1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 2 00:00:45,920 --> 00:00:47,560 O que aconteceu, cara? 3 00:01:05,240 --> 00:01:07,320 - Tem alguém lá? - O dono e a esposa. 4 00:01:07,400 --> 00:01:09,600 Então, por que estão aqui parados? 5 00:01:22,680 --> 00:01:24,400 Droga, Álvaro. 6 00:01:30,200 --> 00:01:31,240 Amparo! 7 00:01:36,680 --> 00:01:37,800 Merda. 8 00:01:57,320 --> 00:01:58,720 Pode me dizer seu nome? 9 00:02:02,120 --> 00:02:03,360 Senhor. 10 00:02:06,160 --> 00:02:08,160 - Desculpe. - Seu nome? 11 00:02:08,240 --> 00:02:09,640 Ricardo Zurita. 12 00:02:10,240 --> 00:02:12,600 - Idade? - Quarenta anos. 13 00:02:12,680 --> 00:02:15,440 Você trabalhava para o falecido, Álvaro García? 14 00:02:15,520 --> 00:02:16,520 Não diretamente. 15 00:02:16,600 --> 00:02:20,720 Lidero um grupo de seguranças que patrulham a área. Roubos e tal. 16 00:02:21,640 --> 00:02:24,600 Diz aqui que você resgatou Amparo Castaño do incêndio. 17 00:02:26,000 --> 00:02:30,040 Álvaro, o marido, era meu amigo. 18 00:02:47,680 --> 00:02:50,680 SEGURANÇA PRIVADA 19 00:02:56,160 --> 00:02:57,240 UÍSQUE 20 00:03:18,920 --> 00:03:19,800 Sinto muito. 21 00:03:20,720 --> 00:03:22,800 Nem sei o que dizer. 22 00:03:28,640 --> 00:03:29,880 Você o conhece? 23 00:03:29,960 --> 00:03:32,160 Ele era amigo do papai. Não lembra? 24 00:03:32,240 --> 00:03:34,280 Ele tirou você do incêndio. 25 00:04:52,880 --> 00:04:54,960 Alô? Querida? Amparo, está aí? 26 00:04:55,040 --> 00:04:57,480 Onde estava na quinta, Álvaro? 27 00:04:57,560 --> 00:04:58,760 O que você… 28 00:04:58,840 --> 00:05:01,320 - Você já sabe. - Não. Por isso pergunto. 29 00:05:01,400 --> 00:05:03,680 Com Luis, jogando como sempre. 30 00:05:04,760 --> 00:05:07,520 Vou perguntar de novo. Onde estava na quinta? 31 00:05:07,600 --> 00:05:09,960 É a verdade, Amparo. Por que mentiria? 32 00:05:10,040 --> 00:05:12,280 Sua cunhada disse que você está me traindo. 33 00:05:12,360 --> 00:05:15,200 Você não estava lá nesta quinta ou nas anteriores. 34 00:05:15,280 --> 00:05:17,720 Aonde você vai às quintas? Diga. Onde? 35 00:05:17,800 --> 00:05:20,360 - Falamos em casa. - Não. Estou no seu escritório. 36 00:05:20,440 --> 00:05:23,120 Não pode, Amparo. Espere, Laura está dizendo algo. 37 00:05:23,200 --> 00:05:24,800 Não suba. Vou descer. 38 00:05:24,880 --> 00:05:27,760 Algo está queimando aqui ao lado e está enchendo de… 39 00:06:17,320 --> 00:06:18,360 Álvaro! 40 00:06:18,880 --> 00:06:19,800 Cadê o Álvaro? 41 00:06:19,880 --> 00:06:21,720 Álva… Solte-me. 42 00:06:22,840 --> 00:06:23,880 Álvaro! 43 00:06:45,880 --> 00:06:47,920 Não! Álvaro! 44 00:06:48,000 --> 00:06:49,800 Por favor, não! 45 00:07:08,200 --> 00:07:09,240 Richi? 46 00:07:11,600 --> 00:07:13,240 - É o Richi, certo? - Sim. 47 00:07:14,680 --> 00:07:17,840 Disseram-me que foi você que me tirou do incêndio. 48 00:07:17,920 --> 00:07:19,680 Não lembro de nada. Desculpe. 49 00:07:20,200 --> 00:07:22,600 Queria ter podido tirar o Álvaro também. 50 00:07:24,080 --> 00:07:26,320 Quando entrou, viu algo estranho? 51 00:07:26,840 --> 00:07:27,680 Estranho? 52 00:07:30,040 --> 00:07:31,040 Não sei. 53 00:07:33,920 --> 00:07:35,400 Do que está falando? 54 00:07:36,120 --> 00:07:38,800 - Tem um minuto? - Sim, claro. 55 00:07:39,480 --> 00:07:40,520 Certo. 56 00:07:43,600 --> 00:07:45,320 Roberto Valcárcel faleceu. 57 00:07:45,400 --> 00:07:49,320 O famoso empresário e dono de uma rede de lojas de roupas 58 00:07:49,400 --> 00:07:51,920 morreu após uma terrível explosão 59 00:07:52,000 --> 00:07:53,520 em um de seus armazéns. 60 00:07:53,600 --> 00:07:55,640 Tudo aponta para… 61 00:07:55,720 --> 00:07:58,600 Eu peguei quente porque não sabia como prefere. 62 00:07:58,680 --> 00:08:00,800 …o que causou a explosão. 63 00:08:01,680 --> 00:08:03,160 Só mencionam a morte dele. 64 00:08:03,240 --> 00:08:05,440 Eles não ligam para o meu marido. 65 00:08:05,520 --> 00:08:06,800 É um morto de segunda. 66 00:08:06,880 --> 00:08:08,440 O cara era um figurão. 67 00:08:08,960 --> 00:08:11,360 Ele estava envolvido na política nos anos 90. 68 00:08:12,440 --> 00:08:16,040 Álvaro me disse que você foi policial e saiu para montar um negócio. 69 00:08:16,120 --> 00:08:17,280 Homicídios. 70 00:08:18,360 --> 00:08:20,000 Faz muito tempo. 71 00:08:26,080 --> 00:08:27,680 Eu acho… 72 00:08:29,160 --> 00:08:31,840 Acho que a morte de Valcárcel não foi um acidente. 73 00:08:31,920 --> 00:08:32,960 Por que diz isso? 74 00:08:35,320 --> 00:08:38,120 Não sei explicar. Eu vi algo. 75 00:08:38,200 --> 00:08:39,240 O quê? 76 00:08:39,760 --> 00:08:41,160 Quando cheguei lá, 77 00:08:42,400 --> 00:08:44,880 eu vi Álvaro deitado lá 78 00:08:45,920 --> 00:08:47,080 com a… 79 00:08:47,680 --> 00:08:48,720 Ei. 80 00:08:52,040 --> 00:08:53,600 Mas então eu vi… 81 00:08:54,400 --> 00:08:55,360 Eu vi um… 82 00:08:58,678 --> 00:09:00,678 ADAPTAÇÃO | REVISÃO | SINCRONIA: QUER SE JUNTAR A NÓS? | loschulosteam@gmail.com 83 00:09:00,680 --> 00:09:01,880 Meu Deus. 84 00:09:15,360 --> 00:09:17,200 Estava tudo preto. 85 00:09:17,280 --> 00:09:19,200 O corpo, pele, roupas, tudo. 86 00:09:19,280 --> 00:09:22,160 - Tudo menos um detalhe. - O quê? 87 00:09:23,200 --> 00:09:24,440 Um boneco. 88 00:09:24,520 --> 00:09:25,560 O da Expo. 89 00:09:25,640 --> 00:09:27,960 - Curro? - Sim, um boneco do Curro. 90 00:09:28,040 --> 00:09:30,200 Da Expo de Sevilla? 91 00:09:30,280 --> 00:09:32,920 - O da crista colorida. - Sim, esse. 92 00:09:33,000 --> 00:09:34,360 Estava lá e parecia… 93 00:09:34,440 --> 00:09:37,800 Parecia novo em folha. Havia uma mão queimada, 94 00:09:37,880 --> 00:09:39,560 e nela, 95 00:09:39,640 --> 00:09:40,880 um Curro. 96 00:09:54,640 --> 00:09:57,240 - Quer dizer que… - Alguém colocou lá. 97 00:09:57,320 --> 00:09:59,440 Depois de matá-lo. É a única explicação. 98 00:10:02,480 --> 00:10:04,360 - O que a polícia disse? - Nada. 99 00:10:04,880 --> 00:10:06,320 Eles nem me ouviram. 100 00:10:06,400 --> 00:10:08,560 Acham que foi um acidente. 101 00:10:12,600 --> 00:10:16,720 Quem vai até um cadáver para pôr um boneco nele? 102 00:10:16,800 --> 00:10:18,360 - Diga. Quem? - Amparo. 103 00:10:21,840 --> 00:10:24,080 Alguém queria matar Valcárcel. 104 00:10:24,160 --> 00:10:25,560 E agora meu marido morreu. 105 00:10:26,760 --> 00:10:27,800 Eu o amava. 106 00:10:28,960 --> 00:10:30,040 Muito. 107 00:10:30,120 --> 00:10:33,640 Não vou aceitar a morte dele como dano colateral, entendeu? 108 00:10:34,960 --> 00:10:36,800 Pode investigar isso? 109 00:10:38,800 --> 00:10:42,480 Vou jantar com os rapazes do meu antigo esquadrão na quinta. 110 00:10:42,560 --> 00:10:45,280 Posso pedir que nos ajudem. 111 00:10:45,880 --> 00:10:47,400 - Está bem? - Tá. 112 00:12:54,840 --> 00:12:56,360 Ela percorre o Amazonas 113 00:12:56,440 --> 00:13:00,520 em busca de insetos e sapos ou roedores como este. 114 00:13:00,600 --> 00:13:02,960 Quero um saquinho de batatas fritas 115 00:13:05,200 --> 00:13:07,920 e o bonequinho branco com a crista. 116 00:13:08,560 --> 00:13:09,600 Esse. 117 00:13:12,800 --> 00:13:14,840 - Tchau. - Tchau. Obrigado. 118 00:13:25,160 --> 00:13:26,400 VOTE SEGURANÇA 119 00:13:50,920 --> 00:13:54,720 VENDA DE CAMISETAS NA EXPO '92 LEVOU DESIGNER A ABRIR LOJAS… 120 00:14:09,120 --> 00:14:11,040 Como poderia não ficar bravo? 121 00:14:11,120 --> 00:14:13,960 Três vagas abertas pra Judicial, e quem fica com elas? 122 00:14:14,040 --> 00:14:15,640 Não comece, Quintas, por favor. 123 00:14:15,720 --> 00:14:17,440 Três vagas, três garotas. 124 00:14:17,520 --> 00:14:20,400 E não diga que eram as melhores. Não engulo essa. 125 00:14:20,480 --> 00:14:21,440 Não engulo essa. 126 00:14:21,520 --> 00:14:23,960 Você tem problemas. Como sua esposa aguenta você? 127 00:14:24,040 --> 00:14:26,600 Ei, outra rodada de licor, querida. 128 00:14:26,680 --> 00:14:29,800 E sorria um pouco, droga, não estamos em um funeral. 129 00:14:31,280 --> 00:14:32,920 Está muito quieto, Zurita. 130 00:14:33,000 --> 00:14:34,080 Conte-nos algo. 131 00:14:34,160 --> 00:14:37,520 Pegou uma dona de casa roubando calcinhas esta semana? 132 00:14:37,600 --> 00:14:41,360 Não. Ele trabalha no Cobo Calleja, onde a explosão aconteceu. 133 00:14:42,440 --> 00:14:44,560 Bom trabalho, Zurita. 134 00:14:47,000 --> 00:14:49,080 Uma das vítimas era um amigo. 135 00:14:49,160 --> 00:14:51,440 O empresário que fez sucesso nos anos 90? 136 00:14:51,520 --> 00:14:53,920 Qual é o nome dele? Antonio Valcárcel? 137 00:14:54,000 --> 00:14:55,320 Roberto Valcárcel. 138 00:14:55,840 --> 00:14:57,280 O outro era meu amigo. 139 00:14:59,480 --> 00:15:00,760 Mas tem outra coisa. 140 00:15:01,720 --> 00:15:03,360 A viúva do meu amigo 141 00:15:03,440 --> 00:15:06,200 viu que Valcárcel tinha um boneco do Curro na mão. 142 00:15:06,280 --> 00:15:07,600 Branco. 143 00:15:07,680 --> 00:15:08,800 Intacto. 144 00:15:10,640 --> 00:15:12,960 Pode me conseguir o relatório? 145 00:15:13,040 --> 00:15:14,320 Pegaram depoimentos, 146 00:15:14,400 --> 00:15:16,840 mas ninguém fez seu trabalho. Perícia, ninguém. 147 00:15:16,920 --> 00:15:18,240 Não brinque comigo. 148 00:15:18,320 --> 00:15:20,520 Pode conseguir? Você é o comissário. 149 00:15:20,600 --> 00:15:21,680 Exato. 150 00:15:21,760 --> 00:15:23,200 Você enlouqueceu? 151 00:15:23,280 --> 00:15:25,320 O Comissário Manchado não vai se manchar. 152 00:15:27,120 --> 00:15:31,040 Deve ficar entediado vigiando lojas para inventar essa merda. 153 00:15:32,040 --> 00:15:34,360 Não guardo mais lojas, seu merda. 154 00:15:34,880 --> 00:15:36,720 Mas você não parou de beber. 155 00:15:36,800 --> 00:15:38,360 Ainda é o mesmo. 156 00:15:38,880 --> 00:15:40,760 Que tal pararmos de ser crianças? 157 00:15:45,920 --> 00:15:47,360 Vejo merda há 30 anos. 158 00:15:47,440 --> 00:15:49,360 Há três anos, em Prosperidad, 159 00:15:50,240 --> 00:15:52,320 um cilindro de gás explodiu 160 00:15:53,240 --> 00:15:55,200 e destruiu o terceiro andar. 161 00:15:57,000 --> 00:16:00,480 No balcão da cozinha, uma xícara de café intacta. 162 00:16:01,640 --> 00:16:02,960 Por quê? 163 00:16:03,040 --> 00:16:04,800 Como vou saber? 164 00:16:06,240 --> 00:16:07,120 Muito obrigado. 165 00:16:11,400 --> 00:16:13,160 Por que tem que encher o saco dele? 166 00:16:13,240 --> 00:16:14,160 Vá se foder. 167 00:16:18,560 --> 00:16:20,360 Levo você ao aeroporto? 168 00:16:20,440 --> 00:16:23,240 Não, mãe. Está tarde. Há quanto tempo está acordada? 169 00:16:23,320 --> 00:16:24,480 Tirei uma soneca hoje. 170 00:16:24,560 --> 00:16:26,400 Mãe, descanse, por favor. 171 00:16:26,480 --> 00:16:27,520 Sim. 172 00:16:28,040 --> 00:16:29,800 Compre comida. A geladeira está vazia. 173 00:16:30,600 --> 00:16:32,600 Quando você cresceu tanto? 174 00:16:34,040 --> 00:16:35,000 Vamos. 175 00:16:36,560 --> 00:16:38,880 O Uber chegou. Mando mensagem antes de decolar. 176 00:16:38,960 --> 00:16:41,720 - Tá. - E pare de tocar na sua cicatriz. 177 00:16:45,160 --> 00:16:46,520 Minha formatura. 178 00:16:48,000 --> 00:16:51,280 - Se eu me formar, o papai não vai… - Eu sei, amor. Venha cá. 179 00:16:57,680 --> 00:16:59,760 Não vamos deixar isso nos derrubar. 180 00:17:01,240 --> 00:17:02,280 Vamos. 181 00:17:02,800 --> 00:17:03,840 Vá. 182 00:17:06,600 --> 00:17:07,680 Amo muito você. 183 00:17:07,760 --> 00:17:08,760 Também amo você. 184 00:19:59,040 --> 00:20:00,080 Alô? 185 00:20:01,600 --> 00:20:03,040 Diga, Virgil. 186 00:20:05,080 --> 00:20:06,320 Por que não pode ir? 187 00:20:09,440 --> 00:20:10,760 Seu filho? 188 00:20:10,840 --> 00:20:13,600 Não. Tomara que não seja Covid, cara. 189 00:20:13,680 --> 00:20:15,600 Se tivesse me dito ontem… 190 00:20:16,680 --> 00:20:17,800 Certo. 191 00:20:17,880 --> 00:20:19,800 Tá, vou ver quem… 192 00:20:20,760 --> 00:20:22,240 pode cobrir o seu turno. 193 00:20:37,840 --> 00:20:38,880 Próximo da fila. 194 00:20:40,560 --> 00:20:42,880 Senhora. 195 00:20:51,440 --> 00:20:52,800 Desculpe. 196 00:20:54,200 --> 00:20:55,520 Com licença. 197 00:20:56,520 --> 00:20:57,560 Senhora! 198 00:21:12,920 --> 00:21:14,360 Richi? 199 00:21:15,920 --> 00:21:16,960 Olá. 200 00:21:17,960 --> 00:21:19,440 - O que faz aqui? - Compras. 201 00:21:19,520 --> 00:21:21,640 Com tudo isso, eu não tinha nada e… 202 00:21:23,760 --> 00:21:26,480 E você? Eu não sabia que também era segurança. 203 00:21:26,560 --> 00:21:29,640 Não, estou cobrindo alguém. 204 00:21:29,720 --> 00:21:31,920 O filho dele ficou doente. 205 00:21:32,000 --> 00:21:33,240 Tive que substituí-lo. 206 00:21:33,320 --> 00:21:36,280 Falou com seus amigos policiais? Descobriu algo? 207 00:21:36,360 --> 00:21:38,440 Eles não farão nada. Eu tentei. 208 00:21:38,520 --> 00:21:39,960 É complicado. 209 00:21:41,320 --> 00:21:43,680 Então é isso? Não há nada a ser feito? 210 00:21:44,200 --> 00:21:47,080 - Não sei o que dizer. - Esqueça. Obrigada. 211 00:21:47,600 --> 00:21:49,240 Amparo. 212 00:21:50,920 --> 00:21:52,520 Termino em duas horas. 213 00:21:52,600 --> 00:21:54,120 Podemos conversar. 214 00:21:54,200 --> 00:21:57,480 Pego algo para o jantar e vou aonde quer que esteja? 215 00:21:57,560 --> 00:22:00,400 - Às vezes, pensar em voz alta ajuda. - Certo. 216 00:22:00,480 --> 00:22:01,720 Eu te mando mensagem. 217 00:22:49,720 --> 00:22:52,840 NÃO PASSE LINHA POLICIAL 218 00:23:56,800 --> 00:23:58,080 - Olá. - Boa noite. 219 00:23:58,160 --> 00:24:00,240 Entre. Feche a porta. 220 00:24:00,320 --> 00:24:04,280 Trouxe arroz frito, macarrão de carne, 221 00:24:04,360 --> 00:24:06,920 um kebab de cordeiro e um burrito. 222 00:24:07,520 --> 00:24:10,320 O caviar… acho que esqueci. 223 00:24:10,400 --> 00:24:11,560 Desculpe pelo lugar. 224 00:24:11,640 --> 00:24:13,800 É da minha mãe. Não venho há anos. 225 00:24:13,880 --> 00:24:15,480 Vai morar aqui agora? 226 00:24:15,560 --> 00:24:17,000 Não sei, pra ser sincera. 227 00:24:23,000 --> 00:24:24,160 Não tem nada pra beber. 228 00:24:24,240 --> 00:24:25,760 Não se preocupe. Estou bem. 229 00:24:25,840 --> 00:24:27,360 Como Álvaro não bebia… 230 00:24:27,440 --> 00:24:28,560 Aceito uma água. 231 00:24:28,640 --> 00:24:29,600 Isso eu tenho. 232 00:24:32,720 --> 00:24:35,280 Sabe? Mais cedo, no supermercado, 233 00:24:35,800 --> 00:24:37,400 estava no piloto automático, 234 00:24:37,480 --> 00:24:40,360 enfiando coisas no carrinho sem pensar. 235 00:24:41,840 --> 00:24:44,400 Quando cheguei ao caixa, 236 00:24:44,480 --> 00:24:48,280 percebi que só tinha coisas de que Álvaro gostava. 237 00:24:52,000 --> 00:24:53,280 Bisteca suína defumada, 238 00:24:54,000 --> 00:24:55,680 iogurte grego, 239 00:24:55,760 --> 00:24:57,760 o panini que eu não gostava nada. 240 00:24:59,560 --> 00:25:01,880 Fumo na janela porque a fumaça o incomodava. 241 00:25:01,960 --> 00:25:03,120 Engraçado, né? 242 00:25:04,960 --> 00:25:06,200 Seu marido 243 00:25:07,320 --> 00:25:10,240 foi uma das melhores pessoas que já conheci. 244 00:25:14,040 --> 00:25:15,680 Como se conheceram? 245 00:25:16,920 --> 00:25:18,080 Por acaso. 246 00:25:20,360 --> 00:25:23,360 Ele me ajudou quando ninguém mais quis ajudar. 247 00:25:23,440 --> 00:25:25,200 Não fala muito sobre você, né? 248 00:25:25,760 --> 00:25:27,880 Não tenho uma vida interessante. 249 00:25:29,160 --> 00:25:32,080 Álvaro me disse que você teve um acidente. 250 00:25:32,160 --> 00:25:34,600 Não gosto de falar sobre isso. 251 00:25:35,120 --> 00:25:39,560 Sofri um acidente de carro. Minha família estava comigo, e… 252 00:25:41,440 --> 00:25:42,480 Eu as perdi. 253 00:25:43,280 --> 00:25:44,520 Porra. Sinto muito. 254 00:25:44,600 --> 00:25:47,160 - Não, tudo bem. - Não sei por que perguntei… 255 00:25:47,240 --> 00:25:50,120 - Não, tudo bem. - Desculpe. 256 00:25:50,880 --> 00:25:53,520 A instalação de gás de Valcárcel estava malfeita. 257 00:25:53,600 --> 00:25:56,760 Se não tinha licença, pode processar e receber indenização. 258 00:25:56,840 --> 00:25:58,720 Não quero indenização. 259 00:25:58,800 --> 00:26:00,320 Tá. 260 00:26:00,400 --> 00:26:02,400 Olhe, Richi. Não consigo dormir. 261 00:26:03,200 --> 00:26:05,600 E, quando durmo, tenho pesadelos horríveis. 262 00:26:05,680 --> 00:26:08,680 Quando fecho os olhos, eu o vejo lá. 263 00:26:08,760 --> 00:26:10,960 Meu filho diz que preciso de terapia, 264 00:26:12,080 --> 00:26:14,000 mas sei do que preciso. 265 00:26:14,080 --> 00:26:15,520 Preciso saber. 266 00:26:15,600 --> 00:26:18,920 E não terei paz até achar o assassino do meu marido. 267 00:26:23,720 --> 00:26:25,000 Quando houve a explosão, 268 00:26:25,080 --> 00:26:27,280 acho que Valcárcel já estava morto. 269 00:26:27,360 --> 00:26:29,320 A explosão encobriu o assassinato? 270 00:26:29,400 --> 00:26:31,560 Bem, se quiser encobrir algo, 271 00:26:31,640 --> 00:26:34,360 não se coloca um boneco do Curro no cadáver. 272 00:26:34,880 --> 00:26:36,720 Talvez tenha sido por acaso. 273 00:26:36,800 --> 00:26:40,200 O assassino deve ter derramado gasolina no Valcárcel. 274 00:26:40,280 --> 00:26:41,720 Podemos chamar um perito. 275 00:26:41,800 --> 00:26:44,720 Se um acelerador foi usado, deve haver rastros. 276 00:26:47,560 --> 00:26:50,160 Vamos parar por hoje. 277 00:26:50,240 --> 00:26:52,000 Quando me empolgo, não paro. 278 00:26:52,080 --> 00:26:54,040 Não, por favor, continue. 279 00:26:54,560 --> 00:26:55,400 Isso me relaxa. 280 00:26:59,240 --> 00:27:05,720 Nosso único trunfo seria o juiz reabrir a investigação, 281 00:27:05,800 --> 00:27:09,080 mas quem diabos nos ouviria 282 00:27:09,160 --> 00:27:11,040 com base em um palpite 283 00:27:11,560 --> 00:27:13,000 e um maldito boneco? 284 00:27:17,160 --> 00:27:18,520 Até amanhã, Amparo. 285 00:27:51,040 --> 00:27:54,000 Eu sei que é tarde. 286 00:27:55,680 --> 00:27:59,360 Não, escute, porra. 287 00:28:10,840 --> 00:28:12,040 Depois me fala. 288 00:28:12,560 --> 00:28:13,760 Cinco minutos. 289 00:28:17,680 --> 00:28:19,000 O relatório da polícia. 290 00:28:19,520 --> 00:28:21,920 É o que estou pedindo. Deixe-me olhar. 291 00:28:22,000 --> 00:28:24,080 Eu já pedi. Aqui está o arquivo. 292 00:28:26,080 --> 00:28:27,560 Esse é o meu Manchado. 293 00:28:28,680 --> 00:28:31,400 Nenhum acelerador ou acendedor foi usado. 294 00:28:31,480 --> 00:28:33,560 Não há suspeita de incêndio criminoso. 295 00:28:33,640 --> 00:28:34,920 Viu o lugar? 296 00:28:35,000 --> 00:28:38,520 Há uma mancha preta, como se Valcárcel fosse atingido por um raio. 297 00:28:38,600 --> 00:28:40,440 Também tem o boneco. 298 00:28:40,520 --> 00:28:41,720 Não havia boneco. 299 00:28:42,240 --> 00:28:43,280 Não havia boneco? 300 00:28:43,360 --> 00:28:45,680 Nenhum boneco do Curro ou da Patrulha Canina. 301 00:28:45,760 --> 00:28:47,800 É o que diz aí. Aqui. 302 00:28:48,760 --> 00:28:51,800 "A viúva afirma que viu um boneco na mão da vítima, 303 00:28:51,880 --> 00:28:54,400 mas os oficiais não acharam nenhum boneco." 304 00:28:55,480 --> 00:28:56,920 Ela pensou ter visto algo. 305 00:28:57,000 --> 00:28:59,880 Estava cheio de fumaça. O choque, a explosão, quem sabe. 306 00:28:59,960 --> 00:29:02,480 Tudo bem. Esqueça a porra do boneco. 307 00:29:02,560 --> 00:29:05,200 Consiga um mandado para ver suas contas e e-mails. 308 00:29:05,280 --> 00:29:07,360 Escute. Sabe que tenho bons instintos. 309 00:29:10,160 --> 00:29:12,400 Está se divertindo, Quintas? 310 00:29:13,360 --> 00:29:17,160 Vão dar uma volta na puta que os pariu. Vão! 311 00:29:20,520 --> 00:29:22,800 Quem sempre tirou você de enrascadas? 312 00:29:24,800 --> 00:29:27,240 Verdade. Você era um policial incrível. 313 00:29:27,320 --> 00:29:30,440 Mas foi embora há muito tempo. Por isso me pede favores. 314 00:29:30,520 --> 00:29:31,680 Quer ajudar a mulher? 315 00:29:31,760 --> 00:29:34,440 Diga o que ela quer ouvir, conforte-a e trepe com ela. 316 00:29:34,520 --> 00:29:36,800 Mas pare de encher meu saco, Richi. 317 00:29:43,880 --> 00:29:44,920 Richi, oi. 318 00:29:45,000 --> 00:29:46,760 Como vai o boneco assassino? 319 00:29:46,840 --> 00:29:49,120 Pergunte ao Cobi. Soube que ele viu tudo. 320 00:29:49,200 --> 00:29:52,200 Também tenho o número do Garibaldo. Somos amigos. 321 00:29:52,720 --> 00:29:54,080 Merda. 322 00:30:47,960 --> 00:30:49,600 QUARTO DA MANUELA 323 00:32:24,880 --> 00:32:26,080 Richi. 324 00:32:26,160 --> 00:32:27,880 Vi meu amigo, o comissário. 325 00:32:27,960 --> 00:32:29,240 E? O que ele disse? 326 00:32:29,320 --> 00:32:32,240 Que não há caso. Foi um acidente. Ponto final. 327 00:32:32,320 --> 00:32:34,520 Podem dizer o que quiserem. Não ligo. 328 00:32:34,600 --> 00:32:36,080 Ele foi morto. Tenho certeza. 329 00:32:36,160 --> 00:32:38,200 Amparo, não havia boneco. 330 00:32:38,280 --> 00:32:40,200 Quê? Deve ter queimado no fogo. 331 00:32:40,280 --> 00:32:41,800 Levaram horas para apagar. 332 00:32:41,880 --> 00:32:43,800 Eu vi, Richi. Eu juro. 333 00:32:43,880 --> 00:32:44,880 Havia fumaça. 334 00:32:44,960 --> 00:32:47,080 Achou que tinha visto algo… 335 00:32:47,160 --> 00:32:48,760 Não faça isso comigo. 336 00:32:48,840 --> 00:32:51,560 Foi um grande choque. Acontece com qualquer um. 337 00:32:51,640 --> 00:32:52,720 Não vai me ajudar? 338 00:32:52,800 --> 00:32:54,840 Pode contratar um detetive, 339 00:32:54,920 --> 00:32:59,080 mas só vão pegar o seu dinheiro e você não vai conseguir nada. 340 00:32:59,160 --> 00:33:02,200 Não quero nenhum detetive. Eu quero você, está bem? 341 00:33:02,280 --> 00:33:05,360 Quando Álvaro disse que deixei a polícia, ele mentiu. 342 00:33:07,400 --> 00:33:09,120 Fui demitido, Amparo. 343 00:33:09,200 --> 00:33:10,720 Por fazer meu trabalho mal. 344 00:33:11,240 --> 00:33:12,280 Por beber. 345 00:33:13,360 --> 00:33:14,680 E é o que eu faço. 346 00:33:15,720 --> 00:33:17,520 Sou um bêbado. 347 00:33:17,600 --> 00:33:20,160 Não me importo, e sabe por quê? 348 00:33:20,240 --> 00:33:21,640 Porque acredita em mim. 349 00:33:21,720 --> 00:33:23,040 Digamos que acredito, 350 00:33:23,120 --> 00:33:27,480 vamos enfrentar todas aquelas pessoas sem a ajuda da polícia? 351 00:33:27,560 --> 00:33:29,400 Não é demais para nós dois? 352 00:33:29,480 --> 00:33:31,520 Não importa quem o matou. 353 00:33:31,600 --> 00:33:32,640 Calma. 354 00:33:33,360 --> 00:33:36,040 O que houve com Álvaro foi um maldito azar. 355 00:33:36,120 --> 00:33:37,640 E nada vai mudar isso. 356 00:34:55,560 --> 00:34:58,080 Claro que vi. Por isso estou ligando. 357 00:34:58,600 --> 00:35:00,480 Quem me dera. 358 00:35:02,120 --> 00:35:06,240 Droga, é óbvio que há uma conexão. Vamos. 359 00:35:07,760 --> 00:35:09,560 Cai fora, porra. 360 00:35:14,280 --> 00:35:17,000 Olhe, eu falaria com a polícia. 361 00:35:18,720 --> 00:35:21,560 Eu sei, não precisamos que o assunto surja, 362 00:35:21,640 --> 00:35:24,560 mas, sei lá, acho que deveríamos fazer algo. 363 00:35:26,920 --> 00:35:29,440 Não, espere. Tenho outra ligação. 364 00:35:32,640 --> 00:35:33,680 Pode falar. 365 00:35:36,120 --> 00:35:37,680 Esqueça o jantar. 366 00:35:37,760 --> 00:35:39,600 Você sabe o que quero. 367 00:35:40,800 --> 00:35:43,320 Não, se ela não for gostosa, não a mande subir. 368 00:35:43,400 --> 00:35:45,240 Russa, romena, não me importa. 369 00:35:45,320 --> 00:35:47,360 Mas não me arrume uma colombiana. 370 00:35:48,320 --> 00:35:50,280 Não, eu sei o que estou dizendo. 371 00:35:50,360 --> 00:35:51,960 E segure minhas ligações. 372 00:35:54,120 --> 00:35:56,760 Muito menos da minha esposa, idiota. 373 00:36:21,080 --> 00:36:24,280 Vou ficar alguns dias e voltar para Valência. 374 00:36:27,800 --> 00:36:30,560 A propósito, deveríamos jantar juntos. 375 00:36:32,280 --> 00:36:36,120 Não, cara. Vamos lidar com isso com calma. 376 00:36:36,200 --> 00:36:37,920 Temos muita coisa em jogo. 377 00:36:38,760 --> 00:36:39,600 Você ainda mais. 378 00:36:44,240 --> 00:36:45,880 Qualquer coisa, me avise. 379 00:36:47,960 --> 00:36:50,840 Sim. E não vamos deixar mais cinco anos passarem. 380 00:36:59,440 --> 00:37:00,600 Tá, como quiser. 381 00:37:00,680 --> 00:37:01,920 Sim. 382 00:37:02,440 --> 00:37:04,280 Espero que não nos matem antes. 383 00:38:49,600 --> 00:38:51,240 Puta merda! 384 00:38:51,760 --> 00:38:53,520 Você me assustou. 385 00:38:53,600 --> 00:38:55,840 Por que está vestido assim? 386 00:38:55,920 --> 00:38:57,560 Está louco? Qual o seu problema? 387 00:38:58,160 --> 00:38:59,040 Essa máscara… 388 00:39:02,160 --> 00:39:04,440 Acabei de falar com ele. 389 00:39:04,520 --> 00:39:08,080 Se quiser, eu ligo para ele e podemos conversar. 390 00:40:37,920 --> 00:40:40,760 Não teria feito você vir se não fosse importante. 391 00:40:52,840 --> 00:40:54,880 Por aqui. Você precisa ver isso. 392 00:41:52,680 --> 00:41:53,520 Alô? 393 00:41:53,600 --> 00:41:55,720 Olhe, Richi. 394 00:41:56,240 --> 00:41:57,960 Não vamos nos empolgar, 395 00:41:58,040 --> 00:41:59,720 mas é o seguinte. 396 00:42:00,720 --> 00:42:03,200 O boneco da explosão. 397 00:42:04,840 --> 00:42:08,200 - Outro Curro? - Dois bonecos não podem ser coincidência. 398 00:42:08,280 --> 00:42:09,920 Espere, há mais. 399 00:42:10,440 --> 00:42:14,160 Domingo Granjero trabalhou com Roberto Valcárcel. 400 00:42:14,240 --> 00:42:15,280 Adivinhe onde. 401 00:42:18,120 --> 00:42:21,720 Na Expo 1992. 402 00:42:21,800 --> 00:42:25,680 Esta foto tem 30 anos, mas este é Domingo Granjero. 403 00:42:25,760 --> 00:42:28,160 E esse cara, Roberto Valcárcel. 404 00:42:28,240 --> 00:42:29,280 Deixe-me ver. 405 00:42:30,840 --> 00:42:32,240 Isso é demais, não é? 406 00:42:33,280 --> 00:42:34,120 Espere. 407 00:42:39,000 --> 00:42:42,600 - Esse não é… - A porra do Ministro do Interior. 408 00:44:00,640 --> 00:44:05,640 Legendas: Natalia Serrano 409 00:44:06,305 --> 00:45:06,643 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-