1
00:00:04,546 --> 00:00:05,964
Conta seu dinheiro.
2
00:00:06,381 --> 00:00:07,507
Eu sou cara.
3
00:00:07,591 --> 00:00:10,177
Coloca nas mãos como estava fazendo. Ação!
4
00:00:10,260 --> 00:00:12,387
{\an8}Pai! Olha quanto dinheiro eu tenho!
5
00:00:12,471 --> 00:00:14,681
{\an8}Tenho 15 zilhões.
6
00:00:14,765 --> 00:00:17,017
Tá, mãe. Vai chover dinheiro em você.
7
00:00:19,061 --> 00:00:20,437
Ah, não!
8
00:00:21,438 --> 00:00:26,944
Redes sociais são o melhor trabalho
que os pais podem ter com a família.
9
00:00:27,027 --> 00:00:29,363
Nos curtimos e criamos lembranças.
10
00:00:29,446 --> 00:00:30,948
Gente, o Jersey tem US$ 400!
11
00:00:32,199 --> 00:00:34,660
Quero meu dinheiro! Me dá aqui!
12
00:00:34,743 --> 00:00:36,495
Ei!
13
00:00:36,995 --> 00:00:41,583
Gosto de ver vlogs familiares
porque eles filmam famílias, tipo,
14
00:00:41,667 --> 00:00:45,462
o que fazem no cotidiano,
e adoro ver isso.
15
00:00:45,546 --> 00:00:50,968
{\an8}A criançada de hoje ama redes sociais.
Quem disse que não querem ser assistidos?
16
00:00:51,051 --> 00:00:54,054
Oi, sou a Teen Claire.
Tenho 13, quase 14 anos.
17
00:00:54,137 --> 00:00:57,557
Crio conteúdo no Instagram
e sou aspirante a YouTuber.
18
00:00:57,641 --> 00:01:01,812
Minha vida seria incrível
se eu fosse um YouTuber famoso.
19
00:01:01,895 --> 00:01:05,482
Sim, eu adoraria ser
uma YouTuber/influenciadora infantil.
20
00:01:05,566 --> 00:01:07,943
Falei pra elas: "Viram como têm sorte?
21
00:01:08,026 --> 00:01:11,613
Esse garoto quer crescer
e virar YouTuber. Vocês já são."
22
00:01:11,697 --> 00:01:15,576
Acabou aquilo de querer ser astronauta.
Querem ser YouTubers.
23
00:01:19,329 --> 00:01:21,999
Oi, pessoal. De volta ao Stella Show!
24
00:01:22,082 --> 00:01:26,712
Pasmem, uma em cada três crianças
quer ser estrela das redes quando crescer.
25
00:01:26,795 --> 00:01:30,048
Há uma noção de oportunidades iguais.
26
00:01:30,132 --> 00:01:32,759
Todos que têm celular
podem criar conteúdo.
27
00:01:32,843 --> 00:01:34,219
Somos 10 mil!
28
00:01:34,720 --> 00:01:39,057
Mas há muitos outros elementos envolvidos.
Sorte, privilégio.
29
00:01:40,892 --> 00:01:45,689
Pode ser bem difícil para as crianças.
Talvez gostem de atuar ou filmar.
30
00:01:46,440 --> 00:01:49,276
Mas também podem não querer
decepcionar os pais.
31
00:01:50,193 --> 00:01:52,154
É a fonte do sustento da família.
32
00:01:52,904 --> 00:01:54,781
Sabem o que é um influenciador?
33
00:01:54,865 --> 00:01:57,909
"Infulenciador". Tá.
34
00:01:58,618 --> 00:02:00,620
É uma pessoa má.
35
00:02:00,704 --> 00:02:03,498
Você é uma má-influência!
36
00:02:09,254 --> 00:02:11,256
NASCIDOS PARA VIRALIZAR:
37
00:02:11,340 --> 00:02:13,550
{\an8}A VIDA REAL DOS INFLUENCERS MIRINS
38
00:02:17,596 --> 00:02:19,097
1 EM CADA 3 CRIANÇAS
39
00:02:19,181 --> 00:02:20,682
{\an8}Seis Anos do Canal Fishfam
40
00:02:20,766 --> 00:02:21,767
{\an8}Oi.
41
00:02:24,061 --> 00:02:25,479
{\an8}Olha, outro sorriso!
42
00:02:27,773 --> 00:02:29,816
{\an8}Que bebê mais risonho!
43
00:02:31,068 --> 00:02:33,362
Ele é o bebê mais fofo do mundo.
44
00:02:33,445 --> 00:02:37,491
Se encaixou direitinho na família,
e os irmãos estão apaixonados.
45
00:02:38,325 --> 00:02:42,788
Você tem um irmão, o Ollie,
que é só um pouquinho mais velho.
46
00:02:42,871 --> 00:02:44,956
- E a Halston…
- Oi.
47
00:02:45,040 --> 00:02:46,083
Me dá dinheiro?
48
00:02:46,166 --> 00:02:47,542
…a Taytum e a Oakley.
49
00:02:48,293 --> 00:02:50,128
Quanto dinheiro tem no banco?
50
00:02:51,880 --> 00:02:53,840
Não pode perguntar isso.
51
00:02:53,924 --> 00:02:56,259
Sabem o que vamos gravar?
52
00:02:56,802 --> 00:02:57,969
{\an8}Não faço ideia.
53
00:02:58,053 --> 00:02:59,471
{\an8}7 anos
54
00:02:59,554 --> 00:03:02,808
Acha que é diferente
do que gravam com seus pais?
55
00:03:02,891 --> 00:03:06,061
{\an8}Tá, às vezes é um pouquinho irritante…
56
00:03:06,144 --> 00:03:07,521
{\an8}7 anos
57
00:03:07,604 --> 00:03:10,065
…quando vocês nos seguem e nos filmam.
58
00:03:10,148 --> 00:03:13,860
É meio estranho eles só ficarem
olhando a gente comer.
59
00:03:14,528 --> 00:03:16,655
Ainda vai malhar e ter um tanquinho.
60
00:03:16,738 --> 00:03:18,824
- Está inventando desculpas?
- Sim.
61
00:03:18,907 --> 00:03:20,826
Vou adicionar o final e enviar.
62
00:03:20,909 --> 00:03:24,996
{\an8}Umas vezes, postamos no prazo certo,
outras vezes, não.
63
00:03:25,080 --> 00:03:26,790
{\an8}Hoje estamos bem atrasados.
64
00:03:26,873 --> 00:03:30,127
Às vezes, só postamos um vídeo
a cada semana e meia.
65
00:03:30,210 --> 00:03:34,172
O que é bem diferente de antes,
quando postávamos todos os dias.
66
00:03:34,256 --> 00:03:37,175
O bebê novo está atrapalhando
todo o cronograma.
67
00:03:37,759 --> 00:03:39,219
Você é tão fofo!
68
00:03:39,302 --> 00:03:42,139
Estamos fazendo o possível pra acompanhar.
69
00:03:42,806 --> 00:03:45,976
Muita gente pensa
que este trabalho é moleza.
70
00:03:46,560 --> 00:03:49,563
E, pra ser sincero, não é nem um pouco.
71
00:03:50,355 --> 00:03:53,942
No começo,
não havia tantas famílias fazendo isso.
72
00:03:54,025 --> 00:03:55,902
A comunidade cresceu muito
73
00:03:56,528 --> 00:03:59,865
e há bem mais competição neste espaço.
74
00:04:01,533 --> 00:04:03,243
Não vão ver que é falso, né?
75
00:04:03,326 --> 00:04:05,662
- Ninguém vai perceber.
- É, ninguém.
76
00:04:05,745 --> 00:04:07,622
Sempre vai ter alguém melhor.
77
00:04:07,706 --> 00:04:11,585
Sempre vai ter alguém menos…
Tipo, algum novato começando agora
78
00:04:11,668 --> 00:04:13,920
adoraria ter a nossa audiência agora.
79
00:04:18,550 --> 00:04:22,387
Dois, pra cima. Três, pra cima.
80
00:04:22,888 --> 00:04:25,682
Quatro, pra cima. Cinco.
81
00:04:25,766 --> 00:04:27,768
Boa, Ethan. Isso! Vai!
82
00:04:28,393 --> 00:04:29,686
Meu nome é Ethan.
83
00:04:30,228 --> 00:04:31,563
Tenho sete anos.
84
00:04:34,065 --> 00:04:35,442
Tenho um irmão.
85
00:04:35,525 --> 00:04:36,902
O nome dele é Jade.
86
00:04:36,985 --> 00:04:38,236
O Nestor e eu…
87
00:04:38,320 --> 00:04:41,156
Meus pais têm trabalhado muito.
88
00:04:41,531 --> 00:04:44,701
E eu gostaria de ser um treinador.
89
00:04:44,951 --> 00:04:46,411
{\an8}Eu gostaria de ser…
90
00:04:46,495 --> 00:04:47,496
{\an8}7 anos
91
00:04:47,704 --> 00:04:50,165
Falo isso direto, quero ser um ninja.
92
00:04:51,416 --> 00:04:53,376
Quero criar conteúdo.
93
00:04:53,460 --> 00:04:55,212
Quero alegrar as pessoas.
94
00:04:55,295 --> 00:04:56,963
Quero ganhar grana.
95
00:04:57,881 --> 00:04:59,883
Agora, vamos ao vídeo.
96
00:05:02,135 --> 00:05:04,012
Saca só esses passinhos.
97
00:05:04,387 --> 00:05:08,683
Esses passinhos.
98
00:05:08,809 --> 00:05:10,769
Em todo lugar, nos dizem:
99
00:05:10,852 --> 00:05:14,147
{\an8}"Seu filho tem uma energia ótima."
Sempre dizem isso.
100
00:05:14,231 --> 00:05:18,735
{\an8}Aí, pensei: "Quer saber? Vou documentar.
Vou fazer um Instagram pra ele."
101
00:05:18,819 --> 00:05:20,737
Preparar, apontar, ação.
102
00:05:21,279 --> 00:05:22,989
{\an8}Estou aqui com o Pikachu.
103
00:05:23,073 --> 00:05:26,159
{\an8}Estamos começando,
pegando a manha pra crescermos.
104
00:05:26,827 --> 00:05:29,079
Sonhamos alto com ele.
105
00:05:29,579 --> 00:05:33,708
Mas ele ama o YouTube, sabe?
Ele assiste YouTube o tempo todo.
106
00:05:34,042 --> 00:05:37,128
Eu assisto à Royalty Family,
107
00:05:37,212 --> 00:05:38,964
ao Prestonplayz,
108
00:05:39,047 --> 00:05:40,590
à Briannaplayz.
109
00:05:40,674 --> 00:05:43,385
Eu gritava: "Mãe!
110
00:05:43,468 --> 00:05:45,595
Quero fazer um canal no YouTube!"
111
00:05:51,601 --> 00:05:54,020
{\an8}Oi, Jade. Quer saber meus objetivos?
112
00:05:54,104 --> 00:05:55,313
{\an8}2 meses
113
00:05:55,397 --> 00:05:56,565
{\an8}Quero sua opinião.
114
00:05:59,568 --> 00:06:03,071
O primeiro é ser
115
00:06:03,154 --> 00:06:06,825
administradora de imóveis
só por meio período,
116
00:06:06,908 --> 00:06:09,369
pra não ter que gerenciar tantas casas
117
00:06:09,452 --> 00:06:12,247
e poder criar mais conteúdo com o Ethan.
118
00:06:12,330 --> 00:06:13,915
Quantas você gerencia hoje?
119
00:06:13,999 --> 00:06:19,754
Atualmente, 40 casas.
É muita coisa. Muito trabalho.
120
00:06:24,759 --> 00:06:25,927
{\an8}Parceiro da Daisy
121
00:06:26,011 --> 00:06:30,932
{\an8}O Nestor crava diamantes.
E além de gerenciar propriedades,
122
00:06:31,016 --> 00:06:34,227
nós também temos
um negócio on-line de joias.
123
00:06:34,311 --> 00:06:37,480
A gente precisa trabalhar.
124
00:06:37,564 --> 00:06:38,690
Precisa trabalhar.
125
00:06:39,190 --> 00:06:40,984
Tente ir mais rápido.
126
00:06:41,484 --> 00:06:43,778
O aluguel está caríssimo em todo lugar.
127
00:06:43,862 --> 00:06:47,407
Preciso ter vários empregos
pra conseguir pagar o aluguel
128
00:06:47,490 --> 00:06:52,454
e ainda sobrar dinheiro
pra fazer outras coisas.
129
00:06:57,751 --> 00:07:00,045
Todos usam redes sociais. Sem dúvida.
130
00:07:00,128 --> 00:07:04,132
Hoje, a maioria das pessoas pensa assim:
"Vamos só compartilhar.
131
00:07:04,215 --> 00:07:08,219
Vai que eu fico famoso ou rico."
132
00:07:08,303 --> 00:07:09,304
Isso!
133
00:07:09,387 --> 00:07:10,764
Talvez você vá longe.
134
00:07:10,847 --> 00:07:13,224
Espere aí, vou te filmar.
135
00:07:13,308 --> 00:07:14,351
Certo, pronto?
136
00:07:15,226 --> 00:07:19,064
Vamos criar muito conteúdo no ano que vem,
137
00:07:19,147 --> 00:07:21,358
e isso pode virar nosso trabalho.
138
00:07:21,441 --> 00:07:22,609
Isso!
139
00:07:22,692 --> 00:07:26,613
Nosso trabalho em família,
de onde tiramos o sustento.
140
00:07:26,696 --> 00:07:29,449
{\an8}Ele ama ver o canal Ryan's Toys Review.
141
00:07:30,241 --> 00:07:32,369
{\an8}É um YouTuber muito popular.
142
00:07:32,452 --> 00:07:34,663
{\an8}O menino é milionário.
143
00:07:34,746 --> 00:07:37,582
Digo ao Ethan:
"Pode ficar grande como o dele."
144
00:07:38,291 --> 00:07:41,002
Tenho tudo planejado na minha cabeça.
145
00:07:43,338 --> 00:07:45,298
Vamos ver.
146
00:07:47,000 --> 00:07:53,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
147
00:07:55,600 --> 00:07:57,560
Ethan, cadê a sua pasta?
148
00:07:58,144 --> 00:07:59,479
Por que eu deixaria…
149
00:07:59,562 --> 00:08:00,897
Pegou sua pasta, né?
150
00:08:00,980 --> 00:08:02,732
- Tinha dever de casa?
- Sim.
151
00:08:02,816 --> 00:08:04,651
Disse que tinha, na sexta.
152
00:08:05,235 --> 00:08:08,613
{\an8}Independência é muito importante pra mim.
153
00:08:08,697 --> 00:08:14,369
Na época do ensino fundamental e médio,
minha mãe fazia todo o trabalho.
154
00:08:14,452 --> 00:08:16,621
Mas ela tinha limites, claro.
155
00:08:16,705 --> 00:08:22,711
Ela mal conseguia pagar o aluguel,
as contas, nossas roupas e tal.
156
00:08:25,004 --> 00:08:27,173
Vamos fazer seu dever de casa.
157
00:08:27,799 --> 00:08:33,763
Não só pode monetizar as redes sociais,
como pode ser fazendo algo que gosta.
158
00:08:35,432 --> 00:08:39,144
O objetivo é que, cedo ou tarde,
o Ethan consiga
159
00:08:39,227 --> 00:08:42,814
transformar isso num negócio próprio,
quando crescer.
160
00:08:42,897 --> 00:08:46,651
E tenha segurança em termos de renda.
161
00:08:46,735 --> 00:08:50,447
Quero que ele construa algo pra si.
Minha intenção é essa.
162
00:08:52,282 --> 00:08:53,491
Qual é a sua meta?
163
00:08:54,242 --> 00:08:56,202
Ganhar mais grana.
164
00:08:57,537 --> 00:08:59,789
O objetivo do Ethan é ganhar grana,
165
00:09:01,082 --> 00:09:02,083
então vamos ver.
166
00:09:02,167 --> 00:09:05,211
Mas precisamos de um bom conteúdo, Ethan.
167
00:09:05,295 --> 00:09:07,797
E você sempre tem que ser honesto, tá?
168
00:09:07,881 --> 00:09:08,882
Tá.
169
00:09:11,968 --> 00:09:12,969
Trilha!
170
00:09:13,178 --> 00:09:14,763
Oba, vamos fazer trilha!
171
00:09:14,846 --> 00:09:16,598
Certo. Está pronto? Diga…
172
00:09:17,098 --> 00:09:18,099
Oi, pessoal…
173
00:09:18,183 --> 00:09:19,267
Espera, calma aí.
174
00:09:19,350 --> 00:09:21,227
Que vídeos vamos fazer, Ethan?
175
00:09:21,436 --> 00:09:22,812
Piquenique.
176
00:09:22,937 --> 00:09:26,649
Não. Quis dizer o tipo de vídeos, tá?
Vamos de novo.
177
00:09:26,733 --> 00:09:28,234
E aí?
178
00:09:28,318 --> 00:09:31,071
Ethan, segure a câmera que nem eu faço.
179
00:09:31,154 --> 00:09:33,198
Pra que você possa se segurar.
180
00:09:33,281 --> 00:09:34,616
Não se mexa muito, tá?
181
00:09:34,699 --> 00:09:36,409
Oi, pessoal. Sou eu, Ethan.
182
00:09:36,493 --> 00:09:38,328
Ainda é tudo novo pra ele.
183
00:09:38,411 --> 00:09:39,579
Está pronto?
184
00:09:39,662 --> 00:09:40,663
Espere.
185
00:09:40,747 --> 00:09:41,956
Vamos, Ethan.
186
00:09:42,040 --> 00:09:43,792
- Certo, estou pronto.
- Tá.
187
00:09:43,875 --> 00:09:46,544
Sinceramente, às vezes, o mais difícil
188
00:09:46,628 --> 00:09:49,714
é fazer o Ethan entrar no clima
e focar no vídeo.
189
00:09:49,798 --> 00:09:52,258
Oi, pessoal. Sou eu, Ethan.
190
00:09:52,342 --> 00:09:56,096
Ei, Ethan, acabou o tempo.
Não precisa se apresentar toda hora.
191
00:09:56,179 --> 00:09:57,680
Basta uma vez, está bem?
192
00:09:57,764 --> 00:09:59,390
Não sei o que dizer!
193
00:09:59,682 --> 00:10:00,683
Ethan.
194
00:10:00,767 --> 00:10:03,770
Às vezes, eu queria tudo perfeito.
Nem sempre dava.
195
00:10:03,853 --> 00:10:05,688
- Quer filmar ou não?
- Quero.
196
00:10:05,772 --> 00:10:07,357
Foi muito desafiador.
197
00:10:07,440 --> 00:10:10,110
- Que tipo de vídeos quer filmar?
- Não sei.
198
00:10:10,193 --> 00:10:13,571
- Então por que quer um canal no YouTube?
- Pela grana!
199
00:10:13,988 --> 00:10:15,949
- Corta.
- Corta.
200
00:10:16,032 --> 00:10:17,450
Tudo bem. Está tudo bem.
201
00:10:17,534 --> 00:10:19,536
O Ethan fica nervoso facilmente.
202
00:10:19,619 --> 00:10:21,454
Vem, meu astrozinho do YouTube.
203
00:10:21,538 --> 00:10:24,958
Mas vamos seguir praticando
até termos um conteúdo bom,
204
00:10:25,041 --> 00:10:26,292
o que precisamos.
205
00:10:26,376 --> 00:10:29,170
Vai ser uma experiência de aprendizado.
206
00:10:29,796 --> 00:10:33,675
{\an8}Oi, pessoal. E aí? Sou eu, o Ethan,
e minha mãe, Daisy Miskiaky.
207
00:10:33,925 --> 00:10:38,221
{\an8}Eu fiz o upload de seis vídeos,
e temos 52 inscritos.
208
00:10:38,304 --> 00:10:39,889
Quem escolhe a roupa do Jade?
209
00:10:40,390 --> 00:10:41,558
- Eu.
- Está bem.
210
00:10:41,641 --> 00:10:45,562
Não são tão ruins,
considerando que eu não sabia de nada.
211
00:10:45,645 --> 00:10:48,398
52 Inscritos
212
00:10:48,481 --> 00:10:55,071
Ainda temos poucos inscritos.
Mas tudo bem, vamos ter mais.
213
00:10:55,155 --> 00:10:57,907
No meu canal no YouTube,
214
00:10:58,533 --> 00:11:01,494
espero um dia conseguir
215
00:11:02,078 --> 00:11:05,832
dez milhões de inscritos.
216
00:11:06,499 --> 00:11:09,169
E quando conseguir, o que vai acontecer?
217
00:11:10,003 --> 00:11:11,254
Ganharei muita grana.
218
00:11:12,463 --> 00:11:14,215
E o que faria com essa grana?
219
00:11:14,340 --> 00:11:18,761
Eu compraria uma mansão.
220
00:11:21,723 --> 00:11:24,017
{\an8}Querem ver uma coisa?
221
00:11:25,935 --> 00:11:28,396
- Bem-vindos a…
- Surpresa!
222
00:11:28,479 --> 00:11:29,689
É a nossa cidade!
223
00:11:29,772 --> 00:11:31,274
…Vila Fisher!
224
00:11:31,816 --> 00:11:33,234
Entrem.
225
00:11:33,610 --> 00:11:35,028
Abaixe a cabeça.
226
00:11:35,820 --> 00:11:37,447
Este é o andar de cima.
227
00:11:38,448 --> 00:11:40,074
Nosso pet shop.
228
00:11:40,825 --> 00:11:42,452
Esta é a nossa mercearia.
229
00:11:43,661 --> 00:11:47,665
Esta é a nossa cozinha, nossa geladeira
e o banheiro atrás de você.
230
00:11:47,749 --> 00:11:49,375
Aquele ali é o seu pai?
231
00:11:49,459 --> 00:11:50,710
Não.
232
00:11:50,793 --> 00:11:52,086
- Pior que é.
- Ah, é.
233
00:11:52,670 --> 00:11:53,880
Olá, aí em cima.
234
00:11:54,839 --> 00:11:57,342
Na verdade, temos uma história maluca.
235
00:11:57,926 --> 00:12:00,178
Bom dia da família Fisher.
236
00:12:00,845 --> 00:12:03,139
Pensei: "Isso pode dar certo",
237
00:12:03,223 --> 00:12:06,851
mas estávamos curtindo gravar nosso dia.
238
00:12:08,519 --> 00:12:12,565
{\an8}Não sabíamos onde morar,
então paramos no acostamento, do nada.
239
00:12:12,649 --> 00:12:16,152
{\an8}Era uma saída aleatória da rodovia.
Sentamos e rezamos.
240
00:12:16,236 --> 00:12:19,530
Dissemos: "Deus, onde quer que nos queira,
só nos guie."
241
00:12:19,614 --> 00:12:22,617
Assim que abrimos os olhos,
havia um condomínio.
242
00:12:22,700 --> 00:12:25,203
E pensamos: "Vamos entrar e ver."
243
00:12:25,286 --> 00:12:28,665
Assinamos a papelada
e adivinhe quem eram os vizinhos?
244
00:12:28,748 --> 00:12:29,916
Jake e Logan Paul.
245
00:12:33,253 --> 00:12:37,173
Jake Paul é um astro do YouTube
que milhões de crianças assistem.
246
00:12:37,257 --> 00:12:40,260
Logan Paul, mega-astro das redes sociais.
247
00:12:40,343 --> 00:12:41,344
Logan, aqui.
248
00:12:41,427 --> 00:12:47,225
{\an8}O Logan Paul disse: "A Madison quer atuar
em um dos meus esquetes do Facebook?"
249
00:12:47,308 --> 00:12:51,271
Vamos nos atrasar! Dê a volta nele.
Estamos dois minutos atrasados!
250
00:12:52,480 --> 00:12:54,023
Começou a te seguir
251
00:12:54,107 --> 00:12:57,402
Ela ganhou 25 mil seguidores
quando postou no Instagram.
252
00:12:58,695 --> 00:12:59,946
Foi o começo de tudo.
253
00:13:00,029 --> 00:13:03,408
{\an8}E aí, pessoal?
Hoje tem collab com Jake e Logan Paul.
254
00:13:03,491 --> 00:13:07,203
Espero que, aos 16, quando assistirem,
pensem: "Fui uma lenda".
255
00:13:08,413 --> 00:13:12,834
Trabalhar com Logan Paul e Jake Paul
foi um presente do céu pra nós.
256
00:13:12,917 --> 00:13:16,462
Acreditamos que conhecemos
toda aquela gente naquela área
257
00:13:16,838 --> 00:13:19,007
pra levar a vida que temos hoje.
258
00:13:20,591 --> 00:13:22,593
Meu Deus!
259
00:13:31,978 --> 00:13:33,563
{\an8}Isso foi meio estranho.
260
00:13:34,105 --> 00:13:36,482
{\an8}Temos postado pouco no YouTube.
261
00:13:37,525 --> 00:13:39,068
Ele perdeu o embalo.
262
00:13:40,320 --> 00:13:44,365
{\an8}Acho que ele ainda quer fazer,
mas precisa achar o ritmo de novo.
263
00:13:47,410 --> 00:13:49,287
Uma vez, alguém disse:
264
00:13:49,787 --> 00:13:51,956
"Seus vídeos são péssimos."
265
00:13:52,040 --> 00:13:54,000
Falei: "Não tanto quanto você."
266
00:13:54,625 --> 00:13:56,502
Porque estavam sendo malvados.
267
00:13:59,172 --> 00:14:00,548
Está pronto?
268
00:14:01,507 --> 00:14:02,800
Viu a intro deles?
269
00:14:03,509 --> 00:14:05,344
Ainda estou aprendendo tudo,
270
00:14:05,428 --> 00:14:11,476
e sigo outros influenciadores infantis
pra me inspirar, ver o que estão fazendo.
271
00:14:11,559 --> 00:14:14,604
Oi, pessoal.
Hoje vamos fazer uma batalha de Nerf.
272
00:14:14,687 --> 00:14:16,522
{\an8}Ele ama o Ryan's Toys Reviews.
273
00:14:16,606 --> 00:14:20,485
{\an8}Pensei: "Vamos fazer algo.
Se ele consegue, você consegue."
274
00:14:22,612 --> 00:14:23,696
{\an8}Conta pra gente.
275
00:14:23,780 --> 00:14:27,492
{\an8}Vamos filmar uma batalha de Nerf.
276
00:14:27,992 --> 00:14:32,497
Agora, a gente está preparando
as armas de Nerf.
277
00:14:33,539 --> 00:14:38,920
{\an8}Eu estava assistindo à batalha.
Eles tinham umas armas incríveis.
278
00:14:41,047 --> 00:14:47,762
Precisamos fazer nosso canal do YouTube
pra ganhar mais grana.
279
00:14:47,845 --> 00:14:52,433
E todas as pessoas devem se inscrever
e ativar as notificações.
280
00:14:53,101 --> 00:14:54,811
Sabe o que é se inscrever?
281
00:14:54,894 --> 00:14:55,978
Sei.
282
00:14:56,687 --> 00:14:57,814
Na verdade, não.
283
00:14:58,898 --> 00:14:59,899
Não sei.
284
00:15:00,191 --> 00:15:03,361
Que tal se vestir
como se estivesse pronto pra guerra?
285
00:15:03,986 --> 00:15:07,824
Vamos fazer a batalha de Nerf
que o Ethan quer há tanto tempo.
286
00:15:10,576 --> 00:15:11,661
Estou pronto?
287
00:15:14,122 --> 00:15:15,206
Legal.
288
00:15:18,751 --> 00:15:20,336
{\an8}Ethan, vamos pegar essas.
289
00:15:20,419 --> 00:15:21,462
{\an8}Tio do Ethan
290
00:15:22,505 --> 00:15:24,632
Nossa, que legal!
291
00:15:24,715 --> 00:15:26,384
Certo, pessoal. Vamos lá.
292
00:15:28,761 --> 00:15:30,012
Se abaixem!
293
00:15:30,096 --> 00:15:31,097
Abaixando.
294
00:15:33,599 --> 00:15:35,852
Vou esconder uma aqui.
295
00:15:37,311 --> 00:15:38,813
Uma aqui.
296
00:15:39,897 --> 00:15:41,232
Tem cheiro
297
00:15:41,315 --> 00:15:43,484
de perigo!
298
00:15:43,985 --> 00:15:45,361
Qual é o cheiro disso?
299
00:15:46,028 --> 00:15:47,029
De fogo!
300
00:15:47,113 --> 00:15:48,114
De fogo.
301
00:15:48,197 --> 00:15:51,701
No começo, pensei:
"Não sei como vamos fazer isso."
302
00:15:52,451 --> 00:15:56,122
Mas quando começamos a filmar, pensei:
"Meu Deus, que legal!"
303
00:15:56,205 --> 00:15:57,415
Estamos prontos.
304
00:15:57,540 --> 00:15:59,959
- Prontos, pessoal.
- Vai, Ethan! Vai!
305
00:16:01,669 --> 00:16:02,920
Vai!
306
00:16:05,173 --> 00:16:06,340
Ai! Para!
307
00:16:07,383 --> 00:16:09,385
Como achou elas tão rápido?
308
00:16:12,054 --> 00:16:13,389
Nem me pegaram!
309
00:16:13,764 --> 00:16:14,765
Perdedores!
310
00:16:17,268 --> 00:16:18,895
Preciso de reforços!
311
00:16:22,732 --> 00:16:24,567
O que me deixa nervosa hoje
312
00:16:24,650 --> 00:16:30,364
é não saber quando vou começar a ver
o dinheiro da criação de conteúdos.
313
00:16:30,448 --> 00:16:31,574
Quando vai ser?
314
00:16:31,657 --> 00:16:35,369
Até lá, não posso largar
meus empregos em tempo integral.
315
00:16:35,453 --> 00:16:37,538
Seria extremamente difícil viver.
316
00:16:51,552 --> 00:16:54,222
Hoje vamos fazer uma batalha de Nerf.
317
00:16:57,558 --> 00:16:59,352
Por que não consigo colocar?
318
00:16:59,977 --> 00:17:04,106
Diz pra arrastar e soltar os clipes
pra começar a criar um filme,
319
00:17:04,190 --> 00:17:05,566
mas não me deixa.
320
00:17:06,150 --> 00:17:08,694
Caramba, Ethan. Esse vai ser difícil.
321
00:17:10,780 --> 00:17:12,698
Talvez alguém precise ajudar.
322
00:17:13,241 --> 00:17:15,785
Segui a instrução, mas não adianta nada.
323
00:17:15,868 --> 00:17:20,039
O iMovie não me deixa
arrastar os vídeos pra lá.
324
00:17:21,040 --> 00:17:22,917
Filmar é a parte fácil, eu acho.
325
00:17:23,000 --> 00:17:25,795
Editar os vídeos é que vai ser difícil.
326
00:17:25,878 --> 00:17:28,214
E não sei se dou conta disso.
327
00:17:29,382 --> 00:17:32,885
Eu não sabia nada de edição,
foi muita coisa pra mim.
328
00:17:35,555 --> 00:17:38,099
Quero muito fazer o vídeo da arma de Nerf.
329
00:17:38,182 --> 00:17:41,644
Foi o meu primeiro sonho
330
00:17:41,727 --> 00:17:44,355
das coisas que eu queria fazer no YouTube,
331
00:17:44,438 --> 00:17:46,482
mas nunca postamos.
332
00:17:48,526 --> 00:17:50,861
E como acha que está se sentindo?
333
00:17:51,654 --> 00:17:52,655
Triste.
334
00:17:53,823 --> 00:17:55,491
Fico triste por você, Ethan.
335
00:17:55,741 --> 00:17:56,742
Tudo bem.
336
00:17:57,535 --> 00:17:58,953
O que te deixa feliz?
337
00:17:59,829 --> 00:18:02,081
Quando meus pais ficam comigo.
338
00:18:18,848 --> 00:18:21,809
{\an8}OITO MESES DEPOIS
339
00:18:22,393 --> 00:18:23,894
Jadezinho.
340
00:18:24,729 --> 00:18:27,732
{\an8}Faz um ano que tive o Jade.
341
00:18:29,233 --> 00:18:32,612
Muita coisa mudou,
e acabamos de nos mudar.
342
00:18:33,321 --> 00:18:34,864
É tipo um novo começo.
343
00:18:34,947 --> 00:18:36,866
E está tudo bem até agora.
344
00:18:38,451 --> 00:18:39,452
Precisa de ajuda?
345
00:18:42,622 --> 00:18:45,041
Estou me acostumando com isso.
346
00:18:45,541 --> 00:18:46,584
Olha só…
347
00:18:51,881 --> 00:18:56,552
Meu pai diz
que é pra coordenação dos olhos.
348
00:19:00,014 --> 00:19:02,099
Está gostando da casa nova?
349
00:19:03,059 --> 00:19:04,268
É perfeita.
350
00:19:04,352 --> 00:19:06,354
Tem um andar de cima também.
351
00:19:06,437 --> 00:19:08,230
Vão ver seu quarto bagunçado?
352
00:19:08,814 --> 00:19:10,983
É, está bem bagunçado.
353
00:19:13,319 --> 00:19:16,989
Oi, Biscoito. Oi, mamãe.
354
00:19:18,324 --> 00:19:19,367
Como se sente?
355
00:19:20,284 --> 00:19:21,285
Bem.
356
00:19:22,828 --> 00:19:25,039
Estava meio triste da última vez.
357
00:19:25,122 --> 00:19:26,248
Está melhor?
358
00:19:26,332 --> 00:19:27,333
Estou.
359
00:19:28,918 --> 00:19:30,252
Ainda gosta de gravar?
360
00:19:30,336 --> 00:19:32,254
Sim, eu amo gravar.
361
00:19:32,797 --> 00:19:34,048
Fez algum vídeo novo
362
00:19:34,131 --> 00:19:36,509
- desde que te vimos?
- Sim.
363
00:19:37,176 --> 00:19:38,386
Só alguns.
364
00:19:38,469 --> 00:19:40,846
- Ethan, está me ouvindo? Ethan?
- Sim.
365
00:19:40,930 --> 00:19:43,933
- Jade, desamarrou os sapatos?
- É, desamarrou.
366
00:19:44,016 --> 00:19:48,437
Sei que tem gente no YouTube
que começa do nada
367
00:19:48,521 --> 00:19:49,855
e cresce sem parar.
368
00:19:49,939 --> 00:19:51,232
Prontos?
369
00:19:51,315 --> 00:19:54,235
Mas acho que essas pessoas
dedicam todo o tempo
370
00:19:54,944 --> 00:19:57,446
ao YouTube, o que eu não posso fazer.
371
00:19:57,530 --> 00:20:02,993
Preciso de dinheiro pra pagar as contas.
O YouTube ainda não me paga.
372
00:20:04,995 --> 00:20:06,414
{\an8}Talvez a gente consiga.
373
00:20:08,040 --> 00:20:09,041
{\an8}Vamos ver.
374
00:20:13,045 --> 00:20:14,588
{\an8}Não vai dar certo.
375
00:20:14,672 --> 00:20:17,091
{\an8}PRÓXIMO EPISÓDIO
376
00:20:17,174 --> 00:20:20,469
{\an8}Por isso não quero mais fazer YouTube.
377
00:20:20,553 --> 00:20:23,389
Estou surtando
com um vídeo de cinco segundos.
378
00:20:23,973 --> 00:20:25,641
Adoram ver o fim dos outros.
379
00:20:25,725 --> 00:20:27,143
Não!
380
00:20:27,226 --> 00:20:28,769
Adoram ver a dor alheia.
381
00:20:28,853 --> 00:20:30,563
{\an8}- Não!
- Que foi? Não sei.
382
00:20:30,646 --> 00:20:34,400
{\an8}Vimos uma mudança
no que o YouTube estava promovendo.
383
00:20:34,483 --> 00:20:36,902
{\an8}- Isso é real?
- Ava, é muito real.
384
00:20:36,986 --> 00:20:39,572
{\an8}As pessoas não ligam
pra vídeos profundos.
385
00:20:39,655 --> 00:20:43,325
{\an8}Querem ver crianças caindo,
não aprendendo a andar de bike.
386
00:20:44,034 --> 00:20:46,495
{\an8}Quer falar do vídeo que gravou ontem?
387
00:20:47,163 --> 00:20:49,623
{\an8}Não. Foi terrível.
388
00:20:50,249 --> 00:20:52,251
{\an8}Legenda: Rebeca Passos
389
00:20:53,305 --> 00:21:53,888
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm