1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Tue meitä ja ryhdy VIP jäseneksi poistaaksesi kaikki mainokset www.OpenSubtitles.org 2 00:00:45,350 --> 00:00:47,142 KWELTIKWANIN GALAKSI 3 00:00:48,308 --> 00:00:51,558 GALAKTISEN NEUVOSTON HÄTÄKOKOUS 4 00:00:52,933 --> 00:00:53,933 TIISTAI 5 00:00:54,017 --> 00:00:59,600 Olemme saaneet kiinni uhkatekijän omasta laboratoriostamme. 6 00:00:59,683 --> 00:01:00,683 Hiljaisuutta! 7 00:01:02,892 --> 00:01:07,642 Uskomme, että tämä hirvitys 8 00:01:08,850 --> 00:01:14,517 on laittomien geenikokeilujen tulosta. 9 00:01:16,558 --> 00:01:18,725 Kuka mielipuoli loisi tuollaista? 10 00:01:20,850 --> 00:01:24,142 Sanoisin mieluummin nero, mutta kiitos esittelystä. 11 00:01:24,225 --> 00:01:29,350 Tohtori Jumba Jookiba, teidän piti tutkia biologisia uhkia, 12 00:01:29,433 --> 00:01:31,308 ei luoda niitä. 13 00:01:31,392 --> 00:01:32,642 Uhkiako? 14 00:01:32,725 --> 00:01:37,183 Koe numero 626 on Federaation edistynein ase. 15 00:01:39,433 --> 00:01:41,975 Sitä ei voi pysäyttää. 16 00:01:44,767 --> 00:01:46,058 Ei tuhota. 17 00:01:48,225 --> 00:01:52,642 Ja se on älykkäämpi kuin sata supertietokonetta. 18 00:01:54,017 --> 00:01:55,600 Minä en pelaa enää! 19 00:01:56,100 --> 00:01:57,683 Se on hirveä! 20 00:01:57,767 --> 00:01:59,308 En voi edes katsoa. 21 00:01:59,392 --> 00:02:00,850 Se pitäisi karkottaa. 22 00:02:00,933 --> 00:02:02,558 Hiljaisuus! 23 00:02:02,642 --> 00:02:05,433 Olento ei pyytänyt tulla luoduksi. 24 00:02:05,517 --> 00:02:11,642 Jos se on niin älykäs, ehkäpä sillä on järkeä. 25 00:02:11,725 --> 00:02:17,308 Koe numero 626, näytä meille, että sisälläsi 26 00:02:17,392 --> 00:02:18,850 on jotain hyvää. 27 00:02:36,433 --> 00:02:38,017 Kuinka ilkeää. 28 00:02:38,767 --> 00:02:40,475 Yrjöän. Yrjöän. 29 00:02:40,558 --> 00:02:42,683 En ole opettanut tuota sille. 30 00:02:42,767 --> 00:02:44,600 Teitte päätöksen helpoksi. 31 00:02:44,683 --> 00:02:48,808 Olento on selvästi häiriintyneen mielen aikaansaama viallinen tuote. 32 00:02:48,892 --> 00:02:52,058 Tohtori Jookiba, laboratorionne tuhotaan. 33 00:02:52,142 --> 00:02:56,142 - Kunhan jätätte minulle 626:n. - 626 karkotetaan. 34 00:02:56,225 --> 00:02:57,683 Älkää nyt! 35 00:02:57,767 --> 00:03:00,850 - Oikeudenpalvelija. - Ei! Ette voi. 36 00:03:00,933 --> 00:03:02,183 Ei! 37 00:03:08,517 --> 00:03:10,600 Älä kuvittele mitään. 38 00:03:10,683 --> 00:03:13,267 Tähtäimet on lukittu geneettiseen sormenjälkeesi. 39 00:03:14,350 --> 00:03:16,767 Aseet ampuvat vain sinua. 40 00:03:29,392 --> 00:03:32,683 Lopeta! Federaatio kieltää ehdottomasti ällötykset. 41 00:03:32,767 --> 00:03:34,308 Eihän tarvitse sanoa... 42 00:03:40,850 --> 00:03:42,267 Missä se on? 43 00:03:42,933 --> 00:03:44,392 Vapaana C-kannella. 44 00:03:47,225 --> 00:03:51,142 - Menossa aluksen sisälle. - Mitä? Se yrittää löytää poliisin... 45 00:03:55,558 --> 00:03:56,558 partioalukset. 46 00:03:56,642 --> 00:03:59,058 Se otti punaisen. 47 00:03:59,142 --> 00:04:00,558 Saa ampua! 48 00:04:10,808 --> 00:04:12,267 Se on hyperavaruudessa. 49 00:04:12,350 --> 00:04:14,017 Mistä se aikoo ulos? 50 00:04:14,100 --> 00:04:18,350 Ennustamme, että se törmää 12 tunnin kuluttua planeettaan nimeltä Maa. 51 00:04:18,433 --> 00:04:19,808 Siellä on paljon vettä. 52 00:04:19,891 --> 00:04:22,975 Vesi lisää otuksen molekyylitiheyttä. 53 00:04:24,642 --> 00:04:31,017 Se tulee painavaksi ja hukkuu. Voimme siis hyvästellä 62... 54 00:04:32,517 --> 00:04:33,975 Ei voi olla totta. 55 00:04:37,767 --> 00:04:39,892 Jopa tulikin sotku. 56 00:04:40,683 --> 00:04:44,142 Olisipa paikalla nero, joka auttaisi saamaan sen kiinni. 57 00:04:44,225 --> 00:04:46,808 Sinä olet syyllinen tähän sotkuun! 58 00:04:46,892 --> 00:04:50,975 Ja voin selvittää sen. Jos vapaudun ja saan labrani takaisin. 59 00:04:51,058 --> 00:04:53,058 Ei. Tuhoamme planeetan. 60 00:04:53,142 --> 00:04:55,392 - Kapteeni. - Valmiina, puheenjohtaja. 61 00:04:55,475 --> 00:04:56,892 Seis! 62 00:04:56,975 --> 00:04:59,642 Anteeksi. Sori. Ette saa tuhota planeettaa! 63 00:04:59,725 --> 00:05:00,767 Voi räkä. 64 00:05:00,850 --> 00:05:02,100 Kuka tuo on? 65 00:05:02,183 --> 00:05:04,683 Agentti Pleakley. Maa-asiantuntija. 66 00:05:04,767 --> 00:05:05,767 Terveeks. 67 00:05:05,850 --> 00:05:06,975 Maa-asiantuntijako? 68 00:05:07,058 --> 00:05:10,600 Tunnen planeetan kasvit, eläimet ja pukeutumisen. 69 00:05:10,683 --> 00:05:13,017 Asusta tosiaan näkee asiantuntemuksen. 70 00:05:13,100 --> 00:05:17,267 Tutkin lajia, joka on puoliksi lehmä ja puoliksi poika. 71 00:05:17,350 --> 00:05:19,183 - On kiehtovaa, kun... - Loistavaa. 72 00:05:19,267 --> 00:05:20,558 Mihin pyrit? 73 00:05:20,642 --> 00:05:25,308 Maa on suojelualue. Olemme kasvattaneet siellä hyttyspopulaatiota. 74 00:05:26,517 --> 00:05:28,308 Jestas. Hyvä on. 75 00:05:28,392 --> 00:05:34,267 Tohtori Jookiba, sinä matkaat Maahan ja otat kiinni laboratoriokokeen 626. 76 00:05:34,350 --> 00:05:35,892 Pleakley lähtee mukaan. 77 00:05:35,975 --> 00:05:39,433 Sinä varmistat, että hän noudattaa Federaation sääntöjä. 78 00:05:39,517 --> 00:05:41,267 En tarvitse lapsenvahtia. 79 00:05:41,350 --> 00:05:45,058 Matka on vaarallinen, ja todennäköisesti kuolet. Suostutko? 80 00:05:46,850 --> 00:05:49,933 Jokaisen sydämeni pohjasta kyllä! 81 00:05:50,017 --> 00:05:52,350 Minä pääsen Maahan! Hei, kaikki! 82 00:05:52,433 --> 00:05:54,475 - Puheenjohtaja... - Kiitos! 83 00:05:54,558 --> 00:05:57,225 - Saanko halata? Saanko? - Et. 84 00:05:57,308 --> 00:05:59,683 Saanko luvan halata Puheenjohtajaa? 85 00:05:59,767 --> 00:06:02,017 - Ei onnistu. - Ei tietenkään. Anteeksi. 86 00:06:02,100 --> 00:06:04,350 En tarvitse valvontaa. 87 00:06:04,433 --> 00:06:06,642 Saanko halata työpariani? 88 00:06:06,725 --> 00:06:07,933 Lupa myönnetty. 89 00:06:08,017 --> 00:06:10,058 Yritän sanoa, että... 90 00:06:10,683 --> 00:06:12,725 Minun olisi parempi mennä yksin. 91 00:06:12,808 --> 00:06:16,433 Älkää paljastako tehtävää Maan asukkaille. Muuten puutun asiaan. 92 00:06:16,517 --> 00:06:18,683 Unelmaloma. 93 00:06:18,767 --> 00:06:20,017 Täytyy pakata. 94 00:06:20,100 --> 00:06:22,350 No, 626. 95 00:06:22,433 --> 00:06:27,475 Mikä inha, surkea planeetta tähtäimeesi osui? 96 00:07:13,225 --> 00:07:14,475 ALLAS VAIN VIERAILLE 97 00:07:15,767 --> 00:07:18,267 - Mennään sitten snorklaamaan. - Hyvä idea. 98 00:07:18,350 --> 00:07:21,933 Siistiä. Täällä on tosi hyvät leivät. 99 00:07:23,642 --> 00:07:27,600 - Saisitko sinä olla täällä? - Olen täällä konferenssissa. 100 00:07:42,392 --> 00:07:43,558 Siistiä. 101 00:07:44,433 --> 00:07:47,183 Olette vapaita! Menkää! Eläkää vapaina! 102 00:07:47,267 --> 00:07:49,350 Ei, ei! Lilo. 103 00:07:49,433 --> 00:07:50,725 Ei taas. 104 00:07:50,808 --> 00:07:52,808 Ne ansaitsevat vapauden! 105 00:07:52,892 --> 00:07:56,225 Minun on puhuttava tästä Nanille. 106 00:08:01,225 --> 00:08:03,933 Anteeksi! 107 00:08:11,808 --> 00:08:14,642 Jimmyn Luau. Hei. 108 00:08:16,225 --> 00:08:17,392 Anteeksi. 109 00:08:26,600 --> 00:08:28,058 Hei, sinä myöhästyt. 110 00:08:29,017 --> 00:08:30,017 Niin. 111 00:08:33,642 --> 00:08:36,807 - Hän on aina myöhässä. - Onko Liloa näkynyt? 112 00:08:42,557 --> 00:08:45,808 Luojan kiitos, Lilo. Odotin, että olisit ajoissa. 113 00:08:45,892 --> 00:08:47,767 Piti hakea voileipä Pusselle. 114 00:08:47,850 --> 00:08:49,767 Onko Pusse hädänalainen ystävä? 115 00:08:49,850 --> 00:08:51,850 Kala. Unohdin kertoa siitä. 116 00:08:51,933 --> 00:08:54,225 Myöhästyitkö, koska syötit leipää kalalle? 117 00:08:54,308 --> 00:08:56,142 Joo. Pusse hallitsee säätä. 118 00:08:57,100 --> 00:08:58,517 Lilo on tosi outo. 119 00:09:00,017 --> 00:09:01,392 Tulehan, kultaseni. 120 00:09:01,475 --> 00:09:02,475 Pukeudu. 121 00:09:03,933 --> 00:09:05,267 Katsokaa. 122 00:09:05,350 --> 00:09:07,017 Minullakin on ystäväranneke. 123 00:09:07,100 --> 00:09:09,600 Ei tuo ole ystäväranneke. 124 00:09:09,683 --> 00:09:12,475 Roskatyttö pitää roskia koruina. 125 00:09:12,558 --> 00:09:13,725 Tytöt. 126 00:09:14,308 --> 00:09:15,683 Tulkaa. 127 00:09:15,767 --> 00:09:17,058 Tiedäthän, hölmö, 128 00:09:17,142 --> 00:09:20,142 ettei se ole ystävyysranneke, jos ei ole ystäviä. 129 00:09:20,225 --> 00:09:21,225 Tytöt. 130 00:09:22,183 --> 00:09:23,350 Jonoon. Valmiina. 131 00:09:24,933 --> 00:09:28,183 VARATTU NANI PELEKAI 132 00:09:37,183 --> 00:09:39,392 Eikä. 133 00:09:40,225 --> 00:09:41,475 Ei tänään. 134 00:09:58,517 --> 00:09:59,600 Ei hän tule. 135 00:10:17,475 --> 00:10:21,517 - Tyttö temppuilee koko ajan. - Jonkun pitäisi katsoa hänen peräänsä. 136 00:10:21,600 --> 00:10:23,475 Hän ei sovi joukkoon. 137 00:10:23,558 --> 00:10:26,642 Missä hänen sisarensa on? 138 00:10:26,725 --> 00:10:30,725 Tilanne Lilon kotona on haastava. Ei hän ole paha. Hän tarvitsee... 139 00:10:30,808 --> 00:10:33,100 Enpä tiedä. 140 00:10:33,183 --> 00:10:35,683 Hän häiritsee luokassa ja pilasi esityksen. 141 00:11:04,975 --> 00:11:07,308 Niin yksinäinen oon 142 00:11:09,683 --> 00:11:12,058 Lilo, avaisitko oven? 143 00:11:12,142 --> 00:11:13,517 Lue lappu. 144 00:11:14,100 --> 00:11:15,100 MENE POIS! 145 00:11:15,517 --> 00:11:17,600 Anteeksi, etten tullut esitykseen. 146 00:11:17,683 --> 00:11:21,475 - Isän auto ei käynnistynyt. - Varmaan tosi stressaavaa. 147 00:11:21,558 --> 00:11:24,183 Jätä minut vain kuolemaan. 148 00:11:24,975 --> 00:11:26,767 Eikä. Ei nyt. 149 00:11:29,058 --> 00:11:31,392 Sosiaalityöntekijä tuli. Mökötä myöhemmin. 150 00:11:31,475 --> 00:11:33,475 Mökötys ei toimi niin. 151 00:11:33,558 --> 00:11:34,808 Lilo, avaa ovi. 152 00:11:34,892 --> 00:11:36,433 En kuule. Onpa outoa. 153 00:11:36,517 --> 00:11:38,975 Avaa ovi, tai rikon sen. 154 00:11:40,100 --> 00:11:41,683 Mikä sinua vaivaa? 155 00:11:43,767 --> 00:11:45,017 Rouva Kekoa. 156 00:11:45,100 --> 00:11:47,183 Mukava nähdä. 157 00:11:47,767 --> 00:11:50,100 Voinko auttaa tavaroiden kantamisessa? 158 00:11:50,183 --> 00:11:51,267 Ei tarvitse. 159 00:11:51,350 --> 00:11:53,767 Voinko minä auttaa? 160 00:11:53,850 --> 00:11:57,225 Ai, niin. Haittaako, jos menemme takaovesta? 161 00:11:57,308 --> 00:11:58,850 Se on tuolla 162 00:11:58,933 --> 00:12:00,308 takapuolella. 163 00:12:10,517 --> 00:12:11,850 Nämä vanhat talot. 164 00:12:12,433 --> 00:12:14,350 Pitää olla oikea ote. 165 00:12:16,933 --> 00:12:18,142 Noin! 166 00:12:19,183 --> 00:12:21,517 Odottaisitko tässä hetkisen? 167 00:12:21,600 --> 00:12:23,517 Totta kai. 168 00:12:24,642 --> 00:12:27,892 - Älä koske siihen! Se on minun. - Sammuta se. 169 00:12:28,767 --> 00:12:31,225 Mitä tahtoisit juoda? 170 00:12:31,308 --> 00:12:32,725 Onko teillä teetä? 171 00:12:32,808 --> 00:12:33,808 Tietenkin. 172 00:12:36,225 --> 00:12:38,058 Täällä on maksamattomia laskuja. 173 00:12:41,100 --> 00:12:43,892 Kuinka usein jätät pikkusiskosi yksin kotiin? 174 00:12:43,975 --> 00:12:47,058 Mitä? En... Miksi jättäisin? 175 00:12:47,142 --> 00:12:49,225 En jättäisi siskoani yksin. 176 00:12:50,017 --> 00:12:51,725 MINÄ YKSIN 177 00:12:52,558 --> 00:12:53,558 Savua! 178 00:12:55,808 --> 00:12:57,517 Palovaroitin! 179 00:12:58,475 --> 00:13:00,475 Ei hätää, ei siinä ole pattereita. 180 00:13:00,558 --> 00:13:01,767 Lilo! 181 00:13:01,850 --> 00:13:04,850 - Ne poistettiin, kun se hälytti aina. - Ei poistettu. 182 00:13:05,683 --> 00:13:07,517 Tervehdi rouva Kekoaa. 183 00:13:09,267 --> 00:13:12,433 Aloha, Lilo. Mitä kuuluu? 184 00:13:12,517 --> 00:13:13,933 Onko tuo verta? 185 00:13:15,600 --> 00:13:18,933 Joo. Harjoittelin huoneeni ikkunasta hyppäämistä. 186 00:13:19,017 --> 00:13:20,558 Hän pilailee. 187 00:13:21,142 --> 00:13:24,183 Hän on käyttäytynyt viime aikoina oikein hyvin. 188 00:13:24,267 --> 00:13:25,600 Etkö olekin? 189 00:13:26,975 --> 00:13:28,725 Joo. 190 00:13:28,808 --> 00:13:31,767 Enemmän kuin hyvin, rouva Kekoa. 191 00:13:31,850 --> 00:13:36,183 Hula-tanssissa on mennyt tosi hyvin. 192 00:13:36,267 --> 00:13:42,225 Olen saanut paljon kavereita, ja heistä minä olen siistein tyyppi. 193 00:13:42,308 --> 00:13:47,808 Olen syönyt paljon luomuruokaa. 194 00:13:48,475 --> 00:13:50,058 Joskus syön liikaa. 195 00:13:50,142 --> 00:13:54,933 Olen syönyt viisi tai... kymmenen kertaa päivässä. 196 00:13:55,017 --> 00:13:57,558 Joskus syön niin paljon... 197 00:13:57,642 --> 00:13:58,725 etten voi... 198 00:13:59,767 --> 00:14:01,058 hengittää. 199 00:14:01,142 --> 00:14:04,933 Onpa sinulla mielikuvitusta, hassu. 200 00:14:05,558 --> 00:14:06,683 Tee on valmista. 201 00:14:14,850 --> 00:14:16,475 Aika makeaa. 202 00:14:17,933 --> 00:14:21,600 Tiedämme molemmat, ettei tänään mennyt hyvin. 203 00:14:22,975 --> 00:14:27,392 Näen, että yrität, mutta ei tässä kannata turhaan kierrellä. 204 00:14:28,183 --> 00:14:31,642 Vanhempienne kuolemasta on vasta vähän aikaa, 205 00:14:32,225 --> 00:14:35,642 mutta minun työni on katsoa, että Lilolla on vakaa koti. 206 00:14:37,183 --> 00:14:39,183 Nyt en voi rehellisesti sanoa niin. 207 00:14:39,808 --> 00:14:42,058 Tiedän, että tämä on vaikeaa. 208 00:14:42,142 --> 00:14:43,892 Olet melkein lapsi itsekin. 209 00:14:43,975 --> 00:14:45,017 Äiti ja Isä 210 00:14:45,100 --> 00:14:49,475 - Ettekö osaa koputtaa? - Päätimme, että tänään on surffipäivä! 211 00:14:52,725 --> 00:14:56,600 Vaikutat määrätietoiselta. 212 00:14:57,642 --> 00:15:00,433 Meille tulee ensi viikolla uusi johtaja. 213 00:15:00,517 --> 00:15:04,267 Tahtoisin kovasti sanoa hänelle, että teillä menee hyvin. 214 00:15:04,350 --> 00:15:06,767 Jospa aseittaisimme teille tavoitteita? 215 00:15:06,850 --> 00:15:08,183 Joo. 216 00:15:08,933 --> 00:15:09,933 No niin. 217 00:15:13,642 --> 00:15:14,642 Kolme asiaa. 218 00:15:15,142 --> 00:15:19,017 Talo pitää siivota, pyykit pestä 219 00:15:19,100 --> 00:15:21,975 ja jääkaappi täyttää. 220 00:15:22,058 --> 00:15:25,058 Toiseksi maksakaa laskut, jotka näin keittiössä. 221 00:15:25,725 --> 00:15:26,850 Kyllä. 222 00:15:26,933 --> 00:15:30,683 Kolmanneksi hanki teille terveysvakuutukset. 223 00:15:30,767 --> 00:15:32,142 Selvä. 224 00:15:32,225 --> 00:15:36,808 Jos teet nämä asiat perjantaihin mennessä, voin saada teille lisäaikaa. 225 00:15:38,183 --> 00:15:39,183 Kiitos. 226 00:15:40,683 --> 00:15:41,725 Hyvä on. 227 00:15:43,058 --> 00:15:44,517 Tämä taisi olla mehua. 228 00:15:44,600 --> 00:15:46,100 - Niin. - Niin arvelinkin. 229 00:15:48,058 --> 00:15:49,683 Älä unohda vakuutusta! 230 00:15:50,267 --> 00:15:51,975 En unohda. 231 00:15:52,517 --> 00:15:55,975 Tarvitset sitä, kun tapan sinut! 232 00:16:03,350 --> 00:16:06,392 No niin! Otit palovaroittimen paristot! 233 00:16:06,475 --> 00:16:08,433 Pian et tosiaan saa henkeä! 234 00:16:09,475 --> 00:16:11,100 - Päästä irti! - En! 235 00:16:13,933 --> 00:16:15,058 No niin. 236 00:16:15,142 --> 00:16:16,225 Ei. 237 00:16:16,308 --> 00:16:19,225 - Mikset odottanut koululla? - Koska sinä et tullut. 238 00:16:19,308 --> 00:16:22,850 Haluatko, että meidät erotetaan? Niin käy, jos tämä ei toimi. 239 00:16:24,058 --> 00:16:25,725 Hei! Nuolaisitko minua? 240 00:16:25,808 --> 00:16:27,350 Lakkaa esittämästä äitiä! 241 00:16:27,933 --> 00:16:30,642 Ainakaan en kerro sossulle, että hypin ikkunoista. 242 00:16:30,725 --> 00:16:32,642 Parempi se kuin kuunnella sinua! 243 00:16:32,725 --> 00:16:33,808 Mene huoneeseesi! 244 00:16:33,892 --> 00:16:35,600 Olen jo siellä! 245 00:16:40,683 --> 00:16:42,058 Hei, Alvin. 246 00:16:49,350 --> 00:16:52,183 Hei, Miss Aloha. 247 00:16:52,892 --> 00:16:54,892 Tänään en ole. 248 00:16:54,975 --> 00:16:56,267 Eikö mennyt hyvin? 249 00:16:57,058 --> 00:16:59,642 En pidäkään siitä virkatädistä. 250 00:16:59,725 --> 00:17:02,517 Hymyilee aina. Se on karmivaa. 251 00:17:02,600 --> 00:17:05,766 - Tulevaisuutemme riippuu hänestä. - Eikä riipu. 252 00:17:05,850 --> 00:17:07,933 Tulevaisuutenne riippuu teistä. 253 00:17:08,016 --> 00:17:11,183 Se on loistava, koska sinulla on akamai aivot. 254 00:17:14,641 --> 00:17:15,766 Mitä? 255 00:17:15,850 --> 00:17:19,975 Palasiko oppilaitoksen hyväksymiskirje taianomaisesti roskista 256 00:17:20,058 --> 00:17:22,058 ja ilmestyi laukkuusi työpaikalla? 257 00:17:22,141 --> 00:17:23,933 Se on merkki. 258 00:17:24,016 --> 00:17:25,100 Voitko lopettaa? 259 00:17:25,183 --> 00:17:28,558 Se on maailman paras bionimagneettikoulu. 260 00:17:28,642 --> 00:17:30,267 Meribiologian. 261 00:17:30,350 --> 00:17:31,975 Meribiologian. 262 00:17:32,933 --> 00:17:37,225 Pääsit jo sisään, ja opiskelusi maksetaan. 263 00:17:37,308 --> 00:17:39,475 Tiedän, Tūtū, mutta ei se onnistu. 264 00:17:39,558 --> 00:17:42,767 - Lilo tarvitsee minua. - Oletko kysynyt Lilolta? 265 00:17:43,350 --> 00:17:45,017 Hän on kuusi. En ole. 266 00:17:45,100 --> 00:17:49,475 Anteeksi, Tūtū. Piti mennä vielä pari aaltoa. Hei, Nani! 267 00:17:49,558 --> 00:17:51,808 - Mitä sinä täällä? - Asun täällä. 268 00:17:51,892 --> 00:17:53,225 Olemme naapurit. 269 00:17:54,767 --> 00:17:57,267 Niin. Hyvä juttu. 270 00:17:59,183 --> 00:18:03,433 Hienot aallot tänään. Ajattelin, että Nanin pitäisi olla täällä. 271 00:18:03,517 --> 00:18:07,058 Sinä annoit aalloille kyytiä, ja minä kaipaisin sitä. 272 00:18:07,142 --> 00:18:09,100 Siis kaipaan... 273 00:18:09,183 --> 00:18:11,267 sitä, kun näin sinut aalloilla. 274 00:18:11,350 --> 00:18:13,475 Sinua oli aina kiva katsella. 275 00:18:13,558 --> 00:18:15,392 - En tarkoita... - Hyvin puhuttu. 276 00:18:16,475 --> 00:18:19,433 - No. - Milloin lähdet surffaamaan? 277 00:18:19,517 --> 00:18:21,225 Ehkä kun Lilo täyttää 18. 278 00:18:21,808 --> 00:18:22,892 Pidä hauskaa. 279 00:18:25,892 --> 00:18:27,725 Sovi siskosi kanssa. 280 00:18:27,808 --> 00:18:29,933 Jos tarvitsette jotain, pyydä vain. 281 00:18:30,017 --> 00:18:31,975 Emme ole vain naapureita. 282 00:18:32,058 --> 00:18:33,142 Olemme ohana. 283 00:18:34,808 --> 00:18:38,308 - Niin, jos tahdot... - Ei! Olet jo sanonut tarpeeksi, David. 284 00:19:04,850 --> 00:19:06,517 Varoitus. Tarkasta moottori. 285 00:19:08,808 --> 00:19:10,350 Tarkasta moottori. 286 00:19:17,017 --> 00:19:18,600 Varoitus. Ohjaus... 287 00:19:21,808 --> 00:19:26,058 Varoitus. Ohjaus ei toiminnassa. 288 00:19:27,517 --> 00:19:29,642 Varoitus. Ohjaus ei toiminnassa. 289 00:19:31,683 --> 00:19:34,725 Valmistaudu törmäykseen. 290 00:19:40,225 --> 00:19:43,642 Hei. Taisin onnistua tekemään leipiä, joista tykkäät. 291 00:19:45,017 --> 00:19:46,017 Tässä. 292 00:19:52,517 --> 00:19:53,517 Ei ole pakko syödä. 293 00:19:56,267 --> 00:19:58,767 Nani, olenko minä tuhma? 294 00:19:59,600 --> 00:20:00,600 Mitä? 295 00:20:00,683 --> 00:20:02,433 Kaikki sanovat niin. 296 00:20:04,058 --> 00:20:05,517 Ei kukaan sano niin. 297 00:20:06,433 --> 00:20:08,433 No, ehkä jotkut opettajat. 298 00:20:09,933 --> 00:20:11,892 Ja koulun vaksit. 299 00:20:12,475 --> 00:20:15,225 Et sinä ole tuhma. 300 00:20:16,100 --> 00:20:18,725 Teet vain joskus tuhmia juttuja. 301 00:20:18,808 --> 00:20:22,017 Niin kuin minä tänään, kun huusin sinulle. 302 00:20:23,517 --> 00:20:25,933 Virheistä pitää vain ottaa opiksi. 303 00:20:26,767 --> 00:20:30,433 - Tönäisin tänään Mertle Edmondsia. - Tiedän. 304 00:20:30,517 --> 00:20:32,225 Haluatko kertoa siitä? 305 00:20:33,225 --> 00:20:37,683 - Minua kohdellaan eri tavalla. - Kulta, he vain... 306 00:20:39,017 --> 00:20:40,475 He eivät tiedä, mitä sanoa. 307 00:20:42,225 --> 00:20:46,142 Mutta sinä et tarkoittanut, mitä sanoit. 308 00:20:47,308 --> 00:20:48,642 Ethän? 309 00:20:48,725 --> 00:20:50,933 En tietenkään. 310 00:20:51,642 --> 00:20:53,225 Olet siskoni. 311 00:20:54,225 --> 00:20:56,725 Olen aina kanssasi. 312 00:20:58,183 --> 00:20:59,392 Tiedäthän sen? 313 00:21:00,225 --> 00:21:01,725 Ei enää kutitusta. 314 00:21:01,808 --> 00:21:04,267 Kylläpä kutitusta. 315 00:21:04,350 --> 00:21:06,433 - Kutitusta! - Ei! 316 00:21:06,517 --> 00:21:09,183 Voitko kuitenkin käydä, kun menet merijalkaväkeen? 317 00:21:09,267 --> 00:21:12,850 Ei se ole merijalkaväki vaan meribiologiaa. 318 00:21:12,933 --> 00:21:16,975 Eikä sitä edes nyt tapahdu. Minä pysyn täällä. 319 00:21:18,058 --> 00:21:20,475 Muistatko, kun teimme nuo tähtikuviot? 320 00:21:21,350 --> 00:21:22,683 Kolme sisarta. 321 00:21:23,183 --> 00:21:25,225 Tuossa olet sinä. Tuossa minä. 322 00:21:25,308 --> 00:21:28,267 Tuo on nukkumaanmenoaika. 323 00:21:31,392 --> 00:21:33,933 Olet kivempi siskona kuin äitinä. 324 00:21:36,267 --> 00:21:37,433 Auts. 325 00:21:41,142 --> 00:21:42,475 Tähdenlento! 326 00:21:48,308 --> 00:21:50,725 Juku. Minun pitää toivoa. 327 00:21:50,808 --> 00:21:51,975 Mene sinä pois! 328 00:21:52,058 --> 00:21:53,642 - Miksi? - Pois! 329 00:21:53,725 --> 00:21:56,225 Et voi olla täällä, tai se ei toteudu. 330 00:21:56,308 --> 00:21:58,683 Painovoima kasvaa. 331 00:21:58,767 --> 00:21:59,808 Eikä kasva! 332 00:22:03,600 --> 00:22:06,475 Tähti kaukana tuikkiva, kuule toiveeni kaihoisa. 333 00:22:06,558 --> 00:22:10,392 Hartaasti pyydän sinua, toiveeni tänään toteuta. 334 00:22:10,475 --> 00:22:13,975 Toivon vain ystävää. Oikeaa ystävää. 335 00:22:14,058 --> 00:22:15,975 Sellaista, joka ei kiusaa. 336 00:22:16,058 --> 00:22:17,975 Sellaista, joka ei lähde pois. 337 00:22:18,058 --> 00:22:20,350 Parasta ystävää. 338 00:22:27,058 --> 00:22:28,350 Lähetä enkeli. 339 00:22:28,433 --> 00:22:30,475 Kaikista kivoin. 340 00:22:30,558 --> 00:22:31,933 Ole kiltti. 341 00:22:53,767 --> 00:22:54,767 Mitä tästä tapahtuu? 342 00:22:55,725 --> 00:22:58,558 Anna se tänne! Et saa koskea siihen. 343 00:22:58,642 --> 00:23:01,642 Miksi? Lennänkö ulos aluksesta? Se olisikin kivaa. 344 00:23:09,683 --> 00:23:12,017 Se on yhdistetty jäljityspantaan. 345 00:23:12,100 --> 00:23:15,225 Sehän toimiikin yhtä hyvin kuin mielialasormus. 346 00:23:15,308 --> 00:23:18,475 Panta kertoo otuksen tarkan sijainnin koko ajan. 347 00:23:23,975 --> 00:23:24,975 VAARA SUURJÄNNITE 348 00:23:35,808 --> 00:23:38,517 Tehtävämme ei saa epäonnistua. 349 00:23:38,600 --> 00:23:40,933 - Tehtävä epäonnistunut. - Ei! 350 00:23:41,017 --> 00:23:43,975 Olen oikeassa niin usein, etten enää nauti siitä. 351 00:23:44,058 --> 00:23:45,975 Sen viehätys on kadonnut. 352 00:24:00,975 --> 00:24:05,058 - Tämä on paha juttu. - Rauhoitu. Tiedän, mitä se tekee. 353 00:24:07,892 --> 00:24:09,642 Mitä helkattia? 354 00:24:34,183 --> 00:24:35,725 - Näin sen. - Minne se meni? 355 00:24:39,683 --> 00:24:42,850 - Miten löydämme sen? - Seuraamme vain tuhon jälkiä. 356 00:24:42,933 --> 00:24:43,933 Sain sen! 357 00:24:46,642 --> 00:24:48,183 Se puhui! 358 00:25:03,058 --> 00:25:04,058 Tuolla. 359 00:25:05,725 --> 00:25:07,558 Et voi lentää noin lähelle! 360 00:25:07,642 --> 00:25:09,225 - Turvavyö kiinni. - Muuten... 361 00:25:10,308 --> 00:25:11,892 Ihmiset näkevät meidät. 362 00:25:17,017 --> 00:25:20,017 - Vaarannat tehtävän. - Minä olen johdossa. 363 00:25:20,100 --> 00:25:21,600 Piti tehdä yhteistyötä. 364 00:25:45,308 --> 00:25:46,808 Tuota sanotaan lomaksi. 365 00:25:46,892 --> 00:25:49,475 Kerran aurinkovuodessa ihmiset 366 00:25:49,558 --> 00:25:52,725 matkaavat auringonvaloon ja juovat juhlamyrkkyä. 367 00:25:52,808 --> 00:25:54,850 Meidän pitää etsiä 626. 368 00:25:54,933 --> 00:25:57,933 - Ensin sulaudutaan joukkoon. - Miten? 369 00:25:58,017 --> 00:25:59,558 Näiden ja tämän avulla. 370 00:25:59,642 --> 00:26:03,433 - Federaation hyväksymä kloonauslaite. - Mitä? Kenet kloonaamme? 371 00:26:03,933 --> 00:26:07,183 - Tämä ei ikinä onnistu. - Olet vain coolisti. 372 00:26:08,267 --> 00:26:10,683 Kuin lihatikkuja, joille on pantu silmät. 373 00:26:11,350 --> 00:26:12,600 Nuo eivät käy. 374 00:26:12,683 --> 00:26:15,142 Miten inhottavat jätskitikkukehot. 375 00:26:15,225 --> 00:26:17,058 Ihminen, niin alkeellinen. 376 00:26:17,558 --> 00:26:20,725 Nuo kaksi näyttävät kaveruksilta, kuten me. 377 00:26:20,808 --> 00:26:21,892 Täydellistä. 378 00:26:23,142 --> 00:26:24,767 Anteeksi. 379 00:26:24,850 --> 00:26:27,225 Olen pahoillani. Minä autan. 380 00:26:28,308 --> 00:26:30,975 Anteeksi. Onpa teillä hieno käsi. 381 00:26:31,642 --> 00:26:34,267 - Oletteko te... - Minä kiitän. 382 00:26:35,350 --> 00:26:37,100 Kuin kävelisin tikuilla. 383 00:26:37,683 --> 00:26:42,350 - Jalat tuntuvat huterilta. - Ei hätää. Katsoitko lähettämäni videon? 384 00:26:42,433 --> 00:26:44,767 Kävelyvideonko? Joo, mutten odottanut tällaista. 385 00:26:44,850 --> 00:26:46,058 Jalka toisen eteen. 386 00:26:52,767 --> 00:26:54,225 Coolisti vaan. 387 00:26:55,975 --> 00:26:57,267 - Aloha. - Aloha. 388 00:26:57,350 --> 00:26:59,142 - Mitä kuuluu? - Hyvää, kiitos. 389 00:26:59,225 --> 00:27:01,100 - Kirjautuisin sisään. - Selvä. 390 00:27:01,183 --> 00:27:02,892 Montako yötä viivyt luonamme? 391 00:27:02,975 --> 00:27:06,933 En halua tulla luoksenne. Haluan oman huoneen, jossa on ovi. 392 00:27:07,017 --> 00:27:08,808 Ja porevalas. 393 00:27:09,433 --> 00:27:10,433 Poreallasko? 394 00:27:11,267 --> 00:27:13,100 Niin. Niinhän te sanotte 395 00:27:13,725 --> 00:27:16,267 - täällä alhaalla. - Selvä. 396 00:27:16,350 --> 00:27:18,267 Mistä tulette? 397 00:27:19,767 --> 00:27:20,933 Maasta. 398 00:27:22,433 --> 00:27:24,267 Olemme molemmat Maasta. 399 00:27:25,475 --> 00:27:28,058 Maasta. Selvän teki. 400 00:27:28,142 --> 00:27:30,100 Marcus, auttaisitko laukkujen kanssa? 401 00:27:30,183 --> 00:27:31,225 Kyllä. 402 00:27:35,183 --> 00:27:36,183 Mikä se on? 403 00:27:37,642 --> 00:27:41,767 - Sen täytyy olla jonkinlainen koira. - Millä koiralla on kuusi jalkaa? 404 00:27:46,100 --> 00:27:50,600 - Sehän meni odotettua paremmin. - Mikä? Kaatuminenko? Se oli noloa. 405 00:27:53,642 --> 00:27:55,017 Henkareita. 406 00:27:58,225 --> 00:27:59,308 Ihmiset. 407 00:28:00,100 --> 00:28:01,767 Ällöttävää. 408 00:28:01,850 --> 00:28:04,058 Ne ovat yksinkertaisia otuksia. 409 00:28:04,142 --> 00:28:06,892 Aina kun asteroidi osuu, elämä pitää aloittaa alusta. 410 00:28:06,975 --> 00:28:08,517 Aika somaa oikeastaan. 411 00:28:09,100 --> 00:28:11,683 Tiedätkö, mitä haluaisin tehdä täällä? 412 00:28:11,767 --> 00:28:12,767 Aivastaa. 413 00:28:12,850 --> 00:28:15,642 Ihmiset ampuvat mehua nenästään. 414 00:28:15,725 --> 00:28:18,933 - Mitä sinä teet? - Etsin sen. Aikaa on vain 48 tuntia. 415 00:28:19,017 --> 00:28:23,433 Odota! Ei! Ihmiset eivät ole ennen nähneet portaalia. 416 00:28:23,517 --> 00:28:28,267 Puheenjohtaja varoitti herättämästä huomiota! 417 00:28:29,017 --> 00:28:30,058 Entä tuo kaveri? 418 00:28:39,683 --> 00:28:43,683 Pääaineeni oli Maan tutkimus ja sivuaine ihmisten tekstiilit. 419 00:28:43,767 --> 00:28:46,892 Usko minua! On sulauduttava joukkoon. 420 00:28:50,267 --> 00:28:51,267 Neljäs kerros. 421 00:28:51,350 --> 00:28:53,475 Voitko lopettaa tuon? 422 00:28:55,683 --> 00:29:00,225 Aloha, täällä Stephanie Lum. Eilen illalla sattui outo tapaus. 423 00:29:00,308 --> 00:29:04,558 Turistibussi törmäsi tunnistamattomaan eläimeen, joka riehui hääjuhlassa. 424 00:29:04,642 --> 00:29:08,058 Otus on toipumassa Nā Mea Olan löytöeläinkodissa. 425 00:29:08,142 --> 00:29:09,808 - Lisää kymmeneltä. - Bingo. 426 00:29:09,892 --> 00:29:11,433 Häävalokuvaaja kertoo... 427 00:29:18,475 --> 00:29:21,767 Tūtū, saanko käydä eläinkodissa? Ole kiltti! 428 00:29:21,850 --> 00:29:23,600 Nani antaa käydä. 429 00:29:23,683 --> 00:29:27,058 Älä kuljeskele mihinkään. Haen sinut ostosten jälkeen. 430 00:29:27,142 --> 00:29:28,558 - Jee! - Hei. 431 00:29:30,558 --> 00:29:33,642 Jos joku yrittää jotain, täräytä tätä silmiin. 432 00:29:33,725 --> 00:29:34,850 Vau. 433 00:29:35,433 --> 00:29:36,600 Siistiä! 434 00:29:40,350 --> 00:29:41,350 No niin. 435 00:30:15,725 --> 00:30:17,100 Saanko silittää koiria? 436 00:30:17,850 --> 00:30:21,183 - Hei, AJ. - Et saa syöttää koirille karkkia. 437 00:30:25,642 --> 00:30:26,642 Lilo. 438 00:30:36,892 --> 00:30:40,100 - Ne tulevat niistä iloisiksi. - Ne saavat ripulin. 439 00:31:00,433 --> 00:31:02,100 Öitä, 626. 440 00:31:02,183 --> 00:31:03,183 Jumba? 441 00:31:10,308 --> 00:31:11,975 Pysy paikallasi. 442 00:31:16,642 --> 00:31:19,183 Saan jo huutia tallaamistamme saniaisista. 443 00:31:19,267 --> 00:31:22,475 Jos satutamme ihmisiä... 444 00:31:22,558 --> 00:31:23,975 - Hiljaa. - Mitä? 445 00:31:24,058 --> 00:31:25,517 Se kuuntelee meitä. 446 00:31:25,600 --> 00:31:26,933 Kuka? 447 00:31:28,433 --> 00:31:29,433 Kuuleeko se hyvin? 448 00:31:29,933 --> 00:31:32,433 - Oho. Tosi hyvin. - Sillä on superkorvat. 449 00:31:56,267 --> 00:31:57,308 Hei, Bailey. 450 00:31:59,558 --> 00:32:00,683 Katso, kuka tuli. 451 00:32:01,558 --> 00:32:04,017 Mikä hätänä? Onko tänään kylpypäivä? 452 00:32:07,058 --> 00:32:09,683 Onpa täällä masentava tunnelma. 453 00:32:12,267 --> 00:32:14,683 Olen pahoillani. AJ vei kaikki karkit. 454 00:32:16,017 --> 00:32:17,475 Onko kaikki hyvin? 455 00:32:20,642 --> 00:32:22,892 Puheenjohtaja teki sen selväksi. 456 00:32:22,975 --> 00:32:24,558 Tiedän säännöt. 457 00:32:25,725 --> 00:32:28,850 - Olisin saanut sen tykilläni. - Liian riskialtista. 458 00:32:28,933 --> 00:32:32,392 Puheenjohtaja sanoi selvästi. Ihmisiä ei saa satuttaa. 459 00:32:43,183 --> 00:32:44,267 Adoptoi 460 00:33:01,600 --> 00:33:03,683 Tämä on varmasti ollut hyvä. 461 00:33:21,683 --> 00:33:22,683 Hei. 462 00:33:40,850 --> 00:33:42,517 Aue, mikä tuo on? 463 00:33:42,600 --> 00:33:44,183 Koira kai. 464 00:33:44,267 --> 00:33:47,475 Näyttää karhunpennulta, joka on löytynyt roskista. 465 00:33:47,558 --> 00:33:49,683 Se on kiva. Tänne, poika. 466 00:33:49,767 --> 00:33:51,517 Pannaan se takaisin. 467 00:33:51,600 --> 00:33:52,892 - Tule tänne. - Muru. 468 00:33:52,975 --> 00:33:56,475 Meillä on parempiakin koiria. Paljon parempia. 469 00:33:56,558 --> 00:33:58,725 Ei tuota parempia. Se osaa puhua. 470 00:33:58,808 --> 00:33:59,808 Sano "aloha". 471 00:34:00,517 --> 00:34:02,517 - Alo... - Ei koirat puhu. 472 00:34:02,600 --> 00:34:03,933 Koirat eivät osaa puhua. 473 00:34:07,350 --> 00:34:09,183 Tullaan myöhemmin uudelleen. 474 00:34:13,100 --> 00:34:14,600 Tästäkö tosiaan pidät? 475 00:34:16,100 --> 00:34:17,100 Jep. 476 00:34:17,642 --> 00:34:18,975 Se on täydellinen. 477 00:34:21,433 --> 00:34:23,267 Neropatti. 478 00:34:23,350 --> 00:34:26,267 Käyttää mini-ihmistä kilpenä. 479 00:34:26,350 --> 00:34:27,433 Saan sinut. 480 00:34:27,517 --> 00:34:28,767 Et voi ampua! 481 00:34:31,058 --> 00:34:32,058 Sinun vikasi. 482 00:34:40,517 --> 00:34:41,517 Mitä? 483 00:34:41,600 --> 00:34:43,725 Eläin? Mitä ajattelit? 484 00:34:49,392 --> 00:34:51,850 - Hänkö sen keksi? - Ei. Hän sanoi... 485 00:34:53,225 --> 00:34:56,350 Ole kohtelias! Olet vieraamme! 486 00:34:56,433 --> 00:35:00,267 - Minä sen keksin. - Et voi olla tosissasi. Miksi ihmeessä... 487 00:35:03,933 --> 00:35:05,933 Tytöllä on ollut vaikeaa. 488 00:35:08,267 --> 00:35:10,142 Hei, ota se pois. 489 00:35:10,642 --> 00:35:11,892 Sinulla myös. 490 00:35:13,058 --> 00:35:15,267 Lemmikki voisi tuoda iloa. 491 00:35:15,350 --> 00:35:18,558 Muista, että kanoja ei satuteta. 492 00:35:18,642 --> 00:35:20,433 Niin kuin Alvin minulle. 493 00:35:24,017 --> 00:35:26,017 Unohdin, että tuuraan Mayaa. 494 00:35:26,100 --> 00:35:30,350 Lilo, keksikää te kaksi tekemistä. Minun pitää siivota talo. 495 00:35:30,433 --> 00:35:31,642 Pidämmekö tämän? 496 00:35:31,725 --> 00:35:33,225 - Vain tämän päivän. - Jee! 497 00:35:33,308 --> 00:35:35,558 Huomisaamuna viemme sen takaisin. 498 00:35:35,642 --> 00:35:37,683 Ja sinun pitää kuunnella. 499 00:35:37,767 --> 00:35:40,308 Se on sinun kuleana. Sinun vastuullasi. 500 00:35:40,392 --> 00:35:42,975 Ole nyt iso tyttö. Jooko? 501 00:35:43,058 --> 00:35:44,350 Me luvataan. 502 00:35:53,808 --> 00:35:56,100 Erikoisagentti Cobra Bubbles, 503 00:35:56,183 --> 00:35:59,058 lentäjästä ei näy merkkiäkään. 504 00:35:59,142 --> 00:36:00,850 Ei mitään jälkiä. 505 00:36:00,933 --> 00:36:02,308 Ei mitään. 506 00:36:02,392 --> 00:36:03,683 Se ei ehkä kävellyt. 507 00:36:07,392 --> 00:36:08,600 Agentti? 508 00:36:08,683 --> 00:36:10,975 Vihjaatteko, että se oli avaruusolento? 509 00:36:12,392 --> 00:36:13,392 Agentti. 510 00:36:13,475 --> 00:36:16,683 Toinen tiimi nappasi läheisen löytöeläinkodin viestin. 511 00:36:16,767 --> 00:36:17,767 Olitte oikeassa. 512 00:36:17,850 --> 00:36:19,683 Miltä osastolta olittekaan? 513 00:36:19,767 --> 00:36:24,100 Kun taivaalta tippuu jotain, te olette puolustuksen etulinjassa. 514 00:36:24,183 --> 00:36:26,808 Minä pidän perää. Usein ainoana. 515 00:36:27,433 --> 00:36:30,475 Minun on selvitettävä, millainen uhka on kyseessä. 516 00:36:33,683 --> 00:36:36,642 Pysykää täällä. Tulen ihan kohta. 517 00:36:44,767 --> 00:36:47,642 Mertle, katso! Minulla on uusi koira. 518 00:36:47,725 --> 00:36:49,725 Eikä, Lilo. 519 00:36:49,808 --> 00:36:52,975 - Tosi outo. - Ihan kuin sinä. 520 00:36:53,058 --> 00:36:54,683 Anna se takaisin! 521 00:36:54,767 --> 00:36:57,017 Anna se! Lopeta! 522 00:36:57,642 --> 00:36:59,225 Lilo leikkii nukeilla. 523 00:36:59,308 --> 00:37:01,142 Älä riko sitä! 524 00:37:01,767 --> 00:37:04,225 Lilo, mikä koiraasi vaivaa? 525 00:37:04,308 --> 00:37:06,267 Mikä sinua vaivaa? 526 00:37:07,183 --> 00:37:08,017 Odota minua! 527 00:37:08,100 --> 00:37:11,392 - Miksi teet noin? Lilo! - Syyttäkää tuota. 528 00:37:12,267 --> 00:37:14,017 Mitä sinä teet? 529 00:37:17,975 --> 00:37:20,517 Kauanko tämä kestää? 530 00:37:23,392 --> 00:37:27,183 - Olivatko he tuossa? - Äkkiä nyt. 531 00:37:27,267 --> 00:37:29,600 Se yrittää paeta kaikin keinoin. 532 00:37:29,683 --> 00:37:33,392 Se pyrkii isoon kaupunkiin aiheuttaakseen suuret tuhot. 533 00:37:34,017 --> 00:37:36,517 Pian se saa huomata, 534 00:37:37,642 --> 00:37:39,183 ettei pääse täältä. 535 00:37:45,350 --> 00:37:49,225 Eikö olekin ihanaa olla saarella, jolla ei ole isoja kaupunkeja? 536 00:37:50,267 --> 00:37:54,142 Vain kilometrikaupalla vettä. 537 00:37:58,517 --> 00:38:01,517 Näytän sinulle lempipaikkojani. 538 00:38:01,600 --> 00:38:03,267 Tykkäät niistä varmasti. 539 00:38:03,350 --> 00:38:06,308 Tule veteen! Tämä on kivaa! 540 00:38:08,267 --> 00:38:09,392 Se on vain vettä. 541 00:38:13,017 --> 00:38:14,725 Oletko valmis? Nouda! 542 00:38:21,558 --> 00:38:23,683 Tule. Eläimet tykkäävät vedestä. 543 00:38:38,933 --> 00:38:40,642 Tykkäätkö kiusanteosta? 544 00:38:42,933 --> 00:38:43,933 Tule, poika. 545 00:38:45,308 --> 00:38:46,308 VAIN HENKILÖKUNTA 546 00:38:57,892 --> 00:38:59,892 Lilo, me näemme sinut. 547 00:39:00,600 --> 00:39:02,142 Et saisi olla täällä. 548 00:39:05,725 --> 00:39:06,933 Mentiin! 549 00:39:13,767 --> 00:39:16,683 Tule alas sieltä! 550 00:39:18,225 --> 00:39:20,267 - Pidä se kurissa. - Yritän. 551 00:39:29,100 --> 00:39:30,100 Ei. 552 00:39:32,350 --> 00:39:33,350 Heittikö se... 553 00:39:37,892 --> 00:39:38,933 Ei. 554 00:39:39,600 --> 00:39:40,808 Ei. Lopeta. 555 00:39:43,433 --> 00:39:45,767 Mahtavaa. Joudun tikkaamaan tuon. 556 00:39:48,975 --> 00:39:51,142 Mitä? 557 00:39:51,225 --> 00:39:53,517 Se on sen nimi. Stitch. 558 00:39:54,767 --> 00:39:59,475 Lilo, et voi tehdä noin. Ihan totta. Luulin, että törmään johonkin. 559 00:40:05,267 --> 00:40:06,267 Minä... 560 00:40:06,850 --> 00:40:08,892 Olen kauhean pahoillani. 561 00:40:08,975 --> 00:40:11,225 Oletteko kunnossa? 562 00:40:14,475 --> 00:40:16,017 Lilo, lukitse ovi. 563 00:40:16,100 --> 00:40:19,392 Raahasiko hän toista miestä tien yli? 564 00:40:28,975 --> 00:40:30,017 Nähdään. 565 00:40:34,517 --> 00:40:36,517 Odota nyt hetki. 566 00:40:39,517 --> 00:40:41,142 Tulehan. 567 00:40:47,725 --> 00:40:49,725 Miksi minun pitää tulla työpaikallesi? 568 00:40:51,100 --> 00:40:54,183 - Olen 6-vuotias. - Koska sait lähteä tanssitunneilta. 569 00:40:54,767 --> 00:40:56,683 Pysykää tässä. 570 00:40:56,767 --> 00:40:58,433 Täällä on tylsää. 571 00:40:58,517 --> 00:41:00,600 Ei koiria pöydälle. 572 00:41:00,683 --> 00:41:02,433 - Miksei? - Niiltä syödään. 573 00:41:02,517 --> 00:41:03,517 Nani. 574 00:41:03,558 --> 00:41:06,225 Mitä siitä? Niillä on linnunkakkaakin. 575 00:41:06,308 --> 00:41:07,683 Lilo. 576 00:41:08,350 --> 00:41:09,600 Nani! 577 00:41:16,267 --> 00:41:18,142 Pysy siinä. 578 00:41:19,308 --> 00:41:21,933 Et voi hoitaa pientä tyttöäsi täällä. 579 00:41:22,017 --> 00:41:24,142 Lupaan, etten tee tätä toiste. 580 00:41:24,225 --> 00:41:25,850 Menen tarjoilemaan. 581 00:41:29,308 --> 00:41:31,558 Hei, Lilo. Miten menee? 582 00:41:31,642 --> 00:41:33,683 Katso, David. Minulla on koira. 583 00:41:35,267 --> 00:41:38,350 - Onko se varmasti koira? - Joo. 584 00:41:42,433 --> 00:41:43,642 Hei. 585 00:41:43,725 --> 00:41:45,642 Siskosi. 586 00:41:45,725 --> 00:41:49,767 Onko hän sinusta ollut vähän kireä viime aikoina? 587 00:41:49,850 --> 00:41:51,850 Hän on aina sellainen. 588 00:41:51,933 --> 00:41:54,892 Mutta hän sanoi, että sinulla on kiva peppu ja tukka. 589 00:41:54,975 --> 00:41:58,933 - Sanoiko hän sinulle niin? - Ei, mutta luen hänen tekstiviestinsä. 590 00:42:01,600 --> 00:42:02,600 Okei. 591 00:42:03,475 --> 00:42:04,475 Stitch. 592 00:42:05,433 --> 00:42:06,517 Stitch? 593 00:42:10,058 --> 00:42:11,475 Siellähän sinä olet. 594 00:42:11,558 --> 00:42:13,475 Meidän pitää pysyä pöydässä. 595 00:42:14,433 --> 00:42:15,433 Stitch. 596 00:42:18,058 --> 00:42:19,058 Ei. 597 00:42:19,142 --> 00:42:21,975 Stitch, pane se pois. 598 00:42:22,975 --> 00:42:23,975 Niin. 599 00:42:25,350 --> 00:42:26,725 - Sinä. - Ei, ei. 600 00:42:29,558 --> 00:42:30,558 Sitten... 601 00:42:31,267 --> 00:42:32,600 Ei. 602 00:42:32,683 --> 00:42:35,558 Lasken kolmeen. 603 00:42:41,392 --> 00:42:42,392 Yksi. 604 00:43:01,433 --> 00:43:02,433 Hetkinen. 605 00:43:03,808 --> 00:43:05,017 Takaisin töihin. 606 00:43:20,308 --> 00:43:21,642 Kakkua! 607 00:43:21,725 --> 00:43:23,683 - Olettehan kiltisti? - Totta kai. 608 00:43:24,392 --> 00:43:25,475 Onko nälkä? 609 00:43:43,808 --> 00:43:45,017 Stitch? 610 00:43:50,475 --> 00:43:51,475 Stitch! 611 00:43:54,850 --> 00:43:55,850 Tulipalo! 612 00:44:33,725 --> 00:44:35,225 Toivoin sen onnistuvan. 613 00:44:44,517 --> 00:44:46,350 Ei nyt, Stitch. 614 00:45:00,058 --> 00:45:01,350 Tässä. 615 00:45:03,892 --> 00:45:05,850 626, senkin kelmi. 616 00:45:05,933 --> 00:45:07,850 - Olet sinä epeli. - Hei, ihminen. 617 00:45:07,933 --> 00:45:08,850 Hei. 618 00:45:08,933 --> 00:45:10,058 Katso, tulta. 619 00:45:10,642 --> 00:45:12,225 Katso. Olemme lähellä. 620 00:45:12,308 --> 00:45:14,392 Se on liikkeellä. Tule. 621 00:45:14,475 --> 00:45:15,725 Meidän pitää mennä. 622 00:45:16,850 --> 00:45:18,142 Katso, Puheenjohtaja. 623 00:45:18,225 --> 00:45:20,058 - Älä vastaa. - Se on Puheenjohtaja. 624 00:45:20,142 --> 00:45:21,475 Majesteetti. 625 00:45:21,558 --> 00:45:24,100 Näytättepä tänään hienolta. 626 00:45:24,183 --> 00:45:26,517 On kulunut 24 tuntia. Saitteko otuksen? 627 00:45:26,600 --> 00:45:27,725 Käynnisty. 628 00:45:27,808 --> 00:45:29,600 Matkaan, kiitos. 629 00:45:29,683 --> 00:45:33,558 - Olemme saaneet sen huomion. - Vai huomion. Hyvä. 630 00:45:33,642 --> 00:45:36,017 Täällä ei ole instrumentteja. Ei mitään! 631 00:45:36,100 --> 00:45:37,975 Viihdyttekö hotellissa? 632 00:45:38,058 --> 00:45:39,642 Mukavaa, että kysyit. 633 00:45:39,725 --> 00:45:41,850 Olen tietenkin sarkastinen. 634 00:45:41,933 --> 00:45:44,058 Päälle! Järjestelmä käyntiin. 635 00:45:44,142 --> 00:45:46,433 Toimintaa. Ei, toiseen suuntaan. 636 00:45:46,517 --> 00:45:50,183 Etsikää se otus. Ja käyttäkää harkintakykyä. 637 00:45:50,267 --> 00:45:52,017 Harkintakyky on toinen nimeni. 638 00:45:55,475 --> 00:45:58,475 Loistavaa. Onko myöhäistä tuhota planeetta? 639 00:45:58,558 --> 00:46:01,142 - Sormi on liipaisimella. - Ei. Se oli vitsi. 640 00:46:01,225 --> 00:46:02,892 Suloinen pikku psykopaatti. 641 00:46:09,933 --> 00:46:11,975 Et edes pitänyt siitä työstä. 642 00:46:12,058 --> 00:46:13,350 En halua kuulla. 643 00:46:17,058 --> 00:46:19,767 Siivosin talon, joten älä sotke. 644 00:46:22,183 --> 00:46:24,433 Se roiskii vettä kaikkialle. 645 00:46:24,517 --> 00:46:26,142 Minä kylvetän sen nyt. 646 00:46:30,183 --> 00:46:32,767 Emme pysty nyt huolehtimaan lemmikistä. 647 00:46:32,850 --> 00:46:34,975 Tämän mukaan se oli musta labbis. 648 00:46:35,058 --> 00:46:37,725 Ei, sanoin, että se on sininen. 649 00:46:41,850 --> 00:46:43,350 - Stitch! - Mitä te teette? 650 00:46:43,433 --> 00:46:44,725 Kaikki on hyvin! 651 00:46:44,808 --> 00:46:46,017 Stitch. 652 00:46:46,100 --> 00:46:47,767 Sinun pitää kuunnella minua. 653 00:46:48,600 --> 00:46:49,600 Ei, Stitch! 654 00:46:54,433 --> 00:46:56,767 Takaisin tänne. Emme ole valmiit. 655 00:46:57,433 --> 00:46:59,017 Vie se takaisin kylpyyn. 656 00:46:59,767 --> 00:47:01,017 Minne se meni? 657 00:47:03,725 --> 00:47:04,933 Tuolla! 658 00:47:05,017 --> 00:47:06,183 Varovasti! 659 00:47:12,475 --> 00:47:16,183 - Ei puhtaaseen keittiööni. - Se tutkii uutta kotiaan. 660 00:47:18,850 --> 00:47:19,850 Nyt riitti. 661 00:47:23,100 --> 00:47:24,433 Se on vain utelias. 662 00:47:24,517 --> 00:47:26,225 Lilo! Auta. 663 00:47:26,308 --> 00:47:27,475 Se on pentu. 664 00:47:27,558 --> 00:47:30,142 Eikä ole. En tiedä, onko se edes koira. 665 00:47:37,017 --> 00:47:38,225 Ei, ei. 666 00:47:39,183 --> 00:47:40,808 - Alas. - Stitch, lopeta. 667 00:47:40,892 --> 00:47:41,933 Tulipalo. 668 00:47:42,017 --> 00:47:45,350 Viemme sen takaisin. Heti aamulla. 669 00:47:47,975 --> 00:47:51,725 - Miksi olet niin vahva? - Mutta toivoin sitä, ja se toteutui. 670 00:47:51,808 --> 00:47:53,892 Sovimme yhdestä päivästä. 671 00:47:53,975 --> 00:47:57,017 - Mitä jääkaapissa lukee? - Emme pidä tätä otusta. 672 00:47:57,100 --> 00:48:01,267 Ohana tarkoittaa perhettä. Perhe tarkoittaa, ettei ketään jätetä tai... 673 00:48:01,350 --> 00:48:02,850 Tai unohdeta. 674 00:48:14,058 --> 00:48:16,767 Miksi vastustat sitä, mitä äiti ja isä sanoivat? 675 00:48:16,850 --> 00:48:18,475 Meidät jätettiin. 676 00:48:20,142 --> 00:48:21,142 Kuule. 677 00:48:23,017 --> 00:48:26,475 Tiedän, että tuollainen kuulostaa mukavalta. 678 00:48:26,558 --> 00:48:30,350 Minustakin kuulostaa, mutta se ei ole todellisuutta. 679 00:48:31,100 --> 00:48:32,558 Tämä on todellisuus. 680 00:48:32,642 --> 00:48:36,100 Sinun täytyy alkaa elää siinä minun kanssani. 681 00:48:39,558 --> 00:48:41,850 Voisitko panna koirasi kuriin? 682 00:48:44,558 --> 00:48:47,558 En halua edes tietää, mitä sosiaalihuolto tekee. 683 00:48:50,808 --> 00:48:55,017 Agentti Foster, etsi sosiaalityöntekijä. Menen peitehommiin. 684 00:48:55,808 --> 00:48:58,850 Lakkaa aiheuttamasta hankaluuksia. 685 00:48:59,808 --> 00:49:02,225 Voit leikkiä Mollan kanssa, mutta kiltisti. 686 00:49:02,308 --> 00:49:04,392 Se oli paras ystäväni ennen sinua. 687 00:49:04,475 --> 00:49:05,933 Hei, lopeta. 688 00:49:06,017 --> 00:49:08,058 Tuhma koira! 689 00:49:08,142 --> 00:49:09,767 Älä kisko sen päätä! 690 00:49:11,183 --> 00:49:13,142 Se toipuu leikkauksesta. 691 00:49:16,475 --> 00:49:19,183 Se on lempikuvani. Lopeta. 692 00:49:22,600 --> 00:49:24,683 Tämä on kapu. Kielletty. 693 00:49:24,767 --> 00:49:26,350 Älä ikinä koske siihen. 694 00:49:26,933 --> 00:49:28,517 Ole nyt kiltisti. 695 00:49:32,058 --> 00:49:34,183 Edes yhden sekunnin. 696 00:49:40,475 --> 00:49:44,183 Hän oli koko luokkansa fiksuin. 697 00:49:48,558 --> 00:49:50,225 Tuo on surffilauta. 698 00:49:50,308 --> 00:49:51,975 Noin surffataan. 699 00:49:54,225 --> 00:49:57,808 Noin hän harjoitteli. Hän oli hurjan hyvä. 700 00:49:57,892 --> 00:50:01,433 Hänellä oli huone täynnä palkintoja. 701 00:50:05,017 --> 00:50:07,100 Kävimme ennen rannalla yhtenään. 702 00:50:07,183 --> 00:50:11,183 Hän oli ennen kiva. Olisitpa tavannut hänet silloin. 703 00:50:14,808 --> 00:50:16,933 Sitä ei kai pitäisi juoda. 704 00:50:21,058 --> 00:50:22,600 Oliko sinulla perhe? 705 00:50:24,683 --> 00:50:27,017 - Perhe. - Perehe. 706 00:50:28,933 --> 00:50:31,017 - Perrhe. - Lähelle meni. 707 00:50:31,975 --> 00:50:33,808 Äiti ja isä. 708 00:50:33,892 --> 00:50:37,642 Ihmisiä, jotka halaavat ja suukottavat. 709 00:50:37,725 --> 00:50:41,017 Ja he ovat tukena silloinkin kun... 710 00:50:41,600 --> 00:50:42,600 Ei. 711 00:50:43,392 --> 00:50:45,308 Ei perhe. 712 00:50:46,767 --> 00:50:49,558 Siksikö olet joskus tuhma? 713 00:50:50,475 --> 00:50:51,975 Ei se mitään. 714 00:50:52,058 --> 00:50:56,392 Ehkä vanhempamme juttelivat ja lähettivät meidät toistemme luo. 715 00:51:02,558 --> 00:51:03,642 Tuo on hula. 716 00:51:03,725 --> 00:51:04,725 Hula. 717 00:51:04,808 --> 00:51:06,433 Havaijilainen tanssi. 718 00:51:06,517 --> 00:51:07,933 Haluatko kokeilla? 719 00:51:11,433 --> 00:51:13,392 Tee perässä. 720 00:51:16,850 --> 00:51:20,350 Aloha 'oe 721 00:51:20,433 --> 00:51:23,433 Aloha 'oe 722 00:51:23,517 --> 00:51:27,142 E ke onaona 723 00:51:27,225 --> 00:51:31,267 Noho i ka lipo 724 00:51:31,350 --> 00:51:34,767 Viel' luonain oot 725 00:51:34,850 --> 00:51:38,475 A ho'i a'e au 726 00:51:39,183 --> 00:51:46,142 Pian näen sut uudestaan 727 00:51:56,517 --> 00:51:58,433 Kiva, että löysin sinut. 728 00:52:00,642 --> 00:52:02,100 Saanko antaa suukon? 729 00:52:12,975 --> 00:52:13,975 Nani! 730 00:52:14,767 --> 00:52:16,475 Sinun pitää nähdä tämä. 731 00:52:17,350 --> 00:52:19,558 Niin kuin harjoittelimme. 732 00:52:19,642 --> 00:52:22,058 - Mitä teet? - Katso. 733 00:52:24,517 --> 00:52:27,558 Odotan jännityksellä. Anna mennä. Minä katson. 734 00:52:35,225 --> 00:52:36,517 Ihana laulu. 735 00:52:37,892 --> 00:52:39,017 Näitkö sinä edes? 736 00:52:40,558 --> 00:52:41,642 Myöhästymme. 737 00:52:44,808 --> 00:52:46,642 Sammuta se ja hae kenkäsi. 738 00:52:46,725 --> 00:52:48,058 Tuo on supervoima. 739 00:52:48,142 --> 00:52:50,017 - Minun ainoa supervoimani on... - Tule. 740 00:52:50,100 --> 00:52:52,892 ...että joskus kun juoksen lujaa, pieraisen. 741 00:52:56,808 --> 00:53:00,808 Mukava tavata. Hienoa, että joku kokenut tuli avuksemme. 742 00:53:00,892 --> 00:53:03,350 Tämä on tärkeää. 743 00:53:04,267 --> 00:53:07,600 Tule. Mennään nyt. 744 00:53:07,683 --> 00:53:10,475 Olemme jo myöhässä. Pitää mennä. 745 00:53:11,058 --> 00:53:12,058 Rouva Kekoa. 746 00:53:12,142 --> 00:53:14,350 Tässä on sosiaalihuollon johtaja. 747 00:53:14,892 --> 00:53:16,725 - Päivää. - Hei. 748 00:53:16,808 --> 00:53:19,642 Luulin, että tulette vasta ensi viikolla. 749 00:53:19,725 --> 00:53:22,058 Ei. Tapaustanne on kiirehditty. 750 00:53:22,142 --> 00:53:24,392 Tässä siis on Lilo. 751 00:53:24,475 --> 00:53:27,267 Ja kukas tämä pikku kaveri on? 752 00:53:27,350 --> 00:53:28,350 Uusi koirani. 753 00:53:28,433 --> 00:53:31,517 Kuulin, mitä eilen tapahtui. Voisimmeko jutella? 754 00:53:32,558 --> 00:53:33,975 Totta kai. 755 00:53:34,725 --> 00:53:36,350 Sen nimi on Stitch. 756 00:53:36,433 --> 00:53:39,475 Jos hän tietäisi siitä, menettäisit Lilon heti. 757 00:53:39,558 --> 00:53:43,142 - Niin ei olisi pitänyt käydä. - Ja menetit työsi. 758 00:53:44,892 --> 00:53:47,683 Hei! Mitä sinä teet? 759 00:53:48,350 --> 00:53:50,267 Et näytä sosiaalityöntekijältä. 760 00:53:51,017 --> 00:53:52,850 Olen erityisvirassa. 761 00:53:52,933 --> 00:53:54,558 Rystysissäsi lukee "Cobra". 762 00:53:54,642 --> 00:53:56,267 - Osaatko lukea? - Osaan. 763 00:53:56,350 --> 00:53:58,767 Luen sinua kuin kirjaa. 764 00:53:58,850 --> 00:54:03,142 Niin saan terveysvakuutuksen. Sanoit, että minulla on tämä viikko aikaa. 765 00:54:03,225 --> 00:54:06,100 Lilo ja Stitch, lähdetään työnhakuun. 766 00:54:07,892 --> 00:54:09,142 Sainpas. 767 00:54:09,225 --> 00:54:11,683 Haluan tietää vähän enemmän sinusta. 768 00:54:12,392 --> 00:54:14,600 Mitä haluaisit tietää, Pleakley? 769 00:54:14,683 --> 00:54:16,225 Mistä sait nimen Jumba? 770 00:54:16,850 --> 00:54:18,100 Se kulkee suvussa. 771 00:54:19,850 --> 00:54:21,600 - Oletko sukua... - Tuo on se auto. 772 00:54:26,100 --> 00:54:29,475 Mennään. Se pitää saada kiinni tänään. 773 00:54:30,058 --> 00:54:32,600 Miksi valitsit tämän hölmön kulkuneuvon? 774 00:54:32,683 --> 00:54:34,142 Se on ekologinen. 775 00:54:34,933 --> 00:54:36,350 Menoksi. Vauhtia. 776 00:54:36,433 --> 00:54:40,142 No niin, Lilo. Tämä on viimeinen mahdollisuutemme. 777 00:54:40,225 --> 00:54:43,683 - Ellen saa tänään työtä... - Kapteeni käskee: heiluta peppua. 778 00:54:43,767 --> 00:54:45,642 ...meidät erotetaan. 779 00:54:45,725 --> 00:54:47,933 - Heiluta jalkoja. - Kuuntele. 780 00:54:48,017 --> 00:54:49,725 Ihan totta. 781 00:54:51,017 --> 00:54:53,767 Sinun ja tuon täytyy käyttäytyä hyvin. 782 00:54:53,850 --> 00:54:56,350 Sopiiko? 783 00:54:57,517 --> 00:54:59,058 Toivota onnea. 784 00:55:02,767 --> 00:55:06,058 Stitch, Nani luottaa meihin. 785 00:55:06,142 --> 00:55:08,850 Ruvetaan töihin. Oletko valmis? Istu. 786 00:55:15,767 --> 00:55:17,892 No niin, oppilas, kuuntele. 787 00:55:17,975 --> 00:55:19,392 Tämä on tuhmuustasosi. 788 00:55:19,475 --> 00:55:22,183 Se on epätavallisen korkea sinun kokoisellesi. 789 00:55:22,267 --> 00:55:23,475 Mutta korjaamme sen. 790 00:55:23,558 --> 00:55:25,017 Oppitunti numero yksi. 791 00:55:25,100 --> 00:55:26,850 Ojenna auttava käsi. 792 00:55:26,933 --> 00:55:28,808 Tai tassu. 793 00:55:29,350 --> 00:55:31,100 Näin siivotaan. 794 00:55:31,183 --> 00:55:33,017 Ensin tätä. 795 00:55:33,975 --> 00:55:35,517 Pitää päästä lähemmäs. 796 00:55:38,808 --> 00:55:39,933 En tarkoittanut... 797 00:55:40,017 --> 00:55:42,267 Oppitunti kaksi. Älä riko tavaroita. 798 00:55:42,350 --> 00:55:46,392 Nämä särkyvät helposti. Et voi aina rikkoa... 799 00:55:47,725 --> 00:55:49,100 Nyt on sinun vuorosi. 800 00:55:56,392 --> 00:55:58,308 Voisit sanoa: "Otetaan skuutit." 801 00:55:58,392 --> 00:55:59,975 Olen yrittänyt olla... 802 00:56:00,850 --> 00:56:02,225 Aivastus! 803 00:56:03,225 --> 00:56:05,933 - Miten teit sen? - Ei aavistusta. Katsoin valoon. 804 00:56:06,017 --> 00:56:09,767 Oppitunti kolme. Hyvitä tekosi. 805 00:56:12,683 --> 00:56:14,017 Siinä. 806 00:56:18,183 --> 00:56:19,183 Ei. Hei. 807 00:56:19,808 --> 00:56:22,142 Ei. 808 00:56:22,225 --> 00:56:23,600 Hyvä, Stitch! 809 00:56:29,558 --> 00:56:30,975 Miten meni? 810 00:56:34,058 --> 00:56:36,183 - Ei tähän hotelliin. - No... 811 00:56:48,600 --> 00:56:50,725 Nani! 812 00:56:50,808 --> 00:56:51,933 Okei. 813 00:56:52,017 --> 00:56:54,475 SURFFAUKSEN OPETTAJIA TARVITAAN 814 00:56:54,558 --> 00:56:56,642 Voisit tehdä jotain, mitä rakastat. 815 00:57:07,683 --> 00:57:10,058 Melotaan, ja ylös! 816 00:57:11,600 --> 00:57:13,100 Jee, Nani! 817 00:58:38,600 --> 00:58:40,933 Hei! Mitä te teette? 818 00:58:51,433 --> 00:58:52,808 Miksi teit siitä niin nopean? 819 00:58:58,183 --> 00:58:59,308 Pois, Stitch. 820 00:59:10,725 --> 00:59:12,642 - Lilo? - Nani! 821 00:59:13,475 --> 00:59:15,142 Lilo? 822 00:59:16,683 --> 00:59:17,558 Hän hukkuu! 823 00:59:17,642 --> 00:59:19,183 - Pelastaja! - Lilo! 824 00:59:20,767 --> 00:59:21,892 Mene pois! 825 00:59:21,975 --> 00:59:23,100 David, auta! 826 00:59:25,142 --> 00:59:26,892 Stitch vetää hänet alas. 827 00:59:35,808 --> 00:59:39,350 Koodi 51. Toistan, koodi 51. 828 00:59:39,850 --> 00:59:41,683 Lähettäkää noutotiimi. 829 00:59:41,767 --> 00:59:44,433 En pysty, ennen kuin näyte on käsitelty. 830 00:59:44,517 --> 00:59:46,100 Joku muukin jahtaa sitä. 831 00:59:46,183 --> 00:59:48,058 Otan sen kiinni heti kun saan. 832 00:59:48,142 --> 00:59:50,767 David, auta. 833 00:59:50,850 --> 00:59:52,892 - Saatko hänet? - David, auta. 834 00:59:52,975 --> 00:59:54,933 Lilo, kuuletko? 835 00:59:55,017 --> 00:59:56,808 Nosta. 836 00:59:57,683 --> 00:59:58,808 Kutsukaa ambulanssi! 837 01:00:08,517 --> 01:00:09,517 No niin. 838 01:00:10,308 --> 01:00:14,350 Hän pyysi päästä magneettikuvauskoneeseen. Sanoin, että kysyn teiltä. 839 01:00:15,725 --> 01:00:16,975 Hän on siis kunnossa. 840 01:00:18,767 --> 01:00:22,517 Hänellä oli onnea. Muutama sekunti, ja tilanne voisi olla toinen. 841 01:00:22,600 --> 01:00:23,892 Mutta ylipäätään... 842 01:00:25,267 --> 01:00:26,308 Onko tuo... 843 01:00:26,392 --> 01:00:28,183 Se on palvelueläin. 844 01:00:28,267 --> 01:00:29,267 Ahaa. 845 01:00:29,350 --> 01:00:32,267 Vakuutuksenne käsitellään vastaanotossa. 846 01:00:34,725 --> 01:00:35,725 Mahalo. 847 01:00:37,767 --> 01:00:39,933 No. Mitä? 848 01:00:40,975 --> 01:00:42,808 Ei tule kuuloonkaan. 849 01:00:42,892 --> 01:00:44,683 Kyse ei ole vain laskuista. 850 01:00:45,433 --> 01:00:47,892 Sinun on ajateltava Lilon parasta. 851 01:00:51,058 --> 01:00:54,100 Valtio voi maksaa tämän kaiken. 852 01:00:55,767 --> 01:00:56,767 Mutta... 853 01:00:57,975 --> 01:01:03,975 Silloin sinun pitäisi luopua Lilon huoltajuudesta. 854 01:01:05,725 --> 01:01:07,058 Mitä se 855 01:01:08,350 --> 01:01:09,350 tarkoittaisi? 856 01:01:11,142 --> 01:01:14,683 Kuuntelemme sinua. 857 01:01:16,100 --> 01:01:18,475 Kerro, miten haluaisit edetä. 858 01:01:19,767 --> 01:01:23,392 Siirtymä pitäisi tehdä helpoksi Lilolle. 859 01:01:24,142 --> 01:01:27,433 Saisit yhä tavata häntä. Se olisi vain erilaista. 860 01:01:27,517 --> 01:01:31,642 Voit pakata laukun, leluja ja lohduttavia esineitä. 861 01:01:31,725 --> 01:01:37,433 Ja saisitte olla jonkin aikaa kahden. 862 01:01:39,267 --> 01:01:40,558 Hyvästellä. 863 01:01:41,058 --> 01:01:42,058 Ei. 864 01:01:43,058 --> 01:01:44,892 Emme me sano hyvästi. 865 01:01:45,975 --> 01:01:48,183 Me sanomme a hui hou. 866 01:01:49,600 --> 01:01:51,600 Näkemiin. 867 01:01:58,933 --> 01:02:00,808 Ajattelin, että he pärjäävät. 868 01:02:04,350 --> 01:02:07,433 - Miksi se suojelee tyttöä? - Ovathan he söpö parivaljakko. 869 01:02:07,517 --> 01:02:10,558 Se ei ole lemmikki. Se on koe. Ja vaarallinen. 870 01:02:10,642 --> 01:02:13,100 Minusta enemmänkin söpö kuin vaarallinen. 871 01:02:13,183 --> 01:02:16,183 Sillä on terävät hampaat ja kynnet. Tein siitä vaarallisen. 872 01:02:16,267 --> 01:02:17,725 Vaarallisen söpön. 873 01:02:19,100 --> 01:02:20,308 Älä vastaa. 874 01:02:21,183 --> 01:02:22,808 Pleakley, älä vastaa. 875 01:02:23,892 --> 01:02:26,308 Pleakley. Minun vuokseni. 876 01:02:27,392 --> 01:02:30,392 Majesteetti, täällä agentti Pleakley. 877 01:02:30,475 --> 01:02:34,558 Kuulimme ihmisviranomaisten puhelun. Tiedättekö, mitä olette tehneet? 878 01:02:34,642 --> 01:02:35,975 - Emme. - Toistakaa äänite. 879 01:02:36,058 --> 01:02:37,642 Ja riisu tuo typerä hattu. 880 01:02:38,350 --> 01:02:42,058 Koodi 51. Löysimme jotain. Vahvistakaa. 881 01:02:42,142 --> 01:02:45,142 Olette sekä paljastaneet olemassaolomme ihmisille 882 01:02:45,225 --> 01:02:47,683 että epäonnistuneet 626:n pyydystämisessä. 883 01:02:47,767 --> 01:02:51,433 Kaikella kunnioituksella, ette ehkä tiedä kaikkea 626:sta. 884 01:02:51,517 --> 01:02:52,767 Olemme löytäneet 885 01:02:53,933 --> 01:02:55,100 virheen. 886 01:02:55,183 --> 01:02:58,058 Sen vuoksi on vaikeampaa saada se pois täältä. 887 01:02:58,142 --> 01:03:00,350 Keksin kuitenkin varmasti... 888 01:03:00,433 --> 01:03:02,767 Virheen? Sinä olet virhe, pelle. 889 01:03:02,850 --> 01:03:05,975 Kärsivällisyyteni on lopussa, tohtori Jookiba. 890 01:03:06,058 --> 01:03:08,642 Sopimuksemme lakkaa. 891 01:03:08,725 --> 01:03:10,183 - Mitä? - Ei kiukuttelua. 892 01:03:10,267 --> 01:03:12,933 Agentti Pleakleylle annetaan valtuudet 893 01:03:13,017 --> 01:03:17,892 pidättää sinut ja kuljettaa takaisin Turoon välittömästi. 894 01:03:19,142 --> 01:03:20,142 Haloo? 895 01:03:20,225 --> 01:03:22,267 - Nytkö? - Ei, myöhemmin. Mitä luulisit? 896 01:03:22,350 --> 01:03:25,225 - Ette voi tehdä tätä työlleni! - Tästä ei väitellä. 897 01:03:25,308 --> 01:03:28,517 Federaation joukko on matkalla siivoamaan sotkujanne. 898 01:03:29,392 --> 01:03:30,600 Loppuiko puhelu? 899 01:03:32,475 --> 01:03:33,725 Jumba? 900 01:03:33,808 --> 01:03:38,017 Federaatio on aina ollut vähän tuollainen. Ylireagoi. 901 01:03:38,100 --> 01:03:41,142 Mutta työ on työtä ja käskyjä pitää noudattaa. 902 01:03:42,142 --> 01:03:44,558 - Mitä? - Aloha ja mahalo. 903 01:03:44,642 --> 01:03:46,808 Olet oppinut Havaijin... 904 01:03:52,350 --> 01:03:54,517 Luulin meidän lähentyneen. 905 01:03:54,600 --> 01:03:56,767 Nyt toimitaan minun tavallani. 906 01:03:58,100 --> 01:03:59,100 Voi ei. 907 01:04:01,183 --> 01:04:03,183 Hei, murunen. 908 01:04:03,267 --> 01:04:04,517 Hei. 909 01:04:04,600 --> 01:04:05,933 Mitä puuhaat, hupsu? 910 01:04:06,017 --> 01:04:10,767 Leikin nukeilla, jotka tein Tūtūn luona. 911 01:04:10,850 --> 01:04:13,767 - Suloisia. - Pitsaa! 912 01:04:17,558 --> 01:04:22,642 Muistatko, kun menin Pohjoisrannalle silloin yhtenä kesänä? 913 01:04:22,725 --> 01:04:23,725 Joo. 914 01:04:23,808 --> 01:04:26,725 Olimme eri puolilla saarta, 915 01:04:26,808 --> 01:04:31,558 mutta voimme käydä toistemme luona aina kun halusimme. 916 01:04:31,642 --> 01:04:35,058 Emme vain olleet koko aikaa yhdessä. 917 01:04:35,142 --> 01:04:36,433 Saatoimme soitella. 918 01:04:36,517 --> 01:04:42,892 Sinä kerroit minulle seikkailuistasi Alvinin ja Tūtūn kanssa ja sellaista. 919 01:04:42,975 --> 01:04:48,600 Juttelimme paljon, mutta emme koko aikaa. 920 01:04:49,558 --> 01:04:52,975 Ymmärrätkö yhtään? 921 01:04:53,642 --> 01:04:56,642 Lähdetkö taas surffileirille? 922 01:04:57,308 --> 01:04:58,725 En. 923 01:04:59,975 --> 01:05:03,517 Mutta tällä viikolla, kun Stitch tuli ja kaikkea, 924 01:05:03,600 --> 01:05:06,767 asiat ovat menneet entistä huonommin. 925 01:05:08,308 --> 01:05:10,392 Joitain muutoksia pitää tehdä. 926 01:05:11,433 --> 01:05:12,767 Ja... 927 01:05:18,017 --> 01:05:22,017 Minun pitää saada happea. 928 01:05:47,058 --> 01:05:50,100 Muistatko, kun isä toi meidät tänne telttaretkelle? 929 01:05:51,475 --> 01:05:52,933 - Mitä? - Muistatko? 930 01:05:53,017 --> 01:05:56,350 Paistoin vaahtokarkkeja. Ja sinäkin. 931 01:05:56,433 --> 01:05:58,183 Ei se ollut telttaretki. 932 01:05:58,892 --> 01:06:01,058 Meillä oli tuholaistorjunta. 933 01:06:02,017 --> 01:06:04,725 Minä olin telttaretkellä. Meillä oli kivaa. 934 01:06:10,558 --> 01:06:12,100 He olivat hyvät vanhemmat. 935 01:06:13,267 --> 01:06:14,475 Hei. 936 01:06:14,558 --> 01:06:15,892 Muutin mieleni. 937 01:06:17,725 --> 01:06:18,725 Missä asiassa? 938 01:06:21,267 --> 01:06:23,475 Tykkään sinusta äitinäkin. 939 01:06:32,767 --> 01:06:35,558 Soita. Minulle. 940 01:06:38,475 --> 01:06:39,475 Hyvä on. 941 01:06:43,350 --> 01:06:50,308 Ha'aheo ka ua i nā pali 942 01:06:53,350 --> 01:07:00,308 Ke nihi aʻela i ka nahele 943 01:07:02,850 --> 01:07:09,808 E uhai ana paha i ka liko 944 01:07:12,433 --> 01:07:19,392 Pua ʻāhihi lehua o uka 945 01:07:21,767 --> 01:07:25,933 Aloha ʻoe 946 01:07:26,517 --> 01:07:30,142 Aloha ʻoe 947 01:07:31,350 --> 01:07:35,517 E ke onaona noho 948 01:07:35,600 --> 01:07:40,808 I ka lipo 949 01:07:40,892 --> 01:07:45,142 Viel' luonain oot 950 01:07:45,725 --> 01:07:49,350 A hoʻi aʻe au 951 01:07:50,517 --> 01:07:57,517 Pian näen sut uudestaan 952 01:08:06,808 --> 01:08:07,808 Tiedäthän, 953 01:08:09,600 --> 01:08:13,392 että mitä tapahtuukin, minä rakastan sinua. 954 01:08:43,682 --> 01:08:44,807 Oletko valmis? 955 01:08:46,642 --> 01:08:47,642 Joo. 956 01:09:17,557 --> 01:09:19,100 Kaikki järjestyy. 957 01:09:19,807 --> 01:09:21,017 Lupaan sen. 958 01:09:42,682 --> 01:09:44,182 Hän ei ole täällä. 959 01:09:44,807 --> 01:09:46,267 Kuinka niin ei ole? 960 01:09:47,182 --> 01:09:48,267 En... 961 01:09:48,350 --> 01:09:50,267 Ehkä hän on mennyt naapuriin. 962 01:09:53,682 --> 01:09:54,683 Mitä? 963 01:09:55,267 --> 01:09:56,267 Missä se on? 964 01:09:59,725 --> 01:10:00,725 Stitch. 965 01:10:04,142 --> 01:10:05,433 Stitch. 966 01:10:12,267 --> 01:10:13,433 Stitch? 967 01:10:14,558 --> 01:10:15,850 Stitch! 968 01:10:16,433 --> 01:10:18,183 Luulin, että menetin sinut. 969 01:10:19,850 --> 01:10:23,308 Stitch rikkoo perhe. 970 01:10:24,017 --> 01:10:27,225 Se oli vahinko. Möhläys. 971 01:10:28,142 --> 01:10:30,017 Mutta Stitch... 972 01:10:36,850 --> 01:10:37,850 Tuhma. 973 01:10:38,392 --> 01:10:39,892 Stitch on tuhma. 974 01:10:40,850 --> 01:10:42,558 Et sinä ole tuhma. 975 01:10:42,642 --> 01:10:45,892 Teet vain joskus tuhmia juttuja. 976 01:10:46,850 --> 01:10:50,183 Ohana tarkoittaa perhettä. 977 01:10:51,142 --> 01:10:54,225 Perhe ei aina ole täydellinen. 978 01:11:03,308 --> 01:11:06,308 Ei se tarkoita, ettei olisi hyvä. 979 01:11:19,142 --> 01:11:21,100 En tahdo satuttaa ketään. 980 01:11:21,183 --> 01:11:22,475 Tulin auttamaan. 981 01:11:22,558 --> 01:11:24,558 Tuo eläin kuuluu minulle. 982 01:11:24,642 --> 01:11:27,100 Se ei ole eläin. Se on ystäväni. 983 01:11:28,558 --> 01:11:29,850 Onko muuta sanottavaa? 984 01:11:35,308 --> 01:11:36,433 Anna se tänne. 985 01:11:36,517 --> 01:11:38,142 Et osaa käyttää sitä. 986 01:11:38,225 --> 01:11:40,683 Lasken kolmeen. Pudota se. 987 01:11:41,433 --> 01:11:42,475 Yksi. 988 01:11:44,392 --> 01:11:45,392 Kaksi. 989 01:11:47,475 --> 01:11:48,517 Kolme. 990 01:11:51,725 --> 01:11:53,517 - Eikä! - Siistiä. 991 01:11:53,600 --> 01:11:55,392 Olet nero, Stitch. 992 01:11:55,475 --> 01:11:58,475 Minä tein sen. Minä olen nero. 993 01:11:59,558 --> 01:12:03,600 Vierasvaaran ensimmäinen sääntö. Etsi aikuinen. 994 01:12:03,683 --> 01:12:04,683 Nani! 995 01:12:06,183 --> 01:12:07,267 Nani. 996 01:12:07,850 --> 01:12:09,600 Lilo! 997 01:12:10,725 --> 01:12:12,142 Syy on minun. 998 01:12:33,183 --> 01:12:34,850 Ja nyt housuni ovat pyllyvaossa. 999 01:12:35,600 --> 01:12:40,017 - Mistä tietäisin, missä siskosi on? - En tiedä. Löysin vain tämän numeron. 1000 01:12:40,100 --> 01:12:44,308 - Tilaatko pepperonia vai mitä? - Ei mitään. Hän tuli. Nani! 1001 01:12:47,558 --> 01:12:48,642 Nani! 1002 01:12:48,725 --> 01:12:50,100 Stitch, seis! 1003 01:13:02,142 --> 01:13:04,808 Ovela temppu, 626. 1004 01:13:04,892 --> 01:13:07,142 Hassua. Sain katsoa omaa takapuoltani. 1005 01:13:07,225 --> 01:13:09,475 - Olenkin aina halunnut. - Mitä teet? 1006 01:13:13,808 --> 01:13:16,475 Kuule, haluan vain sanoa, 1007 01:13:16,558 --> 01:13:19,767 ettei Federaatio oikein arvosta touhujasi täällä. 1008 01:13:22,725 --> 01:13:26,058 Tiedän, että olet siellä. 1009 01:13:26,142 --> 01:13:29,142 Tule esiin. Minulla on suuria suunnitelmia. 1010 01:13:29,225 --> 01:13:30,392 Meille. 1011 01:13:34,933 --> 01:13:37,683 Häivy, karvaperuna! 1012 01:13:37,767 --> 01:13:40,975 Sanoitko minua karvaperunaksi? Se ei ole kilttiä. 1013 01:13:41,058 --> 01:13:42,808 Ikkuna! 1014 01:13:45,058 --> 01:13:46,517 Tule takaisin! 1015 01:13:46,600 --> 01:13:49,100 Pakenetko sinä? 1016 01:13:49,975 --> 01:13:52,183 Et kai sinä pakene täältä. 1017 01:13:52,267 --> 01:13:53,725 Näin paljon muistoja. 1018 01:13:54,267 --> 01:13:58,058 Ihmiset ovat kovin kiintyneitä toisiinsa. Tavaroihinsa, 1019 01:13:58,142 --> 01:14:00,642 minulta varastamiinsa tiedekokeisiin. 1020 01:14:02,767 --> 01:14:04,017 Pitää mennä! 1021 01:14:08,183 --> 01:14:11,017 Kiintymys tarkoittaa, että välittää. 1022 01:14:11,100 --> 01:14:12,475 - Vauhtia! - Voi ei. 1023 01:14:15,683 --> 01:14:17,350 Lilo! Vauhtia! 1024 01:14:17,433 --> 01:14:18,933 Nyt mennään. 1025 01:14:19,017 --> 01:14:23,808 Ja välittäminen saa ihmiset tekemään tyhmiä päätöksiä. 1026 01:14:25,808 --> 01:14:27,850 Keitä nämä ovat? 1027 01:14:29,850 --> 01:14:31,517 Se on äidin ja isän huone. 1028 01:14:32,350 --> 01:14:33,850 Nythän se käy järkeen. 1029 01:14:38,225 --> 01:14:40,058 Seis, tai muuten. 1030 01:14:40,142 --> 01:14:41,517 Tai mitä? 1031 01:14:46,017 --> 01:14:47,433 Mitä muka tekisit? 1032 01:14:50,308 --> 01:14:51,850 Tuollahan se on. 1033 01:14:55,767 --> 01:14:57,642 Aloha! 1034 01:15:11,100 --> 01:15:12,100 Anteeksi. 1035 01:15:14,350 --> 01:15:16,100 Silmäni! 1036 01:15:17,350 --> 01:15:18,392 Miksi teit noin? 1037 01:15:20,017 --> 01:15:21,267 Hei, lopeta. 1038 01:15:22,308 --> 01:15:23,933 Yritän vain auttaa! 1039 01:15:26,100 --> 01:15:29,975 626, leikki loppuu nyt. 1040 01:15:51,808 --> 01:15:53,267 Hyvä on. 1041 01:15:53,350 --> 01:15:55,058 Mitä aiot, 626? 1042 01:15:55,142 --> 01:15:56,808 Jos Federaatio ei saa sinua. 1043 01:15:56,892 --> 01:16:01,767 Luuletko, että voit jäädä tytön luo? Elää onnellista elämää Maassa. 1044 01:16:01,850 --> 01:16:04,767 Sinut on tehty tuhoamaan. Olet sen tehnytkin. 1045 01:16:05,433 --> 01:16:07,517 Katso, mitä on tapahtunut tultuasi. 1046 01:16:07,600 --> 01:16:09,308 Tytön perhe hajoaa. 1047 01:16:09,892 --> 01:16:11,350 Puhutaan suoraan. 1048 01:16:11,433 --> 01:16:16,850 Poimit tytön löytöeläinkodista vain omaksi turvaksesi. 1049 01:16:22,308 --> 01:16:24,308 Onko se totta? 1050 01:16:25,267 --> 01:16:27,308 Minusta se ei ole paha asia. 1051 01:16:27,392 --> 01:16:30,100 Mikään, mitä teet, ei ole paha. Se on nerokasta. 1052 01:16:31,558 --> 01:16:36,308 Jos yhtään välität tytöstä, jätät hänet tänne. 1053 01:16:41,600 --> 01:16:42,850 Stitch? 1054 01:16:51,725 --> 01:16:53,350 Näin on parasta. 1055 01:16:56,183 --> 01:16:57,725 Lilo, juokse! 1056 01:17:07,767 --> 01:17:10,058 David ja Nani, tulkaa talolle. 1057 01:17:10,642 --> 01:17:14,183 Teit oikean ratkaisun. Puheenjohtaja aikoi karkottaa sinut. 1058 01:17:14,267 --> 01:17:17,392 Hän aikoi panna nerokkaan luomukseni hukkaan. 1059 01:17:17,475 --> 01:17:19,642 Minä teen jotain vielä parempaa. 1060 01:17:21,517 --> 01:17:25,058 Teen sinusta 627:n. 1061 01:17:28,267 --> 01:17:29,808 - Lilo? - Lilo! 1062 01:17:29,892 --> 01:17:30,933 Lilo! 1063 01:17:31,017 --> 01:17:32,558 - Ei ole täällä. - Katson takaa. 1064 01:17:32,642 --> 01:17:34,350 - Mitä on tapahtunut? - En tiedä. 1065 01:17:34,433 --> 01:17:37,642 - Missä Lilo on? - En tiedä. Hän ei ole täällä. 1066 01:17:38,308 --> 01:17:40,225 Hän on aluksella, joka matkaa... 1067 01:17:42,808 --> 01:17:45,308 Herran tähden! Hetki. 1068 01:17:45,392 --> 01:17:48,017 Se oli vaikuttava heitto. Voisimmeko... 1069 01:17:48,975 --> 01:17:51,183 Ei taas tuota. Minä... 1070 01:17:52,767 --> 01:17:55,350 Agentti Cobra Bubbles, CIA. 1071 01:17:55,433 --> 01:17:57,267 Mitä? CIA? 1072 01:17:57,350 --> 01:17:59,642 Wendell Pleakley Galaktisesta Federaatiosta. 1073 01:17:59,725 --> 01:18:01,683 - Valtion miehiä. - Mitä teette täällä? 1074 01:18:01,767 --> 01:18:03,808 - Missä siskoni on? - Hyviä uutisia. 1075 01:18:03,892 --> 01:18:06,517 Hän elää ja voi hyvin. No, en tiedä, voiko hyvin. 1076 01:18:06,600 --> 01:18:08,725 Tämä kertoo vain aluksen nopeuden. 1077 01:18:08,808 --> 01:18:11,558 Riittää! Vien sinut nyt pois. 1078 01:18:11,642 --> 01:18:17,183 Kun näin sinut tytön kanssa, tajusin, ettet ole sydämetön hirviö, kuten luulin. 1079 01:18:17,267 --> 01:18:21,433 Kun poistan kykysi rakastaa, sinusta tulee täydellinen. 1080 01:18:21,517 --> 01:18:27,350 Kun 627 on rinnallani, Puheenjohtaja ei voi minulle mitään. 1081 01:18:29,183 --> 01:18:32,517 Älä sure, 626. Onhan meillä toisemme. 1082 01:18:32,600 --> 01:18:36,183 Olen sinun ohana, niin kuin ystäväsi Lisa sanoi. 1083 01:18:36,267 --> 01:18:39,350 Oliko hänen nimensä Lisa? Lily? Limo? Limo. Ei. 1084 01:18:39,433 --> 01:18:40,892 - Mikä se oli? - Lilo! 1085 01:18:40,975 --> 01:18:43,933 Niinhän se oli. Lilo. Kamala nimi. Häivytään. 1086 01:18:46,350 --> 01:18:47,850 Alustetaan hypernopeus. 1087 01:18:47,933 --> 01:18:50,267 Lähtöön kaksi minuuttia. 1088 01:18:54,892 --> 01:18:58,433 - Kerro, mistä on kyse. Missä siskoni on? - Ei nyt. 1089 01:18:58,517 --> 01:19:02,100 Minun täytyy raportoida tästä ja viedä tämä olento talteen. 1090 01:19:02,183 --> 01:19:04,558 Ihmisten on saatava tietää, mikä heitä uhkaa. 1091 01:19:05,642 --> 01:19:09,892 En ole uhka. Olen aika harmiton. Ei ole syytä olla huolissaan. 1092 01:19:09,975 --> 01:19:12,350 Tämä on ensimmäinen tehtäväni. 1093 01:19:12,433 --> 01:19:15,683 Odota. Sinun pitäisi suojella meitä. 1094 01:19:17,058 --> 01:19:19,808 Vannoin suojelevani USA:n kansaa. 1095 01:19:19,892 --> 01:19:22,225 Keitä me mielestäsi olemme? 1096 01:19:22,850 --> 01:19:24,725 Cobra, olit oikeassa. 1097 01:19:24,808 --> 01:19:27,517 Labratulokset tulivat. Aivan ennennäkemätöntä. 1098 01:19:29,600 --> 01:19:30,600 Ole kiltti. 1099 01:19:31,350 --> 01:19:34,725 Tämä on iso juttu. Onko muita todisteita löytynyt? 1100 01:19:37,850 --> 01:19:40,600 Lilo on siskoni. Vain tuo mies voi auttaa. 1101 01:19:45,058 --> 01:19:46,058 Hyvä on. 1102 01:19:46,142 --> 01:19:48,475 Riisuin rannekorut. Ne ovat epämukavat. 1103 01:19:51,475 --> 01:19:53,933 Pitää vain olla visio. 1104 01:19:54,017 --> 01:19:55,808 Siitä tieteessä on kyse. 1105 01:19:55,892 --> 01:19:57,642 - Se on kykyä... - Punainen nappi. 1106 01:19:57,725 --> 01:19:59,392 - ...nähdä eri tavalla. - Paina. 1107 01:19:59,475 --> 01:20:00,933 Olen syyllinen siihen. 1108 01:20:01,017 --> 01:20:03,058 Puheenjohtaja esimerkiksi... 1109 01:20:03,142 --> 01:20:04,225 Ei, ei. 1110 01:20:04,308 --> 01:20:07,725 Hän ei näkisi tulevaisuutta edes suoraan nenänsä edessä. 1111 01:20:08,225 --> 01:20:10,058 En toki sanoisi sitä hänelle. 1112 01:20:14,975 --> 01:20:16,600 Hei, mitä sinä teet? 1113 01:20:18,058 --> 01:20:20,100 Hei, 626, älä koske... 1114 01:20:20,975 --> 01:20:22,975 Älä koske enää johtoihin. 1115 01:20:23,058 --> 01:20:24,850 - Blaa, blaa. - Älä. 1116 01:20:24,933 --> 01:20:28,558 Sinun kanssasi on todella turhauttavaa olla. 1117 01:20:28,642 --> 01:20:33,350 Et kuuntele, mitä sanon. Perillä tehdään muutoksia. 1118 01:20:33,433 --> 01:20:35,683 Älä luule, pitsanaama. 1119 01:20:38,100 --> 01:20:39,100 Mitä... 1120 01:20:42,183 --> 01:20:43,350 Lisa. 1121 01:20:44,850 --> 01:20:45,850 KÄYNNISTYS 1122 01:20:48,100 --> 01:20:49,892 Et osaa ajaa avaruusalusta. 1123 01:20:57,183 --> 01:20:58,225 Senkin... 1124 01:21:02,058 --> 01:21:03,058 Mitä? 1125 01:21:03,142 --> 01:21:05,933 - Miksi täällä on discovalot? - Ei kuulu sinulle. 1126 01:21:06,017 --> 01:21:11,100 Jospa myöntäisit, että pikku ystäväsi on vaarallinen friikkihirviö. 1127 01:21:13,725 --> 01:21:16,308 Ja söpö ja pörröinen! 1128 01:21:16,392 --> 01:21:17,892 Mitä? 1129 01:21:17,975 --> 01:21:19,850 Valmiina hypernopeuteen. 1130 01:21:30,517 --> 01:21:31,892 Aika palata kotiin. 1131 01:21:33,225 --> 01:21:34,100 HYPERNOPEUS 1132 01:21:34,183 --> 01:21:35,433 Mitä sinä teet? 1133 01:21:35,517 --> 01:21:37,267 Ei, ei! 1134 01:21:56,058 --> 01:21:58,725 Kuule. Minulla oli huono ohana lapsuudessa. 1135 01:21:58,808 --> 01:22:01,433 Se ei ole selitys, mutta antaa kontekstia... 1136 01:22:01,517 --> 01:22:03,100 A hui hou, karvapottu. 1137 01:22:03,183 --> 01:22:07,058 Saanko ehdottaa, että joskus ansaitsee toisen mahdollisuuden? 1138 01:22:07,142 --> 01:22:09,142 Sitä minä... 1139 01:22:10,100 --> 01:22:11,683 Nosta. 1140 01:22:12,642 --> 01:22:14,100 Nosta. 1141 01:22:25,642 --> 01:22:27,142 Alus laskeutuu nopeasti. 1142 01:22:27,892 --> 01:22:29,225 Pääsetkö lujempaa? 1143 01:22:30,308 --> 01:22:31,975 David, lujempaa. 1144 01:22:32,058 --> 01:22:33,392 Ajat kuin mummo. 1145 01:22:51,642 --> 01:22:52,892 - Hyppää! - En! 1146 01:22:52,975 --> 01:22:55,183 En pysty! 1147 01:22:55,267 --> 01:22:56,642 Pitää hypätä. 1148 01:22:58,100 --> 01:23:00,100 Turvassa yhdessä. 1149 01:23:03,975 --> 01:23:04,975 Niin. 1150 01:23:07,267 --> 01:23:08,308 Valokuvani! 1151 01:23:29,142 --> 01:23:30,142 Lilo! 1152 01:23:30,975 --> 01:23:31,975 Nani! 1153 01:23:37,600 --> 01:23:40,017 Lilo? 1154 01:23:45,808 --> 01:23:46,933 Lilo. 1155 01:24:12,392 --> 01:24:13,933 - Lilo! - Nani! Täällä! 1156 01:24:14,017 --> 01:24:15,350 Stitch! 1157 01:24:18,933 --> 01:24:20,183 Lilo! 1158 01:25:02,308 --> 01:25:03,475 Lilo! 1159 01:25:03,558 --> 01:25:05,975 - Oletko kunnossa? - Se on vielä tuolla! 1160 01:25:06,642 --> 01:25:08,850 - Ei, Lilo! - Stitch on vielä tuolla! 1161 01:25:08,933 --> 01:25:10,225 - Ei! - Päästä irti! 1162 01:25:11,392 --> 01:25:12,642 Meidän pitää mennä. 1163 01:25:13,517 --> 01:25:16,433 - Laudalle nyt. - Stitch pitää pelastaa! 1164 01:25:16,517 --> 01:25:18,975 - Pelasta hänet! - Valitan. En pysty. 1165 01:25:19,058 --> 01:25:20,100 Mennään. 1166 01:25:20,183 --> 01:25:21,892 - Hae se! - Sinun pitää tulla. 1167 01:25:21,975 --> 01:25:25,475 - David, mennään. - Sinut pitää viedä turvaan, Lilo. 1168 01:25:36,475 --> 01:25:38,517 - Pelastakaa Stitch! - Ei, Lilo. 1169 01:25:39,225 --> 01:25:41,017 Entä ohana? 1170 01:25:41,892 --> 01:25:44,642 Entä se, ettei ketään jätetä? 1171 01:26:48,475 --> 01:26:49,517 Lilo, ei! 1172 01:26:56,225 --> 01:26:57,225 Herää. 1173 01:26:57,267 --> 01:26:59,308 Tarvitaan jotain tehokkaampaa. 1174 01:26:59,392 --> 01:27:00,433 Kuten mitä? 1175 01:27:03,767 --> 01:27:04,808 Koeta uudestaan. 1176 01:27:21,475 --> 01:27:22,642 Kokeillaan sitten. 1177 01:27:37,142 --> 01:27:38,933 Käynnisty. 1178 01:27:42,600 --> 01:27:44,683 - Perääntykää! - Lilo, pois tieltä! 1179 01:28:02,308 --> 01:28:03,475 Stitch. 1180 01:28:12,683 --> 01:28:14,183 Teimme kaikkemme. 1181 01:28:24,517 --> 01:28:27,433 Meidän piti kasvaa yhdessä. 1182 01:28:30,100 --> 01:28:32,850 Olen pahoillani, kulta. 1183 01:28:39,392 --> 01:28:40,725 Lilo? 1184 01:28:42,058 --> 01:28:43,392 Stitch! 1185 01:28:46,683 --> 01:28:48,100 Puhuuko tuo koira? 1186 01:28:51,558 --> 01:28:53,267 Rakastan sinua, Stitch. 1187 01:28:58,642 --> 01:28:59,642 Jestas. 1188 01:29:00,225 --> 01:29:01,225 Päästä se. 1189 01:29:15,142 --> 01:29:16,767 Perhekuva! 1190 01:29:16,850 --> 01:29:18,267 Hyvä poika, Stitch! 1191 01:29:20,933 --> 01:29:22,433 Pestään se, joohan? 1192 01:29:22,517 --> 01:29:24,808 Aue. Eikö tämä ikinä lopu? 1193 01:29:47,350 --> 01:29:49,850 Pysy takanani. 1194 01:29:52,100 --> 01:29:53,975 - Peräänny. - Ei hätää. 1195 01:29:54,058 --> 01:29:56,433 He katsovat, löytyykö tappavia loisia. 1196 01:29:57,308 --> 01:30:00,475 Tulimme noutamaan tämän vaarallisen kokeen. 1197 01:30:00,558 --> 01:30:03,308 Sotilaat, vangitkaa 626. 1198 01:30:03,933 --> 01:30:06,392 Ei! Jättäkää se rauhaan! 1199 01:30:06,475 --> 01:30:07,642 Antakaa sen jäädä! 1200 01:30:07,725 --> 01:30:09,350 En valitettavasti voi. 1201 01:30:09,433 --> 01:30:11,808 Tämä otus on uhka lajillenne. 1202 01:30:11,892 --> 01:30:14,058 Olemme pahoillamme, että näin kävi. 1203 01:30:14,142 --> 01:30:17,517 Tästä vastuussa olevat saatetaan oikeuden eteen. 1204 01:30:19,933 --> 01:30:23,475 Miten uskallatte kohdella tieteen neroa tällä tavalla? 1205 01:30:23,558 --> 01:30:25,100 Puheenjohtaja, voisitteko... 1206 01:30:27,225 --> 01:30:29,100 Kallisarvoiset aivoni. 1207 01:30:29,183 --> 01:30:31,892 - Mitä tulee kokeeseen 62... - Stitch. 1208 01:30:31,975 --> 01:30:32,892 Mitä? 1209 01:30:32,975 --> 01:30:35,392 Minun nimi Stitch. 1210 01:30:35,475 --> 01:30:37,017 Stitch sitten. 1211 01:30:37,808 --> 01:30:39,892 - Se... - Saako Stitch sanoa hyvästi? 1212 01:30:41,017 --> 01:30:42,350 Kyllä. 1213 01:30:42,433 --> 01:30:43,600 Kiitos. 1214 01:30:46,433 --> 01:30:47,767 Tule tänne, Stitch. 1215 01:30:50,475 --> 01:30:52,308 Meille tulee ikävä. 1216 01:30:56,683 --> 01:30:58,683 Keitä nämä ihmiset ovat? 1217 01:31:04,308 --> 01:31:06,517 Tämä on minun perhe. 1218 01:31:08,517 --> 01:31:11,975 Löysin sen ihan itse. 1219 01:31:12,892 --> 01:31:17,600 Se on pieni ja rikki mutta hyvä silti. 1220 01:31:18,267 --> 01:31:19,267 Niin. 1221 01:31:20,183 --> 01:31:21,308 Hyvä silti. 1222 01:31:25,642 --> 01:31:28,975 Puheenjohtaja, voiko Stitchin jättää uuden perheensä luo? 1223 01:31:29,058 --> 01:31:32,433 Ei missään tapauksessa. Neuvosto vaatisi valvontaa. 1224 01:31:32,517 --> 01:31:35,892 Kuka tahtoisi jäädä tälle rappeutuneelle hyttysfarmille? 1225 01:31:35,975 --> 01:31:38,475 Minä! 1226 01:31:38,558 --> 01:31:39,683 Naurettavaa. 1227 01:31:39,767 --> 01:31:43,767 En voi ottaa sitä riskiä, että tämän julkitulo aiheuttaisi paniikin. 1228 01:31:43,850 --> 01:31:45,267 Jos se ei tule julki. 1229 01:31:46,058 --> 01:31:47,142 Niin! Niin! 1230 01:31:47,225 --> 01:31:49,850 Hän on CIA:sta. Hän osaa pitää salaisuudet. 1231 01:31:52,142 --> 01:31:55,433 Tiedustelumme mukaan aioit kertoa tästä esihenkilöillesi. 1232 01:31:55,517 --> 01:31:57,642 Miten voisin luottaa sinuun? 1233 01:32:01,475 --> 01:32:02,475 Teidän korkeutenne. 1234 01:32:04,267 --> 01:32:05,558 Minä vannon. 1235 01:32:14,225 --> 01:32:18,225 Olette osoittaneet, että tässä olennossa on hyvyyttä. 1236 01:32:18,308 --> 01:32:21,725 En kuitenkaan voi kumota neuvoston päätöstä. 1237 01:32:21,808 --> 01:32:26,558 Koe numero 626 on tuomittu karkotetuksi loppuelämäkseen. 1238 01:32:33,142 --> 01:32:38,100 Tuomio suoritettakoon täällä Maassa. 1239 01:32:46,767 --> 01:32:47,933 Lilo. 1240 01:32:48,683 --> 01:32:50,100 Mikä onni! 1241 01:32:51,017 --> 01:32:53,642 - Saanko luvan halata Puheenjohtajaa? - Et. 1242 01:32:53,725 --> 01:32:54,767 Enpä tietenkään. 1243 01:32:55,683 --> 01:32:57,558 Käymme silloin tällöin. 1244 01:33:09,350 --> 01:33:10,725 Lähdetään kotiin. 1245 01:33:10,808 --> 01:33:12,475 Joo. 1246 01:33:21,225 --> 01:33:25,017 Se on positiivista, että talossa oli paljon hyviä muistoja. 1247 01:33:25,600 --> 01:33:27,767 Hyviä ja huonoja. 1248 01:33:28,600 --> 01:33:30,767 Tämä on aika huono. 1249 01:33:30,850 --> 01:33:32,517 Ainakin tuulikello säilyi. 1250 01:33:32,600 --> 01:33:33,683 Mieletöntä. 1251 01:33:34,600 --> 01:33:35,600 David. 1252 01:33:37,517 --> 01:33:38,808 Tilannetajua. 1253 01:33:40,892 --> 01:33:42,433 Tottahan se on. 1254 01:33:42,517 --> 01:33:43,600 Nani. 1255 01:33:45,225 --> 01:33:46,308 Hei, muru. 1256 01:33:47,267 --> 01:33:48,808 Meidän pitää jutella. 1257 01:33:49,600 --> 01:33:52,225 Tiedän. Tämä ei muuta sopimusta. 1258 01:33:52,308 --> 01:33:54,058 Itse asiassa... 1259 01:33:56,683 --> 01:33:58,475 Voi ei. Mikä on vialla? 1260 01:33:58,558 --> 01:33:59,600 Ei mikään. 1261 01:33:59,683 --> 01:34:01,058 Tai aika monikin asia. 1262 01:34:01,808 --> 01:34:04,558 Talonne on tuhoutunut. Koiranne on alien. 1263 01:34:04,642 --> 01:34:07,267 Lapsemme lähtee toiseen ohanaan. 1264 01:34:07,350 --> 01:34:09,892 Siitä olemmekin puhuneet. 1265 01:34:10,558 --> 01:34:12,683 Mitä jos Lilo tulisi meille? 1266 01:34:15,100 --> 01:34:17,600 Ei, Tūtū, se olisi aivan liikaa. 1267 01:34:18,267 --> 01:34:19,642 Hymyhuuli suostui jo. 1268 01:34:19,725 --> 01:34:24,767 Sijaisperheeseen siirtymä on yleensä paljon helpompi, 1269 01:34:24,850 --> 01:34:27,975 jos perhe on tuttu. 1270 01:34:29,017 --> 01:34:31,100 No... 1271 01:34:33,225 --> 01:34:35,725 Sehän olisi mahtavaa. 1272 01:34:36,517 --> 01:34:39,350 Sitten kun talo saadaan kuntoon... 1273 01:34:39,433 --> 01:34:41,058 Olisit aivan naapurissa. 1274 01:34:41,142 --> 01:34:42,558 Todellako? 1275 01:34:42,642 --> 01:34:43,642 Ei. 1276 01:34:49,142 --> 01:34:50,600 Sinä olet niin fiksu. 1277 01:34:53,017 --> 01:34:55,225 Sinun pitäisi lähteä merijalkaväkeen. 1278 01:34:56,558 --> 01:34:59,183 Meribiologiaa opiskelemaan. 1279 01:35:00,308 --> 01:35:02,392 Ei, minä... 1280 01:35:02,475 --> 01:35:06,100 Se on paljon monimutkaisempaa. 1281 01:35:06,183 --> 01:35:07,767 Haluan, että lähdet. 1282 01:35:07,850 --> 01:35:11,975 Ja niin äiti ja isäkin haluaisivat. 1283 01:35:18,225 --> 01:35:19,808 He sanoivat. 1284 01:35:22,725 --> 01:35:24,017 Niin, mutta Lilo... 1285 01:35:25,808 --> 01:35:28,100 On minun kuleana huolehtia sinusta. 1286 01:35:30,017 --> 01:35:32,017 Ketään ei jätetä. 1287 01:35:32,100 --> 01:35:36,850 On myös sinun kuleana huolehtia, ettet jätä itseäsi. 1288 01:35:36,933 --> 01:35:39,433 Katso, mitä sait vanhemmiltasi. 1289 01:35:40,600 --> 01:35:43,100 Hyvän pään. 1290 01:35:43,183 --> 01:35:44,558 Yhteenkuuluvuuden tunteen. 1291 01:35:44,642 --> 01:35:47,683 Ylpeyttä. Akamai aivot. 1292 01:35:47,767 --> 01:35:49,183 Luovuutta. 1293 01:35:49,808 --> 01:35:52,600 Ja mikä tärkeintä, toisenne. 1294 01:35:52,683 --> 01:35:53,975 Ohanan. 1295 01:35:56,017 --> 01:35:57,017 Käytä niitä. 1296 01:35:57,642 --> 01:35:58,892 Näytä, mitä osaat. 1297 01:36:05,558 --> 01:36:07,433 - Halataan. - Olet rakas. 1298 01:36:07,517 --> 01:36:09,392 Niin sinäkin. 1299 01:36:10,850 --> 01:36:13,100 Ehkä opit laittamaan ruokaa! 1300 01:36:13,183 --> 01:36:15,183 No niin. Tule, Hymyhuuli. 1301 01:36:15,267 --> 01:36:16,683 Tänne vain. 1302 01:37:08,267 --> 01:37:13,017 Cobra käy välillä katsomassa Stitchiä. Hän on vähän pelottava. 1303 01:37:16,808 --> 01:37:18,433 Kaipaan tuota söpöä naamaa. 1304 01:37:18,517 --> 01:37:20,892 - Minä kaipaan sinua. - Niinkö? 1305 01:37:20,975 --> 01:37:22,975 - Joo. - No, siitä puheen ollen... 1306 01:37:23,558 --> 01:37:24,767 Odota vähän. 1307 01:37:24,850 --> 01:37:27,142 Onko tuo asuntolasänkysi? 1308 01:37:27,225 --> 01:37:29,308 Miten siinä on kalterit? 1309 01:37:29,392 --> 01:37:31,058 Oletko vankilassa? 1310 01:37:31,142 --> 01:37:32,600 Tuo ei ole hyvä juttu. 1311 01:37:33,933 --> 01:37:35,517 Haloo? 1312 01:37:37,100 --> 01:37:41,100 Nani? 1313 01:37:41,642 --> 01:37:43,308 Terve, hippunen. 1314 01:37:49,642 --> 01:37:51,558 Ikävöin sinuakin, Stitch. 1315 01:37:52,350 --> 01:37:55,683 Hei, 007, käy katsomassa Liloa ennen kuin lähdet. 1316 01:37:57,642 --> 01:38:00,475 Ei kuulosta nukkumiselta, Lilo. 1317 01:38:00,558 --> 01:38:01,767 Ota pyssy. 1318 01:38:03,808 --> 01:38:04,808 Kiva. 1319 01:38:07,100 --> 01:38:09,267 Liipaisin on jumissa. 1320 01:38:09,350 --> 01:38:11,392 Kokeile uudestaan. Nopeasti. 1321 01:38:11,475 --> 01:38:15,767 Et kai taas valvo opettelemassa jotain tik-tak-tansseja. 1322 01:38:19,017 --> 01:38:20,183 Pian! 1323 01:38:24,183 --> 01:38:25,808 Oletpa sinä kasvanut. 1324 01:38:34,392 --> 01:38:35,725 Hyvää yötä, sisko. 1325 01:38:35,808 --> 01:38:37,392 Hyvää yötä, sisko. 1326 01:38:40,683 --> 01:38:42,475 Yöhäsissot. 1327 01:39:12,975 --> 01:39:16,517 HYI 1328 01:39:33,475 --> 01:39:35,433 TEEAIKA 1329 01:39:35,517 --> 01:39:36,975 YÄK 1330 01:40:02,600 --> 01:40:04,642 VANHA KOTI 1331 01:47:21,850 --> 01:47:23,850 Käännös: Teija Kuivalainen 1331 01:47:24,305 --> 01:48:24,397 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm