1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Reklaami oma toodet või brändi juba täna www.OpenSubtitles.org 2 00:00:50,554 --> 00:00:51,596 Issand. 3 00:00:52,595 --> 00:00:53,678 Tüüpiline. 4 00:00:54,806 --> 00:00:56,556 Küsisin Lizzielt, kas ta on salaja pahane, 5 00:00:56,638 --> 00:00:58,262 et Dom ei teinud talle ettepanekut 6 00:00:58,430 --> 00:00:59,472 ütleme Eiffeli tornis. 7 00:00:59,638 --> 00:01:00,680 Aga tema ütles: 8 00:01:00,723 --> 00:01:03,723 "See oleks vastik olnud. Täielik klišee." 9 00:01:04,015 --> 00:01:05,638 Talle oleks meeldinud. 10 00:01:05,934 --> 00:01:06,976 Oleks ju! 11 00:01:07,110 --> 00:01:08,152 Issand, 12 00:01:08,262 --> 00:01:10,096 ma pole sulle kõige paremat veel rääkinudki. 13 00:01:10,223 --> 00:01:12,347 Ta käskis Domil põlvitades oodata. 14 00:01:12,515 --> 00:01:14,302 Keelas oimugi liigutada, 15 00:01:14,471 --> 00:01:16,554 kuni ta ümber riietub ja end meigib. 16 00:01:16,847 --> 00:01:18,888 Et ei peaks ettepanekut pidžaamaväel vastu võtma. 17 00:01:18,930 --> 00:01:20,347 Issand, see on nii Lizzie moodi, 18 00:01:20,515 --> 00:01:21,615 nii temalik. 19 00:01:21,782 --> 00:01:22,824 Vaene kutt. 20 00:01:23,015 --> 00:01:24,723 Pole tal häda midagi. 21 00:01:24,930 --> 00:01:26,262 Ta teab, millega riskib. 22 00:01:26,471 --> 00:01:27,512 Ikkagi ei kadesta teda. 23 00:01:27,638 --> 00:01:29,430 Ei tea, kas Cami vanemad 24 00:01:29,606 --> 00:01:31,190 maksavad meie pulmalennu tõesti kinni? 25 00:01:31,515 --> 00:01:33,178 Meil pole seda raha ju kuskilt võtta. 26 00:01:33,515 --> 00:01:35,678 Hea on olla rikkam kui vanajumal ise. 27 00:01:39,054 --> 00:01:42,554 Ma ju ütlen, et see pole minu süü. 28 00:01:42,762 --> 00:01:43,847 Vaata neid. 29 00:01:44,886 --> 00:01:45,928 Sind küll. 30 00:01:46,015 --> 00:01:47,638 Kas nad vaatavad meid? — Ma ei tea. 31 00:01:47,930 --> 00:01:49,178 Nad vaatavad sind. 32 00:01:49,386 --> 00:01:50,515 Ära jama. 33 00:01:51,638 --> 00:01:52,990 Minu meelest vaatavad hoopis sind. 34 00:01:53,015 --> 00:01:54,848 Vaata, kui nad hakkavad trepist üles minema. 35 00:01:54,971 --> 00:01:56,554 Kurat. 36 00:01:56,762 --> 00:01:57,804 Kuradi lesbarid. 37 00:01:57,971 --> 00:01:59,012 Mida nad jõllitavad? 38 00:02:02,054 --> 00:02:04,262 Miks sa pead alati niimoodi tegema? 39 00:02:07,347 --> 00:02:08,388 Meg! 40 00:02:10,678 --> 00:02:12,054 Mida sa teed? Lõpeta! 41 00:02:15,430 --> 00:02:16,472 Meg! 42 00:02:16,847 --> 00:02:17,930 Sinu kallike? 43 00:02:18,178 --> 00:02:19,262 Ei! 44 00:02:19,515 --> 00:02:20,556 Meg! 45 00:02:21,595 --> 00:02:22,886 Ei! Meg! 46 00:02:23,095 --> 00:02:24,471 Lõpeta! 47 00:02:25,678 --> 00:02:26,847 Meg! 48 00:02:27,015 --> 00:02:27,847 Meg! 49 00:02:28,054 --> 00:02:29,096 Meg! 50 00:02:29,886 --> 00:02:30,928 Meg! 51 00:02:42,810 --> 00:02:47,027 SÜGAVIKUS ON MIDAGI 52 00:03:09,651 --> 00:03:15,291 (an8)AASTA HILJEM. 53 00:03:43,054 --> 00:03:44,306 Hinga sügavalt. 54 00:03:52,515 --> 00:03:54,678 Tunneta, kas sinus on ärevust, 55 00:03:54,886 --> 00:03:57,138 mis tekitab kehas pinget, 56 00:03:57,386 --> 00:03:59,471 ja lase sel minna. 57 00:04:04,223 --> 00:04:05,623 Suuna tähelepanu 58 00:04:05,791 --> 00:04:07,262 maapinnale jalge all, 59 00:04:07,471 --> 00:04:08,971 kui kõnnid. 60 00:04:17,747 --> 00:04:20,710 Kohal. - Lubad, et ei löö mind maha? 61 00:04:21,054 --> 00:04:23,930 Lase pingel lahtuda. 62 00:04:24,178 --> 00:04:25,347 Kurat. 63 00:04:30,886 --> 00:04:33,762 Lase minevikust lahti, kui... 64 00:04:35,134 --> 00:04:37,730 Kayla tuleb sulle vastu. 65 00:04:50,886 --> 00:04:52,062 Tere. 66 00:04:52,515 --> 00:04:53,556 Tere. 67 00:04:55,886 --> 00:04:57,886 Tere. — Sa juba teretasid. 68 00:05:01,595 --> 00:05:02,847 Las ma... - Ei. Pole vaja. 69 00:05:03,015 --> 00:05:04,056 Saan ise hakkama. 70 00:05:07,554 --> 00:05:08,596 Tore. 71 00:05:08,806 --> 00:05:09,848 Võime minna? 72 00:05:10,015 --> 00:05:11,056 Jah. 73 00:05:24,306 --> 00:05:26,847 Teile on üks sõnum. 74 00:05:27,095 --> 00:05:28,138 Meg, siin Ruth. 75 00:05:28,595 --> 00:05:30,054 Cam ütles just praegu, 76 00:05:30,223 --> 00:05:31,658 et saatis Kayla sulle vastu. 77 00:05:31,886 --> 00:05:34,762 Küllap on imelik teda üle nii pika aja näha. 78 00:05:35,223 --> 00:05:36,678 Loodan, et sul on kõik hästi. 79 00:05:36,971 --> 00:05:38,430 Ei jõua kohtumist ära oodata. 80 00:05:38,678 --> 00:05:39,720 Kallis oled! 81 00:05:41,306 --> 00:05:43,015 Et uuesti kuulata... 82 00:05:43,430 --> 00:05:44,762 Välja hingates 83 00:05:44,971 --> 00:05:46,930 lase minevikul minna. 84 00:05:47,178 --> 00:05:49,095 Kuula oma häält, 85 00:05:49,386 --> 00:05:50,630 korda endamisi... 86 00:05:50,847 --> 00:05:51,888 See polnud... 87 00:05:51,919 --> 00:05:53,554 Ma maandusin. 88 00:05:53,762 --> 00:05:55,886 Olen väljaspool ohtu. 89 00:05:56,138 --> 00:05:57,180 Mis on? 90 00:05:58,015 --> 00:05:59,886 Polnud minu mõte seda sinu eest varjata. 91 00:06:00,054 --> 00:06:01,427 Ma tahtsin sulle rääkida, 92 00:06:01,595 --> 00:06:03,223 aga Lizzie arvas, et sa ei tule, 93 00:06:03,386 --> 00:06:04,762 kui saad teada, et mina tulen. 94 00:06:04,930 --> 00:06:07,515 Muide, pulmad on ta peast segaseks ajanud. 95 00:06:16,723 --> 00:06:17,765 Anna andeks. 96 00:06:19,595 --> 00:06:20,762 Et sulle ei öelnud. 97 00:06:21,015 --> 00:06:22,056 Pole midagi. 98 00:06:25,723 --> 00:06:28,678 Ei maksa pingeid karta. 99 00:06:31,054 --> 00:06:33,515 Nii et kuidas läheb? 100 00:06:37,595 --> 00:06:38,636 Ma... 101 00:06:39,471 --> 00:06:40,638 Meg! 102 00:06:52,430 --> 00:06:53,472 Kõik on hästi. 103 00:07:01,223 --> 00:07:03,054 Tühiasi. 104 00:07:09,678 --> 00:07:11,178 Nii ta ütles. 105 00:07:29,138 --> 00:07:30,230 Tere tulemast. 106 00:07:49,430 --> 00:07:50,723 Põrguvärk! 107 00:08:07,554 --> 00:08:09,430 Põrguvärk. 108 00:08:10,515 --> 00:08:11,723 Sa juba ütlesid seda. 109 00:08:13,723 --> 00:08:15,306 Lööd mu maha või? 110 00:08:15,554 --> 00:08:17,138 Kas ma tohin sind kallistada? 111 00:08:18,886 --> 00:08:20,554 Issand, kui tore on sind näha. 112 00:08:21,054 --> 00:08:22,723 Võid julgelt öelda. Ma olen halb sõber. 113 00:08:22,886 --> 00:08:24,011 Kuidas häbelik mõrsja elab? 114 00:08:24,138 --> 00:08:25,180 Hästi. 115 00:08:25,223 --> 00:08:26,762 Ajab meid kõiki hulluks, aga... 116 00:08:26,930 --> 00:08:27,972 Siin ta ongi! 117 00:08:28,095 --> 00:08:29,223 Issake! 118 00:08:29,723 --> 00:08:30,765 Sa ainult vaata... 119 00:08:30,806 --> 00:08:32,847 Sa ainult vaata ennast! 120 00:08:33,015 --> 00:08:34,056 Sa oled imeilus! 121 00:08:34,223 --> 00:08:35,265 Issake, su nägu... 122 00:08:35,386 --> 00:08:36,613 Kuidas Los Angeleses elatakse? 123 00:08:36,638 --> 00:08:37,762 Kuidas Domil läheb? 124 00:08:38,015 --> 00:08:39,638 Hästi. Kõik on viimase peal. 125 00:08:40,095 --> 00:08:41,347 Ja Dom... 126 00:08:41,554 --> 00:08:42,930 Teeb pulmahirmust püksi. 127 00:08:43,095 --> 00:08:45,053 Imelik, et ta ei tahtnud kõne kirjutamisel abi. 128 00:08:45,223 --> 00:08:46,930 Taevas tänatud väikeste rõõmude eest. 129 00:08:47,430 --> 00:08:48,554 Nüüd on puudu veel Ruth, 130 00:08:48,762 --> 00:08:50,306 siis on kogu fantastiline viisik 131 00:08:50,515 --> 00:08:52,347 jälle koos. 132 00:08:52,638 --> 00:08:53,886 Kas lähme? 133 00:08:59,430 --> 00:09:00,678 Piip-piip! 134 00:09:00,930 --> 00:09:04,138 Väga tähtis isik tuleb! 135 00:09:04,554 --> 00:09:06,227 Meg, issake! 136 00:09:06,395 --> 00:09:07,638 Jumal tänatud, et oled siin. 137 00:09:07,806 --> 00:09:10,262 Need kaks on minu vastu kambas nagu alati. 138 00:09:11,554 --> 00:09:13,138 Kas sa seda riistapuud kinni ei peagi? 139 00:09:14,223 --> 00:09:15,265 Miks? 140 00:09:15,306 --> 00:09:16,348 On põhjused. 141 00:09:17,095 --> 00:09:18,136 Kuidas läheb? 142 00:09:18,595 --> 00:09:19,636 Ei! 143 00:09:19,678 --> 00:09:20,847 Ei hakka psühholoogitsema. 144 00:09:21,054 --> 00:09:22,515 Ainult mitte täna! 145 00:09:22,762 --> 00:09:24,262 Meil on puhkus, kas on meeles? 146 00:09:24,554 --> 00:09:25,596 Minuga on kõik hästi! 147 00:09:26,930 --> 00:09:29,347 Vabandust... Need on ju minu pulmad. 148 00:09:29,638 --> 00:09:32,095 Puhkus, pidu ja pulm korraga. 149 00:09:32,306 --> 00:09:33,127 Kes kuidas soovib. 150 00:09:33,295 --> 00:09:34,510 Nõndaks, mu daamid. 151 00:09:34,847 --> 00:09:37,430 Tõmbame siit kähku minema! 152 00:09:37,638 --> 00:09:38,680 Ei! — Jah! 153 00:10:08,638 --> 00:10:10,386 Saan aru, sul oli aega vaja. 154 00:10:10,595 --> 00:10:12,095 Sa ei saanud temaga koos olla. 155 00:10:13,723 --> 00:10:14,847 Naudi seda, eks? 156 00:10:48,347 --> 00:10:50,847 Tuleb välja, et väikesel tüütul õel 157 00:10:51,054 --> 00:10:52,096 on üks hea omadus. 158 00:10:52,223 --> 00:10:53,638 Ainult üks. 159 00:10:53,847 --> 00:10:55,178 Käi põrgu, Dominic! 160 00:10:55,847 --> 00:10:57,178 Mina armastan sind ka, Camilla! 161 00:10:58,015 --> 00:11:00,054 Aga ei, tõsiselt, 162 00:11:00,638 --> 00:11:02,554 ma olen Camile surmani tänulik, 163 00:11:02,762 --> 00:11:05,595 et ta tutvustas mind erakordsele naisele. 164 00:11:05,847 --> 00:11:07,678 Kõige lahkemale, armsamale, 165 00:11:07,847 --> 00:11:09,723 võrratumale inimesele maailmas, 166 00:11:09,930 --> 00:11:10,972 minu Lizziele. 167 00:11:13,678 --> 00:11:15,595 Ligikaudu 168 00:11:15,806 --> 00:11:17,723 42 tunni ja 37 minuti pärast 169 00:11:18,138 --> 00:11:20,386 on mul au saada sinu abikaasaks. 170 00:11:26,015 --> 00:11:27,056 Lizzie terviseks! 171 00:11:27,178 --> 00:11:28,220 Lizzie terviseks! 172 00:11:29,723 --> 00:11:31,015 Ma armastan sind. 173 00:11:34,095 --> 00:11:35,930 Arvasin, et inimesi tuleb rohkem. 174 00:11:36,223 --> 00:11:37,430 Kohe palju rohkem. 175 00:11:37,678 --> 00:11:38,971 Lizzie tahtis väikest pidu. 176 00:11:39,223 --> 00:11:41,386 Minu omad igatahes ei rõõmustanud. 177 00:11:41,638 --> 00:11:43,386 Ime, et Dom julges neile vastu hakata, 178 00:11:43,595 --> 00:11:44,951 vist küll esimest korda elus. 179 00:11:45,138 --> 00:11:47,095 Imelik, et Lizzie ema ei tulnud. 180 00:11:47,347 --> 00:11:48,678 Meie oleme tema perekond. 181 00:11:48,886 --> 00:11:50,054 Räägid nagu mafiooso. 182 00:11:50,262 --> 00:11:52,223 Maffiaperekonnas oleks tore. 183 00:11:55,262 --> 00:11:56,762 Peab mõõtu tundma. 184 00:11:57,015 --> 00:11:58,262 Sina pead jooma. 185 00:11:59,471 --> 00:12:00,512 Mida? 186 00:12:01,595 --> 00:12:02,930 Sul on täielik õigus 187 00:12:03,095 --> 00:12:04,470 end oma tüdrukuteõhtul täis juua. 188 00:12:41,930 --> 00:12:43,347 Süütame! Süütame! 189 00:13:36,471 --> 00:13:38,847 Ärka üles, Meg! 190 00:13:39,095 --> 00:13:41,386 Tõuse ja sära, kurat võtaks! 191 00:13:41,638 --> 00:13:42,847 Täna röövime Lizzie ära. 192 00:13:43,806 --> 00:13:45,002 Mida? — Me röövime Lizzie. 193 00:13:45,171 --> 00:13:46,751 Oleme viimast päeva viiekesi, 194 00:13:46,919 --> 00:13:48,206 enne kui ta alustab pereelu... 195 00:13:48,386 --> 00:13:49,534 Kuidas sina siia said? 196 00:13:50,723 --> 00:13:52,430 Ma tunnen kedagi, kes tunneb kedagi. 197 00:13:52,638 --> 00:13:53,680 Eluga nüüd! 198 00:13:53,886 --> 00:13:55,095 Meil on graafik! 199 00:13:55,306 --> 00:13:57,306 Tuleb grandioosne... 200 00:13:57,515 --> 00:13:59,678 Tuleb grandioosne päev! 201 00:13:59,847 --> 00:14:01,638 Ba, na, na, na... 202 00:14:04,215 --> 00:14:06,095 See on vist meie oma. Siin on jäänõu. 203 00:14:06,306 --> 00:14:08,554 Issand, kuidas ma praegu šampat tahaksin. 204 00:14:08,762 --> 00:14:11,223 Peaparanduseks, nagu öeldakse. 205 00:14:11,806 --> 00:14:13,595 Vean kihla, et pardal on kokk. 206 00:14:13,806 --> 00:14:15,138 Arvad? — Loomulikult. 207 00:14:15,330 --> 00:14:16,737 Sellistel jahtidel on kõik olemas. 208 00:14:16,762 --> 00:14:17,847 See ongi vist see. 209 00:14:18,015 --> 00:14:19,123 Aga võib-olla hoopis see? 210 00:14:21,262 --> 00:14:22,723 See on ilus ja läikiv. 211 00:14:22,930 --> 00:14:24,471 Ta-daa! 212 00:14:26,471 --> 00:14:27,512 Tõsiselt või? 213 00:14:27,638 --> 00:14:28,680 Äge, eks? 214 00:14:29,015 --> 00:14:30,806 Ma ootasin suuremat. 215 00:14:31,138 --> 00:14:33,554 Suurus pole veel kõik. 216 00:14:35,054 --> 00:14:36,386 Nali! Ja teiseks, 217 00:14:36,554 --> 00:14:37,847 meid ootab ju seiklus, 218 00:14:38,015 --> 00:14:39,515 aga tõelisi seiklusi ei minda otsima 219 00:14:39,595 --> 00:14:41,010 luksusjahiga. 220 00:14:41,178 --> 00:14:42,643 Seda teavad kõik. 221 00:14:43,015 --> 00:14:45,430 Pealegi õnnestus üürida ainult see, nii et... 222 00:14:45,638 --> 00:14:47,054 Tõsiselt? 223 00:14:47,638 --> 00:14:49,054 Kuhu me siis seilame? 224 00:14:49,886 --> 00:14:51,806 Ettevaatust! 225 00:14:58,806 --> 00:15:00,743 Ma olen maailmavalitseja! 226 00:15:01,595 --> 00:15:02,638 Hoiatan, 227 00:15:02,806 --> 00:15:04,223 et kui juhtub nii nagu Titanicuga, 228 00:15:04,262 --> 00:15:05,971 siis mina ei mõtlegi laevaga põhja minna. 229 00:15:06,138 --> 00:15:08,180 Ärge kartke, mu leedi. Te olete esimeses klassis, 230 00:15:08,223 --> 00:15:10,219 niisiis on teile päästepaadis koht. 231 00:15:10,386 --> 00:15:11,761 Need lähevad küll kalade söödaks. 232 00:15:11,806 --> 00:15:12,848 Hei! 233 00:15:14,262 --> 00:15:16,095 Te sisenete ametlikult levivabasse tsooni. 234 00:15:16,299 --> 00:15:18,254 Ei. Sellega ma nõus ei ole. 235 00:15:18,430 --> 00:15:19,827 Telefon. Kotti. Ruttu. 236 00:15:20,015 --> 00:15:21,554 Ei. Cam, aga kui tekib hädaolukord? 237 00:15:21,723 --> 00:15:22,802 Pulma-hädaolukord? 238 00:15:22,971 --> 00:15:24,012 Kui Himaalaja sool 239 00:15:24,095 --> 00:15:25,970 pole täpselt seda tooni roosa, nagu tellisid? 240 00:15:26,638 --> 00:15:27,719 Käi põrgu. 241 00:15:27,886 --> 00:15:29,386 Seda ma juba kontrollisin, nii et... 242 00:15:29,554 --> 00:15:30,730 Sulle tuleb ainult kasuks 243 00:15:30,899 --> 00:15:32,149 paar tundi levist väljas olla. 244 00:15:32,306 --> 00:15:34,386 Sa ripud kogu aeg telefoni küljes! 245 00:15:34,554 --> 00:15:37,138 Lizzie, sõbrake, ripu vahelduseks meie küljes, 246 00:15:37,347 --> 00:15:39,178 see on meie viimane ühine päev. 247 00:15:39,386 --> 00:15:41,678 Ma lähen mehele, mitte hauda. 248 00:15:42,138 --> 00:15:43,886 Anna talle telefon. 249 00:15:44,095 --> 00:15:45,138 Anna... 250 00:15:54,386 --> 00:15:55,930 See selleks, 251 00:15:56,138 --> 00:15:58,262 ma ütlesin Domile, et me lähme spaasse, 252 00:15:58,471 --> 00:16:00,054 ja ta tahtis kaasa tulla. 253 00:16:00,262 --> 00:16:03,430 Siis ütlesin, et laseme jämesoolt puhastada. 254 00:16:04,054 --> 00:16:05,138 Geniaalne. 255 00:16:05,386 --> 00:16:07,827 Või kütsid ta pulmaöölootused üles. 256 00:16:08,971 --> 00:16:10,012 Millest sa räägid? 257 00:16:15,151 --> 00:16:16,527 Fui! Ei! 258 00:16:16,723 --> 00:16:18,971 Ei! Issand, ei! 259 00:16:19,178 --> 00:16:21,358 Ära kiru, kui pole proovinud, selge? 260 00:16:23,595 --> 00:16:24,723 Selge-selge. 261 00:16:55,075 --> 00:16:57,575 Cam! Kas saaks aeglasemalt? 262 00:17:00,367 --> 00:17:01,575 Kurat. 263 00:17:28,907 --> 00:17:30,035 Ilus. 264 00:17:30,283 --> 00:17:31,451 Jumal tänatud, oleme kohal! 265 00:17:31,659 --> 00:17:33,491 Ohoo. 266 00:17:34,491 --> 00:17:36,367 Kust sa sellest kohast teada said? 267 00:17:36,659 --> 00:17:38,243 Kellega sa magasid? 268 00:17:38,451 --> 00:17:40,535 See on solvav vihje! 269 00:17:41,367 --> 00:17:42,547 Mänedžeri assistendiga. 270 00:17:46,283 --> 00:17:47,327 Viimase peal! 271 00:17:58,119 --> 00:17:59,619 Mida sa ootad, Meg? 272 00:18:20,451 --> 00:18:22,575 Mida paganat, tüdrukud? 273 00:18:22,991 --> 00:18:25,951 Cam? — Jah, hästi. Väga naljakas. 274 00:18:26,199 --> 00:18:28,535 Jätame teid natukeseks kahekesi, 275 00:18:28,743 --> 00:18:30,827 et saaksite rääkida. 276 00:18:31,075 --> 00:18:32,117 Kas sa teed nalja? 277 00:18:32,283 --> 00:18:34,491 Jätad meid asustamata saarele? 278 00:18:34,699 --> 00:18:36,199 Me lähme ainult puude taha. 279 00:18:36,367 --> 00:18:39,035 Seal on riff, ägedad kalad ja angerjad. 280 00:18:39,271 --> 00:18:42,895 Võite sinna tulla tunni aja pärast. Kõige rutem. 281 00:18:43,119 --> 00:18:44,535 Meil pole ju telefone! 282 00:18:44,699 --> 00:18:45,743 Arvestage ligikaudu. 283 00:18:45,911 --> 00:18:47,323 Ärge näidake oma näokesi, 284 00:18:47,491 --> 00:18:48,741 olgu need kui kenakesed tahes, 285 00:18:48,867 --> 00:18:50,408 enne kui olete kõik selgeks rääkinud. 286 00:18:50,535 --> 00:18:52,199 Ärge vaadake mind nii. 287 00:18:52,867 --> 00:18:54,991 Kallid olete! 288 00:19:42,827 --> 00:19:45,283 Rahu. Pole midagi hullu. 289 00:19:47,243 --> 00:19:48,867 See pole nende asi. 290 00:19:49,659 --> 00:19:51,283 Istume ja ootame natuke, 291 00:19:51,491 --> 00:19:52,907 sa ju tunned Cami. 292 00:19:53,283 --> 00:19:54,575 Ta ei anna kunagi järele. 293 00:19:54,991 --> 00:19:56,491 Nagu koer kondi kallal. 294 00:19:57,699 --> 00:19:58,991 Kangekaelne. 295 00:20:08,199 --> 00:20:09,743 Võid istuda. 296 00:20:11,367 --> 00:20:12,743 Kui tahad. 297 00:20:38,283 --> 00:20:39,827 Võib-olla oli see halb mõte. 298 00:20:41,699 --> 00:20:42,951 Mis sa arvad, kas oli? 299 00:20:43,119 --> 00:20:45,035 See oli suurepärane mõte. 300 00:20:45,243 --> 00:20:46,783 Mõnda on vaja nügida. 301 00:20:46,991 --> 00:20:48,743 Elame-näeme, eks ju? 302 00:21:07,951 --> 00:21:09,023 Hüva. 303 00:21:09,283 --> 00:21:10,325 Lähme. 304 00:21:15,827 --> 00:21:17,783 Kas ma näen vinge välja? 305 00:21:17,991 --> 00:21:19,159 Pean tunnistama, 306 00:21:19,367 --> 00:21:21,743 et sa näed tõesti vingepoolne välja. 307 00:21:27,035 --> 00:21:28,699 Lase käia! Lase käia, tüdruk! 308 00:21:28,907 --> 00:21:30,035 Ma ei suuda. 309 00:21:57,827 --> 00:21:59,159 Anna andeks. 310 00:21:59,699 --> 00:22:01,491 Anna kõige eest andeks. 311 00:22:17,575 --> 00:22:19,159 Ma ei näe teda. 312 00:22:19,367 --> 00:22:20,408 Mida? 313 00:22:20,699 --> 00:22:21,951 Ma ei näe Cami. 314 00:22:58,535 --> 00:22:59,577 Jumal tänatud. 315 00:22:59,783 --> 00:23:00,991 Mida sa jõllitad? 316 00:23:01,159 --> 00:23:03,243 Arvasin, et sa uppusid ära. 317 00:23:03,451 --> 00:23:04,783 Nagu ma hakkaksin end uputama 318 00:23:04,951 --> 00:23:06,367 päev enne Lizzie pulmi. 319 00:23:09,991 --> 00:23:11,659 Ma ei süüdista sind. 320 00:23:12,575 --> 00:23:14,075 Enam mitte. 321 00:23:15,867 --> 00:23:17,347 Me olime... 322 00:23:18,199 --> 00:23:19,241 Mul ei vedanud. 323 00:23:19,327 --> 00:23:21,619 Ei vedanud? Sa oleksid äärepealt surnud. 324 00:23:36,619 --> 00:23:38,159 Räägime parem millestki muust. 325 00:23:38,367 --> 00:23:39,991 Sõna otseses mõttes 326 00:23:40,243 --> 00:23:41,575 ükskõik millest muust. 327 00:23:44,159 --> 00:23:45,659 Kuidas sul läinud on? 328 00:23:47,407 --> 00:23:49,535 Ma ei tea. 329 00:23:50,575 --> 00:23:52,327 Pole suurt midagi rääkida. 330 00:23:53,159 --> 00:23:55,283 Vera tunneb sinust vist puudust. 331 00:23:56,491 --> 00:23:58,907 Päriselt. Ta on kuidagi longus. 332 00:23:59,159 --> 00:24:00,951 Ilmselt kastsid teda liiga palju. 333 00:24:01,159 --> 00:24:02,951 Issand, ma uputasin ta ära? 334 00:24:03,407 --> 00:24:05,659 Hea, et meil kassipoega polnud. 335 00:24:06,575 --> 00:24:09,243 Kuldkalaga saaksin võib-olla hakkama. 336 00:24:09,575 --> 00:24:12,951 Kui tõsiselt, siis korallid olid mokas. 337 00:24:14,659 --> 00:24:16,367 Üldse pole nagu fotol. 338 00:24:16,575 --> 00:24:18,327 Palju rämpsu. Ei mingeid kalu. 339 00:24:18,535 --> 00:24:19,827 Peale suure tobeda lojuse. 340 00:24:20,035 --> 00:24:21,575 Cam! Saa aru, et kliimamuutus 341 00:24:21,783 --> 00:24:23,723 ja liigne kalapüük hävitavad ookeane. 342 00:24:23,951 --> 00:24:24,993 Nüüd peaks meil olema... 343 00:24:25,159 --> 00:24:27,159 Kallis Ruth, ma armastan sind tohutult, 344 00:24:27,327 --> 00:24:29,435 aga kuidas sa ometi nii igav oled? 345 00:24:32,951 --> 00:24:34,991 Ups. Rumal mina. 346 00:24:35,327 --> 00:24:37,535 Kohmakas ja igav. 347 00:24:39,619 --> 00:24:41,119 Issand! Cam, vaata! 348 00:24:43,283 --> 00:24:45,283 Pagan! Lizzie, vaata! 349 00:24:51,159 --> 00:24:52,619 See on nii alatu. 350 00:24:54,619 --> 00:24:56,119 Nad on selle ära teeninud. 351 00:25:01,199 --> 00:25:03,119 Ma igatsesin su käest kinni hoida. 352 00:25:06,659 --> 00:25:09,075 Jumal tänatud. Eks ma öelnud, et mõte on hea. 353 00:25:11,491 --> 00:25:14,119 Mida sa arvad topeltpulmadest? 354 00:25:14,451 --> 00:25:16,699 Mida? — Ma ju ütlesin! Pagan, jah! 355 00:25:16,907 --> 00:25:19,159 Topeltpulmad! 356 00:25:19,367 --> 00:25:20,619 Topeltpulmad! 357 00:25:20,827 --> 00:25:23,035 Tantsupaus. 358 00:25:24,991 --> 00:25:25,827 See... 359 00:25:25,991 --> 00:25:27,159 Me mõtlesime, 360 00:25:27,327 --> 00:25:28,869 et teeme seda teie tseremoonia lõpus. 361 00:25:29,035 --> 00:25:30,287 Kui see teid ei häiri. 362 00:25:31,035 --> 00:25:32,077 Jah, jah. 363 00:25:32,119 --> 00:25:33,699 Jah, jah. 364 00:25:33,907 --> 00:25:35,367 Ohoo! 365 00:25:37,283 --> 00:25:38,325 Issake. 366 00:25:38,619 --> 00:25:40,991 Kui tore. See tähendab, 367 00:25:41,407 --> 00:25:44,075 ma räägin Domiga, kui me koju jõuame. 368 00:25:44,327 --> 00:25:45,867 Teeme ära! 369 00:25:46,075 --> 00:25:47,491 Issake... Jah. Teeme! 370 00:25:47,743 --> 00:25:49,619 Püüdle tähtede poole... 371 00:25:52,243 --> 00:25:53,284 Lihtsalt vaata. 372 00:25:53,367 --> 00:25:55,035 Issand, sul läheb see koht alati sassi. 373 00:25:55,283 --> 00:25:56,159 Niimoodi. 374 00:25:56,327 --> 00:26:00,119 Püüdle... Vaata, eks? Lihtsalt vaata, 375 00:26:00,407 --> 00:26:01,575 Püüdle... 376 00:26:06,367 --> 00:26:07,699 Ruth? 377 00:26:07,907 --> 00:26:08,991 Mis viga? 378 00:26:09,491 --> 00:26:10,619 Pole midagi. 379 00:26:11,159 --> 00:26:12,243 Vist lihtsalt... 380 00:26:12,451 --> 00:26:13,493 Mis juhtus? 381 00:26:15,907 --> 00:26:17,451 Ruth, mis lahti on? 382 00:26:17,659 --> 00:26:19,451 Tõsiselt, tüdrukud... 383 00:26:38,119 --> 00:26:39,367 Issand! 384 00:26:39,575 --> 00:26:40,619 Vaadake ta jalga! 385 00:26:46,699 --> 00:26:48,699 Niimoodi, niimoodi. 386 00:26:56,619 --> 00:26:57,660 Jumal küll! 387 00:26:57,827 --> 00:26:59,199 Issand, vaata ta jalga! 388 00:26:59,367 --> 00:27:00,659 Vaata ta... Kurat! Mida see... 389 00:27:00,867 --> 00:27:03,035 Ole vait! Ma pean keskenduma. 390 00:27:04,907 --> 00:27:06,867 Hästi. Hästi. 391 00:27:07,327 --> 00:27:08,699 Niimoodi. 392 00:27:10,491 --> 00:27:12,535 Issand. Mida me nüüd teeme? 393 00:27:12,907 --> 00:27:14,659 Mis sa arvad, kes seda tegi? 394 00:27:14,951 --> 00:27:16,075 Kes võis seda teha? 395 00:27:16,283 --> 00:27:17,700 Igatahes mitte Nemo, see on selge. 396 00:27:17,783 --> 00:27:19,367 See oli hai. 397 00:27:19,575 --> 00:27:20,991 Oli ju? 398 00:27:21,451 --> 00:27:23,619 Kuradi hai! 399 00:27:24,367 --> 00:27:26,535 Sa tõid meid haidest kihavasse vette 400 00:27:26,743 --> 00:27:27,991 päev enne minu pulmi! 401 00:27:28,199 --> 00:27:30,119 Veri tuleb kuidagi seisma panna. 402 00:27:31,535 --> 00:27:32,577 Lizzi, su rätik. 403 00:27:43,827 --> 00:27:44,869 Ei, ei, ei. 404 00:27:44,991 --> 00:27:47,367 Vaata mulle otsa. Vaata, saad aru? 405 00:27:47,575 --> 00:27:49,199 Ma pean... 406 00:27:49,659 --> 00:27:51,367 Ma lähen maratonile. 407 00:27:51,575 --> 00:27:54,199 Ostsin uued jooksukingad. 408 00:27:54,991 --> 00:27:56,575 Oranžid. 409 00:27:56,827 --> 00:27:58,619 Ma armastan oranži. 410 00:28:01,075 --> 00:28:03,075 Ta on vist šokis? 411 00:28:06,283 --> 00:28:07,325 Ettevaatlikult. 412 00:28:19,867 --> 00:28:20,908 Valmis? 413 00:28:24,119 --> 00:28:25,407 Ettevaatlikumalt! 414 00:28:44,991 --> 00:28:46,619 Tuleb helistada. 415 00:28:47,451 --> 00:28:48,868 Et kiirabi tuleks sadamasse vastu. 416 00:28:48,951 --> 00:28:50,407 Võta minu telefon. Helista Domile. 417 00:28:53,951 --> 00:28:55,491 Hästi. 418 00:28:59,451 --> 00:29:01,119 Hai? 419 00:29:02,451 --> 00:29:03,619 Pagana vinge, mis? 420 00:29:03,827 --> 00:29:06,619 Täiega vinge. On, mida pubis rääkida. 421 00:29:09,575 --> 00:29:10,951 Hüva... 422 00:29:14,075 --> 00:29:15,327 Levi pole. 423 00:29:16,619 --> 00:29:17,951 Valmis? Jah? 424 00:29:57,783 --> 00:29:58,825 Kuidas ta end tunneb? 425 00:29:58,991 --> 00:30:00,867 Tal on kohe arsti vaja. 426 00:30:01,575 --> 00:30:02,659 Ma ei saa... 427 00:30:02,827 --> 00:30:03,995 Ma ei tea, mida veel teha. 428 00:30:04,163 --> 00:30:05,205 Sa tegid, mida suutsid. 429 00:30:05,367 --> 00:30:07,491 Jah, aga sellest ei aita. Üldse ei aita. 430 00:30:07,659 --> 00:30:09,199 Oodake, kuni mu isa sellest kuuleb. 431 00:30:09,367 --> 00:30:10,451 See on ta hiilgepäev. 432 00:30:10,619 --> 00:30:11,660 Keskendume, eks? 433 00:30:11,743 --> 00:30:13,115 Millele? Sellele, et Ruth sureb? 434 00:30:13,283 --> 00:30:14,325 Cam! 435 00:30:26,575 --> 00:30:27,619 Aeglasemalt! 436 00:30:28,619 --> 00:30:29,660 Mida? 437 00:30:30,035 --> 00:30:31,199 Pea paat kinni! 438 00:30:44,075 --> 00:30:45,117 Kurat! 439 00:30:50,535 --> 00:30:52,367 Ei, ei, ei... 440 00:30:52,783 --> 00:30:54,367 Kas me upume, kurat? 441 00:30:55,619 --> 00:30:57,619 Ei, ei, ei. 442 00:30:59,199 --> 00:31:00,743 Auk tuleb kinni toppida. 443 00:31:01,827 --> 00:31:03,159 Palun vabandust. 444 00:31:04,119 --> 00:31:05,619 Ma ei tahtnud. Lihtsalt... 445 00:31:05,867 --> 00:31:07,743 Tahtsin aidata. 446 00:31:08,243 --> 00:31:09,575 Pole midagi, kõik on korras. 447 00:31:09,783 --> 00:31:11,243 Jah? 448 00:31:11,451 --> 00:31:12,493 Raisk! 449 00:31:12,891 --> 00:31:13,932 Vesi tuleb ikka sisse. 450 00:31:13,991 --> 00:31:14,827 Aga pole hullu, ega ju? 451 00:31:14,991 --> 00:31:16,991 Kindlasti tuleb varsti keegi. 452 00:31:18,535 --> 00:31:20,451 Keegi tuleb... Varsti. 453 00:31:21,215 --> 00:31:22,256 Keegi võib tulla. 454 00:31:22,315 --> 00:31:23,159 Jah. 455 00:31:23,327 --> 00:31:24,702 Me pole ühtki teist laeva näinud. 456 00:31:24,840 --> 00:31:26,463 Me oleme suures jamas. 457 00:31:27,075 --> 00:31:29,119 Sest sina tahtsid teistest erineda. 458 00:31:29,367 --> 00:31:31,991 Me ei tohtinud turistilaevaga sõita. Ei! 459 00:31:32,199 --> 00:31:34,907 See oleks igav olnud. Raisk, sul on õigus! 460 00:31:35,119 --> 00:31:36,451 Nüüd pole kellelgi igav. 461 00:31:36,659 --> 00:31:38,243 Kõik on lihtsalt ideaalne! 462 00:31:38,451 --> 00:31:39,783 Lõpetasid? 463 00:31:42,827 --> 00:31:43,869 Päästevestid? 464 00:31:47,327 --> 00:31:49,119 Ruth, vaata mulle otsa. 465 00:31:49,619 --> 00:31:51,367 Hoia ta jalgu üleval. 466 00:32:03,618 --> 00:32:04,866 Neid peab veel olema. 467 00:32:05,118 --> 00:32:06,202 Ei ole. 468 00:32:07,278 --> 00:32:08,446 Ma ei saa aru. Peab olema. 469 00:32:08,613 --> 00:32:09,947 Oleksid ehk pidanud kontrollima, 470 00:32:10,118 --> 00:32:11,451 enne kui merele läksime, kapten! 471 00:32:11,494 --> 00:32:12,535 Ma ei mõelnud, et... 472 00:32:12,657 --> 00:32:13,702 Sa ei mõtle kunagi. 473 00:32:15,994 --> 00:32:18,366 Anna see mulle. Aita mind. 474 00:32:24,826 --> 00:32:26,370 Vaata, et telefon märjaks ei saaks. 475 00:32:30,702 --> 00:32:31,866 Levi pole. 476 00:32:34,909 --> 00:32:36,494 Kas jõuame juba kohale? 477 00:32:36,702 --> 00:32:37,744 Me oleme peaaegu kohal. 478 00:32:37,994 --> 00:32:39,118 Peaaegu. 479 00:32:40,657 --> 00:32:41,785 Ettevaatlikult. 480 00:32:51,494 --> 00:32:53,618 Kõik on hästi. Dom tuleb. 481 00:32:54,074 --> 00:32:55,622 Dom tuleb. 482 00:32:56,285 --> 00:32:57,742 Kõik on hästi... 483 00:33:14,033 --> 00:33:15,702 Hoiame ta jalga veest kõrgemal, 484 00:33:15,866 --> 00:33:16,950 igaks juhuks. 485 00:33:18,950 --> 00:33:21,202 Neljakesi saame hakkama. 486 00:33:21,370 --> 00:33:23,406 Aga me peame valmis olema, aega pole raisata. 487 00:33:23,574 --> 00:33:25,157 Jah, me saime aru. 488 00:33:25,742 --> 00:33:27,285 Me saame ju hakkama. Eks? 489 00:33:27,494 --> 00:33:28,785 Jah. Muidugi saame. 490 00:33:30,618 --> 00:33:32,494 Lizzie? Lizzie? 491 00:33:32,742 --> 00:33:33,994 Ma tean, et on hirmus, 492 00:33:34,242 --> 00:33:36,430 aga sa pead end kokku võtma. 493 00:33:36,950 --> 00:33:39,202 Lizzie! Me ei saa ilma sinuta hakkama! 494 00:33:41,285 --> 00:33:42,594 Lizzie, meil on sind vaja! 495 00:33:42,922 --> 00:33:44,822 Kurat! Võta end kokku! 496 00:33:44,990 --> 00:33:46,242 Ära sunni mind tulema ja... 497 00:33:46,409 --> 00:33:47,451 Cam! — Mis on? 498 00:33:47,618 --> 00:33:49,366 Mis õigusega ta üksi paanitseb? 499 00:33:49,533 --> 00:33:52,074 Me kõik oleme ühes paadis. 500 00:33:52,242 --> 00:33:54,074 Lizzie! Kas sa kuuled mind? 501 00:33:57,657 --> 00:34:00,494 Mida? Ma ei saa sinust aru. 502 00:34:00,785 --> 00:34:02,285 Ma ei oska ujuda. 503 00:34:08,285 --> 00:34:09,533 Me oleme omadega läbi. 504 00:34:09,866 --> 00:34:11,202 Olime juba varemgi, 505 00:34:11,366 --> 00:34:14,366 aga nüüd on päriselt kõik läbi. 506 00:34:15,657 --> 00:34:16,909 Lizzie? 507 00:34:19,033 --> 00:34:21,618 Ma küll õppisin lapsena natuke, 508 00:34:21,826 --> 00:34:23,008 aga oleksin äärepealt uppunud. 509 00:34:23,033 --> 00:34:25,494 Ei uppunud ju. Sa oled siin. 510 00:34:25,702 --> 00:34:27,409 Sa suudad. Suudad. 511 00:34:27,742 --> 00:34:30,242 Ujuma ei peagi. Me lihtsalt summime vett. 512 00:34:30,574 --> 00:34:32,202 Lizzie, vaata mulle otsa. 513 00:34:32,533 --> 00:34:33,785 Võta see. 514 00:34:34,074 --> 00:34:35,366 Cam, anna talle nuga. 515 00:34:41,285 --> 00:34:42,826 Summimine on käkitegu, Lizzie. 516 00:34:43,033 --> 00:34:45,033 See on nagu jalgrattasõit. 517 00:34:45,242 --> 00:34:46,413 Ainult vees. 518 00:34:46,581 --> 00:34:48,702 Jalgratas on nähtamatu. 519 00:34:49,366 --> 00:34:51,618 Täpselt. Hoia ainult sellest kinni. 520 00:35:01,574 --> 00:35:03,002 Hakka peale! 521 00:35:30,326 --> 00:35:31,742 Hoia minust kinni. 522 00:36:11,994 --> 00:36:14,157 Püüa lõdvestuda. 523 00:36:14,366 --> 00:36:15,657 Lõdvestu! 524 00:36:15,909 --> 00:36:17,409 Lõpeta! Ma ei saa. 525 00:36:18,742 --> 00:36:20,574 Eemale temast. Meg! 526 00:36:24,074 --> 00:36:25,826 Palun vabandust. 527 00:36:26,409 --> 00:36:28,285 Kui veel nii teed, uputan su ise ära. 528 00:36:28,702 --> 00:36:29,946 Pole midagi. 529 00:36:31,574 --> 00:36:32,785 Kuidas temaga on? 530 00:36:33,742 --> 00:36:35,657 Pole just kiita. 531 00:36:36,742 --> 00:36:39,285 Las ma katsun pulssi. 532 00:36:41,157 --> 00:36:43,950 Ei leia. Oot, käes. 533 00:36:44,157 --> 00:36:46,366 Ma tunnen seda. Täitsa kindlalt tunnen. 534 00:36:46,618 --> 00:36:47,659 Aga see on väga nõrk. 535 00:36:47,785 --> 00:36:49,326 Lizzie, ei tohi nii... 536 00:36:49,574 --> 00:36:51,033 Sa pead keskenduma. 537 00:36:51,618 --> 00:36:53,409 Summi jalgadega, nagu ma näitasin. 538 00:36:53,826 --> 00:36:55,702 Ja ilma paanikata! 539 00:36:55,950 --> 00:36:57,702 Mis mul ikka paanitseda, 540 00:36:58,285 --> 00:37:00,909 kui sõbratari jalas on auk, 541 00:37:01,494 --> 00:37:03,950 suur nagu tohutu suur auk. 542 00:37:04,157 --> 00:37:06,285 Ja me oleme keset ookeani, 543 00:37:06,494 --> 00:37:08,202 aga mina ei oska ujuda! 544 00:37:12,118 --> 00:37:13,242 Telefon andis otsad. 545 00:37:50,074 --> 00:37:51,157 Cam, mida? 546 00:37:51,366 --> 00:37:52,866 Mis juhtus? - Raisk! 547 00:37:53,494 --> 00:37:55,366 Ma ei näe midagi! Cam? Cam? 548 00:37:56,866 --> 00:37:57,907 Cam? 549 00:37:58,033 --> 00:37:59,366 Cam! Cam, mis juhtus! 550 00:37:59,574 --> 00:38:01,285 Kramp! Kuradi kramp! 551 00:38:08,450 --> 00:38:10,450 Ma ei tea, kui kaua ma veel jaksan. 552 00:38:10,742 --> 00:38:12,202 Lizzie, sa jaksad. Jaksad. 553 00:38:12,409 --> 00:38:13,451 Sa saad hästi hakkama. 554 00:38:13,533 --> 00:38:14,826 Mul pole jõudu. 555 00:38:14,994 --> 00:38:16,533 Neetud dieet. 556 00:38:16,785 --> 00:38:18,994 Ma ju ütlesin, et dieet on luuseritele. 557 00:38:19,866 --> 00:38:21,574 Tahtsin fotodel hea välja näha. 558 00:38:21,785 --> 00:38:23,574 Näedki. Sa oled ilus. 559 00:38:24,157 --> 00:38:26,313 Jah, sina ka. 560 00:38:27,118 --> 00:38:29,118 Topeltpulm, mäletad? 561 00:38:29,326 --> 00:38:30,368 Lizzie, 562 00:38:30,450 --> 00:38:31,590 me ajasime jama. 563 00:38:31,757 --> 00:38:33,113 Me pole enam koos. 564 00:38:36,202 --> 00:38:37,244 Mida? 565 00:38:37,366 --> 00:38:38,785 Vabanda. — See pole naljakas. 566 00:38:39,826 --> 00:38:40,868 Anna andeks. 567 00:38:40,994 --> 00:38:42,827 See on sinu suurpäev. Kõigi pilgud on sinul. 568 00:38:42,909 --> 00:38:44,557 Hei! Hei! 569 00:38:45,450 --> 00:38:46,825 Mis on? — Sa nügisid mind jalaga. 570 00:38:46,866 --> 00:38:48,326 Ei nüginud. - Nügisid. 571 00:38:48,533 --> 00:38:50,202 Ei, ausalt ei nüginud. 572 00:38:50,409 --> 00:38:51,950 Jah? Aga mis see siis... 573 00:38:52,157 --> 00:38:54,074 Pask. — Ära sõima mind pasaks! 574 00:38:54,494 --> 00:38:55,657 Ma ei nüginud sind! 575 00:38:55,826 --> 00:38:56,990 Saan aru, mida sa teed. 576 00:38:57,157 --> 00:38:58,366 Püüad mu mõtteid mujale viia. 577 00:38:59,326 --> 00:39:00,826 Mis liiki hai see on? 578 00:39:01,033 --> 00:39:02,075 Selline, kes hammustab? 579 00:39:02,202 --> 00:39:03,618 Ega ma mingi hailausuja ole! 580 00:39:03,950 --> 00:39:06,157 Ma ainult uudishimust. 581 00:39:06,826 --> 00:39:09,326 Vaatasime isaga dokusid haidest, 582 00:39:09,533 --> 00:39:11,242 ta võib lihtsalt uudishimutseda. 583 00:39:11,450 --> 00:39:12,950 Uudishimutsegu kuskil mujal! 584 00:39:13,157 --> 00:39:13,994 Seda ei juhtu. 585 00:39:14,157 --> 00:39:15,718 Vees on ju verd. 586 00:39:18,409 --> 00:39:20,118 Nuga! Cam, nuga! 587 00:39:20,702 --> 00:39:22,409 Kayla... Kayla, kas võiksid... 588 00:39:24,450 --> 00:39:25,533 Jah. 589 00:39:26,090 --> 00:39:27,409 Kui see elajas lähemale tuleb, 590 00:39:27,574 --> 00:39:29,533 lasen temast sita välja. 591 00:39:35,409 --> 00:39:36,826 Näed? 592 00:39:37,033 --> 00:39:38,202 Lihtsalt uudishimulik. 593 00:39:38,994 --> 00:39:40,533 Aga kui tuleb tagasi, 594 00:39:41,118 --> 00:39:42,994 peab talle vastu nina lööma, 595 00:39:43,242 --> 00:39:47,202 või silmadesse või lõpustesse. 596 00:39:48,033 --> 00:39:50,285 Isa tahtis, et oleksime valmis. 597 00:39:51,494 --> 00:39:53,657 Valmis hairünnakuks Manchesteris? 598 00:39:54,542 --> 00:39:56,074 Ta arvas, et globaalse soojenemisega 599 00:39:56,285 --> 00:39:57,574 on see üksnes aja küsimus. 600 00:40:15,074 --> 00:40:17,157 Oota, kuni Ruth sellest teada saab. 601 00:40:17,909 --> 00:40:21,157 Üks hai on ebaõnn, kaks on selge lohakus. 602 00:40:21,366 --> 00:40:23,085 Sa matkid Ruthi halvasti. 603 00:40:23,254 --> 00:40:24,326 Ta on pigem... 604 00:40:34,994 --> 00:40:37,657 Ruth. Ei. 605 00:40:46,033 --> 00:40:48,409 Ruth! Ruth! 606 00:40:52,074 --> 00:40:53,409 Ruth! 607 00:41:14,285 --> 00:41:15,866 See ei saa päriselt olla. 608 00:41:17,533 --> 00:41:19,242 Seda ei saa juhtuda. 609 00:41:20,785 --> 00:41:22,657 Mul on homme pulmad. 610 00:41:24,242 --> 00:41:25,909 Ruth on mu pruutneitsi. 611 00:41:39,742 --> 00:41:41,242 Me peame laibast vabanema. 612 00:41:43,326 --> 00:41:45,618 Nalja teed või? Laibast? 613 00:41:45,785 --> 00:41:47,244 Vabandust, aga mul on raske uskuda, 614 00:41:47,326 --> 00:41:48,742 et Ruth on surnud. 615 00:41:48,909 --> 00:41:50,366 Ei paista, et sul raske oleks. 616 00:41:50,533 --> 00:41:51,618 Ole vait! 617 00:41:51,826 --> 00:41:52,868 Ole vait! 618 00:41:58,702 --> 00:42:00,409 Ei, Camil on õigus. 619 00:42:34,033 --> 00:42:36,826 Andesta mulle, Ruth. Andesta. 620 00:44:29,285 --> 00:44:30,909 Kui kaugel maa on? 621 00:44:33,450 --> 00:44:35,618 Maa on seal põhjas. Ma ei tea, kui kaugel. 622 00:44:35,826 --> 00:44:37,242 Ei tohi niisama vahtida. 623 00:44:37,450 --> 00:44:38,742 Mida me siis teha saaksime? 624 00:44:39,242 --> 00:44:41,618 Ujuda. — Ei, ma ei oska. 625 00:44:41,826 --> 00:44:43,494 Ära sunni mind. — Mitte sina, Lizzie. 626 00:44:43,742 --> 00:44:44,950 Mitte sina. 627 00:44:45,202 --> 00:44:47,826 Aga keegi peab abi järele ujuma. 628 00:44:48,033 --> 00:44:49,742 Kas kellelgi on parem mõte? 629 00:44:52,742 --> 00:44:53,785 Mina ujun. 630 00:44:53,994 --> 00:44:55,574 Ei, mina. - Ei. 631 00:44:55,785 --> 00:44:57,409 Ei. Mitte sina. Mul on sind vaja. 632 00:44:57,618 --> 00:44:59,994 Nii et minul lubate meeleldi minna? Hüva. 633 00:45:00,657 --> 00:45:02,006 Mina teen seda. — Ei. Mina. 634 00:45:02,202 --> 00:45:03,677 Ma olen kõige parem ujuja. - Päriselt? 635 00:45:03,702 --> 00:45:05,285 Jah. Vaidlemiseks pole aega. 636 00:45:05,494 --> 00:45:06,950 Minu meelest pole see hea mõte. 637 00:45:07,118 --> 00:45:08,850 Siis ongi hea, et seda ei otsusta sina. 638 00:45:12,202 --> 00:45:13,909 Kas keegi on minu poolt? 639 00:45:15,285 --> 00:45:17,409 Kindel, et oled selleks valmis? 640 00:45:17,618 --> 00:45:18,885 Loomulikult. 641 00:45:19,702 --> 00:45:21,366 Ma olen Wonder Woman. 642 00:45:23,533 --> 00:45:25,102 Tõesti Wonder Woman. 643 00:45:25,270 --> 00:45:26,450 Hull moor. 644 00:45:26,785 --> 00:45:28,202 Hüva. 645 00:45:31,618 --> 00:45:33,574 Vaata nende tolade järele, eks? 646 00:45:33,826 --> 00:45:35,533 Ma olen tagasi, enne kui märkategi. 647 00:45:35,785 --> 00:45:37,157 Tahan, et sa teaksid, et... 648 00:45:37,366 --> 00:45:38,450 Räägi pärast. 649 00:45:38,785 --> 00:45:39,909 Aga kui...? 650 00:45:40,242 --> 00:45:41,533 Ei mingeid aga kuisid. 651 00:45:41,994 --> 00:45:43,618 See pole küsimärk 652 00:45:43,826 --> 00:45:45,366 ega punkt. 653 00:45:46,033 --> 00:45:47,366 Hoopis punkt, punkt, punkt. 654 00:45:49,118 --> 00:45:50,494 Ellips. 655 00:45:51,450 --> 00:45:52,702 Taibu. 656 00:45:56,826 --> 00:45:59,785 Olgu siis. Varsti näeme. 657 00:46:20,409 --> 00:46:21,909 Ja siis jäi neid kolm. 658 00:46:55,657 --> 00:46:57,494 Mul on pissihäda. 659 00:46:57,702 --> 00:46:59,118 Imetore. 660 00:46:59,533 --> 00:47:01,202 Kas see meelitab haisid ligi? 661 00:47:01,433 --> 00:47:02,326 Sina oled see asjatundja. 662 00:47:02,494 --> 00:47:04,574 Kas haid naudivad kuldvihma? 663 00:47:04,785 --> 00:47:07,285 Ma ei tea. 664 00:47:08,950 --> 00:47:10,494 Sa teed nalja. 665 00:47:10,994 --> 00:47:12,702 Pissi. Mina pissisin juba. 666 00:47:15,074 --> 00:47:16,118 Ärge vaadake mind! 667 00:47:16,494 --> 00:47:18,242 Ma ei saa, kui te vaatate! 668 00:47:30,866 --> 00:47:32,702 Mis kell on? 669 00:47:36,409 --> 00:47:37,666 16.37. 670 00:47:39,657 --> 00:47:41,285 Mul on kell neli massaaž. 671 00:47:42,157 --> 00:47:45,118 Kell viis on maniküür ja pediküür. 672 00:47:45,366 --> 00:47:48,202 Kell seitse joome terrassil kokteili. 673 00:47:48,450 --> 00:47:50,494 Õhtusöök omastega on kell kaheksa. 674 00:47:52,366 --> 00:47:53,950 See kõik on nii vale. 675 00:47:54,409 --> 00:47:55,909 Mul on nii kahju, Lizzie. 676 00:47:57,242 --> 00:47:59,074 Peabki olema! 677 00:47:59,533 --> 00:48:01,366 Kõik, mis juhtus, on sinu süü! 678 00:48:01,574 --> 00:48:03,702 Sina otsustasid, et ei räägi Megile, 679 00:48:03,909 --> 00:48:05,033 et Kayla tuleb pulma. 680 00:48:05,202 --> 00:48:06,994 Ruthi mõte oli nad rääkima sundida. 681 00:48:07,202 --> 00:48:10,202 Sina otsustasid sõita roostes vanniga 682 00:48:10,450 --> 00:48:12,826 pärapõrgusse asustamata saarele, 683 00:48:13,033 --> 00:48:14,408 mis on tsivilisatsioonist kaugel! 684 00:48:14,454 --> 00:48:15,760 Kui oleksin hetkekski mõelnud... 685 00:48:15,785 --> 00:48:16,827 Jah, sa ei mõelnud. 686 00:48:16,950 --> 00:48:18,492 Kaylal oli õigus. Sa ei mõtle kunagi. 687 00:48:18,574 --> 00:48:21,202 Ma kuulen seda päevast päeva. Käi põrgu! 688 00:48:21,450 --> 00:48:23,494 Ma pidin homme abielluma! 689 00:48:23,742 --> 00:48:25,409 See pole aus! 690 00:48:26,242 --> 00:48:29,157 Kuuled ka, mida sa räägid? Issand! 691 00:48:29,533 --> 00:48:31,618 Vaene Lizzie on alati ohver. 692 00:48:31,826 --> 00:48:33,285 Vaata oma ninaotsast kaugemale! 693 00:48:33,494 --> 00:48:35,909 Ruth on surnud ja Kayla... 694 00:48:36,946 --> 00:48:38,088 Kayla on kuskil keset ookeani. 695 00:48:38,113 --> 00:48:39,469 Me poleks tohtinud tal minna lasta. 696 00:48:39,494 --> 00:48:40,613 Aga kui ta ei jõua pärale? 697 00:48:40,781 --> 00:48:42,425 Ta oleks pidanud Megile oma tunnetest rääkima. 698 00:48:42,450 --> 00:48:43,326 Hoia parem suu kinni. 699 00:48:43,494 --> 00:48:44,535 Mis tähtsust sel on? 700 00:48:44,606 --> 00:48:45,982 Me sureme siin ilmselt nagunii. 701 00:48:46,118 --> 00:48:47,618 Meg peab teadma... 702 00:48:48,409 --> 00:48:50,285 Meg! Meg! 703 00:48:50,826 --> 00:48:54,118 Ta peab tõtt teadma! 704 00:49:01,283 --> 00:49:02,868 Ta kavatses teha ettepaneku. 705 00:49:03,116 --> 00:49:04,531 Tal oli kõik ette valmistatud, 706 00:49:04,699 --> 00:49:05,951 just kallaletungi õhtuks. 707 00:49:06,744 --> 00:49:08,868 Ta ostis vapustava sõrmuse. 708 00:49:09,992 --> 00:49:11,744 Aga siis rikkus Dom kõik ära, 709 00:49:11,951 --> 00:49:14,451 juhtus see, mis juhtus, ja te läksite lahku. 710 00:49:16,159 --> 00:49:17,783 Anna andeks, et me sulle ei rääkinud. 711 00:49:18,159 --> 00:49:20,034 Mõtlesime, et te räägite rannas kõik selgeks. 712 00:49:20,075 --> 00:49:22,327 Lepite ära. Seepärast me teid sinna jätsimegi. 713 00:49:22,535 --> 00:49:23,744 Me püüdsime aidata. 714 00:49:23,951 --> 00:49:26,535 Selleks laevasõit oligi mõeldud. 715 00:49:26,951 --> 00:49:28,451 Ma pean temaga rääkima. 716 00:49:31,244 --> 00:49:32,616 Oota, Meg, mida sa... 717 00:49:32,827 --> 00:49:34,907 Meg! Meg! — Ära tee, Meg! 718 00:49:35,116 --> 00:49:37,244 Meg, jäta! — Tee midagi! 719 00:49:37,451 --> 00:49:38,493 Mida ma tegema pean? 720 00:49:38,699 --> 00:49:40,244 Ma ei tea. Uju talle järele! 721 00:49:40,659 --> 00:49:42,407 Kurat! Raisk! 722 00:50:00,159 --> 00:50:01,644 Hai! 723 00:50:02,283 --> 00:50:04,159 Hai! 724 00:50:04,492 --> 00:50:06,616 Cam! 725 00:50:08,244 --> 00:50:09,659 Cam! 726 00:50:11,327 --> 00:50:13,951 Hai! Tule siia! 727 00:50:15,535 --> 00:50:16,955 Hai! 728 00:50:18,535 --> 00:50:20,244 Hei! 729 00:50:20,575 --> 00:50:22,616 Ma olen siin! 730 00:50:23,616 --> 00:50:25,575 Issand! Hei! 731 00:50:25,827 --> 00:50:26,992 Ma olen siin! 732 00:50:31,116 --> 00:50:32,159 Kurat! 733 00:50:32,368 --> 00:50:33,744 Ma olen siin! 734 00:50:50,368 --> 00:50:52,907 Veri tuleb kinni panna. Ruttu! 735 00:50:53,199 --> 00:50:54,659 Ma ei saa teie juurde jääda. 736 00:50:56,535 --> 00:50:58,283 Cam, palun, ma ei suuda... 737 00:50:58,492 --> 00:50:59,951 Suudad. 738 00:51:00,199 --> 00:51:01,827 Oled alati suutnud. 739 00:51:02,659 --> 00:51:03,744 Tõsi... 740 00:51:11,451 --> 00:51:13,244 Eks tule, näru! 741 00:53:21,535 --> 00:53:22,577 Anna andeks. 742 00:53:29,659 --> 00:53:32,868 Teda pole. Teda pole. 743 00:53:33,283 --> 00:53:34,783 Teda pole enam. 744 00:53:35,035 --> 00:53:37,368 Issand... 745 00:53:47,616 --> 00:53:49,535 Püüdsin seda enda juurde meelitada. 746 00:53:50,075 --> 00:53:51,992 See ujus otse minu poole ja... 747 00:53:52,407 --> 00:53:54,035 Ma ei mõista, mis juhtus. 748 00:53:54,951 --> 00:53:56,699 Kõik juhtus nii kiiresti... 749 00:53:58,292 --> 00:54:01,035 Ma ei mõelnud oma sõnu tõsiselt. 750 00:54:01,992 --> 00:54:03,951 Üldse mitte. 751 00:54:04,744 --> 00:54:07,368 Ma kartsin ja olin vihane. 752 00:54:08,075 --> 00:54:09,535 Kurat, miks ma ometi vait ei olnud? 753 00:54:09,699 --> 00:54:12,035 Lizzie. Ei maksa... 754 00:54:13,283 --> 00:54:14,827 Sel pole tähtsust. 755 00:54:16,159 --> 00:54:17,659 Millelgi pole tähtsust. 756 00:54:20,699 --> 00:54:22,244 Cam on surnud. 757 00:54:25,199 --> 00:54:27,992 Ma tean. Tean. 758 00:54:30,575 --> 00:54:33,035 Sa käitusid imekspandavalt. 759 00:54:33,575 --> 00:54:35,283 Uskumatu, et sa seda tegid. 760 00:54:39,035 --> 00:54:40,077 Ma lihtsalt... 761 00:54:41,283 --> 00:54:44,868 Mõtlesin, mida teeks Cam. 762 00:55:45,283 --> 00:55:48,348 Me peame ujuma. 763 00:55:51,075 --> 00:55:52,868 Vähemalt proovima. 764 00:55:55,616 --> 00:55:57,244 Parem on paigale jääda. 765 00:55:57,907 --> 00:55:59,868 Et meid osataks otsida. 766 00:56:01,407 --> 00:56:03,235 Enam ei lähe kaua. 767 00:56:03,992 --> 00:56:05,616 Peame vaid vastu pidama. 768 00:56:08,075 --> 00:56:09,783 Varsti tullakse. 769 00:56:43,659 --> 00:56:45,944 Kas ma rääkisin, et Dom üüris 770 00:56:46,111 --> 00:56:47,451 mesinädalateks paadi? 771 00:56:48,199 --> 00:56:49,699 Ei, jahi. 772 00:56:50,075 --> 00:56:53,027 Ta vihastab, kui ma seda paadiks nimetan. 773 00:56:53,951 --> 00:56:56,199 Kas ta teab, et sa ei oska ujuda? 774 00:56:56,368 --> 00:56:57,244 Ei tea. 775 00:56:57,407 --> 00:57:01,075 Ma tahtsin lihtsalt tekil istuda, 776 00:57:01,407 --> 00:57:05,492 šampanjat limpsida ja seksikas välja näha. 777 00:57:07,283 --> 00:57:10,035 See polnud mu lemmikidee mesinädalateks, 778 00:57:10,575 --> 00:57:11,992 aga Dom... 779 00:57:12,535 --> 00:57:14,783 Ta oli nii elevil. 780 00:57:16,535 --> 00:57:17,744 Paat. 781 00:57:18,035 --> 00:57:19,368 Jaht. 782 00:57:19,575 --> 00:57:21,951 Ilmselt on seal vahe. 783 00:57:22,199 --> 00:57:24,159 Jahid on vist rikastele 784 00:57:24,368 --> 00:57:26,035 ja paadid tavalistele inimestele. 785 00:57:26,244 --> 00:57:28,327 Ma ei tea. peaks järele uurima. 786 00:57:29,992 --> 00:57:31,159 Paat! 787 00:57:38,199 --> 00:57:39,659 Issand! Paat! 788 00:57:39,951 --> 00:57:41,492 Kayla... 789 00:57:41,699 --> 00:57:42,741 Kas ta on paadis? 790 00:57:42,827 --> 00:57:44,699 Ta sai hakkama! 791 00:57:44,951 --> 00:57:48,035 Paliga... Paliga! 792 00:57:48,244 --> 00:57:50,451 Appi! - Appi! 793 00:57:50,699 --> 00:57:51,951 Palun! - Appi! 794 00:57:52,199 --> 00:57:54,407 Appi! 795 00:57:55,907 --> 00:57:59,407 Appi! 796 00:57:59,616 --> 00:58:04,951 Appi! - Siia! Siia! 797 00:58:05,535 --> 00:58:10,951 Siia! Siia! 798 00:58:11,492 --> 00:58:13,783 Siia! 799 00:58:14,159 --> 00:58:18,783 Tulge tagasi! 800 00:58:21,699 --> 00:58:23,535 Tulge tagasi! 801 00:58:25,451 --> 00:58:28,159 Tulge siia tagasi! 802 00:58:28,368 --> 00:58:32,699 Tulge tagasi, rikkad tõprad! 803 00:58:36,951 --> 00:58:38,699 Lizzie, lõpeta! 804 00:59:06,535 --> 00:59:08,868 Ta poleks tahtnud, et sa teda haletsed. 805 00:59:11,035 --> 00:59:12,363 Cam? 806 00:59:13,035 --> 00:59:14,244 Kayla. 807 00:59:17,116 --> 00:59:20,035 Ta pole endale seda õhtut andestanud. 808 01:00:21,868 --> 01:00:23,283 Meriahven. 809 01:00:24,992 --> 01:00:26,148 Meriahven. 810 01:00:29,744 --> 01:00:31,659 Homne pearoog. 811 01:00:31,992 --> 01:00:33,372 Meriahven. 812 01:00:34,616 --> 01:00:36,951 Eelroaks on tiigerkrevetid, 813 01:00:37,827 --> 01:00:40,035 pearoaks meriahven. 814 01:00:41,159 --> 01:00:43,699 Poleks iial arvanud, et söön oma pulmas krevette. 815 01:00:44,992 --> 01:00:46,535 Mõtlesin ikka, 816 01:00:46,744 --> 01:00:49,744 et sööme mune Šoti moodi ja vorstipirukaid, 817 01:00:54,116 --> 01:00:55,783 Ma poleks pidanud siin olema. 818 01:00:57,327 --> 01:00:59,868 Keegi meist poleks pidanud siin olema. 819 01:01:00,783 --> 01:01:01,844 See kõik on minu süü. 820 01:01:02,007 --> 01:01:03,451 Ei, mitte sinu. 821 01:01:05,827 --> 01:01:07,492 Lihtsalt... 822 01:01:09,907 --> 01:01:13,731 See oli hirmus ebaõnn, muud midagi. 823 01:01:15,368 --> 01:01:17,535 Aga kui ma poleks otsustanud... 824 01:01:17,699 --> 01:01:18,907 Ei. 825 01:01:19,783 --> 01:01:21,199 Meriahven. 826 01:01:21,451 --> 01:01:22,992 Räägi veel ahvenast. 827 01:01:23,407 --> 01:01:25,699 Räägi veel. 828 01:01:26,035 --> 01:01:27,492 Ma tahan teada. 829 01:01:27,699 --> 01:01:29,035 Kuidas seda valmistatakse? 830 01:01:29,283 --> 01:01:32,035 Passeeritakse. 831 01:01:33,868 --> 01:01:35,659 Kuni nahk on kuldne ja krõbe. 832 01:01:38,992 --> 01:01:41,335 Me proovisime kogu menüü järele. 833 01:01:41,992 --> 01:01:43,616 Jumala eest, 834 01:01:43,951 --> 01:01:46,407 see kala oli parim, mida olen iial maitsnud. 835 01:01:47,159 --> 01:01:49,035 Nii ta ütles. 836 01:02:22,283 --> 01:02:24,407 Meg, ärka! Ärka! —- Jah? 837 01:02:24,827 --> 01:02:26,368 Kas kuuled? 838 01:02:30,492 --> 01:02:32,368 Tuleb vist torm. 839 01:02:32,575 --> 01:02:33,951 Mis teha. 840 01:02:37,699 --> 01:02:40,159 Kurat, ma tundsin midagi. 841 01:02:40,575 --> 01:02:41,951 Kas sina tundsid? 842 01:02:42,159 --> 01:02:43,327 Ei, seda tegin mina. 843 01:02:44,407 --> 01:02:46,699 Kontrollisin, kas mõlemad jalad on alles. 844 01:02:48,451 --> 01:02:49,596 Kurat! 845 01:02:53,907 --> 01:02:55,368 Aitäh südari eest. 846 01:02:56,075 --> 01:02:57,827 Võta heaks. 847 01:03:29,992 --> 01:03:32,035 Kui välk meile pihta lööb, 848 01:03:32,244 --> 01:03:34,868 saan hullult tigedaks! 849 01:03:35,159 --> 01:03:36,759 Lõpeta! 850 01:03:37,659 --> 01:03:39,199 Mille ma pean lõpetama? 851 01:03:39,868 --> 01:03:42,407 Minu naerma ajamise. 852 01:03:43,451 --> 01:03:44,868 Olgu. 853 01:03:45,868 --> 01:03:46,909 Lizzie, poi... 854 01:03:47,951 --> 01:03:49,199 Haara sellest ruttu kinni! 855 01:03:58,744 --> 01:04:00,035 Ei ulatu. 856 01:04:01,992 --> 01:04:03,244 Nii kahju. 857 01:04:31,619 --> 01:04:34,035 Meg, ära jää magama. 858 01:04:35,535 --> 01:04:38,407 Sa pead pinnal püsima. Meg! 859 01:04:42,491 --> 01:04:45,367 Jah, kõik on hästi. 860 01:04:45,575 --> 01:04:46,617 Kõik on hästi. 861 01:04:47,075 --> 01:04:48,451 Kõik on hästi. 862 01:04:48,867 --> 01:04:50,555 Ma ainult kontrollin, 863 01:04:50,723 --> 01:04:52,175 kas sa oled tähelepanelik. 864 01:04:55,827 --> 01:04:57,327 Sa oled kurnatud. 865 01:04:57,575 --> 01:05:00,075 Oled päev otsa vett summinud. 866 01:05:02,575 --> 01:05:05,407 Võta päästevest nüüd endale. 867 01:05:05,659 --> 01:05:07,907 Ma saan hakkama. — Ma olen nüüd tugevam. 868 01:05:12,659 --> 01:05:13,919 Päriselt. 869 01:05:15,199 --> 01:05:17,199 Sa ei oska ju ujuda. 870 01:05:19,119 --> 01:05:21,867 Mul on selle pärast nii kahju. 871 01:05:22,535 --> 01:05:24,575 Kõige pärast, mida sa oled läbi elanud. 872 01:05:26,575 --> 01:05:28,451 See on ainuüksi minu süü. 873 01:05:31,327 --> 01:05:33,159 Aga kõik saab korda. 874 01:05:35,199 --> 01:05:36,407 Meg... 875 01:05:42,991 --> 01:05:44,159 Meg? 876 01:05:45,575 --> 01:05:47,243 Ma hoian sind, Meg. 877 01:05:48,367 --> 01:05:49,991 Ma hoian sind. 878 01:06:18,491 --> 01:06:20,199 Kõik läheb hästi. 879 01:07:20,575 --> 01:07:22,783 Ma hoian sind, Meg. 880 01:07:41,451 --> 01:07:42,991 Lizzie? 881 01:07:51,827 --> 01:07:53,027 Lizzie? 882 01:08:07,243 --> 01:08:08,647 Lizzie? 883 01:08:36,991 --> 01:08:38,367 Lizzie! 884 01:08:53,867 --> 01:08:55,491 Lizzie! 885 01:09:14,991 --> 01:09:16,035 Kurat... 886 01:10:02,535 --> 01:10:03,640 Lizzie... 887 01:10:53,951 --> 01:10:55,491 Muidugi. 888 01:10:56,367 --> 01:10:58,199 Muidugi. 889 01:11:00,327 --> 01:11:02,159 Oled näljane? 890 01:11:02,407 --> 01:11:04,075 Teadagi. 891 01:11:10,367 --> 01:11:11,743 Kurat! 892 01:12:23,619 --> 01:12:25,867 Himustad verd, jah? 893 01:15:16,199 --> 01:15:18,983 Kurat, tõusulaine. 894 01:15:19,743 --> 01:15:21,451 Neetud tõusulaine! 895 01:16:00,199 --> 01:16:03,035 Kui tore, tõid sõbrakese kaasa. 896 01:17:00,119 --> 01:17:01,407 Meg! 897 01:17:01,827 --> 01:17:03,243 Meg! 898 01:17:11,075 --> 01:17:12,199 Meg! 899 01:17:15,827 --> 01:17:16,869 Kurat! 900 01:17:16,991 --> 01:17:18,032 Meg! 901 01:17:18,159 --> 01:17:19,367 Meg! 902 01:17:32,491 --> 01:17:34,535 Eluga. Rutem! 903 01:17:40,367 --> 01:17:41,408 Meg! 904 01:17:42,951 --> 01:17:44,367 Ruttu, haara... 905 01:17:44,619 --> 01:17:45,443 Ruttu! 906 01:17:45,659 --> 01:17:46,991 Meg! 907 01:17:54,199 --> 01:17:55,619 Sain su kätte. 908 01:18:01,327 --> 01:18:02,535 Sa tulid tagasi. 909 01:18:03,327 --> 01:18:04,743 Ma ju lubasin. 910 01:18:04,951 --> 01:18:06,491 Punkt, punkt, punkt. 911 01:18:17,283 --> 01:18:18,867 Aga teised? 912 01:19:04,283 --> 01:19:05,555 Lizzie. 913 01:19:36,699 --> 01:19:38,367 Me peame... 914 01:19:40,199 --> 01:19:42,035 Lähme koju. 915 01:19:43,327 --> 01:19:44,827 Koos. 916 01:19:46,367 --> 01:19:47,783 Jah. 917 01:21:55,723 --> 01:21:59,747 SÜGAVIKUS ON KEEGI 918 01:22:00,305 --> 01:23:00,467 Reklaami oma toodet või brändi juba täna www.OpenSubtitles.org