15,626 ಅದು ಎಂಥದೋ! 363 00:22:17,587 --> 00:22:18,963 ಅದು ತುಂಬಾ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ. 364 00:22:29,223 --> 00:22:31,267 ಅಯ್ಯೋ. ಇದನ್ನ ನಂಬೋಕೆ ಆಗ್ತಿಲ್ಲ. 365 00:22:41,360 --> 00:22:42,528 ದೇವರೇ! 366 00:22:45,156 --> 00:22:50,161 ಓ ದೇವರೇ.ವಿಲ್, ಇದು ಏನು? 367 00:22:53,831 --> 00:22:57,418 ಓಹ್... ದೇವರೇ. 368 00:23:06,594 --> 00:23:08,262 ಅಲ್ಲೆನೇ ಇರು. ಮತ್ತೆ ಕರೆ ಮಾಡ್ತೀನಿ. 369 00:23:10,306 --> 00:23:11,431 ಹೇಗಿದ್ದೀಯ? ಆರಾಮಾಗಿದ್ದೀಯಾ? 370 00:23:11,432 --> 00:23:13,141 ಇಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡಲು ಸುರಕ್ಷಿತ ಅಂತಾನ್ಕೊಂಡೆ. 371 00:23:13,142 --> 00:23:15,435 ಕೇಳು, ನಿನ್ನ ತಂಗಿಯ ಬಳಿ ಈಗಲೇ ಹೋಗು. 372 00:23:15,436 --> 00:23:16,937 ಇಲ್ಲ ಅಪ್ಪ, ನಾನು ಅವಳ ಜತೆ ಮಾತಾಡಿದ್ದೇನೆ. 373 00:23:16,938 --> 00:23:18,021 ಅವಳು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದ್ದಾಳೆ. 374 00:23:18,022 --> 00:23:19,106 ಮಾರ್ಕ್ ಅವಳನ್ನು ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 375 00:23:19,107 --> 00:23:20,191 ವಿಮಾನ ಬೆಂಬಲ ಅಗತ್ಯ 376 00:23:20,316 --> 00:23:21,566 ಆದರೆ ನನಗೆ ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಜತೆ ಮಾತನಾಡಬೇಕಿದೆ. 377 00:23:21,567 --> 00:23:22,692 ನನ್ನ ಬಳಿ ಈಗ ಅದಕ್ಕೆ ಸಮಯವಿಲ್ಲ, ಅರ್ಥ ಆಯ್ತಾ? 378 00:23:22,693 --> 00:23:24,320 ಅಪ್ಪ! ಇದು ಅತಿ ಮುಖ್ಯವಾಗಿದೆ. 379 00:23:24,487 --> 00:23:25,487 ಕೊಬ್ರಾ ತಂಡ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿದೆ 380 00:23:25,488 --> 00:23:27,280 ಅಪ್ಪಾ... ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯ ಗಂಭೀರತೆ ನಿಮಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 381 00:23:27,281 --> 00:23:28,366 ಯಾರಿಗೂ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ, ಸರಿಯೇ? 382 00:23:28,491 --> 00:23:30,158 ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಬಿಕ್ಕಟ್ಟಿನಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. 383 00:23:30,159 --> 00:23:31,536 ನಾನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ ಅಪ್ಪ! 384 00:23:32,036 --> 00:23:33,788 ನನ್ನ ಬಳಿ ಮಾಹಿತಿ ಇದೆ, ನಿನಗೆ ಬೇಕಾಗಬಹುದು. 385 00:23:36,249 --> 00:23:39,877 ಈಗ ಬೇಡ ಡೇವ್.ಈಗಲ್ಲ. ನನಗೆ ನೀನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರಬೇಕು. 386 00:23:40,044 --> 00:23:41,044 ವಿಲ್. 387 00:23:41,045 --> 00:23:42,129 ನಾನು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. 388 00:23:42,130 --> 00:23:43,463 ಅವರು ಏನೂ ಮಾಡ್ತಿಲ್ಲ. ಇದು ಸರಿಯಾಗಿ ಇಲ್ಲ ಅಂತ ಅನಿಸುತ್ತಿದೆ. 389 00:23:43,464 --> 00:23:45,341 ತಾಳ್ಮೆ ಇಟ್ಟುಕೋ, ತಾಳ್ಮೆ ಇಟ್ಟುಕೋ. 390 00:23:50,471 --> 00:23:51,514 ಕೊಬ್ರಾ ಕ್ಯಾಮ್ 391 00:23:57,728 --> 00:23:58,729 ಓಡು! 392 00:24:01,858 --> 00:24:02,859 ಅಲ್ಲಿ ಇರಬೇಡ! ಹೊರಬಾ! 393 00:24:12,702 --> 00:24:16,289 ಇಲ್ಲ! ಇಲ್ಲ! ಶೀಲಾ! 394 00:24:21,669 --> 00:24:23,921 ಓ ದೇವರೇ... 395 00:24:24,505 --> 00:24:28,341 ಈ ಉಲ್ಕೆಗಳಿಂದ ಹೊರಬರುವ ಭಯಾನಕ ಯಂತ್ರಗಳ ಪ್ರಪಂಚದಾದ್ಯಂತದ. 396 00:24:28,342 --> 00:24:32,095 ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷದರ್ಶಿಗಳ ವೀಡಿಯೊ ಬರುತ್ತಿದೆ. 397 00:24:32,096 --> 00:24:35,099 ನಾಗರಿಕರು ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ ಎಂದು ಆಶ್ಚರ್ಯಚಕಿತರಾಗಿದ್ದಾರೆ. 398 00:24:35,308 --> 00:24:37,517 ಪ್ರಪಂಚದಾದ್ಯಂತ ವಿನಾಶ ಮತ್ತು ಅವ್ಯವಸ್ಥೆ ವ್ಯಾಪಕವಾಗಿದೆ. 399 00:24:37,518 --> 00:24:39,645 ಈಗ, ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿರುವಂತೆ, ಸರ್ಕಾರಗಳು ಇವುಗಳು ಯಾವುವು 400 00:24:39,812 --> 00:24:44,901 ಮತ್ತು ಅವುಗಳ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಏನಾಗಿರುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಇನ್ನೂ ನಿರ್ಧರಿಸಿಲ್ಲ. 401 00:24:46,819 --> 00:24:48,654 ಬಾಹ್ಯಾಕಾಶ ಪಡೆ, ನಾಸಾ ಮತ್ತು ಯುಎಪಿ 402 00:24:48,779 --> 00:24:50,781 ಕಾರ್ಯಪಡೆ ಇದೀಗ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ನಡೆಯುವ ಸ್ಥಳಗಳಿಗೆ ತೆರಳುತ್ತಿವೆ. 403 00:24:51,115 --> 00:24:53,159 ನಾವು ದಾಳಿಗೆ ಒಳಗಾಗಿದ್ದೇವೆ 404 00:24:53,576 --> 00:24:54,576 ಮಿಟಿಯರ್ಗಳೊಳಗಿನ ಯಂತ್ರಗಳು 405 00:24:54,577 --> 00:24:57,246 ಪ್ರಪಂಚದಾದ್ಯಂತದ ಜನರು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಆಶ್ರಯ ಪಡೆಯಬೇಕೆಂದು ಘೋಷಿಸಲು 406 00:24:57,371 --> 00:24:59,998 ನಮಗೆ ಸೂಚನೆ ನೀಡಲಾಗಿದೆ. ಹೊರಗೆ ಹೋಗಬೇಡಿ. 407 00:24:59,999 --> 00:25:01,082 ಸಿದ್ಧವಾಗಿದ್ದೇನೆ! ಕಾಯಿರಿ 408 00:25:01,083 --> 00:25:02,919 ಪೂರ್ಣ ಪಟ್ಟಣಗಳು ನಾಶವಾಗಿದೆ! ಎಲ್ಲೆಡೆ ಗೊಂದಲ! 409 00:25:08,132 --> 00:25:09,258 ದಾಳಿ ವರದಿ ಜಾಗತಿಕ 410 00:25:09,425 --> 00:25:10,468 ಫೈವ್ ಐಸ್ ಇಂಟೆಲ್ 411 00:25:21,729 --> 00:25:27,735 ಈ ಯಂತ್ರಗಳು ನಗರಗಳು, ಪಟ್ಟಣಗಳು ಮತ್ತು ಗ್ರಾಮೀಣ ಪ್ರದೇಶಗಳ 412 00:25:28,110 --> 00:25:30,321 ಮೂಲಕ ಹಾದುಹೋಗುವುದರಿಂದ ವಿನಾಶ ವ್ಯಾಪಕವಾಗಿದೆ, 413 00:25:30,446 --> 00:25:32,864 ಪ್ರಪಂಚದಾದ್ಯಂತದ ನಿರ್ಣಾಯಕ ಮೂಲಸೌಕರ್ಯ, 414 00:25:32,865 --> 00:25:35,284 ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳು, ಮಿಲಿಟರಿ ನೆಲೆಗಳು ಮತ್ತು ಸಂವಹನ ಕೇಂದ್ರಗಳನ್ನು ನಾಶಮಾಡುತ್ತವೆ. 415 00:25:37,578 --> 00:25:39,496 ಭೂಮಿಯ ಓಝೋನ್ ಅನ್ನು ಏಕಕಾಲದಲ್ಲಿ ಸುಟ್ಟುಹಾಕಿದ ಸಾವಿರಾರು ಉಲ್ಕೆಗಳಿಂದ 416 00:25:39,497 --> 00:25:42,083 ಉಂಟಾದ ಬೃಹತ್ ವಾತಾವರಣದ ಅಡಚಣೆಯಿಂದ ಪ್ರಪಂಚದಾದ್ಯಂತದ 417 00:25:42,250 --> 00:25:45,628 ಹಿಂಸಾತ್ಮಕ ಬಿರುಗಾಳಿಗಳು ಉಂಟಾಗಿವೆ ಎಂದು ಬಾಹ್ಯಾಕಾಶ ಪಡೆ ನಮಗೆ ತಿಳಿಸಿದೆ. 418 00:25:48,589 --> 00:25:51,717 ಈ ದಾಳಿಯನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಸಂಘಟಿಸಲಾಗಿದೆ... 419 00:25:53,928 --> 00:25:59,850 ಮತ್ತು ಬುದ್ಧಿವಂತ ಶಕ್ತಿಯಿಂದ ಸಂಯೋಜಿಸಲಾಗಿದೆ, 420 00:26:00,351 --> 00:26:02,979 ಮತ್ತು ಚಂಡಮಾರುತವು ತಕ್ಷಣದ ತುರ್ತು ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯಾಗಿರಬೇಕು, 421 00:26:04,272 --> 00:26:05,982 ಆದರೆ ಎಲ್ಲಾ ಉಪಗ್ರಹಗಳು ಕುರುಡಾಗಿದ್ದವು... 422 00:26:09,235 --> 00:26:12,196 ಮತ್ತು ಭೂಮಿಯ ಮೇಲಿನ ಯಾರಿಗೂ ಏನು ಬರುತ್ತಿದೆ ಎಂದು ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. 423 00:26:13,030 --> 00:26:16,075 ಉಪಗ್ರಹಗಳ ಕುರಿತು ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ನಮಗೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ ಸಿಗುತ್ತದೆ. 424 00:26:17,827 --> 00:26:19,787 ಮಾರ್ಕ್ ಬಂದಿಲ್ಲ ಅಪ್ಪ. 425 00:26:20,329 --> 00:26:22,123 ನೀನು ಹೊರಗೆ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 426 00:26:23,249 --> 00:26:24,250 ಅಪ್ಪ... 427 00:26:25,751 --> 00:26:28,128 ಅದರಿಂದ ದೂರ ಹೋಗು! ಸರಿಯೇ? 428 00:26:28,129 --> 00:26:30,881 ಇವುಗಳಿಂದ ದೂರ ಇರು ಫೇತ್! 429 00:26:31,799 --> 00:26:33,342 ಹೇ! ಅಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಡು! 430 00:26:34,010 --> 00:26:36,554 ಹೋಗು! ಓಡು! 431 00:26:38,347 --> 00:26:39,515 ಹೋಗು! ಫೇತ್! 432 00:26:45,563 --> 00:26:48,149 ಅಯ್ಯೋ, ಅಯ್ಯೋ! ಅಪ್ಪ! ಅಪ್ಪ! 433 00:26:48,649 --> 00:26:49,650 ಫೇತ್! 434 00:27:07,418 --> 00:27:13,382 ಫೇತ್. ಫೇತ್! ಫೇತ್! 435 00:27:20,723 --> 00:27:22,224 ಏನು ಆಗಿಲ್ಲ ತಾನೇ? 436 00:27:25,061 --> 00:27:26,187 ನಿನಗೇನು ಆಗಿಲ್ಲ ತಾನೇ? 437 00:27:39,241 --> 00:27:43,787 ನೋಡು... ನೀನು ಹೇಗಿದ್ದೀಯಾ? ಮಗು ಹೇಗಿದೆ? 438 00:27:43,788 --> 00:27:45,914 ಓ ದೇವರೇ, ತುಂಬಾ ನೋವು ಆಗುತ್ತಿದೆ. 439 00:27:45,915 --> 00:27:49,043 ಸರಿ, ಸಮಾಧಾನ ಮಾಡ್ಕೋ. ತಾಳ್ಮೆ ಇಟ್ಟುಕೋ. 440 00:27:49,168 --> 00:27:50,794 ನೋಡು, ನಿನ್ನ ಹೃದಯದ ಬಡಿತ ತುಂಬಾ ಹೆಚ್ಚಾಗಿದೆ. 441 00:27:50,795 --> 00:27:51,879 ನೀನು ನಡಿಬೇಡ! 442 00:27:59,345 --> 00:28:00,345 ಎಲ್ಲಾ ಆಪರೇಟರ್ಗಳು ಈಗ ಕಾರ್ಯನಿರತರಾಗಿದ್ದಾರೆ. 443 00:28:00,346 --> 00:28:01,429 ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಂದು ಬಾರಿ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. 444 00:28:01,430 --> 00:28:02,514 ನಾನು ಬರ್ತಿದ್ದೀನಿ... 445 00:28:02,515 --> 00:28:04,307 ನಾನು ಬರ್ತಿದ್ದೀನಿ! 446 00:28:04,308 --> 00:28:07,436 ಸರಿನಾ? ನಾನು ಇಲ್ಲೇ ಇದ್ದೀನಿ 447 00:28:09,480 --> 00:28:11,649 ಅಯ್ಯೋ! ನಾವು ಲಾಕ್ಡೌನ್ನಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. 448 00:28:18,614 --> 00:28:19,489 ಡಿಎಚ್ಎಸ್ ಪ್ರಧಾನ ಕಚೇರಿ ಪ್ರವೇಶ 449 00:28:19,490 --> 00:28:20,782 ಪ್ರವೇಶ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. 450 00:28:20,783 --> 00:28:21,867 ಡಿಎಚ್ಎಸ್ ಲಾಕ್ಡೌನ್ 451 00:28:26,997 --> 00:28:27,998 ಡಿಎಚ್ಎಸ್ ಪ್ರವೇಶ ಅನುಮೋದಿಸಲಾಗಿದೆ 452 00:28:28,624 --> 00:28:29,916 ಪ್ರವೇಶ ಅನುಮೋದಿಸಲಾಗಿದೆ. 453 00:28:29,917 --> 00:28:32,169 ಸರಿ. ಸರಿ, ನಾನು ಬರ್ತಿದ್ದೀನಿ. ಈಗಲೇ ನಾನು ಬರ್ತಿದ್ದೀನಿ. 454 00:28:37,007 --> 00:28:38,676 ಸರಿ. ನಾನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಬರ್ತಿದ್ದೀನಿ. ಬರ್ತಿದ್ದೀನಿ! 455 00:28:39,802 --> 00:28:40,803 ಅಪ್ಪ... 456 00:28:43,806 --> 00:28:45,849 ಸರಿ. ನಾನು ಮೆಟ್ಟಿಲುಗಳನ್ನು ತಗೊಳ್ತೀನಿ! 457 00:28:45,850 --> 00:28:46,933 ಏನಾಯಿತು? 458 00:28:46,934 --> 00:28:48,184 ಡೆಫ್ಕಾನ್ 1 ಆಗಿರಬೇಕು. 459 00:28:48,185 --> 00:28:51,104 ಎಲ್ಲಾ ಅಗತ್ಯ ಕಟ್ಟಡಗಳು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರಬೇಕು 460 00:28:51,105 --> 00:28:52,481 ವ್ಯಂಗ್ಯ, ನೋಡಿ ಅಪ್ಪಾ. 461 00:28:54,525 --> 00:28:55,526 ಪ್ರವೇಶ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. 462 00:28:55,693 --> 00:28:58,320 ಅಯ್ಯೋ! ಅಯ್ಯೋ,ಬಡ್ಡಿ ಮಗನೇ! 463 00:28:58,654 --> 00:29:00,573 ನಿನಗೆ ಆ ಜಾಗವನ್ನ ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗೋದೇ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ. 464 00:29:02,283 --> 00:29:03,325 ಈಗ ಅದು ನಿನ್ನನ್ನು ಬಿಡೋದಿಲ್ಲ. 465 00:29:03,492 --> 00:29:09,039 ಚಿಂತೆ ಬೇಡ. ನಾನು ಏನಾದರೂ ಮಾಡ್ತೀನಿ. 466 00:29:09,248 --> 00:29:11,959 ಕ್ಷಮಿಸು ಮಗು, ನಾನು ಬರುತ್ತಿದ್ದೀನಿ. 467 00:29:22,511 --> 00:29:24,637 ಅಪ್ಪಾ, ತುಂಬಾ ನೋವು ಆಗ್ತಿದೆ. 468 00:29:24,638 --> 00:29:26,557 ಸರಿ ಸರಿ. ಶಾಂತವಾಗಿರು. ಶಾಂತವಾಗಿರು. 469 00:29:27,141 --> 00:29:28,642 ನಾನು ಶೆಲ್ಟರ್ ಕಡೆ ಹೋಗಬೇಕು. 470 00:29:28,893 --> 00:29:30,936 ನನ್ನ ಕಚೇರಿ ಕೇವಲ ಒಂದು ಮೈಲು ದೂರದಲ್ಲಿದೆ. ನಾನು ತಲುಪಬಹುದೆನಿಸುತ್ತೆ. 471 00:29:31,270 --> 00:29:35,858 ಬೇಡ. ನೀನು ಅಲ್ಲಿ ಇರಿ. ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಅಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. 472 00:29:40,321 --> 00:29:41,363 ಅಪ್ಪಾ, ಈ ಶಬ್ದ ಏನು? 473 00:29:41,947 --> 00:29:43,699 ಛೀ! ಅದು ಹತ್ತಿರದಲ್ಲೇ ಇದೆ. 474 00:29:50,789 --> 00:29:52,541 ನೋಡು, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಅಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. 475 00:29:55,044 --> 00:29:58,589 ನಿನ್ನ ಮುಂದೆ ಒಂದು ಟೆಸ್ಲಾಇದೆ ಕಾಣ್ತಾ? ಅದಕ್ಕೆ ಹೋಗು. 476 00:29:58,881 --> 00:29:59,839 ಅನ್ಲಾಕ್ ಆಯ್ತು 477 00:29:59,840 --> 00:30:00,924 ಅಪ್ಪಾ, ನಾನು ಡ್ರೈವ್ ಮಾಡೋ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. 478 00:30:00,925 --> 00:30:02,968 ಚಿಂತೆ ಬೇಡ. ನಾನು ನಿನ್ನ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿದ್ದೀನಿ. 479 00:30:08,182 --> 00:30:11,101 ಸಾಧ್ಯವಾದಷ್ಟು ಬೇಗ ಹೋಗು. ನಾನು ಅದನ್ನು ನಿನಗಾಗಿ ತೆರೆಯುತ್ತೇನೆ. 480 00:30:11,685 --> 00:30:13,812 ಬೇಗ ಬಾ ಮಗು. ಬಾ, ಫೇತ್. ಬೇಗ, ಬೇಗ. 481 00:30:15,940 --> 00:30:16,941 ಓಪನ್ ಆರ್ಆರ್ 482 00:30:18,817 --> 00:30:20,611 ಸ್ವಲ್ಪ ಬೇಗ, ಮಗು... ನನಗೆ ಗೊತ್ತು, ನೋವುಂಟಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು. 483 00:30:29,036 --> 00:30:30,203 ಸರಿ, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಅಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗ್ತೀನಿ. 484 00:30:30,204 --> 00:30:31,371 ತಾಳ್ಮೆ ಇಟ್ಟುಕೋ. 485 00:30:31,372 --> 00:30:33,874 ಅರ್ಲಿಂಗ್ಟನ್ ಟ್ರಾಮಾ ಸ್ವಯಂ ಚಾಲಿತ ನ್ಯಾವಿಗೇಷನ್ 486 00:30:43,634 --> 00:30:44,802 ಅದು ಹತ್ತಿರದಿಂದ ಹೋಗಿದ್ದು! 487 00:30:45,844 --> 00:30:49,974 ಫೇತ್, ಕೇಳು. ನಾನು ನಿನ್ನ ಜೊತೆ ಇದ್ದೀನಿ. 488 00:30:50,891 --> 00:30:51,891 ನಿನ್ನನು ಕಾಪಾಡ್ತೀನಿ. 489 00:30:51,892 --> 00:30:52,977 ಸರಿ. 490 00:30:53,519 --> 00:30:55,854 ತುರ್ತು ವೈದ್ಯಕೀಯ ಸೇವೆಗಳು ಫೇತ್ ರಾಡ್ಫೋರ್ಡ್ ಜಿಪಿಎಸ್ 491 00:30:56,355 --> 00:30:57,398 ಸರಿ. 492 00:31:00,067 --> 00:31:01,277 ವಾಷಿಂಗ್ಟನ್‌ನ ಎಲ್ಲಾ ಆಸ್ಪತ್ರೆಗಳು ಭರ್ತಿಯಾಗಿವೆ. 493 00:31:01,485 --> 00:31:02,987 ಆಸ್ಪತ್ರೆಗಳು ತುಂಬಿವೆ ಮಗು, ಆದರೆ ಚಿಂತೆ ಬೇಡ. 494 00:31:03,445 --> 00:31:06,740 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗ್ತೀನಿ. 495 00:31:08,158 --> 00:31:10,786 ನಿನ್ನ ಗುರಿ ಕೇವಲ ಒಂದು ಮೈಲು ದೂರದಲ್ಲಿದೆ. 496 00:31:11,078 --> 00:31:12,829 ಓ ದೇವರೇ. ತುಂಬಾ ವಿನಾಶವಿದೆ. 497 00:31:12,830 --> 00:31:15,541 ಅದೆಲ್ಲ ನೋಡಬೇಡ ಮಗು. ನನ್ನನ್ನು ನೋಡು. 498 00:31:15,749 --> 00:31:17,251 ನನ್ನ ಮಾತಿಗೆ ಗಮನ ಕೊಡು. 499 00:31:20,879 --> 00:31:21,880 ಸರಿ. 500 00:31:23,757 --> 00:31:27,303 ಸರಿ, ನಾನು ಇದ್ದೀನಿ. ಎಲ್ಲವನ್ನು ಬೇಗ ಸರಿ ಮಾಡ್ತೀನಿ. 501 00:31:36,770 --> 00:31:42,484 ನೋಡು, ನಿನ್ನ ಸೀಮಂತಗೂ ನಾನು ಬರದಿರೋದು ನಿನಗೆ ಬೇಕಾಗಿರೋದು ಅಂತ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿದೆ. 502 00:31:44,653 --> 00:31:48,324 ಈಗನಾ? ಈಗ ಈ ಮಾತು ಬೇಕಾ ಅಪ್ಪಾ? 503 00:31:49,700 --> 00:31:52,870 ನಾನು ಗಂಭೀರವಾಗಿ ಹೇಳ್ತಿದ್ದೀನಿ. 504 00:31:53,662 --> 00:31:57,124 ನಾನು ನಿನಿನಗೆ ಮತ್ತು ನಿನ್ನ ತಮ್ಮನಿಗೆ ತುಂಬಾ ನೋವು ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೀನಿ. 505 00:31:57,416 --> 00:32:01,503 ದೇವರೇ ಅಪ್ಪಾ... ನಿನ್ನ ಸಮಸ್ಯೆ ಏನೆಂದ್ರೆ... 506 00:32:02,671 --> 00:32:06,216 ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಹೆಚ್ಚು ಶಕ್ತಿ ಇದೆ ಅನ್ನೋ ಭ್ರಮೆ. 507 00:32:07,176 --> 00:32:10,638 ಅಮ್ಮನಿಗೆ ಕ್ಯಾಂಸರ್ನಿಂದ ರಕ್ಷಿಸಬಹುದಿತ್ತು ಅನ್ನೋ ಭ್ರಮೆ. 508 00:32:11,180 --> 00:32:13,849 ನನ್ನನ್ನು ಸಂತೋಷಪಡಿಸುವ ಶಕ್ತಿ ನಿನ್ನಲ್ಲಿದೆ ಎಂದು ನೀನು ಭಾವಿಸುತ್ತೀಯಾ. 509 00:32:15,517 --> 00:32:17,561 ಜಗತ್ತನ್ನು ಕಾಪಾಡಬಹುದು ಅನ್ನೋ ಭ್ರಮೆ. 510 00:32:18,020 --> 00:32:21,732 ಎದ್ದೇಳು ಅಪ್ಪಾ... ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಯಾವ ಶಕ್ತಿಯೂ ಇಲ್ಲ. 511 00:32:21,982 --> 00:32:26,737 ಏನೂ ಇಲ್ಲ. ಬಿಡು. ನಾನು ಇನ್ನು ಮಗುವಲ್ಲ. 512 00:32:39,583 --> 00:32:42,252 2 ಮೈಲು ವೇಗ ಮಿತಿ 35 513 00:32:52,513 --> 00:32:55,307 ಬ್ಯಾಟರಿ ಉಳಿಸು ಪ್ಲೀಸ್. 514 00:32:57,267 --> 00:32:59,019 ಟೆಸ್ಲಾ ಬ್ಯಾಟರಿ ಸಹ ಬಹುತೇಕ ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ. 515 00:33:07,319 --> 00:33:08,320 ಅಯ್ಯೋ! 516 00:33:12,032 --> 00:33:13,992 ಕಡಿಮೆ_ಬ್ಯಾಟರಿ_ಮೋಡ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ 517 00:33:15,744 --> 00:33:17,705 ಬ್ಯಾಟರಿ ವ್ಯಾಪ್ತಿ ಉಳಿದಿದ್ದು: 19 ಮೈಲುಗಳು 518 00:33:17,913 --> 00:33:19,665 ಶಭಾಷ್, 519 00:33:20,916 --> 00:33:21,917 ಕಮಾಂಡೀರ್ ಡ್ರೋನ್ 520 00:33:22,042 --> 00:33:23,460 ಪ್ರವೇಶ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. 521 00:33:26,547 --> 00:33:27,797 ಡಿಎಚ್ಎಸ್ ತಾಂತ್ರಿಕ ಬೆಂಬಲ 522 00:33:27,798 --> 00:33:32,344 ರಾವೆನ್ ಹ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಲು ಲೆವೆಲ್ 5 ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ಬೇಕು 523 00:33:34,596 --> 00:33:36,723 ಬೇಗನೆ, ಬೇಗನೆ, ಬೇಗನೆ! 524 00:33:36,724 --> 00:33:39,101 ಡಿಎಚ್ಎಸ್ ತಾಂತ್ರಿಕ ಬೆಂಬಲ: ಕೊಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ! 525 00:33:40,018 --> 00:33:44,189 ನನ್ನ ಮಗಳು ಅಪಾಯದಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಳೆ! 526 00:34:02,833 --> 00:34:03,917 ಮಾರ್ಕ್ - ಸರ್ವೆಲೆನ್ಸ್ 527 00:34:04,168 --> 00:34:06,170 ಮಾರ್ಕ್‌ನ ವಾಹನ 528 00:34:10,257 --> 00:34:11,507 ಮಾರ್ಕ್, ಮಾರ್ಕ್! ನಿನಗೆ ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳಿಸ್ತಿದೆಯಾ? 529 00:34:11,508 --> 00:34:12,592 ಏನು? 530 00:34:12,593 --> 00:34:13,676 ಮಾರ್ಕ್. 531 00:34:13,677 --> 00:34:14,761 ಯಾರು ಅದು? 532 00:34:14,762 --> 00:34:16,888 ನಾನು ವಿಲ್. ಫೇಥ್ ಅಪಾಯದಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ. 533 00:34:16,889 --> 00:34:18,014 ಏನು? 534 00:34:18,015 --> 00:34:19,098 ಅವಳು ಗಾಯಗೊಂಡಿದ್ದಾಳೆ. 535 00:34:19,099 --> 00:34:21,517 ಅಯ್ಯೋ... ನನ್ನ ಫೋನ್ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ... 536 00:34:21,518 --> 00:34:22,602 ನಾನು ಈಗಲೇ ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 537 00:34:22,603 --> 00:34:25,731 ಗಮನಿಸು ಮಾರ್ಕ್. ಫೇಥ್ಗೆ ರಕ್ತಸ್ರವಾಗುತ್ತಿದೆ. 538 00:34:26,023 --> 00:34:28,524 ಕೂಡಲೇ ಹೋಗು! 539 00:34:28,525 --> 00:34:29,860 ನಾನು ಈಗಲೇ ಅವಳ ಬಳಿ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ! 540 00:34:32,654 --> 00:34:38,660 ಮಾರ್ಕ್ ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾನೆ! ನಿನ್ನ ಲೊಕೇಶನ್ ಅನ್ನು ಅವನಿಗೆ ಕಳುಹಿಸು! 541 00:34:57,721 --> 00:35:01,850 ವಿಷಯ: ಪೋಷಕರಾಗಿರುವುದು ಕಷ್ಟ 542 00:35:02,017 --> 00:35:04,937 ಪ್ರಿಯ ಫೇಥ್, ...ಈ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಈಗಲೇ ಹೇಳದಿದ್ದರೆ, 543 00:35:05,103 --> 00:35:07,689 ಮುಂದೆ ಹೇಳಲಾಗದೇ ಹೋಗಬಹುದು. 544 00:35:08,190 --> 00:35:10,275 ನನ್ನ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುವುದು ನನ್ನ ಜೀವನದ ಪ್ರಮುಖ ಭಾಗವಾಗಿತ್ತು. 545 00:35:11,485 --> 00:35:13,904 ಆದರೆ ನಾನು... 546 00:35:16,657 --> 00:35:18,075 ಸ್ಯಾಂಡ್ರಾ ನಾಸಾ: ಸಿಗ್ನಲ್ ಮತ್ತೆ ಸಿಕ್ಕಿದೆ. 547 00:35:18,242 --> 00:35:21,078 ಸ್ವಲ್ಪ ಗಾಯ ಆಗಿದೆ ಅಷ್ಟೇ. 548 00:35:21,286 --> 00:35:22,912 ಇರು, ಏನು! 549 00:35:22,913 --> 00:35:24,289 ಉಪಗ್ರಹಗಳು ನಾಕ್ಔಟ್: ಹೊಸ ದೃಶ್ಯಗಳು 550 00:35:24,456 --> 00:35:26,707 ಅಂತರರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಬಾಹ್ಯಾಕಾಶ ನಿಲ್ದಾಣದಿಂದ ತಡವಾದ 551 00:35:26,708 --> 00:35:31,588 ವರದಿ ಬಂದಿದೆ, ಹೆಚ್ಚು ಉಲ್ಕಾಪಾತದಿಂದಲೇ ಜಗತ್ತಿಗೆ ಗಾಳಿ ಮಿಂಚುಗಳು ಸಂಭವಿಸಿದ್ದವು. 552 00:35:31,797 --> 00:35:36,051 ಇವು ನೂರಾರು ಉಪಗ್ರಹಗಳ ಮೇಲೆ ಡಿಕ್ಕಿ ಹೊಡೆದು, 553 00:35:36,802 --> 00:35:40,305 ಎಚ್ಚರಿಕೆಯ ಎಲ್ಲಾ ಅವಕಾಶವನ್ನೂ ನಾಶಮಾಡಿವೆ. 554 00:35:43,141 --> 00:35:45,978 ಇದೀಗ ವಿಶ್ವದ ಸೈನಿಕ ಪಡೆಗಳು ಪ್ರತಿದಾಳಿಗೆ ಸಜ್ಜಾಗಿವೆ. 555 00:35:49,147 --> 00:35:53,776 ಅಮೆರಿಕ ಅಧ್ಯಕ್ಷರಿಗೆ ತಕ್ಷಣ ಮಾಹಿತಿ ನೀಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ. 556 00:35:53,777 --> 00:35:59,616 ಎಫ್-35 ಹಾಗೂ ಬ್ಲ್ಯಾಕ್‌ಹಾಕ್ ದಳಗಳು ದಾಳಿ ನಡೆಸಲು ಸಿದ್ಧವಿವೆ, 557 00:35:59,950 --> 00:36:04,705 ಅವಾಕ್ಸ್ ಗಳು ಗುರಿಗಳ ಪತ್ತೆಗೆ ಹೊರಟಿವೆ. 558 00:36:05,163 --> 00:36:09,918 ಅಧ್ಯಕ್ಷರ ಆದೇಶ ಬಂದ ನಂತರ ಚಿನೂಕ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಸಿ-130ಗಳು 559 00:36:11,169 --> 00:36:14,882 ವಾಯುಗಾಮಿ ಪಡೆಗಳನ್ನು ಇಳಿಸುತ್ತಿವೆ. 560 00:36:15,048 --> 00:36:19,011 ಭೂಪಡೆಯು ಮುಂಭಾಗಕ್ಕೆ ಸಾಗುತ್ತಿದೆ, 561 00:36:19,136 --> 00:36:22,472 ಟ್ಯಾಂಕ್‌ಗಳು ನಗರಗಳಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸುತ್ತಿವೆ. 562 00:36:22,598 --> 00:36:24,975 ನಾರ್ಫೋಕ್ ನೌಕಾಪಡೆ ಉಲ್ಕಾ ಬೀರುವ ಸ್ಥಳದತ್ತ ಸಾಗುತ್ತಿದೆ. 563 00:36:30,272 --> 00:36:32,315 ಅವರು ನಮ್ಮ ಸಂಪೂರ್ಣ ಉಪಗ್ರಹ ಜಾಲವನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸಿದ್ದಾರೆ! 564 00:36:32,316 --> 00:36:33,734 ನಮ್ಮ ಸಂವೇದನಶೀಲ ಸ್ಥಳಗಳ ಬಗ್ಗೆ 565 00:36:33,942 --> 00:36:35,068 ನಮ್ಮ ಬಳಿ ಯಾವುದೇ ಗುಪ್ತಚರ ಮಾಹಿತಿ ಇಲ್ಲ 566 00:36:35,360 --> 00:36:37,987 ನಾನು ಡಿಎಚ್‌ಎಸ್ ಭಯ ವಿಶ್ಲೇಷಕ ವಿಲ್ ರಾಡ್‌ಫರ್ಡ್ 567 00:36:37,988 --> 00:36:39,156 ಅವರಿಗೆ ತುರ್ತು ವರದಿ ತಯಾರಿಸಲು ಹೇಳಿದ್ದೆ. 568 00:36:39,281 --> 00:36:41,283 ವಿಲ್, ಅತ್ಯಂತ ಪ್ರಾಮುಖ್ಯ ಹಾಗೂ ಹೆಚ್ಚು ದುರ್ಬಲ ಸ್ಥಳಗಳು ಯಾವುವು? 569 00:36:42,034 --> 00:36:43,993 ಅಧ್ಯಕ್ಷರೇ, ಮಹನೀಯರೇ ನಾವು ನೋಡುತ್ತಿರುವುದು ನಮ್ಮ 570 00:36:43,994 --> 00:36:46,914 ಮೂಲ ಸೌಕರ್ಯಗಳು ಹಲ್ಲೆಗೊಳಗಾಗಿದೆ. 571 00:36:47,080 --> 00:36:51,460 ವಿದ್ಯುತ್ ಜಾಲ, ನೀರು, ಸಂವಹನ ಹಾಗೂ ಉನ್ನತ ಮಟ್ಟದ ಸೈನಿಕ ಗುರಿಗಳು. 572 00:36:52,502 --> 00:36:55,254 ಅವರು ತಮ್ಮ ಗುರಿಗಳನ್ನು ನಿಖರವಾಗಿ ತಿಳಿದಿದ್ದರಿಂದ, ಕ್ರಮಬದ್ಧವಾಗಿ 573 00:36:55,255 --> 00:36:57,090 ಮೂಲಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹಾಗೂ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ 574 00:36:57,215 --> 00:36:59,718 ಹೊಂದುವ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನೇ ನಾಶ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 575 00:37:00,052 --> 00:37:01,470 ಇಲ್ಲೀ ನೋಡಿ, ನಾನು ನಿಮಗೆ ತೋರಿಸುತ್ತೇನೆ. 576 00:37:02,220 --> 00:37:05,432 ಈ ಸ್ಥಳಗಳು ನಮ್ಮ ಜಾಗತಿಕ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಾ ಕಚೇರಿಗಳು, 577 00:37:05,724 --> 00:37:06,724 ಅತ್ಯಂತ ಸಂವೇದನಾಶೀಲ ಗುರಿಗಳು. 578 00:37:06,725 --> 00:37:09,811 ಅವರು ಒಂದೊಂದಾಗಿ ಅವುಗಳನ್ನು ನಾಶ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 579 00:37:11,271 --> 00:37:17,235 ಇವರು ಮೊದಲಿಗೆ ನಾಶಮಾಡುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ಗಮನಿಸಿದರೆ ಅತಿಗೌಪ್ಯ ಗುಪ್ತಚರ ಕೇಂದ್ರಗಳು, 580 00:37:17,569 --> 00:37:20,947 ನನ್ನ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆಯ ಪ್ರಕಾರ, ಮುಂದಿನ ಗುರಿ ಅಣು ವಿದ್ಯುತ್ ಘಟಕಗಳೇ ಆಗಿವೆ. 581 00:37:20,948 --> 00:37:24,742 ಅದರ ನಂತರ ವಿದ್ಯುತ್ ಜಾಲ ತಲುಪಲಿದೆ. 582 00:37:24,743 --> 00:37:26,577 ನಾವು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಅಸಹಾಯರಾಗಬಹುದು. 583 00:37:26,578 --> 00:37:27,703 ನೀವು ಅದನ್ನು ನೋಡುತ್ತೀರಾ? 584 00:37:27,704 --> 00:37:29,747 ಅವರು ತಮ್ಮ ದಾಳಿಯನ್ನು ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಲು ಗುಂಪುಗೂಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 585 00:37:29,748 --> 00:37:33,043 ಖಚಿತವಾಗಿ. ಅವುಗಳು ಗುಂಪುಗಳಾಗಿ ಇದ್ದಾಗ ಬಹಳ ಶಕ್ತಿಶಾಲಿಯಾಗಿರುತ್ತವೆ. 586 00:37:33,543 --> 00:37:34,543 ಆದ್ದರಿಂದ ನಾವು ನಮ್ಮ ಶಸ್ತ್ರಸಜ್ಜಿತ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಾ ಪಡೆಯನ್ನು 587 00:37:34,544 --> 00:37:36,754 ಅತ್ಯಂತ ಮಹತ್ವದ ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಿದ್ದರೆ, 588 00:37:36,755 --> 00:37:40,425 ಸಾಧ್ಯವಾದಷ್ಟು ಹೆಚ್ಚು ಗುರಿಗಳನ್ನು ಹೊಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ. 589 00:37:40,759 --> 00:37:44,346 ಇದು ಈಗ ನಮ್ಮ ಕೈಯಲ್ಲಿರುವ ಏಕೈಕ ಆಯ್ಕೆ ಅನ್ನಿಸುತ್ತೆ. 590 00:37:45,806 --> 00:37:48,892 ನಮ್ಮ ಪಡೆಯು ಈಗಾಗಲೇ ತಮ್ಮ ಸ್ಥಾನಗಳಲ್ಲಿ ಸಜ್ಜಾಗಿ ನಿಂತಿವೆ. 591 00:37:50,894 --> 00:37:51,937 ಅಧ್ಯಕ್ಷರೆ, ನಿಮ್ಮ ಅಭಿಪ್ರಾಯವೇನು? 592 00:37:54,856 --> 00:37:57,275 ಈ ಯೋಜನೆಯೇ ಮಾನವತೆಯ ಕೊನೆಯ ನಿರೀಕ್ಷೆ. 593 00:37:58,110 --> 00:37:59,736 ಇನ್ನು ಬೇರೆ ಮಾರ್ಗವಿಲ್ಲ. 594 00:38:00,028 --> 00:38:02,990 ಈ 'ವಾರ್ ಆಫ್ ದ ವರ್ಲ್ಡ್ಸ್' ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ ನಮ್ಮನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿಕೊಳ್ಳೋಣ. 595 00:38:03,490 --> 00:38:06,368 ನೇರ ಮಿಲಿಟರಿ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳು 596 00:38:12,708 --> 00:38:18,714 ನ್ಯಾಟೋ, ಚೀನಾ ಮತ್ತು ಅಮೆರಿಕ ಸೇರಿ ವಿಶ್ವದ ಇತಿಹಾಸದಲ್ಲಿಯೇ 597 00:38:19,631 --> 00:38:25,387 ಅಪೂರ್ವವಾದ ಸೇನಾ ಸಹಕಾರ ಆರಂಭವಾಗಿದೆ. 598 00:38:25,762 --> 00:38:31,768 ವಿಶ್ವದ ಸರ್ಕಾರಗಳು ಭೂಮಿಯನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲು ಎಲ್ಲ ಭಿನ್ನಾಭಿಪ್ರಾಯಗಳನ್ನು ಬದಿಗೊತ್ತಿವೆ. 599 00:38:33,145 --> 00:38:36,398 ಸಿಎನ್ಎನ್ ತಾಜಾ ವರದಿ: 600 00:38:36,606 --> 00:38:40,694 ಅಮೆರಿಕದ ಅಧ್ಯಕ್ಷರು ಈ ಜಾಗತಿಕ ಸೇನಾ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗೆ 601 00:38:40,986 --> 00:38:42,194 “ವಾರ್ ಆಫ್ ದ ವರ್ಲ್ಡ್ಸ್” ಎಂದು ಹೆಸರಿಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ. 602 00:38:42,195 --> 00:38:43,447 ಮಾನವೀಯತೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಲು. 603 00:38:43,613 --> 00:38:46,283 ಭೂ, ಜಲ ಮತ್ತು ಗಗನ ಸೇನೆಗಳನ್ನು 604 00:38:46,408 --> 00:38:49,911 ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಅವರನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ಎದುರಿಸಲು. 605 00:38:50,037 --> 00:38:53,539 ಗೆಲುವುಗಳು ಮತ್ತು ಸೋಲುಗಳು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ... 606 00:38:53,540 --> 00:38:54,790 ...ಆದ್ರೆ ಹತಾಹತಿಗಳು ಖಚಿತ. 607 00:38:54,791 --> 00:38:56,168 ಸಿಕ್ ಬಿಟ್ಟ! ಸಿಕ್ ಬಿಟ್ಟ! 608 00:38:56,501 --> 00:38:58,253 ಅಮೇರಿಕಾ ಸೇನೆಯು ಮೊದಲ 'ಟ್ರೈಪಾಡ್' ಅನ್ನು ಹೊಡೆದುರುಳಿಸಿತು. 609 00:39:04,801 --> 00:39:06,511 ಶಭಾಷ್! 610 00:39:06,887 --> 00:39:10,057 ನಮ್ಮ ಆಯುಧಗಳು ಇವರನ್ನು ತಡೆಯುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, 611 00:39:10,223 --> 00:39:14,269 ಆದರೆ ಜಾಗತಿಕ ಪಡೆಗಳು ಎಲ್ಲಾ ಶಕ್ತಿ ಪ್ರಯೋಗಿಸುತ್ತಿವೆ. 612 00:39:14,519 --> 00:39:16,313 ಸರಿಯಾಗಿ ಪಾಠ ಕಲ್ಸದ್ವಿ? 613 00:39:16,855 --> 00:39:17,855 ಇವು ನಮ್ಮ ಜೀವನಶೈಲಿಗೆ ಬೆದರಿಕೆ ಉಂಟುಮಾಡುತ್ತಿವೆ. 614 00:39:17,856 --> 00:39:19,023 ನಾವು ನೇರವಾಗಿ ಅವರನ್ನು ಎದುರಿಸಲೇಬೇಕು. 615 00:39:19,024 --> 00:39:20,567 #ಇದು ಭೂಮಿ #ನಮ್ಮ ಗ್ರಹ ಮುಕ್ತ 616 00:39:24,946 --> 00:39:29,534 ನಿಮ್ಮ ಇಂಟರ್ ಗ್ಯಾಲಕ್ಟಿಕ್ ಜೀವನವನ್ನು ಮನೆಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ. 617 00:39:29,826 --> 00:39:31,745 "ವಾರ್ ಆಫ್ ದ ವರ್ಲ್ಡ್ಸ್" ಮಾನವತೆಯ ರಕ್ಷಣೆಗಾಗಿ! 618 00:39:33,997 --> 00:39:36,249 ಜಾಗತಿಕ ಜಂಟಿ ಮಿಲಿಟರಿ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ಮುಂದುವರೆದಂತೆ, 619 00:39:36,500 --> 00:39:40,462 ಈ ವರದಿಗಾರ ಆಶ್ಚರ್ಯ ಪಡದೇ ಇರಲಾರ, ಅವರು ಇಲ್ಲಿ ಏಕೆ ಇದ್ದಾರೆ? 620 00:39:42,714 --> 00:39:43,799 ಅವರಿಗೆ ಏನು ಬೇಕೋ? 621 00:39:44,007 --> 00:39:45,883 ಮಾನವ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳ ಮೇಲೆ ಆಕ್ರಮಣಕಾರರು ನಡೆಸುತ್ತಿರುವ ದಾಳಿಯನ್ನು ತಡೆಯಲು 622 00:39:45,884 --> 00:39:47,635 ವಿಶ್ವದ ಪಡೆಗಳು ಎಷ್ಟು ಸಮಯ 623 00:39:47,636 --> 00:39:50,054 ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತವೆ ಎಂಬುದು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿಲ್ಲ. 624 00:39:50,055 --> 00:39:53,015 ಅವರು ಏಕೆ ದಾಳಿ ಮಾಡಿದರು ಮತ್ತು ಅವರು ಏನು ಬಯಸಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು 625 00:39:53,016 --> 00:39:57,895 ಊಹಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಡಿ.ಸಿ. ಸಾರ್ವಜನಿಕವಾಗಿ ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ. 626 00:39:57,896 --> 00:40:00,649 ದಾಳಿ ಸಂಪೂರ್ಣ ನಿಗೂಢವಾಗಿದೆ. 627 00:40:00,816 --> 00:40:02,400 ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿರುವುದು ಇಷ್ಟೆ... 628 00:40:02,651 --> 00:40:06,404 ಈ ಯಂತ್ರಗಳು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಸ್ಥಳಗಳತ್ತ ಸಾಗುತ್ತಿರುವುದಾಗಿ ತೋರುತ್ತದೆ. 629 00:40:06,822 --> 00:40:09,574 ಅವು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಸಂಘಟಿತವಾಗಿವೆ ಮತ್ತು 630 00:40:09,783 --> 00:40:10,867 ಯೋಜನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತೆ ತೋರುತ್ತಿದೆ. 631 00:40:11,159 --> 00:40:14,578 ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ, ಅವುಗಳ ಮುನ್ನಡೆಯನ್ನು ತಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, 632 00:40:14,579 --> 00:40:20,085 ಸೇನಾ ಪ್ರತಿದಾಳಿ ಮುಂದುವರೆದಿದೆ. 633 00:40:23,338 --> 00:40:26,299 ಅಪ್ಪಾ, ನಾನು ಈ ಇದನ್ನು ನನ್ನ ಕಾಲಿನಿಂದ ತೆಗೆಯಲೇಬೇಕು. 634 00:40:26,424 --> 00:40:28,176 ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಅದನ್ನು ಮುಟ್ಟಬೇಡ. 635 00:40:28,301 --> 00:40:29,553 ಮಾರ್ಕ್ ಬರುವವರೆಗೂ ಕಾಯಿ. 636 00:40:30,929 --> 00:40:33,515 ಕಾಯಿ ಮಗು. 637 00:40:34,349 --> 00:40:37,519 ನಾನು ಮಾರ್ಕ್ ಬಗ್ಗೆ ನೋಡುತೀನಿ. ಅದನ್ನು ಮುಟ್ಟಬೇಡ. 638 00:40:37,978 --> 00:40:39,146 ಸಮಾಧಾನ ಮಾಡ್ಕೋ! 639 00:40:40,105 --> 00:40:41,648 ಅಯ್ಯೋ, ತುಂಬಾ ನೋವಾಗ್ತಿದೆ. 640 00:40:41,898 --> 00:40:43,024 ಕಾಲ್ ಕಟ್ ಮಾಡಬೇಡ, ಫೇತ್. 641 00:40:43,441 --> 00:40:44,775 ಮಾರ್ಕ್, ಬೇಗ ಬಾ! 642 00:40:44,776 --> 00:40:46,653 - ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ದೂರ ಪಾಪ್ಸ್. - ನೀನ್ ಬೇಗ ಹೋಗು. 643 00:40:46,987 --> 00:40:49,614 - ಅಲ್ಲಿಗೆ ತಲುಪಿದ ತಕ್ಷಣ ಕರೆ ಮಾಡು. - ಮಾಡ್ತೀನಿ, ಮಾಡ್ತೀನಿ! 644 00:40:49,948 --> 00:40:51,616 ನನ್ನ ಕಾಲುಗಳು ನೋಯುತ್ತಿವೆ. 645 00:40:52,159 --> 00:40:53,160 ಮಗು, ಅವನು ಬರ್ತಾ ಇದ್ದಾನೆ. 646 00:40:54,161 --> 00:40:55,287 ನೀನ್ ಚಿಂತೆ ಮಾಡ್ಬೇಡ. 647 00:40:55,954 --> 00:40:59,916 ಬೇಕಾದ್ರೆ ಕೂಗು, ನಾನು ಇಲ್ಲೇ ಇರ್ತೀನಿ. 648 00:41:01,501 --> 00:41:02,711 ಸಾಂಡ್ರಾ ನಾಸಾ ಹೊಸ ವಿಡಿಯೋ ಸಂದೇಶ 649 00:41:04,880 --> 00:41:05,881 ಇದು ನೋಡು. 650 00:41:09,176 --> 00:41:11,261 ಇದು ನಿಂತುಬಿಟ್ಟಿದೆ. ದಿಕ್ಕು ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತಿದೆ. 651 00:41:11,970 --> 00:41:13,763 ಏನೋ ಹುಡುಕುತ್ತಿದೆ, ವಿಲ್. 652 00:41:21,938 --> 00:41:24,733 ಆ ಶಬ್ದವೇನು? ಏನದು? 653 00:41:25,192 --> 00:41:26,234 ಸಾಂಡ್ರಾ ನಾಸಾ ಲಾಸ್ ಆಂಜಲೀಸ್ 654 00:41:28,361 --> 00:41:32,449 ಅವು ಪ್ರತಿ ಬಾರಿ ಆ ಶಬ್ದ ಮಾಡಿದಾಗಲೂ ದಿಕ್ಕುಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತವೆ 655 00:41:37,913 --> 00:41:40,081 ಅವು ಸಂವಹನ ನಡೆಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. 656 00:41:41,499 --> 00:41:43,168 ಅವು ಏನನ್ನೊ ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 657 00:41:44,502 --> 00:41:46,504 ನೀವು ಏನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 658 00:41:47,339 --> 00:41:49,466 ಸೂಕ್ಷ್ಮ ಸರ್ಕಾರದ ಗುರಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ. 659 00:41:49,758 --> 00:41:51,760 ಒನ್ ವಿಲ್ಶೈರ್ – ಸರಕಾರದ ಡೇಟಾ ಕೇಂದ್ರ ಲಾಸ್ ಆಂಜಲೀಸ್ 660 00:41:57,015 --> 00:41:58,225 ನಾನು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿದ್ದೀನಿ. ಜೂಮ್‌ನಲ್ಲಿ ತೊಡಗಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ! 661 00:41:58,391 --> 00:41:59,434 624 ಎಸ್ ಗ್ರೇಟ್ ಅವೆನ್ಯೂ, ಲಾಸ್ ಏಂಜಲೀಸ್, CA 90017 662 00:41:59,851 --> 00:42:02,062 ಹೋಗಿ ಆ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. 663 00:42:04,773 --> 00:42:06,608 ನನಗೆ ಏನೋ ವಿಷಯ ಸಿಗುತ್ತಿದೆ ಅಂತ ಅನಿಸುತ್ತೆ... 664 00:42:06,733 --> 00:42:08,276 ಸಾಂಡ್ರಾ ನಾಸಾ ಬರ್ತಿದ್ದೀನಿ! 665 00:42:09,986 --> 00:42:11,571 ಜಾಗತಿಕ ಸರ್ಕಾರಿ ದತ್ತಾಂಶ ಕೇಂದ್ರಗಳು 666 00:42:15,116 --> 00:42:16,368 ಇವರು ಏನು ಮಾಡ್ತಾ ಇದ್ದಾರೆ? 667 00:42:29,422 --> 00:42:32,092 ಅದು ಎಂಥ ವಿಚಿತ್ರವಾದ ಯಂತ್ರ? 668 00:42:37,764 --> 00:42:40,267 ಒಮ್ಮೆ ನನ್ನ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಿ... 669 00:42:40,392 --> 00:42:41,977 ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ... 670 00:42:42,143 --> 00:42:45,479 “ಸರ್ಕಾರ” ಅಂತ ಶುರುವಾಗೋದು ಏನಾದರೂ ಆಗಿರೋ ಮಾತು ನಾನು ಕೇಳೋದಿಲ್ಲ. 671 00:42:45,480 --> 00:42:47,607 ಅಪ್ಪ, ಸರ್ಕಾರ ನಿನ್ನಿಂದಲೂ, ರಹಸ್ಯಗಳನ್ನಿಟ್ಟುಕೊಂಡಿದೆ. 672 00:42:47,899 --> 00:42:49,276 ನಮ್ಮೆಲ್ಲರಿಂದಲೂ... 673 00:42:49,526 --> 00:42:51,444 ಅದು ನಿನಗೆ ಊಹಿಸಲೂ ಆಗದ ಮಟ್ಟಿಗೆ ಶಕ್ತಿಶಾಲಿ 674 00:42:51,653 --> 00:42:53,696 ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣಾ ಜಾಲವೊಂದನ್ನ ಹೊಂದಿದೆ. 675 00:42:53,697 --> 00:42:55,407 ಸರ್ಕಾರಿ ಕಣ್ಗಾವಲು ಜಾಲದ ಬಗ್ಗೆ 676 00:42:55,532 --> 00:42:56,866 ನನಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ ಎಂದು ನೀನು ಅನ್ಕೊಂಡಿದ್ದೀಯಾ? 677 00:42:57,033 --> 00:42:58,742 ನಾನೇ ಆ ಣ್ಗಾವಲು ಜಾಲ! 678 00:42:58,743 --> 00:42:59,828 ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ! 679 00:42:59,995 --> 00:43:01,121 ಆದರೆ ನಿನಗೆ ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಗೊತ್ತಾ? 680 00:43:01,788 --> 00:43:02,830 ಹೌದು. ಅದನ್ನು ಗೊಳಿಯತ್ ಅಂತ ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ. 681 00:43:02,831 --> 00:43:03,914 ಅದೊಂದು ನಕಲಿ ಸುದ್ದಿ. 682 00:43:03,915 --> 00:43:04,999 ಒಮ್ಮೆ ಯೋಚನೆ ಮಾಡಿ! 683 00:43:05,000 --> 00:43:07,168 ಎಲ್ಲ ಆ ಖಾಸಗಿ ಬಾಹ್ಯಾಕಾಶ ಸಂಸ್ಥೆಗಳು ಏನು ಮಾಡ್ತಿವೆ ಅನ್ನೋದು? 684 00:43:07,460 --> 00:43:11,338 ಇದಲ್ಲಾ ಗೊಳಿಯತ್ ಅಂದರೆ, ಸೀಕ್ರೆಟ್ ಉಪಗ್ರಹಗಳೆನಾ? 685 00:43:11,339 --> 00:43:15,427 ಹೌದು. ಈ ಎಲ್ಲವೂ ಈಸ್ಟ್ ಕೋಸ್ಟ್‌ನ ಗುಪ್ತ ಗೋದಾಮುಗಳಿಗೆ ರವಾನೆಯಾಗ್ತಿವೆ. 686 00:43:15,552 --> 00:43:17,803 - ಅಯ್ಯೋ ದೇವ್ರೇ, ಡೇವ್! - ಅಪ್ಪ, ಅಪ್ಪ, ಕೇಳು! 687 00:43:17,804 --> 00:43:19,054 ಗೊಳಿಯತ್ ಎಲ್ಲದನ್ನೂ ಸಂಗ್ರಹಿಸುತ್ತಿದೆ. 688 00:43:19,055 --> 00:43:21,474 ಅವು ಎಲ್ಲಾವನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸುವವರೆಗೂ ನಿಲ್ಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 689 00:43:24,019 --> 00:43:26,438 ಐ ಲವ್ ಯು ಮಗನೇ! 690 00:43:26,604 --> 00:43:29,190 ಆದರೆ ಈ ಷಡ್ಯಂತ್ರದ ಕತೆಗಳನ್ನ ಬಿಟ್ಟು ಬಾ ದಯವಿಟ್ಟು. 691 00:43:33,028 --> 00:43:34,446 ನಾನು ಹೋಗಬೇಕು. 692 00:43:37,657 --> 00:43:39,242 ವಿಲ್! ಇದನ್ನು ನೋಡು! 693 00:43:42,787 --> 00:43:44,247 ಮಿಸೈಲ್ ಇದಕ್ಕೆ ಹೊಡೆದಿದೆ. 694 00:43:45,165 --> 00:43:47,417 - ಆದರೆ ಅದು ಇನ್ನೂ ಜೀವಂತವಾಗಿದೆ. - ಅದು ಒನ್ ವಿಲ್‌ಶೈರ್. 695 00:43:50,170 --> 00:43:53,255 ಅದು ಹೋದ ಎಲ್ಲ ಜಾಗಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು ಡೇಟಾ ಸೆಂಟರ್ ಇದೆ. 696 00:43:53,256 --> 00:43:54,298 ಡೇಟಾ ಸೆಂಟರ್? 697 00:43:54,299 --> 00:43:56,384 ಅವು ಎಲ್ಲಾ ಗವರ್ನಮೆಂಟ್ ಸರ್ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿದಿವೆ! 698 00:43:56,593 --> 00:43:58,135 ನೀನು ಅವು ಏನು ಎಂದು ಕಂಡುಹಿಡಿಬೇಕು. 699 00:43:58,136 --> 00:43:59,763 ಆಯ್ತು ಆಯ್ತು! ಸರಿ. 700 00:44:01,348 --> 00:44:03,016 ದಯವಿಟ್ಟು ಮನೆಯೊಳಗೆ ಇರಿ. 701 00:44:04,351 --> 00:44:05,560 ಅಲ್ಲಿ, ಅಲ್ಲಿ. ಅದೇನು? 702 00:44:09,189 --> 00:44:11,023 ಸ್ವಲ್ಪ ಇರಿ. ಇದೇನಿದು? 703 00:44:11,024 --> 00:44:13,818 ಇವು ಜೀವಂತವಾಗಿರುವಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿದೆ. 704 00:44:14,986 --> 00:44:17,447 ಅದು ಕಟ್ಟಡದೊಳಗೆ ನುಗ್ಗಿದಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿದೆ. 705 00:44:18,656 --> 00:44:19,908 ನಾನು ಒಳಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ! 706 00:44:20,992 --> 00:44:22,117 ಹುಷಾರಾಗಿರು. 707 00:44:22,118 --> 00:44:24,370 ಈ ಜೀವಿಗಳು ಅತ್ಯಂತ ರಹಸ್ಯ ಸರ್ಕಾರಿ ಕೇಂದ್ರಗಳನ್ನು 708 00:44:24,371 --> 00:44:28,625 ಗುರಿಯಾಗಿಸಿಕೊಂಡಿವೆ ಎಂಬ ವರದಿಗಳು ಬರುತ್ತಿವೆ. 709 00:44:29,376 --> 00:44:30,710 ಛೇ. ನನ್ನ ಫೀಡ್‌ಗಳು ಡೌನ್ ಆಗಿವೆ. 710 00:44:31,252 --> 00:44:32,754 ಅವನ್ನು ಕಾಣಲು ಸಾಧ್ಯವೇ? 711 00:44:32,962 --> 00:44:36,716 ಪ್ರಪಂಚದಾದ್ಯಂತ ಟ್ರೈಪಾಡ್‌ಗಳು ಈ ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು ಸುತ್ತುವರೆದಿವೆ, 712 00:44:36,841 --> 00:44:39,802 ಆದರೆ ಅವುಗಳನ್ನು ಈ ಸ್ಥಳಗಳಿಗೆ ಏಕೆ ಆಕರ್ಷಿಸುತ್ತಿರಬಹುದು 713 00:44:39,803 --> 00:44:41,930 ಅಥವಾ ಯಾವುದು ಎಂದು ಯಾರಿಗೂ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 714 00:44:42,097 --> 00:44:43,264 ಏನದು? 715 00:44:43,681 --> 00:44:45,641 ಸರ್ವರ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಏನೋ ಸಮಸ್ಯೆ ಇದೆ. 716 00:44:45,642 --> 00:44:47,184 ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ? 717 00:44:47,185 --> 00:44:48,520 ಡೇಟಾ ಸರ್ವರ್ ಕಾಂಪ್ಲೆಕ್ಸ್ 718 00:44:48,645 --> 00:44:51,314 ವಿಲ್, ಇವು ಎಲ್ಲೆಡೆ ಹರಡಿವೆ. 719 00:44:51,439 --> 00:44:52,816 ಸರ್ವರ್‌ಗಳನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣ ಆವರಿಸಿಕೊಂಡಿವೆ. 720 00:44:53,066 --> 00:44:55,235 ಅಯ್ಯೋ! ಅವು ಹೈಪರ್ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ನಲ್ಲಿವೆ. 721 00:44:55,360 --> 00:44:56,443 ಡೇಟಾ ಖಾಲಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ. 722 00:44:56,444 --> 00:44:57,529 ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆಯೇ? 723 00:45:00,448 --> 00:45:01,658 ಇವು ಅದ್ಭುತವಾಗಿವೆ! 724 00:45:02,534 --> 00:45:04,201 ಸಾಂಡ್ರಾ, ಅಲ್ಲಿಂದ ಬೇಗ ಹೊರಬಾ! 725 00:45:04,202 --> 00:45:05,286 ಓ ದೇವರೇ! 726 00:45:07,539 --> 00:45:09,248 - ಅವು ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಹತ್ತಿವೆ! - ಸಾಂಡ್ರಾ! 727 00:45:09,249 --> 00:45:11,000 ಅವು ನನ್ನ ಬಟ್ಟೆಯಲ್ಲಿವೆ. 728 00:45:12,168 --> 00:45:13,294 ಅಯ್ಯೋ... ಸಾಂಡ್ರಾ! 729 00:45:21,302 --> 00:45:24,222 ಕರೆ ಎತ್ತು! 730 00:45:27,267 --> 00:45:30,603 ಡೇಟಾ ಸೆಂಟರ್ - ಆಫ್ ಲೈನ್ 731 00:45:33,064 --> 00:45:34,731 ಹೆಚ್ಚಿನ ಆದ್ಯತೆಯ ಎಚ್ಚರಿಕೆ 732 00:45:34,732 --> 00:45:36,567 ಮಿಲಿಟರಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಸ್ಥಗಿತ. 733 00:45:36,568 --> 00:45:38,861 ಮಿಲಿಟರಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳು - ಪೂರ್ಣ ಡೇಟಾ ನಷ್ಟ 734 00:45:38,862 --> 00:45:41,364 ಲೈವ್ ಡಿಫೆನ್ಸ್ ಎಲ್ಲಾ ಕ್ಯಾಮೆರಾಗಳು 735 00:45:42,699 --> 00:45:44,492 ಗುರಿ ಕಂಡುಹಿಡಿದಿದೆ. ಮಿಸೈಲ್ ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. 736 00:45:45,869 --> 00:45:47,412 ಅಬಾರ್ಟ್! ಅಬಾರ್ಟ್! ಅಬಾರ್ಟ್! 737 00:45:52,584 --> 00:45:53,584 ಪೆಂಟಗನ್: ಮಹದ್ ಡೇಟಾ ನಷ್ಟ - ಸೇನೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಲು ಅಸಾಧ್ಯ! 738 00:45:53,585 --> 00:45:55,420 ಪೆಂಟಗನ್ ತೀವ್ರ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡಿದೆ. 739 00:45:55,628 --> 00:45:59,549 ಜಾಗತಿಕ ಮಿಲಿಟರಿ ಪಡೆಗಳು ಸಂಪೂರ್ಣ ಸೈಬರ್ ದಾಳಿಯನ್ನು ಎದುರಿಸುತ್ತಿವೆ. 740 00:45:59,883 --> 00:46:01,717 ಕಾರ್ಯತಂತ್ರದ ಕಮಾಂಡ್ ಯಾವುದೇ 741 00:46:01,718 --> 00:46:03,887 ಪಡೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂವಹನ ನಡೆಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ, 742 00:46:04,053 --> 00:46:06,597 ಮತ್ತು ನಾವು ಇದನ್ನು ಈಗ ನಿಮಗೆ 743 00:46:06,598 --> 00:46:08,474 ವರದಿ ಮಾಡುವಾಗ ವಿಶ್ವದ ಪ್ರತಿದಾಳಿ ಕುಸಿಯುತ್ತಿದೆ. 744 00:46:08,475 --> 00:46:11,936 ಎಲ್ಲಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳೂ ಭೇದಿತವಾಗಿವೆ ಮತ್ತು ಡೇಟಾವನ್ನು ಎಳೆಯಲಾಗಿದೆ. 745 00:46:12,145 --> 00:46:15,607 ಈಗ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಕೈಚಲಿತ ದಾಳಿಗೆ ತೆರಳಬೇಕು. 746 00:46:16,149 --> 00:46:17,692 ಬೇರೆ ಆಯ್ಕೆಯೇ ಇಲ್ಲ. 747 00:46:19,861 --> 00:46:22,572 ವಿಶ್ವದ ಸೈನಿಕ ಪಡೆಗಳು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಕುಗ್ಗಿಬಿಟ್ಟಿವೆ. 748 00:46:35,418 --> 00:46:38,213 ಪ್ರತಿಯೊಂದು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನೂ ಭೇದಿಸಿ ಡೇಟಾವನ್ನು ಬರಿದು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. 749 00:46:38,505 --> 00:46:41,174 ಸಾವುನೋವುಗಳು ತೀವ್ರ ವೇಗದಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚುತ್ತಿವೆ ಮತ್ತು, 750 00:46:41,424 --> 00:46:44,469 ಇಡೀ ಬೆಟಾಲಿಯನ್‌ಗಳು ಎಲ್ಲೆಡೆ ಹಿಮ್ಮೆಟ್ಟುತ್ತಿವೆ. 751 00:46:56,814 --> 00:47:02,862 ಡಿಜಿಟಲ್ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಿಲ್ಲದೆ ಸೈನಿಕರು ನೆಲೆಗೆಟ್ಟ ಹಕ್ಕಿಗಳಂತೆ ಇದ್ದಾರೆ. 752 00:47:03,613 --> 00:47:09,619 ಇದೀಗ ಶತ್ರುಗಳನ್ನು ಎದುರಿಸಲು ಕೈಯಲ್ಲಿ ಹೋರಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತಿದೆ. 753 00:47:18,253 --> 00:47:20,087 ನಿಮ್ಮನ್ನು ತಲುಪುತ್ತೇನೆ. ಒಂದು ಸಮಸ್ಯೆ ಇದೆ. 754 00:47:20,088 --> 00:47:21,797 ನೀನು ಅಲ್ಲಿದಿಯಾ? ಏನ್ ನಡಿತಿದೆ? 755 00:47:21,798 --> 00:47:23,883 ಹೌದು, ನಾನು ಅವಳ ಜತೆ ಇದ್ದೀನಿ, ಆದರೆ ಅವಳು... 756 00:47:26,511 --> 00:47:29,931 ನಾನು ಅದನ್ನು ಹೊರತೆಗೆದರೆ ರಕ್ತಸ್ರಾವವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಬಹುದು ಎಂದು ಭಾವಿಸಿದೆ. 757 00:47:30,515 --> 00:47:34,102 ಮಾರ್ಕ್. ಮಾರ್ಕ್! ನೀನು ಏನಾದರೂ ಮಾಡಬೇಕು.! 758 00:47:34,978 --> 00:47:36,729 ಏನು ಮಾಡಲಿ? ನಾನು ಏನು ಮಾಡಲಿ? 759 00:47:39,399 --> 00:47:41,149 ರಕ್ತಸ್ರಾವ ನಿಲ್ಲಿಸಲು! 760 00:47:41,150 --> 00:47:43,570 ನೀವು ಆ ಗಾಯದ ಮೇಲೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಒತ್ತಡ ಹಾಕಬೇಕು. 761 00:47:43,778 --> 00:47:44,779 ಸರಿ, ಸರಿ. 762 00:47:45,947 --> 00:47:50,033 ಇಲ್ಲ ಮಾರ್ಕ್! ಬೇರೆ ಏನಾದ್ರೂ ಇಡು! ಟರ್ನಿಕೇಟ್ ಬೇಕು. 763 00:47:50,034 --> 00:47:51,119 ನನ್ನನ್ನು ನಂಬಿ. 764 00:47:53,121 --> 00:47:54,414 ನಾನು ಪ್ರೊಫೆಷನಲ್. 765 00:47:55,248 --> 00:47:56,290 ಅದು ಕೆಲಸ ಮಾಡೋದಿಲ್ಲ. 766 00:47:56,291 --> 00:48:00,712 ಅಪ್ಪ... ನಂಬು... 767 00:48:10,179 --> 00:48:11,514 ಸರಿ, ಅದು ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದೆ. 768 00:48:11,973 --> 00:48:12,973 ಬ್ಲೀಡಿಂಗ್ ನಿಂತಿದೆ. 769 00:48:12,974 --> 00:48:14,350 ದೊಡ್ಡ ಆವಿಷ್ಕಾರ, ಈಗಲೇ ಕರೆಮಾಡು. 770 00:48:15,018 --> 00:48:17,895 ಮಾರ್ಕ್, ನನಗೆ ಮಾಹಿತಿ ನೀಡುತಿರು. 771 00:48:18,187 --> 00:48:19,606 ಆಯ್ತು, ಪಾಪ್ಸ್! 772 00:48:19,731 --> 00:48:21,941 ಜಗತ್ತು ಈಗ ತನ್ನನ್ನು ತಾನು ರಕ್ಷಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಮಾಡಬಹುದಾದ 773 00:48:22,191 --> 00:48:23,734 ಏಕೈಕ ವಿಷಯವೆಂದರೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವುದು. 774 00:48:23,735 --> 00:48:25,819 ಸರಿ, ನೀನು ಅಲ್ಲಿ ತಲುಪಿದೀಯಾ. ಏನಾಗ್ತಿದೆ ಅಲ್ಲಿ? 775 00:48:25,820 --> 00:48:27,363 ನನ್ನ ಹೊಸ ಪೆಟ್ಸ್. 776 00:48:27,530 --> 00:48:28,698 ನೋಡಿ, ಇವು ತಂತ್ರಗಳು ಕೂಡಾ ಮಾಡ್ತವೆ. 777 00:48:34,078 --> 00:48:35,955 ಇವೇಕೆ ಚಿಪ್‌ನ ಹಿಂದೆ ಹೋಗುತಿವೆ? 778 00:48:36,205 --> 00:48:37,832 ಅದೇ ಕಾರಣಕ್ಕೆ ಇದಕ್ಕೆ ನನ್ನ ಫೋನ್ ಇಷ್ಟ. 779 00:48:37,999 --> 00:48:39,500 ಇದಕ್ಕೆ ಡೇಟಾ ಬೇಕು. 780 00:48:39,709 --> 00:48:41,126 ಇವು "ಡೇಟಾವಿಗೆ ಸೆಳೆಯುತ್ತವೆ" ಅಂದರೆ ಏನರ್ಥ? 781 00:48:41,127 --> 00:48:42,210 ಅದು ಬುದ್ಧಿವಂತವಾಗಿದೆ. 782 00:48:42,211 --> 00:48:45,048 ಹೆಚ್ಚು ಡೇಟಾ ತಿಂದಷ್ಟೂ ಇವು ಚತುರವಾಗುತ್ತವೆ. 783 00:48:45,632 --> 00:48:47,091 ಇವು ಡೇಟಾ ತಿನ್ನುತ್ತವೆಯೇ? 784 00:48:47,800 --> 00:48:51,346 ಹೌದು. ಆ ಕಾರಣಕ್ಕೆ ಸರ್ವರ್‌ಗಳನ್ನು ಖಾಲಿ ಆಗಿರುವುದು. 785 00:48:52,096 --> 00:48:53,139 ಅಯ್ಯೋ. 786 00:48:58,144 --> 00:49:00,104 ಈ ಇಡೀ ದಾಳಿಯು ಆ ಟ್ರೈಪಾಡ್‌ಗಳನ್ನು 787 00:49:00,229 --> 00:49:02,774 ಡೇಟಾ ಸೆಂಟರ್‌ಗಳಿಗೆ ತಲುಪಿಸಲು ಮಾಡಿದ ದೊಡ್ಡ ತಿರುವು. 788 00:49:02,899 --> 00:49:04,941 ಮತ್ತು ಆ ಟ್ರೈಪಾಡ್‌ಗಳು ಆ ಸಣ್ಣ ದೋಷಗಳನ್ನು 789 00:49:04,942 --> 00:49:07,403 ಸರ್ವರ್‌ಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಲು ಮಾಡಿದ ಟ್ರೋಜನ್ ಹಾರ್ಸ್‌ಗಳಾಗಿವೆ. 790 00:49:07,612 --> 00:49:09,447 ಡೇಟಾವನ್ನು ಪಡೆಯಲು. 791 00:49:13,284 --> 00:49:15,370 ಬ್ರೇಕಿಂಗ್ ನ್ಯೂಸ್ ಜಾಗತಿಕ ಡೇಟಾ ನಷ್ಟ, ಮೂಲಸೌಕರ್ಯ ವೈಫಲ್ಯ 792 00:49:15,578 --> 00:49:17,663 ಜಿಪಿಎಸ್ ಇಲ್ಲ - ತೈಲ ಟ್ಯಾಂಕರ್‌ಗಳ ಅಡ್ರಿಫ್ಟ್ 793 00:49:17,664 --> 00:49:19,499 ಬ್ರೇಕಿಂಗ್ ನ್ಯೂಸ್ ಏರ್ ಟ್ರಾಫಿಕ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಬ್ಲೈಂಡ್! 794 00:49:19,749 --> 00:49:21,042 ಸರಿ, ನಾನ್‌ ಮತ್ತೆ ಸಂಪರ್ಕ ಮಾಡ್ತೀನಿ. 795 00:49:22,210 --> 00:49:24,169 ಜಗತ್ತಿನಾದ್ಯಾಂತ ಟ್ಯಾಂಕರ್ ಹಡಗುಗಳು 796 00:49:24,170 --> 00:49:26,046 ಜಿಎಪಿಎಸ್ ಇಲ್ಲದೇ ಸ್ಥಗಿತಗೊಂಡಿವೆ 797 00:49:26,047 --> 00:49:27,548 ಮತ್ತು ತೈಲ ತಾಣಗಳು ಸುಟ್ಟ ಹೋಗುತ್ತಿವೆ. 798 00:49:28,132 --> 00:49:29,425 ಇದು ಭಯಾನಕವಾಗಿದೆ. 799 00:49:29,717 --> 00:49:30,717 ಜಾನ್ ಎಫ್. ಕೆನೆಡಿ ಅಂತರರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣ 800 00:49:30,718 --> 00:49:32,679 ವಾಣಿಜ್ಯ ವಿಮಾನಯಾನ ಸಂಸ್ಥೆಗಳು ಎಫ್‌ಎಎ ನಿಂದ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ, 801 00:49:33,930 --> 00:49:39,352 ಆದರೆ ಗಾಳಿಯಲ್ಲಿ ಇರುವವುಗಳಿಗೆ ನಾವಿಗೇಟ್ ಮಾಡುವ ಮಾರ್ಗವಿಲ್ಲ. 802 00:49:41,145 --> 00:49:46,067 ಅಣು ವಿದ್ಯುತ್ ಕೇಂದ್ರಗಳು ಸ್ಥಗಿತಗೊಂಡಿವೆ. 803 00:49:46,192 --> 00:49:50,362 ನಗರದ ಹೊರಗೆ ಹೋಗೋ ಪ್ರಯತ್ನದ ನಡುವೆ ಟ್ರಾಫಿಕ್ ಜಾಮ್. 804 00:49:50,363 --> 00:49:53,032 ಜಗತ್ತಾದ್ಯಂತ ವಿದ್ಯುತ್ ಜಾಲಗಳು ಕುಸಿಯುತ್ತಿವೆ. 805 00:49:53,199 --> 00:49:58,328 ನಾವು ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದಂತೆ ಜಗತ್ತು ಕತ್ತಲೆಯಾಗುತ್ತಿದೆ. 806 00:49:58,329 --> 00:50:01,289 ಹಣಕಾಸು ಡೇಟಾ ಸಂಪೂರ್ಣ ಅಳಿಸಿಹಾಕಲಾಗಿದೆ, 807 00:50:01,290 --> 00:50:04,919 ಭೂಮಿಯ ಜನಸಂಖ್ಯೆ ದಿವಾಳಿಯಾಗಿದೆ. 808 00:50:05,128 --> 00:50:10,091 ಜಗತ್ತಿನೆಲ್ಲೆಡೆಗಳಿಂದ ದಬ್ಬಾಳಿಕೆ ಮತ್ತು ಲೂಟಿಯ ವರದಿಗಳು ಬರುತ್ತಿವೆ. 809 00:50:10,258 --> 00:50:12,051 ನಮ್ಮ ಅತ್ಯಂತ ಅಮೂಲ್ಯ ಸಂಪನ್ಮೂಲವಾದ 810 00:50:12,176 --> 00:50:14,428 ನಮ್ಮ ಡೇಟಾ ಇಲ್ಲದೆ ನಾವು ಸಂಪೂರ್ಣ ಅವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. 811 00:50:14,429 --> 00:50:16,805 ನಿಮ್ಮ ನೆನಪುಗಳು ಅಳಿಸುತ್ತಿವೆ. 812 00:50:16,806 --> 00:50:17,890 ಅಯ್ಯೋ! 813 00:50:20,977 --> 00:50:23,020 ಫೋಟೋಗಳು 814 00:50:24,188 --> 00:50:27,150 ಇಲ್ಲ. ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ! 815 00:50:30,153 --> 00:50:33,281 ಇಂದು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೊರ ಹಾಕಿ ಮತ್ತು ಮಕ್ಕಳ ಜೊತೆ ಒಳ್ಳೆಯದಾಗಿ ವರ್ತಿಸು. 816 00:50:33,781 --> 00:50:34,991 ಐ ಲವ್ ಯು ಬೇಬಿ. 817 00:50:45,626 --> 00:50:47,336 ಡಿಸ್ರಪ್ಟರ್ ಲೈವ್ ಸ್ಟ್ರೀಮ್. 818 00:50:49,380 --> 00:50:52,049 ಚೀ! 819 00:50:56,804 --> 00:50:59,474 ೪೦೪ ಪುಟ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ 820 00:51:01,017 --> 00:51:03,644 ಡಿಸ್ರಪ್ಟರ್ ಲೈವ್ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ 821 00:51:07,565 --> 00:51:09,983 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಬೆದರಿಕೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ. 822 00:51:09,984 --> 00:51:14,197 ಈ ಆಕ್ರಮಣವು "ಗೊಲಿಯತ್" ಯೋಜನೆಯ ಮೂಲಕ 823 00:51:14,322 --> 00:51:16,991 ಜನರ ಡೇಟಾವನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದ ನಿಗಾವಣಾ ಉದ್ಯಮದಿಂದ ಉಂಟಾಗಿದೆ. 824 00:51:17,241 --> 00:51:20,661 ಭೂಮಿಯ ಅತೀ ಅಮೂಲ್ಯ ಸಂಪತ್ತು ಅಂದ್ರೆ ಡೇಟಾ. 825 00:51:21,037 --> 00:51:25,249 ಆ ಡೇಟಾವೇ ಈ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯ ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆಗಾಗಿ ಆಹಾರ. 826 00:51:25,416 --> 00:51:27,042 ಸರ್ಕಾರಕ್ಕೆ ಇದಾಗೋ ಸಾಧ್ಯತೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು. 827 00:51:27,043 --> 00:51:29,128 ಆದರೂ ಗೊಲಿಯತ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಯಿತು. 828 00:51:29,921 --> 00:51:32,590 ಅವರೇ ಗೊಲಿಯತ್ ಅನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಿ ಅದರ ಡೇಟಾವನ್ನು ಸೇವಿಸಿದರೆ, 829 00:51:32,757 --> 00:51:34,509 ಜಗತ್ತೆಲ್ಲಾ ಶಿಲಾಯುಗಕ್ಕೆ ಹಿಂದಿರುಗುತ್ತದೆ. 830 00:51:34,634 --> 00:51:37,178 ಆಕ್ರಮಣಕಾರರು ಎಲ್ಲಾ ಡೇಟಾ ಸಿಗುವವರೆಗೆ ನಿಲ್ಲಲ್ಲ. 831 00:51:37,345 --> 00:51:38,346 ಈಗ ತಡವಾಗಿದೆ. 832 00:51:40,640 --> 00:51:43,226 ಆಕ್ರಮಣಕಾರರು ಎಲ್ಲಾ ಡೇಟಾ ಸಿಗುವವರೆಗೆ ನಿಲ್ಲಲ್ಲ. 833 00:51:44,101 --> 00:51:46,479 ಆಕ್ರಮಣಕಾರರು ಎಲ್ಲಾ ಡೇಟಾ ಸಿಗುವವರೆಗೆ ನಿಲ್ಲಲ್ಲ. 834 00:51:55,279 --> 00:51:59,075 ಧ್ವನಿ ಡಿಕ್ರಿಪ್ಷನ್ 835 00:52:42,743 --> 00:52:45,037 ಮಾಡ್ತಿರೋದೆಲ್ಲ ನೀನು! 836 00:52:45,329 --> 00:52:49,374 - ನೀನು - ಹೌದು... ಹೌದು ನಾನೇ... 837 00:52:49,375 --> 00:52:51,168 ನೀನು ಈ ತರ ಮಾಡ್ತೀಯಾ ಅಂತ ಅನ್ಕೊಂಡಿರ್ಲಿಲ್ಲ. 838 00:52:51,502 --> 00:52:52,711 ನೀನು ಹೀಗೆ ಹೇಗೆ ಮಾಡಿದೆ? 839 00:52:52,712 --> 00:52:55,589 ನನ್ನ ಸ್ವಂತ ಮಗನೇ ಸರ್ಕಾರವನ್ನು ಹ್ಯಾಕ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 840 00:52:55,590 --> 00:52:58,843 ನೀವು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಬಹಳಷ್ಟು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಾ! 841 00:52:59,969 --> 00:53:01,345 ಆಗಿದ್ದು ಆಗೋಯ್ತು. 842 00:53:01,721 --> 00:53:03,514 ಈಗ ನಾನು ಒಟ್ಟಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡೋಕೆ ಸಿದ್ದನಾಗಿದ್ದೇನೆ. 843 00:53:08,936 --> 00:53:10,021 ನಾನು ಹೋಗಬೇಕು. 844 00:53:19,906 --> 00:53:21,741 ಡೇವ್ ನೀನು ಈಗ ನಿಜವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 845 00:53:22,366 --> 00:53:23,951 ಗೋಲಿಯಾತ್ ಡಿಎಚ್‌ಎಸ್ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮದ ದಾಖಲೆಗಳು 846 00:53:29,373 --> 00:53:35,379 ಅ ಫೈಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಏನೇನಿದ್ರೂ, ನೀನು ಮಾಡಿದ್ದು ಸರಿ ಎಂಬ ನಂಬಿಕೆಯು ನನಗಿಲ್ಲ. 847 00:53:38,758 --> 00:53:41,761 ತಪ್ಪು ಮತ್ತು ಸರಿ ನಡುವಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸವೇ ಸತ್ಯ! 848 00:53:41,969 --> 00:53:44,013 ಮತ್ತು ಸತ್ಯವೇ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ... 849 00:54:00,279 --> 00:54:02,698 ಅಯ್ಯೋ ದೇವರೇ! 850 00:54:07,828 --> 00:54:09,372 ಯುಎಪಿ ಘಟನೆಗಳು 1948 851 00:54:10,039 --> 00:54:11,207 ಇದು ಏನು? 852 00:54:11,540 --> 00:54:12,792 ಅಸಾಮಾನ್ಯ ವಾತಾವರಣದ ಸ್ಥಿತಿಗಳು 853 00:54:13,000 --> 00:54:17,046 "ತೀವ್ರ ಕೆಟ್ಟ ಹವಾಮಾನ ಹವಾಮಾನ," "ಅಪರೂಪದ ಕ್ರಾಫ್ಟ್ ದೃಶ್ಯಗಳು." 854 00:54:18,756 --> 00:54:19,966 ಅವರೆಲ್ಲಾ ಏನು? 855 00:54:23,344 --> 00:54:24,344 ಅಜ್ಞಾತ ಹಾರುವ ವಸ್ತುಗಳು 856 00:54:24,345 --> 00:54:25,429 ಡೇಟಾ ಸಂಗ್ರಹಣಾ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಪ್ರಾರಂಭವಾದ ನಂತರ. 857 00:54:25,554 --> 00:54:27,098 ಡೇಟಾ ಸಂಗ್ರಹಣೆನಾ? ಅಯ್ಯೋ ದೇವ್ರೇ! 858 00:54:27,890 --> 00:54:29,934 ಆ ಜೀವಿಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆದೊಯ್ದದ್ದು ಅದೇನೆ! 859 00:54:30,351 --> 00:54:31,644 ಅವರಿಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು! 860 00:54:31,894 --> 00:54:35,773 ಆದ್ರೂ ನಮ್ಮೆಲ್ಲರಿಂದ ಅದು ಮರೆಮಾಚಿದ್ರು. 861 00:54:41,237 --> 00:54:42,362 "ಕೀಟದಂತೆ ಇರುವ ವಸ್ತು" 862 00:54:42,363 --> 00:54:43,446 ಚಿತ್ರ: 23 ಮಾದರಿಯು ಅಂತಿಮವಾಗಿ 48 ಗಂಟೆಗಳ ನಂತರ ಸತ್ತುಹೋಯಿತು. 863 00:54:43,447 --> 00:54:44,991 ಅವರಿಗೆ ಈ ವಿಷಯಗಳ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿದಿತ್ತು. 864 00:54:46,367 --> 00:54:51,122 ಡೇಟಾದಲ್ಲಿ ಅಭಿವೃದ್ಧಿ ಹೊಂದುತ್ತಿರುವ ಜೀವಿಗಳು 865 00:54:53,040 --> 00:54:54,750 ಗೋಲಿಯತ್ ಸರ್ವರ್ ಮತ್ತು ಉಪಗ್ರಹ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಸಾಮೂಹಿಕ ದತ್ತಾಂಶ ಸಂಗ್ರಹ ವ್ಯವಸ್ಥೆ 866 00:54:56,002 --> 00:54:57,128 ಡೇವ್ ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ. 867 00:54:58,045 --> 00:55:01,257 ಅವರು ಇಲ್ಲಿಯ ತನಕ ನನಗೆ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ! 868 00:55:04,635 --> 00:55:08,514 ಅಯ್ಯೋ. ಬ್ರಿಗ್ಸ್ ಇವೆಲ್ಲದರ ಹಿಂದೆ ಇದ್ದಾರೆ. 869 00:55:08,764 --> 00:55:11,642 ಇದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ಅವನು ಡಿಸ್ಟ್ರಪ್ಟರನ್ನು ಹಿಡಿಯಲು ಬಯಸಿದ್ದನು. 870 00:55:14,270 --> 00:55:15,478 ಡಿಎಚ್‌ಎಸ್ ಬ್ರಿಗ್ಸ್ ಸೆಲ್ ಇಂಟರ್‌ಸೆಪ್ಟ್. 871 00:55:15,479 --> 00:55:18,315 ಇದು ತುಂಬಾ ಅಪಾಯದಾಯಕ ಬ್ರಿಗ್ಸ್. ಅದನ್ನು ತಕ್ಷಣ ನಿಲ್ಲಿಸಿ. 872 00:55:18,524 --> 00:55:20,151 ಎಲ್ಲಾ ಗೌರವಗಳೊಂದಿಗೆ, ಜನರಲ್, 873 00:55:20,359 --> 00:55:21,360 ನೀವು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರೋ ಇಲ್ಲವೋ ಎಂಬುದನ್ನು ಲೆಕ್ಕಿಸದೆ 874 00:55:21,485 --> 00:55:22,486 ಗೋಲಿಯಾತ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. 875 00:55:22,695 --> 00:55:24,905 ಇದು ಜಗತ್ತು ಕಂಡ ಅತ್ಯಂತ ಶ್ರೇಷ್ಠ ಕಣ್ಗಾವಲು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಾಗಿದೆ. 876 00:55:25,114 --> 00:55:27,615 ಅವರು ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಬರುವರು. ಪೂರ್ಣ ಆಕ್ರಮಣವೇ ಆಗಲಿದೆ. 877 00:55:27,616 --> 00:55:28,700 ಆಕ್ರಮಣ? 878 00:55:28,701 --> 00:55:31,244 ಈಗ ನಾವು ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಆಲೋಚನೆಗಳು 879 00:55:31,245 --> 00:55:32,328 ಮತ್ತು ಚಲನವಲನಗಳನ್ನು ಊಹಿಸುವ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ. 880 00:55:32,329 --> 00:55:33,413 ಇದು ಸಂಪೂರ್ಣ ನಿಯಂತ್ರಣ. 881 00:55:33,414 --> 00:55:34,956 ಹಾಗಾದರೆ ಬ್ರಿಗ್ಸ್ ದುಷ್ಟನಾಗಿ, 882 00:55:34,957 --> 00:55:38,127 ಇದನ್ನೆಲ್ಲಾ ಈ ಕಟ್ಟಡದ ಕೆಳಗೆ ಮರೆ ಹಾಕಿದ್ದಾನೆ! 883 00:55:38,419 --> 00:55:41,463 ಇದರಲ್ಲಿ ನೀನು ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿ ವರ್ತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಬ್ರಿಗ್ಸ್. 884 00:55:41,464 --> 00:55:43,090 ನಿಜವಾಗಿಯೂ? ನನ್ನನ್ನು ನೋಡಿ, ಜನರಲ್. 885 00:55:43,340 --> 00:55:45,718 ಡಿಎಚ್‌ಎಸ್ ಡೈರೆಕ್ಟರ್ ಬ್ರಿಗ್ಸ್ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ... 886 00:55:46,260 --> 00:55:47,928 ಗೋಲಿಯತ್ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ಎಲ್ಲವೂ ಗೊತ್ತಿದೆ. 887 00:55:48,429 --> 00:55:50,306 ನೀವು ಅದನ್ನು ತಿಳ್ಕೊಂಡ್ಬಿಟ್ರ. 888 00:55:50,473 --> 00:55:52,223 ನಾನು ಯಾವಾಗಲೂ ಪ್ರತಿಭೆಯನ್ನು ಗುರುತಿಸಬಲ್ಲೆ. 889 00:55:52,224 --> 00:55:54,477 ನೀವು ಗೋಲಿಯಾತ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದರೆ, 890 00:55:54,643 --> 00:55:56,228 ಅದು ಆಕ್ರಮಣಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು ಎಂದು ನಾಸಾ ನಿಮಗೆ ಎಚ್ಚರಿಸಿತು. 891 00:55:56,645 --> 00:56:00,191 ಆ ಅಧಿಕಾರಿಗಳು ನಮ್ಮನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 892 00:56:00,399 --> 00:56:01,566 ನೀವು ಗೋಲಿಯಾತ್ ಅನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿದಾಗ, 893 00:56:01,567 --> 00:56:04,486 ಅದು ಇಡೀ ನಕ್ಷತ್ರಪುಂಜದಾದ್ಯಂತ ಪ್ರಯಾಣಿಸಿದೆ! 894 00:56:04,487 --> 00:56:06,488 ಚಿಂತೆ ಬೇಡ. ಅದು ಗೋಲಿಯತ್‌ಗೆ ಸೇರೋಲ್ಲ. 895 00:56:06,489 --> 00:56:08,866 ನಾನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತ ಮಾಡಿದ್ದೀನಿ. 896 00:56:09,075 --> 00:56:11,326 ನಾವು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದ್ದೇವೆ. ನಾನು ನಮ್ಮನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ. 897 00:56:11,327 --> 00:56:15,246 ಜನರ ಮೇಲೆ ಕಣ್ಣಿಡಲು ನೀವು ನಮ್ಮೆಲ್ಲರ ಜೀವವನ್ನು ಪಣಕ್ಕಿಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ. 898 00:56:15,247 --> 00:56:18,667 ನೋಡಿ, ರಾಡ್‌ಫೋರ್ಡ್. ಸರ್ಕಾರವು ತಾಯಿ ಮತ್ತು ತಂದೆಯಂತೆ. 899 00:56:19,210 --> 00:56:21,669 ಮಕ್ಕಳನ್ನ ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದರೆ, ಅವರನ್ನು ಹೇಗೆ ರಕ್ಷಿಸ್ತೀವಿ? 900 00:56:21,670 --> 00:56:22,838 ಅದನ್ನೇನಾದರೂ ರಕ್ಷಣೆ ಅಂತ ಕರೀತೀಯಾ? 901 00:56:23,631 --> 00:56:26,509 ನನ್ನ ಕುಟುಂಬ ಅಪಾಯದಲ್ಲಿದೆ. 902 00:56:27,551 --> 00:56:29,762 ಡಿಎಚ್‌ಎಸ್ ಕಟ್ಟಡವೇ ಒಂದು ಭದ್ರತಾ ಕೋಟೆ. 903 00:56:30,554 --> 00:56:33,432 ಗೋಲಿಯತ್ ನಾಲ್ಕು ಮಹಡಿಗಳ ಕೆಳಗಿದೆ. ಅವರು ಅದನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಯಾವುದೇ ಮಾರ್ಗವಿಲ್ಲ. 904 00:56:33,933 --> 00:56:35,266 ನಾನು ಅದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಂಡಿದೀನಿ. 905 00:56:35,267 --> 00:56:36,352 ನೀನು ಹುಚ್ಚನಾಗಿದ್ದೀಯಾ. 906 00:56:36,477 --> 00:56:37,685 ನಾನು ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಸೇರಿಲ್ಲ. 907 00:56:37,686 --> 00:56:39,188 ಯಾವುದೂ ಆಗಲ್ಲ, ಯಾವತ್ತೂ ಆಗಲ್ಲ. 908 00:56:39,897 --> 00:56:41,856 ಸರಿ, ನಿನ್ನ ಸೇವೆಗೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ರಾಡ್‌ಫೋರ್ಡ್. 909 00:56:41,857 --> 00:56:43,692 - ನಿಮ್ಮನ್ನು ವಜಾಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. - ಇದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲೇಬೇಕು! 910 00:56:47,071 --> 00:56:49,573 ಡಿಎಚ್‌ಎಸ್ ಒವರ್‌ರೈಡ್ ಎಲ್ಲಾ ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. 911 00:56:53,994 --> 00:56:55,246 ಗಾರ್ಡಿಯನ್ ಪ್ರವೇಶ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ 912 00:56:56,705 --> 00:56:58,249 ನೀವು ಇದ್ದೀರಾ? 913 00:56:58,999 --> 00:57:00,584 ಇಂಟರ್‌ನೆಟ್ ಸಂಪರ್ಕ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ 914 00:57:03,420 --> 00:57:04,463 ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ. 915 00:57:05,172 --> 00:57:06,590 ಈ ಮೆಸೆಜ್ ನಿಮಗೆ ಬರುತ್ತಿದೆಯಾ? 916 00:57:07,299 --> 00:57:09,301 ಎಂಎಸ್ ಟೀಮ್ಸ್‌ಗೆ ಇಂಟರ್‌ನೆಟ್ ಸಂಪರ್ಕವಿಲ್ಲ 917 00:57:20,688 --> 00:57:22,106 ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಗಾರ್ಡಿಯನ್ ಎಕ್ಸ್‌ಟರ್ನಲ್ ಬ್ರೀಚ್ 918 00:57:22,231 --> 00:57:23,774 ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಎಲ್ಲಾ ಭದ್ರತಾ ಫೈರ್‌ವಾಲ್ಸ್ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ 919 00:57:31,991 --> 00:57:34,827 ಒಂದು ಆಟ ಆಡೋಣವೇ? 920 00:57:38,998 --> 00:57:40,958 ಹೌದು, ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ. 921 00:57:41,417 --> 00:57:44,170 ನಾನು ಕೂಡ ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ಕಣ್ಣು ಇಟ್ಟಿದ್ದೆ, ಅಪ್ಪ 922 00:57:45,129 --> 00:57:49,257 ನೀನು ಜಾಣಾ. ಲವ್ ಯು ಮಗ್ನೆ. 923 00:57:49,258 --> 00:57:51,468 ಬಂಡಾಯದ ತಂಡ ಸೇರಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? 924 00:57:53,053 --> 00:57:54,930 ಸಂಪೂರ್ಣ ಸಿದ್ಧ. 925 00:57:56,849 --> 00:57:57,975 ಈದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. 926 00:57:59,727 --> 00:58:00,895 ಎಲ್ಲಾ ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿದೆ. 927 00:58:01,562 --> 00:58:04,857 ಟಚ್‌ಡೌನ್! ಟಚ್‌ಡೌನ್! ಟಚ್‌ಡೌನ್! 928 00:58:05,649 --> 00:58:07,401 ನಾನು ನಿಮಗಾಗಿ ಬರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಬ್ರಿಗ್ಸ್. 929 00:58:16,410 --> 00:58:17,536 ಈಗ ನೋಡು! 930 00:58:21,165 --> 00:58:22,291 ವಿಲಿಯಂ ರಾಡ್‌ಫೋರ್ಡ್. 931 00:58:24,919 --> 00:58:26,212 ಯು.ಎಸ್. ಡಿಪಾರ್ಟ್‌ಮೆಂಟ್ ಆಫ್ ಹೋಮ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್ ಸೆಕ್ಯೂರಿಟಿ 932 00:58:39,558 --> 00:58:42,019 ನಿಮ್ಮ ಮಗಳ ಆರೋಗ್ಯ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ! 933 00:58:43,187 --> 00:58:44,271 ಒಳ್ಳೆದಾಯ್ತು 934 00:58:46,023 --> 00:58:47,024 ದೇವರೇ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 935 00:58:53,030 --> 00:58:54,323 - ಏನು ಮಾಡಬೇಕು? - ಸರಿ. 936 00:58:55,199 --> 00:58:56,659 ನಾವು ಅವುಗಳನ್ನು ಹಸಿವಿನಿಂದ ಸಾಯಿಸಿದರೆ ಏನಾಗುತ್ತದೆ? 937 00:58:56,867 --> 00:58:57,951 ಡೇಟಾವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ, 938 00:58:57,952 --> 00:58:59,077 ಸರ್ವರ್‌ಗಳು ಕ್ರ್ಯಾಶ್ ಆಗುವವರೆಗೆ ಅವುಗಳನ್ನು ತುಂಬಿಸಿ. 939 00:58:59,078 --> 00:59:01,038 ಡಿನೈಯಲ್ ಆಫ್ ಸರ್ವೀಸ್ ಅಟ್ಯಾಕ್? 940 00:59:01,455 --> 00:59:02,789 ಹೌದು, ಅಷ್ಟೇ. 941 00:59:02,790 --> 00:59:04,583 ಇಲ್ಲ, ಅದು ಸಾಕಾಗೋದಿಲ್ಲ. 942 00:59:05,501 --> 00:59:08,128 ನಾವು ಅವರ ಆಹಾರ ಪೂರೈಕೆ ನಾಶ ಮಾಡಬೇಕು. 943 00:59:08,295 --> 00:59:10,714 ಡೇಟಾ ಸೆಂಟರ್‌ಗಳನ್ನ ಇನ್ಫೆಕ್ಟ್ ಮಾಡೋಣ. 944 00:59:11,423 --> 00:59:13,675 ಹಳೇ ಶೈಲಿಯ ವೈರಸ್ ಹಾಕೋಣ. 945 00:59:13,676 --> 00:59:16,219 ವಾಹ್! ಇದು ಸೂಪರ್, ಅಪ್ಪ. ಇದು ಒಳ್ಳೆಯ ಯೋಜನೆ. 946 00:59:16,220 --> 00:59:17,554 ನಾವು ಹಳೆಯ ಪದ್ಧತಿಯನ್ನೇ ಅನುಸರಿಸಬೇಕು. 947 00:59:18,013 --> 00:59:20,098 ಅವು ದೊಡ್ಡದಾದಷ್ಟೂ, ಅವುಗಳನ್ನು ಹಿಡಿಯುವುದು ಸುಲಭ. 948 00:59:20,099 --> 00:59:21,182 ಹೌದು! 949 00:59:21,183 --> 00:59:26,145 ನಾವಿಬ್ಬರು ಇದನ್ನ ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿ ಬರೆಯೋಕೆ ಆಗಲ್ಲ. 950 00:59:26,146 --> 00:59:29,275 ಒಬ್ಬರಲ್ಲ, ಆದರೆ ಸರಿಯಾದ ತಂಡ ಇದ್ರೆ ಸಾಧ್ಯ. 951 00:59:29,400 --> 00:59:31,151 ಸರೀ, ನಾನು ಕೆಲವು ಜನರಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಬೇಕು. 952 00:59:33,737 --> 00:59:34,822 ಏನಾಯಿತು, ಯಾಕೆ ಆ ನಗು? 953 00:59:35,239 --> 00:59:37,491 ಏನು ಇಲ್ಲ. ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಿರುವ ಎಲ್ಲರೂ ಒಳ್ಳೆವರಲ್ಲ. 954 00:59:38,117 --> 00:59:39,410 ನಾನು ಕರೆ ಮಾಡ್ತೀನಿ. 955 00:59:39,952 --> 00:59:41,495 ಸರಿ, ಡಿಸ್ರಪ್ಟರ್. 956 00:59:42,746 --> 00:59:44,665 ಈಗ ಡಿಸ್ರಪ್ಟ್ ಮಾಡೋಣ. 957 00:59:47,918 --> 00:59:50,379 ಅಪ್ಪ, ಇದು ನನ್ನ ಡಿಸ್ರಪ್ಟರ್‌ ತಂಡ. 958 00:59:50,921 --> 00:59:52,589 ನಿಮ್ಮ ಅಪ್ಪ ಡಿಎಚ್‌ಎಸ್‌ ತಂಡದವರು! 959 00:59:52,715 --> 00:59:54,133 ಅವರೇ ನಮ್ಮ ಶತ್ರು. 960 00:59:54,300 --> 00:59:55,801 ನೀನು ನಮ್ಮ ಮೇಲೆ ತಿರುಗಿಬಿದ್ದಿದ್ದೀಯಾ ಡೇವ್? 961 00:59:56,510 --> 00:59:58,846 ಇದು ನಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷಿತ ಸ್ಥಳ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ. 962 00:59:59,054 --> 01:00:00,306 ಸಾಕು, ನಿಲ್ಲಿಸಿ! 963 01:00:00,556 --> 01:00:03,517 ಏಲಿಯನ್ಸ್‌ಗಳು ಒಂದೇ ಕಾರಣಕ್ಕಾಗಿ ಬಂದಿವೆ, "ಗೋಲಿಯತ್". 964 01:00:03,851 --> 01:00:06,978 ಅವು ಅದನ್ನು ತಲುಪಿದ್ರೆ, ಇಡೀ ವಿಶ್ವವೇ ಮುಗಿದುಹೋಗುತ್ತದೆ. 965 01:00:06,979 --> 01:00:08,438 ಆಗೇನ್ಮಾಡಬೇಕು ಹೇಳು? 966 01:00:08,439 --> 01:00:10,982 ಅವು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದ ಡೇಟಾ ಸೆಂಟರ್‌ಗಳನ್ನು ನಾಂದಿಯಾಗಿ ಉಪಯೋಗಿಸಿ, 967 01:00:10,983 --> 01:00:14,403 ಅಲ್ಲಿಗೆ ಒಂದು ಹಳೆಯ ವೈರಸ್‌ನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡೋಣ. 968 01:00:14,570 --> 01:00:16,447 ನನ್ನ ಅಪ್ಪನ ಡಿಎಚ್‌ಎಸ್ ಸಂಪರ್ಕ ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ. 969 01:00:16,822 --> 01:00:19,325 ಆದರೆ ನಾವು ವೈರಸ್ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಬೇಕು. 970 01:00:19,491 --> 01:00:22,619 ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ ನಮಗೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ರಕ್ಷಣೆ ನೀಡಬೇಕು. 971 01:00:22,911 --> 01:00:25,122 ಸರಿ ಹುಡುಗರೇ. ಅದು ಒಂದು ಒಪ್ಪಂದ. 972 01:00:28,125 --> 01:00:32,713 ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲ ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ಡಿಲೀಟ್ ಮಾಡಲಾಯ್ತು. 973 01:00:33,005 --> 01:00:34,548 ನಾನು ರಾಬಿಟ್ ವೈರಸ್ ಸೃಷ್ಟಿಸುತ್ತೇನೆ. 974 01:00:34,715 --> 01:00:36,633 ಸ್ಟಾರ್ಫೈರ್, ಪಾಸ್ವರ್ಡ್‌ಗಳನ್ನು ಬ್ರುಟ್‌ಫೋರ್ಸ್ ಮಾಡು. 975 01:00:36,842 --> 01:00:38,927 ಥೆಲ್ಮಾ & ಲೂಯಿಸ್, ಎನ್ಕ್ರಿಪ್ಷನ್ ಬ್ರೇಕ್ ಮಾಡ್ಲಿ. 976 01:00:39,053 --> 01:00:40,970 ಕೋಡ್ ಕ್ರಷರ್, ಫೈರ್‌ವಾಲ್ ಅನ್ನು ಬೈಸ್ಪಾಸ್ ಮಾಡು. 977 01:00:40,971 --> 01:00:43,890 ಬರ್ನೌಟ್, ನೀನು ತೊಂದರೆಯಿಂದ ದೂರ ಇರು. 978 01:00:43,891 --> 01:00:46,560 ನಾನು SSL ಕೀಸ್ ಕದ್ದು ಯೂಸರ್ ಕ್ರೆಡೆನ್ಷಿಯಲ್ಸ್ ಹೈಜಾಕ್ ಮಾಡ್ತೀನಿ. 979 01:00:46,685 --> 01:00:47,686 ಸರಿ, ಶುರುಮಾಡೋಣ. 980 01:00:49,688 --> 01:00:52,483 ನಿನ್ನ ಡಿಸ್ರಪ್ಟರ್ ಯೂಟ್ಯೂಬ್ ಲಾಗಿನ್ ಬೇಕು 981 01:00:56,403 --> 01:00:57,654 ಏನಾದ್ರೂ ಮಾಡ್ತಾ ಇದ್ದೀಯಾ? 982 01:00:57,946 --> 01:01:00,282 ಸದ್ಯೆ ಒಂದು ಪುಟ್ಟ ಯೋಜನೆ ರೂಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೀನಿ. 983 01:01:00,699 --> 01:01:01,700 ಸರಿ. 984 01:01:10,667 --> 01:01:11,668 ಅಪ್ಲೋಡ್ ವಿಡಿಯೋ 985 01:01:13,670 --> 01:01:16,382 ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಸತ್ಯವನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವ ಸಮಯ ಇದು! 986 01:01:16,882 --> 01:01:21,303 ಇದು ನಿನ್ನಿಂದ ಮತ್ತೊಬ್ಬರ ಮೇಲೆ ಆಳ್ವಿಕೆ ಮಾಡುವ ಕೊನೆಯ ಬಾರಿ, ಬ್ರಿಗ್ಸ್. 987 01:01:22,221 --> 01:01:28,227 ಈ ದಾಳಿ, ಗೋಲಿಯತ್ ಯೋಜನೆಯಿಂದ ಸಂಭವಿಸಿದ ಮಾಸ್ ಡೇಟಾ ಸಂಗ್ರಹಣೆಯ ಪರಿಣಾಮ. 988 01:01:30,187 --> 01:01:32,689 ಇದು ತುಂಬಾ ಅಪಾಯಕಾರಿಯಾಗಿದೆ, ಬ್ರಿಗ್ಸ್. ಇನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು. 989 01:01:32,856 --> 01:01:36,902 ಜೇನರಲ್, ನಿಮಗೆ ಇಷ್ಟವಿದ್ದರೂ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ಗೋಲಿಯತ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳ್ಳುತ್ತೆ. 990 01:01:37,528 --> 01:01:40,030 ದು ವಿಶ್ವದ ಅತಿದೊಡ್ಡ ನಿಗಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆ. 991 01:01:40,155 --> 01:01:43,283 ಅವರು ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಬರುತ್ತಾರೆ. ಇಡೀ ದಾಳಿ ನಡೆಯುತ್ತದೆ. 992 01:01:43,575 --> 01:01:48,831 ದಾಳಿ? ಈಗ ನಮಗೆ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬನ ಆಲೋಚನೆ ಮತ್ತು ಚಲನೆ ಊಹಿಸುವ ಶಕ್ತಿ ಇದೆ. 993 01:01:48,956 --> 01:01:51,833 ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಅತಿಹೆಚ್ಚು ಅಮೂಲ್ಯವಾದ ಸಂಪತ್ತು – ಡೇಟಾ 994 01:01:51,834 --> 01:01:54,335 ಆ ಕುತಂತ್ರದ ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆಗೆ ಆಹಾರವಾಗಿದೆ. 995 01:01:54,336 --> 01:01:56,504 ಸರ್ಕಾರ ಇದನ್ನೆಲ್ಲಾ ಗೊತ್ತಿದ್ದರೂ 996 01:01:56,505 --> 01:01:57,965 ಗೋಲಿಯತ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿತು. 997 01:01:58,173 --> 01:01:59,174 ರೆಬೆಲಿಒನನ್ನು ಸೇರಿ. 998 01:01:59,341 --> 01:02:02,802 - ಅಯ್ಯೋ, ಅಪ್ಪಾ. - ನಿನ್ನ ತಂದೆ ಒಬ್ಬ ಪ್ರತಿಭಾನ್ವಿತ. 999 01:02:02,803 --> 01:02:05,347 ಮಿಸ್ಟರ್ ರಾಡ್‌ಫೋರ್ಡ್, ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅದ್ಭುತ. 1000 01:02:06,223 --> 01:02:07,850 ಈಗ ಹೇಗಿದೆ ನನ್ನ ಸ್ಟೈಲ್? 1001 01:02:08,058 --> 01:02:10,686 ಸೂಕ್ತ ವ್ಯಕ್ತಿ ಎಲೆಿಯನ್ ಸತ್ಯವನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸುತ್ತಾರೆ! 1002 01:02:11,562 --> 01:02:13,397 ನಾನು ಇದನ್ನ ಮಾಡಿದೆ ಅಂತ ನಂಬಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 1003 01:02:13,522 --> 01:02:14,857 ಅಭಿನಂದನೆಗಳು ಅಪ್ಪಾ. 1004 01:02:15,315 --> 01:02:16,650 ನೀನು ಈಗ ಡಿಸ್ರಪ್ಟರ್ ತಂಡದ ಸದಸ್ಯರಾಗಿದ್ದೀರಾ. 1005 01:02:17,067 --> 01:02:18,110 ತಂಡಕ್ಕೆ ಸ್ವಾಗತ. 1006 01:02:19,445 --> 01:02:20,988 ರಾಬಿಟ್ ವೈರಸ್ ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ. 1007 01:02:21,405 --> 01:02:22,488 ನಾನು ಈಗ ಅದನ್ನು ನಿಮಗೆ ಕಳುಹಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1008 01:02:22,489 --> 01:02:23,740 ಡೇವ್ ರಾಡ್‌ಫೋರ್ಡ್: ನಿಮಗೆ ಫೈಲ್ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದಾನೆ. 1009 01:02:30,122 --> 01:02:31,623 ವೈರಸ್ ಅಪ್ಲೋಡ್ ಆಗಿದೆ. 1010 01:02:33,584 --> 01:02:35,752 ರಾಬಿಟ್ ವೈರಸ್– ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ 1011 01:02:39,214 --> 01:02:41,258 ಸರಿ, ವೈರಸ್ ಲಾಂಚ್ ಆಗಿದೆ. 1012 01:02:42,593 --> 01:02:44,969 ಹೋಗ್ತಾಯಿದೆ, ಹೋಗ್ತಾಯಿದೆ. 1013 01:02:44,970 --> 01:02:47,514 ಸರ್ಕಾರವನ್ನ ಕೆಡವೋಕೆ ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಕಾಯ್ತಾ ಇದ್ದೆ. 1014 01:02:51,727 --> 01:02:53,270 ತಿನ್ನು ತಿನ್ನು! 1015 01:02:55,939 --> 01:02:56,940 ತಿನ್ನು! 1016 01:02:58,609 --> 01:03:00,444 ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ನಿಂತುಹೋಯಿತು ಮೂಲ ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ 1017 01:03:01,153 --> 01:03:02,321 ಏನೋ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ. 1018 01:03:04,740 --> 01:03:06,700 ನನ್ನ ಹ್ಯಾಕ್ ಮಾಡ್ತಾ ಇದ್ದಾರೆ! ನಮ್ಮನ್ನು ಹ್ಯಾಕ್ ಮಾಡ್ತಾ ಇದ್ದಾರೆ! 1019 01:03:06,825 --> 01:03:08,367 ಅವು ನಮ್ಮ ಡೇಟಾವನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತಿವೆ! 1020 01:03:08,368 --> 01:03:10,286 ನನ್ನ ಡೇಟಾ ಹೋಗ್ತಾ ಇದೆ! 1021 01:03:10,287 --> 01:03:11,914 ಅವರು ಇದರ ಮೂಲಕ ಗೋಲಿಯತ್ ಅನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯುತ್ತಾರೆ! 1022 01:03:12,289 --> 01:03:13,457 ಅದು ನಿಜವೇ? 1023 01:03:15,167 --> 01:03:16,168 ಇದನ್ನು ನೋಡಿ! 1024 01:03:21,965 --> 01:03:23,550 ಆಕ್ರಮಣ ತೀವ್ರತೆ ಏರುತ್ತಿದೆ! 1025 01:03:23,800 --> 01:03:25,510 ನೀನು ಭಯಪಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ! 1026 01:03:25,511 --> 01:03:26,595 ಅಯ್ಯೋ ದೇವರೇ! 1027 01:03:34,978 --> 01:03:37,814 ಲೈವ್ ನೋಡಿರಿ – ತುರ್ತು ಸ್ಥಿತಿ ವಾಷಿಂಗ್ಟನ್ ಡಿಸಿ ದಾಳಿಗೆ ಒಳಗಾಗಿದೆ 1028 01:03:38,315 --> 01:03:40,442 ಕ್ಯಾಪಿಟಲ್ ಮೇಲೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ದಾಳಿ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ! 1029 01:03:44,488 --> 01:03:45,781 ನೀವೆಲ್ಲಾ ಪೂರ್ತಿ ಎಕ್ಸ್‌ಪೋಸ್ ಆಗಿದ್ದೀರಾ. 1030 01:03:45,989 --> 01:03:46,990 ಅವರು ನಿಮ್ಮ ಐಪಿ ಪತ್ತೆಹಿಡಿದಿದ್ದಾರೆ. 1031 01:03:49,952 --> 01:03:52,496 ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಅಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಡಬೇಕು. ಈಗಲೇ ಹೋಗಿ! 1032 01:03:52,871 --> 01:03:53,871 ಅಯ್ಯೋ ದೇವರೇ! 1033 01:03:53,872 --> 01:03:54,957 ಅಯ್ಯೋ. 1034 01:03:59,711 --> 01:04:01,505 ಮೂಲಭೂತ ಬೆದರಿಕೆ ಸ್ಥಳಗಳು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲಾಗುತ್ತಿದೆ: 1035 01:04:02,506 --> 01:04:03,506 ಥೆಲ್ಮಾ & ಲೂಯಿಸ್ 1036 01:04:03,507 --> 01:04:04,675 ಏಯ್! ಅಲ್ಲಿಂದ ಹೋಗಿ! 1037 01:04:05,884 --> 01:04:08,178 ಸಿಗ್ನಲ್ ಕಳೆದುಹೋಯಿತು. 1038 01:04:09,221 --> 01:04:10,264 ಸ್ಟಾರ್ಫೈರ್! 1039 01:04:15,936 --> 01:04:18,564 ನಮ್ಮ ಮನೆಗೆ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿದೆ. 1040 01:04:18,855 --> 01:04:20,022 ವಿಲ್ ರಾಡ್ಫೋರ್ಡ್ ಅವರ ಮನೆ 1041 01:04:20,023 --> 01:04:21,107 ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಆಫ್‌ಲೈನ್ 1042 01:04:21,108 --> 01:04:23,735 ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ! ಈಗಲೇ ಅಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಟು ಹೋಗು! 1043 01:04:23,986 --> 01:04:26,196 ಡೇವ್, ಅದು ಹೊರಗಿದೆ... 1044 01:04:28,198 --> 01:04:31,451 ಇಲ್ಲ! ಡೇವ್! ಇಲ್ಲ! 1045 01:04:38,333 --> 01:04:40,836 ಅವ್ನಿಗೇ ಏನು ಆಗಿಲ್ಲ... ಅವ್ನಿಗೇ ಏನು ಆಗಿಲ್ಲ... 1046 01:04:46,883 --> 01:04:48,510 ಡೇವ್! ನಿಂಗೇ ಏನು ಆಗಿಲ್ಲ ತಾನೇ? 1047 01:04:52,389 --> 01:04:53,390 ಇಲ್ಲಾ... 1048 01:04:54,558 --> 01:04:55,892 ಮಗನೇ?! 1049 01:04:56,727 --> 01:04:59,980 ಅವ್ನಿಗೇ ಏನು ಆಗಿಲ್ಲ... ಅವ್ನಿಗೇ ಏನು ಆಗಿಲ್ಲ... 1050 01:05:00,188 --> 01:05:04,943 ದೇಶದೆಲ್ಲೆಡೆಯಿಂದ ಭೀಕರ ನಾಶದ ವರದಿಗಳು ಬರುತ್ತಿವೆ. 1051 01:05:05,277 --> 01:05:09,948 ಈ ಯಂತ್ರಗಳು ತಮ್ಮ ಕಾಲುಗಳಿಂದ ಬೇರ್ಪಟ್ಟು 1052 01:05:10,574 --> 01:05:13,242 ಎಷ್ಟು ಸಾವುನೋವುಗಳು ಸಂಭವಿಸಿವೆ ಎಂದು ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, 1053 01:05:13,243 --> 01:05:15,536 ಆದರೆ ವಿನಾಶವು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ 1054 01:05:15,537 --> 01:05:17,789 ಮತ್ತು ಯಾರೂ ಬದುಕುಳಿಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳಲಾಗುತ್ತದೆ. 1055 01:05:18,123 --> 01:05:23,211 ಆಪತ್ತು ನಿರ್ವಹಣಾ ಸಿಬ್ಬಂದಿ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಓವರ್ಲೋಡ್ ಆಗಿದ್ದಾರೆ. 1056 01:05:27,924 --> 01:05:30,927 ಬ್ರೇಕಿಂಗ್ ನ್ಯೂಸ್: ಆಕ್ರಮಣಕಾರರು ಗಗನದಿಂದ ದಾಳಿ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ! 1057 01:05:37,184 --> 01:05:38,185 ಡ್ರೋನ್ ಅನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸು 1058 01:06:07,297 --> 01:06:08,465 ಡೇವ್? 1059 01:06:09,299 --> 01:06:10,842 ಮಗನೇ, ನೀನಾ? 1060 01:06:14,888 --> 01:06:16,682 ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲವಾಯಿತು 1061 01:06:21,687 --> 01:06:27,025 ಡೇವ್? ಇದು ಏನು? 1062 01:06:29,111 --> 01:06:31,613 ಅದು ತುಂಬಾ ತೀವ್ರವಾಗಿತು. 1063 01:06:34,658 --> 01:06:38,577 ನಿಂಗೇ ಗಾಯವಾಗಿದೆ ಅಂದುಕೊಂಡೆ. ಮನೇಲಿದ್ಯಾ ಅಂದುಕೊಂಡೆ... 1064 01:06:38,578 --> 01:06:39,662 ನಾನು ಮನೆಯಲ್ಲೇ ಇದ್ದೇನೆ ಅಂತ ನೀವು ಭಾವಿಸಿದ್ರ? 1065 01:06:39,663 --> 01:06:40,746 ನನಗೆ ಭಯ ಆಗಿತ್ತು! 1066 01:06:40,747 --> 01:06:42,916 ನಂಗೇ ಸಿಗ್ನಲ್ ಸಿಕ್ತು... ನಾನು ಬ್ರಿಯಾನ್ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದೀನಿ. 1067 01:06:47,170 --> 01:06:48,922 ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಸಾಯುವಷ್ಟು ಚಿಂತೆಗೀಡು ಮಾಡಿದ್ದೀಯಾ. 1068 01:06:49,131 --> 01:06:51,258 ನೀವು ಡಿಸ್ರಪ್ಟರ್ ಅನ್ನು ಒಂದು ವರ್ಷದವರೆಗೆ ಏಕೆ ಹುಡುಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ? 1069 01:06:51,717 --> 01:06:52,718 ಆದ್ರೇ... 1070 01:06:53,885 --> 01:06:55,636 ಆದರೆ ಅವರು ನನ್ನ ಮನೆ ಸ್ಫೋಟಿಸಿದ್ದಾರೆ. 1071 01:06:55,637 --> 01:06:56,721 ಹೌದು. 1072 01:06:56,722 --> 01:06:58,765 ನನ್ನ ಮನೆ ಬ್ಲಾಸ್ಟ್ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ, ಯಾಕೆ? 1073 01:06:58,890 --> 01:07:00,391 ಅಪ್ಪಾ, ಅಪ್ಪಾ, ಮನ ಹರಿಸೋಣ. 1074 01:07:00,392 --> 01:07:01,809 ನೀನು ಸಿಗ್ನಲ್ ಬ್ರಾಯನ್ ಮನೆಗೋಳಿಕ್ಕೆ ಹಾಕಿರ್ಲಿಲ್ಲ ಅಂದ್ರೆ 1075 01:07:01,810 --> 01:07:03,352 ಅವ್ನ ಮನೆ ಎಕ್ಸ್‌ಪ್ಲೋಡ್ ಆಗ್ತಿತ್ತು ಅಲ್ವಾ? 1076 01:07:03,353 --> 01:07:04,437 ನೋಡು ಅಪ್ಪಾ, ನಮಗೆ ಇನ್ನೂ ತುಂಬಾ ಕೆಲಸ ಉಳಿದಿದೆ... 1077 01:07:04,438 --> 01:07:06,815 ನನ್ನ ಹತ್ತಿರ ಏಲಿಯನ್ ಇನ್ವೆಶನ್ ಇನ್ಶೂರೆನ್ಸ್ ಇಲ್ಲ! 1078 01:07:10,193 --> 01:07:11,445 ಮತ್ತೆ ಸಂಪರ್ಕ ಮಾಡ್ತೀನಿ. 1079 01:07:15,031 --> 01:07:17,367 ನಾನು ನಿನಗೆ ಏನೋ ತೋರಿಸಬೇಕು. 1080 01:07:20,537 --> 01:07:23,081 ಇದು ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕ್, ಲೋಹ ಮತ್ತು ಸಿಲಿಕಾನ್‌ನಂತೆ ಕಾಣುತ್ತದೆ. 1081 01:07:23,248 --> 01:07:24,248 ಸರಿಯೇ? 1082 01:07:24,249 --> 01:07:25,959 ಒಂದು ಮೈಕ್ರೋಚಿಪ್‌ನಲ್ಲಿ ಇರುವ ಸಾಮಾನ್ಯ ವಸ್ತುಗಳಂತೆ. 1083 01:07:26,293 --> 01:07:28,378 ಆದರೆ ಇದು ನೋಡು. 1084 01:07:31,465 --> 01:07:33,924 ಅಯ್ಯೋ! ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಚಿಪ್ ಒಳಗೆ ರಕ್ತವೇನು ಮಾಡ್ತಿದೆ? 1085 01:07:33,925 --> 01:07:38,138 ಅವರು ಹೈಬ್ರಿಡ್ ಜೀವಿಗಳು – ಬಯಾಲಜಿಕಲ್ ಮತ್ತು ಸೈಬರ್. 1086 01:07:38,513 --> 01:07:40,307 ನೋಡೂ, ಡಿಎನ್ಎ ಕೂಡ ಇದೆ. 1087 01:07:40,557 --> 01:07:42,601 ಡಿಎನ್ಎನಾ? ದೇವರೇ! 1088 01:07:43,185 --> 01:07:46,396 - ಜೀವ ಮತ್ತು ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಒಂದಾಗ್ತಿವೆ. - ಇರು! 1089 01:07:48,857 --> 01:07:51,275 ಫೇತ್, ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಆ ಕ್ಯಾನಿಬಲ್ ಕೋಡ್ಗೆ ಪ್ರವೇಶವಿದೆಯೇ? 1090 01:07:51,276 --> 01:07:52,486 ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ? 1091 01:07:53,695 --> 01:07:57,740 ಇವು ಜೀವಂತವಾಗಿವೆ, ನಾವು ಅವುಗಳನ್ನು ಕೊಲ್ಲಬಹುದು. 1092 01:07:57,741 --> 01:07:58,949 ಅದನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಪರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. 1093 01:07:58,950 --> 01:08:02,077 ಅವು ಬಯೋಲಾಜಿಕಲ್ ಮತ್ತು ಸೈಬರ್ ಹೈಬ್ರಿಡ್‌ಗಳು. 1094 01:08:02,078 --> 01:08:03,954 ಅದರಿಂದಲೇ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ವೈರಸ್‌ಗಳು ಕೆಲಸ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ. 1095 01:08:03,955 --> 01:08:05,039 ಹೌದು! 1096 01:08:05,040 --> 01:08:06,207 ಡಿಎನ್ಎ ಕೂಡ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಕೋಡ್‌ನಂತೆ ತಾನೆ? 1097 01:08:06,208 --> 01:08:08,292 ಅವರ ಡಿಎನ್ಎ ಮರುಪ್ರೋಗ್ರಾಮ್ ಮಾಡಿ 1098 01:08:08,293 --> 01:08:10,128 ಅವು ತಮನ್ನು ತಾವೇ ತಿನ್ನುವಂತೆ ಮಾಡೋದು ಸಾಧ್ಯ ಅಲ್ಲವೇ? 1099 01:08:10,712 --> 01:08:11,713 ಹೌದು ಮಾರ್ಕ್! 1100 01:08:11,838 --> 01:08:13,298 ನಾವು ಫೇತ್‌ನ ಕೂಡನ್ನು ಪುನಃ ಬರೆಯಬಹುದು. 1101 01:08:13,590 --> 01:08:16,759 ಅದನ್ನ ಗೋಲಿಯತ್‌ಗೆ ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡೋಣ. 1102 01:08:16,760 --> 01:08:19,053 ಆದ್ರೆ ಗೋಲಿಯತ್‌ಗೆ ಅದನ್ನ ಹೇಗೆ ತಲುಪಿಸೋದು? 1103 01:08:19,054 --> 01:08:20,222 ಅದು ನಾನ್ ನೋಡಿಕೊಳ್ತೀನಿ. 1104 01:08:20,388 --> 01:08:24,392 ನೀವು ಇಬ್ಬರೂ ಕೋಡ್ ತಯಾರಿಸಿ ನನಗೆ ಕಳುಹಿಸಿ. 1105 01:08:24,518 --> 01:08:26,435 ಸರಿ, ನಾನು ಡೇವ್‌ಗೆ ಡಿಎನ್‌ಎ ಸೀಕ್ವೆನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತೇನೆ, 1106 01:08:26,436 --> 01:08:27,604 ಇದರಿಂದ ಅವನು ಅದನ್ನು ಕೋಡ್‌ಗೆ ಅನುವಾದಿಸಬಹುದು. 1107 01:08:27,896 --> 01:08:28,897 ಅಮೆರಿಕದ ಸಂರಕ್ಷಣಾ ಸಚಿವರ ಕಚೇರಿ. 1108 01:08:30,398 --> 01:08:32,025 ಅರ್ಜೆಂಟ್ – ಸೆಕ್ರಟರಿ ಕ್ರಿಸ್ಟಲ್‌ಗೆ ಎಕ್ಸೆಸ್ಬೇಕು. 1109 01:08:36,530 --> 01:08:37,531 ಯಾವುದೂ ಆಗಲ್ಲ, ರಾಡ್‌ಫೋರ್ಡ್ 1110 01:08:37,656 --> 01:08:38,657 ಅವರು ಸಿಟ್-ರೂಮ್ ಜೂಮ್ ಕರೆಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾರೆ 1111 01:08:40,242 --> 01:08:41,576 ನೋಡೋಣ! 1112 01:08:41,993 --> 01:08:43,119 ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ಜನರೇಟರ್ ತೆರೆಯಿರಿ 1113 01:08:54,381 --> 01:08:55,756 ಗೋಲಿಯಾತ್ ಸರ್ವರ್ ಕಾಂಪ್ಲೆಕ್ಸ್‌ 1114 01:08:55,757 --> 01:08:57,467 ಡಿಎಚ್‌ಎಸ್‌ ಬಿಲ್ಡಿಂಗ್‌ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಆಳವಾಗಿ ಇದೆ. 1115 01:08:57,592 --> 01:08:59,886 ನಾವು ಡಿಎಚ್‌ಎಸ್‌ ಕಟ್ಟಡವನ್ನು ಕೆಡವಬೇಕು... 1116 01:09:00,470 --> 01:09:02,096 ಮೇಲಿಂದ ನಲವತ್ತು ಅಡಿ ಮಣ್ಣು 1117 01:09:02,097 --> 01:09:03,973 ಬಿದ್ದರೆ ಅವರು ಅದಕ್ಕೆ ತಲುಪಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 1118 01:09:03,974 --> 01:09:05,140 ನಮಗೆ ಸಮಯ ಮೀರಿದೆ. 1119 01:09:05,141 --> 01:09:07,060 ಅವುಗಳನ್ನು ತಡೆಯಲು ನಾವು ಡಿಸಿ ಮೇಲೆ ಬಾಂಬ್ ಎಸೆಯಬೇಕು. 1120 01:09:07,686 --> 01:09:11,815 ಗೋಲಿಯಾತ್‌ಗೆ ತಲುಪದಂತೆ ಮಾಡಲು ನಾವು ಡಿಎಚ್‌ಎಸ್ ಅನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸಲೇಬೇಕು. 1121 01:09:12,440 --> 01:09:13,440 ಬೇಡ! 1122 01:09:13,441 --> 01:09:18,530 ಈ ಬೆದರಿಕೆ ಎದುರಿಸೋಕೆ ಸೇನೆಗೆ ಪ್ರೆಸಿಡೆಂಟ್ ಅವರ ಸಂಪೂರ್ಣ ಅನುಮತಿ ಇದೆ. 1123 01:09:18,655 --> 01:09:20,323 ಡಿಸಿ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ಬಾಂಬ್ ಸ್ಫೋಟದ ಅಂದಾಜು ವ್ಯಾಪ್ತಿ 1124 01:09:20,448 --> 01:09:22,033 ಐದು ಮೈಲ್ಗಳಷ್ಟಿರುತ್ತದೆ. 1125 01:09:22,242 --> 01:09:24,536 ನಾವು ಈಗಾಗಲೇ ತುರ್ತು ತೆರವು ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ಆರಂಭಿಸಿದ್ದೇವೆ, 1126 01:09:24,995 --> 01:09:26,412 ಆದರೂ ಸಾವುನೋವು ಬಹಳ ಹೆಚ್ಚು ಆಗಬಹುದು. 1127 01:09:26,413 --> 01:09:27,496 ಎಲ್ಲಾ ಸರ್ಕಾರಿ ಕಟ್ಟಡಗಳು ಏರ್ ಸೀಲ್ಡ್ 1128 01:09:27,497 --> 01:09:28,998 ಬಾಂಬ್ ದಾಳಿ ತಡೆಯಲು, 1129 01:09:28,999 --> 01:09:31,710 ನಾವು ಪ್ರಮುಖ ಸರ್ಕಾರಿ ಕಟ್ಟಡಗಳನ್ನು ಲಾಕ್‌ಡೌನ್ ಮಾಡಿದ್ದೇವೆ. 1130 01:09:32,335 --> 01:09:37,674 ಡಿಹೆಚ್ಎಸ್ ಅನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ಹೊಡೆದು ಸಂಪೂರ್ಣ ನಾಶವಾಗುವಂತೆ ಮಾಡಬೇಕಿದೆ. 1131 01:09:37,799 --> 01:09:38,925 ನಮ್ಮ ಬಳಿ ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯವಿಲ್ಲ. 1132 01:09:39,634 --> 01:09:41,635 ಅವರು ಡಿ.ಸಿ. ಮತ್ತು ಡಿಹೆಚ್ಎಸ್ ಮೇಲೆ ಬಾಂಬ್ ಹಾಕ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1133 01:09:41,636 --> 01:09:43,721 ನಾವು ಆ ಕ್ಯಾನಿಬಲ್ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಅಳವಡಿಸಬೇಕು. 1134 01:09:43,722 --> 01:09:45,806 ನೀವು ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಸರ್ವರ್‌ಗೆ ಮ್ಯಾನುವಲ್ ಆಗಿ ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. 1135 01:09:45,807 --> 01:09:46,892 ಶಭಾಷ್! 1136 01:09:47,058 --> 01:09:48,726 ನೀವು ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿರೋ ಕೋಡ್‌ ಒಂದು ಡೇಟಾ ಫೈಲ್‌. 1137 01:09:48,727 --> 01:09:51,103 ಅವರು ಅದರ ಜೊತೆಗೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕಬಳಿಸುತ್ತಾರೆ. 1138 01:09:51,104 --> 01:09:53,647 - ನಾನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. - ಅವರು ನಿನ್ನ ಸಾಯಿಸ್ತಾರೆ ವಿಲ್‌. 1139 01:09:53,648 --> 01:09:54,899 ಇದು ನಿಜಕ್ಕೂ ಸೂಸೈಡ್ ಮಿಷನ್‌. 1140 01:09:54,900 --> 01:09:56,526 ನಾನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ ಅಂದ್ರೆ ಅರ್ಥಮಾಡ್ಕೋ. 1141 01:09:57,652 --> 01:09:58,653 ನಮ್ಮ ಬಳಿ ಬೇರೆ ಮಾರ್ಗವೇ ಇಲ್ಲ. 1142 01:10:03,033 --> 01:10:05,451 ಡಿಯರ್ ಫೇತ್ ಮತ್ತು ಡೇವ್, ಪೋಷಕರಾಗಿರುವುದು ಸುಲಭವಲ್ಲ. 1143 01:10:05,452 --> 01:10:09,247 ಆದ್ರೆ ನಾನು ತುಂಬಾ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ. 1144 01:10:09,998 --> 01:10:14,461 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರಿಸುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ಅಮ್ಮನಿಗೆ ಭರವಸೆ ನೀಡಿದ್ದೆ. 1145 01:10:15,795 --> 01:10:21,760 ನಾನಿಂದು ಬದುಕಿದ್ರೆ, ಅದು ನಿಮ್ಮಿಂದ. 1146 01:10:22,761 --> 01:10:25,347 ಒಂದು ಮಾತು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳಿ, ನಾನು ನಿಮ್ಮಿಬ್ಬರನ್ನೂ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ. 1147 01:10:27,265 --> 01:10:29,768 ಅವುಗಳನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಿ - ಫೋಟೋಗಳು 1148 01:10:30,352 --> 01:10:34,146 ಫೇಯ್ತ್ ಮತ್ತು ಡೇವ್‌ಗೆ ಶೆಡ್ಯೂಲ್ ಮಾಡಿ ಕಳಿಸಿ. 1149 01:10:34,147 --> 01:10:37,107 ಸರಿ, ಕೋಡ್ ರೆಡಿಯಾಗಿದೆ. 1150 01:10:37,108 --> 01:10:38,401 ಈಗ ನಿನಗೆ ಕಳುಹಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1151 01:10:38,568 --> 01:10:39,861 ಅದನ್ನೊಂದು ಥಂಬ್ ಡ್ರೈವ್‌ಗೆ ಹಾಕು. 1152 01:10:40,278 --> 01:10:41,446 ನನ್ನ ಬಳಿ ಥಂಬ್ ಡ್ರೈವ್ ಇಲ್ಲ. 1153 01:10:41,696 --> 01:10:43,782 ಏನ್ ಅರ್ಥ? ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಥಂಬ್ ಡ್ರೈವ್ ಇಲ್ಲವೆ? 1154 01:10:43,949 --> 01:10:45,033 ನಾನೂ ಒಂದು ಥಂಬ್ ಡ್ರೈವ್ ಇಟ್ಟುಕೊಂಡಿದ್ದೀನಲ್ಲ. 1155 01:10:45,742 --> 01:10:48,620 ಇದು ಟಾಪ್ ಸೀಕ್ರೆಟ್ ಮಿಲಿಟರಿ ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲೇಶನ್ ಆಗಿದೆ. 1156 01:10:48,745 --> 01:10:51,039 ಇಲ್ಲಿ ಥಂಬ್ ಡ್ರೈವ್‌ಗಳನ್ನು ಒಳಗೆ ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ. 1157 01:10:52,499 --> 01:10:54,876 ಫೇತ್ ಇಲ್ಲಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡಬಹುದು. ನಾನ್ ಅದನ್ನ ನಿನಗೆ ತಲುಪಿಸ್ತೀನಿ. 1158 01:10:55,669 --> 01:10:56,752 ಹೇಗೆ? 1159 01:10:56,753 --> 01:10:57,879 ಪ್ರೈಮ್ ಏರ್. 1160 01:10:59,339 --> 01:11:00,340 ಪ್ರೈಮ್ ಏರ್? 1161 01:11:02,842 --> 01:11:03,843 ಫೇತ್‌ನ ಸ್ಥಳ 1162 01:11:03,969 --> 01:11:05,553 ಅದು... ಭವಿಷ್ಯದ ಡೆಲಿವರಿ ವಿಧಾನ. 1163 01:11:06,221 --> 01:11:07,805 ನಮಗೆ ತಿಂಗಳಿನಿಂದ ತರಬೇತಿ ನೀಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1164 01:11:07,806 --> 01:11:11,101 ನೀವು ಅಮೆಜಾನ್‌ನಲ್ಲಿ ಆರ್ಡರ್ ಮಾಡಬೇಕು ಡ್ರೋನ್‌ನ್ನು ಆಕ್ಟಿವೇಟ್ ಮಾಡಲು. 1165 01:11:18,233 --> 01:11:19,609 ನಮಗೆ ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಇರೋದು ಒಂದೇ ಅವಕಾಶ. 1166 01:11:19,734 --> 01:11:21,402 ನೀನು ಖಚಿತವಾಗಿದ್ದೀಯ ಇದು ಇಲ್ಲಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ ಎಂದು? 1167 01:11:21,403 --> 01:11:23,988 ಚಿಂತೆ ಬೇಡ. ನಾನು ಹಕ್ಕಿಯಂತೆ ಇದನ್ನು ಹಾರಿಸುತ್ತೇನೆ. 1168 01:11:23,989 --> 01:11:25,489 ಈ ಡ್ರೋನ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಹದ್ದಿನಂತೆ ಹಾರಬಹುದು. 1169 01:11:25,490 --> 01:11:27,617 ಓಕೆ ಮಾರ್ಕ್. ನಿನ್ನ ನಂಬಿದ್ದೀನಿ. 1170 01:11:29,703 --> 01:11:30,787 ವಿಲ್, ನೀನು ಇದನ್ನು ನೋಡ್ತಿದಿಯಾ? 1171 01:11:32,539 --> 01:11:33,832 ಯುಎಸ್ ಸ್ಟೆಲ್ಥ್ ಬಿ -2 ಡಿ.ಸಿ. ಮೇಲೆ ದಾಳಿ ಮಾಡಲು ಸಜ್ಜು 1172 01:11:34,624 --> 01:11:35,708 ಬಿ -2 ಸ್ಟೆಲ್ಥ್ ಬಾಂಬರ್‌ಗಳು ಲ್ಯಾಂಗ್ಲಿ, ವರ್ಜೀನಿಯಾ 1173 01:11:35,709 --> 01:11:37,835 ಲ್ಯಾಂಗ್ಲಿ, ವರ್ಜೀನಿಯಾ ಏರ್ ಫೋರ್ಸ್ ಬೇಸ್‌ನಿಂದ ಹೊರಡುತ್ತಿವೆ 1174 01:11:37,836 --> 01:11:40,337 ಮತ್ತು ಹತ್ತು ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ಡಿ.ಸಿ. ಗುರಿಗಳನ್ನು 1175 01:11:40,338 --> 01:11:41,965 ಹೊಡೆದು ಬೀಳಿಸುವ ನಿರೀಕ್ಷೆಯಿದೆ. 1176 01:11:43,591 --> 01:11:44,592 ಬೇಗ ಮಾಡು. 1177 01:11:44,926 --> 01:11:48,346 ನಾನು ಡಿಎಚ್‌ಎಸ್ನ ಬ್ಲೂಪ್ರಿಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ನಿನಗೆ ಕಳುಹಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1178 01:11:48,638 --> 01:11:50,724 ನೀನೆ ನನಗೆ ಗೊಲೈಯತ್‌ಗೆ ದಾರಿ ತೋರಿಸಬೇಕು. 1179 01:11:51,516 --> 01:11:52,517 ಸರಿ, ಅಪ್ಪ. 1180 01:11:52,726 --> 01:11:55,854 ನಾನು ನಿನಗೆ ನನ್ನ ಸಿಸ್ಟಂಗೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಅಕ್ಸೆಸ್ ಕೊಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1181 01:11:56,062 --> 01:11:58,522 ಸ್ಯಾಂಡ್ರಾ, ನೀನು ನನ್ನ ಕಣ್ಣು ಮತ್ತು ಕಿವಿಯಾಗಬೇಕು. 1182 01:11:58,523 --> 01:11:59,606 ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡೆ. 1183 01:11:59,607 --> 01:12:01,609 ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ ಎಂದು ಯಾವಾಗಲೂ ನನಗೆ ತಿಳಿಸುತ್ತಿರಿ. 1184 01:12:06,072 --> 01:12:07,073 ಸರಿ, ನಾನು ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1185 01:12:07,365 --> 01:12:10,160 ಹೇ, ಮಾರ್ಕ್. ಆ ಡ್ರೋನ್‌ನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಕಾಪಾಡು. 1186 01:12:10,326 --> 01:12:11,327 ಸರಿ ಪಾಪ್ಸ್, ನೋಡಿಕೊಳ್ಳ್ತೀನಿ. 1187 01:12:11,870 --> 01:12:13,705 ವಿಲ್ ರಾಡ್‌ಫೋರ್ಡ್ ಅವರನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಿ. 1188 01:12:20,879 --> 01:12:21,880 ಎಲ್ಲಾ ಓಕೆನಾ? 1189 01:12:22,088 --> 01:12:23,256 ಲೈವ್ ನೋಡಿ ವಾಷಿಂಗ್ಟನ್ ಡಿ.ಸಿ. ಮೇಲೆ ದಾಳಿ 1190 01:12:24,049 --> 01:12:25,050 ಅಯ್ಯೋ! 1191 01:12:26,968 --> 01:12:28,762 ವಾಷಿಂಗ್ಟನ್ ಡಿ.ಸಿ. ನಾಶವಾಗುತ್ತಿದೆ. 1192 01:12:28,887 --> 01:12:32,140 ಎಲ್ಲಾ ಯಂತ್ರಗಳು ಡಿಎಚ್‌ಎಸ್ ಸಂಕೀರ್ಣದತ್ತ ಕರೆದೊಯ್ಯುತ್ತಿರುವಂತಿದೆ. 1193 01:12:32,766 --> 01:12:34,100 ವಿಲ್, ಅವು ನೇರವಾಗಿ ನಿನ್ನ ಕಡೆಗೆ ಬರುತ್ತಿವೆ. 1194 01:12:39,355 --> 01:12:41,274 ಸ್ಯಾಂಡ್ರಾ, ಆ ಬಾಂಬರ್‌ಗಳು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾವೆ? 1195 01:12:46,905 --> 01:12:48,698 ಸುಮಾರು ಎಂಟು ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ಬರುವುದೆಂದು ತೋರುತ್ತದೆ. 1196 01:12:48,907 --> 01:12:51,076 ಡಿಎಚ್‌ಎಸ್ ಕೊನೆಯ ಗುರಿ. ಬಲವಾಗಿ ಹೊಡಿ. 1197 01:12:51,534 --> 01:12:55,371 ಡಿಎಚ್‌ಎಸ್ ಮತ್ತು ಸುತ್ತಲಿನ ಟಾರ್ಗೆಟ್‌ಗಳ ಲಾಕ್ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಆರಂಭಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1198 01:12:55,497 --> 01:12:56,498 ಪ್ರೈಮ್ ಏರ್ ನಿಮ್ಮ ಆರ್ಡರ್ ಶಿಪ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ! 1199 01:12:56,664 --> 01:12:57,665 ನಾನು ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ! 1200 01:12:58,124 --> 01:12:59,459 ಅಮಜ಼ೋನ್ ಪ್ರೈಮ್ ಏರ್ ಇನ್-ಫ್ಲೈಟ್ ಜಿಪಿಎಸ್ 1201 01:12:59,876 --> 01:13:01,169 ಇನ್ಕಮಿಂಗ್! 1202 01:13:04,923 --> 01:13:06,758 ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಬೇಕು! 1203 01:13:06,925 --> 01:13:08,927 ಫೇತ್, ರೀಪರ್ ಡ್ರೋನ್‌ಗೆ ಆಕ್ಸೆಸ್ ಕೋಡ್ ಕೊಡು. 1204 01:13:09,052 --> 01:13:10,677 ಅಪ್ಪಾ, ನಾನು ಅದನ್ನು ಹೇಗೆ ಪಡೆಯಲಿ? 1205 01:13:10,678 --> 01:13:11,845 ಮ್ಯಾಪ್‌ನಲ್ಲಿ ರೈಟ್ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡು. 1206 01:13:11,846 --> 01:13:13,431 "ಸಕ್ರಿಯ ಡ್ರೋನ್‌ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ" ಆಯ್ಕೆಮಾಡು. 1207 01:13:13,556 --> 01:13:14,556 ಸರಿ. 1208 01:13:14,557 --> 01:13:16,726 ಇವು ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸುತ್ತಿವೆ! ನನಗೆ ಕವರ್ ಬೇಕು! 1209 01:13:16,851 --> 01:13:17,851 ಸರಿ, ಡೇವ್. 1210 01:13:17,852 --> 01:13:19,104 ನಾನು ನಿನ್ನ ಹತ್ತಿರದ ಡ್ರೋನ್ ಕಳುಹಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1211 01:13:19,229 --> 01:13:20,230 ನನಗೆ ಒಂದು ಸೆಕೆಂಡ್ ಕೊಡಿ. 1212 01:13:20,522 --> 01:13:21,898 ಅಯ್ಯೋ, ಅಯ್ಯೋ! 1213 01:13:22,065 --> 01:13:23,065 ಬೇಗ ಮಾಡು, ಡೇವ್! 1214 01:13:23,066 --> 01:13:24,192 ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪಸಮಯ ಬೇಕು. 1215 01:13:25,068 --> 01:13:27,611 ಇದು ನನ್ನ ಹಿಂದಿದೆ! ದಯವಿಟ್ಟು, ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ! 1216 01:13:27,612 --> 01:13:28,780 ಚಿಂತೆ ಬೇಡ, ನಾನು ನೋಡ್ಕೊಳ್ತೀನಿ! 1217 01:13:30,115 --> 01:13:32,157 ಡೇವ್, ಇದನ್ನು ನನ್ನಿಂದ ದೂರ ಮಾಡಿ! ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ! 1218 01:13:32,158 --> 01:13:33,242 ನಾನು ನಿನ್ನ ಹಿಂಬದಿಯಲ್ಲಿದ್ದೀನಿ! 1219 01:13:33,243 --> 01:13:34,326 ಬೇಬಿ, ಕಮ್ ಆನ್! 1220 01:13:34,327 --> 01:13:35,410 ಕೆಳಗೆ ಹೋಗು! 1221 01:13:35,411 --> 01:13:36,496 ಸರಿ, ಸಿಕ್ದ! ಸಿಕ್ದ! 1222 01:13:36,621 --> 01:13:38,665 ಇನ್ನೊಂದು ನಿನ್ನ ಹಿಂಬದಿಯಿಂದ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ! 1223 01:13:38,790 --> 01:13:42,418 ಡೇವ್, ಬ್ಯಾರಲ್ ರೋಲ್ ಮಾಡು! 1224 01:13:42,544 --> 01:13:43,545 ಅದ್ರ ಮೆಲೆ ಲಾಕ್ ಮಾಡು, ಡೇವ್. 1225 01:13:43,670 --> 01:13:44,671 ಅವನನ್ನು ಹಿಡಿತೀನಿ. 1226 01:13:45,880 --> 01:13:46,840 ಬಾ, ಮಾರ್ಕ್. ಬೇಗ! 1227 01:13:48,174 --> 01:13:50,260 ಸರಿ ಮಾರ್ಕ್, ದಾರಿ ಕ್ಲಿಯರ್ ಆಗಿದೆ. ಬೇಗ ಹೋಗು! 1228 01:13:50,426 --> 01:13:51,427 ಸರಿ, ಸರಿ! 1229 01:13:52,387 --> 01:13:53,388 ಅಯ್ಯೋ! 1230 01:13:54,472 --> 01:13:57,642 ಏನಾಯ್ತು! ಇಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲಿ! ಅಯ್ಯೋ ದೇವರೇ! 1231 01:13:58,476 --> 01:14:01,603 ಮಾರ್ಕ್! ಮರಳಿ ಎತ್ತು ಅದನ್ನ! 1232 01:14:01,604 --> 01:14:02,688 ಅಯ್ಯೋ! ಅದು ಕೆಲಸ ಮಾಡ್ತಿಲ್ಲ. 1233 01:14:02,689 --> 01:14:04,648 ಅದನ್ನ ತಿರುಗಿಸು! ತಿರುಗಿಸು! 1234 01:14:04,649 --> 01:14:05,732 ಸರಿ, ಒಂದು ಐಡಿಯಾ ಇದೆ. 1235 01:14:05,733 --> 01:14:06,818 ನನಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯವಿಲ್ಲ. 1236 01:14:07,485 --> 01:14:09,194 ಫೇತ್, ಅವನ ನಂಬರ್ ಕಳುಹಿಸು. 1237 01:14:09,195 --> 01:14:10,529 ಅವನ ಬಳಿ ಫೋನ್ ಇರಲಿಕ್ಕಿಲ್ಲ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 1238 01:14:10,530 --> 01:14:11,865 ಅವನು ಫೋನ್ ಇಟ್ಕೊಂಡಿರಲೇಬೇಕು. ಎಲ್ಲರ ಬಳಿಯೂ ಇರುತ್ತದೆ. 1239 01:14:12,448 --> 01:14:14,284 ಅಯ್ಯೋ ದೇವರೇ, ಬೇಗ! 1240 01:14:14,826 --> 01:14:16,536 ಅವನಿಗೆ ಡ್ರೋನ್ ತತಿರಿಗಿಸೋದಕೆ ಹೇಳು. 1241 01:14:18,705 --> 01:14:20,122 ಬೇಗ, ಬೇಗ, ಬೇಗ! 1242 01:14:20,123 --> 01:14:22,333 ರಸ್ತೆಯಲ್ಲಿ ಆ ಡ್ರೋನ್ ಕಾಣುತ್ತಿದೆಯೇ? 1243 01:14:22,792 --> 01:14:24,002 ಅವನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ? ಬೇಗ! 1244 01:14:25,837 --> 01:14:26,837 ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು ತಿರುಗಿಸಿ. 1245 01:14:26,838 --> 01:14:27,922 ನೀನು ಮಾಡ್ಬಹುದು. ಬೇಗ. ತಿರುಗಿಸು. ಬೇಗ... 1246 01:14:28,882 --> 01:14:30,216 ನಿನಗೆ ಹುಚ್ಚು ಹಿಡಿದಿದೆಯೇ? ಅವರು ಎಲ್ಲೆಡೆ ಇದ್ದಾರೆ. 1247 01:14:30,592 --> 01:14:32,467 ಬೇಡ ಇರಿ, ನನ್ ಹತ್ತಿರ ಒಳ್ಳೆಯ ಐಡಿಯಾ ಇದೆ. 1248 01:14:32,468 --> 01:14:35,138 ಸರ್ಕಾರ ನಿಮಗೆ ಒಂದು ವರ್ಷದವರೆಗೆ ಉಚಿತ ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ನೀಡಲಿದೆ. 1249 01:14:37,098 --> 01:14:38,099 ಅವನು ಏಕೆ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದಾನೆ? 1250 01:14:38,266 --> 01:14:39,266 ಏನಾಗ್ತಾ ಇದೆ? 1251 01:14:39,267 --> 01:14:40,351 ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಬಹುದು?! 1252 01:14:40,560 --> 01:14:42,311 ಅವನಿಗೆ ಆಮೆಜಾನ್ ಗಿಫ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ಕೊಡೋಣ! 1253 01:14:42,312 --> 01:14:43,396 ಸಾವಿರ ಡಾಲರ್! 1254 01:14:44,522 --> 01:14:45,607 ಬೇಗ! ಬೇಗ! ಬೇಗ! 1255 01:14:52,488 --> 01:14:53,573 ಬೇಗ! ಬೇಗ! ಬೇಗ! 1256 01:14:54,365 --> 01:14:58,077 ಈಗಲೇ! ಹೋಗು ಹೋಗು ಹೋಗು! ತಿರುಗಿಸು! 1257 01:15:04,626 --> 01:15:07,253 ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿ, ಏನು ಸುದ್ದಿ? 1258 01:15:07,462 --> 01:15:08,880 ಎಲ್ಲಾ ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿದೆ, ಪಾಪ್ಸ್. 1259 01:15:10,715 --> 01:15:11,716 ಯಾವ ದಾರಿ? 1260 01:15:11,841 --> 01:15:13,593 ಅಪ್ಪಾ, ನಾನು ಇದನ್ನ ಇದುವರೆಗೂ ಬಳಸಿಲ್ಲ. ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ಕೊಡಿ. 1261 01:15:15,136 --> 01:15:18,681 ಆ ಬಾಗಿಲು ನಿನ್ನ ಮುಂದೆ ಇದೆ. ಬೇಗ ಒಳಗೆ ಹೋಗಿ! 1262 01:15:21,267 --> 01:15:24,520 ಸ್ಟ್ರೈಕ್ ಫಾರ್ಮೇಶನ್ ಆರಂಭಿಸಿ. ಐದು ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ಡಿಎಚ್‌ಎಸ್ ಟಾರ್ಗೆಟ್. 1263 01:15:24,729 --> 01:15:28,024 ಬಾಂಬರ್‌ಗಳು ಐದು ನಿಮಿಷದಲ್ಲಿ ಬರ್ತಿದಾರೆ. ಬೇಗ ಆಗಬೇಕು. 1264 01:15:29,984 --> 01:15:32,028 ಡೆವ್... ಡೆವ್, ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಬೇಕು. 1265 01:15:32,278 --> 01:15:36,366 ನಿನ್ನ ಜೊತೆ ಇದ್ದೀನಿ! ಚಿಂತೆ ಬೇಡ. ಮಿಸೈಲ್ ಲಾಕ್ ಮಾಡಿದೀನಿ... 1266 01:15:36,950 --> 01:15:37,951 ನೋ ಅಮ್ಮೋ 1267 01:15:38,451 --> 01:15:40,244 ಅಯ್ಯೋ! ಮಿಸೈಲ್ ಮುಗಿತ್ತು. 1268 01:15:40,245 --> 01:15:42,288 ಸಹಾಯ ಬೇಕಾಗಿದೆ. ಬೇಗ ಯೋಚಿಸಿ ಏನಾದ್ರೂ. 1269 01:15:42,413 --> 01:15:43,414 ಅದನ್ನು ಗೊಂದಲಗೊಳಿಸು. 1270 01:15:44,624 --> 01:15:46,291 ನಾನು ಇದನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತೇನೆ. 1271 01:15:46,292 --> 01:15:47,502 ಒಮ್ಮೆ ನಿಲ್ಸು! ನನ್ ಬಳಿ ಐಡಿಯಾ ಇದೆ. 1272 01:15:53,841 --> 01:15:54,968 ಸುಪರ್, ಡೇವ್! 1273 01:15:55,093 --> 01:15:58,553 ಎಡಭಾಗದಲ್ಲಿ ಇಪ್ಪತ್ತು ಅಡಿ ಮುಂದೆ ಮೆಟ್ಟಿಲು ಇರಬೇಕು. 1274 01:15:58,554 --> 01:16:00,138 ಯಾವ ಮೆಟ್ಟಿಲು? ಎಲ್ಲಿದೆ? 1275 01:16:00,139 --> 01:16:01,307 ಹಾನ್ ಸೋಲೋ ಪಕ್ಕದ ಕಡೆ ಎಡಕ್ಕೆ ಹೋಗು. 1276 01:16:03,643 --> 01:16:04,852 ಸರಿ. ನಾವು ಟಾರ್ಗೆಟ್ ತಲುಪಿದೀವಿ. 1277 01:16:05,979 --> 01:16:09,398 ಅಯ್ಯೋ ಇಲ್ಲಾ, ಇಲ್ಲಾ, ಇಲ್ಲಾ! ಸಿಗ್ನಲ್ ಕಳೆದುಕೊಂಡೆ. 1278 01:16:09,399 --> 01:16:12,527 ಆ ಡ್ರೈವ್ ಎಲ್ಲಿದೆ? ನನಗೆ ಆ ಡ್ರೋನ್ ಬೇಕು! 1279 01:16:13,778 --> 01:16:14,779 ಬರ್ತಿದೆ. 1280 01:16:14,946 --> 01:16:16,823 ನನಗೆ ಏನೂ ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ. ನಾನು ಯಾವ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಹೋಗಬೇಕು? 1281 01:16:17,490 --> 01:16:18,491 ಅಂಧಕಾರದಲ್ಲಿ ಹೆಜ್ಜೆ ಇಡ್ತಾ ಇದೀನಿ! 1282 01:16:19,659 --> 01:16:21,244 ನಾನು ಯಾವ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಹೋಗಬೇಕು? 1283 01:16:22,370 --> 01:16:26,249 ನೀವು ಸರ್ವರ್ ರೂಮ್ ನಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾರೆ. ಐದು ಹೆಜ್ಜೆಗಳ ನಂತರ ಬಲಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿ. 1284 01:16:32,380 --> 01:16:34,465 ವಿಲ್, ನಿಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಸುಮಾರು ಹತ್ತು ಜೀವಿಗಳಿವೆ. 1285 01:16:34,841 --> 01:16:36,384 ಒಂದು ಕಟ್ಟಡದ ಒಳಗೆ ನುಗ್ಗಿದೆ. 1286 01:16:39,595 --> 01:16:40,763 ಅಪ್ಪ, ಇಲ್ಲ, ಬೇಡ! 1287 01:16:41,639 --> 01:16:43,641 ದಾರಿ ಬಿಡು! 1288 01:16:46,561 --> 01:16:47,979 ಇವು ಎಲ್ಲೆಡೆ ಇವೆ! 1289 01:16:50,148 --> 01:16:51,691 ನೀನು ಎಲ್ಲಿದ್ದೀಯಪ್ಪ? 1290 01:16:51,816 --> 01:16:52,858 ನಾನು ಒಳಗೆ ಬಂದಿದ್ದೇನೆ. 1291 01:16:52,859 --> 01:16:56,237 ಗೋಲಿಯತ್ ಪ್ರವೇಶ ಬಿಂದು ಈ ಭಾಗದಿಂದ ಎಲ್ಲೋ ಮುಚ್ಚಿದ ಕೋಣೆಯೊಳಗೆ ಇದೆ. 1292 01:16:56,362 --> 01:16:57,780 ನಾನು ನಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಹುಡುಕಬೇಕು... 1293 01:16:59,490 --> 01:17:00,491 ಸಿಕ್ಕಿತು! 1294 01:17:00,783 --> 01:17:02,285 ಐದು ಅೖಲ್‌ಗಳನ್ನು ಮುಂದೆ ಹೋಗಿ ಎಡಕ್ಕೆ ತಿರುಗು. 1295 01:17:03,536 --> 01:17:04,579 ಮಾರ್ಕ್, ಎಷ್ಟು ದೂರ? 1296 01:17:05,496 --> 01:17:06,788 ನಿಜ ಹೇಳಬೇಕೆಂದರೆ, ಡ್ರೋನ್ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೋ ಇಲ್ಲವೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ 1297 01:17:06,789 --> 01:17:08,374 ಬ್ಯಾಟರಿ ಖಾಲಿಯಾಗುತ್ತಿದೆ. ಅವ್ಯವಸ್ಥೆ ಇದೆಲ್ಲಾ. 1298 01:17:11,836 --> 01:17:14,838 ಬೇಸ್ ಕಮಾಂಡರ್, ಡಿಎಚ್‌ಎಸ್ ಗುರಿಗೆ ಇನ್ನೂ ಎರಡು ನಿಮಿಷ ಮಾತ್ರ. 1299 01:17:14,839 --> 01:17:16,381 ವಿಲ್, ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಇರುವುದೇ ಇನ್ನೂ ಎರಡು ನಿಮಿಷ ಮಾತ್ರ. 1300 01:17:16,382 --> 01:17:20,178 ಅಲ್ಲೇ ಇದೆ. ಗೋಲಿಯಾತ್. ಆ ಡ್ರೋನ್ ಎಲ್ಲಿದೆ? 1301 01:17:20,386 --> 01:17:22,764 ಮಾರ್ಕ್, ಈಗಲೇ ಬೇಕು! 1302 01:17:23,723 --> 01:17:25,974 ಸರ್, ಸರ್, ನಾನು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. ನೀವು ಎಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ? 1303 01:17:25,975 --> 01:17:28,227 ಬಲಕ್ಕೆ ತಿರುಗು. ಬೇಗ ಹೋಗು. 1304 01:17:31,022 --> 01:17:32,231 ಇದೋ ಬರುತ್ತಿದೆ! 1305 01:17:32,482 --> 01:17:34,776 ಸಿಕ್ಕಿತು. ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿದ್ದೀಯಾ ಮಾರ್ಕ್. 1306 01:17:37,403 --> 01:17:38,404 ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. 1307 01:17:38,571 --> 01:17:40,740 ಅಯ್ಯೋ! ಈ ಆಕ್ಸೆಸ್ ಕಾರ್ಡ್ ಕೆಲಸ ಮಾಡ್ತಾ ಇಲ್ಲ. 1308 01:17:40,865 --> 01:17:42,866 ಫೇತ್, ಸೆಕ್ಯೂರಿಟಿ ಫೂಟೇಜ್ ರಿವೈಂಡ್ ಮಾಡು. 1309 01:17:42,867 --> 01:17:44,242 ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ನೋಡು. 1310 01:17:44,243 --> 01:17:45,327 ಹೆಗ್ ಮಾಡೋದು? 1311 01:17:45,328 --> 01:17:46,912 "ಫೈಲ್" ಗೆ ಹೋಗು. "ಫುಟೇಜ್ ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್" ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡು. 1312 01:17:46,913 --> 01:17:49,999 ಯಾರಾದರೂ ಸರ್ವರ್ ರೂಮ್‌ಗೆ ಹೋಗ್ತಾ ಇದ್ರೆ ನೋಡು. 1313 01:17:50,375 --> 01:17:51,376 ಸಿಕ್ಕಿತು ಅನಿಸುತ್ತೆ. 1314 01:17:52,293 --> 01:17:54,045 1-1-1-9-8-3 1315 01:17:54,712 --> 01:17:57,130 ಗೋಲಿಯತ್ ಸೆಕ್ಯೂರಿಟಿ ಕೋಡ್ ಅಂಗೀಕೃತವಾಗಿದೆ. 1316 01:17:57,131 --> 01:17:58,549 ಪ್ರವೇಶ ನೀಡಲಾಗಿದೆ. 1317 01:18:03,971 --> 01:18:06,057 ಸರಿ, ಗೋಲಿಯತ್. ನಿನ್ನನ್ನು ಮುಗಿಸುವ ಸಮಯ ಬಂದಿದೆ. 1318 01:18:07,850 --> 01:18:11,062 ಅಪ್ಪ, ಯುಎಸ್‌ಬಿ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸರ್ವರ್ ಮುಖಭಾಗದಲ್ಲೇ ಇರಬೇಕು. 1319 01:18:11,562 --> 01:18:13,689 ವಿಲ್, ಪ್ರಭಾವಕ್ಕೆ ಇನ್ನೊಂದು ನಿಮಿಷ ಮಾತ್ರ. 1320 01:18:20,405 --> 01:18:23,408 ಬಾ ಅಪ್ಪಾ, ನೀನು ಇದನ್ನ ಮಾಡ್ಬಹುದು. ಏಳಪ್ಪಾ! ಏಳು! 1321 01:18:26,119 --> 01:18:27,870 ಐ ಲವ್ ಯು ಗಾಯ್ಸ್! 1322 01:18:43,010 --> 01:18:44,679 ಕೆಲಸ ಆಗ್ತಾ ಇದೆ! 1323 01:18:44,804 --> 01:18:46,431 ಕ್ಯಾನಿಬಲ್ ಕೋಡ್ ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಆಗ್ತಾ ಇದೆ. 1324 01:18:47,432 --> 01:18:49,600 ಡೇಟಾ ಸೆಂಟರ್‌ಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1325 01:18:50,059 --> 01:18:51,102 ಕೀವರ್ಡ್‌ಗಳು: ಡೇಟಾ ಕೇಂದ್ರಗಳು ಸ್ಥಳ: ಜಾಗತಿಕ 1326 01:18:56,649 --> 01:18:57,774 ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಮಾಡಿದೆ. 1327 01:18:57,775 --> 01:18:59,193 ಅಪ್ಪಾ, ನೀವು... ಇದನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 1328 01:19:14,542 --> 01:19:16,252 ಅಲರ್ಟ್ ಸಾರ್ಟಿಎಸ್ ಅಬಾರ್ಟಡ್ 1329 01:19:18,880 --> 01:19:21,048 ಅಬೋರ್ಟ್. ಅಬೋರ್ಟ್. ಅಬೋರ್ಟ್. 1330 01:19:22,216 --> 01:19:23,759 ರೋಜರ್. ಅದು ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿತ್ತು. 1331 01:19:24,010 --> 01:19:26,804 ಅಯ್ಯೋ ದೇವರೆ, ಅವರು ಮಿಷನ್ ಅಬೋರ್ಟ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1332 01:19:27,013 --> 01:19:28,096 ವಿಲ್ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದ್ದಾನೆ. 1333 01:19:28,097 --> 01:19:29,348 ಅಪ್ಪಾ, ನೀವು ಸಾದಿಸಿದಿರಿ! 1334 01:20:00,171 --> 01:20:05,760 ಫೇತ್ ಮತ್ತು ಡೇವ್... ಪೋಷಕರಾಗಿರುವುದು ಕಷ್ಟ. 1335 01:20:06,552 --> 01:20:11,307 ನಾನು ಈಗ ಈ ವಿಷಯವನ್ನು ನಿನಗೆ ಹೇಳದಿದ್ದರೆ, ನಂತರ ನಿನಗೆ ಹೇಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿರಬಹುದು. 1336 01:20:11,933 --> 01:20:17,063 ನನ್ನ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುವುದು ನನ್ನ ಜೀವನದ ಅತಿ ಮುಖ್ಯವಾದ ಭಾಗವಾಗಿತ್ತು. 1337 01:20:18,898 --> 01:20:21,067 ಆದರೆ ನಾನುತುಂಬ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ. 1338 01:20:21,317 --> 01:20:23,486 ನಾನು ತುಂಬಾ ಚಿಂತಿತನಾಗಿದ್ದೆ. 1339 01:20:24,111 --> 01:20:26,822 ನನ್ನ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿರಿ. 1340 01:20:27,823 --> 01:20:29,367 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಅಮ್ಮನಿಗೆ ನಿಮಗೆ ಸುರಕ್ಷತೆ ನೀಡುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ವಾಗ್ದಾನ ಮಾಡಿದ್ದೆ, 1341 01:20:29,700 --> 01:20:31,536 ಆದರೆ ನೀವೇ ನನ್ನನ್ನು ಉಳಿಸಿದ್ದೀರಿ. 1342 01:20:32,078 --> 01:20:37,083 "ಫೇತ್, ಮಾರ್ಕ್ ನಿನ್ನ ಪಾಲಿಗೆ ನಾನು ಆಶಿಸಿದ್ದವನೇ. 1343 01:20:37,583 --> 01:20:42,838 ಅವನು ಒಳ್ಳೆಯ ತಂದೆ ಆಗ್ತಾನೆ, ನೀನು ಒಳ್ಳೆಯ ತಾಯಿ ಆಗ್ತಿಯಾ." 1344 01:20:44,006 --> 01:20:47,593 "ಡೇವ್, ನೀನು ಭೇಟಿಯಾಗದ ಜನರ ಹಕ್ಕುಗಳನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲು ಧೈರ್ಯ ತೋರಿಸಿ 1345 01:20:47,843 --> 01:20:50,304 ಅದೇ ಒಳ್ಳೆಯ ನಾಯಕನ ಲಕ್ಷಣ. 1346 01:20:50,471 --> 01:20:53,015 ನನಗೆ ಸರಿ ತಪ್ಪಿನ ದಾರಿ ತೋರಿಸಿದ್ದಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 1347 01:20:53,307 --> 01:20:54,892 ಹೋರಾಟ ಮುಂದುವರಿಸು. 1348 01:20:55,643 --> 01:20:57,269 ಭದ್ರತೆ ಮತ್ತು ಗೌಪ್ಯತೆ ಎಂದರೆ ನಾವು ನಮ್ಮ 1349 01:20:57,270 --> 01:20:58,813 ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯವನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಬೇಕೆಂದರ್ಥವಿಲ್ಲ." 1350 01:20:59,146 --> 01:21:00,147 ಡಿಎಚ್‌ಎಸ್ ನಿರ್ದೇಶಕನನ್ನು 1ನೇ ಮತ್ತು 4ನೇ 1351 01:21:00,356 --> 01:21:01,357 ತಿದ್ದುಪಡಿ ಉಲ್ಲಂಘನೆಯ ಸಂಚಿನ ಆರೋಪದಲ್ಲಿ ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ 1352 01:21:01,732 --> 01:21:04,026 ನೀವು ಎಲ್ಲರೂ ನಾನು ಆಶಿಸಿದ್ದಂತಹ ನಾಯಕರಾಗಿದ್ದೀರಿ. 1353 01:21:05,027 --> 01:21:08,155 ನಿಮ್ಮ ಅಮ್ಮನಿಗೆ ತನ್ನ ಮಕ್ಕಳ ಬಗ್ಗೆ ತುಂಬಾ ಹೆಮ್ಮೆ ಇರುತ್ತದೆ. 1354 01:21:08,698 --> 01:21:14,704 ನಾನೀ ಸನ್ನಿವೇಶದಿಂದ ಬದುಕುಳಿದರೆ, ಅದು ನಿಮ್ಮಿಂದಲೇ. 1355 01:21:15,830 --> 01:21:20,001 ನೆನಪಿರಲಿ, ನಾನು ಸದಾ ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗಿದ್ದೇನೆ. 1356 01:21:20,585 --> 01:21:22,378 ನಾನು ನಿಮ್ಮಿಬ್ಬರನ್ನೂ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ. 1357 01:21:22,962 --> 01:21:23,963 ನಿಮ್ಮ ಅಪ್ಪ. 1358 01:21:24,547 --> 01:21:27,216 ನಡೆಯಿರಿ, ಗೊಂದಲ ಸೃಷ್ಟಿಸೋಣ! 1359 01:21:28,009 --> 01:21:29,552 ಸೆಕ್ರೆಟರಿ ಕ್ರಿಸ್ಟಲ್ ವಾಟ್ಸಪ್ಪ್ ವಿಡಿಯೋ ಕಾಲ್ 1360 01:21:34,599 --> 01:21:36,267 ಸೆಕ್ರೆಟರಿ ಕ್ರಿಸ್ಟಲ್... 1361 01:21:36,434 --> 01:21:37,434 ಮಿಸ್ಟರ್ ರಾಡ್ಫೋರ್ಡ್. 1362 01:21:37,435 --> 01:21:38,519 ನಾನು ಹೇಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದು? 1363 01:21:38,644 --> 01:21:39,644 ಮಿಸ್ಟರ್ ರಾಡ್ಫೋರ್ಡ್, ಅದ್ಭುತ ಕೆಲಸ. 1364 01:21:39,645 --> 01:21:40,730 ನೀವು ರಾಷ್ಟ್ರಕ್ಕೆ ಮಹತ್ವದ ಸೇವೆ ಸಲ್ಲಿಸಿದ್ದೀರಿ. 1365 01:21:41,480 --> 01:21:43,024 ನಾನು ಈಗನೇ ಅಧ್ಯಕ್ಷರೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿದೆ. 1366 01:21:43,149 --> 01:21:45,775 ಅವರು ಗೌಪ್ಯತೆ ಉಲ್ಲಂಘಿಸದ ಹೊಸ ಡೇಟಾ ಸಂಗ್ರಹಣಾ 1367 01:21:45,776 --> 01:21:48,361 ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ರೂಪಿಸಲು ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೇಮಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1368 01:21:48,362 --> 01:21:49,446 ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಸರ್. 1369 01:21:49,447 --> 01:21:50,531 ಇದು ನನಗಾಗಿ ಅಲ್ಲ. 1370 01:21:51,449 --> 01:21:52,450 ಏನು ಹೇಳ್ತಿದ್ದೀರಾ? 1371 01:21:52,658 --> 01:21:54,285 ಅಮೆಜಾನ್ ಕಾರ್ಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಏನಿದೆ ಅಂತ ತಲೆಕೆಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದಕ್ಕಿಂತ 1372 01:21:54,410 --> 01:21:57,288 ಮುಖ್ಯವಾದ ಕೆಲಸಗಳಿವೆ. 1373 01:21:57,538 --> 01:21:58,580 ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 1374 01:21:58,581 --> 01:21:59,999 ನಮನ ನೋಡ್ಕೊಂಡಿದು ಸಾಕು. 1375 01:22:01,083 --> 01:22:04,378 ಇನ್ನು ಮುಂದೆ, ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡ್ತಿರ್ತೀನಿ. 1376 01:22:07,381 --> 01:22:09,467 ಆದ್ರೆ ಅಧ್ಯಕ್ಷರು... 1377 01:22:13,888 --> 01:22:17,308 ಮಾರ್ಕ್ ಮತ್ತು ನಾನು ಬಂದಿರೋ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಧನ್ಯವಾದಗಳನ್ನು ತಿಳಿಸೋಕೆ ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೇವೆ! 1378 01:22:18,225 --> 01:22:20,394 ಇವು ಒಮ್ಮೆ ನೋಡಿ: 1379 01:22:20,895 --> 01:22:21,896 ಗ್ರಾಂಡ್ ಪಾ ಶಾರ್ಕ್ 1380 01:22:27,193 --> 01:22:29,654 ಹ್ಯಾಪಿ ಬೇಬಿ ಶವರ್! 1381 01:22:33,616 --> 01:22:38,954 ವಾರ್ ಆಫ್ ದಿ ವರ್ಲ್ಡ್ಸ್ 1382 01:22:44,835 --> 01:22:45,878 ಗೌಪ್ಯತಾ ನಿಯಮಗಳು 1383 01:22:46,003 --> 01:22:47,838 "ಏಕ್ಸೆಪ್ಟ್" ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದ್ರೆ, ನಮ್ಮ ಡೇಟಾ ಸಂಗ್ರಹ ನೀತಿ ಒಪ್ಪಿದಂತೇ. 1384 01:22:52,093 --> 01:22:53,969 ಮಾರ್ಕ್, ಮಾರ್ಕ್, ನನ್ನ ಧ್ವನಿ ಕೇಳ್ತಿದಿಯಾ? 1385 01:22:54,804 --> 01:22:55,888 ಏನು? ಯಾರು ಅದು? 1386 01:29:57,559 --> 01:30:02,564 ಅನುವಾದ: ಸುಪ್ರಿಯಾ ಗಣೇಶ್ 1387 01:30:03,305 --> 01:31:03,632 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm