1
00:00:01,534 --> 00:00:02,702
Out of the shadows
and into our dreams
2
00:00:02,769 --> 00:00:05,205
come the fears
that haunt mankind.
3
00:00:05,271 --> 00:00:09,976
Prepare yourself
for a world we call Dark Realm.
4
00:00:11,000 --> 00:00:17,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
5
00:00:22,221 --> 00:00:22,805
Honey, Dr.
6
00:00:22,817 --> 00:00:25,858
Bowers says it's good for
you to face your demons.
7
00:00:25,925 --> 00:00:27,526
And I'll help you.
8
00:00:27,593 --> 00:00:29,929
I can't believe it's been two
years since I've been here.
9
00:00:29,996 --> 00:00:31,598
Two years since the accident.
10
00:00:31,664 --> 00:00:33,833
So, this is it?
11
00:00:33,899 --> 00:00:37,103
- Yup.
- It is so beautiful.
12
00:00:38,071 --> 00:00:39,272
So are you.
13
00:00:42,275 --> 00:00:44,110
Yeah, me and this place,
we go way back.
14
00:00:45,511 --> 00:00:46,846
I spent the summers here.
15
00:00:48,114 --> 00:00:49,549
Since I was three.
16
00:00:51,550 --> 00:00:53,119
It really hasn't changed
that much.
17
00:01:04,096 --> 00:01:05,131
What's wrong?
18
00:01:05,831 --> 00:01:07,100
Didn't you hear that?
19
00:01:07,167 --> 00:01:08,134
What?
20
00:01:10,236 --> 00:01:12,638
-Hello?
-You broke the door!
21
00:01:12,705 --> 00:01:15,007
-Somebody screamed.
-What?
22
00:01:15,074 --> 00:01:17,911
-Somebody screamed.
-What are you talking about?
23
00:01:17,977 --> 00:01:19,112
I'm just going to check around.
24
00:01:20,013 --> 00:01:21,014
What?
25
00:02:11,197 --> 00:02:14,801
Honey, I told you
there was no here, hmm?
26
00:02:18,104 --> 00:02:19,105
Wrong.
27
00:02:36,689 --> 00:02:38,023
Please don't shoot.
28
00:02:38,090 --> 00:02:39,759
I will splatter pieces of
his brain against the wall
29
00:02:39,825 --> 00:02:41,894
if you don't stand right there
and shut the hell up.
30
00:02:41,961 --> 00:02:43,162
Don't point that gun
at my wife.
31
00:02:43,229 --> 00:02:44,864
This is what's happening
to you.
32
00:02:44,931 --> 00:02:47,033
You are staying right here
until the landlord gets here
33
00:02:47,100 --> 00:02:48,601
and sees what you did
to that door.
34
00:02:48,668 --> 00:02:51,070
-I am your landlord.
-Try again.
35
00:02:52,038 --> 00:02:54,640
Nuh-uh. Don't try that.
36
00:02:54,707 --> 00:02:56,376
I got the deed.
I'm just reaching for it.
37
00:02:56,442 --> 00:02:58,677
Can we get out of here, please?
38
00:02:58,744 --> 00:02:59,746
Slowly.
39
00:03:01,947 --> 00:03:04,117
I happen to have it with me.
Would you believe it?
40
00:03:05,952 --> 00:03:07,153
Not been back in two years.
41
00:03:07,220 --> 00:03:08,687
Here to settle the property.
42
00:03:08,754 --> 00:03:10,256
Thought I'd carry it with me.
43
00:03:11,757 --> 00:03:12,891
Holster the pistola.
44
00:03:17,530 --> 00:03:20,466
So, now we've settled
why I'm here, who are you?
45
00:03:20,532 --> 00:03:22,768
Why are you playing soldiers in my
house, and who the hell screamed?
46
00:03:22,835 --> 00:03:25,605
I'm here on a timeshare
and it's my time.
47
00:03:25,672 --> 00:03:26,873
And there's nothing
in my agreement
48
00:03:26,939 --> 00:03:28,874
about break-in bed checks
from the landlord.
49
00:03:28,941 --> 00:03:31,277
Brad, let's not cause a scene.
50
00:03:32,712 --> 00:03:34,981
-I heard a scream.
-How's that my problem?
51
00:03:35,048 --> 00:03:36,749
Because it came from inside.
52
00:03:36,816 --> 00:03:38,484
A woman's scream.
Anybody else here?
53
00:03:39,251 --> 00:03:41,421
-Yeah.
-Male or female?
54
00:03:43,422 --> 00:03:46,192
Female, and you're about to
cross the line, landlord.
55
00:03:46,259 --> 00:03:48,127
Brad.
56
00:03:48,194 --> 00:03:50,763
-I want to see her.
-This is none of our business.
57
00:03:50,830 --> 00:03:52,632
I want to check
that she's okay.
58
00:03:52,698 --> 00:03:55,068
I think maybe
you better listen to your wife.
59
00:03:57,837 --> 00:03:59,172
You know where the door is.
60
00:04:00,840 --> 00:04:01,841
Brad.
61
00:04:02,842 --> 00:04:04,277
There was no scream.
62
00:04:05,044 --> 00:04:06,045
I heard it.
63
00:04:15,254 --> 00:04:16,289
Are you all right?
64
00:04:29,235 --> 00:04:30,236
Helen?
65
00:04:32,004 --> 00:04:33,139
I thought you were dead.
66
00:04:38,043 --> 00:04:40,646
To someone who's afraid,
everything rustles.
67
00:04:40,713 --> 00:04:41,547
That's right.
68
00:04:42,248 --> 00:04:43,950
Fear is everywhere.
69
00:04:44,016 --> 00:04:45,885
And it's not just
in the obvious places.
70
00:04:47,252 --> 00:04:50,156
There's nothing in the cellar,
there's no one there.
71
00:04:50,790 --> 00:04:52,058
Oh, yeah? Really?
72
00:04:52,758 --> 00:04:54,059
Don't look behind you.
73
00:04:54,126 --> 00:04:56,261
Fear is an instinct.
74
00:04:56,328 --> 00:04:57,430
A sixth sense.
75
00:04:57,496 --> 00:05:00,900
And to some, the ultimate buzz.
76
00:05:00,966 --> 00:05:04,103
I love the hair standing up
on the back of my neck.
77
00:05:04,169 --> 00:05:06,205
There's nothing to fear
but fear itself?
78
00:05:06,271 --> 00:05:07,607
Don't you believe it.
79
00:05:08,474 --> 00:05:11,144
Welcome to theDark Realm.
80
00:06:07,566 --> 00:06:10,069
Well, this really is
a bed check.
81
00:06:10,970 --> 00:06:11,971
Lisa.
82
00:06:13,072 --> 00:06:14,040
Are you okay?
83
00:06:16,942 --> 00:06:18,310
This is Helen.
84
00:06:18,377 --> 00:06:21,747
Oh, sweetie, Helen is dead.
85
00:06:21,814 --> 00:06:24,016
Marty, who are these people?
86
00:06:24,083 --> 00:06:26,352
I mean, I know you have
some zoned friends.
87
00:06:26,418 --> 00:06:27,719
Look, I...
88
00:06:27,786 --> 00:06:29,588
I was married to her.
She tell you that?
89
00:06:29,655 --> 00:06:31,056
You can't be married to
all of them, Brad.
90
00:06:31,123 --> 00:06:33,159
No, no, we were married.
91
00:06:34,493 --> 00:06:35,594
It really is her.
92
00:06:35,661 --> 00:06:36,962
Hold it.
93
00:06:37,029 --> 00:06:38,865
You think
Melissa is your dead wife?
94
00:06:39,564 --> 00:06:40,833
Is he threatening you?
95
00:06:40,900 --> 00:06:42,802
He's my boyfriend.
96
00:06:44,069 --> 00:06:45,604
Come on now,
you could've told me.
97
00:06:45,671 --> 00:06:49,007
Look, I'm not
who you think I am.
98
00:06:49,074 --> 00:06:51,010
I wish I was
if it would make you happy,
99
00:06:51,077 --> 00:06:53,312
but you've seen my license.
100
00:06:53,379 --> 00:06:54,580
I'm not Helen.
101
00:06:54,647 --> 00:06:55,915
I've never seen you before.
102
00:06:56,749 --> 00:06:58,117
Brad, come on. Let's go, hmm?
103
00:07:00,185 --> 00:07:01,720
She has a birthmark.
104
00:07:01,787 --> 00:07:03,422
Look, haven't you seen
enough of her naked?
105
00:07:03,489 --> 00:07:05,424
No, no, just lift the hair.
Back of the neck.
106
00:07:05,491 --> 00:07:07,794
Well, I'm just on
the edge of my seat.
107
00:07:07,860 --> 00:07:09,295
God, Brad!
108
00:07:11,864 --> 00:07:14,333
Oops. No birthmark.
109
00:07:14,400 --> 00:07:15,935
Well, I guess
I get to keep her.
110
00:07:16,769 --> 00:07:19,472
Do you, uh, mind leaving now?
111
00:07:19,538 --> 00:07:21,173
I'm sorry.
112
00:07:21,240 --> 00:07:23,975
He's suffered
a very shattering experience.
113
00:07:24,042 --> 00:07:25,044
Oh.
114
00:07:25,978 --> 00:07:27,613
Pleasure meeting you, Brad.
115
00:08:16,462 --> 00:08:17,997
Brad!
116
00:08:18,064 --> 00:08:21,166
Come on, step back. Please!
117
00:08:21,233 --> 00:08:23,903
Sweetie, you're scaring
the hell out of me.
118
00:08:26,071 --> 00:08:28,407
Now just step away, okay?
119
00:08:32,144 --> 00:08:33,745
Just give me your hand.
120
00:08:33,812 --> 00:08:35,815
That's it, sweetie. That's it.
121
00:08:37,983 --> 00:08:40,486
Just look into my eyes.
Don't look down.
122
00:08:42,555 --> 00:08:44,156
Oh, God.
123
00:08:45,157 --> 00:08:46,626
Brad. Oh, my God.
124
00:08:50,162 --> 00:08:52,464
Sweetie, come on now,
you can do this.
125
00:08:52,531 --> 00:08:54,333
Come on. Here. Brad.
126
00:08:54,400 --> 00:08:55,501
Oh, my God.
127
00:08:56,835 --> 00:08:57,970
Okay, sweetie.
128
00:08:58,037 --> 00:08:59,972
Now, you're just going to
look up. That's great.
129
00:09:00,039 --> 00:09:02,241
That's great. Come on now,
give me your hand.
130
00:09:08,748 --> 00:09:11,450
Come on. No, no, no.
Don't look down. Come on.
131
00:09:11,517 --> 00:09:12,451
That's it. Okay.
132
00:09:15,454 --> 00:09:17,924
Oh, God. Brad, are you okay?
133
00:09:20,292 --> 00:09:22,227
Come on, let's get you away
from the edge.
134
00:09:22,294 --> 00:09:23,996
What are you trying to do
to me?
135
00:09:25,831 --> 00:09:27,232
I'm... I'm just
trying to remember.
136
00:09:27,299 --> 00:09:31,003
But we cannot
go through this again!
137
00:09:31,837 --> 00:09:33,906
Well, after what I just saw--
138
00:09:33,973 --> 00:09:37,109
Brad, you didn't just
see anything.
139
00:09:37,176 --> 00:09:38,177
She's Helen.
140
00:09:39,611 --> 00:09:41,780
This has gotta stop right now.
141
00:09:41,847 --> 00:09:44,350
I know it's her.
142
00:09:44,416 --> 00:09:47,953
Okay, first, you knew
somebody screamed.
143
00:09:48,020 --> 00:09:49,421
Somebody did.
It must have been her.
144
00:09:49,488 --> 00:09:51,890
She didn't look like
a screamer to me.
145
00:09:51,957 --> 00:09:54,660
Do you remember
what Dr. Bowers said?
146
00:09:54,726 --> 00:09:56,896
Dr. Bowers is a quack.
147
00:09:58,564 --> 00:10:01,099
He called it survivor's guilt.
148
00:10:01,166 --> 00:10:03,868
You blame yourself because...
149
00:10:03,935 --> 00:10:05,905
Helen died and you didn't.
150
00:10:05,971 --> 00:10:07,640
She obviously didn't die.
151
00:10:07,706 --> 00:10:10,476
You identified the body
yourself, Brad.
152
00:10:10,543 --> 00:10:11,844
You told me.
153
00:10:12,611 --> 00:10:14,080
They told me.
154
00:10:15,413 --> 00:10:17,717
I don't remember any of it.
That's what I told you.
155
00:10:23,822 --> 00:10:27,126
You mean you barged in
there without calling me first?
156
00:10:27,193 --> 00:10:29,061
I just wanted to
show the place to Lisa.
157
00:10:29,128 --> 00:10:31,297
I guess you heard I remarried.
158
00:10:31,363 --> 00:10:34,000
No, I didn't, Brad.
You don't keep in touch.
159
00:10:36,134 --> 00:10:37,903
Congratulations, but you
shouldn't have barged in.
160
00:10:37,970 --> 00:10:40,439
I'm glad I did.
I'm not happy, Jack.
161
00:10:40,506 --> 00:10:42,041
Well, the tenants
have complained.
162
00:10:42,107 --> 00:10:43,976
Apparently you broke in
the door?
163
00:10:44,043 --> 00:10:45,811
What is it with this guy?
Is he some kind of drug dealer?
164
00:10:45,878 --> 00:10:47,713
Do you just rent the place out
to anybody?
165
00:10:47,779 --> 00:10:50,115
Well, my last instructions
from you
166
00:10:50,182 --> 00:10:53,619
were to find the most
profitable way to lease it.
167
00:10:53,686 --> 00:10:56,422
He said something about
a timeshare?
168
00:10:56,489 --> 00:11:00,692
Yeah, it's all
the rich people traveling
169
00:11:00,759 --> 00:11:03,361
all around the world
to stay in the finest homes.
170
00:11:03,428 --> 00:11:05,464
Yours made the list.
171
00:11:06,164 --> 00:11:07,466
You should be flattered.
172
00:11:07,533 --> 00:11:09,868
You've done
background checks on them?
173
00:11:09,935 --> 00:11:12,838
Yeah, the timeshare people
keep a file on everybody.
174
00:11:12,905 --> 00:11:15,141
Well, I'd like to see
everything that they've got.
175
00:11:15,207 --> 00:11:18,544
I'll call them.
They'll send it, but, Brad...
176
00:11:19,845 --> 00:11:23,783
Marty, that's the tenant,
he said you broke in
177
00:11:23,849 --> 00:11:26,218
and claimed that his girlfriend
was your wife.
178
00:11:26,284 --> 00:11:28,220
-The one that died.
-She is.
179
00:11:28,287 --> 00:11:29,888
Didn't you have
some kind of a breakdown?
180
00:11:29,955 --> 00:11:31,823
Yeah, well, I'm over that now.
181
00:11:31,890 --> 00:11:33,192
Are you sure?
182
00:11:33,259 --> 00:11:34,660
Yeah, I'm sure. Look, Jack,
183
00:11:34,727 --> 00:11:37,563
I wanna know
exactly who these people are.
184
00:11:37,630 --> 00:11:40,365
The woman's name is
Melissa Cochran.
185
00:11:40,432 --> 00:11:41,600
She's Marty's guest.
186
00:11:41,667 --> 00:11:43,835
No, no, she's Helen.
187
00:11:43,902 --> 00:11:44,903
Don't you see the resemblance?
188
00:11:44,970 --> 00:11:46,305
I never saw Helen.
189
00:11:46,372 --> 00:11:47,373
Fine.
190
00:11:48,640 --> 00:11:51,377
Look, I just want that file,
so get it.
191
00:11:52,044 --> 00:11:53,278
I'd love to.
192
00:11:53,345 --> 00:11:55,181
I think you should look at
all the material
193
00:11:55,247 --> 00:11:57,850
on this property
that your parents left you.
194
00:11:57,917 --> 00:12:00,052
Its worth has grown and
you just don't take an interest.
195
00:12:00,119 --> 00:12:01,287
All that's about to change.
196
00:12:01,353 --> 00:12:03,322
Good. Glad to hear it.
197
00:12:03,389 --> 00:12:05,791
Give me a couple of days and
I'll get the file in order for you.
198
00:12:05,857 --> 00:12:07,759
In the meantime, give him
a call and tell him I'll be there
199
00:12:07,826 --> 00:12:08,927
at ten o'clock
tomorrow morning.
200
00:12:08,994 --> 00:12:10,495
-Why?
-To fix the door.
201
00:12:10,562 --> 00:12:12,097
Let me handle that.
202
00:12:12,164 --> 00:12:14,033
The landlord
supervises repairs.
203
00:12:14,099 --> 00:12:15,334
I know enough about real estate
to know that.
204
00:12:15,401 --> 00:12:17,168
They don't want you around.
205
00:12:17,235 --> 00:12:18,671
Then tell them to leave.
206
00:12:18,737 --> 00:12:20,205
Call him.
Tell him I'll be there.
207
00:12:20,272 --> 00:12:22,441
I'll take care of it. Spend
some time with the new wife.
208
00:12:23,108 --> 00:12:24,543
Make the call, Jack.
209
00:12:24,610 --> 00:12:26,212
And don't forget the file.
210
00:12:43,728 --> 00:12:45,130
-You hungry?
-Hmm.
211
00:12:45,197 --> 00:12:46,331
-Uh...
-I'm starving.
212
00:12:46,398 --> 00:12:47,800
Me too.
213
00:12:47,867 --> 00:12:49,135
Oh, great. Look who's here.
214
00:12:49,868 --> 00:12:51,002
What is it?
215
00:12:51,069 --> 00:12:53,839
It's the landlord
with the "you're my wife" act.
216
00:12:58,543 --> 00:13:00,312
I'm coming by in the morning
to sort out the door.
217
00:13:01,113 --> 00:13:02,514
-Great.
-10:00 okay?
218
00:13:02,581 --> 00:13:03,715
Yeah.
219
00:13:03,782 --> 00:13:05,083
So you're having
some breakfast, huh?
220
00:13:05,150 --> 00:13:06,418
See you tomorrow.
221
00:13:06,485 --> 00:13:07,686
Mind if I join you?
222
00:13:07,753 --> 00:13:09,288
Yeah, as a matter of fact,
I do.
223
00:13:11,990 --> 00:13:13,092
Look...
224
00:13:13,925 --> 00:13:14,927
I'm real sorry.
225
00:13:15,728 --> 00:13:17,630
Uh, it's all right, really.
226
00:13:18,730 --> 00:13:20,366
Do you think
it's possible for us to...
227
00:13:21,800 --> 00:13:23,435
to be alone, Helen?
228
00:13:23,502 --> 00:13:25,537
I'm not Helen.
229
00:13:25,604 --> 00:13:28,040
Honey, could you
get this guy to leave?
230
00:13:28,107 --> 00:13:29,374
He's bothering us.
231
00:13:29,441 --> 00:13:31,309
Can I help you
with something, sir?
232
00:13:31,376 --> 00:13:32,711
Why the big charade?
233
00:13:32,778 --> 00:13:34,479
Would you please get a clue?
234
00:13:34,546 --> 00:13:36,548
You know, I can already tell
you're going to ruin my breakfast.
235
00:13:36,615 --> 00:13:38,216
Do you mind leaving?
236
00:13:38,283 --> 00:13:41,153
Please, sir, I have to ask you
to move along.
237
00:13:41,219 --> 00:13:42,988
I don't even know him.
238
00:13:43,055 --> 00:13:45,690
I keep telling him that
and he keeps on insisting.
239
00:13:45,757 --> 00:13:47,393
I guess I'm just making
a big mistake.
240
00:13:48,560 --> 00:13:50,396
But you really do
look like her.
241
00:13:54,466 --> 00:13:55,734
What a nutjob.
242
00:14:12,751 --> 00:14:16,088
Is there anything I can do
to take your mind off it?
243
00:14:17,388 --> 00:14:19,058
Probably.
244
00:14:26,331 --> 00:14:27,800
Definitely.
245
00:14:30,803 --> 00:14:33,338
-I thought this trip was for us.
-It is.
246
00:14:33,405 --> 00:14:36,909
Mm. I want to be
the only wife.
247
00:14:38,744 --> 00:14:40,479
If you insist.
248
00:14:45,984 --> 00:14:47,887
Honey, I'm so so--
249
00:15:32,231 --> 00:15:33,599
You're thinking about Helen.
250
00:15:34,566 --> 00:15:36,401
You are still in love with her.
251
00:15:36,468 --> 00:15:37,670
No, honey. No, I'm not.
252
00:15:38,703 --> 00:15:40,239
I just want to get
my memory back.
253
00:15:42,841 --> 00:15:45,811
The day she died,
I had a blackout.
254
00:15:45,877 --> 00:15:48,347
I lost an afternoon
and I just want to get it back.
255
00:15:48,413 --> 00:15:51,382
If it's that simple, you should
go back to see Dr. Bowers.
256
00:15:51,449 --> 00:15:53,385
Oh, damn Dr. Bowers.
257
00:15:53,451 --> 00:15:56,855
And then we come here...
And I think I see her,
258
00:15:56,922 --> 00:15:59,157
and that just makes me
a little curious.
259
00:15:59,224 --> 00:16:01,292
She is not alive, Brad.
260
00:16:01,359 --> 00:16:02,627
I did say "I think."
261
00:16:02,694 --> 00:16:04,229
It is not her.
262
00:16:05,164 --> 00:16:06,498
Okay, fine.
263
00:16:06,564 --> 00:16:08,067
So I really am crazy.
264
00:16:08,133 --> 00:16:10,335
No, you're just still in shock.
265
00:16:10,402 --> 00:16:13,205
If that is the case,
why does it all feel so real?
266
00:16:13,271 --> 00:16:15,240
Well, you know,
that is a question for Dr. B--
267
00:16:15,307 --> 00:16:18,343
-Yeah, for the famous Dr. Bowers.
-Well--
268
00:16:18,409 --> 00:16:21,513
All right, you're right.
Absolutely right. I'll ask him.
269
00:16:21,580 --> 00:16:24,916
Why is it that
I am seeing Helen
270
00:16:24,983 --> 00:16:26,952
in my house with some creep?
271
00:16:27,019 --> 00:16:29,721
Well, I think he might think you're
the creep, the way you behaved.
272
00:16:29,787 --> 00:16:31,122
Yeah, no doubt.
273
00:16:31,189 --> 00:16:34,025
And from his point of view,
you break into his house...
274
00:16:34,092 --> 00:16:36,194
-My house.
-His lease!
275
00:16:36,261 --> 00:16:38,296
You demand to see
his wife's birthmark?
276
00:16:38,363 --> 00:16:39,598
Girlfriend.
They're not married.
277
00:16:39,664 --> 00:16:40,999
Oh, what the hell
does it matter?
278
00:16:41,066 --> 00:16:43,001
You think
you're married to her.
279
00:16:43,068 --> 00:16:44,069
No, I don't.
280
00:16:45,170 --> 00:16:46,805
I'm married to you.
281
00:16:46,871 --> 00:16:50,541
No, I am the one who's married to
a man who just can't forget the last.
282
00:16:52,410 --> 00:16:54,046
It's what I can't remember
that's the problem.
283
00:16:55,013 --> 00:16:56,015
Why am I here?
284
00:16:58,283 --> 00:16:59,418
You want to
go back to New York?
285
00:16:59,484 --> 00:17:02,087
Oh, I want us both to go.
286
00:17:03,822 --> 00:17:05,156
Okay, if that's what you want.
287
00:17:05,223 --> 00:17:07,159
Yay!
288
00:17:07,226 --> 00:17:09,260
Just as soon as
I get the repairs to the house.
289
00:17:09,327 --> 00:17:10,963
Brad, what repairs?
290
00:17:11,029 --> 00:17:12,664
I want to fix the door,
and then I want to go back,
291
00:17:12,731 --> 00:17:14,966
check it all over,
make sure there's nothing else.
292
00:17:15,033 --> 00:17:17,335
-You still believe she's Helen.
-No, Lisa.
293
00:17:17,402 --> 00:17:18,570
You know, this is just unreal.
294
00:17:18,637 --> 00:17:20,839
Yeah, okay, fine, it's unreal.
Then humor me.
295
00:17:20,905 --> 00:17:23,442
Now, I'm gonna say this
just once 'cause I have to.
296
00:17:23,909 --> 00:17:25,310
Say it.
297
00:17:25,377 --> 00:17:27,846
I really think
you're becoming delusional.
298
00:17:31,049 --> 00:17:32,584
Oh, wow.
299
00:17:52,004 --> 00:17:53,005
Marty?
300
00:17:54,173 --> 00:17:55,540
Yeah?
301
00:17:55,607 --> 00:17:56,608
How long have you known her?
302
00:17:58,610 --> 00:18:00,179
Five years.
303
00:18:01,846 --> 00:18:02,848
Where was she born?
304
00:18:04,349 --> 00:18:05,684
Fond du Lac, Wisconsin.
305
00:18:07,319 --> 00:18:08,320
You know, Marty...
306
00:18:09,788 --> 00:18:11,656
I may just be...
307
00:18:11,723 --> 00:18:13,225
cracking up
over this whole thing.
308
00:18:14,659 --> 00:18:17,462
Yeah. Big time.
309
00:18:17,529 --> 00:18:20,431
It seems that I'm seeing her
in places that she's not.
310
00:18:20,498 --> 00:18:21,967
Now, if that
really is the case...
311
00:18:23,534 --> 00:18:25,404
I guess I owe you
and your girlfriend an apology.
312
00:18:26,538 --> 00:18:27,940
You just need to relax.
313
00:18:29,240 --> 00:18:31,943
You know, maybe you should
apologize to your wife.
314
00:18:32,010 --> 00:18:33,378
Ha! Where to begin?
315
00:18:34,913 --> 00:18:37,582
-When did it get so bad?
-Hmm?
316
00:18:37,649 --> 00:18:40,819
I know some Vietnam vets
with delayed stress.
317
00:18:40,886 --> 00:18:43,722
They get that same kind of
look in the eye that you get.
318
00:18:43,788 --> 00:18:45,891
Kinda like a deer
in the headlights.
319
00:18:47,692 --> 00:18:49,127
What happened?
320
00:18:49,194 --> 00:18:50,762
I guess it was just the loss.
321
00:18:52,297 --> 00:18:53,865
You mean the loss of a woman?
322
00:18:53,932 --> 00:18:55,767
Yeah. Why, don't you believe
that people...
323
00:18:56,734 --> 00:18:58,437
suffer that kind of thing?
324
00:18:58,503 --> 00:19:00,506
Yeah, I do,
but people also get over it.
325
00:19:01,807 --> 00:19:03,242
Yeah, well, that's just what
I'm trying to do.
326
00:19:04,509 --> 00:19:05,511
Brad...
327
00:19:06,712 --> 00:19:07,646
People die.
328
00:19:09,214 --> 00:19:10,215
Yeah, sure.
329
00:19:11,984 --> 00:19:13,952
Look, I don't know what kind
of experiences you've had--
330
00:19:14,019 --> 00:19:16,722
I have experienced pretty
much anything you can think of.
331
00:19:17,522 --> 00:19:19,725
You meet somebody. She's it.
332
00:19:20,592 --> 00:19:21,894
All you ever needed.
333
00:19:23,128 --> 00:19:24,496
She makes you happy enough.
334
00:19:24,563 --> 00:19:26,230
You wouldn't mind
working in a coal mine
335
00:19:26,297 --> 00:19:28,333
as long as you could
come home to her.
336
00:19:28,400 --> 00:19:31,769
It's like,
"Give me this, God...
337
00:19:31,836 --> 00:19:35,506
and I won't ask anything
more of you ever again."
338
00:19:35,573 --> 00:19:38,176
And then, within three short
weeks of meeting her, marrying her...
339
00:19:38,243 --> 00:19:39,545
She dies.
340
00:19:40,578 --> 00:19:42,213
And I guess
I just can't accept that.
341
00:19:42,280 --> 00:19:43,515
Have you experienced that?
342
00:19:43,582 --> 00:19:45,184
Yeah.
343
00:19:45,250 --> 00:19:47,485
I've experienced
almost the exact same thing.
344
00:19:47,552 --> 00:19:48,587
So you know.
345
00:19:48,654 --> 00:19:50,855
Look, I'm sorry
for your troubles, Brad.
346
00:19:50,922 --> 00:19:52,056
Well, thanks.
347
00:19:52,123 --> 00:19:55,160
And I'm sorry
for screwing up your vacation.
348
00:19:55,227 --> 00:19:56,994
You haven't
screwed up anything.
349
00:19:57,061 --> 00:19:59,998
Well, please tell Melissa that I'm
just a little crazy around the edges.
350
00:20:01,899 --> 00:20:03,468
Don't worry about it.
351
00:20:03,534 --> 00:20:05,937
Look, Melissa's
packed some grub.
352
00:20:06,004 --> 00:20:08,206
We're gonna have a little
picnic down by the beach.
353
00:20:08,272 --> 00:20:09,942
Why don't you and Lisa join us?
354
00:20:11,176 --> 00:20:12,811
Thanks. I'm amazed
by the offer,
355
00:20:12,877 --> 00:20:14,279
but I also think
it's a bad idea.
356
00:20:14,812 --> 00:20:16,114
Why?
357
00:20:16,181 --> 00:20:17,949
Well, as I said, I've
already ruined your vacation.
358
00:20:18,016 --> 00:20:21,119
You haven't ruined anything
except for your front door.
359
00:20:21,186 --> 00:20:24,389
And I must have made Melissa
pretty uncomfortable.
360
00:20:24,455 --> 00:20:26,959
We, uh, kinda got off
on the wrong foot.
361
00:20:29,193 --> 00:20:30,729
Besides,
I kinda like your house,
362
00:20:30,795 --> 00:20:32,230
so I might wanna rent it again.
363
00:20:32,296 --> 00:20:36,234
Okay. You're on.
364
00:20:36,300 --> 00:20:38,970
-It's great you're sounding like yourself.
-I sure am.
365
00:20:39,037 --> 00:20:42,874
Oh, believe me, I can't wait to
get this whole thing in the past.
366
00:20:42,941 --> 00:20:44,476
-Is that what's gonna happen?
-Yup.
367
00:20:45,176 --> 00:20:46,611
-Yay!
-Yahoo!
368
00:20:48,980 --> 00:20:50,248
-Honey.
-Mm-hmm?
369
00:20:50,315 --> 00:20:51,983
You know,
when we get back to New York,
370
00:20:52,049 --> 00:20:54,118
do you think you might
start seeing Dr. Bowers again?
371
00:20:54,185 --> 00:20:55,753
Yup.
372
00:20:55,820 --> 00:20:57,889
-You'd do that for me?
-Yeah, sure.
373
00:21:00,892 --> 00:21:02,493
Oh, I hate
putting you through all this.
374
00:21:02,560 --> 00:21:04,162
No, Brad, thanks.
375
00:21:10,735 --> 00:21:12,870
It's not her, mm?
376
00:21:12,937 --> 00:21:13,905
Yeah, I know.
377
00:21:16,308 --> 00:21:18,042
- Hi.
- Hi.
378
00:21:18,109 --> 00:21:19,944
Brad, Lisa.
379
00:21:20,011 --> 00:21:21,213
Could I start
by saying...
380
00:21:22,547 --> 00:21:25,216
I'm sorry. I'm real sorry.
381
00:21:25,283 --> 00:21:27,051
I didn't think
you meant any harm.
382
00:21:27,118 --> 00:21:28,586
Oh, no, he didn't.
It's just, you know,
383
00:21:28,653 --> 00:21:30,054
after what he's been through.
384
00:21:30,121 --> 00:21:32,256
Oh, let's not worry about it.
Let's have some champagne.
385
00:21:32,323 --> 00:21:33,658
Oh, wow!
386
00:21:33,725 --> 00:21:36,094
- Oh, wow.
- Let's go, let's go.
387
00:21:36,161 --> 00:21:38,663
Brad, can I talk to you
for a minute over here?
388
00:21:38,730 --> 00:21:40,232
-Yeah, sure thing.
-Excuse us, ladies.
389
00:21:43,635 --> 00:21:45,504
-So, Brad, you okay?
-Yeah, I'm doing okay.
390
00:21:46,504 --> 00:21:48,072
Good. I just wanted to
make sure.
391
00:21:48,139 --> 00:21:49,474
-Make sure?
-Yeah.
392
00:21:50,542 --> 00:21:51,910
You know, Melissa, she's...
393
00:21:52,877 --> 00:21:54,012
Well, she's very special to me.
394
00:21:55,513 --> 00:21:57,382
I invited her over here
for a few days.
395
00:21:57,448 --> 00:21:59,384
I just don't wanna regret that.
396
00:22:00,318 --> 00:22:01,786
Hey, hang on a bit here, fella.
397
00:22:01,853 --> 00:22:03,788
Uh, you know, you invited us.
398
00:22:03,855 --> 00:22:05,122
I did say I thought
it was a bad idea.
399
00:22:05,189 --> 00:22:06,825
No, no, no.
I'm glad you're here.
400
00:22:06,891 --> 00:22:09,961
It's just that when you walked
over, you had that look in your eye.
401
00:22:10,028 --> 00:22:12,129
Like you were gonna
go off again.
402
00:22:12,196 --> 00:22:14,066
What are you
trying to say, Marty?
403
00:22:14,132 --> 00:22:16,400
-I just don't want any problems.
-There'll be no problems.
404
00:22:16,467 --> 00:22:20,238
Great. Just wanted a nice
easy day, easy conversation.
405
00:22:20,305 --> 00:22:22,606
-Don't want to get back into...
-Yeah, I got it.
406
00:22:22,673 --> 00:22:23,875
-Great.
-I got it.
407
00:22:23,942 --> 00:22:24,776
Okay, thanks.
408
00:22:26,211 --> 00:22:29,280
So, once again, Melissa,
I apologize.
409
00:22:29,347 --> 00:22:32,584
I must look a lot like her.
Honest mistake.
410
00:22:32,650 --> 00:22:34,719
I'm sorry I got so upset.
411
00:22:34,786 --> 00:22:38,556
You know, Melissa's got
one of those faces.
412
00:22:38,623 --> 00:22:41,125
Everybody is always
mistaking her for movie stars.
413
00:22:41,192 --> 00:22:42,527
-Oh.
-Oh, Marty!
414
00:22:42,593 --> 00:22:44,262
No, honey, it's true.
415
00:22:44,329 --> 00:22:47,099
I guess you look
a lot like her.
416
00:22:48,099 --> 00:22:49,901
Now, you're sure
we're not intruding?
417
00:22:49,967 --> 00:22:54,406
Well, I don't think Brad's gonna be
comfortable with us living in his house
418
00:22:54,472 --> 00:22:55,474
until he gets to know us.
419
00:22:56,474 --> 00:22:57,642
So, tell me, Marty...
420
00:22:58,509 --> 00:23:01,079
Where do you call home?
421
00:23:02,080 --> 00:23:03,114
All over.
422
00:23:03,181 --> 00:23:05,216
Ha, that's
an interesting answer.
423
00:23:05,283 --> 00:23:08,286
Well, I've got homes on both
coasts, but I kinda prefer this...
424
00:23:08,987 --> 00:23:10,422
timeshare thing.
425
00:23:10,488 --> 00:23:12,690
You get to live in beautiful
homes all over the world.
426
00:23:12,757 --> 00:23:14,425
It's nice work
if you can get it.
427
00:23:14,492 --> 00:23:15,994
I prefer to stay on the move.
428
00:23:16,060 --> 00:23:19,331
Yeah, and how do you
juggle that with a career?
429
00:23:19,397 --> 00:23:22,067
I make a fortune every time
I pick up the phone, Brad.
430
00:23:22,134 --> 00:23:25,203
Whoa, certainly sounds like
you don't punch a time clock.
431
00:23:25,269 --> 00:23:27,005
My friend, if I ever punch
a time clock,
432
00:23:27,072 --> 00:23:28,640
you'd be reading about it
in the paper.
433
00:23:28,707 --> 00:23:30,242
So what is it you do exactly
434
00:23:30,308 --> 00:23:32,376
that you don't need to be
at work on Monday?
435
00:23:32,443 --> 00:23:33,845
I could ask you
the same question.
436
00:23:33,911 --> 00:23:36,081
I'm an industrial photographer.
I'm on leave.
437
00:23:36,848 --> 00:23:38,483
-On leave?
-Yeah.
438
00:23:38,549 --> 00:23:40,351
Sick leave.
439
00:23:40,418 --> 00:23:41,319
I see.
440
00:23:41,953 --> 00:23:42,754
So what do you do?
441
00:23:42,820 --> 00:23:44,356
I'm a death merchant.
442
00:23:44,422 --> 00:23:46,258
Come again?
443
00:23:47,492 --> 00:23:49,127
I sell arms...
444
00:23:49,193 --> 00:23:50,996
and the mercenaries
that go along with them.
445
00:23:52,230 --> 00:23:54,232
I take phone calls,
the orders come in.
446
00:23:55,232 --> 00:23:56,868
I call my lieutenants,
447
00:23:56,935 --> 00:23:59,204
they go out and do the job
I trained 'em for.
448
00:23:59,271 --> 00:24:01,773
I can live where I want,
do as I please.
449
00:24:01,839 --> 00:24:03,508
Wow.
450
00:24:03,575 --> 00:24:05,710
And all you have to do is...
451
00:24:05,776 --> 00:24:07,745
wait for someone to get killed.
452
00:24:07,812 --> 00:24:09,114
I was in the Gulf.
453
00:24:10,282 --> 00:24:12,017
Where were you?
Photography school?
454
00:24:12,083 --> 00:24:13,952
Is this the Gulf War
we're talking about?
455
00:24:14,019 --> 00:24:16,421
I got the mask to prove it.
456
00:24:16,488 --> 00:24:19,190
One of the first soldiers
into Southern Iraq.
457
00:24:19,256 --> 00:24:21,293
Really? What was it like?
458
00:24:22,126 --> 00:24:23,261
I was trapped in this...
459
00:24:24,429 --> 00:24:27,665
alley by these two Iraqis
throwing mortar.
460
00:24:27,732 --> 00:24:29,301
Didn't know
if I was gonna make it.
461
00:24:29,367 --> 00:24:30,669
I held 'em off.
462
00:24:32,303 --> 00:24:33,638
Eventually took 'em both out.
463
00:24:36,041 --> 00:24:37,275
The company made it through.
464
00:24:39,844 --> 00:24:40,912
It was a tough day.
465
00:24:41,980 --> 00:24:44,582
So you got into street fighting
in Iraq?
466
00:24:44,649 --> 00:24:45,717
Yeah.
467
00:24:45,783 --> 00:24:47,485
No, you didn't.
468
00:24:47,552 --> 00:24:48,720
Brad!
469
00:24:48,786 --> 00:24:51,022
Honey, there were tank fights
and air fights,
470
00:24:51,089 --> 00:24:52,323
and amphibious landings,
471
00:24:52,390 --> 00:24:54,592
but there were no street fights
in Iraq.
472
00:24:54,659 --> 00:24:55,993
Were you there, photographer?
473
00:24:56,060 --> 00:24:58,563
No, but I read about it
every day in the papers.
474
00:24:58,629 --> 00:25:00,264
You read about it? I was there!
475
00:25:00,331 --> 00:25:04,102
Don't tell me what did or did not
go on in Southern Iraq, my friend.
476
00:25:04,169 --> 00:25:05,970
TheNew York Times,
they were there too, you know?
477
00:25:06,037 --> 00:25:08,139
You are pissing me off.
478
00:25:08,206 --> 00:25:10,075
You know what, Brad?
You know, I...
479
00:25:10,141 --> 00:25:11,376
I think we should go.
480
00:25:11,443 --> 00:25:13,044
You know, I could hurt him.
481
00:25:13,111 --> 00:25:16,081
Just because I'm not packing,
doesn't mean I can't hurt you, friend.
482
00:25:16,147 --> 00:25:17,782
I have killed people
with my bare hands.
483
00:25:17,849 --> 00:25:19,016
Oh, you have, have you?
484
00:25:19,083 --> 00:25:21,152
Yeah, I have.
485
00:25:21,219 --> 00:25:23,655
You know what?
I'm gonna go take a run.
486
00:25:24,689 --> 00:25:26,725
Bring down the edge,
for your sake.
487
00:25:29,360 --> 00:25:30,928
Was that really necessary?
488
00:25:30,995 --> 00:25:32,964
Basically, I don't believe him.
He's just full of crap.
489
00:25:33,031 --> 00:25:35,166
You know what? Let's
just go back to the hotel.
490
00:25:37,368 --> 00:25:38,537
Yeah, I'll meet you there.
491
00:25:40,505 --> 00:25:42,474
Depends on
how long it takes you.
492
00:25:49,614 --> 00:25:51,382
Sorry.
493
00:25:51,449 --> 00:25:53,618
- You sure pissed him off.
- Yeah.
494
00:25:54,685 --> 00:25:56,954
Uh, short fuse.
He'll run it off.
495
00:25:57,021 --> 00:25:58,957
-Will he?
-Wild, isn't he?
496
00:25:59,691 --> 00:26:00,725
Yeah, wild.
497
00:26:02,160 --> 00:26:03,327
How long have you known him?
498
00:26:03,394 --> 00:26:05,697
-A couple of years.
-Oh, that's funny.
499
00:26:06,131 --> 00:26:07,065
It is?
500
00:26:08,266 --> 00:26:10,301
Yeah, he said...
501
00:26:10,368 --> 00:26:12,703
He said he'd known you
for five years.
502
00:26:12,770 --> 00:26:15,240
Five years.
Has it been that long?
503
00:26:15,306 --> 00:26:16,974
I don't know, has it?
504
00:26:17,041 --> 00:26:19,010
Time flies
when you're having fun.
505
00:26:19,744 --> 00:26:21,246
I guess.
506
00:26:21,313 --> 00:26:22,747
So, where did you meet him?
507
00:26:23,314 --> 00:26:25,150
Hmm. Blind date.
508
00:26:27,218 --> 00:26:29,321
Blind drunk.
509
00:26:30,588 --> 00:26:33,825
So...
Where were you born?
510
00:26:33,891 --> 00:26:35,526
Hmm, Wisconsin.
511
00:26:35,593 --> 00:26:36,461
And where do you live now?
512
00:26:37,495 --> 00:26:39,297
Wherever Marty wants me to.
513
00:26:39,363 --> 00:26:40,865
-Oh, that's the way it is, is it?
-Hmm.
514
00:26:40,932 --> 00:26:42,066
Pretty much.
515
00:26:42,133 --> 00:26:44,869
Look, I guess...
516
00:26:44,936 --> 00:26:46,605
I guess you wouldn't take
a walk with me, would you?
517
00:26:47,138 --> 00:26:48,038
Where?
518
00:26:48,105 --> 00:26:49,874
Oh, not far. Just...
519
00:26:49,941 --> 00:26:50,942
Just over there.
520
00:26:52,177 --> 00:26:53,178
Okay.
521
00:26:53,978 --> 00:26:55,180
Great.
522
00:27:14,632 --> 00:27:15,834
Make you nervous?
523
00:27:16,434 --> 00:27:17,835
Yeah.
524
00:27:17,902 --> 00:27:19,237
-Fear of heights?
-No.
525
00:27:19,304 --> 00:27:21,005
More a fear of falling.
526
00:27:21,072 --> 00:27:23,107
Ah, not me.
527
00:27:23,174 --> 00:27:25,910
-No?
-Oh, this is beautiful.
528
00:27:27,178 --> 00:27:28,513
I haven't seen this.
529
00:27:30,114 --> 00:27:31,983
Really?
530
00:27:32,049 --> 00:27:35,253
I could... I could just
stare down there forever.
531
00:27:36,554 --> 00:27:37,555
Oh.
532
00:27:41,058 --> 00:27:43,762
It is a little dizzying.
533
00:27:45,162 --> 00:27:46,665
You know,
this is how my wife died.
534
00:27:47,499 --> 00:27:48,433
Helen.
535
00:27:49,067 --> 00:27:50,701
What?
536
00:27:50,768 --> 00:27:52,604
Yeah, she made this fall
we're looking at.
537
00:27:56,474 --> 00:27:57,809
I was standing
right here and...
538
00:28:00,011 --> 00:28:02,681
Well, she was standing
right where you are.
539
00:28:03,614 --> 00:28:06,684
How... How did she fall?
540
00:28:06,751 --> 00:28:07,752
I don't know.
541
00:28:09,220 --> 00:28:11,188
I thought you said you were--
542
00:28:11,255 --> 00:28:13,557
I don't remember. Total blank.
543
00:28:13,624 --> 00:28:17,195
You mean, like,
you fainted or something?
544
00:28:18,196 --> 00:28:19,330
I don't know
what happened to me.
545
00:28:24,202 --> 00:28:27,138
I'm sorry, I...
I don't know what to say.
546
00:28:27,205 --> 00:28:28,473
I remember going to
the funeral.
547
00:28:29,607 --> 00:28:31,009
But I was only going through
the motions.
548
00:28:32,510 --> 00:28:34,546
-No wonder you're...
-What?
549
00:28:36,981 --> 00:28:38,115
A little crazy?
550
00:28:38,182 --> 00:28:39,984
You must miss her a lot.
551
00:28:41,051 --> 00:28:42,954
I miss my memory and my sanity.
552
00:28:43,020 --> 00:28:44,956
You still think I'm her,
don't you?
553
00:28:46,824 --> 00:28:48,026
Can I take your photo?
554
00:28:48,827 --> 00:28:49,794
Okay.
555
00:28:53,464 --> 00:28:54,899
Ah, you look great.
556
00:29:14,552 --> 00:29:15,787
What are you doing?
557
00:29:15,853 --> 00:29:17,554
Get back from the edge, please.
558
00:29:17,621 --> 00:29:19,123
Did you get the picture?
559
00:29:19,190 --> 00:29:20,791
Oh, I don't want it to
happen again.
560
00:29:20,858 --> 00:29:22,060
Was I that close?
561
00:29:22,126 --> 00:29:23,061
Yeah, much too close.
562
00:29:24,128 --> 00:29:26,063
Uh, look, I... I...
563
00:29:26,130 --> 00:29:27,865
We should get back,
because Marty's gonna wonder--
564
00:29:27,932 --> 00:29:28,900
Please.
565
00:29:30,267 --> 00:29:31,703
I never want to
let you out of my sight again.
566
00:29:32,803 --> 00:29:33,971
-What?
-I got a flash.
567
00:29:34,038 --> 00:29:35,172
I keep getting these flashes.
568
00:29:35,239 --> 00:29:37,841
You going over,
I don't like it.
569
00:29:37,908 --> 00:29:39,910
I don't know whether it's
a memory or delusional,
570
00:29:39,977 --> 00:29:42,814
but do you think there's any chance
that we can be together again?
571
00:29:44,382 --> 00:29:46,050
I don't think
we ever have been.
572
00:29:47,184 --> 00:29:48,052
I would've remembered.
573
00:29:48,586 --> 00:29:49,487
I remember.
574
00:29:50,254 --> 00:29:51,456
We met, we married.
575
00:29:52,757 --> 00:29:55,126
We had a short time
of supreme happiness together,
576
00:29:55,193 --> 00:29:56,960
and then the lights went out
on it all.
577
00:29:57,027 --> 00:29:58,029
No.
578
00:29:59,030 --> 00:30:00,564
Not me.
579
00:30:00,631 --> 00:30:02,767
Do you honestly think
I'd forget those eyes?
580
00:30:14,912 --> 00:30:17,348
No. I'm with Marty.
581
00:30:20,718 --> 00:30:21,886
Now I know it's you.
582
00:30:34,032 --> 00:30:35,033
Lisa?
583
00:30:36,334 --> 00:30:37,335
Packing, huh?
584
00:30:38,902 --> 00:30:40,038
So you're going back.
585
00:30:40,538 --> 00:30:41,539
Yeah.
586
00:30:43,541 --> 00:30:46,477
-Okay.
-The way you look at that woman, Brad,
587
00:30:46,544 --> 00:30:48,712
I just...
I can't take it anymore.
588
00:30:48,779 --> 00:30:50,215
It has nothing to do with you.
589
00:30:51,315 --> 00:30:53,650
You know damn well
why you married me.
590
00:30:53,717 --> 00:30:56,120
Yeah, I do. Do you?
591
00:30:56,186 --> 00:30:59,190
Something about me
reminded you of Helen.
592
00:30:59,257 --> 00:31:00,424
-Who told you that?
-Oh, please.
593
00:31:00,491 --> 00:31:03,227
It's been made
real obvious to me.
594
00:31:03,294 --> 00:31:04,862
Lisa, you don't look like her.
595
00:31:04,929 --> 00:31:06,097
No, and that is the problem.
596
00:31:06,163 --> 00:31:09,433
You have now found someone
who looks just like her.
597
00:31:09,500 --> 00:31:11,870
She doesn't just look like her.
She is her.
598
00:31:12,803 --> 00:31:14,505
And that means, Mrs. Collins...
599
00:31:15,239 --> 00:31:16,074
that I didn't kill her.
600
00:31:17,908 --> 00:31:19,477
-Kill her?
-Lisa...
601
00:31:20,511 --> 00:31:21,679
Honey, I've had a breakthrough.
602
00:31:22,780 --> 00:31:24,115
I remember a little more,
I think.
603
00:31:24,815 --> 00:31:27,018
You remember, you think?
604
00:31:27,084 --> 00:31:29,920
You wanna sleep with her, Brad.
605
00:31:29,987 --> 00:31:31,989
It's real clear.
606
00:31:32,056 --> 00:31:35,225
Helen was pushed.
That's what I remembered.
607
00:31:35,292 --> 00:31:37,362
Hands pushing her
off the cliff.
608
00:31:38,529 --> 00:31:41,299
And maybe, just maybe,
my hands.
609
00:31:42,400 --> 00:31:45,903
What, so you're saying
you pushed her?
610
00:31:45,970 --> 00:31:47,671
I don't know, but I remember
a hell of a lot more
611
00:31:47,738 --> 00:31:49,240
since I went there
with Melissa.
612
00:31:49,307 --> 00:31:51,041
Helen, whatever her name is.
613
00:31:51,108 --> 00:31:54,278
So one minute
you're saying that, um,
614
00:31:54,345 --> 00:31:56,046
she's alive,
615
00:31:56,113 --> 00:31:59,517
and then you want me to believe
that you... you pushed her off a cliff.
616
00:31:59,583 --> 00:32:01,885
I don't want anybody to
believe anything except the truth.
617
00:32:01,952 --> 00:32:04,822
Yeah, no, you need to be
in therapy, Brad.
618
00:32:04,888 --> 00:32:06,490
Two years did nothing.
619
00:32:06,557 --> 00:32:08,159
I've been back here two days and
I'm having breakthroughs already.
620
00:32:08,226 --> 00:32:10,161
I gotta be honest with you.
621
00:32:10,228 --> 00:32:13,063
I don't see breakthrough.
You know what I see?
622
00:32:13,130 --> 00:32:14,899
A completely different person,
623
00:32:14,966 --> 00:32:17,134
some necrophiliac that I...
624
00:32:17,201 --> 00:32:18,903
I just... I don't wanna know.
625
00:32:18,970 --> 00:32:20,805
Look, what part of this
don't you get?
626
00:32:23,307 --> 00:32:26,344
Helen is alive.
627
00:32:26,410 --> 00:32:28,813
And yet, I remember pushing
her over a goddamn cliff!
628
00:32:28,880 --> 00:32:31,983
That is her. What about me?
629
00:32:35,686 --> 00:32:38,056
You're not hearing
any of this, are you?
630
00:32:39,624 --> 00:32:41,659
I'm going back to New York.
631
00:32:41,725 --> 00:32:44,662
And if you're not there
real soon and in therapy...
632
00:32:45,863 --> 00:32:47,598
I think we're talking divorce.
633
00:32:51,034 --> 00:32:52,236
Thanks for the candor.
634
00:33:04,982 --> 00:33:06,884
They know you're watching.
They called.
635
00:33:07,818 --> 00:33:08,820
Detective Bryant.
636
00:33:11,555 --> 00:33:13,357
Something's going on
in this house.
637
00:33:13,424 --> 00:33:16,027
Yeah, I think
it's called privacy.
638
00:33:16,094 --> 00:33:18,128
Look, I know who you are
and this is your land,
639
00:33:18,195 --> 00:33:20,398
and that they've got
two weeks left on their lease.
640
00:33:20,464 --> 00:33:22,300
What else do you know?
641
00:33:22,366 --> 00:33:24,335
What do you say we take a
walk up the road and talk about it?
642
00:33:25,336 --> 00:33:26,337
Come on.
643
00:33:30,608 --> 00:33:32,042
How long
have you worked this job?
644
00:33:32,109 --> 00:33:33,044
Long enough.
645
00:33:33,111 --> 00:33:34,278
Were you here two years ago?
646
00:33:34,344 --> 00:33:35,779
Your wife's accident?
Yeah, we met then.
647
00:33:35,846 --> 00:33:36,914
-We did?
-Yeah.
648
00:33:36,981 --> 00:33:38,348
I don't remember.
649
00:33:38,415 --> 00:33:39,450
Hmm, I'm surprised.
650
00:33:39,517 --> 00:33:41,118
I mean,
considering the circumstances.
651
00:33:41,184 --> 00:33:42,553
I got a spotty memory.
652
00:33:42,620 --> 00:33:44,121
Yeah, you were
pretty broken up.
653
00:33:44,188 --> 00:33:47,225
Well, a lot happened back
then, you know. I draw a blank.
654
00:33:47,291 --> 00:33:49,327
-Look, I wanna ask you something.
-Okay.
655
00:33:50,328 --> 00:33:52,796
When my wife's body
was found...
656
00:33:52,863 --> 00:33:54,464
they told me that I ID'ed it.
657
00:33:54,531 --> 00:33:57,067
-That's right, I was there.
-Could I have been wrong?
658
00:33:57,134 --> 00:33:58,770
-About your own wife?
-Yeah.
659
00:33:58,836 --> 00:34:02,139
Because I'm sure that that
woman in the house is her.
660
00:34:02,206 --> 00:34:03,775
Yeah, they told me
about that too.
661
00:34:03,841 --> 00:34:05,843
They seem to think that
you're fixated.
662
00:34:05,910 --> 00:34:08,779
Apparently, you caused some
disturbance about it down at the cafe.
663
00:34:08,846 --> 00:34:11,149
-Look, Detective Bryant?
-Bryant, yeah.
664
00:34:12,149 --> 00:34:14,318
Did you ever see my first wife?
665
00:34:14,384 --> 00:34:15,653
Not alive.
666
00:34:15,720 --> 00:34:17,955
Just when they found her,
when you ID'ed the body.
667
00:34:18,022 --> 00:34:19,524
And she was
in pretty bad shape.
668
00:34:19,590 --> 00:34:20,691
I mean, the fall and the rocks.
669
00:34:20,758 --> 00:34:22,760
Real bad shape, yeah.
She was dead.
670
00:34:22,826 --> 00:34:23,961
Yeah, I'm just thinking that...
671
00:34:25,129 --> 00:34:26,263
well, maybe I could've
been wrong.
672
00:34:26,330 --> 00:34:27,598
Maybe it was somebody else.
673
00:34:28,132 --> 00:34:29,333
Now you tell me.
674
00:34:29,400 --> 00:34:30,634
Well, since I don't recall.
675
00:34:30,701 --> 00:34:33,004
-Well, you seemed pretty sure at the time.
-Was I?
676
00:34:33,070 --> 00:34:35,073
Yeah, you took one look at her.
677
00:34:36,373 --> 00:34:38,276
One really good look at her.
You didn't look away.
678
00:34:39,176 --> 00:34:40,244
Then you gave a nod.
679
00:34:40,311 --> 00:34:42,246
It seemed like
you were starting to say,
680
00:34:42,312 --> 00:34:45,249
"That's her,"
but you got all choked up.
681
00:34:45,316 --> 00:34:46,650
Well, maybe
I was sure then, but...
682
00:34:46,717 --> 00:34:48,452
Look, she's dead.
683
00:34:48,519 --> 00:34:50,855
No. She's alive
and she's in that house.
684
00:34:50,921 --> 00:34:54,158
Mr. Collins, if I could recommend
some professional help...
685
00:34:54,225 --> 00:34:55,359
Tried that.
686
00:34:55,426 --> 00:34:56,727
Well, it's something
to think about, anyway.
687
00:34:56,794 --> 00:34:58,695
I've got more than enough
to think about, thank you.
688
00:34:58,762 --> 00:35:01,998
I can't have you disturbing
these people anymore, okay?
689
00:35:02,065 --> 00:35:04,668
-Fine.
-Listen, I don't know what the reason is,
690
00:35:04,735 --> 00:35:06,269
but if you want 'em
out of your house,
691
00:35:06,336 --> 00:35:08,138
you're gonna have to file a
complaint and show cause.
692
00:35:08,205 --> 00:35:11,008
Short of that, I'm gonna
have to ask you to leave.
693
00:35:11,075 --> 00:35:12,710
You see,
it's called harassment.
694
00:35:12,776 --> 00:35:15,079
And if they press it,
I'm gonna have to charge you.
695
00:35:16,881 --> 00:35:19,650
- Got it.
- So, are we clear?
696
00:35:19,717 --> 00:35:20,885
-Yeah.
-Okay.
697
00:35:52,916 --> 00:35:54,218
You know,
I'm worried about you.
698
00:35:55,119 --> 00:35:56,087
Can I get a beer?
699
00:35:58,822 --> 00:36:00,791
So naturally,
you called the cops.
700
00:36:02,159 --> 00:36:04,529
Well, you standing out there
and watching us like that.
701
00:36:05,663 --> 00:36:06,731
It's weird, Brad.
702
00:36:08,432 --> 00:36:10,935
Weird, or just
plain harassment?
703
00:36:13,637 --> 00:36:15,439
Yeah, you're right.
This is a better table.
704
00:36:17,942 --> 00:36:18,943
So...
705
00:36:21,545 --> 00:36:25,416
basically, you're going to be my
worst nightmare till I move out, right?
706
00:36:25,482 --> 00:36:28,486
Well, I wouldn't worry.
It'll only be for two weeks.
707
00:36:30,388 --> 00:36:31,355
So where's Lisa?
708
00:36:32,223 --> 00:36:33,157
She left.
709
00:36:33,958 --> 00:36:35,526
Oops. Kinda saw that coming.
710
00:36:36,226 --> 00:36:37,195
It's a shame, though.
711
00:36:38,496 --> 00:36:39,497
I kinda liked her.
712
00:36:42,733 --> 00:36:43,868
Listen to us, huh?
713
00:36:44,835 --> 00:36:46,504
The grass is always greener.
714
00:36:49,974 --> 00:36:50,975
Oh.
715
00:36:51,709 --> 00:36:52,977
Hey, hey, hey.
716
00:36:53,043 --> 00:36:55,213
Hey, just relax.
We don't want any trouble here.
717
00:37:17,634 --> 00:37:20,438
Hey! Get the hell out of here!
718
00:37:24,742 --> 00:37:27,177
Hey, you surprised me
with some talent in there.
719
00:37:27,244 --> 00:37:28,946
Yeah, a bit rusty,
but it felt good.
720
00:37:29,013 --> 00:37:30,214
I haven't had to do that
in years.
721
00:37:30,280 --> 00:37:32,115
You saved our asses,
I'll tell you that.
722
00:37:32,182 --> 00:37:34,451
-No kidding.
-No, no, you surprised me.
723
00:37:34,518 --> 00:37:36,286
You can handle yourself
really well.
724
00:37:36,353 --> 00:37:37,755
Yeah, now, where were you?
725
00:37:38,355 --> 00:37:39,689
Oh, I was there.
726
00:37:39,756 --> 00:37:42,659
Didn't you see me
take out that last guy?
727
00:37:42,726 --> 00:37:44,628
Besides, you were
doing so well,
728
00:37:44,695 --> 00:37:46,364
I didn't wanna interrupt you.
729
00:37:49,166 --> 00:37:50,234
Good night, Marty.
730
00:37:50,300 --> 00:37:51,869
Look, look,
I gotta be honest with you.
731
00:37:51,936 --> 00:37:52,937
Oh, finally.
732
00:37:54,304 --> 00:37:57,274
You know, uh, Melissa...
733
00:37:57,341 --> 00:37:58,342
Yeah.
734
00:38:00,477 --> 00:38:01,912
She's not really my girlfriend.
735
00:38:07,118 --> 00:38:08,119
I hired her.
736
00:38:08,919 --> 00:38:10,421
For the weekend.
737
00:38:10,488 --> 00:38:11,422
You what?
738
00:38:11,488 --> 00:38:13,890
She's a pro. A hooker.
739
00:38:13,957 --> 00:38:15,192
-Oh, give me a break.
-No, I'm telling you.
740
00:38:15,259 --> 00:38:16,226
You say she's your wife,
741
00:38:16,293 --> 00:38:18,395
I am telling you she is a pro.
742
00:38:18,462 --> 00:38:20,597
I've been doing business
with her for years.
743
00:38:20,664 --> 00:38:22,999
I prefer the anonymity.
744
00:38:23,066 --> 00:38:25,703
But, look, I can see
how you are about her.
745
00:38:26,670 --> 00:38:27,772
I feel for you.
746
00:38:28,673 --> 00:38:29,674
So...
747
00:38:32,510 --> 00:38:35,246
-I'm offering you a timeshare.
-Timeshare?
748
00:38:36,113 --> 00:38:37,114
One night.
749
00:38:38,215 --> 00:38:42,052
I'll go to a hotel.
You get the house.
750
00:38:42,119 --> 00:38:44,087
Look, I'm telling you,
I'll call her,
751
00:38:44,154 --> 00:38:46,356
I will set the whole thing up
for you.
752
00:38:46,423 --> 00:38:47,758
It'll be perfect.
753
00:38:48,859 --> 00:38:49,960
You want to...
754
00:38:50,928 --> 00:38:52,196
play it like she's your wife?
755
00:38:56,199 --> 00:38:57,301
Knock yourself out.
756
00:38:58,502 --> 00:39:01,339
You were great tonight.
757
00:39:31,568 --> 00:39:33,204
I've been waiting for you.
758
00:39:46,483 --> 00:39:47,385
I missed you.
759
00:39:48,719 --> 00:39:50,621
Me or Helen?
760
00:39:53,023 --> 00:39:54,492
You're just as beautiful
as ever.
761
00:39:55,191 --> 00:39:56,293
Your skin, your eyes.
762
00:39:57,127 --> 00:39:58,129
Your mouth.
763
00:40:07,337 --> 00:40:09,507
I want to see the sunrise.
764
00:40:12,910 --> 00:40:13,911
Oh, you will.
765
00:40:15,412 --> 00:40:17,047
I hear it's beautiful.
766
00:40:17,882 --> 00:40:18,883
It is.
767
00:40:29,793 --> 00:40:30,795
I love you, Helen.
768
00:40:33,463 --> 00:40:34,965
Say my real name.
769
00:40:38,903 --> 00:40:40,571
Go on, say it.
770
00:40:43,406 --> 00:40:44,408
Melissa.
771
00:41:21,344 --> 00:41:22,379
Oh, God.
772
00:41:39,763 --> 00:41:40,698
I'm kind of surprised
to see you.
773
00:41:41,765 --> 00:41:43,333
Yeah, well,
I'm here by invitation.
774
00:41:43,400 --> 00:41:45,636
You had a little too
much to drink last night.
775
00:41:45,703 --> 00:41:47,538
Must've been the cheap wine.
776
00:41:48,372 --> 00:41:50,040
-Is Marty back?
-Back?
777
00:41:50,607 --> 00:41:52,142
I don't think so.
778
00:41:52,209 --> 00:41:54,545
You don't mind if I have
a look around, do you?
779
00:41:54,611 --> 00:41:56,613
-What, right now?
-Yeah, I got a call from Marty.
780
00:41:56,680 --> 00:41:58,415
He had to leave the island
last night.
781
00:41:58,481 --> 00:42:00,417
Said he's worried. His girlfriend
wasn't answering the phone.
782
00:42:01,118 --> 00:42:02,086
Is she here?
783
00:42:03,019 --> 00:42:05,822
Yeah, but now's
not a good time.
784
00:42:05,889 --> 00:42:07,992
Well, I'd like to see
for myself.
785
00:42:12,496 --> 00:42:14,598
Marty didn't leave the island
last night.
786
00:42:16,633 --> 00:42:17,801
Look, come on now.
787
00:42:18,502 --> 00:42:19,436
She's asleep.
788
00:42:23,107 --> 00:42:24,441
Helen.
789
00:42:24,508 --> 00:42:26,243
I think her name is Melissa.
790
00:42:26,677 --> 00:42:27,611
Hello?
791
00:42:29,212 --> 00:42:30,781
-Helen.
-You wait here.
792
00:42:35,519 --> 00:42:36,520
Ma'am?
793
00:42:40,357 --> 00:42:41,392
She's dead.
794
00:42:41,925 --> 00:42:42,860
Oh, my God.
795
00:42:43,994 --> 00:42:45,162
Put your hands
behind your head, please.
796
00:43:06,083 --> 00:43:07,417
I killed her.
797
00:43:07,484 --> 00:43:09,253
That's as good a confession
I need.
798
00:43:10,521 --> 00:43:12,523
Well, I don't mean this.
This is a setup.
799
00:43:20,297 --> 00:43:22,765
-What is this?
-Oh, Marty, thank God.
800
00:43:22,832 --> 00:43:24,501
What the hell
are you doing here?
801
00:43:24,567 --> 00:43:26,403
I leave town one night,
one damn night,
802
00:43:26,469 --> 00:43:28,205
and I come back
and find this guy in my house?
803
00:43:28,271 --> 00:43:29,506
He answered the door.
804
00:43:30,507 --> 00:43:31,841
Yeah, well,
thank God you were here.
805
00:43:31,908 --> 00:43:33,611
-Oh, come on now, Marty, tell him.
-Did he hurt Melissa?
806
00:43:34,878 --> 00:43:35,912
He, uh...
807
00:43:35,979 --> 00:43:37,714
Did he hurt Melissa?
808
00:43:37,781 --> 00:43:39,416
Melissa?
809
00:43:39,482 --> 00:43:42,486
You freak. I swear to God, if you
laid one hand on her, I will kill you.
810
00:43:42,552 --> 00:43:43,821
Marty, I need to
talk to you alone.
811
00:43:43,887 --> 00:43:45,522
What the hell is going on here?
812
00:43:49,059 --> 00:43:50,094
You wait right here.
813
00:43:53,263 --> 00:43:55,098
-She's dead.
-I'm gonna kill him.
814
00:43:55,165 --> 00:43:56,133
Marty, Marty.
815
00:43:57,234 --> 00:43:59,303
Please calm down.
I'll take care of this.
816
00:43:59,369 --> 00:44:01,572
I want to see her.
Is she upstairs?
817
00:44:02,172 --> 00:44:03,173
No.
818
00:44:04,241 --> 00:44:05,209
Don't go up there.
819
00:44:07,577 --> 00:44:09,479
Bryant here.
We got a probable homicide.
820
00:44:09,546 --> 00:44:10,681
Bayside Cabanas.
821
00:44:10,748 --> 00:44:12,449
I have suspect,
partial confession.
822
00:44:12,516 --> 00:44:14,117
Requesting back up
and morgue wagon.
823
00:44:14,184 --> 00:44:16,120
- Roger, Detective.
- I did not do this.
824
00:44:16,186 --> 00:44:18,588
Yeah, well, I'll be the number
one witness against you.
825
00:44:20,457 --> 00:44:22,359
You have the right
to remain silent, by the way.
826
00:44:34,938 --> 00:44:36,407
Well, what do we have here?
827
00:44:39,042 --> 00:44:40,710
You are one sick puppy.
828
00:44:40,777 --> 00:44:42,679
-Come on, it's a plan.
-Yeah.
829
00:44:42,746 --> 00:44:44,847
Let me see here.
830
00:44:44,914 --> 00:44:48,452
There's one with her in it.
There's one with you in it.
831
00:44:48,519 --> 00:44:49,520
And...
832
00:44:50,587 --> 00:44:51,822
You're gonna want
a really good lawyer.
833
00:44:51,889 --> 00:44:53,790
Look, can't you see
that's a setup?
834
00:44:53,857 --> 00:44:55,925
Yeah, between these pictures
and your confession...
835
00:44:55,992 --> 00:44:57,627
That was not a confession!
836
00:44:57,694 --> 00:45:01,432
Uh, "I killed her" still stands
up in court last time I checked.
837
00:45:02,899 --> 00:45:04,501
Can't you see this whole
damn thing's been planned?
838
00:45:04,568 --> 00:45:05,935
I mean, you ask him. Ask him!
839
00:45:06,002 --> 00:45:08,005
Get him out of here.
Just get him off the property!
840
00:45:08,071 --> 00:45:10,007
You're a dead man, Collins,
you hear me?
841
00:45:10,707 --> 00:45:12,175
He's dead. Get off me!
842
00:45:12,242 --> 00:45:13,544
Get the hell off me!
843
00:45:23,520 --> 00:45:27,324
Man, talk about out of the
frying pan and into the fire.
844
00:45:27,390 --> 00:45:29,226
Or rather, into the heat.
845
00:45:30,026 --> 00:45:31,294
Poor Brad.
846
00:45:31,361 --> 00:45:33,731
All that fear of falling
and guess what?
847
00:45:34,298 --> 00:45:36,033
He's going down.
848
00:45:36,600 --> 00:45:37,801
Unless...
849
00:45:40,636 --> 00:45:41,872
See you for Part Two.
850
00:45:42,305 --> 00:46:42,291
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org