1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Tue meitä ja ryhdy VIP jäseneksi
poistaaksesi kaikki mainokset www.OpenSubtitles.org
2
00:00:45,350 --> 00:00:47,142
KWELTIKWANIN GALAKSI
3
00:00:48,308 --> 00:00:51,558
GALAKTISEN NEUVOSTON HÄTÄKOKOUS
4
00:00:52,933 --> 00:00:53,933
TIISTAI
5
00:00:54,017 --> 00:00:59,600
Olemme saaneet kiinni uhkatekijän
omasta laboratoriostamme.
6
00:00:59,683 --> 00:01:00,683
Hiljaisuutta!
7
00:01:02,892 --> 00:01:07,642
Uskomme, että tämä hirvitys
8
00:01:08,850 --> 00:01:14,517
on laittomien geenikokeilujen tulosta.
9
00:01:16,558 --> 00:01:18,725
Kuka mielipuoli loisi tuollaista?
10
00:01:20,850 --> 00:01:24,142
Sanoisin mieluummin nero,
mutta kiitos esittelystä.
11
00:01:24,225 --> 00:01:29,350
Tohtori Jumba Jookiba,
teidän piti tutkia biologisia uhkia,
12
00:01:29,433 --> 00:01:31,308
ei luoda niitä.
13
00:01:31,392 --> 00:01:32,642
Uhkiako?
14
00:01:32,725 --> 00:01:37,183
Koe numero 626 on
Federaation edistynein ase.
15
00:01:39,433 --> 00:01:41,975
Sitä ei voi pysäyttää.
16
00:01:44,767 --> 00:01:46,058
Ei tuhota.
17
00:01:48,225 --> 00:01:52,642
Ja se on älykkäämpi
kuin sata supertietokonetta.
18
00:01:54,017 --> 00:01:55,600
Minä en pelaa enää!
19
00:01:56,100 --> 00:01:57,683
Se on hirveä!
20
00:01:57,767 --> 00:01:59,308
En voi edes katsoa.
21
00:01:59,392 --> 00:02:00,850
Se pitäisi karkottaa.
22
00:02:00,933 --> 00:02:02,558
Hiljaisuus!
23
00:02:02,642 --> 00:02:05,433
Olento ei pyytänyt tulla luoduksi.
24
00:02:05,517 --> 00:02:11,642
Jos se on niin älykäs,
ehkäpä sillä on järkeä.
25
00:02:11,725 --> 00:02:17,308
Koe numero 626,
näytä meille, että sisälläsi
26
00:02:17,392 --> 00:02:18,850
on jotain hyvää.
27
00:02:36,433 --> 00:02:38,017
Kuinka ilkeää.
28
00:02:38,767 --> 00:02:40,475
Yrjöän. Yrjöän.
29
00:02:40,558 --> 00:02:42,683
En ole opettanut tuota sille.
30
00:02:42,767 --> 00:02:44,600
Teitte päätöksen helpoksi.
31
00:02:44,683 --> 00:02:48,808
Olento on selvästi häiriintyneen mielen
aikaansaama viallinen tuote.
32
00:02:48,892 --> 00:02:52,058
Tohtori Jookiba, laboratorionne tuhotaan.
33
00:02:52,142 --> 00:02:56,142
- Kunhan jätätte minulle 626:n.
- 626 karkotetaan.
34
00:02:56,225 --> 00:02:57,683
Älkää nyt!
35
00:02:57,767 --> 00:03:00,850
- Oikeudenpalvelija.
- Ei! Ette voi.
36
00:03:00,933 --> 00:03:02,183
Ei!
37
00:03:08,517 --> 00:03:10,600
Älä kuvittele mitään.
38
00:03:10,683 --> 00:03:13,267
Tähtäimet on lukittu
geneettiseen sormenjälkeesi.
39
00:03:14,350 --> 00:03:16,767
Aseet ampuvat vain sinua.
40
00:03:29,392 --> 00:03:32,683
Lopeta! Federaatio kieltää
ehdottomasti ällötykset.
41
00:03:32,767 --> 00:03:34,308
Eihän tarvitse sanoa...
42
00:03:40,850 --> 00:03:42,267
Missä se on?
43
00:03:42,933 --> 00:03:44,392
Vapaana C-kannella.
44
00:03:47,225 --> 00:03:51,142
- Menossa aluksen sisälle.
- Mitä? Se yrittää löytää poliisin...
45
00:03:55,558 --> 00:03:56,558
partioalukset.
46
00:03:56,642 --> 00:03:59,058
Se otti punaisen.
47
00:03:59,142 --> 00:04:00,558
Saa ampua!
48
00:04:10,808 --> 00:04:12,267
Se on hyperavaruudessa.
49
00:04:12,350 --> 00:04:14,017
Mistä se aikoo ulos?
50
00:04:14,100 --> 00:04:18,350
Ennustamme, että se törmää 12 tunnin
kuluttua planeettaan nimeltä Maa.
51
00:04:18,433 --> 00:04:19,808
Siellä on paljon vettä.
52
00:04:19,891 --> 00:04:22,975
Vesi lisää otuksen molekyylitiheyttä.
53
00:04:24,642 --> 00:04:31,017
Se tulee painavaksi ja hukkuu.
Voimme siis hyvästellä 62...
54
00:04:32,517 --> 00:04:33,975
Ei voi olla totta.
55
00:04:37,767 --> 00:04:39,892
Jopa tulikin sotku.
56
00:04:40,683 --> 00:04:44,142
Olisipa paikalla nero,
joka auttaisi saamaan sen kiinni.
57
00:04:44,225 --> 00:04:46,808
Sinä olet syyllinen tähän sotkuun!
58
00:04:46,892 --> 00:04:50,975
Ja voin selvittää sen.
Jos vapaudun ja saan labrani takaisin.
59
00:04:51,058 --> 00:04:53,058
Ei. Tuhoamme planeetan.
60
00:04:53,142 --> 00:04:55,392
- Kapteeni.
- Valmiina, puheenjohtaja.
61
00:04:55,475 --> 00:04:56,892
Seis!
62
00:04:56,975 --> 00:04:59,642
Anteeksi. Sori.
Ette saa tuhota planeettaa!
63
00:04:59,725 --> 00:05:00,767
Voi räkä.
64
00:05:00,850 --> 00:05:02,100
Kuka tuo on?
65
00:05:02,183 --> 00:05:04,683
Agentti Pleakley. Maa-asiantuntija.
66
00:05:04,767 --> 00:05:05,767
Terveeks.
67
00:05:05,850 --> 00:05:06,975
Maa-asiantuntijako?
68
00:05:07,058 --> 00:05:10,600
Tunnen planeetan kasvit,
eläimet ja pukeutumisen.
69
00:05:10,683 --> 00:05:13,017
Asusta tosiaan näkee asiantuntemuksen.
70
00:05:13,100 --> 00:05:17,267
Tutkin lajia,
joka on puoliksi lehmä ja puoliksi poika.
71
00:05:17,350 --> 00:05:19,183
- On kiehtovaa, kun...
- Loistavaa.
72
00:05:19,267 --> 00:05:20,558
Mihin pyrit?
73
00:05:20,642 --> 00:05:25,308
Maa on suojelualue. Olemme
kasvattaneet siellä hyttyspopulaatiota.
74
00:05:26,517 --> 00:05:28,308
Jestas. Hyvä on.
75
00:05:28,392 --> 00:05:34,267
Tohtori Jookiba, sinä matkaat Maahan
ja otat kiinni laboratoriokokeen 626.
76
00:05:34,350 --> 00:05:35,892
Pleakley lähtee mukaan.
77
00:05:35,975 --> 00:05:39,433
Sinä varmistat, että hän
noudattaa Federaation sääntöjä.
78
00:05:39,517 --> 00:05:41,267
En tarvitse lapsenvahtia.
79
00:05:41,350 --> 00:05:45,058
Matka on vaarallinen,
ja todennäköisesti kuolet. Suostutko?
80
00:05:46,850 --> 00:05:49,933
Jokaisen sydämeni pohjasta kyllä!
81
00:05:50,017 --> 00:05:52,350
Minä pääsen Maahan! Hei, kaikki!
82
00:05:52,433 --> 00:05:54,475
- Puheenjohtaja...
- Kiitos!
83
00:05:54,558 --> 00:05:57,225
- Saanko halata? Saanko?
- Et.
84
00:05:57,308 --> 00:05:59,683
Saanko luvan halata Puheenjohtajaa?
85
00:05:59,767 --> 00:06:02,017
- Ei onnistu.
- Ei tietenkään. Anteeksi.
86
00:06:02,100 --> 00:06:04,350
En tarvitse valvontaa.
87
00:06:04,433 --> 00:06:06,642
Saanko halata työpariani?
88
00:06:06,725 --> 00:06:07,933
Lupa myönnetty.
89
00:06:08,017 --> 00:06:10,058
Yritän sanoa, että...
90
00:06:10,683 --> 00:06:12,725
Minun olisi parempi mennä yksin.
91
00:06:12,808 --> 00:06:16,433
Älkää paljastako tehtävää Maan asukkaille.
Muuten puutun asiaan.
92
00:06:16,517 --> 00:06:18,683
Unelmaloma.
93
00:06:18,767 --> 00:06:20,017
Täytyy pakata.
94
00:06:20,100 --> 00:06:22,350
No, 626.
95
00:06:22,433 --> 00:06:27,475
Mikä inha, surkea planeetta
tähtäimeesi osui?
96
00:07:13,225 --> 00:07:14,475
ALLAS VAIN VIERAILLE
97
00:07:15,767 --> 00:07:18,267
- Mennään sitten snorklaamaan.
- Hyvä idea.
98
00:07:18,350 --> 00:07:21,933
Siistiä. Täällä on tosi hyvät leivät.
99
00:07:23,642 --> 00:07:27,600
- Saisitko sinä olla täällä?
- Olen täällä konferenssissa.
100
00:07:42,392 --> 00:07:43,558
Siistiä.
101
00:07:44,433 --> 00:07:47,183
Olette vapaita! Menkää! Eläkää vapaina!
102
00:07:47,267 --> 00:07:49,350
Ei, ei! Lilo.
103
00:07:49,433 --> 00:07:50,725
Ei taas.
104
00:07:50,808 --> 00:07:52,808
Ne ansaitsevat vapauden!
105
00:07:52,892 --> 00:07:56,225
Minun on puhuttava tästä Nanille.
106
00:08:01,225 --> 00:08:03,933
Anteeksi!
107
00:08:11,808 --> 00:08:14,642
Jimmyn Luau. Hei.
108
00:08:16,225 --> 00:08:17,392
Anteeksi.
109
00:08:26,600 --> 00:08:28,058
Hei, sinä myöhästyt.
110
00:08:29,017 --> 00:08:30,017
Niin.
111
00:08:33,642 --> 00:08:36,807
- Hän on aina myöhässä.
- Onko Liloa näkynyt?
112
00:08:42,557 --> 00:08:45,808
Luojan kiitos, Lilo.
Odotin, että olisit ajoissa.
113
00:08:45,892 --> 00:08:47,767
Piti hakea voileipä Pusselle.
114
00:08:47,850 --> 00:08:49,767
Onko Pusse hädänalainen ystävä?
115
00:08:49,850 --> 00:08:51,850
Kala. Unohdin kertoa siitä.
116
00:08:51,933 --> 00:08:54,225
Myöhästyitkö, koska syötit leipää kalalle?
117
00:08:54,308 --> 00:08:56,142
Joo. Pusse hallitsee säätä.
118
00:08:57,100 --> 00:08:58,517
Lilo on tosi outo.
119
00:09:00,017 --> 00:09:01,392
Tulehan, kultaseni.
120
00:09:01,475 --> 00:09:02,475
Pukeudu.
121
00:09:03,933 --> 00:09:05,267
Katsokaa.
122
00:09:05,350 --> 00:09:07,017
Minullakin on ystäväranneke.
123
00:09:07,100 --> 00:09:09,600
Ei tuo ole ystäväranneke.
124
00:09:09,683 --> 00:09:12,475
Roskatyttö pitää roskia koruina.
125
00:09:12,558 --> 00:09:13,725
Tytöt.
126
00:09:14,308 --> 00:09:15,683
Tulkaa.
127
00:09:15,767 --> 00:09:17,058
Tiedäthän, hölmö,
128
00:09:17,142 --> 00:09:20,142
ettei se ole ystävyysranneke,
jos ei ole ystäviä.
129
00:09:20,225 --> 00:09:21,225
Tytöt.
130
00:09:22,183 --> 00:09:23,350
Jonoon. Valmiina.
131
00:09:24,933 --> 00:09:28,183
VARATTU
NANI PELEKAI
132
00:09:37,183 --> 00:09:39,392
Eikä.
133
00:09:40,225 --> 00:09:41,475
Ei tänään.
134
00:09:58,517 --> 00:09:59,600
Ei hän tule.
135
00:10:17,475 --> 00:10:21,517
- Tyttö temppuilee koko ajan.
- Jonkun pitäisi katsoa hänen peräänsä.
136
00:10:21,600 --> 00:10:23,475
Hän ei sovi joukkoon.
137
00:10:23,558 --> 00:10:26,642
Missä hänen sisarensa on?
138
00:10:26,725 --> 00:10:30,725
Tilanne Lilon kotona on haastava.
Ei hän ole paha. Hän tarvitsee...
139
00:10:30,808 --> 00:10:33,100
Enpä tiedä.
140
00:10:33,183 --> 00:10:35,683
Hän häiritsee luokassa
ja pilasi esityksen.
141
00:11:04,975 --> 00:11:07,308
Niin yksinäinen oon
142
00:11:09,683 --> 00:11:12,058
Lilo, avaisitko oven?
143
00:11:12,142 --> 00:11:13,517
Lue lappu.
144
00:11:14,100 --> 00:11:15,100
MENE POIS!
145
00:11:15,517 --> 00:11:17,600
Anteeksi, etten tullut esitykseen.
146
00:11:17,683 --> 00:11:21,475
- Isän auto ei käynnistynyt.
- Varmaan tosi stressaavaa.
147
00:11:21,558 --> 00:11:24,183
Jätä minut vain kuolemaan.
148
00:11:24,975 --> 00:11:26,767
Eikä. Ei nyt.
149
00:11:29,058 --> 00:11:31,392
Sosiaalityöntekijä tuli. Mökötä myöhemmin.
150
00:11:31,475 --> 00:11:33,475
Mökötys ei toimi niin.
151
00:11:33,558 --> 00:11:34,808
Lilo, avaa ovi.
152
00:11:34,892 --> 00:11:36,433
En kuule. Onpa outoa.
153
00:11:36,517 --> 00:11:38,975
Avaa ovi, tai rikon sen.
154
00:11:40,100 --> 00:11:41,683
Mikä sinua vaivaa?
155
00:11:43,767 --> 00:11:45,017
Rouva Kekoa.
156
00:11:45,100 --> 00:11:47,183
Mukava nähdä.
157
00:11:47,767 --> 00:11:50,100
Voinko auttaa tavaroiden kantamisessa?
158
00:11:50,183 --> 00:11:51,267
Ei tarvitse.
159
00:11:51,350 --> 00:11:53,767
Voinko minä auttaa?
160
00:11:53,850 --> 00:11:57,225
Ai, niin. Haittaako,
jos menemme takaovesta?
161
00:11:57,308 --> 00:11:58,850
Se on tuolla
162
00:11:58,933 --> 00:12:00,308
takapuolella.
163
00:12:10,517 --> 00:12:11,850
Nämä vanhat talot.
164
00:12:12,433 --> 00:12:14,350
Pitää olla oikea ote.
165
00:12:16,933 --> 00:12:18,142
Noin!
166
00:12:19,183 --> 00:12:21,517
Odottaisitko tässä hetkisen?
167
00:12:21,600 --> 00:12:23,517
Totta kai.
168
00:12:24,642 --> 00:12:27,892
- Älä koske siihen! Se on minun.
- Sammuta se.
169
00:12:28,767 --> 00:12:31,225
Mitä tahtoisit juoda?
170
00:12:31,308 --> 00:12:32,725
Onko teillä teetä?
171
00:12:32,808 --> 00:12:33,808
Tietenkin.
172
00:12:36,225 --> 00:12:38,058
Täällä on maksamattomia laskuja.
173
00:12:41,100 --> 00:12:43,892
Kuinka usein
jätät pikkusiskosi yksin kotiin?
174
00:12:43,975 --> 00:12:47,058
Mitä? En... Miksi jättäisin?
175
00:12:47,142 --> 00:12:49,225
En jättäisi siskoani yksin.
176
00:12:50,017 --> 00:12:51,725
MINÄ YKSIN
177
00:12:52,558 --> 00:12:53,558
Savua!
178
00:12:55,808 --> 00:12:57,517
Palovaroitin!
179
00:12:58,475 --> 00:13:00,475
Ei hätää, ei siinä ole pattereita.
180
00:13:00,558 --> 00:13:01,767
Lilo!
181
00:13:01,850 --> 00:13:04,850
- Ne poistettiin, kun se hälytti aina.
- Ei poistettu.
182
00:13:05,683 --> 00:13:07,517
Tervehdi rouva Kekoaa.
183
00:13:09,267 --> 00:13:12,433
Aloha, Lilo. Mitä kuuluu?
184
00:13:12,517 --> 00:13:13,933
Onko tuo verta?
185
00:13:15,600 --> 00:13:18,933
Joo. Harjoittelin
huoneeni ikkunasta hyppäämistä.
186
00:13:19,017 --> 00:13:20,558
Hän pilailee.
187
00:13:21,142 --> 00:13:24,183
Hän on käyttäytynyt
viime aikoina oikein hyvin.
188
00:13:24,267 --> 00:13:25,600
Etkö olekin?
189
00:13:26,975 --> 00:13:28,725
Joo.
190
00:13:28,808 --> 00:13:31,767
Enemmän kuin hyvin, rouva Kekoa.
191
00:13:31,850 --> 00:13:36,183
Hula-tanssissa on mennyt tosi hyvin.
192
00:13:36,267 --> 00:13:42,225
Olen saanut paljon kavereita,
ja heistä minä olen siistein tyyppi.
193
00:13:42,308 --> 00:13:47,808
Olen syönyt paljon luomuruokaa.
194
00:13:48,475 --> 00:13:50,058
Joskus syön liikaa.
195
00:13:50,142 --> 00:13:54,933
Olen syönyt viisi tai...
kymmenen kertaa päivässä.
196
00:13:55,017 --> 00:13:57,558
Joskus syön niin paljon...
197
00:13:57,642 --> 00:13:58,725
etten voi...
198
00:13:59,767 --> 00:14:01,058
hengittää.
199
00:14:01,142 --> 00:14:04,933
Onpa sinulla mielikuvitusta, hassu.
200
00:14:05,558 --> 00:14:06,683
Tee on valmista.
201
00:14:14,850 --> 00:14:16,475
Aika makeaa.
202
00:14:17,933 --> 00:14:21,600
Tiedämme molemmat,
ettei tänään mennyt hyvin.
203
00:14:22,975 --> 00:14:27,392
Näen, että yrität,
mutta ei tässä kannata turhaan kierrellä.
204
00:14:28,183 --> 00:14:31,642
Vanhempienne kuolemasta
on vasta vähän aikaa,
205
00:14:32,225 --> 00:14:35,642
mutta minun työni on katsoa,
että Lilolla on vakaa koti.
206
00:14:37,183 --> 00:14:39,183
Nyt en voi rehellisesti sanoa niin.
207
00:14:39,808 --> 00:14:42,058
Tiedän, että tämä on vaikeaa.
208
00:14:42,142 --> 00:14:43,892
Olet melkein lapsi itsekin.
209
00:14:43,975 --> 00:14:45,017
Äiti ja Isä
210
00:14:45,100 --> 00:14:49,475
- Ettekö osaa koputtaa?
- Päätimme, että tänään on surffipäivä!
211
00:14:52,725 --> 00:14:56,600
Vaikutat määrätietoiselta.
212
00:14:57,642 --> 00:15:00,433
Meille tulee ensi viikolla uusi johtaja.
213
00:15:00,517 --> 00:15:04,267
Tahtoisin kovasti sanoa hänelle,
että teillä menee hyvin.
214
00:15:04,350 --> 00:15:06,767
Jospa aseittaisimme teille tavoitteita?
215
00:15:06,850 --> 00:15:08,183
Joo.
216
00:15:08,933 --> 00:15:09,933
No niin.
217
00:15:13,642 --> 00:15:14,642
Kolme asiaa.
218
00:15:15,142 --> 00:15:19,017
Talo pitää siivota, pyykit pestä
219
00:15:19,100 --> 00:15:21,975
ja jääkaappi täyttää.
220
00:15:22,058 --> 00:15:25,058
Toiseksi maksakaa laskut,
jotka näin keittiössä.
221
00:15:25,725 --> 00:15:26,850
Kyllä.
222
00:15:26,933 --> 00:15:30,683
Kolmanneksi
hanki teille terveysvakuutukset.
223
00:15:30,767 --> 00:15:32,142
Selvä.
224
00:15:32,225 --> 00:15:36,808
Jos teet nämä asiat perjantaihin mennessä,
voin saada teille lisäaikaa.
225
00:15:38,183 --> 00:15:39,183
Kiitos.
226
00:15:40,683 --> 00:15:41,725
Hyvä on.
227
00:15:43,058 --> 00:15:44,517
Tämä taisi olla mehua.
228
00:15:44,600 --> 00:15:46,100
- Niin.
- Niin arvelinkin.
229
00:15:48,058 --> 00:15:49,683
Älä unohda vakuutusta!
230
00:15:50,267 --> 00:15:51,975
En unohda.
231
00:15:52,517 --> 00:15:55,975
Tarvitset sitä, kun tapan sinut!
232
00:16:03,350 --> 00:16:06,392
No niin! Otit palovaroittimen paristot!
233
00:16:06,475 --> 00:16:08,433
Pian et tosiaan saa henkeä!
234
00:16:09,475 --> 00:16:11,100
- Päästä irti!
- En!
235
00:16:13,933 --> 00:16:15,058
No niin.
236
00:16:15,142 --> 00:16:16,225
Ei.
237
00:16:16,308 --> 00:16:19,225
- Mikset odottanut koululla?
- Koska sinä et tullut.
238
00:16:19,308 --> 00:16:22,850
Haluatko, että meidät erotetaan?
Niin käy, jos tämä ei toimi.
239
00:16:24,058 --> 00:16:25,725
Hei! Nuolaisitko minua?
240
00:16:25,808 --> 00:16:27,350
Lakkaa esittämästä äitiä!
241
00:16:27,933 --> 00:16:30,642
Ainakaan en kerro sossulle,
että hypin ikkunoista.
242
00:16:30,725 --> 00:16:32,642
Parempi se kuin kuunnella sinua!
243
00:16:32,725 --> 00:16:33,808
Mene huoneeseesi!
244
00:16:33,892 --> 00:16:35,600
Olen jo siellä!
245
00:16:40,683 --> 00:16:42,058
Hei, Alvin.
246
00:16:49,350 --> 00:16:52,183
Hei, Miss Aloha.
247
00:16:52,892 --> 00:16:54,892
Tänään en ole.
248
00:16:54,975 --> 00:16:56,267
Eikö mennyt hyvin?
249
00:16:57,058 --> 00:16:59,642
En pidäkään siitä virkatädistä.
250
00:16:59,725 --> 00:17:02,517
Hymyilee aina. Se on karmivaa.
251
00:17:02,600 --> 00:17:05,766
- Tulevaisuutemme riippuu hänestä.
- Eikä riipu.
252
00:17:05,850 --> 00:17:07,933
Tulevaisuutenne riippuu teistä.
253
00:17:08,016 --> 00:17:11,183
Se on loistava,
koska sinulla on akamai aivot.
254
00:17:14,641 --> 00:17:15,766
Mitä?
255
00:17:15,850 --> 00:17:19,975
Palasiko oppilaitoksen hyväksymiskirje
taianomaisesti roskista
256
00:17:20,058 --> 00:17:22,058
ja ilmestyi laukkuusi työpaikalla?
257
00:17:22,141 --> 00:17:23,933
Se on merkki.
258
00:17:24,016 --> 00:17:25,100
Voitko lopettaa?
259
00:17:25,183 --> 00:17:28,558
Se on maailman paras bionimagneettikoulu.
260
00:17:28,642 --> 00:17:30,267
Meribiologian.
261
00:17:30,350 --> 00:17:31,975
Meribiologian.
262
00:17:32,933 --> 00:17:37,225
Pääsit jo sisään, ja opiskelusi maksetaan.
263
00:17:37,308 --> 00:17:39,475
Tiedän, Tūtū, mutta ei se onnistu.
264
00:17:39,558 --> 00:17:42,767
- Lilo tarvitsee minua.
- Oletko kysynyt Lilolta?
265
00:17:43,350 --> 00:17:45,017
Hän on kuusi. En ole.
266
00:17:45,100 --> 00:17:49,475
Anteeksi, Tūtū.
Piti mennä vielä pari aaltoa. Hei, Nani!
267
00:17:49,558 --> 00:17:51,808
- Mitä sinä täällä?
- Asun täällä.
268
00:17:51,892 --> 00:17:53,225
Olemme naapurit.
269
00:17:54,767 --> 00:17:57,267
Niin. Hyvä juttu.
270
00:17:59,183 --> 00:18:03,433
Hienot aallot tänään.
Ajattelin, että Nanin pitäisi olla täällä.
271
00:18:03,517 --> 00:18:07,058
Sinä annoit aalloille kyytiä,
ja minä kaipaisin sitä.
272
00:18:07,142 --> 00:18:09,100
Siis kaipaan...
273
00:18:09,183 --> 00:18:11,267
sitä, kun näin sinut aalloilla.
274
00:18:11,350 --> 00:18:13,475
Sinua oli aina kiva katsella.
275
00:18:13,558 --> 00:18:15,392
- En tarkoita...
- Hyvin puhuttu.
276
00:18:16,475 --> 00:18:19,433
- No.
- Milloin lähdet surffaamaan?
277
00:18:19,517 --> 00:18:21,225
Ehkä kun Lilo täyttää 18.
278
00:18:21,808 --> 00:18:22,892
Pidä hauskaa.
279
00:18:25,892 --> 00:18:27,725
Sovi siskosi kanssa.
280
00:18:27,808 --> 00:18:29,933
Jos tarvitsette jotain, pyydä vain.
281
00:18:30,017 --> 00:18:31,975
Emme ole vain naapureita.
282
00:18:32,058 --> 00:18:33,142
Olemme ohana.
283
00:18:34,808 --> 00:18:38,308
- Niin, jos tahdot...
- Ei! Olet jo sanonut tarpeeksi, David.
284
00:19:04,850 --> 00:19:06,517
Varoitus. Tarkasta moottori.
285
00:19:08,808 --> 00:19:10,350
Tarkasta moottori.
286
00:19:17,017 --> 00:19:18,600
Varoitus. Ohjaus...
287
00:19:21,808 --> 00:19:26,058
Varoitus. Ohjaus ei toiminnassa.
288
00:19:27,517 --> 00:19:29,642
Varoitus. Ohjaus ei toiminnassa.
289
00:19:31,683 --> 00:19:34,725
Valmistaudu törmäykseen.
290
00:19:40,225 --> 00:19:43,642
Hei. Taisin onnistua tekemään leipiä,
joista tykkäät.
291
00:19:45,017 --> 00:19:46,017
Tässä.
292
00:19:52,517 --> 00:19:53,517
Ei ole pakko syödä.
293
00:19:56,267 --> 00:19:58,767
Nani, olenko minä tuhma?
294
00:19:59,600 --> 00:20:00,600
Mitä?
295
00:20:00,683 --> 00:20:02,433
Kaikki sanovat niin.
296
00:20:04,058 --> 00:20:05,517
Ei kukaan sano niin.
297
00:20:06,433 --> 00:20:08,433
No, ehkä jotkut opettajat.
298
00:20:09,933 --> 00:20:11,892
Ja koulun vaksit.
299
00:20:12,475 --> 00:20:15,225
Et sinä ole tuhma.
300
00:20:16,100 --> 00:20:18,725
Teet vain joskus tuhmia juttuja.
301
00:20:18,808 --> 00:20:22,017
Niin kuin minä tänään,
kun huusin sinulle.
302
00:20:23,517 --> 00:20:25,933
Virheistä pitää vain ottaa opiksi.
303
00:20:26,767 --> 00:20:30,433
- Tönäisin tänään Mertle Edmondsia.
- Tiedän.
304
00:20:30,517 --> 00:20:32,225
Haluatko kertoa siitä?
305
00:20:33,225 --> 00:20:37,683
- Minua kohdellaan eri tavalla.
- Kulta, he vain...
306
00:20:39,017 --> 00:20:40,475
He eivät tiedä, mitä sanoa.
307
00:20:42,225 --> 00:20:46,142
Mutta sinä et tarkoittanut, mitä sanoit.
308
00:20:47,308 --> 00:20:48,642
Ethän?
309
00:20:48,725 --> 00:20:50,933
En tietenkään.
310
00:20:51,642 --> 00:20:53,225
Olet siskoni.
311
00:20:54,225 --> 00:20:56,725
Olen aina kanssasi.
312
00:20:58,183 --> 00:20:59,392
Tiedäthän sen?
313
00:21:00,225 --> 00:21:01,725
Ei enää kutitusta.
314
00:21:01,808 --> 00:21:04,267
Kylläpä kutitusta.
315
00:21:04,350 --> 00:21:06,433
- Kutitusta!
- Ei!
316
00:21:06,517 --> 00:21:09,183
Voitko kuitenkin käydä,
kun menet merijalkaväkeen?
317
00:21:09,267 --> 00:21:12,850
Ei se ole merijalkaväki
vaan meribiologiaa.
318
00:21:12,933 --> 00:21:16,975
Eikä sitä edes nyt tapahdu.
Minä pysyn täällä.
319
00:21:18,058 --> 00:21:20,475
Muistatko, kun teimme nuo tähtikuviot?
320
00:21:21,350 --> 00:21:22,683
Kolme sisarta.
321
00:21:23,183 --> 00:21:25,225
Tuossa olet sinä. Tuossa minä.
322
00:21:25,308 --> 00:21:28,267
Tuo on nukkumaanmenoaika.
323
00:21:31,392 --> 00:21:33,933
Olet kivempi siskona kuin äitinä.
324
00:21:36,267 --> 00:21:37,433
Auts.
325
00:21:41,142 --> 00:21:42,475
Tähdenlento!
326
00:21:48,308 --> 00:21:50,725
Juku. Minun pitää toivoa.
327
00:21:50,808 --> 00:21:51,975
Mene sinä pois!
328
00:21:52,058 --> 00:21:53,642
- Miksi?
- Pois!
329
00:21:53,725 --> 00:21:56,225
Et voi olla täällä, tai se ei toteudu.
330
00:21:56,308 --> 00:21:58,683
Painovoima kasvaa.
331
00:21:58,767 --> 00:21:59,808
Eikä kasva!
332
00:22:03,600 --> 00:22:06,475
Tähti kaukana tuikkiva,
kuule toiveeni kaihoisa.
333
00:22:06,558 --> 00:22:10,392
Hartaasti pyydän sinua,
toiveeni tänään toteuta.
334
00:22:10,475 --> 00:22:13,975
Toivon vain ystävää. Oikeaa ystävää.
335
00:22:14,058 --> 00:22:15,975
Sellaista, joka ei kiusaa.
336
00:22:16,058 --> 00:22:17,975
Sellaista, joka ei lähde pois.
337
00:22:18,058 --> 00:22:20,350
Parasta ystävää.
338
00:22:27,058 --> 00:22:28,350
Lähetä enkeli.
339
00:22:28,433 --> 00:22:30,475
Kaikista kivoin.
340
00:22:30,558 --> 00:22:31,933
Ole kiltti.
341
00:22:53,767 --> 00:22:54,767
Mitä tästä tapahtuu?
342
00:22:55,725 --> 00:22:58,558
Anna se tänne! Et saa koskea siihen.
343
00:22:58,642 --> 00:23:01,642
Miksi? Lennänkö ulos aluksesta?
Se olisikin kivaa.
344
00:23:09,683 --> 00:23:12,017
Se on yhdistetty jäljityspantaan.
345
00:23:12,100 --> 00:23:15,225
Sehän toimiikin
yhtä hyvin kuin mielialasormus.
346
00:23:15,308 --> 00:23:18,475
Panta kertoo
otuksen tarkan sijainnin koko ajan.
347
00:23:23,975 --> 00:23:24,975
VAARA SUURJÄNNITE
348
00:23:35,808 --> 00:23:38,517
Tehtävämme ei saa epäonnistua.
349
00:23:38,600 --> 00:23:40,933
- Tehtävä epäonnistunut.
- Ei!
350
00:23:41,017 --> 00:23:43,975
Olen oikeassa niin usein,
etten enää nauti siitä.
351
00:23:44,058 --> 00:23:45,975
Sen viehätys on kadonnut.
352
00:24:00,975 --> 00:24:05,058
- Tämä on paha juttu.
- Rauhoitu. Tiedän, mitä se tekee.
353
00:24:07,892 --> 00:24:09,642
Mitä helkattia?
354
00:24:34,183 --> 00:24:35,725
- Näin sen.
- Minne se meni?
355
00:24:39,683 --> 00:24:42,850
- Miten löydämme sen?
- Seuraamme vain tuhon jälkiä.
356
00:24:42,933 --> 00:24:43,933
Sain sen!
357
00:24:46,642 --> 00:24:48,183
Se puhui!
358
00:25:03,058 --> 00:25:04,058
Tuolla.
359
00:25:05,725 --> 00:25:07,558
Et voi lentää noin lähelle!
360
00:25:07,642 --> 00:25:09,225
- Turvavyö kiinni.
- Muuten...
361
00:25:10,308 --> 00:25:11,892
Ihmiset näkevät meidät.
362
00:25:17,017 --> 00:25:20,017
- Vaarannat tehtävän.
- Minä olen johdossa.
363
00:25:20,100 --> 00:25:21,600
Piti tehdä yhteistyötä.
364
00:25:45,308 --> 00:25:46,808
Tuota sanotaan lomaksi.
365
00:25:46,892 --> 00:25:49,475
Kerran aurinkovuodessa ihmiset
366
00:25:49,558 --> 00:25:52,725
matkaavat auringonvaloon
ja juovat juhlamyrkkyä.
367
00:25:52,808 --> 00:25:54,850
Meidän pitää etsiä 626.
368
00:25:54,933 --> 00:25:57,933
- Ensin sulaudutaan joukkoon.
- Miten?
369
00:25:58,017 --> 00:25:59,558
Näiden ja tämän avulla.
370
00:25:59,642 --> 00:26:03,433
- Federaation hyväksymä kloonauslaite.
- Mitä? Kenet kloonaamme?
371
00:26:03,933 --> 00:26:07,183
- Tämä ei ikinä onnistu.
- Olet vain coolisti.
372
00:26:08,267 --> 00:26:10,683
Kuin lihatikkuja, joille on pantu silmät.
373
00:26:11,350 --> 00:26:12,600
Nuo eivät käy.
374
00:26:12,683 --> 00:26:15,142
Miten inhottavat jätskitikkukehot.
375
00:26:15,225 --> 00:26:17,058
Ihminen, niin alkeellinen.
376
00:26:17,558 --> 00:26:20,725
Nuo kaksi näyttävät kaveruksilta,
kuten me.
377
00:26:20,808 --> 00:26:21,892
Täydellistä.
378
00:26:23,142 --> 00:26:24,767
Anteeksi.
379
00:26:24,850 --> 00:26:27,225
Olen pahoillani. Minä autan.
380
00:26:28,308 --> 00:26:30,975
Anteeksi. Onpa teillä hieno käsi.
381
00:26:31,642 --> 00:26:34,267
- Oletteko te...
- Minä kiitän.
382
00:26:35,350 --> 00:26:37,100
Kuin kävelisin tikuilla.
383
00:26:37,683 --> 00:26:42,350
- Jalat tuntuvat huterilta.
- Ei hätää. Katsoitko lähettämäni videon?
384
00:26:42,433 --> 00:26:44,767
Kävelyvideonko?
Joo, mutten odottanut tällaista.
385
00:26:44,850 --> 00:26:46,058
Jalka toisen eteen.
386
00:26:52,767 --> 00:26:54,225
Coolisti vaan.
387
00:26:55,975 --> 00:26:57,267
- Aloha.
- Aloha.
388
00:26:57,350 --> 00:26:59,142
- Mitä kuuluu?
- Hyvää, kiitos.
389
00:26:59,225 --> 00:27:01,100
- Kirjautuisin sisään.
- Selvä.
390
00:27:01,183 --> 00:27:02,892
Montako yötä viivyt luonamme?
391
00:27:02,975 --> 00:27:06,933
En halua tulla luoksenne.
Haluan oman huoneen, jossa on ovi.
392
00:27:07,017 --> 00:27:08,808
Ja porevalas.
393
00:27:09,433 --> 00:27:10,433
Poreallasko?
394
00:27:11,267 --> 00:27:13,100
Niin. Niinhän te sanotte
395
00:27:13,725 --> 00:27:16,267
- täällä alhaalla.
- Selvä.
396
00:27:16,350 --> 00:27:18,267
Mistä tulette?
397
00:27:19,767 --> 00:27:20,933
Maasta.
398
00:27:22,433 --> 00:27:24,267
Olemme molemmat Maasta.
399
00:27:25,475 --> 00:27:28,058
Maasta. Selvän teki.
400
00:27:28,142 --> 00:27:30,100
Marcus, auttaisitko laukkujen kanssa?
401
00:27:30,183 --> 00:27:31,225
Kyllä.
402
00:27:35,183 --> 00:27:36,183
Mikä se on?
403
00:27:37,642 --> 00:27:41,767
- Sen täytyy olla jonkinlainen koira.
- Millä koiralla on kuusi jalkaa?
404
00:27:46,100 --> 00:27:50,600
- Sehän meni odotettua paremmin.
- Mikä? Kaatuminenko? Se oli noloa.
405
00:27:53,642 --> 00:27:55,017
Henkareita.
406
00:27:58,225 --> 00:27:59,308
Ihmiset.
407
00:28:00,100 --> 00:28:01,767
Ällöttävää.
408
00:28:01,850 --> 00:28:04,058
Ne ovat yksinkertaisia otuksia.
409
00:28:04,142 --> 00:28:06,892
Aina kun asteroidi osuu,
elämä pitää aloittaa alusta.
410
00:28:06,975 --> 00:28:08,517
Aika somaa oikeastaan.
411
00:28:09,100 --> 00:28:11,683
Tiedätkö, mitä haluaisin tehdä täällä?
412
00:28:11,767 --> 00:28:12,767
Aivastaa.
413
00:28:12,850 --> 00:28:15,642
Ihmiset ampuvat mehua nenästään.
414
00:28:15,725 --> 00:28:18,933
- Mitä sinä teet?
- Etsin sen. Aikaa on vain 48 tuntia.
415
00:28:19,017 --> 00:28:23,433
Odota! Ei!
Ihmiset eivät ole ennen nähneet portaalia.
416
00:28:23,517 --> 00:28:28,267
Puheenjohtaja varoitti
herättämästä huomiota!
417
00:28:29,017 --> 00:28:30,058
Entä tuo kaveri?
418
00:28:39,683 --> 00:28:43,683
Pääaineeni oli Maan tutkimus
ja sivuaine ihmisten tekstiilit.
419
00:28:43,767 --> 00:28:46,892
Usko minua! On sulauduttava joukkoon.
420
00:28:50,267 --> 00:28:51,267
Neljäs kerros.
421
00:28:51,350 --> 00:28:53,475
Voitko lopettaa tuon?
422
00:28:55,683 --> 00:29:00,225
Aloha, täällä Stephanie Lum.
Eilen illalla sattui outo tapaus.
423
00:29:00,308 --> 00:29:04,558
Turistibussi törmäsi tunnistamattomaan
eläimeen, joka riehui hääjuhlassa.
424
00:29:04,642 --> 00:29:08,058
Otus on toipumassa
Nā Mea Olan löytöeläinkodissa.
425
00:29:08,142 --> 00:29:09,808
- Lisää kymmeneltä.
- Bingo.
426
00:29:09,892 --> 00:29:11,433
Häävalokuvaaja kertoo...
427
00:29:18,475 --> 00:29:21,767
Tūtū, saanko käydä eläinkodissa?
Ole kiltti!
428
00:29:21,850 --> 00:29:23,600
Nani antaa käydä.
429
00:29:23,683 --> 00:29:27,058
Älä kuljeskele mihinkään.
Haen sinut ostosten jälkeen.
430
00:29:27,142 --> 00:29:28,558
- Jee!
- Hei.
431
00:29:30,558 --> 00:29:33,642
Jos joku yrittää jotain,
täräytä tätä silmiin.
432
00:29:33,725 --> 00:29:34,850
Vau.
433
00:29:35,433 --> 00:29:36,600
Siistiä!
434
00:29:40,350 --> 00:29:41,350
No niin.
435
00:30:15,725 --> 00:30:17,100
Saanko silittää koiria?
436
00:30:17,850 --> 00:30:21,183
- Hei, AJ.
- Et saa syöttää koirille karkkia.
437
00:30:25,642 --> 00:30:26,642
Lilo.
438
00:30:36,892 --> 00:30:40,100
- Ne tulevat niistä iloisiksi.
- Ne saavat ripulin.
439
00:31:00,433 --> 00:31:02,100
Öitä, 626.
440
00:31:02,183 --> 00:31:03,183
Jumba?
441
00:31:10,308 --> 00:31:11,975
Pysy paikallasi.
442
00:31:16,642 --> 00:31:19,183
Saan jo huutia tallaamistamme saniaisista.
443
00:31:19,267 --> 00:31:22,475
Jos satutamme ihmisiä...
444
00:31:22,558 --> 00:31:23,975
- Hiljaa.
- Mitä?
445
00:31:24,058 --> 00:31:25,517
Se kuuntelee meitä.
446
00:31:25,600 --> 00:31:26,933
Kuka?
447
00:31:28,433 --> 00:31:29,433
Kuuleeko se hyvin?
448
00:31:29,933 --> 00:31:32,433
- Oho. Tosi hyvin.
- Sillä on superkorvat.
449
00:31:56,267 --> 00:31:57,308
Hei, Bailey.
450
00:31:59,558 --> 00:32:00,683
Katso, kuka tuli.
451
00:32:01,558 --> 00:32:04,017
Mikä hätänä? Onko tänään kylpypäivä?
452
00:32:07,058 --> 00:32:09,683
Onpa täällä masentava tunnelma.
453
00:32:12,267 --> 00:32:14,683
Olen pahoillani. AJ vei kaikki karkit.
454
00:32:16,017 --> 00:32:17,475
Onko kaikki hyvin?
455
00:32:20,642 --> 00:32:22,892
Puheenjohtaja teki sen selväksi.
456
00:32:22,975 --> 00:32:24,558
Tiedän säännöt.
457
00:32:25,725 --> 00:32:28,850
- Olisin saanut sen tykilläni.
- Liian riskialtista.
458
00:32:28,933 --> 00:32:32,392
Puheenjohtaja sanoi selvästi.
Ihmisiä ei saa satuttaa.
459
00:32:43,183 --> 00:32:44,267
Adoptoi
460
00:33:01,600 --> 00:33:03,683
Tämä on varmasti ollut hyvä.
461
00:33:21,683 --> 00:33:22,683
Hei.
462
00:33:40,850 --> 00:33:42,517
Aue, mikä tuo on?
463
00:33:42,600 --> 00:33:44,183
Koira kai.
464
00:33:44,267 --> 00:33:47,475
Näyttää karhunpennulta,
joka on löytynyt roskista.
465
00:33:47,558 --> 00:33:49,683
Se on kiva. Tänne, poika.
466
00:33:49,767 --> 00:33:51,517
Pannaan se takaisin.
467
00:33:51,600 --> 00:33:52,892
- Tule tänne.
- Muru.
468
00:33:52,975 --> 00:33:56,475
Meillä on parempiakin koiria.
Paljon parempia.
469
00:33:56,558 --> 00:33:58,725
Ei tuota parempia. Se osaa puhua.
470
00:33:58,808 --> 00:33:59,808
Sano "aloha".
471
00:34:00,517 --> 00:34:02,517
- Alo...
- Ei koirat puhu.
472
00:34:02,600 --> 00:34:03,933
Koirat eivät osaa puhua.
473
00:34:07,350 --> 00:34:09,183
Tullaan myöhemmin uudelleen.
474
00:34:13,100 --> 00:34:14,600
Tästäkö tosiaan pidät?
475
00:34:16,100 --> 00:34:17,100
Jep.
476
00:34:17,642 --> 00:34:18,975
Se on täydellinen.
477
00:34:21,433 --> 00:34:23,267
Neropatti.
478
00:34:23,350 --> 00:34:26,267
Käyttää mini-ihmistä kilpenä.
479
00:34:26,350 --> 00:34:27,433
Saan sinut.
480
00:34:27,517 --> 00:34:28,767
Et voi ampua!
481
00:34:31,058 --> 00:34:32,058
Sinun vikasi.
482
00:34:40,517 --> 00:34:41,517
Mitä?
483
00:34:41,600 --> 00:34:43,725
Eläin? Mitä ajattelit?
484
00:34:49,392 --> 00:34:51,850
- Hänkö sen keksi?
- Ei. Hän sanoi...
485
00:34:53,225 --> 00:34:56,350
Ole kohtelias! Olet vieraamme!
486
00:34:56,433 --> 00:35:00,267
- Minä sen keksin.
- Et voi olla tosissasi. Miksi ihmeessä...
487
00:35:03,933 --> 00:35:05,933
Tytöllä on ollut vaikeaa.
488
00:35:08,267 --> 00:35:10,142
Hei, ota se pois.
489
00:35:10,642 --> 00:35:11,892
Sinulla myös.
490
00:35:13,058 --> 00:35:15,267
Lemmikki voisi tuoda iloa.
491
00:35:15,350 --> 00:35:18,558
Muista, että kanoja ei satuteta.
492
00:35:18,642 --> 00:35:20,433
Niin kuin Alvin minulle.
493
00:35:24,017 --> 00:35:26,017
Unohdin, että tuuraan Mayaa.
494
00:35:26,100 --> 00:35:30,350
Lilo, keksikää te kaksi tekemistä.
Minun pitää siivota talo.
495
00:35:30,433 --> 00:35:31,642
Pidämmekö tämän?
496
00:35:31,725 --> 00:35:33,225
- Vain tämän päivän.
- Jee!
497
00:35:33,308 --> 00:35:35,558
Huomisaamuna viemme sen takaisin.
498
00:35:35,642 --> 00:35:37,683
Ja sinun pitää kuunnella.
499
00:35:37,767 --> 00:35:40,308
Se on sinun kuleana. Sinun vastuullasi.
500
00:35:40,392 --> 00:35:42,975
Ole nyt iso tyttö. Jooko?
501
00:35:43,058 --> 00:35:44,350
Me luvataan.
502
00:35:53,808 --> 00:35:56,100
Erikoisagentti Cobra Bubbles,
503
00:35:56,183 --> 00:35:59,058
lentäjästä ei näy merkkiäkään.
504
00:35:59,142 --> 00:36:00,850
Ei mitään jälkiä.
505
00:36:00,933 --> 00:36:02,308
Ei mitään.
506
00:36:02,392 --> 00:36:03,683
Se ei ehkä kävellyt.
507
00:36:07,392 --> 00:36:08,600
Agentti?
508
00:36:08,683 --> 00:36:10,975
Vihjaatteko, että se oli avaruusolento?
509
00:36:12,392 --> 00:36:13,392
Agentti.
510
00:36:13,475 --> 00:36:16,683
Toinen tiimi nappasi
läheisen löytöeläinkodin viestin.
511
00:36:16,767 --> 00:36:17,767
Olitte oikeassa.
512
00:36:17,850 --> 00:36:19,683
Miltä osastolta olittekaan?
513
00:36:19,767 --> 00:36:24,100
Kun taivaalta tippuu jotain,
te olette puolustuksen etulinjassa.
514
00:36:24,183 --> 00:36:26,808
Minä pidän perää. Usein ainoana.
515
00:36:27,433 --> 00:36:30,475
Minun on selvitettävä,
millainen uhka on kyseessä.
516
00:36:33,683 --> 00:36:36,642
Pysykää täällä. Tulen ihan kohta.
517
00:36:44,767 --> 00:36:47,642
Mertle, katso! Minulla on uusi koira.
518
00:36:47,725 --> 00:36:49,725
Eikä, Lilo.
519
00:36:49,808 --> 00:36:52,975
- Tosi outo.
- Ihan kuin sinä.
520
00:36:53,058 --> 00:36:54,683
Anna se takaisin!
521
00:36:54,767 --> 00:36:57,017
Anna se! Lopeta!
522
00:36:57,642 --> 00:36:59,225
Lilo leikkii nukeilla.
523
00:36:59,308 --> 00:37:01,142
Älä riko sitä!
524
00:37:01,767 --> 00:37:04,225
Lilo, mikä koiraasi vaivaa?
525
00:37:04,308 --> 00:37:06,267
Mikä sinua vaivaa?
526
00:37:07,183 --> 00:37:08,017
Odota minua!
527
00:37:08,100 --> 00:37:11,392
- Miksi teet noin? Lilo!
- Syyttäkää tuota.
528
00:37:12,267 --> 00:37:14,017
Mitä sinä teet?
529
00:37:17,975 --> 00:37:20,517
Kauanko tämä kestää?
530
00:37:23,392 --> 00:37:27,183
- Olivatko he tuossa?
- Äkkiä nyt.
531
00:37:27,267 --> 00:37:29,600
Se yrittää paeta kaikin keinoin.
532
00:37:29,683 --> 00:37:33,392
Se pyrkii isoon kaupunkiin
aiheuttaakseen suuret tuhot.
533
00:37:34,017 --> 00:37:36,517
Pian se saa huomata,
534
00:37:37,642 --> 00:37:39,183
ettei pääse täältä.
535
00:37:45,350 --> 00:37:49,225
Eikö olekin ihanaa olla saarella,
jolla ei ole isoja kaupunkeja?
536
00:37:50,267 --> 00:37:54,142
Vain kilometrikaupalla vettä.
537
00:37:58,517 --> 00:38:01,517
Näytän sinulle lempipaikkojani.
538
00:38:01,600 --> 00:38:03,267
Tykkäät niistä varmasti.
539
00:38:03,350 --> 00:38:06,308
Tule veteen! Tämä on kivaa!
540
00:38:08,267 --> 00:38:09,392
Se on vain vettä.
541
00:38:13,017 --> 00:38:14,725
Oletko valmis? Nouda!
542
00:38:21,558 --> 00:38:23,683
Tule. Eläimet tykkäävät vedestä.
543
00:38:38,933 --> 00:38:40,642
Tykkäätkö kiusanteosta?
544
00:38:42,933 --> 00:38:43,933
Tule, poika.
545
00:38:45,308 --> 00:38:46,308
VAIN HENKILÖKUNTA
546
00:38:57,892 --> 00:38:59,892
Lilo, me näemme sinut.
547
00:39:00,600 --> 00:39:02,142
Et saisi olla täällä.
548
00:39:05,725 --> 00:39:06,933
Mentiin!
549
00:39:13,767 --> 00:39:16,683
Tule alas sieltä!
550
00:39:18,225 --> 00:39:20,267
- Pidä se kurissa.
- Yritän.
551
00:39:29,100 --> 00:39:30,100
Ei.
552
00:39:32,350 --> 00:39:33,350
Heittikö se...
553
00:39:37,892 --> 00:39:38,933
Ei.
554
00:39:39,600 --> 00:39:40,808
Ei. Lopeta.
555
00:39:43,433 --> 00:39:45,767
Mahtavaa. Joudun tikkaamaan tuon.
556
00:39:48,975 --> 00:39:51,142
Mitä?
557
00:39:51,225 --> 00:39:53,517
Se on sen nimi. Stitch.
558
00:39:54,767 --> 00:39:59,475
Lilo, et voi tehdä noin.
Ihan totta. Luulin, että törmään johonkin.
559
00:40:05,267 --> 00:40:06,267
Minä...
560
00:40:06,850 --> 00:40:08,892
Olen kauhean pahoillani.
561
00:40:08,975 --> 00:40:11,225
Oletteko kunnossa?
562
00:40:14,475 --> 00:40:16,017
Lilo, lukitse ovi.
563
00:40:16,100 --> 00:40:19,392
Raahasiko hän toista miestä tien yli?
564
00:40:28,975 --> 00:40:30,017
Nähdään.
565
00:40:34,517 --> 00:40:36,517
Odota nyt hetki.
566
00:40:39,517 --> 00:40:41,142
Tulehan.
567
00:40:47,725 --> 00:40:49,725
Miksi minun pitää tulla työpaikallesi?
568
00:40:51,100 --> 00:40:54,183
- Olen 6-vuotias.
- Koska sait lähteä tanssitunneilta.
569
00:40:54,767 --> 00:40:56,683
Pysykää tässä.
570
00:40:56,767 --> 00:40:58,433
Täällä on tylsää.
571
00:40:58,517 --> 00:41:00,600
Ei koiria pöydälle.
572
00:41:00,683 --> 00:41:02,433
- Miksei?
- Niiltä syödään.
573
00:41:02,517 --> 00:41:03,517
Nani.
574
00:41:03,558 --> 00:41:06,225
Mitä siitä? Niillä on linnunkakkaakin.
575
00:41:06,308 --> 00:41:07,683
Lilo.
576
00:41:08,350 --> 00:41:09,600
Nani!
577
00:41:16,267 --> 00:41:18,142
Pysy siinä.
578
00:41:19,308 --> 00:41:21,933
Et voi hoitaa pientä tyttöäsi täällä.
579
00:41:22,017 --> 00:41:24,142
Lupaan, etten tee tätä toiste.
580
00:41:24,225 --> 00:41:25,850
Menen tarjoilemaan.
581
00:41:29,308 --> 00:41:31,558
Hei, Lilo. Miten menee?
582
00:41:31,642 --> 00:41:33,683
Katso, David. Minulla on koira.
583
00:41:35,267 --> 00:41:38,350
- Onko se varmasti koira?
- Joo.
584
00:41:42,433 --> 00:41:43,642
Hei.
585
00:41:43,725 --> 00:41:45,642
Siskosi.
586
00:41:45,725 --> 00:41:49,767
Onko hän sinusta ollut
vähän kireä viime aikoina?
587
00:41:49,850 --> 00:41:51,850
Hän on aina sellainen.
588
00:41:51,933 --> 00:41:54,892
Mutta hän sanoi,
että sinulla on kiva peppu ja tukka.
589
00:41:54,975 --> 00:41:58,933
- Sanoiko hän sinulle niin?
- Ei, mutta luen hänen tekstiviestinsä.
590
00:42:01,600 --> 00:42:02,600
Okei.
591
00:42:03,475 --> 00:42:04,475
Stitch.
592
00:42:05,433 --> 00:42:06,517
Stitch?
593
00:42:10,058 --> 00:42:11,475
Siellähän sinä olet.
594
00:42:11,558 --> 00:42:13,475
Meidän pitää pysyä pöydässä.
595
00:42:14,433 --> 00:42:15,433
Stitch.
596
00:42:18,058 --> 00:42:19,058
Ei.
597
00:42:19,142 --> 00:42:21,975
Stitch, pane se pois.
598
00:42:22,975 --> 00:42:23,975
Niin.
599
00:42:25,350 --> 00:42:26,725
- Sinä.
- Ei, ei.
600
00:42:29,558 --> 00:42:30,558
Sitten...
601
00:42:31,267 --> 00:42:32,600
Ei.
602
00:42:32,683 --> 00:42:35,558
Lasken kolmeen.
603
00:42:41,392 --> 00:42:42,392
Yksi.
604
00:43:01,433 --> 00:43:02,433
Hetkinen.
605
00:43:03,808 --> 00:43:05,017
Takaisin töihin.
606
00:43:20,308 --> 00:43:21,642
Kakkua!
607
00:43:21,725 --> 00:43:23,683
- Olettehan kiltisti?
- Totta kai.
608
00:43:24,392 --> 00:43:25,475
Onko nälkä?
609
00:43:43,808 --> 00:43:45,017
Stitch?
610
00:43:50,475 --> 00:43:51,475
Stitch!
611
00:43:54,850 --> 00:43:55,850
Tulipalo!
612
00:44:33,725 --> 00:44:35,225
Toivoin sen onnistuvan.
613
00:44:44,517 --> 00:44:46,350
Ei nyt, Stitch.
614
00:45:00,058 --> 00:45:01,350
Tässä.
615
00:45:03,892 --> 00:45:05,850
626, senkin kelmi.
616
00:45:05,933 --> 00:45:07,850
- Olet sinä epeli.
- Hei, ihminen.
617
00:45:07,933 --> 00:45:08,850
Hei.
618
00:45:08,933 --> 00:45:10,058
Katso, tulta.
619
00:45:10,642 --> 00:45:12,225
Katso. Olemme lähellä.
620
00:45:12,308 --> 00:45:14,392
Se on liikkeellä. Tule.
621
00:45:14,475 --> 00:45:15,725
Meidän pitää mennä.
622
00:45:16,850 --> 00:45:18,142
Katso, Puheenjohtaja.
623
00:45:18,225 --> 00:45:20,058
- Älä vastaa.
- Se on Puheenjohtaja.
624
00:45:20,142 --> 00:45:21,475
Majesteetti.
625
00:45:21,558 --> 00:45:24,100
Näytättepä tänään hienolta.
626
00:45:24,183 --> 00:45:26,517
On kulunut 24 tuntia. Saitteko otuksen?
627
00:45:26,600 --> 00:45:27,725
Käynnisty.
628
00:45:27,808 --> 00:45:29,600
Matkaan, kiitos.
629
00:45:29,683 --> 00:45:33,558
- Olemme saaneet sen huomion.
- Vai huomion. Hyvä.
630
00:45:33,642 --> 00:45:36,017
Täällä ei ole instrumentteja. Ei mitään!
631
00:45:36,100 --> 00:45:37,975
Viihdyttekö hotellissa?
632
00:45:38,058 --> 00:45:39,642
Mukavaa, että kysyit.
633
00:45:39,725 --> 00:45:41,850
Olen tietenkin sarkastinen.
634
00:45:41,933 --> 00:45:44,058
Päälle! Järjestelmä käyntiin.
635
00:45:44,142 --> 00:45:46,433
Toimintaa. Ei, toiseen suuntaan.
636
00:45:46,517 --> 00:45:50,183
Etsikää se otus.
Ja käyttäkää harkintakykyä.
637
00:45:50,267 --> 00:45:52,017
Harkintakyky on toinen nimeni.
638
00:45:55,475 --> 00:45:58,475
Loistavaa.
Onko myöhäistä tuhota planeetta?
639
00:45:58,558 --> 00:46:01,142
- Sormi on liipaisimella.
- Ei. Se oli vitsi.
640
00:46:01,225 --> 00:46:02,892
Suloinen pikku psykopaatti.
641
00:46:09,933 --> 00:46:11,975
Et edes pitänyt siitä työstä.
642
00:46:12,058 --> 00:46:13,350
En halua kuulla.
643
00:46:17,058 --> 00:46:19,767
Siivosin talon, joten älä sotke.
644
00:46:22,183 --> 00:46:24,433
Se roiskii vettä kaikkialle.
645
00:46:24,517 --> 00:46:26,142
Minä kylvetän sen nyt.
646
00:46:30,183 --> 00:46:32,767
Emme pysty nyt
huolehtimaan lemmikistä.
647
00:46:32,850 --> 00:46:34,975
Tämän mukaan se oli musta labbis.
648
00:46:35,058 --> 00:46:37,725
Ei, sanoin, että se on sininen.
649
00:46:41,850 --> 00:46:43,350
- Stitch!
- Mitä te teette?
650
00:46:43,433 --> 00:46:44,725
Kaikki on hyvin!
651
00:46:44,808 --> 00:46:46,017
Stitch.
652
00:46:46,100 --> 00:46:47,767
Sinun pitää kuunnella minua.
653
00:46:48,600 --> 00:46:49,600
Ei, Stitch!
654
00:46:54,433 --> 00:46:56,767
Takaisin tänne. Emme ole valmiit.
655
00:46:57,433 --> 00:46:59,017
Vie se takaisin kylpyyn.
656
00:46:59,767 --> 00:47:01,017
Minne se meni?
657
00:47:03,725 --> 00:47:04,933
Tuolla!
658
00:47:05,017 --> 00:47:06,183
Varovasti!
659
00:47:12,475 --> 00:47:16,183
- Ei puhtaaseen keittiööni.
- Se tutkii uutta kotiaan.
660
00:47:18,850 --> 00:47:19,850
Nyt riitti.
661
00:47:23,100 --> 00:47:24,433
Se on vain utelias.
662
00:47:24,517 --> 00:47:26,225
Lilo! Auta.
663
00:47:26,308 --> 00:47:27,475
Se on pentu.
664
00:47:27,558 --> 00:47:30,142
Eikä ole. En tiedä, onko se edes koira.
665
00:47:37,017 --> 00:47:38,225
Ei, ei.
666
00:47:39,183 --> 00:47:40,808
- Alas.
- Stitch, lopeta.
667
00:47:40,892 --> 00:47:41,933
Tulipalo.
668
00:47:42,017 --> 00:47:45,350
Viemme sen takaisin. Heti aamulla.
669
00:47:47,975 --> 00:47:51,725
- Miksi olet niin vahva?
- Mutta toivoin sitä, ja se toteutui.
670
00:47:51,808 --> 00:47:53,892
Sovimme yhdestä päivästä.
671
00:47:53,975 --> 00:47:57,017
- Mitä jääkaapissa lukee?
- Emme pidä tätä otusta.
672
00:47:57,100 --> 00:48:01,267
Ohana tarkoittaa perhettä.
Perhe tarkoittaa, ettei ketään jätetä tai...
673
00:48:01,350 --> 00:48:02,850
Tai unohdeta.
674
00:48:14,058 --> 00:48:16,767
Miksi vastustat sitä,
mitä äiti ja isä sanoivat?
675
00:48:16,850 --> 00:48:18,475
Meidät jätettiin.
676
00:48:20,142 --> 00:48:21,142
Kuule.
677
00:48:23,017 --> 00:48:26,475
Tiedän,
että tuollainen kuulostaa mukavalta.
678
00:48:26,558 --> 00:48:30,350
Minustakin kuulostaa,
mutta se ei ole todellisuutta.
679
00:48:31,100 --> 00:48:32,558
Tämä on todellisuus.
680
00:48:32,642 --> 00:48:36,100
Sinun täytyy alkaa elää siinä
minun kanssani.
681
00:48:39,558 --> 00:48:41,850
Voisitko panna koirasi kuriin?
682
00:48:44,558 --> 00:48:47,558
En halua edes tietää,
mitä sosiaalihuolto tekee.
683
00:48:50,808 --> 00:48:55,017
Agentti Foster, etsi sosiaalityöntekijä.
Menen peitehommiin.
684
00:48:55,808 --> 00:48:58,850
Lakkaa aiheuttamasta hankaluuksia.
685
00:48:59,808 --> 00:49:02,225
Voit leikkiä Mollan kanssa,
mutta kiltisti.
686
00:49:02,308 --> 00:49:04,392
Se oli paras ystäväni ennen sinua.
687
00:49:04,475 --> 00:49:05,933
Hei, lopeta.
688
00:49:06,017 --> 00:49:08,058
Tuhma koira!
689
00:49:08,142 --> 00:49:09,767
Älä kisko sen päätä!
690
00:49:11,183 --> 00:49:13,142
Se toipuu leikkauksesta.
691
00:49:16,475 --> 00:49:19,183
Se on lempikuvani. Lopeta.
692
00:49:22,600 --> 00:49:24,683
Tämä on kapu. Kielletty.
693
00:49:24,767 --> 00:49:26,350
Älä ikinä koske siihen.
694
00:49:26,933 --> 00:49:28,517
Ole nyt kiltisti.
695
00:49:32,058 --> 00:49:34,183
Edes yhden sekunnin.
696
00:49:40,475 --> 00:49:44,183
Hän oli koko luokkansa fiksuin.
697
00:49:48,558 --> 00:49:50,225
Tuo on surffilauta.
698
00:49:50,308 --> 00:49:51,975
Noin surffataan.
699
00:49:54,225 --> 00:49:57,808
Noin hän harjoitteli. Hän oli hurjan hyvä.
700
00:49:57,892 --> 00:50:01,433
Hänellä oli huone täynnä palkintoja.
701
00:50:05,017 --> 00:50:07,100
Kävimme ennen rannalla yhtenään.
702
00:50:07,183 --> 00:50:11,183
Hän oli ennen kiva.
Olisitpa tavannut hänet silloin.
703
00:50:14,808 --> 00:50:16,933
Sitä ei kai pitäisi juoda.
704
00:50:21,058 --> 00:50:22,600
Oliko sinulla perhe?
705
00:50:24,683 --> 00:50:27,017
- Perhe.
- Perehe.
706
00:50:28,933 --> 00:50:31,017
- Perrhe.
- Lähelle meni.
707
00:50:31,975 --> 00:50:33,808
Äiti ja isä.
708
00:50:33,892 --> 00:50:37,642
Ihmisiä, jotka halaavat ja suukottavat.
709
00:50:37,725 --> 00:50:41,017
Ja he ovat tukena silloinkin kun...
710
00:50:41,600 --> 00:50:42,600
Ei.
711
00:50:43,392 --> 00:50:45,308
Ei perhe.
712
00:50:46,767 --> 00:50:49,558
Siksikö olet joskus tuhma?
713
00:50:50,475 --> 00:50:51,975
Ei se mitään.
714
00:50:52,058 --> 00:50:56,392
Ehkä vanhempamme juttelivat
ja lähettivät meidät toistemme luo.
715
00:51:02,558 --> 00:51:03,642
Tuo on hula.
716
00:51:03,725 --> 00:51:04,725
Hula.
717
00:51:04,808 --> 00:51:06,433
Havaijilainen tanssi.
718
00:51:06,517 --> 00:51:07,933
Haluatko kokeilla?
719
00:51:11,433 --> 00:51:13,392
Tee perässä.
720
00:51:16,850 --> 00:51:20,350
Aloha 'oe
721
00:51:20,433 --> 00:51:23,433
Aloha 'oe
722
00:51:23,517 --> 00:51:27,142
E ke onaona
723
00:51:27,225 --> 00:51:31,267
Noho i ka lipo
724
00:51:31,350 --> 00:51:34,767
Viel' luonain oot
725
00:51:34,850 --> 00:51:38,475
A ho'i a'e au
726
00:51:39,183 --> 00:51:46,142
Pian näen sut uudestaan
727
00:51:56,517 --> 00:51:58,433
Kiva, että löysin sinut.
728
00:52:00,642 --> 00:52:02,100
Saanko antaa suukon?
729
00:52:12,975 --> 00:52:13,975
Nani!
730
00:52:14,767 --> 00:52:16,475
Sinun pitää nähdä tämä.
731
00:52:17,350 --> 00:52:19,558
Niin kuin harjoittelimme.
732
00:52:19,642 --> 00:52:22,058
- Mitä teet?
- Katso.
733
00:52:24,517 --> 00:52:27,558
Odotan jännityksellä.
Anna mennä. Minä katson.
734
00:52:35,225 --> 00:52:36,517
Ihana laulu.
735
00:52:37,892 --> 00:52:39,017
Näitkö sinä edes?
736
00:52:40,558 --> 00:52:41,642
Myöhästymme.
737
00:52:44,808 --> 00:52:46,642
Sammuta se ja hae kenkäsi.
738
00:52:46,725 --> 00:52:48,058
Tuo on supervoima.
739
00:52:48,142 --> 00:52:50,017
- Minun ainoa supervoimani on...
- Tule.
740
00:52:50,100 --> 00:52:52,892
...että joskus kun juoksen lujaa, pieraisen.
741
00:52:56,808 --> 00:53:00,808
Mukava tavata. Hienoa,
että joku kokenut tuli avuksemme.
742
00:53:00,892 --> 00:53:03,350
Tämä on tärkeää.
743
00:53:04,267 --> 00:53:07,600
Tule. Mennään nyt.
744
00:53:07,683 --> 00:53:10,475
Olemme jo myöhässä. Pitää mennä.
745
00:53:11,058 --> 00:53:12,058
Rouva Kekoa.
746
00:53:12,142 --> 00:53:14,350
Tässä on sosiaalihuollon johtaja.
747
00:53:14,892 --> 00:53:16,725
- Päivää.
- Hei.
748
00:53:16,808 --> 00:53:19,642
Luulin, että tulette vasta ensi viikolla.
749
00:53:19,725 --> 00:53:22,058
Ei. Tapaustanne on kiirehditty.
750
00:53:22,142 --> 00:53:24,392
Tässä siis on Lilo.
751
00:53:24,475 --> 00:53:27,267
Ja kukas tämä pikku kaveri on?
752
00:53:27,350 --> 00:53:28,350
Uusi koirani.
753
00:53:28,433 --> 00:53:31,517
Kuulin, mitä eilen tapahtui.
Voisimmeko jutella?
754
00:53:32,558 --> 00:53:33,975
Totta kai.
755
00:53:34,725 --> 00:53:36,350
Sen nimi on Stitch.
756
00:53:36,433 --> 00:53:39,475
Jos hän tietäisi siitä,
menettäisit Lilon heti.
757
00:53:39,558 --> 00:53:43,142
- Niin ei olisi pitänyt käydä.
- Ja menetit työsi.
758
00:53:44,892 --> 00:53:47,683
Hei! Mitä sinä teet?
759
00:53:48,350 --> 00:53:50,267
Et näytä sosiaalityöntekijältä.
760
00:53:51,017 --> 00:53:52,850
Olen erityisvirassa.
761
00:53:52,933 --> 00:53:54,558
Rystysissäsi lukee "Cobra".
762
00:53:54,642 --> 00:53:56,267
- Osaatko lukea?
- Osaan.
763
00:53:56,350 --> 00:53:58,767
Luen sinua kuin kirjaa.
764
00:53:58,850 --> 00:54:03,142
Niin saan terveysvakuutuksen.
Sanoit, että minulla on tämä viikko aikaa.
765
00:54:03,225 --> 00:54:06,100
Lilo ja Stitch, lähdetään työnhakuun.
766
00:54:07,892 --> 00:54:09,142
Sainpas.
767
00:54:09,225 --> 00:54:11,683
Haluan tietää vähän enemmän sinusta.
768
00:54:12,392 --> 00:54:14,600
Mitä haluaisit tietää, Pleakley?
769
00:54:14,683 --> 00:54:16,225
Mistä sait nimen Jumba?
770
00:54:16,850 --> 00:54:18,100
Se kulkee suvussa.
771
00:54:19,850 --> 00:54:21,600
- Oletko sukua...
- Tuo on se auto.
772
00:54:26,100 --> 00:54:29,475
Mennään. Se pitää saada kiinni tänään.
773
00:54:30,058 --> 00:54:32,600
Miksi valitsit tämän hölmön kulkuneuvon?
774
00:54:32,683 --> 00:54:34,142
Se on ekologinen.
775
00:54:34,933 --> 00:54:36,350
Menoksi. Vauhtia.
776
00:54:36,433 --> 00:54:40,142
No niin, Lilo.
Tämä on viimeinen mahdollisuutemme.
777
00:54:40,225 --> 00:54:43,683
- Ellen saa tänään työtä...
- Kapteeni käskee: heiluta peppua.
778
00:54:43,767 --> 00:54:45,642
...meidät erotetaan.
779
00:54:45,725 --> 00:54:47,933
- Heiluta jalkoja.
- Kuuntele.
780
00:54:48,017 --> 00:54:49,725
Ihan totta.
781
00:54:51,017 --> 00:54:53,767
Sinun ja tuon täytyy käyttäytyä hyvin.
782
00:54:53,850 --> 00:54:56,350
Sopiiko?
783
00:54:57,517 --> 00:54:59,058
Toivota onnea.
784
00:55:02,767 --> 00:55:06,058
Stitch, Nani luottaa meihin.
785
00:55:06,142 --> 00:55:08,850
Ruvetaan töihin. Oletko valmis? Istu.
786
00:55:15,767 --> 00:55:17,892
No niin, oppilas, kuuntele.
787
00:55:17,975 --> 00:55:19,392
Tämä on tuhmuustasosi.
788
00:55:19,475 --> 00:55:22,183
Se on epätavallisen korkea
sinun kokoisellesi.
789
00:55:22,267 --> 00:55:23,475
Mutta korjaamme sen.
790
00:55:23,558 --> 00:55:25,017
Oppitunti numero yksi.
791
00:55:25,100 --> 00:55:26,850
Ojenna auttava käsi.
792
00:55:26,933 --> 00:55:28,808
Tai tassu.
793
00:55:29,350 --> 00:55:31,100
Näin siivotaan.
794
00:55:31,183 --> 00:55:33,017
Ensin tätä.
795
00:55:33,975 --> 00:55:35,517
Pitää päästä lähemmäs.
796
00:55:38,808 --> 00:55:39,933
En tarkoittanut...
797
00:55:40,017 --> 00:55:42,267
Oppitunti kaksi. Älä riko tavaroita.
798
00:55:42,350 --> 00:55:46,392
Nämä särkyvät helposti.
Et voi aina rikkoa...
799
00:55:47,725 --> 00:55:49,100
Nyt on sinun vuorosi.
800
00:55:56,392 --> 00:55:58,308
Voisit sanoa: "Otetaan skuutit."
801
00:55:58,392 --> 00:55:59,975
Olen yrittänyt olla...
802
00:56:00,850 --> 00:56:02,225
Aivastus!
803
00:56:03,225 --> 00:56:05,933
- Miten teit sen?
- Ei aavistusta. Katsoin valoon.
804
00:56:06,017 --> 00:56:09,767
Oppitunti kolme. Hyvitä tekosi.
805
00:56:12,683 --> 00:56:14,017
Siinä.
806
00:56:18,183 --> 00:56:19,183
Ei. Hei.
807
00:56:19,808 --> 00:56:22,142
Ei.
808
00:56:22,225 --> 00:56:23,600
Hyvä, Stitch!
809
00:56:29,558 --> 00:56:30,975
Miten meni?
810
00:56:34,058 --> 00:56:36,183
- Ei tähän hotelliin.
- No...
811
00:56:48,600 --> 00:56:50,725
Nani!
812
00:56:50,808 --> 00:56:51,933
Okei.
813
00:56:52,017 --> 00:56:54,475
SURFFAUKSEN OPETTAJIA TARVITAAN
814
00:56:54,558 --> 00:56:56,642
Voisit tehdä jotain, mitä rakastat.
815
00:57:07,683 --> 00:57:10,058
Melotaan, ja ylös!
816
00:57:11,600 --> 00:57:13,100
Jee, Nani!
817
00:58:38,600 --> 00:58:40,933
Hei! Mitä te teette?
818
00:58:51,433 --> 00:58:52,808
Miksi teit siitä niin nopean?
819
00:58:58,183 --> 00:58:59,308
Pois, Stitch.
820
00:59:10,725 --> 00:59:12,642
- Lilo?
- Nani!
821
00:59:13,475 --> 00:59:15,142
Lilo?
822
00:59:16,683 --> 00:59:17,558
Hän hukkuu!
823
00:59:17,642 --> 00:59:19,183
- Pelastaja!
- Lilo!
824
00:59:20,767 --> 00:59:21,892
Mene pois!
825
00:59:21,975 --> 00:59:23,100
David, auta!
826
00:59:25,142 --> 00:59:26,892
Stitch vetää hänet alas.
827
00:59:35,808 --> 00:59:39,350
Koodi 51. Toistan, koodi 51.
828
00:59:39,850 --> 00:59:41,683
Lähettäkää noutotiimi.
829
00:59:41,767 --> 00:59:44,433
En pysty,
ennen kuin näyte on käsitelty.
830
00:59:44,517 --> 00:59:46,100
Joku muukin jahtaa sitä.
831
00:59:46,183 --> 00:59:48,058
Otan sen kiinni heti kun saan.
832
00:59:48,142 --> 00:59:50,767
David, auta.
833
00:59:50,850 --> 00:59:52,892
- Saatko hänet?
- David, auta.
834
00:59:52,975 --> 00:59:54,933
Lilo, kuuletko?
835
00:59:55,017 --> 00:59:56,808
Nosta.
836
00:59:57,683 --> 00:59:58,808
Kutsukaa ambulanssi!
837
01:00:08,517 --> 01:00:09,517
No niin.
838
01:00:10,308 --> 01:00:14,350
Hän pyysi päästä magneettikuvauskoneeseen.
Sanoin, että kysyn teiltä.
839
01:00:15,725 --> 01:00:16,975
Hän on siis kunnossa.
840
01:00:18,767 --> 01:00:22,517
Hänellä oli onnea. Muutama sekunti,
ja tilanne voisi olla toinen.
841
01:00:22,600 --> 01:00:23,892
Mutta ylipäätään...
842
01:00:25,267 --> 01:00:26,308
Onko tuo...
843
01:00:26,392 --> 01:00:28,183
Se on palvelueläin.
844
01:00:28,267 --> 01:00:29,267
Ahaa.
845
01:00:29,350 --> 01:00:32,267
Vakuutuksenne käsitellään vastaanotossa.
846
01:00:34,725 --> 01:00:35,725
Mahalo.
847
01:00:37,767 --> 01:00:39,933
No. Mitä?
848
01:00:40,975 --> 01:00:42,808
Ei tule kuuloonkaan.
849
01:00:42,892 --> 01:00:44,683
Kyse ei ole vain laskuista.
850
01:00:45,433 --> 01:00:47,892
Sinun on ajateltava Lilon parasta.
851
01:00:51,058 --> 01:00:54,100
Valtio voi maksaa tämän kaiken.
852
01:00:55,767 --> 01:00:56,767
Mutta...
853
01:00:57,975 --> 01:01:03,975
Silloin sinun pitäisi
luopua Lilon huoltajuudesta.
854
01:01:05,725 --> 01:01:07,058
Mitä se
855
01:01:08,350 --> 01:01:09,350
tarkoittaisi?
856
01:01:11,142 --> 01:01:14,683
Kuuntelemme sinua.
857
01:01:16,100 --> 01:01:18,475
Kerro, miten haluaisit edetä.
858
01:01:19,767 --> 01:01:23,392
Siirtymä pitäisi tehdä helpoksi Lilolle.
859
01:01:24,142 --> 01:01:27,433
Saisit yhä tavata häntä.
Se olisi vain erilaista.
860
01:01:27,517 --> 01:01:31,642
Voit pakata laukun,
leluja ja lohduttavia esineitä.
861
01:01:31,725 --> 01:01:37,433
Ja saisitte olla jonkin aikaa kahden.
862
01:01:39,267 --> 01:01:40,558
Hyvästellä.
863
01:01:41,058 --> 01:01:42,058
Ei.
864
01:01:43,058 --> 01:01:44,892
Emme me sano hyvästi.
865
01:01:45,975 --> 01:01:48,183
Me sanomme a hui hou.
866
01:01:49,600 --> 01:01:51,600
Näkemiin.
867
01:01:58,933 --> 01:02:00,808
Ajattelin, että he pärjäävät.
868
01:02:04,350 --> 01:02:07,433
- Miksi se suojelee tyttöä?
- Ovathan he söpö parivaljakko.
869
01:02:07,517 --> 01:02:10,558
Se ei ole lemmikki.
Se on koe. Ja vaarallinen.
870
01:02:10,642 --> 01:02:13,100
Minusta enemmänkin söpö kuin vaarallinen.
871
01:02:13,183 --> 01:02:16,183
Sillä on terävät hampaat ja kynnet.
Tein siitä vaarallisen.
872
01:02:16,267 --> 01:02:17,725
Vaarallisen söpön.
873
01:02:19,100 --> 01:02:20,308
Älä vastaa.
874
01:02:21,183 --> 01:02:22,808
Pleakley, älä vastaa.
875
01:02:23,892 --> 01:02:26,308
Pleakley. Minun vuokseni.
876
01:02:27,392 --> 01:02:30,392
Majesteetti, täällä agentti Pleakley.
877
01:02:30,475 --> 01:02:34,558
Kuulimme ihmisviranomaisten puhelun.
Tiedättekö, mitä olette tehneet?
878
01:02:34,642 --> 01:02:35,975
- Emme.
- Toistakaa äänite.
879
01:02:36,058 --> 01:02:37,642
Ja riisu tuo typerä hattu.
880
01:02:38,350 --> 01:02:42,058
Koodi 51. Löysimme jotain. Vahvistakaa.
881
01:02:42,142 --> 01:02:45,142
Olette sekä paljastaneet
olemassaolomme ihmisille
882
01:02:45,225 --> 01:02:47,683
että epäonnistuneet 626:n pyydystämisessä.
883
01:02:47,767 --> 01:02:51,433
Kaikella kunnioituksella,
ette ehkä tiedä kaikkea 626:sta.
884
01:02:51,517 --> 01:02:52,767
Olemme löytäneet
885
01:02:53,933 --> 01:02:55,100
virheen.
886
01:02:55,183 --> 01:02:58,058
Sen vuoksi on vaikeampaa
saada se pois täältä.
887
01:02:58,142 --> 01:03:00,350
Keksin kuitenkin varmasti...
888
01:03:00,433 --> 01:03:02,767
Virheen? Sinä olet virhe, pelle.
889
01:03:02,850 --> 01:03:05,975
Kärsivällisyyteni on lopussa,
tohtori Jookiba.
890
01:03:06,058 --> 01:03:08,642
Sopimuksemme lakkaa.
891
01:03:08,725 --> 01:03:10,183
- Mitä?
- Ei kiukuttelua.
892
01:03:10,267 --> 01:03:12,933
Agentti Pleakleylle annetaan valtuudet
893
01:03:13,017 --> 01:03:17,892
pidättää sinut
ja kuljettaa takaisin Turoon välittömästi.
894
01:03:19,142 --> 01:03:20,142
Haloo?
895
01:03:20,225 --> 01:03:22,267
- Nytkö?
- Ei, myöhemmin. Mitä luulisit?
896
01:03:22,350 --> 01:03:25,225
- Ette voi tehdä tätä työlleni!
- Tästä ei väitellä.
897
01:03:25,308 --> 01:03:28,517
Federaation joukko on matkalla
siivoamaan sotkujanne.
898
01:03:29,392 --> 01:03:30,600
Loppuiko puhelu?
899
01:03:32,475 --> 01:03:33,725
Jumba?
900
01:03:33,808 --> 01:03:38,017
Federaatio on aina ollut
vähän tuollainen. Ylireagoi.
901
01:03:38,100 --> 01:03:41,142
Mutta työ on työtä
ja käskyjä pitää noudattaa.
902
01:03:42,142 --> 01:03:44,558
- Mitä?
- Aloha ja mahalo.
903
01:03:44,642 --> 01:03:46,808
Olet oppinut Havaijin...
904
01:03:52,350 --> 01:03:54,517
Luulin meidän lähentyneen.
905
01:03:54,600 --> 01:03:56,767
Nyt toimitaan minun tavallani.
906
01:03:58,100 --> 01:03:59,100
Voi ei.
907
01:04:01,183 --> 01:04:03,183
Hei, murunen.
908
01:04:03,267 --> 01:04:04,517
Hei.
909
01:04:04,600 --> 01:04:05,933
Mitä puuhaat, hupsu?
910
01:04:06,017 --> 01:04:10,767
Leikin nukeilla, jotka tein Tūtūn luona.
911
01:04:10,850 --> 01:04:13,767
- Suloisia.
- Pitsaa!
912
01:04:17,558 --> 01:04:22,642
Muistatko, kun menin Pohjoisrannalle
silloin yhtenä kesänä?
913
01:04:22,725 --> 01:04:23,725
Joo.
914
01:04:23,808 --> 01:04:26,725
Olimme eri puolilla saarta,
915
01:04:26,808 --> 01:04:31,558
mutta voimme käydä toistemme luona
aina kun halusimme.
916
01:04:31,642 --> 01:04:35,058
Emme vain olleet koko aikaa yhdessä.
917
01:04:35,142 --> 01:04:36,433
Saatoimme soitella.
918
01:04:36,517 --> 01:04:42,892
Sinä kerroit minulle seikkailuistasi
Alvinin ja Tūtūn kanssa ja sellaista.
919
01:04:42,975 --> 01:04:48,600
Juttelimme paljon, mutta emme koko aikaa.
920
01:04:49,558 --> 01:04:52,975
Ymmärrätkö yhtään?
921
01:04:53,642 --> 01:04:56,642
Lähdetkö taas surffileirille?
922
01:04:57,308 --> 01:04:58,725
En.
923
01:04:59,975 --> 01:05:03,517
Mutta tällä viikolla,
kun Stitch tuli ja kaikkea,
924
01:05:03,600 --> 01:05:06,767
asiat ovat menneet entistä huonommin.
925
01:05:08,308 --> 01:05:10,392
Joitain muutoksia pitää tehdä.
926
01:05:11,433 --> 01:05:12,767
Ja...
927
01:05:18,017 --> 01:05:22,017
Minun pitää saada happea.
928
01:05:47,058 --> 01:05:50,100
Muistatko,
kun isä toi meidät tänne telttaretkelle?
929
01:05:51,475 --> 01:05:52,933
- Mitä?
- Muistatko?
930
01:05:53,017 --> 01:05:56,350
Paistoin vaahtokarkkeja. Ja sinäkin.
931
01:05:56,433 --> 01:05:58,183
Ei se ollut telttaretki.
932
01:05:58,892 --> 01:06:01,058
Meillä oli tuholaistorjunta.
933
01:06:02,017 --> 01:06:04,725
Minä olin telttaretkellä.
Meillä oli kivaa.
934
01:06:10,558 --> 01:06:12,100
He olivat hyvät vanhemmat.
935
01:06:13,267 --> 01:06:14,475
Hei.
936
01:06:14,558 --> 01:06:15,892
Muutin mieleni.
937
01:06:17,725 --> 01:06:18,725
Missä asiassa?
938
01:06:21,267 --> 01:06:23,475
Tykkään sinusta äitinäkin.
939
01:06:32,767 --> 01:06:35,558
Soita. Minulle.
940
01:06:38,475 --> 01:06:39,475
Hyvä on.
941
01:06:43,350 --> 01:06:50,308
Ha'aheo ka ua i nā pali
942
01:06:53,350 --> 01:07:00,308
Ke nihi aʻela i ka nahele
943
01:07:02,850 --> 01:07:09,808
E uhai ana paha i ka liko
944
01:07:12,433 --> 01:07:19,392
Pua ʻāhihi lehua o uka
945
01:07:21,767 --> 01:07:25,933
Aloha ʻoe
946
01:07:26,517 --> 01:07:30,142
Aloha ʻoe
947
01:07:31,350 --> 01:07:35,517
E ke onaona noho
948
01:07:35,600 --> 01:07:40,808
I ka lipo
949
01:07:40,892 --> 01:07:45,142
Viel' luonain oot
950
01:07:45,725 --> 01:07:49,350
A hoʻi aʻe au
951
01:07:50,517 --> 01:07:57,517
Pian näen sut uudestaan
952
01:08:06,808 --> 01:08:07,808
Tiedäthän,
953
01:08:09,600 --> 01:08:13,392
että mitä tapahtuukin,
minä rakastan sinua.
954
01:08:43,682 --> 01:08:44,807
Oletko valmis?
955
01:08:46,642 --> 01:08:47,642
Joo.
956
01:09:17,557 --> 01:09:19,100
Kaikki järjestyy.
957
01:09:19,807 --> 01:09:21,017
Lupaan sen.
958
01:09:42,682 --> 01:09:44,182
Hän ei ole täällä.
959
01:09:44,807 --> 01:09:46,267
Kuinka niin ei ole?
960
01:09:47,182 --> 01:09:48,267
En...
961
01:09:48,350 --> 01:09:50,267
Ehkä hän on mennyt naapuriin.
962
01:09:53,682 --> 01:09:54,683
Mitä?
963
01:09:55,267 --> 01:09:56,267
Missä se on?
964
01:09:59,725 --> 01:10:00,725
Stitch.
965
01:10:04,142 --> 01:10:05,433
Stitch.
966
01:10:12,267 --> 01:10:13,433
Stitch?
967
01:10:14,558 --> 01:10:15,850
Stitch!
968
01:10:16,433 --> 01:10:18,183
Luulin, että menetin sinut.
969
01:10:19,850 --> 01:10:23,308
Stitch rikkoo perhe.
970
01:10:24,017 --> 01:10:27,225
Se oli vahinko. Möhläys.
971
01:10:28,142 --> 01:10:30,017
Mutta Stitch...
972
01:10:36,850 --> 01:10:37,850
Tuhma.
973
01:10:38,392 --> 01:10:39,892
Stitch on tuhma.
974
01:10:40,850 --> 01:10:42,558
Et sinä ole tuhma.
975
01:10:42,642 --> 01:10:45,892
Teet vain joskus tuhmia juttuja.
976
01:10:46,850 --> 01:10:50,183
Ohana tarkoittaa perhettä.
977
01:10:51,142 --> 01:10:54,225
Perhe ei aina ole täydellinen.
978
01:11:03,308 --> 01:11:06,308
Ei se tarkoita, ettei olisi hyvä.
979
01:11:19,142 --> 01:11:21,100
En tahdo satuttaa ketään.
980
01:11:21,183 --> 01:11:22,475
Tulin auttamaan.
981
01:11:22,558 --> 01:11:24,558
Tuo eläin kuuluu minulle.
982
01:11:24,642 --> 01:11:27,100
Se ei ole eläin. Se on ystäväni.
983
01:11:28,558 --> 01:11:29,850
Onko muuta sanottavaa?
984
01:11:35,308 --> 01:11:36,433
Anna se tänne.
985
01:11:36,517 --> 01:11:38,142
Et osaa käyttää sitä.
986
01:11:38,225 --> 01:11:40,683
Lasken kolmeen. Pudota se.
987
01:11:41,433 --> 01:11:42,475
Yksi.
988
01:11:44,392 --> 01:11:45,392
Kaksi.
989
01:11:47,475 --> 01:11:48,517
Kolme.
990
01:11:51,725 --> 01:11:53,517
- Eikä!
- Siistiä.
991
01:11:53,600 --> 01:11:55,392
Olet nero, Stitch.
992
01:11:55,475 --> 01:11:58,475
Minä tein sen. Minä olen nero.
993
01:11:59,558 --> 01:12:03,600
Vierasvaaran ensimmäinen sääntö.
Etsi aikuinen.
994
01:12:03,683 --> 01:12:04,683
Nani!
995
01:12:06,183 --> 01:12:07,267
Nani.
996
01:12:07,850 --> 01:12:09,600
Lilo!
997
01:12:10,725 --> 01:12:12,142
Syy on minun.
998
01:12:33,183 --> 01:12:34,850
Ja nyt housuni ovat pyllyvaossa.
999
01:12:35,600 --> 01:12:40,017
- Mistä tietäisin, missä siskosi on?
- En tiedä. Löysin vain tämän numeron.
1000
01:12:40,100 --> 01:12:44,308
- Tilaatko pepperonia vai mitä?
- Ei mitään. Hän tuli. Nani!
1001
01:12:47,558 --> 01:12:48,642
Nani!
1002
01:12:48,725 --> 01:12:50,100
Stitch, seis!
1003
01:13:02,142 --> 01:13:04,808
Ovela temppu, 626.
1004
01:13:04,892 --> 01:13:07,142
Hassua. Sain katsoa omaa takapuoltani.
1005
01:13:07,225 --> 01:13:09,475
- Olenkin aina halunnut.
- Mitä teet?
1006
01:13:13,808 --> 01:13:16,475
Kuule, haluan vain sanoa,
1007
01:13:16,558 --> 01:13:19,767
ettei Federaatio oikein arvosta
touhujasi täällä.
1008
01:13:22,725 --> 01:13:26,058
Tiedän, että olet siellä.
1009
01:13:26,142 --> 01:13:29,142
Tule esiin.
Minulla on suuria suunnitelmia.
1010
01:13:29,225 --> 01:13:30,392
Meille.
1011
01:13:34,933 --> 01:13:37,683
Häivy, karvaperuna!
1012
01:13:37,767 --> 01:13:40,975
Sanoitko minua karvaperunaksi?
Se ei ole kilttiä.
1013
01:13:41,058 --> 01:13:42,808
Ikkuna!
1014
01:13:45,058 --> 01:13:46,517
Tule takaisin!
1015
01:13:46,600 --> 01:13:49,100
Pakenetko sinä?
1016
01:13:49,975 --> 01:13:52,183
Et kai sinä pakene täältä.
1017
01:13:52,267 --> 01:13:53,725
Näin paljon muistoja.
1018
01:13:54,267 --> 01:13:58,058
Ihmiset ovat kovin kiintyneitä toisiinsa.
Tavaroihinsa,
1019
01:13:58,142 --> 01:14:00,642
minulta varastamiinsa tiedekokeisiin.
1020
01:14:02,767 --> 01:14:04,017
Pitää mennä!
1021
01:14:08,183 --> 01:14:11,017
Kiintymys tarkoittaa, että välittää.
1022
01:14:11,100 --> 01:14:12,475
- Vauhtia!
- Voi ei.
1023
01:14:15,683 --> 01:14:17,350
Lilo! Vauhtia!
1024
01:14:17,433 --> 01:14:18,933
Nyt mennään.
1025
01:14:19,017 --> 01:14:23,808
Ja välittäminen saa ihmiset
tekemään tyhmiä päätöksiä.
1026
01:14:25,808 --> 01:14:27,850
Keitä nämä ovat?
1027
01:14:29,850 --> 01:14:31,517
Se on äidin ja isän huone.
1028
01:14:32,350 --> 01:14:33,850
Nythän se käy järkeen.
1029
01:14:38,225 --> 01:14:40,058
Seis, tai muuten.
1030
01:14:40,142 --> 01:14:41,517
Tai mitä?
1031
01:14:46,017 --> 01:14:47,433
Mitä muka tekisit?
1032
01:14:50,308 --> 01:14:51,850
Tuollahan se on.
1033
01:14:55,767 --> 01:14:57,642
Aloha!
1034
01:15:11,100 --> 01:15:12,100
Anteeksi.
1035
01:15:14,350 --> 01:15:16,100
Silmäni!
1036
01:15:17,350 --> 01:15:18,392
Miksi teit noin?
1037
01:15:20,017 --> 01:15:21,267
Hei, lopeta.
1038
01:15:22,308 --> 01:15:23,933
Yritän vain auttaa!
1039
01:15:26,100 --> 01:15:29,975
626, leikki loppuu nyt.
1040
01:15:51,808 --> 01:15:53,267
Hyvä on.
1041
01:15:53,350 --> 01:15:55,058
Mitä aiot, 626?
1042
01:15:55,142 --> 01:15:56,808
Jos Federaatio ei saa sinua.
1043
01:15:56,892 --> 01:16:01,767
Luuletko, että voit jäädä tytön luo?
Elää onnellista elämää Maassa.
1044
01:16:01,850 --> 01:16:04,767
Sinut on tehty tuhoamaan.
Olet sen tehnytkin.
1045
01:16:05,433 --> 01:16:07,517
Katso, mitä on tapahtunut tultuasi.
1046
01:16:07,600 --> 01:16:09,308
Tytön perhe hajoaa.
1047
01:16:09,892 --> 01:16:11,350
Puhutaan suoraan.
1048
01:16:11,433 --> 01:16:16,850
Poimit tytön löytöeläinkodista
vain omaksi turvaksesi.
1049
01:16:22,308 --> 01:16:24,308
Onko se totta?
1050
01:16:25,267 --> 01:16:27,308
Minusta se ei ole paha asia.
1051
01:16:27,392 --> 01:16:30,100
Mikään, mitä teet, ei ole paha.
Se on nerokasta.
1052
01:16:31,558 --> 01:16:36,308
Jos yhtään välität tytöstä,
jätät hänet tänne.
1053
01:16:41,600 --> 01:16:42,850
Stitch?
1054
01:16:51,725 --> 01:16:53,350
Näin on parasta.
1055
01:16:56,183 --> 01:16:57,725
Lilo, juokse!
1056
01:17:07,767 --> 01:17:10,058
David ja Nani, tulkaa talolle.
1057
01:17:10,642 --> 01:17:14,183
Teit oikean ratkaisun.
Puheenjohtaja aikoi karkottaa sinut.
1058
01:17:14,267 --> 01:17:17,392
Hän aikoi panna
nerokkaan luomukseni hukkaan.
1059
01:17:17,475 --> 01:17:19,642
Minä teen jotain vielä parempaa.
1060
01:17:21,517 --> 01:17:25,058
Teen sinusta 627:n.
1061
01:17:28,267 --> 01:17:29,808
- Lilo?
- Lilo!
1062
01:17:29,892 --> 01:17:30,933
Lilo!
1063
01:17:31,017 --> 01:17:32,558
- Ei ole täällä.
- Katson takaa.
1064
01:17:32,642 --> 01:17:34,350
- Mitä on tapahtunut?
- En tiedä.
1065
01:17:34,433 --> 01:17:37,642
- Missä Lilo on?
- En tiedä. Hän ei ole täällä.
1066
01:17:38,308 --> 01:17:40,225
Hän on aluksella, joka matkaa...
1067
01:17:42,808 --> 01:17:45,308
Herran tähden! Hetki.
1068
01:17:45,392 --> 01:17:48,017
Se oli vaikuttava heitto. Voisimmeko...
1069
01:17:48,975 --> 01:17:51,183
Ei taas tuota. Minä...
1070
01:17:52,767 --> 01:17:55,350
Agentti Cobra Bubbles, CIA.
1071
01:17:55,433 --> 01:17:57,267
Mitä? CIA?
1072
01:17:57,350 --> 01:17:59,642
Wendell Pleakley
Galaktisesta Federaatiosta.
1073
01:17:59,725 --> 01:18:01,683
- Valtion miehiä.
- Mitä teette täällä?
1074
01:18:01,767 --> 01:18:03,808
- Missä siskoni on?
- Hyviä uutisia.
1075
01:18:03,892 --> 01:18:06,517
Hän elää ja voi hyvin.
No, en tiedä, voiko hyvin.
1076
01:18:06,600 --> 01:18:08,725
Tämä kertoo vain aluksen nopeuden.
1077
01:18:08,808 --> 01:18:11,558
Riittää! Vien sinut nyt pois.
1078
01:18:11,642 --> 01:18:17,183
Kun näin sinut tytön kanssa, tajusin,
ettet ole sydämetön hirviö, kuten luulin.
1079
01:18:17,267 --> 01:18:21,433
Kun poistan kykysi rakastaa,
sinusta tulee täydellinen.
1080
01:18:21,517 --> 01:18:27,350
Kun 627 on rinnallani,
Puheenjohtaja ei voi minulle mitään.
1081
01:18:29,183 --> 01:18:32,517
Älä sure, 626. Onhan meillä toisemme.
1082
01:18:32,600 --> 01:18:36,183
Olen sinun ohana,
niin kuin ystäväsi Lisa sanoi.
1083
01:18:36,267 --> 01:18:39,350
Oliko hänen nimensä Lisa?
Lily? Limo? Limo. Ei.
1084
01:18:39,433 --> 01:18:40,892
- Mikä se oli?
- Lilo!
1085
01:18:40,975 --> 01:18:43,933
Niinhän se oli. Lilo.
Kamala nimi. Häivytään.
1086
01:18:46,350 --> 01:18:47,850
Alustetaan hypernopeus.
1087
01:18:47,933 --> 01:18:50,267
Lähtöön kaksi minuuttia.
1088
01:18:54,892 --> 01:18:58,433
- Kerro, mistä on kyse. Missä siskoni on?
- Ei nyt.
1089
01:18:58,517 --> 01:19:02,100
Minun täytyy raportoida tästä
ja viedä tämä olento talteen.
1090
01:19:02,183 --> 01:19:04,558
Ihmisten on saatava tietää,
mikä heitä uhkaa.
1091
01:19:05,642 --> 01:19:09,892
En ole uhka. Olen aika harmiton.
Ei ole syytä olla huolissaan.
1092
01:19:09,975 --> 01:19:12,350
Tämä on ensimmäinen tehtäväni.
1093
01:19:12,433 --> 01:19:15,683
Odota. Sinun pitäisi suojella meitä.
1094
01:19:17,058 --> 01:19:19,808
Vannoin suojelevani USA:n kansaa.
1095
01:19:19,892 --> 01:19:22,225
Keitä me mielestäsi olemme?
1096
01:19:22,850 --> 01:19:24,725
Cobra, olit oikeassa.
1097
01:19:24,808 --> 01:19:27,517
Labratulokset tulivat.
Aivan ennennäkemätöntä.
1098
01:19:29,600 --> 01:19:30,600
Ole kiltti.
1099
01:19:31,350 --> 01:19:34,725
Tämä on iso juttu.
Onko muita todisteita löytynyt?
1100
01:19:37,850 --> 01:19:40,600
Lilo on siskoni. Vain tuo mies voi auttaa.
1101
01:19:45,058 --> 01:19:46,058
Hyvä on.
1102
01:19:46,142 --> 01:19:48,475
Riisuin rannekorut. Ne ovat epämukavat.
1103
01:19:51,475 --> 01:19:53,933
Pitää vain olla visio.
1104
01:19:54,017 --> 01:19:55,808
Siitä tieteessä on kyse.
1105
01:19:55,892 --> 01:19:57,642
- Se on kykyä...
- Punainen nappi.
1106
01:19:57,725 --> 01:19:59,392
- ...nähdä eri tavalla.
- Paina.
1107
01:19:59,475 --> 01:20:00,933
Olen syyllinen siihen.
1108
01:20:01,017 --> 01:20:03,058
Puheenjohtaja esimerkiksi...
1109
01:20:03,142 --> 01:20:04,225
Ei, ei.
1110
01:20:04,308 --> 01:20:07,725
Hän ei näkisi tulevaisuutta
edes suoraan nenänsä edessä.
1111
01:20:08,225 --> 01:20:10,058
En toki sanoisi sitä hänelle.
1112
01:20:14,975 --> 01:20:16,600
Hei, mitä sinä teet?
1113
01:20:18,058 --> 01:20:20,100
Hei, 626, älä koske...
1114
01:20:20,975 --> 01:20:22,975
Älä koske enää johtoihin.
1115
01:20:23,058 --> 01:20:24,850
- Blaa, blaa.
- Älä.
1116
01:20:24,933 --> 01:20:28,558
Sinun kanssasi on
todella turhauttavaa olla.
1117
01:20:28,642 --> 01:20:33,350
Et kuuntele, mitä sanon.
Perillä tehdään muutoksia.
1118
01:20:33,433 --> 01:20:35,683
Älä luule, pitsanaama.
1119
01:20:38,100 --> 01:20:39,100
Mitä...
1120
01:20:42,183 --> 01:20:43,350
Lisa.
1121
01:20:44,850 --> 01:20:45,850
KÄYNNISTYS
1122
01:20:48,100 --> 01:20:49,892
Et osaa ajaa avaruusalusta.
1123
01:20:57,183 --> 01:20:58,225
Senkin...
1124
01:21:02,058 --> 01:21:03,058
Mitä?
1125
01:21:03,142 --> 01:21:05,933
- Miksi täällä on discovalot?
- Ei kuulu sinulle.
1126
01:21:06,017 --> 01:21:11,100
Jospa myöntäisit, että pikku ystäväsi
on vaarallinen friikkihirviö.
1127
01:21:13,725 --> 01:21:16,308
Ja söpö ja pörröinen!
1128
01:21:16,392 --> 01:21:17,892
Mitä?
1129
01:21:17,975 --> 01:21:19,850
Valmiina hypernopeuteen.
1130
01:21:30,517 --> 01:21:31,892
Aika palata kotiin.
1131
01:21:33,225 --> 01:21:34,100
HYPERNOPEUS
1132
01:21:34,183 --> 01:21:35,433
Mitä sinä teet?
1133
01:21:35,517 --> 01:21:37,267
Ei, ei!
1134
01:21:56,058 --> 01:21:58,725
Kuule. Minulla oli
huono ohana lapsuudessa.
1135
01:21:58,808 --> 01:22:01,433
Se ei ole selitys,
mutta antaa kontekstia...
1136
01:22:01,517 --> 01:22:03,100
A hui hou, karvapottu.
1137
01:22:03,183 --> 01:22:07,058
Saanko ehdottaa, että joskus
ansaitsee toisen mahdollisuuden?
1138
01:22:07,142 --> 01:22:09,142
Sitä minä...
1139
01:22:10,100 --> 01:22:11,683
Nosta.
1140
01:22:12,642 --> 01:22:14,100
Nosta.
1141
01:22:25,642 --> 01:22:27,142
Alus laskeutuu nopeasti.
1142
01:22:27,892 --> 01:22:29,225
Pääsetkö lujempaa?
1143
01:22:30,308 --> 01:22:31,975
David, lujempaa.
1144
01:22:32,058 --> 01:22:33,392
Ajat kuin mummo.
1145
01:22:51,642 --> 01:22:52,892
- Hyppää!
- En!
1146
01:22:52,975 --> 01:22:55,183
En pysty!
1147
01:22:55,267 --> 01:22:56,642
Pitää hypätä.
1148
01:22:58,100 --> 01:23:00,100
Turvassa yhdessä.
1149
01:23:03,975 --> 01:23:04,975
Niin.
1150
01:23:07,267 --> 01:23:08,308
Valokuvani!
1151
01:23:29,142 --> 01:23:30,142
Lilo!
1152
01:23:30,975 --> 01:23:31,975
Nani!
1153
01:23:37,600 --> 01:23:40,017
Lilo?
1154
01:23:45,808 --> 01:23:46,933
Lilo.
1155
01:24:12,392 --> 01:24:13,933
- Lilo!
- Nani! Täällä!
1156
01:24:14,017 --> 01:24:15,350
Stitch!
1157
01:24:18,933 --> 01:24:20,183
Lilo!
1158
01:25:02,308 --> 01:25:03,475
Lilo!
1159
01:25:03,558 --> 01:25:05,975
- Oletko kunnossa?
- Se on vielä tuolla!
1160
01:25:06,642 --> 01:25:08,850
- Ei, Lilo!
- Stitch on vielä tuolla!
1161
01:25:08,933 --> 01:25:10,225
- Ei!
- Päästä irti!
1162
01:25:11,392 --> 01:25:12,642
Meidän pitää mennä.
1163
01:25:13,517 --> 01:25:16,433
- Laudalle nyt.
- Stitch pitää pelastaa!
1164
01:25:16,517 --> 01:25:18,975
- Pelasta hänet!
- Valitan. En pysty.
1165
01:25:19,058 --> 01:25:20,100
Mennään.
1166
01:25:20,183 --> 01:25:21,892
- Hae se!
- Sinun pitää tulla.
1167
01:25:21,975 --> 01:25:25,475
- David, mennään.
- Sinut pitää viedä turvaan, Lilo.
1168
01:25:36,475 --> 01:25:38,517
- Pelastakaa Stitch!
- Ei, Lilo.
1169
01:25:39,225 --> 01:25:41,017
Entä ohana?
1170
01:25:41,892 --> 01:25:44,642
Entä se, ettei ketään jätetä?
1171
01:26:48,475 --> 01:26:49,517
Lilo, ei!
1172
01:26:56,225 --> 01:26:57,225
Herää.
1173
01:26:57,267 --> 01:26:59,308
Tarvitaan jotain tehokkaampaa.
1174
01:26:59,392 --> 01:27:00,433
Kuten mitä?
1175
01:27:03,767 --> 01:27:04,808
Koeta uudestaan.
1176
01:27:21,475 --> 01:27:22,642
Kokeillaan sitten.
1177
01:27:37,142 --> 01:27:38,933
Käynnisty.
1178
01:27:42,600 --> 01:27:44,683
- Perääntykää!
- Lilo, pois tieltä!
1179
01:28:02,308 --> 01:28:03,475
Stitch.
1180
01:28:12,683 --> 01:28:14,183
Teimme kaikkemme.
1181
01:28:24,517 --> 01:28:27,433
Meidän piti kasvaa yhdessä.
1182
01:28:30,100 --> 01:28:32,850
Olen pahoillani, kulta.
1183
01:28:39,392 --> 01:28:40,725
Lilo?
1184
01:28:42,058 --> 01:28:43,392
Stitch!
1185
01:28:46,683 --> 01:28:48,100
Puhuuko tuo koira?
1186
01:28:51,558 --> 01:28:53,267
Rakastan sinua, Stitch.
1187
01:28:58,642 --> 01:28:59,642
Jestas.
1188
01:29:00,225 --> 01:29:01,225
Päästä se.
1189
01:29:15,142 --> 01:29:16,767
Perhekuva!
1190
01:29:16,850 --> 01:29:18,267
Hyvä poika, Stitch!
1191
01:29:20,933 --> 01:29:22,433
Pestään se, joohan?
1192
01:29:22,517 --> 01:29:24,808
Aue. Eikö tämä ikinä lopu?
1193
01:29:47,350 --> 01:29:49,850
Pysy takanani.
1194
01:29:52,100 --> 01:29:53,975
- Peräänny.
- Ei hätää.
1195
01:29:54,058 --> 01:29:56,433
He katsovat, löytyykö tappavia loisia.
1196
01:29:57,308 --> 01:30:00,475
Tulimme noutamaan
tämän vaarallisen kokeen.
1197
01:30:00,558 --> 01:30:03,308
Sotilaat, vangitkaa 626.
1198
01:30:03,933 --> 01:30:06,392
Ei! Jättäkää se rauhaan!
1199
01:30:06,475 --> 01:30:07,642
Antakaa sen jäädä!
1200
01:30:07,725 --> 01:30:09,350
En valitettavasti voi.
1201
01:30:09,433 --> 01:30:11,808
Tämä otus on uhka lajillenne.
1202
01:30:11,892 --> 01:30:14,058
Olemme pahoillamme, että näin kävi.
1203
01:30:14,142 --> 01:30:17,517
Tästä vastuussa olevat
saatetaan oikeuden eteen.
1204
01:30:19,933 --> 01:30:23,475
Miten uskallatte kohdella
tieteen neroa tällä tavalla?
1205
01:30:23,558 --> 01:30:25,100
Puheenjohtaja, voisitteko...
1206
01:30:27,225 --> 01:30:29,100
Kallisarvoiset aivoni.
1207
01:30:29,183 --> 01:30:31,892
- Mitä tulee kokeeseen 62...
- Stitch.
1208
01:30:31,975 --> 01:30:32,892
Mitä?
1209
01:30:32,975 --> 01:30:35,392
Minun nimi Stitch.
1210
01:30:35,475 --> 01:30:37,017
Stitch sitten.
1211
01:30:37,808 --> 01:30:39,892
- Se...
- Saako Stitch sanoa hyvästi?
1212
01:30:41,017 --> 01:30:42,350
Kyllä.
1213
01:30:42,433 --> 01:30:43,600
Kiitos.
1214
01:30:46,433 --> 01:30:47,767
Tule tänne, Stitch.
1215
01:30:50,475 --> 01:30:52,308
Meille tulee ikävä.
1216
01:30:56,683 --> 01:30:58,683
Keitä nämä ihmiset ovat?
1217
01:31:04,308 --> 01:31:06,517
Tämä on minun perhe.
1218
01:31:08,517 --> 01:31:11,975
Löysin sen ihan itse.
1219
01:31:12,892 --> 01:31:17,600
Se on pieni ja rikki mutta hyvä silti.
1220
01:31:18,267 --> 01:31:19,267
Niin.
1221
01:31:20,183 --> 01:31:21,308
Hyvä silti.
1222
01:31:25,642 --> 01:31:28,975
Puheenjohtaja,
voiko Stitchin jättää uuden perheensä luo?
1223
01:31:29,058 --> 01:31:32,433
Ei missään tapauksessa.
Neuvosto vaatisi valvontaa.
1224
01:31:32,517 --> 01:31:35,892
Kuka tahtoisi jäädä
tälle rappeutuneelle hyttysfarmille?
1225
01:31:35,975 --> 01:31:38,475
Minä!
1226
01:31:38,558 --> 01:31:39,683
Naurettavaa.
1227
01:31:39,767 --> 01:31:43,767
En voi ottaa sitä riskiä,
että tämän julkitulo aiheuttaisi paniikin.
1228
01:31:43,850 --> 01:31:45,267
Jos se ei tule julki.
1229
01:31:46,058 --> 01:31:47,142
Niin! Niin!
1230
01:31:47,225 --> 01:31:49,850
Hän on CIA:sta.
Hän osaa pitää salaisuudet.
1231
01:31:52,142 --> 01:31:55,433
Tiedustelumme mukaan
aioit kertoa tästä esihenkilöillesi.
1232
01:31:55,517 --> 01:31:57,642
Miten voisin luottaa sinuun?
1233
01:32:01,475 --> 01:32:02,475
Teidän korkeutenne.
1234
01:32:04,267 --> 01:32:05,558
Minä vannon.
1235
01:32:14,225 --> 01:32:18,225
Olette osoittaneet,
että tässä olennossa on hyvyyttä.
1236
01:32:18,308 --> 01:32:21,725
En kuitenkaan voi kumota
neuvoston päätöstä.
1237
01:32:21,808 --> 01:32:26,558
Koe numero 626 on tuomittu
karkotetuksi loppuelämäkseen.
1238
01:32:33,142 --> 01:32:38,100
Tuomio suoritettakoon täällä Maassa.
1239
01:32:46,767 --> 01:32:47,933
Lilo.
1240
01:32:48,683 --> 01:32:50,100
Mikä onni!
1241
01:32:51,017 --> 01:32:53,642
- Saanko luvan halata Puheenjohtajaa?
- Et.
1242
01:32:53,725 --> 01:32:54,767
Enpä tietenkään.
1243
01:32:55,683 --> 01:32:57,558
Käymme silloin tällöin.
1244
01:33:09,350 --> 01:33:10,725
Lähdetään kotiin.
1245
01:33:10,808 --> 01:33:12,475
Joo.
1246
01:33:21,225 --> 01:33:25,017
Se on positiivista, että talossa
oli paljon hyviä muistoja.
1247
01:33:25,600 --> 01:33:27,767
Hyviä ja huonoja.
1248
01:33:28,600 --> 01:33:30,767
Tämä on aika huono.
1249
01:33:30,850 --> 01:33:32,517
Ainakin tuulikello säilyi.
1250
01:33:32,600 --> 01:33:33,683
Mieletöntä.
1251
01:33:34,600 --> 01:33:35,600
David.
1252
01:33:37,517 --> 01:33:38,808
Tilannetajua.
1253
01:33:40,892 --> 01:33:42,433
Tottahan se on.
1254
01:33:42,517 --> 01:33:43,600
Nani.
1255
01:33:45,225 --> 01:33:46,308
Hei, muru.
1256
01:33:47,267 --> 01:33:48,808
Meidän pitää jutella.
1257
01:33:49,600 --> 01:33:52,225
Tiedän. Tämä ei muuta sopimusta.
1258
01:33:52,308 --> 01:33:54,058
Itse asiassa...
1259
01:33:56,683 --> 01:33:58,475
Voi ei. Mikä on vialla?
1260
01:33:58,558 --> 01:33:59,600
Ei mikään.
1261
01:33:59,683 --> 01:34:01,058
Tai aika monikin asia.
1262
01:34:01,808 --> 01:34:04,558
Talonne on tuhoutunut.
Koiranne on alien.
1263
01:34:04,642 --> 01:34:07,267
Lapsemme lähtee toiseen ohanaan.
1264
01:34:07,350 --> 01:34:09,892
Siitä olemmekin puhuneet.
1265
01:34:10,558 --> 01:34:12,683
Mitä jos Lilo tulisi meille?
1266
01:34:15,100 --> 01:34:17,600
Ei, Tūtū, se olisi aivan liikaa.
1267
01:34:18,267 --> 01:34:19,642
Hymyhuuli suostui jo.
1268
01:34:19,725 --> 01:34:24,767
Sijaisperheeseen siirtymä
on yleensä paljon helpompi,
1269
01:34:24,850 --> 01:34:27,975
jos perhe on tuttu.
1270
01:34:29,017 --> 01:34:31,100
No...
1271
01:34:33,225 --> 01:34:35,725
Sehän olisi mahtavaa.
1272
01:34:36,517 --> 01:34:39,350
Sitten kun talo saadaan kuntoon...
1273
01:34:39,433 --> 01:34:41,058
Olisit aivan naapurissa.
1274
01:34:41,142 --> 01:34:42,558
Todellako?
1275
01:34:42,642 --> 01:34:43,642
Ei.
1276
01:34:49,142 --> 01:34:50,600
Sinä olet niin fiksu.
1277
01:34:53,017 --> 01:34:55,225
Sinun pitäisi lähteä merijalkaväkeen.
1278
01:34:56,558 --> 01:34:59,183
Meribiologiaa opiskelemaan.
1279
01:35:00,308 --> 01:35:02,392
Ei, minä...
1280
01:35:02,475 --> 01:35:06,100
Se on paljon monimutkaisempaa.
1281
01:35:06,183 --> 01:35:07,767
Haluan, että lähdet.
1282
01:35:07,850 --> 01:35:11,975
Ja niin äiti ja isäkin haluaisivat.
1283
01:35:18,225 --> 01:35:19,808
He sanoivat.
1284
01:35:22,725 --> 01:35:24,017
Niin, mutta Lilo...
1285
01:35:25,808 --> 01:35:28,100
On minun kuleana huolehtia sinusta.
1286
01:35:30,017 --> 01:35:32,017
Ketään ei jätetä.
1287
01:35:32,100 --> 01:35:36,850
On myös sinun kuleana huolehtia,
ettet jätä itseäsi.
1288
01:35:36,933 --> 01:35:39,433
Katso, mitä sait vanhemmiltasi.
1289
01:35:40,600 --> 01:35:43,100
Hyvän pään.
1290
01:35:43,183 --> 01:35:44,558
Yhteenkuuluvuuden tunteen.
1291
01:35:44,642 --> 01:35:47,683
Ylpeyttä. Akamai aivot.
1292
01:35:47,767 --> 01:35:49,183
Luovuutta.
1293
01:35:49,808 --> 01:35:52,600
Ja mikä tärkeintä, toisenne.
1294
01:35:52,683 --> 01:35:53,975
Ohanan.
1295
01:35:56,017 --> 01:35:57,017
Käytä niitä.
1296
01:35:57,642 --> 01:35:58,892
Näytä, mitä osaat.
1297
01:36:05,558 --> 01:36:07,433
- Halataan.
- Olet rakas.
1298
01:36:07,517 --> 01:36:09,392
Niin sinäkin.
1299
01:36:10,850 --> 01:36:13,100
Ehkä opit laittamaan ruokaa!
1300
01:36:13,183 --> 01:36:15,183
No niin. Tule, Hymyhuuli.
1301
01:36:15,267 --> 01:36:16,683
Tänne vain.
1302
01:37:08,267 --> 01:37:13,017
Cobra käy välillä katsomassa Stitchiä.
Hän on vähän pelottava.
1303
01:37:16,808 --> 01:37:18,433
Kaipaan tuota söpöä naamaa.
1304
01:37:18,517 --> 01:37:20,892
- Minä kaipaan sinua.
- Niinkö?
1305
01:37:20,975 --> 01:37:22,975
- Joo.
- No, siitä puheen ollen...
1306
01:37:23,558 --> 01:37:24,767
Odota vähän.
1307
01:37:24,850 --> 01:37:27,142
Onko tuo asuntolasänkysi?
1308
01:37:27,225 --> 01:37:29,308
Miten siinä on kalterit?
1309
01:37:29,392 --> 01:37:31,058
Oletko vankilassa?
1310
01:37:31,142 --> 01:37:32,600
Tuo ei ole hyvä juttu.
1311
01:37:33,933 --> 01:37:35,517
Haloo?
1312
01:37:37,100 --> 01:37:41,100
Nani?
1313
01:37:41,642 --> 01:37:43,308
Terve, hippunen.
1314
01:37:49,642 --> 01:37:51,558
Ikävöin sinuakin, Stitch.
1315
01:37:52,350 --> 01:37:55,683
Hei, 007,
käy katsomassa Liloa ennen kuin lähdet.
1316
01:37:57,642 --> 01:38:00,475
Ei kuulosta nukkumiselta, Lilo.
1317
01:38:00,558 --> 01:38:01,767
Ota pyssy.
1318
01:38:03,808 --> 01:38:04,808
Kiva.
1319
01:38:07,100 --> 01:38:09,267
Liipaisin on jumissa.
1320
01:38:09,350 --> 01:38:11,392
Kokeile uudestaan. Nopeasti.
1321
01:38:11,475 --> 01:38:15,767
Et kai taas valvo opettelemassa
jotain tik-tak-tansseja.
1322
01:38:19,017 --> 01:38:20,183
Pian!
1323
01:38:24,183 --> 01:38:25,808
Oletpa sinä kasvanut.
1324
01:38:34,392 --> 01:38:35,725
Hyvää yötä, sisko.
1325
01:38:35,808 --> 01:38:37,392
Hyvää yötä, sisko.
1326
01:38:40,683 --> 01:38:42,475
Yöhäsissot.
1327
01:39:12,975 --> 01:39:16,517
HYI
1328
01:39:33,475 --> 01:39:35,433
TEEAIKA
1329
01:39:35,517 --> 01:39:36,975
YÄK
1330
01:40:02,600 --> 01:40:04,642
VANHA KOTI
1331
01:47:21,850 --> 01:47:23,850
Käännös: Teija Kuivalainen
1331
01:47:24,305 --> 01:48:24,397
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm