1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:28,070 --> 00:00:31,949 {\an8} Oto miejsce, w którym pijacy zauważają zmianę pór roku. 3 00:00:32,074 --> 00:00:33,951 {\an8} - Targ rybny. - Pyszne. 4 00:00:34,368 --> 00:00:36,036 {\an8} Proszę podejść. 5 00:00:36,203 --> 00:00:37,121 {\an8} Hej, ślicznotko. 6 00:00:37,371 --> 00:00:38,247 {\an8} Dziękuję. 7 00:00:40,416 --> 00:00:42,626 {\an8} Dam ci dobrą cenę. Nigdzie taniej nie kupisz. 8 00:00:42,835 --> 00:00:45,045 {\an8} Mamy wszystko. Flądry, halibuty i morlesze. 9 00:00:45,629 --> 00:00:47,757 {\an8} Wszystkie świeże i złapane na wolności. 10 00:00:47,882 --> 00:00:48,924 {\an8} Wcale nie. 11 00:00:51,010 --> 00:00:52,094 Przepraszam. 12 00:00:52,720 --> 00:00:55,973 - Skąd wiesz, że nie? - Widzę. 13 00:00:56,140 --> 00:00:58,309 Zauważyłaś, że miałam operację plastyczną? 14 00:00:58,434 --> 00:01:01,103 - Jak miałabym to zobaczyć? - Czyli nie. 15 00:01:01,228 --> 00:01:02,188 Ale tłumy. 16 00:01:02,313 --> 00:01:03,397 Jesteśmy. 17 00:01:03,522 --> 00:01:04,940 Proszę pani! 18 00:01:05,065 --> 00:01:06,317 Podejdź i zobacz. 19 00:01:06,442 --> 00:01:09,278 Co roku oszczędzamy, ile się da, 20 00:01:09,403 --> 00:01:11,155 żeby latem zjeść sashimi. 21 00:01:11,280 --> 00:01:12,114 To mikun! 22 00:01:12,239 --> 00:01:13,949 - Skorpena. - A to co? 23 00:01:14,074 --> 00:01:16,243 - Morlesz. - A to? 24 00:01:16,368 --> 00:01:18,871 Flądra. Jak możesz tego nie widzieć? 25 00:01:18,996 --> 00:01:21,707 Jest tam. Tuż przed nami. 26 00:01:22,541 --> 00:01:24,543 Boże, jaki wielki. 27 00:01:26,045 --> 00:01:27,296 Weźmiemy tego. 28 00:01:27,838 --> 00:01:30,758 Ładny. Możesz pokroić. 29 00:01:33,761 --> 00:01:35,262 Wybacz, mikunie. 30 00:01:35,387 --> 00:01:37,056 Ty jesz go najwięcej. 31 00:01:37,181 --> 00:01:38,849 Jak ty go pokroisz, będzie smaczniejszy. 32 00:01:41,685 --> 00:01:45,022 {\an8} Pierwszym, co Ji-goo w życiu zobaczyła, była deska do krojenia. 33 00:01:45,189 --> 00:01:46,106 {\an8} 28 LAT TEMU 34 00:01:46,232 --> 00:01:47,942 {\an8} Jej mama była mistrzynią 35 00:01:48,067 --> 00:01:49,944 w krojeniu sashimi. 36 00:01:51,028 --> 00:01:53,239 Ji-goo odziedziczyła jej umiejętności, 37 00:01:53,364 --> 00:01:55,491 obserwując ją przez ramię. 38 00:01:55,658 --> 00:01:56,534 {\an8} Tutaj. 39 00:01:56,659 --> 00:01:57,493 {\an8} LATO 2017 ROKU 40 00:01:57,618 --> 00:01:59,119 {\an8} - 20 tysięcy wonów. - A to? 41 00:01:59,328 --> 00:02:00,663 {\an8} Ma pani dużo klientów. 42 00:02:00,788 --> 00:02:02,540 {\an8} Pomóc pani? 43 00:02:07,545 --> 00:02:09,129 Cztery lata temu 44 00:02:09,588 --> 00:02:12,424 właścicielka dostrzegła jej talent. 45 00:02:13,300 --> 00:02:14,760 Dała jej swój nóż do sashimi, 46 00:02:14,885 --> 00:02:17,805 którego nie dawała nawet synowi. 47 00:02:47,459 --> 00:02:50,337 Może przerzucisz się z origami na krojenie sashimi? 48 00:02:50,754 --> 00:02:52,464 Przyjechałam tu, żeby uciec od ryb. 49 00:02:52,590 --> 00:02:54,758 Rodzice by mnie zabili, gdyby to zobaczyli. 50 00:02:55,426 --> 00:02:57,344 Piękny wzór. 51 00:02:59,138 --> 00:03:00,264 Gdzie tamta dziewczyna? 52 00:03:00,973 --> 00:03:02,391 Wiecie, ta szalona. 53 00:03:02,558 --> 00:03:05,227 Na pewno pędzi tu jak chmura. 54 00:03:06,020 --> 00:03:07,730 Chyba jak wiatr? 55 00:03:08,022 --> 00:03:09,565 ODCINEK 5 TRUDNA PIJACKA PRZYJAŹŃ 56 00:03:09,690 --> 00:03:10,774 Wygląda pysznie. 57 00:03:12,568 --> 00:03:13,527 I co? 58 00:03:14,653 --> 00:03:15,821 Lepszy? 59 00:03:16,196 --> 00:03:17,448 Gorszy. 60 00:03:19,158 --> 00:03:21,368 Ale zabawniejszy. 61 00:03:21,493 --> 00:03:23,495 Myślę, że poprzedni był lepszy. 62 00:03:23,621 --> 00:03:24,747 - Ja też. - I ja. 63 00:03:25,915 --> 00:03:26,874 Serio? 64 00:03:28,208 --> 00:03:30,878 Boże, moje plecy. 65 00:03:31,003 --> 00:03:32,338 Czemu bolą cię plecy? 66 00:03:33,422 --> 00:03:35,883 A co? Nie mogą? 67 00:03:47,269 --> 00:03:48,103 Panno Ahn. 68 00:03:50,189 --> 00:03:51,315 Co myślisz? 69 00:03:52,274 --> 00:03:53,108 O czym? 70 00:03:53,817 --> 00:03:55,694 Ten czy tamten? 71 00:03:55,819 --> 00:03:56,779 Który lepszy? 72 00:04:00,908 --> 00:04:04,536 Poprzedni filmik był lepszy. 73 00:04:05,162 --> 00:04:06,830 Przeróbmy go. 74 00:04:06,956 --> 00:04:10,376 Dobra, i tak marnujemy czas. 75 00:04:12,336 --> 00:04:14,129 Ostatnia próba. 76 00:04:20,302 --> 00:04:21,220 Nieważne. 77 00:04:21,512 --> 00:04:22,846 Idę zapalić. 78 00:04:24,098 --> 00:04:25,391 Co jest? 79 00:04:26,225 --> 00:04:27,685 Czemu się tak ubrałaś? 80 00:04:30,604 --> 00:04:33,315 Masz jakieś plany? Wyglądasz… 81 00:04:33,941 --> 00:04:34,775 Co? 82 00:04:35,693 --> 00:04:36,610 Tak. 83 00:04:36,860 --> 00:04:38,445 Planuję zjeść mikuna. 84 00:04:38,570 --> 00:04:40,531 Co? Mikuna? 85 00:04:41,323 --> 00:04:43,325 Tak, jest lato. 86 00:04:44,243 --> 00:04:46,620 Serio myślą, że wystroiłam się, żeby zjeść rybę? 87 00:04:48,789 --> 00:04:50,457 - Hej. - Co? 88 00:04:53,711 --> 00:04:55,212 Mam włożyć coś swojego? 89 00:04:55,504 --> 00:04:57,006 {\an8} - Tak byłoby lepiej. - Tak? 90 00:04:57,131 --> 00:04:58,924 {\an8} RANO PRZED WYJŚCIEM NA SASHIMI 91 00:04:59,049 --> 00:05:00,968 {\an8} Ale załóż to. Facetom się spodoba. 92 00:05:01,093 --> 00:05:03,679 - Naprawdę? - Kangowi raczej nie. 93 00:05:05,222 --> 00:05:06,265 Naprawdę? 94 00:05:09,935 --> 00:05:12,396 Jak daleko doszliście? 95 00:05:12,604 --> 00:05:14,857 Skoro już go pocałowałaś, 96 00:05:15,649 --> 00:05:16,775 to może… 97 00:05:17,067 --> 00:05:18,819 Odbiło ci? 98 00:05:22,573 --> 00:05:23,699 Aż tak źle? 99 00:05:23,824 --> 00:05:26,410 Zapal sobie jak ona. 100 00:05:28,162 --> 00:05:29,705 Ale ty nie palisz, co? 101 00:05:30,664 --> 00:05:34,043 Nie palisz, ale pijesz. 102 00:05:35,461 --> 00:05:37,880 A ja z nim spałam. 103 00:05:39,131 --> 00:05:40,215 Panno Ahn. 104 00:05:44,678 --> 00:05:45,679 Panno Ahn. 105 00:05:46,889 --> 00:05:47,723 Wszystko okej? 106 00:05:48,265 --> 00:05:50,142 Bardzo mi przeszkadza, 107 00:05:50,267 --> 00:05:52,311 że ci to nie przeszkadza. 108 00:05:52,561 --> 00:05:55,314 Jak jesteś śpiąca, idź na tego miluna. 109 00:05:55,522 --> 00:05:57,024 Reszta wyjdzie za tobą. 110 00:05:59,568 --> 00:06:01,445 Nie miluna, tylko mikuna. 111 00:06:10,621 --> 00:06:12,873 Ssamjang, chodź tu. 112 00:06:33,060 --> 00:06:34,019 Pycha. 113 00:06:35,062 --> 00:06:36,730 Spóźnia się. Zadzwonimy do niej? 114 00:06:36,939 --> 00:06:39,525 Pewnie jeszcze nie skończyła. Jedz. 115 00:06:39,900 --> 00:06:42,486 Nie. Musimy zjeść z So-hee. 116 00:06:49,993 --> 00:06:52,371 Pęcherz jest przepyszny. To najlepsza część. 117 00:06:52,496 --> 00:06:55,415 - Super. - To nie rytuał. Jedz. 118 00:06:55,624 --> 00:06:57,501 So-hee uwielbia pęcherze. 119 00:06:57,626 --> 00:06:59,962 - Zostawmy jej trochę. - Ty też je uwielbiasz. 120 00:07:00,587 --> 00:07:03,590 O rany! Lubisz mnie bardziej niż ją. 121 00:07:03,715 --> 00:07:06,135 Nikomu nie powiem. Zdrowie! 122 00:07:14,726 --> 00:07:17,354 Jakie to pyszne! 123 00:07:17,479 --> 00:07:21,358 Pęcherzu, jesteś taki… 124 00:07:21,608 --> 00:07:24,611 Kiedy Ji-yeon jest podekscytowana… 125 00:07:24,778 --> 00:07:29,700 Jest taki… 126 00:07:29,825 --> 00:07:31,451 Ji-yeon, ciszej. 127 00:07:31,869 --> 00:07:34,371 …pyszny. 128 00:07:34,872 --> 00:07:36,665 …gram ważną rolę 129 00:07:36,790 --> 00:07:38,292 - w uciszaniu jej. - Serio? 130 00:07:38,458 --> 00:07:43,755 Taki… 131 00:07:43,881 --> 00:07:45,841 pyszny! 132 00:07:45,966 --> 00:07:47,968 Problem w tym, że mnie tam nie ma. 133 00:07:48,552 --> 00:07:50,929 Przepraszam. Jesteś za głośno. 134 00:07:53,807 --> 00:07:56,143 Ten mikun jest taki pyszny! 135 00:07:56,268 --> 00:07:57,561 Przepraszam. 136 00:07:58,687 --> 00:07:59,813 Słodka jesteś. 137 00:08:02,191 --> 00:08:03,984 Próbowałam to ukryć, ale nie wyszło. 138 00:08:05,444 --> 00:08:07,988 Chcecie do nas dołączyć? Będzie weselej. 139 00:08:08,405 --> 00:08:09,656 - Jasne. - Wybacz. 140 00:08:09,781 --> 00:08:11,617 Bawimy się same… 141 00:08:12,201 --> 00:08:13,202 Przepraszam. 142 00:08:13,660 --> 00:08:15,746 Możecie do nas dołączyć, 143 00:08:16,288 --> 00:08:18,874 ale musicie pić do świtu. Stoi? 144 00:08:19,833 --> 00:08:20,709 Stoi! 145 00:08:20,959 --> 00:08:22,669 Naprawdę się przyjaźnicie? 146 00:08:23,045 --> 00:08:26,673 - Jesteście zupełnie inne. - Naprawdę. 147 00:08:26,798 --> 00:08:30,052 Spotykamy się codziennie od dziesięciu lat. 148 00:08:30,177 --> 00:08:32,471 Mamy jeszcze jedną przyjaciółkę, ale jest w pracy. 149 00:08:32,596 --> 00:08:37,434 - Jest bardzo fajna. - I tak ładna jak ty? 150 00:08:37,935 --> 00:08:40,229 Nie jest podręcznikowo piękna, 151 00:08:40,479 --> 00:08:42,856 ale im dłużej na nią patrzysz, tym jest ładniejsza. 152 00:08:43,232 --> 00:08:45,234 Jest o wiele ładniejsza od ciebie. 153 00:08:45,525 --> 00:08:49,154 Serio? Myślałam, że urodę oddałyście mnie. 154 00:08:49,279 --> 00:08:51,156 Ja dałam im inteligencję. 155 00:08:52,783 --> 00:08:54,534 Według mnie 156 00:08:54,868 --> 00:08:57,287 nikt nie jest ładniejszy od ciebie. 157 00:08:58,455 --> 00:08:59,748 Przestań. 158 00:09:00,707 --> 00:09:01,750 Pogadajmy. 159 00:09:02,584 --> 00:09:05,212 Kiedy Ji-goo chce z kimś pogadać… 160 00:09:05,337 --> 00:09:07,047 - Nic nie czujesz? - Nie wiem! 161 00:09:07,172 --> 00:09:08,715 Bądź cicho. 162 00:09:10,717 --> 00:09:12,427 Ji-goo, chwila. 163 00:09:12,552 --> 00:09:13,679 Popatrz na mnie. 164 00:09:13,804 --> 00:09:15,097 Policzmy do dziesięciu. 165 00:09:15,222 --> 00:09:17,724 Jeden… 166 00:09:17,849 --> 00:09:20,852 …odgrywam ważną rolę w panowaniu nad jej złością. 167 00:09:24,064 --> 00:09:27,818 Problem w tym, że mnie tam nie ma. 168 00:09:29,111 --> 00:09:30,904 Kto zaczął bójkę? 169 00:09:31,571 --> 00:09:33,532 To jakaś gangsterka? 170 00:09:34,908 --> 00:09:36,702 Jak twoje czoło? 171 00:09:37,327 --> 00:09:38,370 Nie gadaj z nimi! 172 00:09:38,578 --> 00:09:40,747 Dopilnuję, żeby poszła siedzieć! 173 00:09:41,123 --> 00:09:42,541 Cisza. 174 00:09:43,792 --> 00:09:45,627 Znaliście się wcześniej? 175 00:09:45,919 --> 00:09:49,214 Nie. Ale nie chcieliśmy ze sobą walczyć. 176 00:09:49,339 --> 00:09:51,258 Dobrze się bawiliśmy. 177 00:09:51,717 --> 00:09:53,760 - Podobało ci się to? - Nie. 178 00:09:53,885 --> 00:09:57,097 Ale same chciałyśmy do nich dołączyć 179 00:09:57,222 --> 00:09:58,974 i z nimi piłyśmy. 180 00:09:59,099 --> 00:10:02,060 Ten szczeniak chciał tylko dobrać ci się do majtek. 181 00:10:02,227 --> 00:10:04,271 Ty suko! Jak mnie nazwałaś? 182 00:10:04,479 --> 00:10:07,149 Urodziłaś mnie? Jesteś moją matką? Jak śmiesz? 183 00:10:07,399 --> 00:10:08,525 Znasz ją? 184 00:10:08,650 --> 00:10:10,610 Jak śmiesz dotykać jej brudnymi łapskami? 185 00:10:10,777 --> 00:10:12,821 - Odrąbię ci palce. - Przestań! 186 00:10:12,988 --> 00:10:14,114 Nie dotknąłem ciebie, 187 00:10:14,239 --> 00:10:16,658 tylko twojej koleżanki. Co się wkurzasz? 188 00:10:16,783 --> 00:10:18,285 Rozerwę cię na strzępy! 189 00:10:18,493 --> 00:10:19,828 - Ty dupku. - Puść go! 190 00:10:20,078 --> 00:10:21,079 Przestań! 191 00:10:21,580 --> 00:10:23,373 Mówiłam, że nic mi nie jest. 192 00:10:23,498 --> 00:10:24,333 Wszystko w porządku! 193 00:10:24,458 --> 00:10:26,001 Po co to robisz? 194 00:10:26,293 --> 00:10:28,462 On mówi, że pójdziesz siedzieć. 195 00:10:28,587 --> 00:10:30,714 Ji-goo, przestań. Nic mi nie jest. 196 00:10:30,839 --> 00:10:33,258 Słyszał pan, co powiedziała? 197 00:10:33,675 --> 00:10:35,969 Mówiła, że nic jej nie jest. 198 00:10:36,386 --> 00:10:39,222 Naprawdę nic ci nie jest? 199 00:10:40,557 --> 00:10:43,810 Tylko się bawiliśmy. 200 00:10:43,935 --> 00:10:45,729 Nie zrobili nic złego. 201 00:10:46,146 --> 00:10:47,522 Taka właśnie jesteś? 202 00:10:48,357 --> 00:10:49,399 Łatwa? 203 00:10:50,108 --> 00:10:51,777 Jaka piękna przyjaźń. 204 00:10:53,612 --> 00:10:55,113 Tak, jestem łatwa. 205 00:10:55,614 --> 00:10:57,074 Nie mam rozumu i godności. 206 00:10:57,199 --> 00:10:59,951 Ale ja przynajmniej spałam z facetem! 207 00:11:00,077 --> 00:11:01,995 Ty nawet nie trzymałaś go za rękę! 208 00:11:02,204 --> 00:11:04,456 Przestańcie. Przyjaciółki się nie kłócą. 209 00:11:04,581 --> 00:11:05,916 Przyjaciółki? 210 00:11:06,458 --> 00:11:07,292 Nie przyjaźnimy się. 211 00:11:09,878 --> 00:11:11,046 Kang Ji-goo. 212 00:11:12,089 --> 00:11:13,924 To kim dla ciebie byłam? 213 00:11:19,554 --> 00:11:21,890 Ty? Przyjaciółką So-hee. 214 00:11:24,976 --> 00:11:26,311 {\an8} PIJEMY! 215 00:11:26,436 --> 00:11:27,270 {\an8} LATO 10 LAT TEMU 216 00:11:27,396 --> 00:11:28,438 {\an8} Zwycięzca dostaje 217 00:11:28,563 --> 00:11:30,565 {\an8} darmowe drinki przez miesiąc! 218 00:11:30,690 --> 00:11:32,275 {\an8} Na koszt firmy! 219 00:11:35,070 --> 00:11:36,488 Zwycięzcą jest… 220 00:11:38,240 --> 00:11:42,744 Ta nagroda była cenniejsza niż szkolne stypendium, 221 00:11:43,286 --> 00:11:45,956 a stawka wciąż rosła. 222 00:11:46,790 --> 00:11:51,253 Tym razem zwycięzca dostanie darmowe drinki przez rok! 223 00:11:52,254 --> 00:11:55,799 Pewnego wieczoru na szali był rok darmowych drinków. 224 00:11:59,302 --> 00:12:01,430 Wtedy odkryłyśmy się nawzajem. 225 00:12:01,555 --> 00:12:04,808 Dziewczyna, która czarowała facetów swoim urokiem. 226 00:12:04,933 --> 00:12:05,851 Han Ji-yeon. 227 00:12:13,984 --> 00:12:16,903 Dziewczyna, która czarowała kobiety chłopięcymi ruchami. 228 00:12:17,028 --> 00:12:17,904 Kang Ji-goo. 229 00:12:47,267 --> 00:12:49,978 I dziewczyna, która świetnie tańczyła, 230 00:12:50,103 --> 00:12:52,022 a do tego była zabawna. 231 00:12:52,147 --> 00:12:53,732 Ahn So-hee. 232 00:12:54,024 --> 00:12:55,859 Zwycięzcą jest… 233 00:13:02,949 --> 00:13:03,992 Girls' Generation! 234 00:13:06,536 --> 00:13:07,370 Rain! 235 00:13:09,456 --> 00:13:10,332 KARA! 236 00:13:11,249 --> 00:13:12,375 - Co? - One… 237 00:13:13,001 --> 00:13:14,836 zmierzą się w przyszłym tygodniu, 238 00:13:14,961 --> 00:13:18,048 a nagrodą będą darmowe drinki do końca życia. 239 00:13:19,549 --> 00:13:21,760 „Do końca życia!” 240 00:13:21,885 --> 00:13:25,055 To zdanie wyniosło rywalizację na nowy poziom. 241 00:13:26,848 --> 00:13:29,059 Cześć, jestem Ahn So-hee. 242 00:13:29,559 --> 00:13:32,145 Muszę wygrać ten konkurs. 243 00:13:33,855 --> 00:13:36,608 Tak? Ja też. 244 00:13:36,775 --> 00:13:37,984 Co ty nie powiesz. 245 00:13:38,443 --> 00:13:41,655 Ale możemy wygrać wszystkie. 246 00:13:42,364 --> 00:13:45,700 - Nie kłam. - Zostańmy drużyną. 247 00:13:46,159 --> 00:13:49,746 - Naprawdę? Zaprzyjaźnimy się? - Tak. 248 00:13:49,955 --> 00:13:52,624 Nigdy nie miałam przyjaciółki! 249 00:13:53,124 --> 00:13:54,793 Ale super! 250 00:13:58,505 --> 00:14:00,340 Ji-goo. To Ji-yeon. 251 00:14:02,259 --> 00:14:03,802 Mówiłam, że jej nie cierpię. 252 00:14:04,761 --> 00:14:08,098 Przestań. Ona cię lubi. 253 00:14:09,057 --> 00:14:11,434 Miło cię poznać! 254 00:14:11,560 --> 00:14:14,437 Nigdy nie miałam przyjaciółek! 255 00:14:18,233 --> 00:14:21,152 Ji-goo i Ji-yeon zawsze otaczali faceci. 256 00:14:21,444 --> 00:14:23,655 Pierwszy raz zaprzyjaźniły się z kobietami. 257 00:14:23,780 --> 00:14:24,948 A rok później… 258 00:14:25,490 --> 00:14:28,910 DARMOWE DRINKI DO KOŃCA ŻYCIA 259 00:15:12,537 --> 00:15:15,415 Wygrałyśmy konkurs na darmowe drinki 260 00:15:15,832 --> 00:15:17,876 i zostałyśmy legendami baru. 261 00:15:21,379 --> 00:15:22,839 DZIESIĘĆ LAT TEMU 262 00:15:23,006 --> 00:15:25,967 Później bar zaczął upadać, 263 00:15:26,509 --> 00:15:28,219 a właściciel zmienił motto. 264 00:15:28,887 --> 00:15:31,556 „Jak chcesz odnieść sukces, nie rozdawaj drinków”. 265 00:15:32,057 --> 00:15:33,224 Gdzie reszta? 266 00:15:35,894 --> 00:15:38,355 - Już tu nie przyjdą. - Super. 267 00:15:39,022 --> 00:15:42,150 Wypiłyście tyle, że kupiłbym za to dom. 268 00:15:42,525 --> 00:15:45,695 Włosy mi osiwiały i nie mogę wziąć ślubu. 269 00:15:47,322 --> 00:15:49,783 Czyli ich nie przefarbowałeś. 270 00:15:52,410 --> 00:15:54,287 Już nie musisz się nami przejmować. 271 00:15:54,412 --> 00:15:55,538 Z nami koniec. 272 00:15:56,623 --> 00:15:57,874 Nie wierzę. 273 00:15:58,500 --> 00:15:59,584 To nie pierwszy raz. 274 00:15:59,751 --> 00:16:00,835 {\an8} ZIMA 2016 ROKU 275 00:16:01,044 --> 00:16:02,587 {\an8} - Miryang! - Taegu. 276 00:16:03,505 --> 00:16:05,090 Pusan! 277 00:16:05,215 --> 00:16:07,217 Co ty w ogóle wiesz 278 00:16:07,759 --> 00:16:08,593 o gukbapie? 279 00:16:08,802 --> 00:16:11,471 Coś tam wiem. 280 00:16:11,596 --> 00:16:14,099 Moja babcia go sprzedawała. 281 00:16:14,224 --> 00:16:16,393 Jak się nie znasz, to się zamknij. 282 00:16:16,518 --> 00:16:18,269 Miryang? Pusan? Taegu? 283 00:16:18,395 --> 00:16:19,646 Najlepszy gukbap jest z Jeolli! 284 00:16:19,771 --> 00:16:21,690 Nie znasz się na jedzeniu, a się mądrzysz! 285 00:16:21,815 --> 00:16:24,401 Ciągle mówisz, że to z twojego regionu jest najlepsze. 286 00:16:24,526 --> 00:16:27,320 Wszystko smakuje dobrze z solą i glutaminianem sodu. 287 00:16:27,445 --> 00:16:28,363 Z czym? 288 00:16:28,488 --> 00:16:29,989 Z glutaminianem sodu! 289 00:16:30,115 --> 00:16:32,909 W Jeolli to słowo nie istnieje! 290 00:16:33,118 --> 00:16:34,953 Może dla ludzi bez gustu. 291 00:16:35,120 --> 00:16:37,163 Bez gustu? 292 00:16:37,288 --> 00:16:38,456 Chcesz dziś umrzeć? 293 00:16:38,581 --> 00:16:39,916 - Zabiję cię! - Dalej! 294 00:16:40,208 --> 00:16:41,459 - Bijcie się! - Co wy? 295 00:16:41,584 --> 00:16:43,044 - Czemu… - Chcesz zginąć? 296 00:16:43,962 --> 00:16:44,838 Chyba masz rację. 297 00:16:45,130 --> 00:16:46,715 Jesteście takie… 298 00:16:47,424 --> 00:16:48,842 Znowu się nabrałem. 299 00:17:29,966 --> 00:17:35,221 JI-GOO: DOBRA JA: DO ZOBACZENIA 300 00:17:35,346 --> 00:17:37,056 Obie mnie ignorujecie? 301 00:17:42,228 --> 00:17:44,439 Patrzcie, co dostałam od właściciela. 302 00:17:44,731 --> 00:17:45,690 Krewetki z sosem sojowym. 303 00:17:45,815 --> 00:17:48,401 Nie przyjdziecie? Nudzi mi się. 304 00:17:48,526 --> 00:17:50,820 Idź, ja nie idę. 305 00:17:51,279 --> 00:17:52,113 Kim jesteś? 306 00:17:52,363 --> 00:17:53,865 Dzieciak. 307 00:17:55,742 --> 00:17:56,743 To było do mnie? 308 00:17:57,494 --> 00:17:59,329 Nie, idź sobie. 309 00:17:59,496 --> 00:18:03,041 - Ale z ciebie dzieciak. - To jakaś wariatka. 310 00:18:03,166 --> 00:18:05,668 Gada do siebie. Pewnie jest chora. 311 00:18:05,794 --> 00:18:07,212 Słyszałam o tych wariatach, 312 00:18:07,337 --> 00:18:08,797 co piją i mówią do siebie. 313 00:18:09,005 --> 00:18:10,924 Co za gaduła. Odbiło ci? 314 00:18:11,174 --> 00:18:13,968 I kto to mówi? Jesteś beznadziejna! 315 00:18:14,093 --> 00:18:14,928 Beznadziejna! 316 00:18:16,095 --> 00:18:17,847 Powinnam ci przyłożyć. 317 00:18:19,265 --> 00:18:21,100 Cholera. 318 00:18:35,865 --> 00:18:36,991 Zjesz to? 319 00:18:38,743 --> 00:18:42,080 - Kang? - Daj mi to. 320 00:18:42,956 --> 00:18:45,917 Co jest? Po co tu jesteś? 321 00:18:48,086 --> 00:18:49,254 Żeby się z tobą spotkać. 322 00:19:02,600 --> 00:19:06,563 Możesz nie wycierać palców o ubranie? 323 00:19:06,938 --> 00:19:08,940 Co w tym złego? 324 00:19:09,357 --> 00:19:10,650 To… 325 00:19:21,202 --> 00:19:22,036 Zaraz. 326 00:19:22,662 --> 00:19:23,955 Alkohol coś mi przypomniał. 327 00:19:25,790 --> 00:19:26,708 Tamtego dnia 328 00:19:27,625 --> 00:19:28,668 to nie byłam ja. 329 00:19:28,877 --> 00:19:30,378 To ty zacząłeś. 330 00:19:30,628 --> 00:19:33,214 Nie mów tak. 331 00:19:33,339 --> 00:19:37,510 To ty mnie poderwałeś. 332 00:19:39,053 --> 00:19:40,638 Czemu sobie to przypomniałam? 333 00:19:40,847 --> 00:19:43,975 Masz ogromne źrenice. 334 00:19:44,183 --> 00:19:46,144 - Trochę straszne. - Powiedz prawdę! 335 00:19:46,561 --> 00:19:48,688 Nigdy temu nie zaprzeczałem. 336 00:19:48,938 --> 00:19:50,607 Co? Wiedziałeś o tym? 337 00:19:52,692 --> 00:19:53,651 Tak. 338 00:19:53,860 --> 00:19:56,070 To wszystko? 339 00:19:56,195 --> 00:19:57,697 Tyle masz do powiedzenia? 340 00:19:57,822 --> 00:20:01,200 A co jeszcze chcesz wiedzieć? 341 00:20:01,326 --> 00:20:02,410 Mów. 342 00:20:02,535 --> 00:20:04,454 - Czemu… - Co czemu? 343 00:20:06,331 --> 00:20:07,707 Czemu mnie podrywałeś? 344 00:20:10,877 --> 00:20:12,211 To przez ten liść pachnotki. 345 00:20:13,922 --> 00:20:15,673 To dlatego się pomyliłaś. 346 00:20:18,509 --> 00:20:20,303 Jesteś śmieciem. 347 00:20:20,553 --> 00:20:21,512 Pani Ahn… 348 00:20:22,096 --> 00:20:23,848 Nawet jeśli, 349 00:20:23,973 --> 00:20:26,017 to jestem twoim szefem. Jak możesz? 350 00:20:26,142 --> 00:20:28,561 Jeśli tylko ja się myliłem, to przepraszam, ale… 351 00:20:28,770 --> 00:20:29,771 Ale co? 352 00:20:30,813 --> 00:20:32,023 Dobra, kumam. 353 00:20:32,148 --> 00:20:33,733 Skoro jestem taki okropny, 354 00:20:33,858 --> 00:20:35,068 przeproszę jeszcze raz. 355 00:20:35,234 --> 00:20:37,236 - Zadowolona? - Z czego? 356 00:20:37,403 --> 00:20:40,573 Oboje popełniliśmy błąd. 357 00:20:40,823 --> 00:20:44,619 Jesteśmy kwita. Zamiećmy to pod dywan. 358 00:20:45,453 --> 00:20:48,164 - Mam o tym zapomnieć? - Mówię tylko… 359 00:20:49,666 --> 00:20:50,583 Cóż… 360 00:20:51,626 --> 00:20:52,710 zapomnijmy o tym. 361 00:20:57,382 --> 00:20:59,759 To chyba ja powinnam to powiedzieć? 362 00:21:02,053 --> 00:21:04,931 Chcesz być pierwsza? Udam, że nic nie mówiłem. 363 00:21:05,306 --> 00:21:06,140 No dalej, mów, 364 00:21:06,265 --> 00:21:09,435 jeśli od tego poczujesz się lepiej. 365 00:21:09,560 --> 00:21:11,813 Chociaż tyle mogę dla ciebie zrobić. 366 00:21:11,938 --> 00:21:15,024 Żartujesz sobie? 367 00:21:18,361 --> 00:21:19,654 Poproszę butelkę wina. 368 00:21:20,697 --> 00:21:21,698 Pani Ahn. 369 00:21:22,573 --> 00:21:24,117 Skoro o tym mowa, 370 00:21:26,244 --> 00:21:30,039 nie wiem, czy to pamiętasz, 371 00:21:32,583 --> 00:21:34,002 ale możesz mi to pokazać… 372 00:21:36,754 --> 00:21:37,922 jeszcze raz? 373 00:21:40,633 --> 00:21:41,592 Co ci pokazać? 374 00:21:43,761 --> 00:21:44,971 No wiesz. 375 00:21:50,727 --> 00:21:52,186 Niegrzeczna dziewczynka. 376 00:21:56,107 --> 00:21:58,860 To alkohol? 377 00:21:59,068 --> 00:22:00,737 Nie mogę pić w miejscach publicznych. 378 00:22:02,155 --> 00:22:03,114 Poczekaj. 379 00:22:03,656 --> 00:22:05,033 Czekaj! 380 00:22:08,119 --> 00:22:09,078 Co? 381 00:22:09,495 --> 00:22:10,580 A temu co? 382 00:22:11,122 --> 00:22:12,040 To znaczy… 383 00:22:12,999 --> 00:22:13,958 Przepraszam. 384 00:22:14,625 --> 00:22:15,501 Hej! 385 00:22:16,544 --> 00:22:17,962 - Co z nim? - Wariat… 386 00:22:18,087 --> 00:22:19,380 Wstawaj! Co ci jest? 387 00:22:19,505 --> 00:22:20,715 - Wezwij karetkę. - Wstawaj. 388 00:22:24,052 --> 00:22:24,886 Dobry wieczór. 389 00:22:25,261 --> 00:22:28,389 Czemu So-hee nie odbiera? Nie jesteście razem? 390 00:22:28,848 --> 00:22:30,600 Widzi pani… 391 00:22:30,725 --> 00:22:33,686 Idź do domu. Miałam zły sen. 392 00:22:35,146 --> 00:22:37,231 - Ej! - Myślałam, że mnie nie znasz. 393 00:22:37,440 --> 00:22:38,816 Dzwoniła twoja mama! 394 00:22:38,941 --> 00:22:40,151 Co z tego? 395 00:22:40,276 --> 00:22:41,402 Ona jest jak szamanka. 396 00:22:41,527 --> 00:22:43,071 Zadzwoń do niej, bo się martwi. 397 00:22:43,196 --> 00:22:44,655 Zajmij się sobą. 398 00:22:44,906 --> 00:22:47,241 Nie jestem twoją przyjaciółką i mam cię gdzieś, 399 00:22:47,366 --> 00:22:50,369 ale współczuję twojej mamie takiej córki. 400 00:22:50,495 --> 00:22:52,121 To ją sobie weź. 401 00:22:52,246 --> 00:22:53,206 Poważnie? 402 00:22:53,915 --> 00:22:56,292 - Ty gówniaro. - Co powiedziałaś, suko? 403 00:22:56,459 --> 00:22:57,293 Co? 404 00:22:57,418 --> 00:22:59,295 Musiałabym być głupia, żeby się z tobą zadawać. 405 00:22:59,504 --> 00:23:01,172 Zawsze byłaś. 406 00:23:02,507 --> 00:23:04,467 - Pierdol się! - Nie pouczaj mnie! 407 00:23:04,801 --> 00:23:05,718 Cholera! 408 00:23:07,011 --> 00:23:08,304 Co za gówniany wieczór. 409 00:23:09,055 --> 00:23:10,681 Cholera, ale on ciężki. 410 00:23:12,266 --> 00:23:13,851 Co z nim jest nie tak? 411 00:23:16,062 --> 00:23:17,730 Jak się porzygasz, to cię zabiję. 412 00:23:18,272 --> 00:23:20,191 Cholera. 413 00:23:26,739 --> 00:23:28,032 Gówniara. 414 00:24:31,179 --> 00:24:33,139 NIEBEZPIECZEŃSTWO 415 00:24:33,764 --> 00:24:37,143 Chwila. 416 00:24:37,268 --> 00:24:38,227 Co jest? 417 00:24:54,577 --> 00:24:55,786 So-hee! 418 00:24:58,039 --> 00:24:58,873 Halo? 419 00:24:59,165 --> 00:25:00,124 Ji-yeon? Co jest? 420 00:25:01,083 --> 00:25:02,710 Ji-yeon! Proszę przyspieszyć! 421 00:25:10,635 --> 00:25:11,719 Nie ruszaj się! 422 00:25:12,136 --> 00:25:14,430 Pomocy! 423 00:25:14,555 --> 00:25:16,307 Cicho! Zamknij się! 424 00:25:16,891 --> 00:25:18,017 Cholera! 425 00:25:34,492 --> 00:25:36,285 Proszę wezwać policję! 426 00:25:48,965 --> 00:25:49,799 Cholera. 427 00:25:53,219 --> 00:25:54,053 Ji-yeon! 428 00:25:54,595 --> 00:25:56,097 Nic mi nie jest. 429 00:26:01,936 --> 00:26:02,979 Przyszła Ji-goo. 430 00:26:03,688 --> 00:26:04,563 Wszystko okej? 431 00:26:05,731 --> 00:26:07,024 Nie poszłaś do domu? 432 00:26:07,942 --> 00:26:08,818 Poszłam. 433 00:26:08,943 --> 00:26:10,861 To jak tak szybko tu dotarłaś? 434 00:26:11,445 --> 00:26:13,406 Normalnie. Nic ci nie jest? 435 00:26:14,282 --> 00:26:19,662 Kiedy człowiek przekracza prędkość światła, 436 00:26:20,413 --> 00:26:22,873 przenosi się w czasie i przestrzeni. 437 00:26:23,582 --> 00:26:25,543 Ji-goo spotkało coś, co zdarza się 438 00:26:25,668 --> 00:26:27,128 tylko w science fiction. 439 00:26:27,253 --> 00:26:28,212 Hej! 440 00:26:29,088 --> 00:26:30,214 Nic ci nie jest? 441 00:26:31,382 --> 00:26:32,341 Na pewno? 442 00:26:32,967 --> 00:26:34,510 - Wszystko okej? - Tak. 443 00:26:36,178 --> 00:26:37,805 Co się stało? 444 00:26:38,639 --> 00:26:40,641 - Nic mi nie jest. - Nie? 445 00:26:41,183 --> 00:26:42,310 Bałaś się? 446 00:26:45,104 --> 00:26:46,105 Już dobrze. 447 00:26:47,273 --> 00:26:48,274 Bałaś się? 448 00:26:49,150 --> 00:26:50,901 Na pewno. 449 00:27:12,006 --> 00:27:13,632 {\an8} Gotowe? Start! 450 00:27:13,799 --> 00:27:14,759 {\an8} DZIESIĘĆ LAT TEMU 451 00:27:14,884 --> 00:27:16,260 {\an8} Raz, dwa, trzy, cztery. 452 00:27:16,385 --> 00:27:18,804 {\an8} Raz, dwa, trzy… 453 00:27:20,014 --> 00:27:21,807 Nic ci nie jest? 454 00:27:22,016 --> 00:27:24,435 Nie. A przy okazji, 455 00:27:24,560 --> 00:27:26,645 mogę dodać was do kontaktów alarmowych? 456 00:27:26,896 --> 00:27:28,314 Jak chcesz. 457 00:27:28,481 --> 00:27:30,274 To jesteśmy przyjaciółkami. 458 00:27:30,733 --> 00:27:31,650 Tak. 459 00:27:32,401 --> 00:27:33,235 Nie. 460 00:27:42,953 --> 00:27:44,372 Co jest? Coś się stało? 461 00:27:44,497 --> 00:27:45,414 To przypadkiem. 462 00:27:45,581 --> 00:27:47,333 A przy okazji, co porabiasz? 463 00:27:53,923 --> 00:27:55,966 - Co się stało? - To przypadkiem. 464 00:27:56,092 --> 00:27:57,968 Nie mogę spać! 465 00:27:58,094 --> 00:27:59,136 Cholera. 466 00:27:59,804 --> 00:28:01,472 Kto to był? 467 00:28:08,646 --> 00:28:09,939 Coś się stało? 468 00:28:10,064 --> 00:28:11,148 To przypadkiem. 469 00:28:11,273 --> 00:28:12,274 Co porabiasz? 470 00:28:13,401 --> 00:28:14,735 Cholera. 471 00:28:14,860 --> 00:28:16,904 Usuń tę aplikację. 472 00:28:17,029 --> 00:28:18,030 Dobra. 473 00:28:18,155 --> 00:28:19,532 A przy okazji, co porabiasz? 474 00:28:19,657 --> 00:28:22,201 Ji-goo zawsze najszybciej odpowiadała 475 00:28:22,326 --> 00:28:26,956 na fałszywe alarmy Ji-yeon. 476 00:28:28,833 --> 00:28:30,543 Czemu ciągle dzwoni? 477 00:29:07,329 --> 00:29:09,290 {\an8} Napisy: Weronika Jasik 478 00:29:10,305 --> 00:30:10,442 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm