1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:26,780 --> 00:00:30,340 That was It's More Fun to Compute by Kraftwerk 3 00:00:30,499 --> 00:00:33,179 from the city of Düsseldorf in Germa... 4 00:00:40,460 --> 00:00:44,299 And from Malmö, local synth heroes Ausgang Verboten 5 00:00:44,460 --> 00:00:46,780 with their track Consumer. 6 00:01:08,419 --> 00:01:11,979 Time for the Morning Radio Show! 7 00:01:12,140 --> 00:01:16,939 Welcome to the Chicken Coop, where we'll chat to Fredrik the chicken. 8 00:01:17,100 --> 00:01:20,059 We'll be putting some questions to him. 9 00:01:20,220 --> 00:01:23,499 August 15, 1986. 10 00:01:23,660 --> 00:01:25,780 Come on, press play. 11 00:01:27,379 --> 00:01:28,780 We're going to listen. 12 00:01:28,939 --> 00:01:34,100 Six quick questions. Let's start with your favourite bands. 13 00:01:34,260 --> 00:01:38,100 I'd say Depeche, Kraftwerk, Front 242, Twice a Man. 14 00:01:38,260 --> 00:01:40,299 Star sign? - Scorpio. 15 00:01:40,460 --> 00:01:43,460 Plans for the future? - Surviving, I guess. 16 00:01:44,780 --> 00:01:49,619 At least trying to survive my debut gig on Saturday. 17 00:01:50,580 --> 00:01:52,539 Favourite food? 18 00:01:52,700 --> 00:01:55,820 That's an easy one - anything but eggs. 19 00:01:56,859 --> 00:01:58,220 Love? 20 00:02:00,780 --> 00:02:02,340 That'll be Nina, right? 21 00:02:02,499 --> 00:02:04,260 Hate? 22 00:02:06,660 --> 00:02:08,340 Myself. 23 00:02:12,379 --> 00:02:14,220 Anything to add? 24 00:02:59,660 --> 00:03:02,979 - Why are you being so weird? - What do you mean? 25 00:03:03,140 --> 00:03:06,059 - What's the matter? - Where do you want me? 26 00:03:06,220 --> 00:03:07,700 Over there. 27 00:03:36,340 --> 00:03:38,580 Can I get a shot of you getting out? 28 00:03:39,340 --> 00:03:41,059 I want you there. 29 00:03:47,100 --> 00:03:48,619 Pull it up. 30 00:03:52,499 --> 00:03:54,140 Put the boom box down. 31 00:03:55,700 --> 00:03:58,619 - Please... - Funny? No? 32 00:03:58,780 --> 00:04:02,020 Could you hold...? No, wait. I want some action. 33 00:04:23,939 --> 00:04:25,340 Come here! 34 00:04:29,859 --> 00:04:32,420 - No! What the...? - I'll show you. 35 00:04:45,100 --> 00:04:48,659 Come on, you're cheating. You've practised! 36 00:04:48,820 --> 00:04:51,460 - That's not cheating. - It sure is! 37 00:04:51,619 --> 00:04:54,739 Move over. I'll play octave bass instead. 38 00:04:55,499 --> 00:04:57,220 It's much easier. 39 00:04:57,379 --> 00:05:01,619 This is how you make music. Are you ready? 40 00:05:08,619 --> 00:05:11,619 My name is Fredrik 41 00:05:11,779 --> 00:05:14,940 And I'm a little lad 42 00:05:15,100 --> 00:05:18,580 I live in a village 43 00:05:18,739 --> 00:05:21,899 And I've got a girl 44 00:05:22,060 --> 00:05:25,940 And she's too hot for me 45 00:05:28,979 --> 00:05:32,820 - I'm only joking. - That wasn't very nice. 46 00:05:32,979 --> 00:05:36,019 - You should be nice to me. - Yes, that was mean. 47 00:05:40,060 --> 00:05:43,220 Oh, that's so low! 48 00:05:44,259 --> 00:05:47,540 - So bloody mean! - I'm joking. It smells like roses. 49 00:05:47,700 --> 00:05:50,060 - Yes, it does. - Of course. 50 00:05:50,220 --> 00:05:53,259 - It's like you're eight. - I was getting back at you. 51 00:05:55,619 --> 00:05:58,259 Get this off... 52 00:05:58,420 --> 00:06:03,100 - Nina, I want to talk... - Sure, but later. 53 00:06:03,259 --> 00:06:09,420 I want you to think "sexy Viking". 54 00:06:09,580 --> 00:06:12,379 What the hell does a Viking look like? 55 00:06:12,540 --> 00:06:16,019 Yeah, like that! Wait... 56 00:06:16,180 --> 00:06:20,139 - It's really... No, wait! - Nina, there's something... 57 00:06:20,300 --> 00:06:25,899 - Joking aside, could we...? - You look so damn good! 58 00:06:26,060 --> 00:06:28,019 Just gorgeous! 59 00:06:28,180 --> 00:06:31,739 - Now. - Stop it! 60 00:06:31,899 --> 00:06:33,979 Listen, Nina... 61 00:06:34,139 --> 00:06:37,220 I want to talk, damn it! 62 00:06:39,019 --> 00:06:40,659 About what? 63 00:07:46,580 --> 00:07:48,460 Wait for me! 64 00:07:56,379 --> 00:07:58,499 John Travolta... 65 00:08:04,340 --> 00:08:06,779 WORLD TOUR COMPLETED DEPECHE MODE 66 00:08:07,899 --> 00:08:10,340 "Chart-topping friends." 67 00:08:11,940 --> 00:08:15,540 Do you think Per Gessle and Marie Fredriksson...? 68 00:08:15,700 --> 00:08:17,259 You know, that they... 69 00:08:18,499 --> 00:08:20,700 Of course they do. 70 00:08:20,859 --> 00:08:23,100 I was only joking. You think so? 71 00:08:23,259 --> 00:08:26,499 - What do they sound like? - I don't want to know. 72 00:08:26,659 --> 00:08:29,659 I think they sound like this: 73 00:08:29,820 --> 00:08:31,739 Hey! 74 00:08:31,899 --> 00:08:35,100 Ow! Stop chewing on my fingers. 75 00:08:36,300 --> 00:08:39,940 When you guys are featured in Okej, that'll be hot stuff! 76 00:08:40,100 --> 00:08:44,820 We'll see when we've released our first album. 77 00:08:44,979 --> 00:08:48,379 How do you feel about Saturday? We haven't talked about it. 78 00:08:48,540 --> 00:08:51,659 Your first gig! 79 00:08:51,820 --> 00:08:53,460 Are you nervous? 80 00:08:54,739 --> 00:08:59,100 I haven't finished all the lyrics. 81 00:08:59,259 --> 00:09:02,300 - Are you kidding me? - No, I'm not. 82 00:09:02,460 --> 00:09:04,340 They're not finished? 83 00:09:05,700 --> 00:09:08,859 Don't worry, I'll sort it out. 84 00:09:14,700 --> 00:09:17,779 I've made a new song. Want to hear it? 85 00:09:17,940 --> 00:09:19,700 I'll listen later. 86 00:09:23,859 --> 00:09:25,859 Hey, Fredrik... 87 00:09:26,019 --> 00:09:27,820 Hey, Nina. 88 00:09:30,820 --> 00:09:32,779 I have something to tell you. 89 00:09:40,460 --> 00:09:44,139 Well, that killed the mood. What is it? 90 00:09:46,779 --> 00:09:49,540 - It's too much! - No, come on. 91 00:09:51,659 --> 00:09:54,379 You'll probably get angry. 92 00:09:54,540 --> 00:09:56,300 Or sad. 93 00:09:58,139 --> 00:09:59,979 Just tell me. 94 00:10:00,859 --> 00:10:03,499 I've applied to a photography school. 95 00:10:04,659 --> 00:10:07,580 And so you should. You're amazing! 96 00:10:10,779 --> 00:10:12,899 It's in Stockholm. 97 00:10:17,019 --> 00:10:19,619 - In Stockholm? - Yes. 98 00:10:22,580 --> 00:10:25,739 I mean, what...? 99 00:10:25,899 --> 00:10:28,940 There are schools like that here in Skåne, right? 100 00:10:29,100 --> 00:10:31,379 Yes, of course, 101 00:10:31,540 --> 00:10:35,379 but they're nowhere near as good as this one. 102 00:10:37,259 --> 00:10:40,379 And I really miss Stockholm. 103 00:10:40,540 --> 00:10:43,940 It wasn't my decision to move here. 104 00:10:45,100 --> 00:10:48,060 And all my friends are in Stockholm. 105 00:10:51,420 --> 00:10:54,859 - Right... - Except you, of course. 106 00:10:56,820 --> 00:10:58,979 But, I mean... 107 00:11:02,460 --> 00:11:05,540 You're great and everything, but... 108 00:11:05,700 --> 00:11:09,300 - What? - No, I didn't mean it like that. 109 00:11:09,460 --> 00:11:15,259 Maybe you're not ready to take that kind of step? 110 00:11:15,420 --> 00:11:18,100 What are you on about? 111 00:11:18,259 --> 00:11:24,700 Compared to skilled, or real... other photographers. 112 00:11:24,859 --> 00:11:28,460 Were you about to say "real photographers"? 113 00:11:28,619 --> 00:11:33,100 "Real photographers"? Are you joking? 114 00:11:33,259 --> 00:11:36,300 Shouldn't you be supporting me? 115 00:11:36,460 --> 00:11:41,019 - I'm just trying to be realistic. - I see, you're being realistic. 116 00:11:41,700 --> 00:11:43,739 I get it. 117 00:11:44,619 --> 00:11:46,300 You're one to talk. 118 00:11:46,460 --> 00:11:51,979 So your dreams of becoming a musician are more realistic than mine? 119 00:11:52,139 --> 00:11:56,700 - No, of course not. - So why did you say it? 120 00:12:00,379 --> 00:12:03,019 - I'm leaving. - No, please. 121 00:12:03,180 --> 00:12:06,739 It came out all wrong. I didn't mean it like that. 122 00:12:06,899 --> 00:12:09,739 - Oh yes, you did! - Don't leave. 123 00:12:09,899 --> 00:12:13,340 I'll do what I want! Let me go! 124 00:12:13,499 --> 00:12:14,779 Go, then! 125 00:12:14,940 --> 00:12:18,580 You get your way as always. You act like an upper-class brat. 126 00:12:18,739 --> 00:12:20,859 What did you just say? 127 00:12:21,019 --> 00:12:23,340 - That's right. - Say it again. 128 00:12:23,499 --> 00:12:25,619 You don't know how good you have it. 129 00:12:25,779 --> 00:12:29,540 Your parents take you on holidays. You have your own fancy car. 130 00:12:29,700 --> 00:12:33,659 - You have parties, food in the fridge... - Food in the fridge? 131 00:12:33,820 --> 00:12:35,499 That makes us upper class? 132 00:12:37,899 --> 00:12:41,180 - I get it, loud and clear! - Please don't leave. 133 00:12:41,340 --> 00:12:44,340 - Let me go! - Please! 134 00:12:45,060 --> 00:12:48,180 - You don't understand anything! - You know what? 135 00:12:48,340 --> 00:12:51,700 I don't want to date you anymore. I'm breaking up with you. 136 00:12:58,499 --> 00:13:02,459 To hell with it, then! I'll kill myself. 137 00:13:02,619 --> 00:13:06,619 I hate myself anyway. You don't understand a thing! 138 00:13:06,780 --> 00:13:08,500 Nothing! 139 00:13:30,179 --> 00:13:35,179 I thought I'd try again today. Apparently, he has a meeting. 140 00:13:35,340 --> 00:13:39,379 I doubt we'll get him to talk. 141 00:14:03,899 --> 00:14:06,580 Hi, this is Fredrik. Is Nina there? 142 00:14:10,219 --> 00:14:12,219 Could you ask her? 143 00:14:13,580 --> 00:14:15,580 I'd really appreciate it. 144 00:14:18,219 --> 00:14:19,659 Hello? 145 00:15:17,179 --> 00:15:19,820 Fredrik! It's the bailiff. 146 00:15:45,020 --> 00:15:49,459 Alright, so the report you're referring to 147 00:15:49,619 --> 00:15:53,300 is actually one that you wrote yourself? 148 00:15:54,580 --> 00:15:58,580 I see, but don't you think it could be taken the wrong way? 149 00:15:58,740 --> 00:16:00,899 That you might be on thin ice? 150 00:16:02,780 --> 00:16:05,340 No, I don't have time to wait. 151 00:16:05,500 --> 00:16:10,980 Two things: Firstly, I'll need a clear explanation of how this happened. 152 00:16:11,139 --> 00:16:14,859 And why didn't you follow up on my previous articles? 153 00:16:15,020 --> 00:16:17,020 The information from my source. 154 00:16:17,179 --> 00:16:22,379 My article goes to print at 4 pm today, with or without your comments. 155 00:16:22,540 --> 00:16:24,540 Thank you. Bye. 156 00:16:26,459 --> 00:16:28,379 Now that's investigative journalism! 157 00:16:30,580 --> 00:16:32,139 What a bonehead! 158 00:16:34,580 --> 00:16:37,179 Hi! Yes, it's me. 159 00:17:03,500 --> 00:17:06,419 Tuesday March 2, 1985. 160 00:17:07,419 --> 00:17:11,300 A strange thing about this house is the way it makes noises. 161 00:17:13,100 --> 00:17:15,899 The house has a sound of its own. 162 00:17:16,060 --> 00:17:20,020 It's a low-frequency, humming bass sound. 163 00:17:20,820 --> 00:17:25,500 It's hard to describe, but sometimes you hear it clearly. 164 00:17:26,379 --> 00:17:28,859 Then it kind of fades away. 165 00:17:29,980 --> 00:17:32,980 Sometimes the loud noise wakes me up at night. 166 00:17:33,939 --> 00:17:35,699 And then it's just gone. 167 00:17:48,659 --> 00:17:52,179 - The "Skandia Man"! - What? 168 00:17:52,340 --> 00:17:54,419 Stig Engström, the graphic designer. 169 00:17:54,580 --> 00:17:57,300 There's something very fishy about him. 170 00:17:58,219 --> 00:18:00,540 Leave your food if you want to. 171 00:18:02,459 --> 00:18:07,260 - She broke up with Fredrik. - Thank you for letting us all know! 172 00:18:08,980 --> 00:18:10,820 Want to talk about it? 173 00:18:12,260 --> 00:18:13,740 No, I'm fine. 174 00:18:15,740 --> 00:18:17,260 Dinner was lovely. 175 00:18:19,340 --> 00:18:21,740 She'll make a fresh start tomorrow. 176 00:18:58,340 --> 00:19:00,619 - Can I come in? - Sure. 177 00:19:04,060 --> 00:19:07,100 Woodman? Good stuff. 178 00:19:11,500 --> 00:19:14,179 You're amazing. You know that, right? 179 00:19:19,899 --> 00:19:23,459 The difficult thing at your age is... 180 00:19:24,619 --> 00:19:27,820 that a bunch of things happen for the first time. 181 00:19:29,820 --> 00:19:34,100 You think you'll fall apart when things get tough, but you won't. 182 00:19:34,260 --> 00:19:36,300 It makes you stronger. 183 00:19:39,100 --> 00:19:40,219 Alright... 184 00:19:44,459 --> 00:19:46,580 I just wanted to tell you that. 185 00:19:47,740 --> 00:19:48,980 A pro tip. 186 00:19:49,139 --> 00:19:51,540 Does it always make you stronger? 187 00:19:52,740 --> 00:19:56,060 If you're weak to begin with, do you always get stronger? 188 00:20:30,899 --> 00:20:33,820 March 3, 1985. 189 00:20:33,980 --> 00:20:38,699 There's a new girl at school, the same age as me, 190 00:20:38,859 --> 00:20:40,980 and she's also into synth music. 191 00:20:41,139 --> 00:20:44,300 She's from Stockholm and talks funny. 192 00:20:44,459 --> 00:20:48,379 I think here name is Nina, but I'm not sure. 193 00:20:48,540 --> 00:20:53,619 She's damn hot! I'll see if I have the guts to talk to her. 194 00:21:19,179 --> 00:21:21,980 - Hey! It's your turn. - Cut it out! 195 00:21:23,740 --> 00:21:27,260 - What the hell is your problem? - It's your turn. 196 00:21:29,659 --> 00:21:31,859 I really need a friend right now. 197 00:21:35,659 --> 00:21:37,659 A girlfriend my own age. 198 00:21:40,699 --> 00:21:45,179 But I'll never find a single fucking one 199 00:21:46,699 --> 00:21:49,139 in this shithole town. 200 00:21:52,580 --> 00:21:55,219 I still think that Fredrik really loves you. 201 00:22:01,139 --> 00:22:06,179 - Stupid brat! - Ow! You can't do that! 202 00:22:06,340 --> 00:22:09,980 - Well, I won. - You're cheating! 203 00:22:10,139 --> 00:22:12,820 Ow! Stop throwing cards at me! 204 00:22:12,980 --> 00:22:14,340 Stop it! 205 00:22:14,500 --> 00:22:17,100 Mum! She's throwing cards at me. 206 00:22:29,659 --> 00:22:34,500 Love will save us I know of this 207 00:23:15,379 --> 00:23:20,580 The love in you and me Love will save us 208 00:23:22,219 --> 00:23:23,859 It's... 209 00:23:55,139 --> 00:23:56,939 That's the charm of police work. 210 00:23:57,100 --> 00:24:00,980 Even a demanding case like this one could be solved in fifteen minutes... 211 00:24:26,419 --> 00:24:29,100 35 17 67. 212 00:24:30,939 --> 00:24:33,540 Listen, I'm not up for it today. 213 00:25:08,939 --> 00:25:11,219 The procurement went well. 214 00:25:13,500 --> 00:25:18,699 - Actually, I didn't keep up with it. - No worries. 215 00:25:19,980 --> 00:25:21,820 It doesn't matter. 216 00:25:21,980 --> 00:25:24,379 - Do I have to? - I think you should. 217 00:25:25,740 --> 00:25:27,379 Well, I won't. 218 00:25:27,540 --> 00:25:29,300 - Yes, you will. - No. 219 00:25:30,100 --> 00:25:32,659 - Yes, you will. - No! 220 00:25:32,820 --> 00:25:38,459 - You can't be alone here all weekend. - Sure I can. 221 00:25:38,619 --> 00:25:40,780 When did you last see Granny? 222 00:25:40,939 --> 00:25:44,340 I'm a grown-up now. I'm not a child anymore. 223 00:25:45,100 --> 00:25:48,300 And I have to get ready for school. 224 00:25:53,699 --> 00:25:57,340 - What do you think will happen? - I don't know - anything! 225 00:25:57,500 --> 00:26:01,179 - Like what? - There might be a knock on the door. 226 00:26:01,340 --> 00:26:05,540 You answer it, and there's a nasty guy with a gun in each hand, 227 00:26:05,699 --> 00:26:08,379 who shoots you in the head, or something. 228 00:26:09,139 --> 00:26:10,379 For instance. 229 00:26:10,540 --> 00:26:14,340 If the area is that unsafe, why did we move here? 230 00:26:14,500 --> 00:26:19,379 - We should have stayed in Stockholm. - I didn't really mean it like that. 231 00:26:19,540 --> 00:26:24,379 - But you're acting stupid... - We're back on Monday. 232 00:26:24,540 --> 00:26:26,899 Just call if there's anything. 233 00:26:29,020 --> 00:26:31,419 Yes. Great. 234 00:26:34,740 --> 00:26:35,939 Right? 235 00:26:37,419 --> 00:26:41,260 - What? - Nothing. Sure... 236 00:26:41,419 --> 00:26:44,419 - It's a sensitive age. - You can say that again. 237 00:26:44,580 --> 00:26:47,859 That works, too... Letting her stay here. 238 00:26:48,659 --> 00:26:50,100 What? 239 00:26:52,699 --> 00:26:54,340 Find anything exciting? 240 00:26:59,580 --> 00:27:02,179 Do you think your life has any meaning? 241 00:27:04,100 --> 00:27:05,699 Pretty, isn't it? 242 00:27:10,459 --> 00:27:14,580 - I try my best. - So what's the best thing you've done? 243 00:27:15,419 --> 00:27:18,379 - Well, there's you. - Apart from that? 244 00:27:20,500 --> 00:27:22,300 You tell me... 245 00:28:08,060 --> 00:28:10,340 Isn't this a bit lame? 246 00:28:10,500 --> 00:28:13,980 Shouldn't we try something rougher? 247 00:28:15,060 --> 00:28:16,459 Like DAF. 248 00:28:17,580 --> 00:28:19,580 Or Fad Gadget, I mean... 249 00:28:21,300 --> 00:28:23,219 No? 250 00:28:51,419 --> 00:28:54,619 - What the hell is he up to? - Are you serious? 251 00:29:04,699 --> 00:29:06,139 What is he doing now? 252 00:29:13,580 --> 00:29:15,219 Fredrik? 253 00:29:16,340 --> 00:29:17,939 Is there anyone home? 254 00:29:18,100 --> 00:29:20,580 Hey! What are you doing? 255 00:29:22,060 --> 00:29:26,699 - We have to prepare for tomorrow's gig! - You want to play this lame music? 256 00:29:26,859 --> 00:29:30,100 Lame? We've spent ages on it! 257 00:29:30,899 --> 00:29:32,659 What are you, eight? 258 00:29:32,820 --> 00:29:35,659 No, stop it! 259 00:29:36,500 --> 00:29:38,500 Seriously! 260 00:29:38,659 --> 00:29:40,060 Guys... 261 00:29:52,540 --> 00:29:53,780 Jerk! 262 00:30:06,900 --> 00:30:08,779 Maybe you should sing, Kim. 263 00:30:10,299 --> 00:30:12,259 I can't really be bothered. 264 00:30:12,420 --> 00:30:17,219 So we're playing some baby synth? It's embarrassing. 265 00:30:19,139 --> 00:30:20,980 - Embarrassing? - Yes. 266 00:30:22,739 --> 00:30:25,299 What do you want to do instead? 267 00:30:25,460 --> 00:30:30,380 I like melodies, but can't we just try to play something a bit rougher. 268 00:30:30,540 --> 00:30:32,779 Sing about how we really feel. 269 00:30:32,940 --> 00:30:36,259 I thought you liked Dansande man and Speak and Spell. 270 00:30:36,420 --> 00:30:39,219 I do, but it's all we listen to. 271 00:30:39,380 --> 00:30:42,500 - Maybe I've matured. - Matured? 272 00:30:43,219 --> 00:30:48,139 The day before our first gig you've matured? Great timing. 273 00:30:49,940 --> 00:30:52,179 And that's illegal, is it? 274 00:30:52,339 --> 00:30:54,900 I don't know how Nina puts up with you. 275 00:30:56,619 --> 00:30:59,500 She's normal, unlike some people! 276 00:31:43,619 --> 00:31:46,980 - Will six be alright? - Yes, terrific. 277 00:31:51,460 --> 00:31:55,580 - Apparently, the ticket collector is back. - Please! 278 00:31:55,739 --> 00:32:00,259 - I heard it at the shop. - I can't listen to that old wives' tale. 279 00:32:17,940 --> 00:32:21,940 God wants to contact you 280 00:32:22,100 --> 00:32:24,580 It's cold on the inside! 281 00:32:25,540 --> 00:32:28,259 What does that matter? 282 00:32:31,219 --> 00:32:36,540 God wants to contact God wants to contact you 283 00:32:36,699 --> 00:32:38,779 So fucking good! 284 00:32:47,940 --> 00:32:51,060 She'll be back. You know that. 285 00:32:58,060 --> 00:33:00,779 - Do you want pancakes? - Stop it. 286 00:33:00,940 --> 00:33:04,619 - Are you serious? - Of course I am! 287 00:33:06,500 --> 00:33:10,100 God wants to contact you - through pancakes! 288 00:33:10,259 --> 00:33:15,100 God wants to contact God wants to contact you 289 00:33:18,100 --> 00:33:19,380 Here comes God! 290 00:35:00,339 --> 00:35:04,339 You and you only 291 00:35:04,500 --> 00:35:08,860 Can gaze into my heart 292 00:35:09,739 --> 00:35:14,420 Though no words are spoken 293 00:35:14,580 --> 00:35:18,779 You know what I want 294 00:35:18,940 --> 00:35:23,659 All I long for is you 295 00:35:23,819 --> 00:35:26,739 If you only give me 296 00:35:26,900 --> 00:35:33,219 A single word, I'll be yours 297 00:35:40,380 --> 00:35:41,819 Dance with me. 298 00:35:45,619 --> 00:35:48,100 No, dance with me! 299 00:35:48,259 --> 00:35:50,060 Get up! 300 00:35:50,219 --> 00:35:53,460 You're supposed to be a pop star! 301 00:37:34,219 --> 00:37:35,779 Do you have a ticket? 302 00:37:37,860 --> 00:37:40,259 - No. - You have to have one. 303 00:37:41,980 --> 00:37:43,420 Okay... 304 00:37:45,659 --> 00:37:48,659 SINGLE 305 00:39:04,420 --> 00:39:07,259 I can't deal with this. 306 00:39:07,420 --> 00:39:09,139 Please just leave. 307 00:39:10,139 --> 00:39:13,339 - Nina, please listen. - I'm busy. Just leave. 308 00:39:14,219 --> 00:39:17,500 Please leave! I'm busy. 309 00:39:17,659 --> 00:39:20,100 - I'm sorry. - Just leave! 310 00:39:21,659 --> 00:39:24,940 I'm asking one thing of you, and that is to leave me alone. 311 00:39:25,100 --> 00:39:26,699 - Nina... - Leave! 312 00:39:26,860 --> 00:39:29,659 I know I said some terrible things. 313 00:39:37,259 --> 00:39:38,940 Fuck! 314 00:41:06,460 --> 00:41:08,580 No, cut it out! 315 00:41:10,980 --> 00:41:13,380 - No, Nina... - Yes! 316 00:41:14,460 --> 00:41:16,460 Let me do it. 317 00:41:16,619 --> 00:41:18,380 Look at me. 318 00:41:19,060 --> 00:41:21,580 Oh yeah... 319 00:41:22,819 --> 00:41:25,339 - Oh yeah... - Oh yeah! 320 00:41:44,699 --> 00:41:46,299 What's this? 321 00:41:50,699 --> 00:41:51,940 What is it? 322 00:42:04,139 --> 00:42:07,219 My dad is destroying my life. 323 00:42:07,380 --> 00:42:09,659 Mine and my mum's. 324 00:42:11,980 --> 00:42:14,219 Won't you tell me about your dad? 325 00:42:15,819 --> 00:42:18,259 He's bloody weird. 326 00:42:18,420 --> 00:42:21,619 - You've never met him, have you? - No. 327 00:42:21,779 --> 00:42:26,819 As a kid he got a lot of love. 328 00:42:26,980 --> 00:42:30,020 A great upbringing. Everything was normal. 329 00:42:30,179 --> 00:42:33,299 Then his brother was born, 330 00:42:33,460 --> 00:42:38,819 and it was as if my grandfather couldn't give love to two children 331 00:42:40,699 --> 00:42:44,980 He could only love one child. It's fucking absurd. 332 00:42:45,139 --> 00:42:49,739 And from one day to the next, my dad was beaten daily. 333 00:42:49,900 --> 00:42:52,259 for the rest of his upbringing. 334 00:42:52,420 --> 00:42:54,659 He wasn't allowed at the dinner table. 335 00:42:54,819 --> 00:42:58,339 His mum gave him money to buy sausages from the butcher's, 336 00:42:58,500 --> 00:43:00,900 and he'd eat them in the stairwell. 337 00:43:02,219 --> 00:43:06,339 He's been eating sausages ever since. That's all he ever has. 338 00:43:06,500 --> 00:43:09,860 - For lunch and dinner - sausages. - Only sausages? 339 00:43:10,020 --> 00:43:13,060 Yes. No one believes it, but it's true. 340 00:43:13,219 --> 00:43:15,580 Just plain sausages. 341 00:43:15,739 --> 00:43:18,060 - Not even ketchup? - No. 342 00:43:18,860 --> 00:43:22,420 And when he started school, he was bullied and beaten. 343 00:43:22,580 --> 00:43:24,779 When he got home, his dad beat him. 344 00:43:24,940 --> 00:43:27,819 Eventually, he couldn't take it and went to sea 345 00:43:27,980 --> 00:43:30,259 as soon has he got his discharge book. 346 00:43:31,219 --> 00:43:34,659 I think he was 15 or 16. 347 00:43:34,819 --> 00:43:38,779 He was at sea until he was 18 and then returned home. 348 00:43:39,500 --> 00:43:43,659 He started working at that depressing factory. 349 00:43:45,179 --> 00:43:50,380 And the same thing happened there. Someone was really shitty towards him. 350 00:43:52,659 --> 00:43:55,860 I remember that's when he started drinking. 351 00:43:56,020 --> 00:43:59,060 Eventually, he couldn't do his job and got fired. 352 00:44:02,020 --> 00:44:03,460 It's absurd. 353 00:44:06,860 --> 00:44:11,900 What a pointless life. How could such a childhood lead to anything good? 354 00:44:13,100 --> 00:44:15,980 Or even to a normal life? 355 00:44:22,420 --> 00:44:24,819 Don't let it ruin things for you. 356 00:44:25,699 --> 00:44:27,659 You're not your father. 357 00:44:34,739 --> 00:44:36,699 Isn't it a bit hot in here? 358 00:44:36,860 --> 00:44:38,739 - You think so? - Yeah. 359 00:44:39,860 --> 00:44:45,179 I almost feel like... 360 00:44:46,380 --> 00:44:47,460 Yes! 361 00:44:48,339 --> 00:44:51,219 - No! - Are you thinking what I'm thinking? 362 00:44:51,380 --> 00:44:53,259 No! 363 00:44:53,420 --> 00:44:57,860 No, Fredrik. It's freezing outside. It's going to rain! 364 00:44:58,020 --> 00:45:00,500 - It will be fantastic. - No way! 365 00:45:00,659 --> 00:45:02,380 Nina, please! 366 00:45:08,900 --> 00:45:10,619 - Come on, then! - No. 367 00:45:10,779 --> 00:45:12,980 - Aren't you tempted? - No! 368 00:45:26,619 --> 00:45:29,580 Alright, I've got it... 369 00:45:29,739 --> 00:45:32,739 - Things we hate. - Okay. 370 00:45:34,139 --> 00:45:39,100 - Well, I'd have to say heavy metal. - Really? 371 00:45:39,259 --> 00:45:41,540 It's supposed to be hard and dangerous, 372 00:45:41,699 --> 00:45:46,100 but if you look closely, it's all about showing off. 373 00:45:46,259 --> 00:45:50,020 Difficult chords, fast guitar solos 374 00:45:50,179 --> 00:45:52,940 and double kick drums playing triplets. 375 00:45:53,100 --> 00:45:57,779 What the fuck is going on? It's like academics playing punk rock. 376 00:45:57,940 --> 00:46:01,819 Academics playing punk rock? 377 00:46:01,980 --> 00:46:04,100 That would be awesome! 378 00:46:06,339 --> 00:46:09,259 Maybe it's not so bad. How about you? 379 00:46:11,540 --> 00:46:13,940 Toddlers. 380 00:46:15,619 --> 00:46:17,659 Toddlers... 381 00:46:17,819 --> 00:46:24,699 Little brats constantly staring at you wherever you are. 382 00:46:24,860 --> 00:46:26,500 Everywhere. 383 00:46:26,659 --> 00:46:31,339 - In the shop, on the train... - I know, it's fucked up! 384 00:46:32,219 --> 00:46:34,540 Let's go, bring the hate! 385 00:46:34,699 --> 00:46:40,339 I was thinking about football. It's just the worst! 386 00:46:40,500 --> 00:46:43,980 There's no humour in football. It's just us against them. 387 00:46:44,699 --> 00:46:51,060 It brings out the lowest primal instincts in people. 388 00:46:51,219 --> 00:46:53,259 What the hell is the point? 389 00:46:53,420 --> 00:46:59,380 A bunch of morons shouting sexual slurs at each other and the referees. 390 00:46:59,540 --> 00:47:02,339 It's so fucking stupid. Sports in general. 391 00:47:02,500 --> 00:47:06,699 Sports are really for Neanderthals! 392 00:47:07,580 --> 00:47:10,779 Winners and losers. 393 00:47:10,940 --> 00:47:14,739 Excuse me, but who cares? 394 00:47:15,619 --> 00:47:20,500 Life would be more beautiful without sports. 395 00:47:23,299 --> 00:47:25,619 Let go! 396 00:47:25,779 --> 00:47:28,779 - You have to close the door. - You do it. 397 00:47:34,259 --> 00:47:35,460 Ouch! 398 00:47:36,219 --> 00:47:39,860 - Don't be so violent! - It just makes me angry. 399 00:47:47,779 --> 00:47:51,259 - You can wait in my room. - Okay, sure. 400 00:48:07,819 --> 00:48:09,860 Was that Nina? 401 00:48:10,699 --> 00:48:12,860 I promise not to disturb you. 402 00:48:13,900 --> 00:48:15,659 Or do you want some tea? 403 00:48:16,540 --> 00:48:18,020 No, we're fine. 404 00:48:33,139 --> 00:48:35,900 Now you've seen my mum's cunt. 405 00:48:36,060 --> 00:48:38,659 Stop it! 406 00:48:43,420 --> 00:48:45,299 But I have. 407 00:48:46,219 --> 00:48:48,980 Your first home. 408 00:48:50,060 --> 00:48:52,699 - You're sick! - Your first flat. 409 00:48:52,860 --> 00:48:54,980 I don't want to hear it. 410 00:48:56,900 --> 00:48:59,020 Do you want a sandwich or something? 411 00:48:59,179 --> 00:49:01,739 No, I'm good. 412 00:49:02,980 --> 00:49:05,020 That's a relief. 413 00:49:06,940 --> 00:49:09,339 When will you know if you've been accepted? 414 00:49:10,259 --> 00:49:12,580 Pretty soon, I think. 415 00:49:13,739 --> 00:49:15,900 It should be anytime now. 416 00:49:18,659 --> 00:49:22,020 There are so many applicants. I won't just... 417 00:49:22,980 --> 00:49:24,980 It's really hard to get in. 418 00:49:35,219 --> 00:49:38,020 Fredrik? Dad is on the phone. 419 00:49:38,179 --> 00:49:42,980 He has to talk to you. It's important, and he can't wait. 420 00:49:52,380 --> 00:49:54,219 I'm not up to it today. 421 00:49:56,580 --> 00:49:59,299 Can't we just do it over the phone? 422 00:50:16,619 --> 00:50:21,259 GROCERIES 423 00:50:40,219 --> 00:50:42,179 It's wonderful to see you. 424 00:50:43,100 --> 00:50:45,940 Fantastic! Thank you. 425 00:50:46,940 --> 00:50:49,860 You can go and wait inside. 426 00:50:58,380 --> 00:51:00,259 What was the important thing? 427 00:51:00,420 --> 00:51:03,100 Nothing's more important than sausages, right? 428 00:51:05,699 --> 00:51:08,980 Maybe blood relations, I guess. 429 00:51:09,139 --> 00:51:12,580 - Here you go. - I'm fine. I've had dinner. 430 00:51:12,739 --> 00:51:14,259 I see. 431 00:51:23,940 --> 00:51:25,860 It's so good! 432 00:51:34,020 --> 00:51:35,659 I'm fine, thanks. 433 00:51:57,900 --> 00:51:59,259 Did you hear that? 434 00:52:00,460 --> 00:52:03,980 - It's from downstairs. - That's right. New neighbours. 435 00:52:04,779 --> 00:52:06,139 Foreigners. 436 00:52:09,619 --> 00:52:11,259 Moved in last week. 437 00:52:12,500 --> 00:52:17,219 I don't know how many they are, but it's a small flat. They sound like this: 438 00:52:21,339 --> 00:52:23,020 All the fucking time. 439 00:52:23,179 --> 00:52:25,819 But if you complain, you're a racist. 440 00:52:26,659 --> 00:52:31,339 This country is going straight to the dogs, that's for sure. 441 00:52:35,139 --> 00:52:36,739 Oh well... 442 00:52:39,020 --> 00:52:42,219 - How are you doing? - Really well. 443 00:52:42,380 --> 00:52:46,580 Yeah... You're a great kid, but you already knew that. 444 00:52:47,339 --> 00:52:49,219 You're the best thing I've got. 445 00:52:52,100 --> 00:52:55,460 - Sure you don't want any? - I'm fine. 446 00:52:55,619 --> 00:52:59,980 Okay... I'll be back in a minute. 447 00:53:11,659 --> 00:53:15,699 It's so weird. I'm playing a gig with the band tomorrow. 448 00:53:17,619 --> 00:53:21,020 Listen, never stop making music. 449 00:53:22,380 --> 00:53:23,739 You hear me? 450 00:53:24,779 --> 00:53:28,299 My biggest mistake was selling my snare drum. 451 00:53:29,139 --> 00:53:31,739 It meant a lot to me, as you know. 452 00:53:32,619 --> 00:53:34,819 I did it for you guys. 453 00:53:35,980 --> 00:53:38,380 To put food on the table. 454 00:53:42,020 --> 00:53:45,659 Swedish machines the finest steel boast! 455 00:53:45,819 --> 00:53:50,299 Swedish machines can manage the most - a toast! 456 00:53:54,580 --> 00:53:57,580 Unbelievable! Who are these fucking people? 457 00:54:04,259 --> 00:54:08,619 - I'll just go and take a leak. - Sure. 458 00:54:21,259 --> 00:54:26,540 - Listen, I have to get going. - No! Hey... 459 00:54:26,699 --> 00:54:30,940 - Stay a while. We're enjoying ourselves. - I've got a rehearsal tomorrow. 460 00:54:31,100 --> 00:54:34,460 Sure, but just a little longer. Have a cigarette. 461 00:54:35,299 --> 00:54:37,100 - Have one. - I don't feel like it. 462 00:54:37,259 --> 00:54:39,100 Come one. 463 00:54:40,819 --> 00:54:43,779 - Come here. - Okay, one cigarette. 464 00:54:43,940 --> 00:54:47,739 Here you go. Let's smoke. Here's the lighter. 465 00:54:55,299 --> 00:54:59,580 - Where do I stub it out? - Right... 466 00:55:00,619 --> 00:55:02,179 You know... 467 00:55:03,540 --> 00:55:07,100 In my day, it was all about guitars. 468 00:55:07,900 --> 00:55:10,580 - But you're not into that. - No. 469 00:55:21,940 --> 00:55:27,779 You need to understand one thing: She's weak, really weak. 470 00:55:27,940 --> 00:55:32,900 Don't be like her. It will screw up your life, too. 471 00:55:35,500 --> 00:55:41,420 If it wasn't for that fucking whore, that slut, I wouldn't be sitting here now. 472 00:55:42,299 --> 00:55:47,060 But I went along with everything, and now she's got what she wanted. 473 00:55:47,819 --> 00:55:53,500 Women... There's nothing more deceitful. 474 00:55:58,259 --> 00:56:02,299 Promise me one thing. Never be like her. 475 00:56:02,460 --> 00:56:06,420 Never be like her! 476 00:56:06,580 --> 00:56:09,460 She's weak, really weak, 477 00:56:09,619 --> 00:56:13,339 and you take after her, I'm sorry to say. 478 00:56:13,500 --> 00:56:16,900 You take after her. She's indoctrinated you. 479 00:56:17,060 --> 00:56:22,179 You'll never make it in the long run if you're weak... 480 00:56:38,500 --> 00:56:40,179 I have to go now. 481 00:57:28,659 --> 00:57:31,699 Fucking synth faggot! 482 00:57:54,020 --> 00:57:57,860 - It's me. - Hi. How did it go? 483 00:57:59,299 --> 00:58:01,139 Nina, could you come over? 484 00:58:02,819 --> 00:58:06,779 I just went to bed and was about to fall asleep. 485 00:58:06,940 --> 00:58:09,380 Please, I need you here. 486 00:58:11,580 --> 00:58:15,100 Listen, there's something I haven't told you. 487 00:58:17,580 --> 00:58:18,980 I got in. 488 00:58:21,980 --> 00:58:24,020 I found out yesterday. 489 00:58:24,179 --> 00:58:29,020 I have to move next week to find a place to stay and stuff. 490 00:58:30,659 --> 00:58:34,659 I think it might be good for you and me, too. 491 00:58:36,540 --> 00:58:38,460 I'm actually looking forward to it. 492 00:59:01,739 --> 00:59:05,179 God wants to contact you 493 00:59:06,299 --> 00:59:08,980 God wants to contact you 494 00:59:35,659 --> 00:59:40,460 Love will save us I know of this 495 01:01:53,100 --> 01:01:54,580 I have a new song. 496 01:01:57,540 --> 01:01:59,179 What time is it? 497 01:02:00,299 --> 01:02:02,380 Come on, then! 498 01:02:02,540 --> 01:02:04,259 You can go first, Kim. 499 01:02:49,259 --> 01:02:51,179 I'm so damn pleased! 500 01:02:56,339 --> 01:03:00,659 I don't know... It's not exactly our style. 501 01:03:00,819 --> 01:03:03,219 What the hell? 502 01:03:04,540 --> 01:03:06,860 The bassline is pretty cool. 503 01:03:13,219 --> 01:03:19,540 It's just that we have a lot of good songs. Why not just play those? 504 01:03:24,060 --> 01:03:27,659 But where is the synth melody? Or isn't there one? 505 01:03:27,819 --> 01:03:29,940 We're a synth band, after all. 506 01:03:32,060 --> 01:03:33,739 I'll write a synth melody. 507 01:04:19,780 --> 01:04:25,780 - Doesn't Anna have her own suitcase? - I packed her things in the small one. 508 01:04:25,940 --> 01:04:28,780 You should pack your own things! 509 01:04:28,940 --> 01:04:32,339 - Jesus Christ... - Sure, but we needed to get going. 510 01:04:32,499 --> 01:04:34,980 Bye, Nina. Take care. 511 01:04:35,139 --> 01:04:37,579 - See you on Monday. - Yes. 512 01:04:37,740 --> 01:04:40,139 - Bye, little brat. - Bye! 513 01:04:41,539 --> 01:04:43,379 - Get in. - Be careful, sweetie. 514 01:04:43,539 --> 01:04:46,499 - I will. - Alright? 515 01:04:47,940 --> 01:04:51,700 Bye-bye! Give Granny my love. 516 01:05:19,620 --> 01:05:23,660 Do you feel like having plaice? There's a diner up ahead. 517 01:05:23,820 --> 01:05:27,219 Not that place again! It was horrible last time. 518 01:05:27,379 --> 01:05:29,860 No, the plaice was nice. 519 01:05:30,020 --> 01:05:33,539 Shit, I forgot something! We have to go back. 520 01:05:33,700 --> 01:05:35,660 No, you brought everything. 521 01:05:35,820 --> 01:05:38,700 - I forgot Mum's keys. - And she needs them? 522 01:05:38,860 --> 01:05:41,740 - Turn back by the cemetery. - Dear Lord! 523 01:06:23,299 --> 01:06:24,620 Got them. 524 01:06:55,139 --> 01:07:00,060 Love will save us I know of this 525 01:07:10,980 --> 01:07:14,100 Excellent, Pelle! A bit of an industrial vibe. 526 01:07:17,620 --> 01:07:21,259 I'm using my cable, otherwise you could have it. 527 01:07:26,020 --> 01:07:28,299 - It's working. - Well done. 528 01:07:34,259 --> 01:07:37,339 Did you see the sound engineer's t-shirt? 529 01:07:37,499 --> 01:07:38,700 No. What? 530 01:07:47,100 --> 01:07:50,940 - Oh my God! What are we going to do? - We're screwed. 531 01:07:51,100 --> 01:07:53,539 - It's a disaster. - I know. 532 01:07:54,259 --> 01:07:55,660 I mean seriously. 533 01:08:35,499 --> 01:08:39,860 - You wouldn't have a fag for me? - I'm afraid I only have this one. 534 01:08:40,020 --> 01:08:42,579 - Have you seen Nina? - No. 535 01:08:42,740 --> 01:08:43,900 Alright. 536 01:08:44,860 --> 01:08:45,940 Hi. 537 01:08:48,940 --> 01:08:51,459 Hi, Kim. Have you seen Nina? 538 01:08:51,620 --> 01:08:55,379 - No. Did you check upstairs? - No, I didn't. 539 01:08:55,539 --> 01:08:57,419 Maybe I should. 540 01:09:26,219 --> 01:09:27,820 That's so true. 541 01:09:30,740 --> 01:09:31,940 That one... 542 01:09:37,259 --> 01:09:38,660 Fredrik, wait! 543 01:09:48,499 --> 01:09:51,579 - You don't have a clue. - Don't I? 544 01:09:51,740 --> 01:09:55,339 The music here is just as good as in Düsseldorf, where Kraftwerk are from. 545 01:09:56,299 --> 01:10:00,820 - Impossible. - This is like Düsseldorf but in Skåne. 546 01:10:00,980 --> 01:10:02,980 You want me to believe that? 547 01:10:05,660 --> 01:10:07,620 That's a bunch of nonsense. 548 01:11:47,539 --> 01:11:52,660 CIVIC CENTRE 549 01:12:19,940 --> 01:12:23,060 The cable was glitchy as hell. Can I sit here? 550 01:12:27,100 --> 01:12:31,139 - Do you have enough room? - The cable won't work. What do we do? 551 01:12:31,299 --> 01:12:34,060 I'll sort it out. I have cables at home. 552 01:12:49,060 --> 01:12:50,660 Hello? 553 01:12:52,219 --> 01:12:53,660 Are you home? 554 01:12:54,419 --> 01:12:56,060 I'm just getting a cable. 555 01:13:46,299 --> 01:13:47,740 Mum? 556 01:13:51,579 --> 01:13:52,700 Mum? 557 01:13:58,020 --> 01:13:59,139 Mum? 558 01:14:06,539 --> 01:14:07,820 Mum! 559 01:14:42,539 --> 01:14:46,179 I've never claimed I can sing! 560 01:14:46,339 --> 01:14:50,259 It would be awesome if you just stumbled in. 561 01:14:50,419 --> 01:14:52,139 Hi, you're on now. 562 01:14:55,980 --> 01:14:58,499 It's not the first time he lets us down. 563 01:15:01,900 --> 01:15:06,060 Nina, you know him best. Will he be back? 564 01:15:09,620 --> 01:15:12,860 I'm really worried that he won't. 565 01:15:13,020 --> 01:15:14,940 It's so fucking typical of Fredrik! 566 01:15:16,139 --> 01:15:18,419 Can I borrow one of your bikes? 567 01:15:19,299 --> 01:15:20,820 Sure, take mine. 568 01:16:07,419 --> 01:16:11,539 - She fucking hates me. - No, she doesn't hate you. 569 01:16:13,820 --> 01:16:15,459 She doesn't hate you. 570 01:16:22,259 --> 01:16:24,219 She doesn't hate you, Fredrik. 571 01:16:27,660 --> 01:16:30,259 I just don't understand why. 572 01:16:33,499 --> 01:16:35,499 What the hell do you know? 573 01:16:38,139 --> 01:16:40,259 We should go to the hospital. 574 01:16:50,660 --> 01:16:52,499 Shouldn't we go? 575 01:17:36,539 --> 01:17:38,459 This is for you, Nina. 576 01:17:58,139 --> 01:18:02,259 Would you miss me if I was gone? 577 01:18:03,579 --> 01:18:07,820 Would you care if I was done? 578 01:18:09,139 --> 01:18:13,499 Do you feel the same as me? 579 01:18:14,700 --> 01:18:18,740 That our love was meant to be 580 01:18:18,900 --> 01:18:21,660 Is your love strong enough? Are you there for me? 581 01:18:21,820 --> 01:18:24,459 Do you feel like I do? It was meant to be 582 01:18:24,620 --> 01:18:27,179 Is your loss sure enough - elementary? 583 01:18:27,339 --> 01:18:30,379 Can you live, can you breathe without me? 584 01:18:44,740 --> 01:18:48,219 Love will save us, I'm sure of this 585 01:18:48,379 --> 01:18:50,139 The love in you and me 586 01:18:50,299 --> 01:18:53,539 Love will save us, I know of this 587 01:18:53,700 --> 01:18:55,539 It's in you and me 588 01:19:46,020 --> 01:19:47,820 Do you think I'm weak? 589 01:19:50,940 --> 01:19:53,139 - If I think you're weak? - Yeah. 590 01:19:55,459 --> 01:19:56,860 No. 591 01:19:58,740 --> 01:20:00,579 I think you're sensitive. 592 01:20:04,660 --> 01:20:06,259 Really sensitive. 593 01:20:06,419 --> 01:20:09,419 - How dorky... - But you are! 594 01:20:16,980 --> 01:20:19,700 Fredrik? Please follow me. 595 01:20:36,740 --> 01:20:38,219 How did it go? 596 01:20:39,459 --> 01:20:43,100 It went well. I played my new song. 597 01:20:45,700 --> 01:20:47,860 You should do what you want to do. 598 01:20:49,780 --> 01:20:52,219 What you're good at. 599 01:20:52,379 --> 01:20:56,299 He's not completely hopeless. 600 01:20:56,459 --> 01:20:57,660 No. 601 01:20:58,980 --> 01:21:01,459 Even though it seems like it sometimes. 602 01:21:08,339 --> 01:21:10,060 Am I wearing clothes? 603 01:21:13,860 --> 01:21:16,499 Yes, you're dressed. 604 01:21:21,139 --> 01:21:23,060 It will all turn out well. 605 01:27:32,539 --> 01:27:36,539 Subtitles by Richard Schicke Svensk Medietext AB 605 01:27:37,305 --> 01:28:37,792 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org