1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:30,530 --> 00:01:33,340 Oye, inútil. 3 00:01:34,950 --> 00:01:37,310 Te daré dos advertencias. 4 00:01:38,130 --> 00:01:41,720 Un shinobi no anima a otros. 5 00:01:42,920 --> 00:01:48,420 Y recuerda que los inútiles siempre serán inútiles. 6 00:01:48,730 --> 00:01:50,430 No es posible cambiar. 7 00:01:53,500 --> 00:01:55,360 ¿Lo comprobamos? 8 00:02:03,070 --> 00:02:04,410 ¿Qué haces? 9 00:02:04,410 --> 00:02:07,780 Entiendo perfectamente cómo te sientes. 10 00:02:07,780 --> 00:02:11,610 Pero si van a pelear, que sea en un combate oficial. 11 00:02:12,650 --> 00:02:16,670 Quizás un inútil venza a un genio con esfuerzo. 12 00:02:17,180 --> 00:02:19,420 Estoy ansioso por ver la prueba final. 13 00:02:22,620 --> 00:02:24,630 Lo juro… 14 00:02:33,810 --> 00:02:35,870 ¡Ganaré! 15 00:02:44,750 --> 00:02:45,550 ¡La Pulverización de Gaara! ¡Es Juventud! ¡Es Poder! ¡Es Explosión! 16 00:02:45,550 --> 00:02:49,550 ¡La Pulverización de Gaara! ¡Es Juventud! ¡Es Poder! ¡Es Explosión! ¡La Pulverización de Gaara! ¡Es Juventud! ¡Es Poder! ¡Es Explosión! 17 00:02:49,550 --> 00:02:50,750 ¡La Pulverización de Gaara! ¡Es Juventud! ¡Es Poder! ¡Es Explosión! 18 00:02:51,550 --> 00:02:54,550 Chouji, lo vas a tener difícil. 19 00:02:54,550 --> 00:02:57,220 Solo quedan tipos fuertes. 20 00:02:58,030 --> 00:03:01,700 El del Sonido parecía el más fuerte de su equipo. 21 00:03:02,490 --> 00:03:05,930 Lee está al nivel de Sasuke. 22 00:03:06,330 --> 00:03:08,740 Y el de la Arena… 23 00:03:09,140 --> 00:03:11,940 Ese es el peor de todos. 24 00:03:18,180 --> 00:03:22,980 No importa, me retiraré enseguida. 25 00:03:22,980 --> 00:03:27,410 Entonces, te quedarás sin carne a la parrilla. 26 00:03:27,410 --> 00:03:29,860 ¿Qué? No digas eso… 27 00:03:31,350 --> 00:03:35,310 Tranquilo, intervendré si las cosas se ponen feas, 28 00:03:35,310 --> 00:03:38,260 como pasó con Hinata. 29 00:03:38,260 --> 00:03:39,870 Podrás comer ternera de calidad o lo que prefieras. 30 00:03:39,870 --> 00:03:42,670 No lo motives con comida. Podrás comer ternera de calidad o lo que prefieras. 31 00:03:42,670 --> 00:03:46,270 Tendrás mi permiso para comer cuanto quieras. Y no interviniste con lo de Hinata. 32 00:03:46,270 --> 00:03:46,840 Tendrás mi permiso para comer cuanto quieras. 33 00:03:48,810 --> 00:03:53,210 ¡Carne a a parrilla, allá voy! 34 00:03:53,210 --> 00:03:56,410 ¡Comeré hasta reventar! 35 00:03:59,820 --> 00:04:01,390 Me está dando escalofríos. 36 00:04:02,590 --> 00:04:04,990 Al ver el combate de antes… 37 00:04:04,990 --> 00:04:06,360 Despertó… 38 00:04:07,960 --> 00:04:10,760 el monstruo que hay en su interior. 39 00:04:12,200 --> 00:04:15,000 Me interesa saber más de ese tal Neji. 40 00:04:17,000 --> 00:04:18,640 Probaré algo. 41 00:04:20,640 --> 00:04:21,690 ¿Kankurou? 42 00:04:21,690 --> 00:04:24,600 Voy a recopilar algo de información. 43 00:04:25,840 --> 00:04:27,040 ¡Oye, tú! 44 00:04:27,970 --> 00:04:30,380 ¿Qué haces aquí? 45 00:04:30,380 --> 00:04:32,820 ¿No vas con tus amigos? 46 00:04:32,820 --> 00:04:35,620 ¿A ti qué te importa? 47 00:04:38,390 --> 00:04:39,590 Ya veo. 48 00:04:40,390 --> 00:04:43,190 Ese chico se llama Neji Hyuga, ¿no? 49 00:04:43,190 --> 00:04:47,850 Me pareció que aún esconde parte de su talento. 50 00:04:47,850 --> 00:04:49,170 ¿Cómo es? 51 00:04:50,770 --> 00:04:53,440 ¡Lo derrotaré yo! 52 00:04:55,040 --> 00:04:57,910 No te pregunté eso. 53 00:04:58,710 --> 00:05:01,880 Además, está a otro nivel. 54 00:05:03,070 --> 00:05:06,620 Eres interesante. Me agradas. 55 00:05:06,620 --> 00:05:11,090 Tú no eres interesante. No me agradas nada. 56 00:05:13,090 --> 00:05:16,060 Lo mataré… 57 00:05:18,790 --> 00:05:21,600 Retomemos los combates. 58 00:05:24,700 --> 00:05:28,570 Esta vez seguro que te toca a ti. 59 00:05:28,570 --> 00:05:30,570 ¡Adelante, Lee! 60 00:05:30,570 --> 00:05:31,770 No. 61 00:05:32,970 --> 00:05:38,570 A estas alturas, prefiero ser el último. 62 00:05:40,180 --> 00:05:42,620 ¿Lee-san se enojó? 63 00:06:08,710 --> 00:06:11,790 Baja de una vez. 64 00:06:14,650 --> 00:06:16,250 ¡Me salvé! 65 00:06:17,470 --> 00:06:18,650 ¡Oye! 66 00:06:18,650 --> 00:06:20,490 ¡No nos confundas! 67 00:06:20,490 --> 00:06:22,720 Gaara contra Rock Lee 68 00:06:23,520 --> 00:06:24,680 ¡Lee-san! 69 00:06:26,330 --> 00:06:28,160 ¡Los engañé! 70 00:06:28,160 --> 00:06:31,050 Si pedía ser el último, sabía que no sucedería. 71 00:06:31,370 --> 00:06:34,170 Es como lanzar una piedra contra un poste 72 00:06:34,170 --> 00:06:37,110 y que solo aciertas cuando no pretendías darle. 73 00:06:37,110 --> 00:06:39,370 ¡Usé el mismo principio! 74 00:06:39,370 --> 00:06:42,140 ¡Ese es mi alumno! 75 00:06:42,140 --> 00:06:45,340 No quería ser el último por nada del mundo. 76 00:06:45,340 --> 00:06:48,150 ¡Logré engañarlos! 77 00:06:48,550 --> 00:06:50,120 ¿Engañar a quién? 78 00:06:50,120 --> 00:06:54,520 Tengo un buen consejo para ti. 79 00:06:54,520 --> 00:06:55,720 ¡Sí! 80 00:06:56,520 --> 00:06:59,590 Creo que nadie lo ha notado, 81 00:07:00,410 --> 00:07:03,610 pero esa calabaza es sospechosa. 82 00:07:03,610 --> 00:07:05,060 Ya veo. 83 00:07:05,060 --> 00:07:06,530 ¡No lo anotes! 84 00:07:06,530 --> 00:07:10,890 No tendrás tiempo de revisar las notas mientras combates, bobo. 85 00:07:10,890 --> 00:07:12,270 Tiene razón. 86 00:07:13,340 --> 00:07:15,750 ¿No se había dado cuenta? 87 00:07:16,140 --> 00:07:18,510 Empiezo a preocuparme por Lee-san. 88 00:07:18,510 --> 00:07:22,950 ¡Adelante, Lee! 89 00:07:33,420 --> 00:07:37,260 Me alegro de poder enfrentarme a ti. 90 00:07:42,050 --> 00:07:46,000 No sé cómo atacará ese champiñón, 91 00:07:46,000 --> 00:07:49,940 pero no hay duda de que no le ganará a Gaara. 92 00:07:50,340 --> 00:07:54,910 Era rápido, pero su patada no era nada del otro mundo. 93 00:07:55,710 --> 00:07:56,750 No. 94 00:08:08,020 --> 00:08:11,230 Es fuerte. 95 00:08:15,600 --> 00:08:17,870 No seas ansioso. 96 00:08:23,610 --> 00:08:24,810 Lee-san… 97 00:08:28,050 --> 00:08:30,980 Ten cuidado, Lee. 98 00:08:35,370 --> 00:08:38,690 Noveno combate. 99 00:08:41,020 --> 00:08:42,090 Comiencen. 100 00:08:46,130 --> 00:08:48,400 Remolino de la Hoja ¡Konoha Senpuu! 101 00:09:05,550 --> 00:09:06,780 Eso es… 102 00:09:06,780 --> 00:09:08,020 ¿Arena? 103 00:09:08,420 --> 00:09:09,980 Es una técnica peculiar. 104 00:09:10,380 --> 00:09:13,450 ¿Llevaba arena dentro de la calabaza? 105 00:09:14,260 --> 00:09:15,430 Eso es… 106 00:09:19,630 --> 00:09:21,000 ¿Eso es todo? 107 00:09:22,230 --> 00:09:24,130 Ataúd de Atadura del Desierto ¡Sabaku Kyuu! 108 00:09:33,550 --> 00:09:35,540 Funeral de la Cascada del Desierto ¡Sabaku Sousou! 109 00:09:38,780 --> 00:09:41,970 Espero esa tragedia no vuelva a… 110 00:09:42,350 --> 00:09:45,150 Controla la arena, ¿eh? 111 00:09:45,150 --> 00:09:46,910 Será un problema. 112 00:09:47,230 --> 00:09:49,390 ¡Pero habrá que intentarlo! 113 00:10:16,950 --> 00:10:21,650 Los ataques veloces de Lee-san no le hacen nada. 114 00:10:21,650 --> 00:10:24,460 ¿Qué está pasando? 115 00:10:24,460 --> 00:10:28,060 Ningún ataque físico afecta a Gaara. 116 00:10:28,860 --> 00:10:34,400 La arena hace de escudo aunque él no quiera. 117 00:10:35,600 --> 00:10:39,870 No ha habido una sola persona hasta la fecha 118 00:10:40,670 --> 00:10:44,340 capaz de lastimar a Gaara. 119 00:10:47,210 --> 00:10:51,620 Maldición, no se movió ni un centímetro. 120 00:10:52,290 --> 00:10:53,620 ¿Eso es todo? 121 00:10:55,490 --> 00:10:59,260 Entretenme más. 122 00:11:00,070 --> 00:11:02,060 No he tenido suficiente… 123 00:11:03,330 --> 00:11:04,460 sangre. 124 00:11:19,810 --> 00:11:22,880 ¿Por qué Lee-san solo usa taijutsu? 125 00:11:22,880 --> 00:11:25,590 Pelear cuerpo a cuerpo no es efectivo. 126 00:11:25,590 --> 00:11:29,290 Debería alejarse y usar ninjutsu. 127 00:11:30,090 --> 00:11:34,090 No es que decida no usarlo, es que no puede. 128 00:11:35,020 --> 00:11:39,830 Lee tiene un nivel de ninjutsu y genjutsu muy bajo. 129 00:11:39,830 --> 00:11:41,100 ¡No puede ser! 130 00:11:42,300 --> 00:11:48,600 Cuando lo conocí, no tenía ningún talento. 131 00:11:49,000 --> 00:11:51,840 ¿Qué? No puedo creerlo. 132 00:12:18,810 --> 00:12:19,740 ¿En serio? 133 00:12:30,510 --> 00:12:36,790 Es cierto que no hay muchos ninjas que no sepan usar ninjutsu o genjutsu. 134 00:12:37,590 --> 00:12:43,410 Por eso, el único camino que tenía Lee para ser un ninja 135 00:12:43,410 --> 00:12:45,030 era el del taijutsu. 136 00:12:45,850 --> 00:12:49,000 Sin embargo, eso es lo que le permitirá ganar. 137 00:12:50,210 --> 00:12:51,970 ¡Quítatelas, Lee! 138 00:12:53,970 --> 00:12:59,450 Pero dijo que solo podía hacerlo para proteger a mucha gente que me importe. 139 00:12:59,850 --> 00:13:02,920 ¡No importa, tienes mi permiso! 140 00:13:09,260 --> 00:13:10,720 Agallas 141 00:13:12,490 --> 00:13:13,850 ¿Esas son…? 142 00:13:13,850 --> 00:13:15,160 ¿Pesas? 143 00:13:15,560 --> 00:13:17,630 Es un entrenamiento típico. 144 00:13:17,630 --> 00:13:19,230 Ya veo. 145 00:13:19,230 --> 00:13:20,370 Qué estupidez. 146 00:13:22,250 --> 00:13:25,810 ¡Ahora podré moverme con más facilidad! 147 00:13:27,010 --> 00:13:32,210 Ni quitándote un poco de peso alcanzarás la velocidad de la are… 148 00:13:38,520 --> 00:13:41,320 Te excediste, Guy. 149 00:13:42,990 --> 00:13:45,120 ¡Adelante, Lee! 150 00:13:45,120 --> 00:13:46,230 ¡Sí! 151 00:14:03,140 --> 00:14:04,380 ¡Casi! 152 00:14:04,380 --> 00:14:05,610 ¡Qué rapidez! 153 00:14:05,610 --> 00:14:06,850 Es impresionante. 154 00:14:13,420 --> 00:14:16,520 No puede usar ninjutsu ni genjutsu. 155 00:14:16,920 --> 00:14:20,530 Por eso le dedica todo su tiempo al taijutsu 156 00:14:20,530 --> 00:14:22,930 y se esfuerza exclusivamente en eso. 157 00:14:22,930 --> 00:14:26,260 Lee lo da todo por el taijutsu. 158 00:14:27,070 --> 00:14:30,230 Aunque no pueda usar otras técnicas, 159 00:14:30,630 --> 00:14:35,970 es un especialista en taijutsu que no perderá contra nadie. 160 00:14:48,620 --> 00:14:52,210 No puedo creer que lograra lastimar a Gaara. 161 00:14:52,870 --> 00:14:54,260 Es imposible. 162 00:14:54,260 --> 00:14:58,230 El cejudo es aún más rápido que antes. 163 00:14:59,030 --> 00:15:01,730 No sabía que fuera tan fuerte. 164 00:15:01,730 --> 00:15:07,470 ¡La juventud está llena de explosiones! 165 00:15:07,470 --> 00:15:09,070 ¡Sí! 166 00:15:17,180 --> 00:15:18,510 ¡Estoy aquí! 167 00:15:22,870 --> 00:15:23,820 Bien. 168 00:15:25,020 --> 00:15:26,790 Le di. 169 00:15:27,610 --> 00:15:32,390 ¡Es superrápido! La arena no puede cubrirlo a tiempo. 170 00:15:32,790 --> 00:15:34,260 ¡Un golpe directo! 171 00:15:34,260 --> 00:15:36,270 Es increíble. 172 00:15:36,270 --> 00:15:38,670 Sus ataques son rapidísimos. 173 00:15:38,670 --> 00:15:41,240 No puedo seguirlo con la vista. 174 00:15:52,290 --> 00:15:53,650 Esto no es bueno. 175 00:15:53,650 --> 00:15:57,250 Y que lo digas. El de las ojeras tiene problemas. 176 00:15:57,250 --> 00:15:59,850 Le dio un buen golpe. 177 00:15:59,850 --> 00:16:02,060 No me refiero a eso. 178 00:16:19,710 --> 00:16:24,110 ¿Qué pasó? Se le está deshaciendo la cara. 179 00:16:24,510 --> 00:16:26,580 ¿La arena le cubre el cuerpo? 180 00:16:26,580 --> 00:16:28,320 ¿No le hizo ni un rasguño? 181 00:16:28,650 --> 00:16:30,780 ¿Qué demonios es ese chico? 182 00:16:35,430 --> 00:16:38,360 Sabía que se cubría el cuerpo con arena. 183 00:16:38,760 --> 00:16:43,350 Pero hacía tiempo que no veía esa expresión. 184 00:16:45,110 --> 00:16:50,690 Durante el examen de chuunin noté que estaba inestable, pero esto… 185 00:16:53,040 --> 00:16:56,410 ¿Despertó el otro Gaara? 186 00:17:00,580 --> 00:17:03,380 ¿Qué es eso? 187 00:17:03,380 --> 00:17:07,210 ¿Cómo se protegió del ataque del cejudo? 188 00:17:07,210 --> 00:17:10,190 Es la Armadura de Arena. 189 00:17:10,190 --> 00:17:11,320 ¿Armadura? 190 00:17:11,720 --> 00:17:14,930 Generalmente, el Escudo de Arena protege a Gaara, 191 00:17:14,930 --> 00:17:20,550 pero en caso de que superen ese escudo, tiene la armadura. 192 00:17:20,930 --> 00:17:24,300 Esa es la defensa impenetrable de Gaara. 193 00:17:24,300 --> 00:17:27,510 ¡Entonces, no hay nada que hacer! 194 00:17:27,510 --> 00:17:29,510 No tiene puntos débiles. 195 00:17:30,310 --> 00:17:33,110 Yo no diría eso. 196 00:17:33,530 --> 00:17:37,280 La Armadura de Arena es un signo de sus puntos débiles. 197 00:17:37,680 --> 00:17:44,090 Consume mucho chakra y es menos efectiva que el escudo. 198 00:17:44,090 --> 00:17:48,260 Además, pegarse la arena al cuerpo también consume energía. 199 00:17:49,060 --> 00:17:52,260 Que Gaara tenga que recurrir a eso 200 00:17:52,260 --> 00:17:55,230 demuestra que está en desventaja. 201 00:17:55,870 --> 00:17:59,470 Ese tal Lee no lo hace nada mal. 202 00:18:00,210 --> 00:18:02,710 Pero el resultado seguirá siendo el mismo. 203 00:18:03,510 --> 00:18:06,680 Nadie puede vencer a Gaara. 204 00:18:07,730 --> 00:18:09,070 ¿Eso es todo? 205 00:18:10,550 --> 00:18:12,680 Su guardia es impenetrable. 206 00:18:12,680 --> 00:18:16,890 Por muy veloces que sean, mis ataques no le hacen nada. 207 00:18:17,690 --> 00:18:22,860 Tengo que infligir mucho daño para romper su guardia de arena. 208 00:18:24,060 --> 00:18:25,330 Usaré el Renge. 209 00:18:29,600 --> 00:18:30,750 Sí. 210 00:18:44,510 --> 00:18:45,480 ¡Prepárate! 211 00:18:50,890 --> 00:18:54,470 Lee va a usar el Renge a gran velocidad. 212 00:18:54,850 --> 00:18:58,430 Una capa de arena tan fina no servirá de nada. 213 00:19:00,030 --> 00:19:01,660 Ataca de una vez. 214 00:19:02,070 --> 00:19:04,100 ¡Como quieras! 215 00:19:07,570 --> 00:19:08,640 ¡No lo levantó! 216 00:19:08,640 --> 00:19:10,340 ¡No he terminado! 217 00:19:17,710 --> 00:19:19,710 Son muchas patadas seguidas. 218 00:19:22,120 --> 00:19:26,050 Usar el Renge afecta severamente al cuerpo. 219 00:19:26,450 --> 00:19:28,520 Decide el combate con esto, Lee. 220 00:19:42,040 --> 00:19:44,440 ¡Toma esto! 221 00:19:46,030 --> 00:19:48,010 Loto Primario ¡Omote Renge! 222 00:20:15,100 --> 00:20:18,140 Le di. 223 00:20:19,510 --> 00:20:21,070 ¡Genial! 224 00:20:21,470 --> 00:20:23,480 ¡Lo logró! 225 00:20:23,480 --> 00:20:25,540 No puede ser verdad. 226 00:20:25,540 --> 00:20:28,510 ¡Viva! ¡Ganó Lee-san! 227 00:20:28,910 --> 00:20:31,980 Oigan, ¿no lo habrá matado? 228 00:20:59,380 --> 00:21:00,580 ¿Qué? 228 00:21:01,305 --> 00:22:01,266 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-