1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:02:36,908 --> 00:02:38,660 အန်နာ၊ ငါ့ကားယူ။ 3 00:02:39,952 --> 00:02:41,245 ငါ မင်းကို အသံဖမ်းစက် ပေးခဲ့တယ် ဟုတ်လား။ 4 00:02:42,747 --> 00:02:43,915 သြော် ဟုတ်လား။ 5 00:02:43,956 --> 00:02:45,833 ပြီးတော့ မင်းမှာ မေးစရာတွေရှိလား။ 6 00:02:45,917 --> 00:02:46,918 ဟုတ်ကဲ့။ 7 00:02:46,959 --> 00:02:47,960 မင်းဘယ်သွားမလို့လဲ သိလား။ 8 00:02:48,044 --> 00:02:49,587 ဟုတ်တယ်၊ ငါ့မှာ GPS ရှိတယ်။ 9 00:02:49,796 --> 00:02:51,255 နှင့် 4.0 GPA ။ 10 00:02:51,422 --> 00:02:52,799 တွေးကြည့်လို့ရတယ်။ 11 00:02:52,924 --> 00:02:53,925 မင်းဒါဝတ်နေတာလား။ 12 00:02:55,677 --> 00:02:57,929 ကောင်းပြီ၊ စကားနည်းနည်းလျော့၊ 13 00:02:58,096 --> 00:02:59,597 ပိုစားတယ်။ 14 00:02:59,764 --> 00:03:00,848 အဲဒါကော ဘယ်လိုလဲ။ 15 00:03:17,448 --> 00:03:18,866 အလို။ 16 00:03:48,938 --> 00:03:49,939 အလှမယ် Kavanagh? 17 00:03:51,441 --> 00:03:53,109 မင်းရဲ့အင်္ကျီယူလို့ရမလား 18 00:03:53,276 --> 00:03:54,652 အိုး. အင်း။ အင်း... 19 00:03:55,695 --> 00:03:57,363 သူမက... ဟုတ်ပြီ ဒါဆို... 20 00:03:57,572 --> 00:03:59,031 Mr. Grey အခုတွေ့မယ်။ 21 00:03:59,115 --> 00:04:00,450 ဟုတ်ပြီ 22 00:04:00,491 --> 00:04:01,701 ဤနည်းဖြင့် ကျေးဇူးပြု၍ 23 00:04:01,868 --> 00:04:05,580 ဟုတ်ပြီ မစ္စတာ Gray သည် 11:15 တွင်အစည်းအဝေးခေါ်ဆိုမှုရှိသည်။ 24 00:04:13,671 --> 00:04:15,173 ဒီနည်းနဲ့။ 25 00:04:23,139 --> 00:04:24,348 အလှမယ် Kavanagh။ 26 00:04:25,683 --> 00:04:26,726 အားလုံးအဆင်ပြေရဲ့လား 27 00:04:30,396 --> 00:04:31,814 Christian Grey 28 00:04:31,981 --> 00:04:33,524 ငါ Anastasia Steele ပါ။ 29 00:04:34,734 --> 00:04:38,029 အမ်၊ Miss Kavanagh မှာ တုပ်ကွေးရှိနေလို့ ဖြည့်စွက်ပေးဖို့ တောင်းဆိုပါတယ်။ 30 00:04:38,196 --> 00:04:39,322 ဟုတ်လား။ 31 00:04:39,447 --> 00:04:40,948 ဒီတော့ ခင်ဗျားက သတင်းစာပညာကို လေ့လာတယ်။ 32 00:04:41,157 --> 00:04:43,367 မဟုတ်ပါ၊ English Lit 33 00:04:43,618 --> 00:04:44,619 တစ်ခု... 34 00:04:45,036 --> 00:04:46,162 Kate က ကျွန်တော့်အခန်းဖော်ပါ။ 35 00:04:46,996 --> 00:04:48,539 ငါပြောသလိုပဲ ငါ့မှာ ၁၀ မိနစ်ပဲရှိတယ်။ 36 00:04:48,706 --> 00:04:50,208 ကျေးဇူးပြုပြီး ထိုင်ပါ Miss Steele။ 37 00:04:59,550 --> 00:05:00,760 ဟုတ်ပြီ 38 00:05:16,943 --> 00:05:18,110 ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ 39 00:05:22,114 --> 00:05:23,115 အဆင်သင့်ဖြစ်ပြီလား။ 40 00:05:24,575 --> 00:05:25,701 နင်ရှိတဲ့အခါတိုင်း။ 41 00:05:26,035 --> 00:05:27,954 ဟုတ်ပြီ အင်း... 42 00:05:28,037 --> 00:05:30,373 ဒီတော့ ဒါက အထူးဘွဲ့ကိစ္စပါ။ 43 00:05:30,414 --> 00:05:31,415 ကျောင်းသားသတင်းစာ။ 44 00:05:31,582 --> 00:05:34,794 ဟုတ်ကဲ့ ဒီနှစ်အခမ်းအနားမှာ ဘွဲ့နှင်းသဘင်ခန်းမမှာ မိန့်ခွန်းပြောနေပါတယ်။ 45 00:05:34,877 --> 00:05:35,920 နင်က? 46 00:05:37,755 --> 00:05:38,965 ငါဆိုလိုတာက အမ်... 47 00:05:41,133 --> 00:05:42,635 ကျွန်တော်သိသည်။ 48 00:05:45,096 --> 00:05:47,974 အိုး…” ဒီလိုအင်ပါယာကို သိမ်းပိုက်ဖို့ မင်းက အရမ်းငယ်သေးတာ။ 49 00:05:48,057 --> 00:05:49,100 "မင်း ဘာအကြွေးရှိလဲ..." 50 00:05:49,141 --> 00:05:51,060 ငါ့အောင်မြင်မှုအတွက် ငါဘာပေးရမလဲ။ 51 00:05:52,144 --> 00:05:53,479 ဟုတ်တယ် 52 00:05:53,938 --> 00:05:54,981 လေးလေးလား? 53 00:05:55,147 --> 00:05:56,440 ဟုတ်ကဲ့။ 54 00:05:58,818 --> 00:06:00,069 စီးပွားရေးဆိုတာ လူနဲ့ဆိုင်တယ်။ 55 00:06:01,571 --> 00:06:03,739 ပြီးတော့ ငါက အမြဲတမ်း လူတွေအပေါ် ကောင်းတယ်။ 56 00:06:04,240 --> 00:06:06,492 သူတို့ကို ဘယ်အရာက လှုံ့ဆော်ပေးသလဲ၊ 57 00:06:06,659 --> 00:06:08,119 သူတို့ကို ဘာက လှုံ့ဆော်ပေးတာလဲ။ 58 00:06:09,495 --> 00:06:11,581 အမ်၊ မင်းကံကောင်းတာပဲဖြစ်နိုင်တယ်။ 59 00:06:14,000 --> 00:06:16,377 အလုပ်ပိုကြိုးစားလေ၊ 60 00:06:16,460 --> 00:06:18,504 ငါ့မှာကံကောင်းလေလေ၊ 61 00:06:18,671 --> 00:06:22,258 ကျွန်ုပ်၏အောင်မြင်မှု၏သော့ချက်မှာ အရည်အချင်းရှိသော ပုဂ္ဂိုလ်များကို ခွဲခြားသတ်မှတ်ခြင်းဖြစ်သည်။ 62 00:06:22,425 --> 00:06:24,594 သူတို့ရဲ့ ကြိုးစားအားထုတ်မှုကို အသုံးချတယ်။ 63 00:06:24,760 --> 00:06:26,137 ဒါဆို မင်းက ထိန်းချုပ်မှု အတုကြီးလား။ 64 00:06:26,304 --> 00:06:29,765 အိုး၊ ငါအရာရာတိုင်းတွင်ထိန်းချုပ်မှုလေ့ကျင့်ခန်း၊ စတီးလီ။ 65 00:06:32,977 --> 00:06:34,312 ဟုတ်ပြီ အင်း... 66 00:06:35,146 --> 00:06:38,107 “မင်းတို့ ကုမ္ပဏီက အဓိက ပတ်သက်နေတယ်။ 67 00:06:38,149 --> 00:06:40,443 “ဆက်သွယ်ရေးကဏ္ဍ၊ 68 00:06:41,652 --> 00:06:44,280 “ဒါတောင် မင်းစိုက်ပျိုးရေး ပရောဂျက် မြောက်မြားစွာမှာ ရင်းနှီးမြှုပ်နှံတယ်၊ 69 00:06:44,447 --> 00:06:45,698 “အာဖရိကမှာ တော်တော်များများ အပါအဝင်ပေါ့။ 70 00:06:45,781 --> 00:06:47,992 "ဒါက မင်းစိတ်အားထက်သန်တဲ့ အရာတစ်ခုလား။ 71 00:06:48,367 --> 00:06:50,036 "ကမ္ဘာ့ဆင်းရဲသားတွေကို အစာကျွေးနေတာလား?" 72 00:06:50,202 --> 00:06:51,746 ၎င်းသည် စမတ်ကျသော လုပ်ငန်းဖြစ်သည်။ 73 00:06:53,831 --> 00:06:55,166 မင်းသဘောမတူဘူးလား? 74 00:06:57,543 --> 00:06:59,503 အဲဒါကို ကျွန်တော် မသိဘူး။ 75 00:07:04,508 --> 00:07:06,344 နင်ငါ့ကို လွမ်းတယ်။ 76 00:07:06,385 --> 00:07:10,139 မင်းရဲ့နှလုံးသားက မင်းခွင့်ပြုချင်တာထက် နည်းနည်းပိုကြီးနေနိုင်ပါ့မလား။ 77 00:07:11,474 --> 00:07:14,352 ငါ့မှာ နှလုံးသားမရှိဘူးလို့ ပြောတဲ့သူတွေရှိတယ်။ 78 00:07:14,894 --> 00:07:16,062 သူတို့ဘာကြောင့်ဒီလိုပြောတာလဲ။ 79 00:07:16,228 --> 00:07:17,897 ဘာလို့လဲဆိုတော့ သူတို့က ငါ့ကို ကောင်းကောင်းသိတယ်။ 80 00:07:20,483 --> 00:07:21,484 ဆက်သွားပါ။ 81 00:07:23,736 --> 00:07:26,030 အမ်..." မင်းအလုပ်အပြင်မှာ စိတ်ဝင်စားတာရှိလား" 82 00:07:26,906 --> 00:07:29,367 ကိုယ်ကာယ လိုက်စားမှု အမျိုးမျိုးကို နှစ်သက်တယ်။ 83 00:07:30,034 --> 00:07:31,202 သင်သည် အိမ်ထောင်မရှိသူဖြစ်သည်။ 84 00:07:31,243 --> 00:07:32,244 အိုး. 85 00:07:32,411 --> 00:07:34,205 မင်းအသက်လေးနှစ်အရွယ်မှာ မွေးစားခံခဲ့ရတယ်။ 86 00:07:34,538 --> 00:07:36,040 အဲဒါ ပြည်သူ့ မှတ်တမ်းကိစ္စ။ 87 00:07:37,541 --> 00:07:39,585 တောင်းပန်ပါတယ် ငါမလုပ်ခဲ့ဘူး... 88 00:07:40,002 --> 00:07:43,547 Miss Steele မှာ အမှန်တကယ် မေးစရာရှိပါသလား။ 89 00:07:44,548 --> 00:07:46,050 ဟုတ်ကဲ့ တောင်းပန်ပါတယ်။ 90 00:07:47,093 --> 00:07:48,886 "မင်းလိင်တူချစ်သူလား?" 91 00:07:54,225 --> 00:07:56,060 ဒီမှာ ရေးထားတာက ငါပဲ... 92 00:07:57,269 --> 00:07:59,397 မဟုတ်ဘူး Anastasia။ 93 00:07:59,563 --> 00:08:00,606 ကျွန်တော်က ဂေးမဟုတ်ဘူး။ 94 00:08:01,691 --> 00:08:04,402 တောင်းပန်ပါတယ် မစ္စတာ Grey။ ကိတ်​နည်းနည်း​တော့ဖြစ်​နိုင်​တယ်​... 95 00:08:04,568 --> 00:08:05,569 စပ်စုတာလား? 96 00:08:07,947 --> 00:08:08,948 စပ်စုတယ်။ 97 00:08:14,787 --> 00:08:16,038 သင်ကရော? 98 00:08:19,542 --> 00:08:22,920 မင်းသိချင်တာတစ်ခု ငါ့ကိုဘာလို့မမေးတာလဲ။ 99 00:08:26,799 --> 00:08:29,802 စောစောက မင်းကို ကောင်းကောင်းသိတဲ့လူတချို့ရှိနေတယ်လို့ မင်းပြောခဲ့တယ်။ 100 00:08:33,347 --> 00:08:35,975 ငါဘာလို့အဲ့လိုခံစားရတာလဲ၊ ဒါမမှန်ဘူး 101 00:08:38,936 --> 00:08:40,896 မစ္စတာ Grey၊ မင်းရဲ့နောက်ထပ်အစည်းအဝေးက အစည်းအဝေးခန်းထဲမှာ။ 102 00:08:41,063 --> 00:08:43,024 ကျေးဇူးပြု၍ ပယ်ဖျက်ပါ။ ငါတို့ ဒီမှာ မပြီးသေးဘူး။ 103 00:08:43,274 --> 00:08:44,400 ဟုတ်ကဲ့ပါခင်ဗျာ။ 104 00:08:44,567 --> 00:08:46,110 မဟုတ်ဘူး... ငါ... 105 00:08:46,277 --> 00:08:47,611 သွားလို့ရတယ်။ အဆင်ပြေပါတယ်။ 106 00:08:47,778 --> 00:08:49,780 မင်းအကြောင်း ပိုသိချင်တယ်။ 107 00:08:52,616 --> 00:08:54,618 ငါ့အကြောင်း သိစရာ သိပ်မရှိပါဘူး။ 108 00:08:54,994 --> 00:08:56,954 မင်းအင်္ဂလိပ်စာအဓိကလို့ပြောခဲ့တာလား။ 109 00:08:57,455 --> 00:08:59,415 ငါ့ကိုပြောစမ်းပါ Charlotte Brontë၊ 110 00:08:59,457 --> 00:09:00,791 Jane Austen သို့မဟုတ် Thomas Hardy 111 00:09:00,958 --> 00:09:04,086 ဘယ်သူက စာပေကို ပထမဆုံး ချစ်မြတ်နိုးလာတာလဲ။ 112 00:09:05,963 --> 00:09:06,964 Hardy ။ 113 00:09:09,842 --> 00:09:11,469 Jane Austen က ခန့်မှန်းမိမှာပါ။ 114 00:09:14,263 --> 00:09:15,973 ဘွဲ့ရပြီးရင် မင်းရဲ့ အစီအစဉ်တွေက ဘာတွေလဲ။ 115 00:09:16,140 --> 00:09:18,476 ကျွန်တော် အခုပဲ ဖိုင်နယ်ကို တက်လှမ်းဖို့ ကြိုးစားနေပါတယ်။ 116 00:09:18,601 --> 00:09:19,602 ပြီးနောက်? 117 00:09:19,643 --> 00:09:22,980 ပြီးတော့ ကျွန်တော် ဒီကနေ Seattle ကိုပြောင်းဖို့ စီစဉ်ခဲ့တယ်၊ 118 00:09:23,147 --> 00:09:24,482 Kate နှင့် 119 00:09:24,648 --> 00:09:26,859 ကျွန်ုပ်တို့သည် ကောင်းမွန်သော အလုပ်သင်အစီအစဉ်ကို ပေးဆောင်ပါသည်။ 120 00:09:29,570 --> 00:09:31,447 ဒီနေရာနဲ့ အဆင်မပြေဘူးလို့ ထင်ပါတယ်။ 121 00:09:36,827 --> 00:09:38,162 ကိုယ့်ကိုကြည့်ပါ။ 122 00:09:40,039 --> 00:09:41,499 ငါ။ 123 00:09:46,837 --> 00:09:48,714 မင်းလိုအပ်တာအကုန်ရမယ်လို့ မျှော်လင့်ပါတယ်။ 124 00:09:49,298 --> 00:09:51,842 ငါ... မင်း မေးခွန်းလေးခုပဲ ဖြေခဲ့တယ် ထင်ပါတယ်။ 125 00:09:59,475 --> 00:10:00,810 Anastasia။ 126 00:10:01,060 --> 00:10:02,561 ခရစ်ယာန်။ 127 00:10:12,530 --> 00:10:14,073 နွားမြတ်။ 128 00:10:30,047 --> 00:10:31,048 တစ်ခု... 129 00:10:31,132 --> 00:10:32,133 ဘာမှမပြောခင်... 130 00:10:32,550 --> 00:10:33,759 မင်းက နတ်ဘုရားတစ်ပါး။ ဒါက ပြီးပြည့်စုံတယ်။ 131 00:10:33,843 --> 00:10:34,927 ဘာလဲ? 132 00:10:35,094 --> 00:10:38,264 သူ့ အီးမေးကို ကျွန်တော် အခုပဲ ရလိုက်တယ်။ မေးခွန်းတိုင်းကို သူဖြေတယ်။ 133 00:10:39,098 --> 00:10:41,016 ဒါဆို သူက ဘယ်လိုလဲ။ 134 00:10:41,100 --> 00:10:42,101 တစ်ခု... 135 00:10:44,436 --> 00:10:45,437 သူအဆင်ပြေပါတယ်။ 136 00:10:46,981 --> 00:10:48,149 "အဆင်ပြေလား" 137 00:10:48,899 --> 00:10:49,900 အဆင်ပြေလား? 138 00:10:50,734 --> 00:10:53,946 အင်း..သူက တကယ်ယဉ်ကျေးတယ်၊ 139 00:10:54,113 --> 00:10:57,449 ပြီးတော့ သူက ယဉ်ကျေးတယ်၊ 140 00:10:58,784 --> 00:11:01,287 အလွန်တရားဝင်သည်၊ 141 00:11:01,996 --> 00:11:03,622 သန့်ရှင်း။ 142 00:11:04,081 --> 00:11:05,374 "သန့်ရှင်း"? 143 00:11:07,918 --> 00:11:11,130 ဆိုလိုတာက သူက အရမ်းစမတ်ကျတယ်။ 144 00:11:11,297 --> 00:11:13,632 ပြင်းထန်သော။ 145 00:11:14,383 --> 00:11:16,302 ခြိမ်းချောက်မှုမျိုး ဖြစ်ခဲ့သည်။ 146 00:11:17,761 --> 00:11:19,555 ညှို့ဓာတ်ကို နားလည်တယ်။ 147 00:11:19,597 --> 00:11:20,598 အာ့။ 148 00:11:21,557 --> 00:11:23,601 မင်းငါ့ကိုဘာလို့ဒီလိုကြည့်နေတာလဲ။ 149 00:11:24,226 --> 00:11:25,394 ဘယ်လိုမျိုးလဲ? 150 00:11:25,561 --> 00:11:27,146 ဟုတ်ပြီ 151 00:11:28,939 --> 00:11:30,482 အသားညှပ်ပေါင်မုန့်လုပ်မယ်။ တစ်ခုလိုချင်သလား။ 152 00:11:30,649 --> 00:11:31,775 ရပါတယ်ကျေးဇူးပါ။ 153 00:11:37,573 --> 00:11:39,909 ဝန်ခံရမယ်၊ သူက ရယ်စရာကောင်းတယ်။ 154 00:11:40,075 --> 00:11:41,911 ငါသေချာတယ် 155 00:11:43,621 --> 00:11:48,626 အဲဒီ့လူကို စွဲလန်းတယ်... 156 00:11:48,959 --> 00:11:51,837 ပူတဲ့လူသားအမျိုးအစားလား? 157 00:11:52,296 --> 00:11:55,341 ကျွန်တော် သူ့ကို ဂေးလားလို့ မေးတယ်။ အဲဒါက မင်းရဲ့မေးခွန်းတွေပါ။ 158 00:11:55,507 --> 00:11:56,634 မင်းငါ့ကိုဘာလို့ဒီလိုလုပ်တာလဲ။ 159 00:11:56,800 --> 00:11:58,928 အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် သူသည် လူ့ဘောင်စာမျက်နှာများတွင် ရှိနေသည့်အခါတိုင်း၊ 160 00:11:59,094 --> 00:12:01,764 မိန်းမနဲ့ ဓာတ်ပုံမရိုက်ဖူးဘူး။ ဒါကြောင့် သဘာဝအတိုင်း... 161 00:12:01,931 --> 00:12:04,308 ကောင်းပြီ၊ Kate က သူ့ပုဂ္ဂလိကဘဝကို သီးသန့်ထားချင်နေတာ ဖြစ်နိုင်တယ်။ 162 00:12:04,475 --> 00:12:06,310 အခု မင်း သူ့ကို ခုခံနေတာ။ 163 00:12:06,685 --> 00:12:08,938 ကျွန်တော် ဒီစကားဝိုင်းကို ရပ်စဲလိုက်ပါတယ်။ 164 00:12:10,606 --> 00:12:12,483 ဝမ်းနည်းစရာကောင်းတာက ကျွန်တော်တို့မှာ မူရင်းပုံတွေ မရှိဘူး။ 165 00:12:12,650 --> 00:12:16,445 မင်းရဲ့ပူလောင်ပြီး သန့်ရှင်းတဲ့ ၂၇ နှစ်အရွယ် ဘီလျံနာ။ 166 00:12:16,612 --> 00:12:18,155 ကင်မရာက မင်းချစ်သလောက် သူ့ကို ချစ်တယ်။ 167 00:12:19,657 --> 00:12:22,284 ကောင်းပြီ၊ ငါဗိုက်မဆာပေမယ့် အခု ငါဖြစ်နေပြီ။ 168 00:12:23,494 --> 00:12:24,787 ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ 169 00:12:25,871 --> 00:12:27,623 မင်းကိုချစ်တယ်။ 170 00:12:45,724 --> 00:12:47,184 “မပြောင်းနိုင်ဘူး လို့ ပြောတယ်၊ 171 00:12:47,226 --> 00:12:48,978 "ဒါပေမယ့် မင်းငါ့ကို မျက်နှာလွှဲပြီးပြော 172 00:12:49,561 --> 00:12:51,230 "ငါ မကြာခင် ပြောင်းရတော့မယ်။ 173 00:12:52,690 --> 00:12:55,276 "မင်းရဲ့စီရင်ချက်က ဘယ်လောက်တောင် လွဲမှားနေလဲ၊ 174 00:12:55,359 --> 00:12:58,529 "မင်းရဲ့ အကြံအစည်က ဘယ်လိုမျိုးလဲ... 175 00:13:09,248 --> 00:13:12,042 Ana. ငါ မင်းကို ရှာနေတာ။ ဘာတွေထူးလဲ? 176 00:13:12,084 --> 00:13:13,168 ဘာလို့ထင်လဲ။ ဘာလဲ? 177 00:13:13,252 --> 00:13:17,006 Portland Place သည် ကျွန်ုပ်၏ ဓာတ်ပုံများကို လာမည့်လတွင် ပြသတော့မည်ဖြစ်သည်။ 178 00:13:17,172 --> 00:13:19,008 အိုဘုရားရေ။ 179 00:13:19,174 --> 00:13:21,552 ဂုဏ်ယူပါသည်။ အရမ်းကောင်းတယ်! 180 00:13:21,719 --> 00:13:23,220 ပြရုံပါပဲ ချစ်လေး။ 181 00:13:23,387 --> 00:13:25,055 နောက်မှ အောင်ပွဲခံနိုင်မလား ဘာလို့လဲဆို​တော့ ကျွန်​​တော်​ တကယ်​ အလုပ်​​နောက်​ကျ​နေလို့ပါ။ 182 00:13:25,222 --> 00:13:26,890 ဟုတ်တယ်၊ ဟုတ်တယ်၊ ရပြီ။ ဒါပေမယ့်... 183 00:13:27,850 --> 00:13:28,892 နေပါဦး။ 184 00:13:29,852 --> 00:13:30,853 ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ 185 00:13:31,353 --> 00:13:32,604 မင်းက ငါ့ရဲ့သူရဲကောင်းပဲ။ 186 00:13:32,688 --> 00:13:33,689 နောက်မှတွေ့မယ်။ 187 00:13:33,731 --> 00:13:34,732 ဟုတ်ပြီ 188 00:13:43,115 --> 00:13:44,783 မေမေ၊ အလုပ်မှာနေတယ်။ ပြန်ခေါ်လို့ရမလား 189 00:13:44,950 --> 00:13:46,869 အိုး မဟုတ်ဘူး ခဏစောင့်။ အကြောင်းပြချက်တစ်ခုနဲ့ ခေါ်ခဲ့တယ်။ 190 00:13:47,036 --> 00:13:49,455 Bob သည် ဂေါ့ဖ်ကစားရင်း ခြေထောက်ကို ချိုးလိုက်သည် ။ 191 00:13:49,621 --> 00:13:51,915 ဘုရား။ သူအဆင်ပြေလား သူ အရမ်းနာကျင်နေလား? 192 00:13:52,082 --> 00:13:53,083 ယောက်ျားနဲ့ ဘယ်သူပြောနိုင်မလဲ။ 193 00:13:53,167 --> 00:13:54,710 မီးလောင်ဖုအတွက် ဆေးမှူးတွေကို ခေါ်တယ်။ 194 00:13:54,877 --> 00:13:58,922 ဆိုလိုတာက ဘွဲ့ယူဖို့ ပျံသန်းလို့ မရဘူး။ 195 00:14:00,215 --> 00:14:01,550 တကယ်လား? 196 00:14:02,760 --> 00:14:05,137 မင်းတစ်ယောက်တည်း မလာချင်ဘူးလား Bob ယူလာစရာမလိုပါဘူး။ 197 00:14:05,554 --> 00:14:07,848 ဩ။ ပြီးတော့ Tiger Woods က သူ့ကိုယ်သူ ကာကွယ်ဖို့ ထားခဲ့တာလား။ 198 00:14:08,557 --> 00:14:10,392 မင်းနားလည်လား။ မဟုတ်ဘူးလား ချစ်လေး။ 199 00:14:10,559 --> 00:14:12,770 အင်း။ ဟုတ်ကဲ့ အဆင်ပြေပါတယ်။ 200 00:14:13,604 --> 00:14:15,105 အင်း ငါတကယ်သွားရမှာ ဟုတ်လား? 201 00:14:15,272 --> 00:14:16,398 ငါ မင်းကို ချစ်တယ် Ana. 202 00:14:16,565 --> 00:14:18,150 ကျွန်တော်သိသည်။ ကိုယ်လည်းမင်းကိုချစ်တယ်။ 203 00:14:19,318 --> 00:14:20,444 အိုး ဘုရားသခင်။ 204 00:14:20,611 --> 00:14:21,612 ဟိုမှာ။ 205 00:14:22,571 --> 00:14:23,989 မင်းငါ့ကိုလက်တစ်ကမ်းပြန်ပေးနိုင်မလား။ 206 00:14:24,156 --> 00:14:26,116 အာ့ ဟုတ်တယ် ဟိုမှာနေမယ်။ 207 00:14:36,210 --> 00:14:37,211 မင်းပဲလို့ ငါထင်ခဲ့တယ်။ 208 00:14:37,628 --> 00:14:38,837 ဘာလဲ... 209 00:14:39,004 --> 00:14:40,964 အံ့သြစရာကောင်းလိုက်တာ Miss Steele။ 210 00:14:41,965 --> 00:14:43,634 "Ana." 211 00:14:43,675 --> 00:14:44,927 "Ana." 212 00:14:45,094 --> 00:14:46,095 မင်းဒီမှာရှိတယ်။ 213 00:14:46,261 --> 00:14:48,305 ကျွန်တော်က အဲဒီဒေသမှာ စီးပွားရေးလုပ်တယ်။ 214 00:14:48,347 --> 00:14:49,807 တစ်ချို့အရာတွေကို ကောက်ယူဖို့လိုတယ်။ 215 00:14:50,099 --> 00:14:51,308 သင်အားပါလား? 216 00:14:52,101 --> 00:14:53,310 အင်း။ 217 00:14:54,478 --> 00:14:55,604 ငါ မင်းကို ဘာကူညီရမလဲ။ 218 00:14:56,355 --> 00:14:57,815 ကေဘယ်ကြိုးများ သိုလှောင်ထားပါသလား။ 219 00:14:58,273 --> 00:15:00,109 ကေဘယ်ကြိုး၊ ကျွန်တော်တို. 220 00:15:00,943 --> 00:15:02,486 လိုချင်ရင် ပြလို့ရတယ်။ 221 00:15:03,362 --> 00:15:04,988 ကျေးဇူးပြု၍ လမ်းပြပေးပါ၊ Miss Steele။ 222 00:15:05,489 --> 00:15:06,865 "Ana." 223 00:15:11,870 --> 00:15:13,330 ဒါလား။ 224 00:15:13,497 --> 00:15:14,873 မျက်နှာဖုံးတိပ်။ 225 00:15:15,499 --> 00:15:17,000 ပြန်လည်အလှဆင်နေပါသလား။ 226 00:15:17,167 --> 00:15:18,669 မရှိ 227 00:15:18,961 --> 00:15:23,215 အင်း၊ ငါတို့မှာ နှစ်လက်မနဲ့ တစ်လက်မရှိတယ်။ 228 00:15:23,382 --> 00:15:25,509 ဒါပေမယ့် တကယ်ကို လေးစားတဲ့ လက်သမားပါ။ 229 00:15:25,592 --> 00:15:27,469 သူ့ toolbox မှာ နှစ်ခုလုံးရှိပါလိမ့်မယ်။ 230 00:15:27,845 --> 00:15:28,846 ဟုတ်ပါတယ်။ ဟမ်။ 231 00:15:29,179 --> 00:15:31,515 ယနေ့ခေတ်တွင် အမျိုးအမည်မသိသူရှာရန် ရှားပါးလှသည်။ 232 00:15:32,724 --> 00:15:34,852 တခြားဘာမှ လိုချင်သလား။ 233 00:15:35,144 --> 00:15:36,520 ဟုတ်ကဲ့။ 234 00:15:37,354 --> 00:15:38,730 ကြိုး။ 235 00:15:42,234 --> 00:15:43,652 အဲဒါ အထင်ကြီးစရာပဲ။ 236 00:15:43,902 --> 00:15:45,028 သင်ဟာ မိန်းကလေးကင်းထောက်တစ်ယောက်လား။ 237 00:15:46,989 --> 00:15:48,282 အင်း၊ မဟုတ်ဘူး 238 00:15:48,449 --> 00:15:51,994 အဖွဲ့လိုက် စည်းရုံးလှုပ်ရှားမှုများသည် ကျွန်ုပ်၏အရာမဟုတ်ပါ။ 239 00:15:52,870 --> 00:15:54,496 ဒါဆို မင်းရဲ့ "အရာ" က ဘာလဲ။ 240 00:15:55,664 --> 00:15:56,665 တစ်ခု... 241 00:15:56,874 --> 00:15:59,084 ကျွန်တော်မသိပါ။ စာအုပ်တွေလား? 242 00:16:00,544 --> 00:16:01,545 ဟုတ်ပြီ 243 00:16:01,712 --> 00:16:05,048 ကြိုး၊ တိပ်၊ ကြိုးများ။ 244 00:16:05,632 --> 00:16:07,551 မင်းက ပြီးပြည့်စုံတဲ့ စီးရီးလူသတ်သမားပါ။ 245 00:16:08,343 --> 00:16:09,678 ဒီနေ့ မဟုတ်ဘူး။ 246 00:16:10,387 --> 00:16:11,930 တစ်ခြားရှိသေးလား? 247 00:16:12,097 --> 00:16:13,682 ဘာကို အကြံပြုချင်လဲ။ 248 00:16:14,266 --> 00:16:16,560 ကိုယ်တိုင်လုပ်သူအတွက်လား? အင်း... 249 00:16:17,186 --> 00:16:20,272 ကာဗာတွေဖြစ်နိုင်တာကြောင့် မင်းရဲ့အဝတ်အစားတွေကို ကာကွယ်ပါ။ 250 00:16:21,064 --> 00:16:23,066 ငါ့အဝတ်တွေအားလုံးကို ချွတ်ပစ်လိုက်ရုံပဲ။ 251 00:16:24,401 --> 00:16:25,402 ဟုတ်ပြီ 252 00:16:25,569 --> 00:16:26,570 အဝတ်မရှိ။ 253 00:16:26,653 --> 00:16:28,155 ဆိုလိုတာက ကာဗာတွေ မရှိဘူး။ 254 00:16:30,240 --> 00:16:32,242 တခြားဘာမှ မတွေးနိုင်တော့ဘူး။ 255 00:16:34,036 --> 00:16:35,913 အင်း၊ ဒါပဲ ထင်ပါတယ်။ 256 00:16:36,246 --> 00:16:37,289 အေးတယ်။ 257 00:16:38,207 --> 00:16:40,876 Kate ရဲ့မေးခွန်းတွေကို ဖြေကြားပေးတဲ့အတွက် ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ 258 00:16:41,043 --> 00:16:42,044 သူမ ပီတိဖြစ်ခဲ့သည်။ 259 00:16:42,211 --> 00:16:43,253 သူမ ပိုကောင်းလာမယ်လို့ မျှော်လင့်ပါတယ်။ 260 00:16:43,420 --> 00:16:44,421 သူမသည် ဟုတ်တယ်၊ အများကြီး။ 261 00:16:44,505 --> 00:16:46,924 သူမဟာ မင်းရဲ့ဓာတ်ပုံကို ရှင်းဖို့ ခက်နေပြီထင်တယ် ။ 262 00:16:47,132 --> 00:16:49,760 မူရင်း လိုချင်ရင် မနက်ဖြန် ငါ ရောက်မယ်။ 263 00:16:50,093 --> 00:16:51,762 မင်းဒါကိုလုပ်ဖို့ဆန္ဒရှိမှာလား။ 264 00:16:52,137 --> 00:16:53,180 အင်း။ 265 00:16:53,263 --> 00:16:54,556 ငါ မင်းအတွက် အိတ်လိုချင်လား Ana 266 00:16:54,765 --> 00:16:57,100 အိုး. အာ့မဟုတ်ပါ၊ ငါနေကောင်းပါတယ်။ သို့သော် ပေါလုကို ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ 267 00:16:59,311 --> 00:17:00,646 ဟုတ်ပြီ 268 00:17:05,609 --> 00:17:08,445 ငါက Heathman မှာ နေတယ်။ 269 00:17:08,779 --> 00:17:09,863 10:00 မတိုင်ခင် ဖုန်းဆက်ပါ။ 270 00:17:11,949 --> 00:17:13,033 ဓာတ်ပုံများအကြောင်း။ 271 00:17:13,367 --> 00:17:14,409 အိုး. 272 00:17:14,451 --> 00:17:15,953 ဟုတ်တယ် ငါလုပ်မယ်။ 273 00:17:18,789 --> 00:17:20,123 မင်းရဲ့... 274 00:17:40,018 --> 00:17:41,812 ဒီလိုလုပ်ပေးတဲ့အတွက် ထပ်ပြီးကျေးဇူးတင်ပါတယ် မစ္စတာ Grey။ 275 00:17:41,979 --> 00:17:43,230 ကူညီရတာ ဝမ်းသာပါတယ်။ 276 00:17:43,689 --> 00:17:46,191 အိုး၊ ငါတို့ နည်းနည်းလေး ပြုံးပြပြီး ဘယ်လိုကြိုးစားမလဲ။ 277 00:17:51,154 --> 00:17:52,155 ဒါမှမဟုတ်မဟုတ်ပါ။ 278 00:17:52,698 --> 00:17:55,033 သူ မင်းကို မကြည့်တော့ဘူးဆိုတာ မင်းသဘောပေါက်တယ်။ 279 00:17:57,327 --> 00:18:00,038 နောက်မှ ကော်ဖီသွားသောက်ခိုင်းတယ်။ 280 00:18:00,205 --> 00:18:01,957 ဘာလဲ? 281 00:18:02,332 --> 00:18:03,667 ကိတ်၊ 282 00:18:04,876 --> 00:18:06,837 ဒါဆို သူက မင်းရဲ့ရည်းစားလား။ 283 00:18:07,504 --> 00:18:08,505 ကမ္ဘာ့ကျန်းမာရေးအဖွဲ့? 284 00:18:08,672 --> 00:18:10,048 ဓာတ်ပုံဆရာ။ 285 00:18:10,215 --> 00:18:12,009 ယောသပ်? 286 00:18:12,175 --> 00:18:13,343 မရှိ 287 00:18:13,510 --> 00:18:15,512 သူ မင်းကို ပြုံးပြနေတာကို ငါမြင်တယ်။ 288 00:18:16,680 --> 00:18:18,390 မဟုတ်ဘူး၊ Jose က မိသားစုနဲ့ ပိုတူတယ်။ 289 00:18:18,557 --> 00:18:20,183 သူက ငါ့ရည်းစားမဟုတ်ဘူး။ 290 00:18:20,350 --> 00:18:22,019 ပြီးတော့ ဆိုင်မှာရှိတဲ့ ကောင်လေး 291 00:18:22,769 --> 00:18:24,062 ပေါလု? 292 00:18:24,396 --> 00:18:25,689 မရှိ 293 00:18:33,322 --> 00:18:34,323 ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ 294 00:18:43,457 --> 00:18:44,875 စိတ်လှုပ်ရှားနေပုံရသည်။ 295 00:18:45,792 --> 00:18:47,711 မင်းကို ခြိမ်းခြောက်နေတာ ငါတွေ့တယ်။ 296 00:18:48,879 --> 00:18:50,380 သင် ... သင့်တယ်။ 297 00:18:52,633 --> 00:18:53,634 စားပါ။ 298 00:18:53,800 --> 00:18:55,886 သန်မာတယ်လို့ မပြောလိုပါဘူး။ 299 00:18:56,720 --> 00:18:58,597 ကိုယ့်လမ်းကိုယ်လျှောက်ဖူးတယ်။ 300 00:18:58,889 --> 00:19:00,599 အဲဒါက အရမ်းပျင်းဖို့ကောင်းတယ်။ 301 00:19:04,227 --> 00:19:05,729 မင်းရဲ့မိသားစုအကြောင်း ပြောပြပါ။ 302 00:19:05,896 --> 00:19:07,481 ကျွန်တော့်မိသားစု? အင်း... 303 00:19:07,648 --> 00:19:08,732 ဟုတ်ပြီ 304 00:19:08,899 --> 00:19:11,276 ငယ်ငယ်တုန်းက အဖေဆုံးသွားတယ်။ 305 00:19:11,443 --> 00:19:14,488 ဒါကြောင့် ကျွန်မကို ပထွေး Ray က ကြီးပြင်းလာခဲ့တယ်။ 306 00:19:15,238 --> 00:19:16,573 သူက အံ့သြစရာကောင်းတယ်။ 307 00:19:17,074 --> 00:19:18,408 မင်းအမေလား? 308 00:19:18,533 --> 00:19:23,121 အမ်၊ ငါ့အမေက ခင်ပွန်းနံပါတ်လေး။ 309 00:19:24,581 --> 00:19:27,000 သူမသည် ကုသ၍မရနိုင်သော အချစ်ရေးသမားတစ်ဦးဖြစ်သည်။ 310 00:19:27,959 --> 00:19:28,960 မင်းကလား။ 311 00:19:29,127 --> 00:19:30,462 ငါက အချစ်ရေးသမားလား။ 312 00:19:31,672 --> 00:19:33,965 ကျွန်တော် English Lit ကိုလေ့လာဖူးပါတယ်။ 313 00:19:34,132 --> 00:19:36,009 ဒီတော့ ငါက ဒီလိုမျိုး ဖြစ်ရမယ်။ 314 00:19:38,595 --> 00:19:41,139 ဓါတ်ပုံရိုက်လို့ကောင်းမယ်ထင်တယ်။ ဟုတ်တယ်ဟုတ်? 315 00:19:41,306 --> 00:19:42,307 Kate က တကယ်ပဲ... 316 00:19:42,474 --> 00:19:44,601 တောင်းပန်ပါတယ် မရဘူး... 317 00:19:45,185 --> 00:19:46,228 ဘာလဲ? 318 00:19:46,269 --> 00:19:47,771 ငါ မင်းကို လမ်းလျှောက်လိုက်မယ်။ 319 00:19:53,318 --> 00:19:54,861 မင်းမှာရည်းစားရှိလား ဒါလား။ 320 00:19:55,028 --> 00:19:57,197 ချစ်သူရည်းစားကို မလုပ်ပါဘူး။ 321 00:19:57,280 --> 00:19:58,365 ဒါဘာလုပ်တာလဲ... စောင့်ကြည့်ပါ။ 322 00:20:11,336 --> 00:20:13,130 ငါက မင်းအတွက်လူမဟုတ်ဘူး။ 323 00:20:14,339 --> 00:20:16,466 မင်းငါ့ကို ရှောင်သင့်တယ်။ 324 00:20:19,052 --> 00:20:20,804 ငါ မင်းကို လွှတ်ထားရမယ်။ 325 00:20:24,725 --> 00:20:26,810 နှုတ်ဆက်ပါတယ် မစ္စတာ Grey။ 326 00:20:31,982 --> 00:20:33,817 ကောင်းပြီ၊ ခဲတံချပါ။ 327 00:20:33,900 --> 00:20:36,987 ကျေးဇူးပြု၍ သင်၏နောက်ဆုံးစာမေးပွဲများကို စာသင်ခန်းနောက်ဘက်တွင် ဖြေဆိုပါ။ 328 00:20:37,154 --> 00:20:38,905 နောက်ဆုံးအဆင့်များကို နှစ်ပတ်အတွင်း ကြေငြာပါမည်။ 329 00:20:39,865 --> 00:20:41,742 ဟေ့။ အားလုံးအဆင်ပြေလား? 330 00:20:42,200 --> 00:20:44,536 အင်း။ ငါဘာလို့မဖြစ်ရတာလဲ။ 331 00:20:44,703 --> 00:20:46,663 ငါတို့ ဒီည အရမ်း ပါတီပွဲ လုပ်နေတာ။ 332 00:20:46,705 --> 00:20:48,290 အိုဘုရားရေ။ 333 00:20:48,331 --> 00:20:49,666 ဒါက လွန်လွန်းတယ်။ 334 00:20:49,750 --> 00:20:52,085 မဟုတ်ဘူး၊ ဒါက အတိအကျ မှန်ကန်တဲ့ ပမာဏပါ။ 335 00:20:52,169 --> 00:20:53,795 မင်းက ငါ့မျက်နှာတပြင်လုံး ဖြစ်နေတာ။ 336 00:20:53,837 --> 00:20:55,172 အဲဒါ စိတ်ကူးပါ။ 337 00:20:56,006 --> 00:20:57,591 အလို။ မဟုတ်ဘူး၊ ကိတ်။ 338 00:20:57,674 --> 00:21:00,177 တက္ကစီက အစောကြီး။ သွားကြရအောင်။ 339 00:21:02,345 --> 00:21:03,680 Ana၊ အဲဒါ မင်းအတွက် အထုပ်တစ်ခုပဲ။ 340 00:21:06,516 --> 00:21:09,019 "အန္တရာယ်ရှိတယ်လို့ ဘာလို့မပြောတာလဲ။ 341 00:21:09,186 --> 00:21:10,353 "ဘာလို့သတိမပေးတာလဲ။ 342 00:21:10,520 --> 00:21:12,230 “အမျိုးသမီးတွေ သတိထားရမယ့်အရာတွေ သိတယ်။ 343 00:21:12,397 --> 00:21:15,066 "ဘာလို့လဲဆိုတော့ သူတို့က ဒီလှည့်ကွက်တွေကို ပြောပြတဲ့ ဝတ္ထုတွေဖတ်တယ်။" 344 00:21:15,233 --> 00:21:17,903 ဒါ Tess of the D'Urbervilles ရဲ့ ကိုးကားချက်ပါ။ 345 00:21:18,695 --> 00:21:19,696 အိုဘုရားရေ။ 346 00:21:19,863 --> 00:21:21,698 ဒါတွေက ခရစ်ယာန်ဘာသာဝင်တွေ ဖြစ်ရမယ်။ 347 00:21:24,367 --> 00:21:25,869 မင်း...ငါဆိုလိုတာက... 348 00:21:27,454 --> 00:21:29,247 ဒါတွေက မယုံနိုင်စရာပါပဲ။ 349 00:21:29,748 --> 00:21:31,208 အိုး၊ Grey 350 00:21:32,375 --> 00:21:34,377 ကိတ်၊ ဒါတွေက ပထမဆုံး ထုတ်ဝေမှုပါ။ 351 00:21:35,545 --> 00:21:36,546 ငါမလုပ်နိုင်ဘူး။ 352 00:21:36,713 --> 00:21:38,298 ဒါက လွန်လွန်းတယ်။ 353 00:21:39,216 --> 00:21:41,593 - ဒါတွေကို ငါ လက်မခံနိုင်ဘူး။ - ငါ သူတို့ကို ပြန်ပို့ရမယ်။ 354 00:21:42,052 --> 00:21:43,053 အဲဒါ တက္ကစီပဲ။ 355 00:21:43,094 --> 00:21:44,763 အဆင်သင့်ဖြစ်ပြီလား။ 356 00:21:46,097 --> 00:21:47,891 သွားဖို့ အဆင်သင့်ဖြစ်ပြီလား။ ဟုတ်ကဲ့။ ဟုတ်တယ် အရမ်း 357 00:21:47,974 --> 00:21:49,392 ဒီကနေ ထွက်သွားရအောင်။ 358 00:21:51,728 --> 00:21:53,146 - ပထမဆုံး ရိုက်ချက်... - ရိုက်ချက်၊ ရိုက်ချက်၊ ရိုက်ချက်။ 359 00:21:53,313 --> 00:21:55,440 နေပါဦး။ ဘယ်သူကမှလည်း မထိန်းဘူး။ 360 00:21:58,068 --> 00:21:59,277 အားလုံးလုပ်ခဲ့သလား။ 361 00:21:59,444 --> 00:22:01,571 ကောင်းပါပြီ။ မျက်စိမှိတ်ထား 362 00:22:01,613 --> 00:22:02,823 ဘယ်သန်၊ ငါဒါကိုရနိုင်တယ်။ 363 00:22:02,989 --> 00:22:03,990 - ဘာလဲ? - အဆင်သင့်ဖြစ်ပြီလား။ 364 00:22:04,157 --> 00:22:05,784 ဆီးသွားရမယ်။ ဟုတ်ပြီ 365 00:22:05,951 --> 00:22:06,952 ဘယ်သွားမလို့လဲ ကိုယ်သွားရတော့မယ်။ 366 00:22:07,035 --> 00:22:08,245 ဆီးသွားရမယ်။ 367 00:22:46,950 --> 00:22:47,951 Anastasia ? 368 00:22:48,118 --> 00:22:49,452 ဟုတ်တယ် ဒါက ငါပဲ။ 369 00:22:49,619 --> 00:22:52,289 မင်းရဲ့ တန်ဖိုးကြီးစာအုပ်တွေ ပြန်ပို့ပေးမယ် 370 00:22:52,330 --> 00:22:54,249 ဘာလို့လဲဆို​တော့ ကျွန်​​တော့်​မှာ မိတ္တူ​တွေ ရှိပြီးသားမို့လို့။ 371 00:22:54,416 --> 00:22:56,793 သို့သော် ကြင်နာသော အမူအရာအတွက် ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ 372 00:22:57,627 --> 00:22:59,671 ရပါတယ်။ သင်ဘယ်မှာလဲ? 373 00:23:01,256 --> 00:23:03,341 ကျွန်တော် လိုင်းတက်နေတယ် ၊ ဆီးအရမ်းဆိုးလို့။ 374 00:23:03,508 --> 00:23:05,176 Anastasia မင်း အရက်သောက်ပြီးပြီလား။ 375 00:23:05,302 --> 00:23:07,178 အင်း။ 376 00:23:07,304 --> 00:23:09,681 ငါ့မှာ Mr. Fancy Pants ရှိတယ်။ 377 00:23:09,848 --> 00:23:12,267 မင်း နဖူးပေါ်မှာ မိုးသီးတွေ ကျသွားတယ်။ 378 00:23:12,475 --> 00:23:14,352 ပြောချင်တာက လက်သည်းပေါ်မှာ ခေါင်းက မှန်နေတယ်။ 379 00:23:14,519 --> 00:23:16,813 ကျွန်တော့်ကိုနားထောင်ပါ။ ငါမင်းကို အခုချက်ချင်း အိမ်ပြန်ချင်တယ်။ 380 00:23:16,980 --> 00:23:18,982 မင်းက အရမ်း သူဌေးပဲ။ 381 00:23:19,149 --> 00:23:20,483 "Ana ကော်ဖီသွားသောက်ရအောင်" 382 00:23:20,650 --> 00:23:22,861 "Ana ကော်ဖီသွားသောက်ရအောင်" 383 00:23:23,028 --> 00:23:25,488 "မဟုတ်ဘူး Ana ငါနဲ့ဝေးဝေးနေပါ။ 384 00:23:25,655 --> 00:23:27,782 "ငါ မင်းကို မလိုချင်ဘူးကွာ။" 385 00:23:27,949 --> 00:23:29,701 "လာ ဒီကိုလာ။" "သွားပါ။" 386 00:23:30,160 --> 00:23:31,328 ဒါပဲ။ မင်းဘယ်မှာနေလဲ ပြောပြပါ။ 387 00:23:31,494 --> 00:23:33,997 ငါ Seattle နဲ့ ဝေးတယ်။ 388 00:23:34,164 --> 00:23:35,373 မင်းနဲ့ဝေးကွာ။ 389 00:23:35,540 --> 00:23:37,167 ဘယ်ဘား ဘာခေါ်လဲ? 390 00:23:37,334 --> 00:23:38,668 ကျွန်တော်မသိပါ။ ငါသွားရမယ်။ 391 00:23:38,835 --> 00:23:40,045 ဘယ်ဘား၊ Ana 392 00:23:43,173 --> 00:23:45,175 ငါသူ့ကိုပြောခဲ့တယ်။ ဟုတ်တယ်ဟုတ်? 393 00:23:53,934 --> 00:23:54,935 တောင်းပန်ပါတယ် ငါမလုပ်ခဲ့ဘူး... 394 00:23:55,060 --> 00:23:56,853 မင်းရှိတဲ့နေရာမှာနေပါ။ မင်းကိုလာဖို့ ငါလာမယ်။ 395 00:23:57,020 --> 00:23:58,355 ဘာလဲ? 396 00:23:59,856 --> 00:24:01,232 မင်္ဂလာပါ? 397 00:24:14,996 --> 00:24:16,039 ဟေ့။ 398 00:24:17,248 --> 00:24:18,583 သြော် ကျေးဇူးပါ။ 399 00:24:19,167 --> 00:24:20,335 အဆင်ပြေလား? 400 00:24:21,544 --> 00:24:26,424 အင်း။ ငါထက်နည်းနည်းပိုမူးနေတယ်... 401 00:24:26,508 --> 00:24:28,551 လာပါ၊ နွေးနွေးထွေးထွေးနေပါ။ 402 00:24:29,135 --> 00:24:31,972 အိုး..အေး. ငါ နေကောင်းပါတယ် ဟို။ ကျွန်တော်နားလည်ပြီ။ 403 00:24:32,555 --> 00:24:35,558 ဒီလိုလုပ်ရဲတဲ့သတ္တိ ဘယ်တော့ရှိမယ်မသိ။ 404 00:24:36,393 --> 00:24:37,560 ဘာလုပ်သလဲ? 405 00:24:37,727 --> 00:24:39,521 Ana. မင်းကိုကြိုက်တယ်။ မရှိ 406 00:24:39,688 --> 00:24:41,022 သင် ... လုပ်သည်? အရမ်းကြိုက်တယ်။ 407 00:24:41,189 --> 00:24:42,440 အိုဘုရားရေ။ 408 00:24:43,400 --> 00:24:44,693 ကျေးဇူးပြု။ 409 00:24:45,068 --> 00:24:46,528 တစ်ချက်နမ်းတယ်။ 410 00:24:46,695 --> 00:24:47,904 မဟုတ်ဘူး၊ မဟုတ်ဘူး၊ 411 00:24:48,071 --> 00:24:50,407 José ငါမလုပ်ဘူး... တောင်းပန်ပါတယ် မဟုတ်ဘူး 412 00:24:50,573 --> 00:24:51,908 မောင်၊ သူမပြောဘူး! 413 00:24:52,909 --> 00:24:54,035 ခရစ်ယာန်လား? 414 00:24:58,957 --> 00:25:01,084 - ငါ့ကိုမကြည့်နဲ့။ အိုး - ဒီမှာ။ 415 00:25:04,963 --> 00:25:06,464 ထိလိုက်တာပဲ။ 416 00:25:07,257 --> 00:25:09,426 ဒီပစ္စည်းကို ငါခဝါချမယ်။ 417 00:25:09,718 --> 00:25:10,719 အိမ်ပြန်ရအောင်။ 418 00:25:10,760 --> 00:25:12,137 Kate နဲ့ အတူနေတယ်။ 419 00:25:12,220 --> 00:25:13,221 ငါ Elliot က သူ့ကို ပြောခိုင်းမယ်။ 420 00:25:13,596 --> 00:25:14,723 Elliot က ဘယ်သူလဲ။ 421 00:25:14,764 --> 00:25:17,308 သူက ငါ့ညီ။ အထဲမှာ သူ အခု သူမနဲ့ စကားပြောနေတယ်။ 422 00:25:17,934 --> 00:25:19,060 ဘယ်လိုလဲ...မပါဘူး... 423 00:25:19,102 --> 00:25:21,104 သူ ကျွန်မနဲ့ အတူ ဟိုတယ်မှာ ရှိနေတယ်။ 424 00:25:21,146 --> 00:25:22,647 မင်းက Heathman မှာရှိသေးလား။ 425 00:25:23,440 --> 00:25:24,482 အင်း။ 426 00:25:25,817 --> 00:25:26,901 လာပါ။ 427 00:25:42,959 --> 00:25:43,960 ဒါ မင်းအစ်ကိုလား။ 428 00:25:44,127 --> 00:25:45,420 ရွေးချယ်မှုဖြင့် မဟုတ်ပါ။ သွားကြရအောင်။ 429 00:25:45,462 --> 00:25:47,881 စောင့်ပါ၊ ကိတ်က ဘာပြောတာလဲ။ 430 00:25:47,964 --> 00:25:49,924 ကျွန်မရဲ့ အကောင်းဆုံး အပြုအမူကို လုပ်ဖို့ သူမ သတိပေးခဲ့တယ်။ 431 00:25:50,383 --> 00:25:51,509 ငါ့ကို ခြိမ်းခြောက်သလိုမျိုး။ 432 00:25:51,593 --> 00:25:52,635 သူမက မင်းကို ခြိမ်းခြောက်နေတာလား။ 433 00:25:57,140 --> 00:25:58,641 မင်းလှည့်နေတယ်။ 434 00:25:59,434 --> 00:26:00,560 မူးတော့မယ်ထင်တယ်။ 435 00:26:00,643 --> 00:26:01,644 ဘာလဲ? ကဲ? 436 00:26:54,197 --> 00:26:55,990 မင်္ဂလာနံနက်ခင်းပါ Anastasia။ 437 00:26:59,494 --> 00:27:00,870 မင်းဘယ်လိုနေလဲ။ 438 00:27:02,956 --> 00:27:04,666 ထိုက်တန်တာထက် ပိုကောင်းပါတယ်။ 439 00:27:10,380 --> 00:27:11,548 မင်း ငါ့ကို အိပ်ယာထဲ ထားခဲ့တာလား။ 440 00:27:14,342 --> 00:27:15,343 ဟမ်။ 441 00:27:16,136 --> 00:27:17,720 မင်းငါ့ကိုအဝတ်အစားချွတ်ခဲ့လား 442 00:27:18,054 --> 00:27:19,889 ငါ့မှာ ရွေးချယ်စရာ သိပ်မရှိဘူး။ 443 00:27:21,224 --> 00:27:22,559 မင်းဘယ်မှာအိပ်တာလဲ 444 00:27:27,564 --> 00:27:29,524 အိုဘုရားရေ။ ငါတို့လုပ်ခဲ့တာလား။ ငါတို့မလုပ်ခဲ့ဘူး... 445 00:27:29,691 --> 00:27:31,860 Necrophilia သည် ကျွန်ုပ်၏အရာမဟုတ်ပါ။ 446 00:27:32,235 --> 00:27:34,195 ဒါဆို ငါတို့ အိပ်ပျော်သွားပြီလား။ 447 00:27:35,029 --> 00:27:37,031 ဒါဟာ ကျွန်တော့်အတွက် အသစ်အဆန်းတစ်ခုလည်း ဖြစ်ခဲ့ပါတယ်။ 448 00:27:40,410 --> 00:27:42,036 စားဖို့ လိုတယ်။ 449 00:27:43,538 --> 00:27:45,665 ငါ Taylor မင်းကို အဝတ်အစားတချို့ လာယူခိုင်းခဲ့တယ်။ 450 00:27:46,082 --> 00:27:47,167 Taylor က ဘယ်သူလဲ။ 451 00:27:47,333 --> 00:27:48,501 ငါ့ကားသမား။ 452 00:27:49,252 --> 00:27:51,045 ကျေးဇူးတင်ပါတယ်၊ ဒါပေမယ့် မင်းအဲလိုမလုပ်ရဘူး။ 453 00:27:51,504 --> 00:27:52,755 ဟုတ်တယ်၊ 454 00:27:52,922 --> 00:27:54,424 မင်းရဲ့ အန်ဖတ်တွေ ဖုံးလွှမ်းသွားတယ်။ 455 00:27:57,177 --> 00:27:58,553 ဒီလိုမျိုး မမူးသင့်ဘူး။ 456 00:27:58,720 --> 00:28:00,638 ကန့်သတ်ချက်တွေကို စမ်းကြည့်တာပါ၊ 457 00:28:00,722 --> 00:28:01,890 ဒါပေမယ့် မင်းမနေ့ညက မင်းကို အန္တရာယ်ပေးတယ်။ 458 00:28:03,183 --> 00:28:04,559 ကျွန်တော်သိသည်။ 459 00:28:08,730 --> 00:28:11,733 မင်းသာ ငါ့ဖြစ်ရင် တစ်ပတ်လောက် ထိုင်နေနိုင်မှာ မဟုတ်ဘူး။ 460 00:28:12,275 --> 00:28:13,276 ဘာလဲ? 461 00:28:16,738 --> 00:28:18,406 ငါ ရေချိုးသွားရမယ်။ 462 00:28:26,122 --> 00:28:28,082 ငါဘာလို့ဒီကိုရောက်နေတာလဲ ခရစ်ယာန်။ 463 00:28:31,836 --> 00:28:34,756 မင်းကို ငါတစ်ယောက်တည်း ထားခဲ့ဖို့ မတတ်နိုင်လို့ မင်းဒီကိုရောက်နေတာ။ 464 00:28:38,009 --> 00:28:39,636 နောက်တော့ မလုပ်နဲ့။ 465 00:28:44,182 --> 00:28:45,808 ဒီစာအုပ်တွေကို ဘာလို့ ပို့ပေးတာလဲ။ 466 00:28:47,101 --> 00:28:49,354 ငါ မင်းကို တောင်းပန်ဖို့ အကြွေးတင်ခဲ့တယ် ထင်ခဲ့တယ်။ 467 00:28:50,146 --> 00:28:51,397 ဘာအတွက်လဲ? 468 00:28:52,857 --> 00:28:54,943 မင်းကိုယုံခွင့်ပေးတဲ့အတွက်... 469 00:28:58,363 --> 00:28:59,697 ကျွန်တော့်ကိုနားထောင်ပါ။ 470 00:29:01,658 --> 00:29:04,118 အချစ်ဇာတ်လမ်းတော့ မလုပ်ပါဘူး။ 471 00:29:07,413 --> 00:29:08,998 ငါ့အရသာက အရမ်းပဲ။ 472 00:29:09,958 --> 00:29:11,251 အနည်းကိန်း 473 00:29:12,543 --> 00:29:14,045 မင်းနားလည်မှာမဟုတ်ဘူး။ 474 00:29:22,053 --> 00:29:24,013 ဒါဆိုရင် ငါ့ကို အလင်းပေးလိုက်ပါ။ 475 00:30:00,925 --> 00:30:02,468 မင်းလှတယ်။ 476 00:30:04,512 --> 00:30:06,139 Taylor က အရသာကောင်းတယ်။ 477 00:30:09,475 --> 00:30:10,893 နောက်မှဘာလုပ်တာလဲ။ 478 00:30:11,352 --> 00:30:13,980 ကျွန်ုပ်သည် ဟာ့ဒ်ဝဲစတိုးတွင် ည ၇ နာရီအထိ အလုပ်လုပ်ပါသည်။ 479 00:30:14,522 --> 00:30:16,190 ပြီးရင် Taylor ကို ခေါ်သွားပေးမယ်။ 480 00:30:21,779 --> 00:30:23,698 ဒီနှုတ်ခမ်းကို ကိုက်ချင်လိုက်တာ။ 481 00:30:25,283 --> 00:30:27,618 ကျွန်တော်လည်း အဲဒါကို ကြိုက်မယ်ထင်တယ်။ 482 00:30:28,286 --> 00:30:29,787 ငါ မင်းကို မထိဘူး။ 483 00:30:29,954 --> 00:30:31,664 မင်းရဲ့စာနဲ့ သဘောတူညီမှု မရမချင်း။ 484 00:30:32,999 --> 00:30:34,584 ဘာလဲ? 485 00:30:34,625 --> 00:30:35,835 နောက်မှရှင်းပြပါ့မယ်။ 486 00:30:36,002 --> 00:30:37,545 လာ၊ ငါ မင်းကို အိမ်ပြန်ပို့မယ်။ 487 00:30:50,725 --> 00:30:52,101 စာရွက်စာတန်းကို စုတ်လိုက်ပါ။ 488 00:31:08,034 --> 00:31:09,994 ငါပြောသလိုပဲ... 489 00:31:16,042 --> 00:31:18,211 ဓာတ်လှေကားနဲ့ ပတ်သက်ပြီး ဘာပြောလဲ။ 490 00:31:28,971 --> 00:31:29,972 ဟေ့။ 491 00:31:32,016 --> 00:31:33,893 မင်္ဂလာပါ မင်း Ana ဖြစ်ရမယ်။ 492 00:31:34,060 --> 00:31:35,478 မင်း Elliot ဖြစ်ရမယ်။ 493 00:31:35,645 --> 00:31:37,397 ငါတို့သွားရမယ်။ Elliot... 494 00:31:37,897 --> 00:31:39,023 တွေ့ရတာ အရမ်းမိုက်တယ်။ 495 00:31:39,649 --> 00:31:41,275 Kate က မင်းအကြောင်း အများကြီးပြောဖူးတယ်။ 496 00:31:41,442 --> 00:31:44,195 Elliot၊ မင်းရဲ့ဖိနပ်ကိုရှာပါ။ ကျွန်တော်တို့မှာ တစ်ချို့က လုပ်စရာတွေရှိတယ်။ 497 00:31:44,362 --> 00:31:45,863 Mr. Warmth နဲ့ မင်းဘာလုပ်နေတာလဲ၊ 498 00:31:46,030 --> 00:31:47,323 မပြောတတ်ဘူး။ 499 00:31:50,785 --> 00:31:52,120 နောက်တော့ ကလေး။ 500 00:31:55,039 --> 00:31:56,040 ဒီညတွေ့မယ်။ 501 00:31:56,207 --> 00:31:58,042 တစ်ခုခု အပြောင်းအလဲရှိရင် အီးမေးလ်ပို့ပါ။ 502 00:31:58,209 --> 00:31:59,460 ငါ့ကွန်ပြူတာပျက်သွားပြီ။ 503 00:31:59,794 --> 00:32:02,171 ဖုန်းဆက်လိုက်ပေါ့။ မင်းမှာ ငါ့နံပါတ်ရှိတယ် ငါသိတယ်။ 504 00:32:03,965 --> 00:32:05,425 နောက်တော့ ကလေး။ 505 00:32:11,180 --> 00:32:13,641 Elliot ဟာ တကယ့်ကို ချစ်စရာကောင်းတဲ့လူတစ်ယောက်လိုပါပဲ။ 506 00:32:13,808 --> 00:32:15,268 အာ့။ မဟုတ်ဘူး၊ ငါတို့က မင်းနဲ့စတယ်။ 507 00:32:15,435 --> 00:32:16,686 ဒီည သူနဲ့ထပ်တွေ့ရင် 508 00:32:16,727 --> 00:32:18,312 ဆိုလိုသည်မှာ တစ်ခုခုဖြစ်ခဲ့သည် ။ 509 00:32:21,023 --> 00:32:22,275 Ana. ဟမ်။ 510 00:32:22,358 --> 00:32:23,693 အန်နာ၊ မင်းငါ့ကိုပြောစရာရှိလို့လား။ 511 00:32:23,776 --> 00:32:25,653 အလုပ်အတွက် ပြင်ဆင်ရမှာပေါ့။ 512 00:32:25,945 --> 00:32:27,530 နမ်းလိုက်ရုံပဲ။ 513 00:32:27,780 --> 00:32:28,781 တခါ။ 514 00:32:29,532 --> 00:32:32,201 တစ်ကြိမ်ပဲလား? အဲဒါ ထူးဆန်းတယ်။ 515 00:32:32,368 --> 00:32:33,369 မီ 516 00:32:34,370 --> 00:32:36,456 "အဆန်း" လို့တောင် မဖုံးထားပါဘူး။ 517 00:32:36,539 --> 00:32:37,540 အာ့။ 518 00:32:37,707 --> 00:32:38,958 အကျီအသစ်။ 519 00:32:39,834 --> 00:32:40,835 ဟမ်။ 520 00:32:54,891 --> 00:32:56,017 အဲ့ဒီတော့ 521 00:32:57,310 --> 00:32:59,562 မင်္ဂလာပါ Taylor ပဲ မဟုတ်လား။ 522 00:32:59,729 --> 00:33:03,357 မင်္ဂလာညချမ်းပါ Miss Steele။ မစ္စတာ Grey က လွတ်ပြီး အဲဒီမှာ သွားမယ်။ 523 00:33:18,080 --> 00:33:19,749 မင်္ဂလာညချမ်းပါ Anastasia။ 524 00:33:35,932 --> 00:33:37,767 ခဏနေ။ မင်း ဒီကို ပျံသန်းနေတာလား။ 525 00:33:55,201 --> 00:33:56,619 အခုမှထွက်မပြေးဘူး။ 526 00:34:02,625 --> 00:34:05,419 နိုဝင်ဘာ ၁-၂-၂-၄။ Charlie Tango၊ ထွက်ခွာရန် အသင့်ဖြစ်နေပါပြီ။ 527 00:34:05,461 --> 00:34:06,546 ရော်ဂျာ၊ Charlie Tango။ 528 00:34:06,712 --> 00:34:08,464 Portland မှ Seattle သို့ သင်၏ လေယာဉ်ခရီးစဉ် အစီအစဉ်ကို ရှင်းလင်းထားသည်။ 529 00:34:08,631 --> 00:34:11,384 Seattle? အဲဒါ ငါတို့သွားနေတာလား။ 530 00:35:13,779 --> 00:35:15,323 သင်တစ်ခုခုသောက်ချင်ပါသလား? 531 00:35:15,698 --> 00:35:17,116 ကျေးဇူးပြု၍ 532 00:35:30,379 --> 00:35:32,006 အလို။ 533 00:35:43,184 --> 00:35:44,518 ကစားသလား။ 534 00:35:45,978 --> 00:35:46,979 ဟုတ်ကဲ့။ 535 00:35:49,565 --> 00:35:51,400 ဟုတ်ပါတယ်။ 536 00:35:57,490 --> 00:35:58,908 ဒါဘာလဲ? 537 00:36:01,202 --> 00:36:03,371 ထုတ်ဖော်ခြင်းမရှိသော သဘောတူညီချက်တစ်ခုဖြစ်သည်။ 538 00:36:04,246 --> 00:36:05,706 ဆိုလိုတာက ဆွေးနွေးလို့ မရဘူး။ 539 00:36:05,748 --> 00:36:08,417 မည်သူ့ကိုမျှ ငါတို့နှင့်မပတ်သက်။ 540 00:36:09,543 --> 00:36:11,504 ငါ့ရှေ့နေက ဒါကိုကြောက်တယ်။ 541 00:36:11,879 --> 00:36:14,924 ဘာပဲဖြစ်ဖြစ် ငါတို့အကြောင်း ဘယ်သူ့ကိုမှ မပြောဖူးဘူး။ 542 00:36:26,102 --> 00:36:28,437 အခု မင်းငါ့ကို ချစ်နေတော့မှာလား။ 543 00:36:33,401 --> 00:36:34,568 အရာနှစ်ခု။ 544 00:36:34,735 --> 00:36:37,405 ပထမတော့ ငါမချစ်ဘူး။ 545 00:36:39,073 --> 00:36:40,700 ငါ fuck ဆိုတဲ့။ 546 00:36:40,866 --> 00:36:41,992 ခက်တယ်။ 547 00:36:44,745 --> 00:36:46,872 ဒုတိယအချက်။ 548 00:36:49,792 --> 00:36:50,960 လာပါ။ 549 00:37:03,973 --> 00:37:05,224 ဒီတံခါးကို ကျော်လွန်ရုံပါပဲ။ 550 00:37:06,308 --> 00:37:07,309 ဘာလဲ? 551 00:37:07,643 --> 00:37:09,103 ငါ့ကစားခန်း။ 552 00:37:09,895 --> 00:37:11,772 သင်၏ Xbox နှင့် အရာများကို ကြိုက်နှစ်သက်ပါသလား။ 553 00:37:12,982 --> 00:37:15,401 အချိန်မရွေး ထွက်သွားနိုင်တယ် ဆိုတာ မင်းသိဖို့ အရေးကြီးပါတယ်။ 554 00:37:15,568 --> 00:37:17,111 ဘာကြောင့်လဲ? အဲဒီထဲမှာ ဘာရှိလဲ။ 555 00:37:18,237 --> 00:37:19,572 ငါပြောတာကို ဆိုလိုတာပါ။ 556 00:37:19,739 --> 00:37:22,158 ရဟတ်ယာဉ်သည် သင်သွားလိုသည့်အချိန်တိုင်း သင့်ကိုခေါ်ဆောင်ရန် အသင့်ရှိနေပါသည်။ 557 00:37:22,324 --> 00:37:23,659 ခရစ်ယာန်၊ တံခါးကိုဖွင့်ပါ။ 558 00:37:42,011 --> 00:37:44,096 အိုဘုရားရေ။ 559 00:38:23,302 --> 00:38:25,471 flogger လို့ခေါ်တယ်။ 560 00:38:35,397 --> 00:38:37,399 ကျေးဇူးပြု၍ တစ်ခုခုပြောပါ။ 561 00:38:43,572 --> 00:38:45,282 အမျိုးသမီးတွေက မင်းကို ဒီလိုလုပ်သလား။ ဒါမှမဟုတ် မင်း... 562 00:38:45,366 --> 00:38:47,910 မဟုတ်ဘူး၊ ငါ ဒါကို အမျိုးသမီးတွေကို လုပ်တယ်။ မိန်းမတွေနဲ့။ 563 00:38:48,536 --> 00:38:50,913 ငါ့ကို လိုချင်တဲ့ မိန်းမ။ 564 00:39:00,464 --> 00:39:01,924 မင်းက ဝမ်းနည်းသူလား။ 565 00:39:02,758 --> 00:39:03,759 ငါက အသာစီးပဲ။ 566 00:39:04,093 --> 00:39:05,219 ဘာကိုဆိုလိုတာလဲ? 567 00:39:05,386 --> 00:39:08,138 ဆိုလိုတာက မင်းငါ့ကို တမင်တကာ အရှုံးပေးစေချင်တယ်။ 568 00:39:08,931 --> 00:39:10,891 ငါဘာလို့ဒီလိုလုပ်ရတာလဲ။ 569 00:39:11,809 --> 00:39:13,269 ငါ့ကိုကျေနပ်ဖို့။ 570 00:39:13,769 --> 00:39:15,646 မင်းစိတ်ချမ်းသာဖို့လား။ 571 00:39:15,771 --> 00:39:16,772 ဘယ်လိုလဲ? 572 00:39:16,814 --> 00:39:17,982 ငါ့မှာ စည်းကမ်းရှိတယ်။ 573 00:39:18,148 --> 00:39:21,068 မင်း​တို့​လိုက်​ခဲ့​ရင် ငါ​ဆု​ချ​မယ်။ 574 00:39:21,235 --> 00:39:23,445 မင်းမလုပ်ရင် ငါအပြစ်ပေးမယ်။ 575 00:39:23,612 --> 00:39:25,072 မင်းငါ့ကိုအပြစ်ပေးလိမ့်မယ်... 576 00:39:25,239 --> 00:39:27,283 ကြိုက်တယ်၊ မင်းက ငါ့အတွက် ဒီပစ္စည်းတွေကို သုံးမှာလား။ 577 00:39:28,617 --> 00:39:29,785 ဟုတ်ကဲ့။ 578 00:39:30,828 --> 00:39:33,122 ဒီကနေ ငါဘာရနိုင်မလဲ။ 579 00:39:35,791 --> 00:39:37,167 ငါ့ကို 580 00:39:50,639 --> 00:39:52,349 ငါတို့ ဒီလိုလုပ်ရင်၊ 581 00:39:54,018 --> 00:39:55,311 ဒါက မင်းအခန်းဖြစ်မယ်။ 582 00:39:55,686 --> 00:39:58,522 ကြိုက်သလို အလှဆင်နိုင်ပါတယ်။ 583 00:40:00,316 --> 00:40:01,942 မင်းက ငါ့ကို ပြောင်းရွှေ့ချင်လား။ 584 00:40:02,109 --> 00:40:05,029 အချိန်ပြည့်တော့ မဟုတ်ပါဘူး။ သောကြာ မှ တနင်္ဂနွေ သာ ဖြစ်သည် ။ 585 00:40:05,195 --> 00:40:06,697 အသေးစိတ်ကို ညှိနှိုင်းလို့ရတယ်။ 586 00:40:09,241 --> 00:40:10,242 ဒါဆို... 587 00:40:10,367 --> 00:40:12,328 ဒါဆို ငါမင်းနဲ့ဒီမှာအိပ်မှာလား။ 588 00:40:12,494 --> 00:40:15,164 နံပါတ်က အောက်ထပ်မှာ။ 589 00:40:15,331 --> 00:40:17,833 ငါမင်းကိုပြောတယ်၊ ငါဘယ်သူနဲ့မှမအိပ်ဘူး။ 590 00:40:19,376 --> 00:40:22,421 အဲဒါနဲ့ မပတ်သက်ချင်ဘူးဆိုရင် ဘယ်လိုလုပ်မလဲ။ 591 00:40:22,588 --> 00:40:24,673 လုံးလုံးနားလည်မယ်။ 592 00:40:24,840 --> 00:40:27,426 ဒါပေမယ့် ငါတို့မှာ ဆက်ဆံရေးမျိုး လုံးဝရှိမှာ မဟုတ်ဘူး။ 593 00:40:27,593 --> 00:40:30,679 ဒါက ကျွန်တော့်ရဲ့ တစ်ခုတည်းသော ဆက်ဆံရေးမျိုးပါ။ 594 00:40:31,722 --> 00:40:33,223 ဘာကြောင့်လဲ? 595 00:40:36,018 --> 00:40:38,103 အဲဒါ ငါလမ်းပဲ။ 596 00:40:45,527 --> 00:40:47,863 "စေ့စပ်ပါ" ဟု ပြောသောအခါ၊ 597 00:40:48,030 --> 00:40:49,239 မင်းဘာကိုဆိုလိုတာလဲ 598 00:40:49,406 --> 00:40:53,869 ကျွန်တော့်မှာ စာချုပ်ပြင်ဆင်ထားပြီးသားပါ။ တော်တော်လေး အသေးစိတ်ပါတယ်။ 599 00:40:54,036 --> 00:40:55,204 အဲဒါကို ပြန်သုံးသပ်မယ်၊ 600 00:40:55,496 --> 00:40:59,166 ငါတို့က မင်းဘာဖြစ်နေလဲ၊ မကြိုးစားချင်ဘူး။ 601 00:40:59,375 --> 00:41:01,835 ကြိုးစားချင်စိတ်ရှိမယ်ဆိုတာ ဘယ်လိုသိနိုင်မလဲ။ 602 00:41:02,169 --> 00:41:03,504 လိင်ဆက်ဆံပြီးတဲ့အခါ 603 00:41:03,671 --> 00:41:06,715 လုပ်ရတာ မကြိုက်တာ တစ်ခုခုရှိလား။ 604 00:41:09,802 --> 00:41:13,430 ဒီအလုပ်အတွက် တစ်ယောက်နဲ့တစ်ယောက် ရိုးသားဖို့လိုတယ် ဟုတ်လား။ 605 00:41:18,060 --> 00:41:19,770 မသိဘူး 606 00:41:21,438 --> 00:41:22,898 ဘာကိုဆိုလိုတာလဲ? 607 00:41:25,818 --> 00:41:28,737 ငါမရှိလို့... 608 00:41:29,154 --> 00:41:30,906 မင်းက အပျိုပဲလား။ 609 00:41:31,490 --> 00:41:32,741 ငါ မင်းကို အခုပဲ ပြပြီးပြီ... 610 00:41:32,908 --> 00:41:34,910 ကျွန်တော်သိသည်။ ငါပဲ... 611 00:41:35,244 --> 00:41:37,246 မင်း တခြားအရာတွေ လုပ်ထားပြီးပြီ မဟုတ်လား။ 612 00:41:38,080 --> 00:41:39,248 မရှိ 613 00:41:47,464 --> 00:41:49,591 မင်းဘာတွေရောက်နေတာလဲ? 614 00:41:50,634 --> 00:41:52,469 စောင့်နေတယ်။ 615 00:41:53,429 --> 00:41:56,098 ယောက်ျားတွေက ကိုယ့်ကို ပစ်ထားရမယ်။ 616 00:41:57,725 --> 00:41:59,601 တစ်ခါမှ မလိုချင်ဖူးဘူး။ 617 00:42:05,441 --> 00:42:07,317 မင်းနှုတ်ခမ်းကို ကိုက်နေတယ်။ 618 00:42:19,036 --> 00:42:20,413 သင်ဘာလုပ်နေပါလဲ? 619 00:42:20,580 --> 00:42:22,498 အခြေအနေကို ပြုပြင်ခြင်း။ 620 00:42:22,665 --> 00:42:24,500 ငါက အခြေအနေတစ်ခုလား? 621 00:46:35,876 --> 00:46:36,877 မီ 622 00:47:25,253 --> 00:47:26,755 မင်းဒီမနက် တက်ကြွနေတယ်။ 623 00:47:28,673 --> 00:47:29,758 ဗိုက်ဆာသလား။ 624 00:47:30,842 --> 00:47:32,010 အရမ်း. 625 00:47:35,388 --> 00:47:37,766 ပန်ကိတ်လုပ်နေတာဆိုတော့။ 626 00:47:45,106 --> 00:47:46,900 ရှင်းကြရအောင်။ 627 00:48:37,075 --> 00:48:38,910 မင်းငါ့ကိုယုံလား။ 628 00:48:50,839 --> 00:48:52,590 ဒီမှာနေပါ။ 629 00:49:08,606 --> 00:49:10,108 လက်ကောက်ဝတ်ကို ကိုင်ထားပါ။ 630 00:49:26,749 --> 00:49:28,168 သူတို့ကိုအဲဒီမှာကိုင်ထားပါ။ 631 00:49:28,960 --> 00:49:30,003 သင်နားလည်ပါလား? 632 00:49:31,921 --> 00:49:33,756 နားလည်အောင်ပြောပြပါ။ 633 00:49:35,258 --> 00:49:37,135 ငါ့လက်တွေ မလှုပ်ဘူး။ 634 00:49:37,969 --> 00:49:39,345 မိန်းကလေးကောင်း။ 635 00:49:48,980 --> 00:49:50,148 ငြိမ်ငြိမ်နေပါ။ 636 00:49:50,315 --> 00:49:51,524 ဟုတ်ပြီ 637 00:50:00,950 --> 00:50:02,160 "ဟုတ်ကဲ့။" 638 00:50:02,660 --> 00:50:03,661 ဘာအတွက်လဲ? 639 00:50:04,162 --> 00:50:05,538 ငါ့ဖြစ်ခြင်းသို့။ 640 00:50:09,667 --> 00:50:11,878 ငါ့ကို ကြေငြာစရာ မလိုဘူး။ ခရစ်ယာန်! 641 00:50:12,045 --> 00:50:13,379 ပြောရမှာပါ။ ဘာလဲ? 642 00:50:13,546 --> 00:50:14,923 အဲဒါ ငါ့အမေ။ 643 00:50:18,676 --> 00:50:20,511 ကိုယ်လုံးတီး။ ဝတ်ဆင်ပါ။ 644 00:50:22,639 --> 00:50:25,183 ပြီးတော့ ငါ့ကို ဝိုင်းပြစရာ မလိုဘူး။ 645 00:50:25,350 --> 00:50:26,809 ပျံဝဲနေစရာ မလိုပါဘူး။ 646 00:50:26,976 --> 00:50:28,186 ဒေါက်တာ Grey အိပ်ပျော်နေတုန်းပဲ။ 647 00:50:28,353 --> 00:50:29,354 သူ အိပ်နေတုန်းလား? 648 00:50:29,520 --> 00:50:31,856 ဒါပေမယ့် သူ ဘယ်တော့မှ အိပ်မပျော်ဘူး။ 649 00:50:32,023 --> 00:50:33,358 မဟုတ်ရင် သူနေမကောင်းဘူး။ သူလား... အာ့။ 650 00:50:34,192 --> 00:50:35,360 တောင်းပန်ပါတယ် မစ္စတာ Grey။ 651 00:50:35,526 --> 00:50:37,153 အဆင်ပြေပါတယ်။ သူမ ဘယ်လိုဖြစ်နိုင်လဲ ငါသိတယ်။ 652 00:50:37,320 --> 00:50:38,321 "သူမ"? 653 00:50:38,363 --> 00:50:39,781 ကောင်းပြီ၊ မင်းငါ့ကိုရှောင်ဖို့ကြိုးစားရင်၊ 654 00:50:39,864 --> 00:50:40,865 အနည်းဆုံး သင်လုပ်နိုင်သည် 655 00:50:40,907 --> 00:50:44,535 "အမေ" လို့ နာမည်မှန်နဲ့ ခေါ်တယ်။ 656 00:50:44,702 --> 00:50:45,870 မင်္ဂလာပါ 657 00:50:46,496 --> 00:50:47,914 အိုး. အိုဘုရားသခင်။ 658 00:50:47,997 --> 00:50:49,374 မိခင် Anastasia Steele။ 659 00:50:49,540 --> 00:50:52,085 Ana၊ ငါ့အမေ ဒေါက်တာ Grace Trevelyan Grey ကို တွေ့ပါ။ 660 00:50:52,252 --> 00:50:55,546 မင်းကိုတွေ့ရတာ ငါဘယ်လောက်ပျော်နေမှန်း မင်းမသိလိုက်ဘူး။ 661 00:50:55,713 --> 00:50:57,715 ဒေါက်တာ Grey လည်း တွေ့ရတာ ဝမ်းသာပါတယ်။ 662 00:50:57,882 --> 00:50:58,883 "ကျေးဇူးတော်။ 663 00:50:58,925 --> 00:51:01,594 သူမ အရမ်းလှတယ်။ မင်းအရမ်းလှတယ်။ 664 00:51:01,761 --> 00:51:03,054 ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ ဟမ်။ 665 00:51:03,554 --> 00:51:06,266 ဒါဆို မဆင်းခင် ဖုန်းခေါ်တာ ဘာဖြစ်သွားတာလဲ။ 666 00:51:06,432 --> 00:51:08,351 မင်းရဲ့ အပေါင်းအသင်းတွေက ငါ့ကို လှည့်ပတ်ပေးပါလား 667 00:51:08,393 --> 00:51:10,895 မဟုတ်ဘူး၊ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ ငါ့အခွင့်အရေးကို ငါယူမယ်။ 668 00:51:11,062 --> 00:51:12,272 ဘာပဲဖြစ်ဖြစ် ကျွန်မက ရပ်ကွက်ထဲမှာ၊ 669 00:51:12,355 --> 00:51:14,399 နေ့လယ်စာ စားနိုင်မယ်ထင်တယ်။ 670 00:51:14,565 --> 00:51:16,567 ဒီနေ့တော့ မရဘူး။ ငါအန်နာကိုအိမ်ပြန်မောင်းရမှာပေါ့။ 671 00:51:19,070 --> 00:51:21,239 အဆင်ပြေပါတယ်။ ယူသွားပါ။ အမေ့ကို ထုတ်ပြလိုက်ရုံပါပဲ။ 672 00:51:21,364 --> 00:51:22,365 ကျေးဇူးပြု။ 673 00:51:24,242 --> 00:51:25,785 Anastasia... ကိတ်၊ ခဏနေ။ 674 00:51:25,868 --> 00:51:27,578 မင်းကိုတွေ့ရတာဝမ်းသာတယ်။ 675 00:51:27,620 --> 00:51:28,913 ပြီးတော့ ကျွန်တော့်မှာ တစ်မိသားစုလုံးရှိတယ်။ 676 00:51:28,997 --> 00:51:30,581 နောက်တပတ် ငါ့အိမ်မှာ ညစာစားမယ်။ 677 00:51:30,748 --> 00:51:32,917 ခရစ်ယာန်၏ညီမ မီယာသည် ပါရီမှ ပြန်ရောက်နေသည်။ 678 00:51:33,084 --> 00:51:34,127 မင်းလာရမယ်။ 679 00:51:34,377 --> 00:51:35,420 ကြည့်မယ် မေမေ။ 680 00:51:35,586 --> 00:51:36,587 သင့်ကိုတွေ့ရတာဝမ်းသာပါတယ်။ 681 00:51:36,921 --> 00:51:38,131 သင်ရောပဲ။ 682 00:51:41,968 --> 00:51:43,720 ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ 683 00:51:48,474 --> 00:51:50,727 Kate က ဒီအကြောင်း မပြောနိုင်သေးဘူး။ 684 00:51:55,648 --> 00:51:57,817 ကိုယ်သွားရတော့မယ်။ ငါ မင်းကို ပြန်ခေါ်မယ် ဟုတ်လား 685 00:52:16,085 --> 00:52:18,338 ဖုန်းပြောတိုင်း အဆင်ပြေလား? 686 00:52:20,173 --> 00:52:22,050 အင်း။ ဘာမှ အရေးမကြီးဘူး။ 687 00:52:22,592 --> 00:52:24,177 မင်းအမေကို ငါကြိုက်တယ်။ 688 00:52:24,969 --> 00:52:28,473 သူမ စိတ်လှုပ်ရှားနေတယ်။ မိန်းမနဲ့ မတွေ့ဖူးဘူး။ 689 00:52:28,806 --> 00:52:30,600 အဲဒါက ပထမဆုံးပါ။ 690 00:52:35,855 --> 00:52:37,690 Ana ကဘာလဲ။ 691 00:52:38,232 --> 00:52:39,275 တစ်ခု... 692 00:52:39,317 --> 00:52:40,526 ငါပဲ... 693 00:52:41,527 --> 00:52:43,154 ဒီမှာ အမျိုးသမီး ဘယ်နှစ်ယောက် နေခဲ့လဲ။ 694 00:52:45,156 --> 00:52:46,324 ချမ်းချမ်း။ 695 00:52:48,785 --> 00:52:50,620 မိန်းမတွေ အများကြီးပဲ။ 696 00:52:51,037 --> 00:52:52,705 အပြင်ထွက်ချင်ရင်... 697 00:52:52,872 --> 00:52:54,040 မထုတ်ချင်ဘူး။ ငါပဲ... 698 00:52:54,123 --> 00:52:56,167 အခွင့်အရေးကို အတိအကျ ခုန်နေတာမဟုတ်ဘူး။ 699 00:52:56,250 --> 00:52:58,920 မင်းရဲ့ အနီရောင်အခန်းမှာ ကြာပွတ်နဲ့ ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်ဖို့။ 700 00:52:59,003 --> 00:53:01,214 အဲဒီအခန်းက အပျော်အပါးတွေ ပိုများတယ်။ 701 00:53:01,381 --> 00:53:03,132 ကတိပေးပါ။ 702 00:53:06,719 --> 00:53:10,390 ညစာနဲ့ ရုပ်ရှင်သွားစားကြသေးလား။ 703 00:53:11,015 --> 00:53:13,351 ဒါ ငါ့ကိစ္စမဟုတ်ဘူး။ 704 00:53:15,353 --> 00:53:17,397 စိတ်ကိုဖွင့်ထားနိုင်အောင် ကြိုးစားပါ။ 705 00:53:20,149 --> 00:53:22,527 မင်းငါ့ကို ရိုကျိုးဖို့ သဘောတူရင်၊ 706 00:53:22,693 --> 00:53:24,695 မင်းအတွက် ငါ သစ္စာရှိမယ်။ 707 00:53:26,531 --> 00:53:28,825 ဒါက ကျွန်တော် လိုချင်တာ။ 708 00:53:28,991 --> 00:53:30,910 ပြီးတော့ ငါမင်းနဲ့အတူ လိုချင်တယ်။ 709 00:53:35,665 --> 00:53:37,542 ငါဘာလို့ဒီမှာအိပ်ရမှာလဲ။ 710 00:53:38,543 --> 00:53:40,378 မနေ့ညက အတူတူအိပ်ခဲ့ကြတယ်။ 711 00:53:40,711 --> 00:53:42,588 သာမန်လူတွေလိုပါပဲ။ 712 00:53:43,005 --> 00:53:45,925 အိပ်စက်ခြင်းအစီအစဉ်များကို မငိုက်မိစေရန် ကြိုးစားပါ။ 713 00:53:46,092 --> 00:53:47,844 ဒါကိုလုပ်ဖို့ သဘောတူရင်၊ 714 00:53:47,885 --> 00:53:49,220 ကိုယ့်အခန်းကို ကိုယ်လိုချင်တယ်။ 715 00:53:49,679 --> 00:53:52,348 အဘယ့်ကြောင့်ဆိုသော် ငါသည် မင်းရဲ့လိင်ကျွန်ဖြစ်နေလို့လား။ 716 00:53:52,515 --> 00:53:55,268 ဒါကို ဒီမှာ မလုပ်ချင်ဘူး။ အောက်ထပ်မှာ စကားပြောရအောင်။ 717 00:53:55,435 --> 00:53:56,436 နံပါတ်သိလား။ 718 00:53:56,519 --> 00:53:57,812 လွတ်လပ်စွာ ဆန္ဒကို ဆုပ်ကိုင်ထားမယ် ထင်ပါတယ်။ 719 00:53:57,895 --> 00:54:00,106 ခဏနေတော့ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ 720 00:54:03,609 --> 00:54:05,945 တကယ်တော့ မင်းဘာသိလဲ။ အိမ်ပြန်ချင်ပါတယ်။ အိမ်ပြန်လို့ရမလား 721 00:54:10,575 --> 00:54:12,243 မင်းရဲ့ဘယ်ဟာလဲ။ 722 00:54:12,743 --> 00:54:14,120 သူတို့အားလုံး။ 723 00:55:03,920 --> 00:55:05,796 လမ်းလျှောက်ကြရအောင်။ 724 00:55:08,169 --> 00:55:10,630 ဒါကို ဘယ်လိုစလုပ်တာလဲ။ 725 00:55:11,673 --> 00:55:14,009 အမေ့ရဲ့ သူငယ်ချင်းတစ်ယောက်ပါ။ 726 00:55:14,843 --> 00:55:16,344 ကျွန်မက 15 ပါ။ 727 00:55:17,137 --> 00:55:19,014 သူမက မင်းကို သွေးဆောင်နေတာလား? 728 00:55:19,180 --> 00:55:21,016 ခြောက်နှစ်ကြာအောင် ငါက သူ့ကို လက်အောက်ခံခဲ့တယ်။ 729 00:55:21,182 --> 00:55:22,684 လေးလေးလား? 730 00:55:24,352 --> 00:55:26,021 မင်းအမေသိလား 731 00:55:26,187 --> 00:55:27,897 ဘယ်ဟုတ်မလဲ။ 732 00:55:28,315 --> 00:55:32,569 ငါ့မိသားစုမှာ ဘယ်သူမှ ငါ့ရဲ့ ဒီအပိုင်းကို မသိကြဘူး။ 733 00:55:35,238 --> 00:55:38,199 ဒါနဲ့ သူက မင်းကို ဒါတွေအားလုံးနဲ့ မိတ်ဆက်ပေးခဲ့တာလား။ 734 00:55:38,366 --> 00:55:40,368 ဆရာမ ရော်ဘင်ဆန် ? 735 00:55:40,744 --> 00:55:42,370 "မစ္စစ် ရော်ဘင်ဆန်။" 736 00:55:43,204 --> 00:55:45,498 မင်းပြောတာကို ငါပြောမယ်။ သူမ ချစ်လိမ့်မယ်။ 737 00:55:46,041 --> 00:55:48,001 မင်းသူမနဲ့စကားပြောနေတုန်းပဲလား။ 738 00:55:48,835 --> 00:55:50,378 တစ်ခါတစ်ခါ။ 739 00:55:50,545 --> 00:55:52,047 ငါတို့က သူငယ်ချင်း။ 740 00:56:00,305 --> 00:56:01,514 ဟိုမှာ။ 741 00:56:02,057 --> 00:56:03,975 ဒါက ဘယ်လောက်ကြောက်ဖို့ကောင်းလဲဆိုတာ ငါသိတယ်။ 742 00:56:04,267 --> 00:56:06,186 အစကတော့ ဒီလိုပဲ ခံစားရတယ်။ 743 00:56:08,355 --> 00:56:10,065 ကောင်းပြီ၊ မင်းစိတ်ပြောင်းသွားတာ ဘာလဲ။ 744 00:56:15,737 --> 00:56:18,865 ထိန်းချုပ်မှုကို စွန့်လွှတ်လိုက်ခြင်းဖြင့် လွတ်လွတ်လပ်လပ် ခံစားခဲ့ရသည်။ 745 00:56:19,824 --> 00:56:23,703 တာဝန်ယူမှု၊ ဆုံးဖြတ်ချက်ချခြင်းမှ။ 746 00:56:24,913 --> 00:56:26,247 လုံခြုံတယ်လို့ ခံစားရတယ်။ 747 00:56:26,748 --> 00:56:28,708 မင်းလည်း မင်းမြင်လိမ့်မယ်။ 748 00:56:32,879 --> 00:56:36,091 ဟယ်လီကော်ပတာပေါ် ဘယ်သူမှ မခေါ်ဖူးဘူး။ 749 00:56:36,549 --> 00:56:39,594 ကိုယ့်အိပ်ယာထဲမှာ လိင်ဆက်ဆံတာမျိုး တစ်ခါမှ မလုပ်ဖူးဘူး။ 750 00:56:41,971 --> 00:56:44,057 ငါဘယ်​သူ့​ဘေးမှာမှ မအိပ်​ဖူးဘူး။ 751 00:56:45,016 --> 00:56:46,518 အမြဲတမ်း 752 00:56:50,188 --> 00:56:51,564 မင်းတစ်ယောက်တည်းသာ။ 753 00:57:13,461 --> 00:57:14,712 ဒါက စာချုပ်ပါ။ 754 00:57:15,126 --> 00:57:16,670 ဂရုတစိုက်ဖတ်ပါ။ 755 00:57:16,836 --> 00:57:18,797 သင့်တွင်မေးခွန်းများရှိပါကကျွန်ုပ်ကိုအီးမေးလ်ပို့ပါ။ 756 00:57:19,464 --> 00:57:21,341 ငါမင်းကိုပြောတယ်၊ ငါ့ကွန်ပြူတာပျက်နေတယ်။ 757 00:57:21,508 --> 00:57:23,301 စဉ်းစားကြည့်ပါ၊ ဟုတ်ပါသလား။ 758 00:57:28,682 --> 00:57:30,976 မင်းပြောတာ ဟုတ်မယ်လို့ ငါတကယ်မျှော်လင့်ပါတယ်။ 759 00:57:40,902 --> 00:57:42,362 စီးနင်းမှုအတွက် ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ 760 00:57:42,404 --> 00:57:43,405 နောက်တော့ ကလေး။ 761 00:57:48,577 --> 00:57:49,578 တစ်ခု... 762 00:57:50,203 --> 00:57:51,663 အိုကေ၊ အားလုံးပြီးပြီ။ 763 00:57:51,830 --> 00:57:52,872 မင်းရဲ့ အခန်းဖော်က ငါ့ကို ဝင်ခွင့်ပြုတယ်။ 764 00:57:52,956 --> 00:57:55,792 မင်းငါ့ကိုပြောပြဖို့မေ့နေတာလို့ပဲ ငါထင်ခဲ့တယ်။ ငါအဆင်ပြေရဲ့လား? 765 00:57:55,917 --> 00:57:57,836 - မင်းကို ဘာအကြောင်းပြောပြလဲ။ - ဒီမှာ လက်မှတ်ထိုးပါ။ 766 00:57:58,003 --> 00:57:59,713 နေပါဦး။ သင့်တွင် မှန်ကန်သော တိုက်ခန်းရှိပါသလား။ 767 00:57:59,879 --> 00:58:01,256 Anastasia Steele ? 768 00:58:08,263 --> 00:58:09,306 ငရုတ်သီးစိမ်း။ 769 00:58:09,723 --> 00:58:10,890 နောက်ထပ်လက်ဆောင်တစ်ခု၊ 770 00:58:11,224 --> 00:58:13,602 ပန်းတွေ၊ ချောကလက်တွေ ဘာတွေဖြစ်ခဲ့လဲ။ 771 00:58:13,768 --> 00:58:15,020 ငါအရာရာကိုကြားဖို့သေနေတယ်။ 772 00:58:15,061 --> 00:58:17,272 ဒါပေမယ့် ငါနဲ့ Elliot က ညစာစားနေတာကြောင့် အခုချက်ချင်းပြေးရမှာ 773 00:58:17,439 --> 00:58:19,274 ပြီးရင် The Gorge မှာ ရှိုးတစ်ခု သွားကြည့်မယ်။ 774 00:58:19,441 --> 00:58:22,068 Jose က မင်းကိုခေါ်တယ်။ နှစ်ကြိမ်၊ စကားမစပ်။ 775 00:58:22,569 --> 00:58:23,737 မေးလ်ရောက်နေပြီလား။ 776 00:58:24,863 --> 00:58:26,573 အိုး. အင်း မဟုတ်ဘူး ဒါက... 777 00:58:26,740 --> 00:58:28,783 ဒါတွေက ကျွန်တော့်ရဲ့ စာတမ်းမှတ်စုတွေပါ။ သူတို့ကို ကျောင်းမှာထားခဲ့တယ်။ 778 00:58:28,908 --> 00:58:32,120 အိုး. ကောင်းပါပြီ။ မနေ့က မေးလ်ရှိတယ်။ 779 00:58:40,337 --> 00:58:41,338 ဘာလဲ? 780 00:58:41,755 --> 00:58:42,922 ကျွန်တော်မသိပါ။ 781 00:58:43,089 --> 00:58:45,258 မင်းကြည့်ရတာ မတူဘူး။ 782 00:58:46,259 --> 00:58:48,303 မတူဘူးလို့ ခံစားရတယ်။ 783 00:58:48,470 --> 00:58:49,763 ဟုတ်ပါတယ်။ 784 00:58:51,264 --> 00:58:52,390 ဟုတ်ပြီ 785 00:58:53,183 --> 00:58:54,184 ဟုတ်ပြီ 786 00:58:54,267 --> 00:58:55,560 အဲ့ဒီတော့! 787 00:59:48,191 --> 00:59:50,193 ဤစာချုပ်၏ အခြေခံရည်ရွယ်ချက် 788 00:59:50,360 --> 00:59:52,237 Submissive ကို စူးစမ်းလေ့လာခွင့်ပြုရန် 789 00:59:52,320 --> 00:59:54,697 သူမ၏ ကာမဂုဏ်နှင့် သူမ၏ ကန့်သတ်ချက်များသည် ဘေးကင်းသည်။ 790 00:59:55,657 --> 00:59:58,368 Dominant and Submissive က သဘောတူပြီး အသိအမှတ်ပြုပါတယ်။ 791 00:59:58,535 --> 01:00:00,995 ဤစာချုပ်ပါ စည်းကမ်းချက်များအရ ဖြစ်ပေါ်လာသမျှ၊ 792 01:00:01,162 --> 01:00:03,540 အများသဘောတူ၊ လျှို့ဝှက်ထားမယ်၊ 793 01:00:03,706 --> 01:00:05,333 သဘောတူထားသော ကန့်သတ်ချက်များနှင့် ကိုက်ညီပါသည်။ 794 01:00:05,375 --> 01:00:08,378 နှင့် ဤစာချုပ်တွင်ဖော်ပြထားသော လုံခြုံရေးလုပ်ထုံးလုပ်နည်းများ။ 795 01:00:10,547 --> 01:00:11,589 Submissive က သဘောတူပါလိမ့်မယ်။ 796 01:00:11,673 --> 01:00:15,301 Dominant မှ သင့်လျော်ပြီး နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်းသော လိင်မှုကိစ္စမှန်သမျှကို၊ 797 01:00:15,510 --> 01:00:18,555 Hard Limits တွင်ဖော်ပြထားသော လုပ်ဆောင်ချက်များမှ လွဲ၍ 798 01:00:21,224 --> 01:00:22,475 ...အလွန်။ ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ 799 01:00:22,559 --> 01:00:26,437 Submissive သည် အလွန်အကျွံသောက်ခြင်း၊ ဆေးလိပ်သောက်ခြင်း သို့မဟုတ် အပန်းဖြေဆေးများ သောက်ခြင်းမပြုရ၊ 800 01:00:26,813 --> 01:00:29,274 သို့မဟုတ် သူမ၏လူကို မလိုအပ်သော အန္တရာယ်ဖြစ်စေသည်။ 801 01:00:31,526 --> 01:00:34,028 Submissive သည် လိင်ဆက်ဆံမှုထဲသို့ ဝင်မည်မဟုတ်ပါ။ 802 01:00:34,070 --> 01:00:36,072 Dominant မှလွဲ၍ အခြားမည်သူနှင့်မဆို။ 803 01:00:37,949 --> 01:00:40,577 Submissive သည် ခံတွင်းသန္ဓေတားခြင်းကို ရယူရန် သဘောတူသည်။ 804 01:00:40,660 --> 01:00:43,788 Dominant ၏ရွေးချယ်မှုဆိုင်ရာသမားတော်ထံမှ။ 805 01:00:44,122 --> 01:00:45,748 Submissive သည် ပုံမှန်စားပါမည်။ 806 01:00:45,832 --> 01:00:47,500 သူမ၏ကျန်းမာရေးနှင့်ကျန်းမာရေးကိုထိန်းသိမ်းရန် 807 01:00:47,584 --> 01:00:50,253 သတ်မှတ်ထားသော အစားအစာစာရင်းမှ နောက်ဆက်တွဲ လေး။ 808 01:00:51,504 --> 01:00:54,716 Submissive က Dominant ကပေးတဲ့ ညွှန်ကြားချက်မှန်သမျှကို နာခံပါလိမ့်မယ်။ 809 01:00:55,300 --> 01:00:57,886 သူမသည် စိတ်အားထက်သန်စွာနှင့် မဆိုင်းမတွ လုပ်လိမ့်မည်။ 810 01:00:59,929 --> 01:01:01,890 Submissive သည် Dominant ကို မထိပါ။ 811 01:01:01,931 --> 01:01:04,267 ထုတ်ဖော်ပြောဆိုခွင့်မရှိပဲ၊ 812 01:01:05,685 --> 01:01:07,437 လက်အောက်ခံသည် အမြဲလိုလို ကျင့်ကြံရမည်။ 813 01:01:07,520 --> 01:01:09,397 Dominant ကို လေးလေးစားစား၊ 814 01:01:09,439 --> 01:01:12,483 ပြီးတော့ သူက သူ့ကို "Sir" "Mr. Grey..." လို့သာ ပြောလိုက်လိမ့်မယ်။ 815 01:01:12,775 --> 01:01:15,111 ... သို့မဟုတ် Dominant မှ ညွှန်ကြားသည့် အခြားခေါင်းစဉ်။ 816 01:01:16,821 --> 01:01:21,117 လွှမ်းမိုးသူသည် ရိုက်နှက်ခြင်း၊ ပုတ်ခြင်း၊ ရိုက်ပုတ်ခြင်း သို့မဟုတ် လက်အောက်ခံသူကို ရိုက်နှက်ဆုံးမခြင်း ဖြစ်နိုင်သည်။ 817 01:01:21,159 --> 01:01:24,287 လျောက်ပတ်သည်ရှိသော် ဆုံးမခြင်းငှါ ကြံစည်၏။ 818 01:01:24,621 --> 01:01:25,914 သို့မဟုတ် သူ၏ကိုယ်ပိုင်ပျော်ရွှင်မှုအတွက်။ 819 01:01:26,456 --> 01:01:28,207 ဘေးကင်းသော စကားလုံး "အဝါ" ကို အသုံးပြုပါမည်။ 820 01:01:28,291 --> 01:01:30,001 Dominant ၏အာရုံသို့ရောက်စေရန် 821 01:01:30,251 --> 01:01:32,462 Submissive သည် သူမ၏ ကန့်သတ်ချက်နှင့် နီးကပ်နေပါသည်။ 822 01:01:32,545 --> 01:01:34,756 "အနီ" ဟူသော စကားကို လုံခြုံစွာပြောသောအခါ၊ 823 01:01:34,797 --> 01:01:37,842 Dominant ၏ လုပ်ဆောင်ချက်သည် လုံးလုံးနှင့် ချက်ချင်းရပ်တန့်သွားမည်ဖြစ်သည်။ 824 01:01:42,221 --> 01:01:46,100 လက်အောက်ခံပုဂ္ဂိုလ်သည် ရှေ့တွင် လက်ဖြင့်ချည်နှောင်ခြင်းကို ချုပ်နှောင်ထားရန် သဘောတူပါသလား။ 825 01:01:46,184 --> 01:01:47,977 မျက်စိမှိတ်ထားရန် လက်အောက်ခံပုဂ္ဂိုလ်က သဘောတူပါသလား။ 826 01:01:49,020 --> 01:01:51,689 ချုပ်နှောင်ခြင်းကို လက်အောက်ခံပုဂ္ဂိုလ်က သဘောတူပါသလား။ 827 01:01:51,856 --> 01:01:55,401 အနစ်နာခံလိုစိတ်သည် မည်မျှ နာကျင်ရသနည်း။ 828 01:02:33,398 --> 01:02:34,691 ခရစ်ယာန်။ 829 01:02:35,358 --> 01:02:38,277 ငါ့ကိုသိတာ "ကောင်းတယ်" လို့ ပြောရမလား? 830 01:02:51,374 --> 01:02:55,128 "ဘယ်လောက်ကောင်းလဲ" ဆိုတာကို သတိပေးပါရစေ။ 831 01:03:02,927 --> 01:03:04,721 ဒါ မင်းလိုချင်တာလား။ 832 01:03:32,206 --> 01:03:33,207 အသံမထွက်ပါနှင့်။ 833 01:05:00,753 --> 01:05:02,338 ဒါက "ကောင်းတယ်" လား။ 834 01:05:34,370 --> 01:05:36,414 အဲဒါက တကယ်ကောင်းပါတယ်။ 835 01:05:44,088 --> 01:05:46,215 မင်းငါ့ကိုဘာလုပ်တာလဲ။ 836 01:06:04,187 --> 01:06:05,313 ဒီမှာကော။ 837 01:06:08,525 --> 01:06:09,651 ဘာလို့မဖြစ်ရမလဲ? 838 01:06:10,110 --> 01:06:12,362 စည်းကမ်းဖောက်ဖျက်တာလား 839 01:06:15,782 --> 01:06:17,325 ဘာအကြောင်းပြောနေတာလဲ... 840 01:06:18,326 --> 01:06:21,121 ငါစိတ်မချရသေးဘူး။ 841 01:06:27,127 --> 01:06:28,670 မင်း မနေဘူးလား? 842 01:06:30,338 --> 01:06:33,466 ငါမင်းကိုပြောတယ်၊ ငါဘယ်သူနဲ့မှမအိပ်ဘူး။ 843 01:06:35,301 --> 01:06:37,512 ကောင်းပြီ၊ ငါတို့ညှိနှိုင်းလို့ရမလား။ 844 01:07:58,968 --> 01:08:01,763 အခု၊ အဲဒါက အရမ်းမိုက်တယ် Miss Steele။ 845 01:08:10,396 --> 01:08:12,273 စီးပွားရေးတွေ့ဆုံပွဲ။ 846 01:08:37,799 --> 01:08:38,967 အထင်ကြီးစရာ။ 847 01:08:39,801 --> 01:08:41,511 အရင်က ဒီလိုလုပ်ဖူးတယ်။ 848 01:08:43,847 --> 01:08:45,682 စီးပွားရေးတွေ့ဆုံပွဲတွေကို ပြောချင်တာပါ။ 849 01:08:46,516 --> 01:08:47,517 အိုး. 850 01:08:47,976 --> 01:08:49,185 အလှမယ် Steele။ ဟမ်? 851 01:08:49,477 --> 01:08:50,478 မင်းရဲ့အစည်းအဝေး။ 852 01:08:52,522 --> 01:08:53,606 စာမျက်နှာတစ်ခု။ 853 01:08:54,315 --> 01:08:57,360 ကျွန်ုပ်၏ လိပ်စာဟောင်းကို ဖယ်ထုတ်ပြီး အသစ်နှင့် အစားထိုးပါ။ 854 01:08:57,443 --> 01:08:59,362 ကြီးကြပ်မှုတစ်ခု။ မှတ်သားဖွယ်ကောင်းလှသည်။ 855 01:08:59,696 --> 01:09:02,782 စာမျက်နှာ ၃၊ ပုဒ်မ ၁၅၂၀။ 856 01:09:02,949 --> 01:09:05,326 “အဆိုတင်သွင်းသူသည် မည်သူ့ကိုမဆို တင်ပြရမည်။ 857 01:09:05,368 --> 01:09:07,495 “လိင်ပိုင်းဆိုင်ရာလှုပ်ရှားမှုကို Dominant က တောင်းဆိုတယ်။ 858 01:09:07,662 --> 01:09:11,749 "မဆိုင်းမတွ သို့မဟုတ် အငြင်းအခုံမရှိဘဲ လုပ်ရမည်။" 859 01:09:18,006 --> 01:09:20,341 အာ့၊ စာမျက်နှာ ၅ သို့လှည့်ပါ။ 860 01:09:20,508 --> 01:09:22,719 နောက်ဆက်တွဲ သုံးခု၊ "Soft Limits" 861 01:09:22,969 --> 01:09:23,970 သင့်နှင့်အတူ။ 862 01:09:24,679 --> 01:09:26,639 "စအိုကို လက်သီးနဲ့ထိုးပါ။" 863 01:09:26,806 --> 01:09:27,932 အားလုံးက နားရွက်တွေ ပေါက်နေတယ်။ 864 01:09:28,349 --> 01:09:29,392 အဲဒါကို ရိုက်လိုက်ပါ။ 865 01:09:34,856 --> 01:09:36,149 "မိန်းမကိုယ်ကို လက်သီးနဲ့ထိုး" လည်း ရိုက်ပါ။ 866 01:09:36,941 --> 01:09:38,026 သေချာလား? 867 01:09:38,401 --> 01:09:39,694 ဟုတ်တယ် 868 01:09:41,696 --> 01:09:44,866 စာမျက်နှာတူ၊ "လိင်အရုပ်များအသုံးပြုခြင်းသည် Submissive ကို လက်ခံနိုင်ပါသလား။" 869 01:09:45,033 --> 01:09:48,077 Vibrators၊ အဆင်ပြေပါတယ်။ Dildos၊ ကောင်းပြီ။ 870 01:09:48,745 --> 01:09:50,538 လိင်အင်္ဂါကို ညှပ်ထားသလား။ 871 01:09:50,705 --> 01:09:52,206 လုံးဝမဟုတ်ပါဘူး။ 872 01:09:52,373 --> 01:09:54,334 သွားပြီလို့ ယူဆတယ်။ 873 01:09:56,878 --> 01:09:58,338 butt plug တွေက ဘာတွေလဲ။ 874 01:10:13,937 --> 01:10:17,357 ထုတ်ဖော်ခြင်းမဟုတ်သော သဘောတူညီချက်အချို့ကို သင်ဖြတ်သန်းရပါမည်။ 875 01:10:17,732 --> 01:10:20,526 ကျွန်ုပ်၏ဝန်ထမ်းများသည် သူတို့ကိုပြောပြရန် ကျွန်ုပ်ရွေးချယ်သည့်အရာကိုသာ သိပါသည်။ 876 01:10:21,069 --> 01:10:23,571 Miss Steele ပြန်စပါ။ 877 01:10:26,115 --> 01:10:29,786 စာမျက်နှာ ၅ တွင်လည်း ရှင်းလင်းချက်လိုအပ်သော ဝေါဟာရအချို့လည်း ပါရှိသည်။ 878 01:10:31,120 --> 01:10:32,580 "ဆိုင်းထိန်းစနစ်"? 879 01:10:32,914 --> 01:10:34,624 မျက်နှာကျက်မှ ကြိုးများ တွဲလောင်း။ 880 01:10:35,750 --> 01:10:37,460 အဘယ်အကြောင်းကြောင့်ဖြစ်နိုင်သနည်း။ 881 01:10:37,752 --> 01:10:38,962 မင်းရဲ့အပျော်အပါးအတွက်။ 882 01:10:39,587 --> 01:10:40,588 တကယ်လား? 883 01:10:40,755 --> 01:10:42,382 ပြီးတော့ ငါ့ရဲ့။ 884 01:10:43,091 --> 01:10:44,384 စဉ်းစားစရာတစ်ခု။ 885 01:10:44,550 --> 01:10:45,718 အမှတ် ကန့်သတ်ချက်။ 886 01:10:51,432 --> 01:10:53,476 ကြိုးနဲ့လည်း ကောင်းတယ်၊ 887 01:10:53,643 --> 01:10:56,145 သားရေလက်ပတ်များ၊ လက်ထိတ်များ။ 888 01:10:56,312 --> 01:10:58,231 ကျေးဇူးပြု၍ "တိပ်ခွေ" 889 01:11:00,066 --> 01:11:01,401 ပြီးတော့ "အခြား" ဆိုတာဘာလဲ။ 890 01:11:03,277 --> 01:11:05,071 ကြိုးကြိုးများ။ 891 01:11:07,740 --> 01:11:10,034 ဘယ်လောက်ထိ သဘောကျတယ်လို့ ပြောလို့ရမလား။ 892 01:11:10,118 --> 01:11:11,661 ဒီအစည်းအဝေးအတွက် မင်းရဲ့ကတိကဝတ်နဲ့လား။ 893 01:11:13,454 --> 01:11:16,958 ပြီးတော့ အဲဒီစိတ်နဲ့ ငါ အချိုဓာတ်ကို ပေးမယ်။ 894 01:11:17,959 --> 01:11:19,752 တစ်ပတ်ကို တစ်ကြိမ်၊ 895 01:11:19,919 --> 01:11:22,130 မင်းရွေးချယ်တဲ့ညမှာ 896 01:11:22,296 --> 01:11:24,132 ငါတို့ ချိန်းတွေ့ကြမှာလား။ 897 01:11:24,590 --> 01:11:26,843 ပုံမှန်စုံတွဲတွေလိုပါပဲ။ 898 01:11:27,010 --> 01:11:29,637 ညစာ၊ရုပ်ရှင်၊ 899 01:11:30,138 --> 01:11:31,305 ရေခဲပြင်စကိတ်စီးခြင်း။ 900 01:11:31,639 --> 01:11:33,266 သင်လိုချင်တာဘာမဆို။ 901 01:11:35,476 --> 01:11:36,686 လက်ခံတယ်။ 902 01:11:37,145 --> 01:11:38,980 သင်အရမ်းသဘောကောင်းတာပဲ။ 903 01:11:39,981 --> 01:11:41,983 နောက်ဆက်တွဲ ၅ မှာ အကြံပြုပါမယ်။ 904 01:11:57,540 --> 01:12:00,293 ငါမင်းကို နောက်တပတ်အလယ်လောက်မှာ သတ်ချင်တယ် 905 01:12:03,004 --> 01:12:04,672 မင်းက တရားမျှတစွာ တိုက်နေတာမဟုတ်ဘူး။ 906 01:12:05,673 --> 01:12:06,966 ငါဘယ်တော့မှမရှိဘူး။ 907 01:12:08,676 --> 01:12:12,638 ဒီပြောင်းလဲမှုတွေအားလုံးကို ပြန်သုံးသပ်ပြီး ဆုံးဖြတ်ချက်တစ်ခုဆီ ရောက်အောင် ကြိုးစားပါ့မယ်။ 908 01:12:13,514 --> 01:12:14,849 မင်းထွက်သွားချင်လား 909 01:12:15,558 --> 01:12:16,726 ဟုတ်ကဲ့။ 910 01:12:16,893 --> 01:12:18,936 ဒါပေမယ့် မင်းရဲ့ခန္ဓာကိုယ်က ငါ့ကို မတူဘူးလို့ ပြောတယ်။ 911 01:12:20,646 --> 01:12:22,565 ဥပမာ မင်းရဲ့ခြေထောက်တွေ။ 912 01:12:23,357 --> 01:12:27,153 စားပွဲအောက်မှာ မင်းပေါင်တွေကို တွဲနှိပ်တဲ့နည်း။ 913 01:12:27,695 --> 01:12:29,197 ပြီးတော့ မင်းရဲ့အသက်ရှုမှု အပြောင်းအလဲ။ 914 01:12:31,824 --> 01:12:33,367 ပြီးတော့ မင်းရဲ့ အသားအရေနဲ့။ 915 01:12:33,785 --> 01:12:35,036 ငါ့အသားအရေလား? 916 01:12:35,411 --> 01:12:36,579 မင်း ထူပူနေတယ်။ 917 01:12:36,996 --> 01:12:38,539 အဲဒါက ဝိုင်ဖြစ်နိုင်တယ်။ 918 01:12:39,040 --> 01:12:40,333 ၎င်းသည် adrenaline ဖြစ်သည်။ 919 01:12:49,550 --> 01:12:51,511 ငါနေခဲ့တယ်ပြောပါ 920 01:12:53,346 --> 01:12:54,597 ဘာဖြစ်မလဲ? 921 01:12:55,515 --> 01:12:56,724 ပထမ၊ 922 01:12:57,850 --> 01:13:00,436 မင်းရဲ့ ၀တ်စုံလေးထဲက မင်းကို ငါကူညီမယ်။ 923 01:13:01,062 --> 01:13:02,063 ဟုတ်ကဲ့။ 924 01:13:02,563 --> 01:13:05,608 ပြီးတော့ မင်းရဲ့အောက်မှာ ကိုယ်လုံးတီးဖြစ်နေတာကို ငါတွေ့လိုက်ရလို့ ဝမ်းသာပါတယ်။ 925 01:13:06,067 --> 01:13:07,735 တကယ်လား? 926 01:13:09,612 --> 01:13:11,239 ပြီးတော့ ငါမင်းကို ကိုင်းညွှတ်မယ်။ 927 01:13:12,073 --> 01:13:13,407 ဒီမှာလား? 928 01:13:13,908 --> 01:13:15,034 ဟုတ်ကဲ့။ 929 01:13:16,119 --> 01:13:17,745 ဒီစားပွဲပေါ်မှာလား။ 930 01:13:18,788 --> 01:13:19,956 ဟုတ်ကဲ့။ 931 01:13:38,724 --> 01:13:41,102 တွေ့ဆုံမှုအတွက် ကျေးဇူးတင်ပါသည် မစ္စတာ Grey။ 932 01:13:51,612 --> 01:13:53,114 အဲဒါကိုယ်ပဲ။ 933 01:13:55,241 --> 01:13:58,619 ကျွန်တော်က ဂန္တဝင်ကားတွေ စုဆောင်းသူမှန်း မသိခဲ့ဘူးလား။ 934 01:14:00,496 --> 01:14:02,123 မင်းကိုနေဖို့ ငါမစည်းရုံးနိုင်တာ သေချာလား? 935 01:14:03,457 --> 01:14:04,750 ကောင်းသောညပါ ခရစ်ယာန်။ 936 01:14:05,001 --> 01:14:06,460 ဘယ်တော့သိမှာလဲ။ 937 01:14:06,794 --> 01:14:09,297 မကြာခင်ဖြစ်မယ်။ 938 01:14:18,472 --> 01:14:21,309 မင်းငါ့ကို နှုတ်​ဆက်​တယ်​လို့ ငါဘာလို့ထင်​တာလဲ။ 939 01:14:22,143 --> 01:14:23,978 ထွက်တော့မယ်ဆိုတော့။ 940 01:14:30,193 --> 01:14:32,278 မင်းရဲ့ အပြစ်တင်စကား အဆင်သင့်ဖြစ်ပြီလား။ 941 01:14:32,320 --> 01:14:33,446 အိုး၊ အနည်းအများ။ 942 01:14:33,487 --> 01:14:34,697 အန်နီ 943 01:14:34,864 --> 01:14:36,032 ဖေဖေ! 944 01:14:37,450 --> 01:14:38,492 မင်္ဂလာပါ 945 01:14:38,659 --> 01:14:40,786 နောက်ကျသွားတယ် တောင်းပန်ပါတယ်။ ကျွန်တော့်မှာ ကားပါကင်တစ်ခုရှိခဲ့တယ်။ 946 01:14:40,953 --> 01:14:43,080 ဒါပါပဲ။ မင်းဒီမှာ၊ ဒါပဲ အရေးကြီးတယ်။ 947 01:14:43,164 --> 01:14:44,874 မင်း ငါ့ကို နောက်နေတာလား။ ဒီကမ္ဘာကြီးအတွက် ငါလက်လွတ်မှာမဟုတ်ဘူး။ 948 01:14:44,999 --> 01:14:46,667 Kate ရဲ့ မိဘတွေဘေးမှာ ထိုင်ခုံတစ်ခု သိမ်းထားတယ်။ 949 01:14:46,751 --> 01:14:47,752 ဘယ်နေရာမှာမဆို လိုချင်တယ် ချစ်သူ။ 950 01:14:47,835 --> 01:14:49,086 ဟုတ်ပြီ နောက်မှတွေ့မယ်။ အင်း။ 951 01:14:49,170 --> 01:14:50,421 ဟိုမှာ ကံကောင်းပါစေ။ 952 01:14:50,588 --> 01:14:53,633 ပြီးတော့ သူက ငါတို့ တက္ကသိုလ်အတွက် အဓိက ကျေးဇူးရှင်လည်း ဖြစ်တယ်။ 953 01:14:54,508 --> 01:14:58,221 Mr. Christian Grey ကို ကြိုဆိုပါ၏ ။ 954 01:15:12,985 --> 01:15:14,487 ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ 955 01:15:14,695 --> 01:15:18,407 ယနေ့ ကျွန်ုပ်အား ပေးထားသော ကြီးမားသော ချီးကျူးစကားကြောင့် ကျွန်ုပ် လေးလေးနက်နက် ကြည်နူးမိပါသည်။ 956 01:15:19,033 --> 01:15:20,701 သူက အရမ်းပူတယ်။ 957 01:15:20,868 --> 01:15:23,746 အိုး ဘုရားသခင်။ သူလည်း ဒီလိုပါပဲ။ 958 01:15:26,582 --> 01:15:28,834 သူက gay လို့ကြားတယ်။ 959 01:15:30,836 --> 01:15:32,380 ပန်းတိုင်? 960 01:15:32,546 --> 01:15:37,218 ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းလုံးရှိ ငတ်မွတ်မှုနှင့် ဆင်းရဲမွဲတေမှု ပပျောက်ရေး ကူညီဆောင်ရွက်ရန်။ 961 01:15:40,513 --> 01:15:42,848 ငါကိုယ်တိုင် 962 01:15:43,015 --> 01:15:45,142 လေးလေးနက်နက် ဗိုက်ဆာတာကို သိပြီးပြီ။ 963 01:15:45,851 --> 01:15:48,604 ဒါကြောင့် ဒါက ကျွန်တော့်အတွက် အရမ်းကိုယ်ရေးကိုယ်တာတာဝန်ပါ။ 964 01:15:51,440 --> 01:15:53,776 Megan Soliah 965 01:15:57,238 --> 01:15:59,782 Anastasia Steele။ 966 01:16:04,078 --> 01:16:06,205 Nancy Hines 967 01:16:06,414 --> 01:16:08,624 ဂုဏ်ယူပါတယ်။ အရမ်းဂုဏ်ယူသင့်တယ်။ 968 01:16:08,791 --> 01:16:09,917 ငါ။ 969 01:16:10,084 --> 01:16:11,419 စကားမစပ်၊ 970 01:16:11,585 --> 01:16:13,587 မကြာသေးမီက ကျွန်ုပ်၏ အကြိုက်ဆုံး ဖြစ်လာခဲ့သည်။ 971 01:16:14,088 --> 01:16:15,298 မင်းရဲ့အဖြေရှိသေးလား 972 01:16:15,798 --> 01:16:17,425 တွေးနေတုန်းပဲ။ 973 01:16:17,591 --> 01:16:19,885 Anastasia၊ ကိုယ့်နည်းနဲ့ကိုယ် စမ်းကြည့်ပါ။ ကျေးဇူးပြု။ 974 01:16:20,928 --> 01:16:21,929 ဟုတ်ပြီ 975 01:16:21,971 --> 01:16:22,972 ဘာလဲ? 976 01:16:26,934 --> 01:16:28,936 ဂုဏ်ယူပါတယ်။ ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ 977 01:16:29,603 --> 01:16:32,398 ငါတို့လုပ်တယ်၊ ငါတို့လုပ်တယ်၊ ငါတို့လုပ်တယ်။ 978 01:16:32,940 --> 01:16:33,983 ဖေဖေ! မင်္ဂလာပါ 979 01:16:34,066 --> 01:16:35,735 ငါ မင်းအတွက် အရမ်းဂုဏ်ယူပါတယ် Annie 980 01:16:35,776 --> 01:16:36,902 ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ 981 01:16:37,445 --> 01:16:39,613 ပြီးတော့ Kate၊ ထာဝရအကောင်းဆုံး valedictorian မိန့်ခွန်း။ 982 01:16:39,739 --> 01:16:41,115 အိုး ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ အရမ်းကောင်းတယ်။ 983 01:16:41,198 --> 01:16:43,367 အင်း...အန်။ မင်္ဂလာပါ 984 01:16:43,617 --> 01:16:44,744 မင်္ဂလာပါ 985 01:16:44,952 --> 01:16:47,455 Ray၊ Ana ရဲ့ ချစ်သူ Christian Grey နဲ့ တွေ့ဖူးလား။ 986 01:16:47,621 --> 01:16:49,665 မင်္ဂလာပါ တွေ့ရတာ အရမ်းဝမ်းသာပါတယ်။ 987 01:16:49,832 --> 01:16:51,417 ဒီလိုပါပဲ။ မင်းရဲ့မိန့်ခွန်းကို ငါတကယ်သဘောကျတယ်။ 988 01:16:51,584 --> 01:16:52,585 ကျေးဇူးတင်ပါတယ်ခင်ဗျာ။ 989 01:16:52,626 --> 01:16:54,628 အလွန်အထင်ကြီးစရာကောင်းတဲ့ အရာတွေကို သင်ပြီးမြောက်ခဲ့ပုံရတယ်။ 990 01:16:54,712 --> 01:16:55,921 - ငါပြောမယ်။ - ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ 991 01:16:55,963 --> 01:16:57,298 ကောင်းပြီ၊ ငါ့မိသားစုကို ငါသွားရှာမယ်။ 992 01:16:57,465 --> 01:16:59,467 ငါ့ကို အရှက်ခွဲဖို့ စိတ်ရှည်ရှည်နဲ့ စောင့်နေခဲ့တာ။ 993 01:16:59,633 --> 01:17:01,635 အဲ့ဒီတော့ Seattle မှာ ငါတို့ကို လာတွေ့တာ ဟုတ်လား။ 994 01:17:01,677 --> 01:17:03,929 ဟုတ်ကဲ့ ဖိတ်စာရရင် 995 01:17:03,971 --> 01:17:05,848 ဒါဆို မင်းတို့နှစ်ယောက် တစ်ယောက်ကိုတစ်ယောက် ဘယ်လောက်ကြာကြာ သိခဲ့လဲ။ 996 01:17:06,724 --> 01:17:08,601 အမ်... ဟမ်။ ရက်သတ္တပတ်အနည်းငယ်၊ ယခု။ 997 01:17:08,768 --> 01:17:09,769 Anastasia နဲ့တွေ့တုန်းက တကယ်တွေ့ခဲ့တယ်။ 998 01:17:09,810 --> 01:17:11,687 ကျောင်းသားသတင်းစာအတွက် ကျွန်တော့်ကို အင်တာဗျူးတယ်။ 999 01:17:11,971 --> 01:17:12,847 ကျေးဇူးပြုပြီး Mr. Grey? 1000 01:17:12,930 --> 01:17:14,515 ခဏလောက် ခွင့်လွှတ်ပါ။ 1001 01:17:17,602 --> 01:17:19,979 ခုတော့ ပြုံးကြီးနဲ့။ 1002 01:17:47,465 --> 01:17:49,425 ဘွဲ့နှင်းသဘင်ကျင်းပရန်၊ 1003 01:17:49,592 --> 01:17:52,178 အခြားအရာများအကြား။ 1004 01:17:55,181 --> 01:17:56,766 မင်းငါ့ကို လှည့်ကြည့်ပြန်တယ်။ 1005 01:17:56,933 --> 01:17:59,143 ဒူးထောက်လျက်၊ 1006 01:18:00,186 --> 01:18:01,187 အိုး. 1007 01:18:04,607 --> 01:18:06,484 ဒီတော့ စတင်တယ်။ 1008 01:18:09,862 --> 01:18:11,697 မီ စလာသည်။ ငါမင်းကိုပြစရာရှိတယ်။ 1009 01:18:11,864 --> 01:18:12,865 ဘာလဲ? 1010 01:18:21,531 --> 01:18:22,657 ချစ်ဖို့ကောင်းတယ်။ 1011 01:18:23,825 --> 01:18:25,827 ဒါပေမယ့် မင်းရဲ့ပုံစံက တကယ်ကို မကြိုက်ဘူး။ 1012 01:18:26,328 --> 01:18:27,662 အဲဒါ .... မဟုတ်ဘူး။ 1013 01:18:30,499 --> 01:18:32,125 ပျော်ရွှင်ဖွယ်ဘွဲ့နှင်းသဘင်၊ Anastasia ။ 1014 01:18:32,834 --> 01:18:33,835 အိုဘုရားရေ။ 1015 01:18:35,170 --> 01:18:36,630 ခရစ်ယာန်၊ အဲဒါကားပဲ။ 1016 01:18:37,047 --> 01:18:38,673 မင်းအများကြီးမလွတ်ဘူးဟုတ်လား။ 1017 01:18:41,676 --> 01:18:43,970 ကျေးဇူးတင်ပါတယ်၊ ဒါပေမယ့် ငါမလုပ်နိုင်ဘူး... 1018 01:18:44,137 --> 01:18:45,138 သင်ကြိုက်လား? 1019 01:18:45,305 --> 01:18:47,474 ဟုတ်ပါတယ် ကျွန်တော်ကြိုက်တယ်။ အဲဒါလှတယ်။ 1020 01:18:48,475 --> 01:18:50,519 ဒါပေမယ့် ငါ့မှာ ကားရှိတယ်။ 1021 01:18:52,479 --> 01:18:53,480 ငါ့ကားဘယ်မှာလဲ 1022 01:18:53,647 --> 01:18:54,898 သင့်တင့်တဲ့စျေးနှုန်းကို ရအောင်ယူဖို့ Taylor ကို ပြောခဲ့တယ်။ 1023 01:18:55,524 --> 01:18:57,526 သြော် ခရစ်ယာန်၊ ဒါက လွန်လွန်းတယ်။ 1024 01:18:57,692 --> 01:18:59,486 မင်းငါ့ကို မျက်စောင်းလေးထိုးပြနေတာလား? 1025 01:19:05,492 --> 01:19:06,493 အိုး! 1026 01:19:07,536 --> 01:19:08,912 ငါဘာလို့ဒီလိုလုပ်တာလဲ မင်းသိလား 1027 01:19:09,079 --> 01:19:10,664 ဘာလို့လဲဆို​တော့ ကျွန်​​တော်​ မျက်​စိမှိတ်​သွားသည်​။ 1028 01:19:10,830 --> 01:19:12,082 အဲဒါ ယဉ်ကျေးသလား။ 1029 01:19:12,415 --> 01:19:14,125 မရှိ 1030 01:19:14,584 --> 01:19:15,585 ကျေးဇူးပြု? 1031 01:19:16,211 --> 01:19:17,379 မဟုတ်ဘူး ခင်ဗျာ။ 1032 01:19:36,231 --> 01:19:37,732 ပိုလိုပါသလား။ 1033 01:19:46,616 --> 01:19:48,451 ငါ့ကမ္ဘာမှကြိုဆိုပါတယ်။ 1034 01:20:10,265 --> 01:20:11,433 သင်ဘာလုပ်နေပါလဲ? 1035 01:20:12,225 --> 01:20:14,978 ရုံးမှာ သတိထားရမယ့် အရာတစ်ချို့ရှိတယ်။ 1036 01:20:16,104 --> 01:20:17,230 အဆင်ပြေလား? 1037 01:20:21,276 --> 01:20:22,319 ငါအဲဒါပဲထင်ခဲ့တာ... 1038 01:20:22,485 --> 01:20:24,279 ဒီညတော့ ပျော်တယ်။ 1039 01:20:25,947 --> 01:20:28,325 မနက်ဖြန် ငါ့နေရာနဲ့တွေ့မယ်။ 1040 01:20:58,855 --> 01:21:00,190 မင်္ဂလာပါ အမေ။ 1041 01:21:00,357 --> 01:21:01,816 Anastasia၊ ဘာဖြစ်နေတာလဲ။ 1042 01:21:01,900 --> 01:21:04,277 ငါ မင်းကို ဒီတစ်ပတ်မှာ စာနှစ်စောင် ထားခဲ့ပြီ။ 1043 01:21:04,444 --> 01:21:06,780 ကျွန်တော်သိသည်။ တောင်းပန်ပါတယ်။ 1044 01:21:07,322 --> 01:21:09,157 ငါနည်းနည်းအာရုံလွဲသွားတယ်။ 1045 01:21:09,324 --> 01:21:12,827 မင်းရဲ့ဘွဲ့ကို လွတ်သွားလို့ တောင်းပန်ပါတယ် ချစ်သူ။ ချစ်စရာ ကောင်းတယ်လို့ ကြားတယ်။ 1046 01:21:12,994 --> 01:21:14,996 မင်းရဲ့ အလှသစ်လား? 1047 01:21:15,163 --> 01:21:18,500 Ray က သူ့အကြောင်း အကုန်ပြောပြတယ်။ သူ့အသံက တော်တော်ကို လူငယ်တစ်ယောက်လိုပါပဲ။ 1048 01:21:18,833 --> 01:21:20,377 သဘောကျစရာမှ မဟုတ်တာတော့ 1049 01:21:20,460 --> 01:21:22,796 သူ့အကြောင်းကို သင်ကြားရပြီ။ 1050 01:21:26,633 --> 01:21:28,009 ဒါလား။ 1051 01:21:28,677 --> 01:21:30,512 ဘာဖြစ်တာလဲ? 1052 01:21:31,346 --> 01:21:33,264 ဘာမှမဖြစ်။ ကောင်းပါတယ်။ 1053 01:21:33,807 --> 01:21:35,850 သူက မင်းကို ပျော်ရွှင်အောင် လုပ်နေတာမဟုတ်ဘူးလား။ 1054 01:21:36,810 --> 01:21:40,021 သူက ဟုတ်တယ်။ အများစုကတော့ ဟုတ်ပါတယ်။ 1055 01:21:40,522 --> 01:21:42,565 အဲဒါခက်ခဲရှုပ်ထွေးတယ်။ 1056 01:21:44,359 --> 01:21:47,821 အနားယူဖို့ လိုအပ်ရင် နားထောင်ပါ 1057 01:21:47,987 --> 01:21:50,323 မင်းဒီကိုဆင်းလာရုံပဲ။ 1058 01:21:50,490 --> 01:21:51,991 တစ်ရက်နှစ်ရက်ကြာရင်တောင် 1059 01:21:52,158 --> 01:21:55,704 ငါ့မှာ လေမိုင်တွေ ရှိတယ်၊ ငါတို့ စကားပြောလို့ ရတယ်၊ မိန်းကလေးတွေ အချိန်ပေးနိုင်တယ်။ 1060 01:21:56,830 --> 01:21:59,040 မင်းစဉ်းစားပါ့မယ်လို့ ကတိပေးပါ။ 1061 01:21:59,207 --> 01:22:01,000 ဟုတ်ကဲ့ ကတိပေးပါတယ်။ 1062 01:22:01,501 --> 01:22:03,002 ကျွန်တော်ကတိပေးပါတယ်။ 1063 01:22:03,920 --> 01:22:05,255 ချစ်တယ် မေမေ။ 1064 01:22:05,422 --> 01:22:07,716 ငါလည်း မင်းကို ချစ်တယ် ချစ်သူ။ 1065 01:22:08,216 --> 01:22:09,926 ကိုယ်သွားရတော့မယ်။ 1066 01:22:11,010 --> 01:22:12,387 အဲ့ဒီတော့ 1067 01:22:19,769 --> 01:22:22,731 သင်နှင့် Grey သည် မနေ့ညက အခမ်းအနားတစ်ခု ပြုလုပ်ခဲ့ပုံရသည်။ 1068 01:22:23,732 --> 01:22:25,400 သူ အိပ်ပျော်နေသေးလား 1069 01:22:25,567 --> 01:22:28,069 အိုး... မဟုတ်ဘူး၊ သူနေလို့မရဘူး။ 1070 01:22:28,570 --> 01:22:30,196 ဒါဘယ်သူ့ကားသော့တွေလဲ။ 1071 01:22:33,616 --> 01:22:35,285 အဲဒါတွေက ငါ့သော့တွေပဲ။ 1072 01:22:35,744 --> 01:22:37,537 အိုအန်။ 1073 01:22:39,289 --> 01:22:40,373 ဘာလဲ? 1074 01:22:40,540 --> 01:22:41,541 ဘာမှမဖြစ်။ ငါပဲ... 1075 01:22:42,876 --> 01:22:44,961 မင်းကိုယ်တိုင် အရှိန်အဟုန်နဲ့ လိုက်နေတာ သေချာရဲ့လား၊ ဟုတ်လား။ 1076 01:22:45,128 --> 01:22:47,422 ငါသည် ငါဖြစ်၏။ ကိုယ်သွားရတော့မယ်။ 1077 01:22:47,589 --> 01:22:49,257 သင်ဘယ်သွားမလို့လဲ? 1078 01:22:56,639 --> 01:22:58,266 ဒါကိုကြည့်။ 1079 01:22:58,433 --> 01:23:00,018 မြင်ဖူးတယ်။ 1080 01:23:00,351 --> 01:23:02,103 ဆိုးတဲ့ပုံမဟုတ်ဘူး။ 1081 01:23:02,270 --> 01:23:04,773 "သူငယ်ချင်းနဲ့ Christian Grey" 1082 01:23:05,607 --> 01:23:07,150 ငါတို့က သူငယ်ချင်းလို့ပြောတာ။ 1083 01:23:07,317 --> 01:23:09,527 ကောင်းပြီ၊ စာရွက်ထဲမှာရှိနေရင် မှန်ရမယ်။ 1084 01:23:09,652 --> 01:23:10,653 မီ 1085 01:23:10,945 --> 01:23:12,614 ဒါဆို ဒေါက်တာရီးနဲ့ ဘယ်လိုဖြစ်တာလဲ။ 1086 01:23:12,781 --> 01:23:14,157 ကောင်းပါတယ်။ 1087 01:23:14,240 --> 01:23:16,409 ဒါပေမယ့် ရှောင်ရမယ်လို့ သူမက ပြောပါတယ်။ 1088 01:23:16,451 --> 01:23:18,453 လိင်ပိုင်းဆိုင်ရာ လှုပ်ရှားမှုအားလုံးသည် အနည်းဆုံး လေးပတ်ကြာသည်။ 1089 01:23:18,703 --> 01:23:20,205 ဆေးစသောက်ပြီးတာနဲ့ သိလား။ 1090 01:23:20,288 --> 01:23:21,289 ဘာလဲ? 1091 01:23:24,334 --> 01:23:26,169 နောက်တာပါ။ 1092 01:23:40,850 --> 01:23:43,228 မင်းကို ငါ့ကစားခန်းဆီ ခေါ်သွားချင်တယ်။ 1093 01:23:44,646 --> 01:23:46,856 ဒါပေမယ့် ကျွန်တော် စာချုပ်မချုပ်သေးပါဘူး။ 1094 01:23:47,190 --> 01:23:49,150 ငါသိတာပေါ့။ 1095 01:23:49,317 --> 01:23:51,861 လုံ့လဝီရိယလို့ ခေါ်တယ်။ 1096 01:23:52,487 --> 01:23:53,988 ဟုတ်ပြီ 1097 01:23:59,577 --> 01:24:01,162 အဆင်သင့်ဖြစ်ပြီလား? 1098 01:24:35,572 --> 01:24:37,115 မျက်စိမှိတ်ချ။ 1099 01:24:39,117 --> 01:24:40,535 ဖိနပ်ချွတ်ပါ။ 1100 01:24:44,372 --> 01:24:46,416 လက်နှစ်ဖက်ကို ခေါင်းထက်မှာထားပါ။ 1101 01:24:52,547 --> 01:24:54,424 မင်းမှာ လှပတဲ့ ခန္ဓာကိုယ် ရှိတယ် Anastasia ။ 1102 01:25:00,054 --> 01:25:03,600 မင်းရဲ့အဝတ်အချည်းစည်းနဲ့ ရှက်မနေစေချင်ဘူး။ သင်နားလည်ပါသလား? 1103 01:25:04,392 --> 01:25:05,768 ဟုတ်ကဲ့ပါခင်ဗျာ။ 1104 01:25:07,312 --> 01:25:09,063 မင်းနှုတ်ခမ်းကို ကိုက်နေတယ်။ 1105 01:25:09,230 --> 01:25:12,317 ဒါငါ့ကိုဘာလုပ်တယ်ဆိုတာမင်းသိလား။ ပြန်လှည့်သည်။ 1106 01:25:19,073 --> 01:25:21,659 ဒီအခန်းထဲကို လာဖို့ပြောရင် 1107 01:25:21,826 --> 01:25:23,661 ဒါက မင်းဘယ်လိုဖြစ်မလဲ။ 1108 01:25:25,079 --> 01:25:26,748 မင်းငါ့ကိုစောင့်နေမယ်၊ 1109 01:25:27,624 --> 01:25:29,500 တံခါးနားမှာ ဒူးထောက်။ 1110 01:25:32,295 --> 01:25:33,922 ယခုလုပ်ပါ။ 1111 01:25:39,928 --> 01:25:42,347 လက်နှစ်ဖက်ကို ပေါင်ပေါ်တင်ထားပါ။ 1112 01:25:43,806 --> 01:25:45,266 ကောင်းတယ်။ 1113 01:26:16,798 --> 01:26:18,716 သင့်လက်ကို ကိုင်ထားပါ။ 1114 01:26:45,201 --> 01:26:46,661 ထိခိုက်သွားသလား 1115 01:26:47,328 --> 01:26:48,371 မရှိ 1116 01:26:48,454 --> 01:26:49,455 သင်မြင်တဲ့အတိုင်း? 1117 01:26:50,039 --> 01:26:52,542 မင်းရဲ့ အကြောက်တရား အများစုဟာ မင်းခေါင်းထဲမှာ ရှိတယ်။ 1118 01:26:53,501 --> 01:26:54,752 လာပါ။ 1119 01:29:13,929 --> 01:29:15,597 ဘယ်လိုခံစားရလဲ။ 1120 01:29:16,431 --> 01:29:18,225 ကောင်းပါတယ်ခင်ဗျာ။ 1121 01:29:36,910 --> 01:29:37,911 မီ 1122 01:29:38,453 --> 01:29:39,788 တိတ်တိတ်။ 1123 01:31:15,463 --> 01:31:16,464 ငါတို့ဘယ်သွားမလို့လဲ။ 1124 01:31:21,761 --> 01:31:24,139 အမေပြောခဲ့တဲ့ ညစာ မှတ်မိသေးလား။ 1125 01:31:24,306 --> 01:31:25,932 ငါ့ညီမ မီယာက မြို့ထဲမှာ။ 1126 01:31:26,433 --> 01:31:27,809 အင်း။ 1127 01:31:30,937 --> 01:31:32,355 မင်းလိုအပ်တာအကုန်ရပြီလား? 1128 01:31:33,940 --> 01:31:35,442 အင်း။ 1129 01:31:36,318 --> 01:31:37,652 ငါနှင့်အတူကခုန်။ 1130 01:32:25,075 --> 01:32:26,159 မင်္ဂလာညချမ်းပါ မစ္စတာ Grey။ 1131 01:32:26,326 --> 01:32:27,911 သူတို့က ဒီမှာ။ 1132 01:32:28,370 --> 01:32:30,664 မင်းဒီမှာ။ ကြိုဆိုပါတယ် ကြိုဆိုပါတယ်။ 1133 01:32:30,830 --> 01:32:32,249 အန်နာ၊ မေမေ၊ မင်းတွေ့ဖူးလား။ 1134 01:32:32,332 --> 01:32:33,333 မင်္ဂလာပါ တွေ့ရတာ ကောင်းပါတယ်။ ဝင်ပါ ။ 1135 01:32:33,375 --> 01:32:34,501 ပြီးတော့ ဒါက ငါ့အဖေ ကာရစ်။ 1136 01:32:34,668 --> 01:32:36,878 မင်္ဂလာပါ တွေ့ရတာ ဝမ်းသာပါတယ်။ သင့်ကိုတွေ့ရတာဝမ်းသာပါတယ်။ 1137 01:32:37,045 --> 01:32:38,838 သူမဒီမှာလား။ သင်ထင်ကြေးပေးသူအချို့၏အကြောင်းအရာဖြစ်သည်။ 1138 01:32:39,005 --> 01:32:41,675 အို ဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော်ရှိတော်မူပါဘုရား။ 1139 01:32:42,592 --> 01:32:45,178 တိုက်ခန်းကောင်းတစ်ခုဖြစ်ပြီး ငှားရမ်းခက ရယ်စရာမဟုတ်ပါဘူး။ 1140 01:32:45,345 --> 01:32:47,180 Elliot နဲ့ José တို့က ကျွန်တော်တို့ကို ကူညီပေးခဲ့ပါတယ်။ 1141 01:32:47,847 --> 01:32:49,015 José သည် Ana ၏ သူငယ်ချင်းဖြစ်သည်။ 1142 01:32:49,557 --> 01:32:52,310 ဒါပေမယ့် Elliot က သူ့ကို ဖမ်းဖို့ ကြိုးစားနေတယ်လို့ ကျွန်တော်ထင်ပါတယ်။ 1143 01:32:52,352 --> 01:32:54,521 သူတို့ဟာ အတော်လေးကို ရင်ခုန်စရာကောင်းပါတယ်။ 1144 01:32:54,688 --> 01:32:56,189 သူက ခပ်မိုက်မိုက်ကောင်လေး။ 1145 01:32:56,606 --> 01:32:58,858 အန်နာ၊ မင်းမိသားစု ဘယ်ကလာတာလဲ။ 1146 01:32:59,442 --> 01:33:02,237 ကျွန်တော့်ပထွေးက Montesano မှာနေပြီး အမေက ဂျော်ဂျီယာမှာနေပါတယ်။ 1147 01:33:02,404 --> 01:33:04,030 ဂျော်ဂျီယာ? ဘယ်အပိုင်း 1148 01:33:04,197 --> 01:33:05,365 ဆာဗားနား။ 1149 01:33:05,532 --> 01:33:06,616 ဘယ်လောက်ကောင်းလိုက်လဲ။ 1150 01:33:06,783 --> 01:33:09,744 ဂျော်ဂျီယာမှာ ဒီနှစ်ရဲ့ စိုစွတ်မှု ပိုနည်းတယ်လို့ ကြားတယ်။ 1151 01:33:09,911 --> 01:33:11,204 အို ဘုရား၊ အဲဒါဘဲ။ 1152 01:33:11,621 --> 01:33:13,373 ရံဖန်ရံခါ တုန်လှုပ်တတ်၏။ 1153 01:33:13,540 --> 01:33:15,417 အမှန်တော့ ငါ မနက်ဖြန် သူ့ဆီ သွားမယ်။ 1154 01:33:15,875 --> 01:33:17,377 အိုး ဘယ်လောက်ကောင်းလိုက်လဲ။ ဟမ်။ 1155 01:33:17,544 --> 01:33:19,045 ကြားလား ခရစ်ယာန်လား။ 1156 01:33:19,212 --> 01:33:22,632 အချို့ကလေးများသည် ၎င်းတို့၏မိဘများကို မကြာခဏ အလည်အပတ်သွားကြသည်။ 1157 01:33:24,217 --> 01:33:25,885 ဟေ့ အဖေ၊ မင်း Mariners ဂိမ်းကို ဖမ်းမိလား။ 1158 01:33:26,052 --> 01:33:27,429 အာ့၊ အဲဒါက အပိုဝင်ချိန်ကို သွားတယ်လို့ ကြားတယ်။ 1159 01:33:27,595 --> 01:33:29,597 အိုး ဆီယက်တဲလ်ဘေ့စ်ဘော... 1160 01:33:30,140 --> 01:33:31,141 ဒါက ငါ့အတွက် သတင်းပဲ။ 1161 01:33:32,892 --> 01:33:34,311 မင်းငါ့ကိုဘယ်အချိန်ပြောပြမှာလဲ 1162 01:33:35,228 --> 01:33:37,063 ဘယ်သူက ကော်ဖီသောက်ချင်လဲ။ 1163 01:33:37,230 --> 01:33:40,483 တကယ်တော့ ငါ Ana ကို မြေပြင်ကို လည်ပတ်ဖို့ ကတိပေးခဲ့တယ် ။ 1164 01:33:40,650 --> 01:33:42,235 ခွင့်လွှတ်ပါ။ 1165 01:33:46,781 --> 01:33:50,243 ခရစ်ယာန်၊ ဒီဖိနပ်နဲ့ မြန်မြန်လျှောက်လို့မရဘူး။ 1166 01:33:51,453 --> 01:33:52,662 အိုး. 1167 01:33:53,496 --> 01:33:55,415 ဂျော်ဂျီယာအကြောင်း ဘယ်တုန်းက ပြောပြမှာလဲ။ 1168 01:33:55,582 --> 01:33:57,625 ဘာလဲ? မင်းမှာ ရူးသွပ်ဖို့ အခွင့်အရေး မရှိဘူး။ 1169 01:33:57,792 --> 01:34:00,754 ဟုတ်တယ်၊ ဒါပေမယ့် ငါရူးနေတယ်။ တုန်တုန်ယင်ယင် ရူးအုန်းမယ်။ 1170 01:34:00,920 --> 01:34:01,921 အိုး! 1171 01:34:05,091 --> 01:34:06,092 မင်းက ငါ့ရဲ့။ 1172 01:34:06,259 --> 01:34:08,136 ငါ့အားလုံးနားလည်လား 1173 01:34:15,268 --> 01:34:17,354 ခရစ်ယာန်၊ မင်း အရမ်းရှုပ်နေတယ်။ 1174 01:34:21,066 --> 01:34:22,067 ဟိုမှာ။ 1175 01:34:22,484 --> 01:34:24,110 သင်ဘာလိုချင်ပါသလဲ? 1176 01:34:25,111 --> 01:34:26,279 သင်ဘာလိုချင်ပါသလဲ? 1177 01:34:26,446 --> 01:34:28,031 မင်းကိုလိုချင်တယ်။ 1178 01:34:28,948 --> 01:34:30,950 ကြိုးစားနေပါတယ် ခရစ်ယာန်။ 1179 01:34:35,205 --> 01:34:36,790 နင်က ငါသိတယ်။ 1180 01:34:37,624 --> 01:34:39,959 ကုတင်တစ်ခုတည်းမှာ ဘာလို့မအိပ်ရတာလဲ။ 1181 01:34:40,668 --> 01:34:42,796 မင်းငါ့ကိုဘာလို့မထိခိုင်းတာလဲ။ 1182 01:34:43,296 --> 01:34:45,507 ဘာကြောင့် ဒီလိုမျိုး ဖြစ်ရမှာလဲ။ 1183 01:34:52,347 --> 01:34:53,640 စာချုပ်မှာသာ လက်မှတ်ထိုးမယ်ဆိုရင်၊ 1184 01:34:53,723 --> 01:34:54,808 စဉ်းစားနေစရာမလိုပါဘူး... 1185 01:34:54,849 --> 01:34:56,851 ခရစ်ယာန်၊ စာချုပ်ကို ဘာကြောင့် အရမ်းဂရုစိုက်တာလဲ။ 1186 01:34:57,018 --> 01:34:59,062 ငါ့ပုံစံကို မင်းမကြိုက်ဘူးလား? 1187 01:34:59,312 --> 01:35:00,563 ဟုတ်ပါတယ်။ 1188 01:35:00,814 --> 01:35:02,649 ဒါဆို မင်းဘာလို့ ငါ့ကို ပြောင်းလဲဖို့ ကြိုးစားနေတာလဲ။ 1189 01:35:03,149 --> 01:35:04,651 မမရယ်။ 1190 01:35:05,902 --> 01:35:06,903 အဲဒါ... 1191 01:35:07,153 --> 01:35:09,989 ပိုလိုတယ်။ ပိုလိုချင်တယ်။ 1192 01:35:11,157 --> 01:35:12,867 နှလုံးသားနဲ့ ပန်းတွေလား? 1193 01:35:13,660 --> 01:35:15,662 အဲဒါ ငါသိတာမဟုတ်ဘူး။ 1194 01:35:17,455 --> 01:35:18,998 ကျေးဇူးပြု၍ 1195 01:35:21,126 --> 01:35:23,670 မင်းပဲ ငါ့ကို ပြောင်းလဲနေတာလား။ 1196 01:35:25,171 --> 01:35:27,298 မင်းကိုထိပါရစေ။ 1197 01:35:28,007 --> 01:35:29,634 ခွင့်ပေးပါ။ 1198 01:35:43,314 --> 01:35:44,899 ပူလောင်နေကြသလား။ 1199 01:35:46,025 --> 01:35:48,361 ဘဝမှာ ကြမ်းတမ်းတဲ့ အစပြုခဲ့တယ်။ 1200 01:35:48,528 --> 01:35:50,029 ဒါပဲ မင်းသိထားရမယ်။ 1201 01:35:52,198 --> 01:35:53,700 ဟုတ်ပြီ 1202 01:36:16,222 --> 01:36:18,725 ငါ့ကိုမွေးတဲ့မိန်းမ 1203 01:36:19,517 --> 01:36:21,603 crack စွဲသူဖြစ်ခဲ့သည်။ 1204 01:36:22,353 --> 01:36:24,564 ပြည့်တန်ဆာ၊ 1205 01:36:28,735 --> 01:36:30,737 ကျွန်တော် လေးနှစ်သားတုန်းက သူမ ဆုံးသွားတယ်။ 1206 01:36:34,407 --> 01:36:36,576 တချို့အရာတွေကို ငါမှတ်မိတယ်။ 1207 01:36:39,704 --> 01:36:41,581 ကြောက်မက်ဘွယ်သောအရာ။ 1208 01:36:45,585 --> 01:36:47,754 ဒါပေမယ့် ကျွန်တော် သူမကို မမှတ်မိဘူး။ 1209 01:36:50,757 --> 01:36:52,592 သို့သော် တစ်ခါတစ်ရံ၊ 1210 01:36:54,761 --> 01:36:57,222 အိပ်မက်ထဲမှာ သူမကို တွေ့ဖူးမယ်ထင်တယ်။ 1211 01:37:14,447 --> 01:37:15,448 မီ 1212 01:37:16,696 --> 01:37:18,824 ဂျော်ဂျီယာကို တကယ်သွားရမှာလား။ 1213 01:37:22,994 --> 01:37:25,247 ဟုတ်တယ်၊ ငါတကယ်လုပ်တယ်။ 1214 01:37:29,668 --> 01:37:31,711 မင်္ဂလာနံနက်ခင်းပါ။ 12-H သည် သင့်ညာဘက်တွင်ရှိသည်။ 1215 01:37:32,295 --> 01:37:34,548 မင်္ဂလာနံနက်ခင်းပါ။ 2-B၊ အိုး ဒါပဲဗျ။ 1216 01:37:35,173 --> 01:37:36,967 အိုး! မဟုတ်ဘူး၊ ကျွန်တော် နည်းပြဖြစ်ရမယ်။ 1217 01:37:37,008 --> 01:37:38,635 အိုး၊ သင် အဆင့်မြှင့်ထားပြီးဖြစ်မယ်။ 1218 01:37:39,344 --> 01:37:42,973 မင်္ဂလာနံနက်ခင်းပါ။ 12-A သည် သင်၏ ညာဘက်သို့ ဆင်းပါ။ 1219 01:37:43,723 --> 01:37:44,766 မင်္ဂလာနံနက်ခင်းပါ။ 1220 01:38:28,351 --> 01:38:29,352 အိုး. 1221 01:38:33,315 --> 01:38:35,984 Gazpacho သည်အလွန်ကျန်းမာသည်၊ Bob ။ 1222 01:38:36,151 --> 01:38:38,945 ဒီလိုထိုင်ရင်းနဲ့ မင်း ဆူလိမ့်မယ်။ မင်းသူ့ကိုပြောပါ Ana. 1223 01:38:39,112 --> 01:38:40,363 ငါသူ့ကိုအဲလိုပြောမှာမဟုတ်ဘူး။ 1224 01:38:40,530 --> 01:38:42,115 ဟုတ်ကဲ့ ကျေးဇူးတင်ပါတယ် Ana။ 1225 01:38:42,356 --> 01:38:45,734 gazpacho က အခြေခံအားဖြင့် salsa တစ်ပန်းကန်စားနေတာလို့ပဲ ပြောတာပါ။ 1226 01:38:45,901 --> 01:38:48,737 မင်းငါ့ကို ဒီမှာ ငါ့ဆာလ်ဆာပန်းကန်လုံးနဲ့ ကြော်ပေးသင့်တယ်။ 1227 01:38:48,904 --> 01:38:50,489 မုန်လာဥနီတစ်လုံး ရနိုင်ပါတယ်။ 1228 01:38:51,114 --> 01:38:52,616 ဒါကို မင်းဘာတွေလုပ်နေတာလဲ။ 1229 01:38:53,742 --> 01:38:57,245 မင်းကို အရမ်းချစ်တာ ကံကောင်းလိုက်တာ။ 1230 01:38:57,412 --> 01:38:58,747 ကျွန်တော်အဲဒါကိုသိတယ်။ 1231 01:38:58,914 --> 01:39:00,791 သင် ... လုပ်ပါသလား? ဟင့်အင်း၊ 1232 01:40:37,762 --> 01:40:39,473 အိုး ချစ်လေး၊ ငါတို့က ကိုယ့်ကို အရှိန်မြှင့်သင့်တယ်လို့ ငါထင်တယ်။ 1233 01:40:39,556 --> 01:40:40,557 အနည်းဆုံးတော့ တစ်ခုခုစားဖို့ မှာထားလိုက်ပါ။ 1234 01:40:40,724 --> 01:40:42,934 မင်းရှေ့သွား။ အရမ်းဗိုက်မဆာပါဘူး။ 1235 01:40:43,560 --> 01:40:45,854 အိုး. အသီးသုပ်ပဲ ယူမယ်။ 1236 01:40:50,734 --> 01:40:52,235 သူစောင့်နိုင်တယ်။ 1237 01:40:53,570 --> 01:40:54,863 အမေ... 1238 01:40:57,908 --> 01:40:58,950 သန့်ရှင်းသော fuck ။ 1239 01:40:59,117 --> 01:41:00,744 ဘာလဲ? အဲဒါဘာလဲ? 1240 01:41:00,911 --> 01:41:03,747 ခရစ်ယာန်ဘာသာဝင်ဖြစ်သည်။ သူက ဒီမှာ။ 1241 01:41:03,830 --> 01:41:05,916 အင်း၊ ဂျော်ဂျီယာမှာ။ 1242 01:41:07,542 --> 01:41:08,543 အိုး. 1243 01:41:08,627 --> 01:41:09,920 "ဒီမှာ"ဗျ။ 1244 01:41:10,086 --> 01:41:12,547 ဆရာမ မဒမ်။ တွေ့ရတာဝမ်းသာပါတယ်။ 1245 01:41:12,714 --> 01:41:14,090 တစ်ခုခုသောက်မလား ? 1246 01:41:14,257 --> 01:41:15,258 ဂျင်းနှင့် လုပ်သူများ။ 1247 01:41:15,342 --> 01:41:16,384 မင်းမှာရှိရင် Hendrick's။ 1248 01:41:16,426 --> 01:41:17,594 မဟုတ်ရင် Bombay Sapphire။ 1249 01:41:17,928 --> 01:41:19,971 သခွားသီးနှင့် Hendrick's, ဘုံဘေနှင့်အတူထုံး။ 1250 01:41:20,138 --> 01:41:21,932 ငါ သူ့ကို ကြိုက်နေပြီ။ 1251 01:41:22,098 --> 01:41:23,600 မင်း ဒီမှာ ဘာလုပ်နေတာလဲ ခရစ်ယာန်။ 1252 01:41:23,767 --> 01:41:25,060 မင်းကိုတွေ့ဖို့ ငါလာခဲ့တယ်။ 1253 01:41:25,769 --> 01:41:27,229 ငါ အပြင်ကို ခဏ ထွက်လိုက်မယ်။ 1254 01:41:37,739 --> 01:41:39,991 စည်းကမ်း ခုနစ်၊ အပိုဒ် ၅ ကို ချိုးဖောက်ခဲ့တယ်။ 1255 01:41:40,158 --> 01:41:41,576 ဒီမှာ။ 1256 01:41:42,619 --> 01:41:44,120 ငါတို့လွှတ်လိုက်မယ်။ 1257 01:41:45,664 --> 01:41:48,083 အခု စာချုပ်အကြောင်း မပြောပါရစေနဲ့။ 1258 01:41:48,458 --> 01:41:50,126 မင်း ညစာ ဘယ်လိုလဲ 1259 01:41:53,630 --> 01:41:55,298 သူက သူငယ်ချင်းတစ်ယောက်ပါ။ 1260 01:41:55,465 --> 01:41:56,508 ဒါပါပဲ။ 1261 01:41:56,675 --> 01:41:58,969 သူမသည် ကလေးများကို စော်ကားသူဖြစ်သည်။ 1262 01:41:59,135 --> 01:42:00,470 ငါသူမကိုရင်ဖွင့်တယ်။ 1263 01:42:00,845 --> 01:42:02,347 သူမငါ့ကိုသိတယ်။ 1264 01:42:03,473 --> 01:42:05,642 သူမ မင်းကို ဘာလုပ်ဖို့ အကြံပေးခဲ့တာလဲ။ 1265 01:42:06,643 --> 01:42:08,478 ကောင်းပြီ၊ ငါဒီမှာ။ 1266 01:42:10,522 --> 01:42:12,190 ယခု အဘယ်သို့နည်း။ 1267 01:42:12,816 --> 01:42:15,110 ဒီဟိုတယ်မှာ အခန်းတစ်ခန်းရှိတယ်။ 1268 01:42:16,319 --> 01:42:18,363 ကောင်းပြီ၊ မင်း အဆင်ပြေမယ်လို့ ငါမျှော်လင့်တယ်။ 1269 01:42:22,826 --> 01:42:25,287 မနက်ဖြန် မနက်စာ ဘာစားမလဲ 1270 01:42:30,333 --> 01:42:31,918 ငါတို့ဘယ်သွားမလို့လဲ။ 1271 01:42:32,002 --> 01:42:33,503 ဒါဟာ အံ့သြစရာပါပဲ။ 1272 01:42:34,004 --> 01:42:37,340 ငါ့ရဲ့ အံ့အားသင့်စရာ ခွဲတမ်းကို ရောက်သွားပြီ ထင်ပါတယ်။ 1273 01:42:38,300 --> 01:42:40,510 ငါတို့ရောက်လုနီးပြီ။ 1274 01:42:47,309 --> 01:42:49,853 မစ္စတာ Grey။ ဟေ့။ ငါ မင်းရဲ့ လက်ဆွဲလေယာဉ်မှူးဖြစ်မယ်။ 1275 01:42:50,020 --> 01:42:54,065 နေကောင်းလား? ဒါက ကျွန်တော့်ရည်းစား Anastasia Steele ပါ။ 1276 01:43:24,220 --> 01:43:26,931 ငါတို့က ပေ ၃၀၀၀ မှာ။ အားလုံးအဆင်သင့်ဖြစ်ပြီလား? 1277 01:43:27,223 --> 01:43:28,725 ကောင်းပြီ? 1278 01:43:28,892 --> 01:43:30,268 ဟုတ်ကဲ့ လုပ်ပါ။ 1279 01:43:30,435 --> 01:43:31,895 လွှတ်ပေးပါ။ 1280 01:44:00,924 --> 01:44:02,634 မြဲမြဲကိုင်ထားပါ။ 1281 01:44:04,761 --> 01:44:05,929 ဒါက ပိုလား။ 1282 01:44:06,096 --> 01:44:08,640 အိုဘုရားရေ။ ဒီထက်အများကြီး! 1283 01:44:28,785 --> 01:44:32,122 အိုဘုရားရေ။ ဒါဟာ မယုံနိုင်စရာပါပဲ၊ ခရစ်ယာန်။ 1284 01:44:32,664 --> 01:44:33,790 ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ 1285 01:44:33,957 --> 01:44:36,126 Miss Steele ကျေနပ်စေရန် ရည်ရွယ်ပါသည်။ 1286 01:44:36,626 --> 01:44:39,295 မင်းက အချစ်ဇာတ်လမ်း မဟုတ်ဘူးလို့ မင်းပြောတယ် ။ 1287 01:44:39,337 --> 01:44:40,338 ငါမလုပ်ဘူး။ 1288 01:44:41,172 --> 01:44:43,091 Ana. မီ ဘာလဲ? 1289 01:44:43,675 --> 01:44:44,926 ဘာလဲ? 1290 01:44:45,093 --> 01:44:47,137 ဒါကို မင်းဘာလို့ တိုက်နေတာလဲ။ 1291 01:44:49,514 --> 01:44:51,683 မင်းဘာကိုကြောက်တာလဲ။ 1292 01:45:01,693 --> 01:45:03,027 မီးခိုးရောင်။ 1293 01:45:03,862 --> 01:45:04,863 ဘာလဲ? 1294 01:45:05,530 --> 01:45:07,157 ဘယ်တော့လဲ? 1295 01:45:08,450 --> 01:45:10,452 လေယာဉ်အဆင်သင့်ရှိရန် Stephan ကိုပြောပါ။ 1296 01:45:10,493 --> 01:45:12,328 မိနစ် 30 အတွင်းမှာ ကတ္တရာလမ်းပေါ် ရောက်မယ်။ 1297 01:45:12,579 --> 01:45:13,580 ဘာဖြစ်တာလဲ? 1298 01:45:13,788 --> 01:45:17,167 ငါ Seattle ကိုပြန်သွားရမယ်။ လာ၊ ငါ မင်းကို အိမ်ပြန်ပို့မယ်။ 1299 01:45:19,294 --> 01:45:20,754 အိုး ချစ်လေး။ 1300 01:45:20,837 --> 01:45:22,255 ခရစ်ယာန်လည်း နေချင်သေးတယ်။ 1301 01:45:22,338 --> 01:45:24,132 Bob က သူနဲ့တွေ့ဖို့ တကယ်ကို မျှော်လင့်နေပါတယ်။ 1302 01:45:24,299 --> 01:45:25,425 ကျွန်တော်သိသည်။ 1303 01:45:25,592 --> 01:45:26,968 ဒါပေမယ့် Seattle ကို ပြန်သွားရမယ်။ 1304 01:45:27,010 --> 01:45:29,012 လုပ်ငန်းခွင်မှာ အခြေအနေအချို့ရှိခဲ့ပါတယ်။ 1305 01:45:29,179 --> 01:45:32,682 အရာတွေ ပိုလွယ်လာတယ်လို့ မင်းကို ငါပြောပြချင်ပေမယ့် အဆင်မပြေဘူး။ 1306 01:45:32,766 --> 01:45:36,478 ကိုယ့်ကိုကိုယ် ပိုသိလာရုံပါပဲ။ 1307 01:45:37,145 --> 01:45:38,521 အရာအားလုံးအတွက် ကျေးဇူးတင်ပါတယ် မေမေ။ 1308 01:45:38,688 --> 01:45:39,981 ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် ဂရုစိုက်ပါ ချစ်သူ။ 1309 01:45:40,148 --> 01:45:41,524 ငါလုပ်မယ်။ 1310 01:46:01,294 --> 01:46:04,380 ငါ မင်းကို အသိအမှတ်မပြုဘူးလို့ မင်းထင်နေတာလား Taylor 1311 01:46:11,638 --> 01:46:13,181 ဒီနေ့ သူ ဘယ်လိုပုံပေါ်လဲ တေလာ။ 1312 01:46:13,807 --> 01:46:15,475 နစ်မွန်းမှာ ကြောက်တယ်။ 1313 01:46:16,100 --> 01:46:17,143 တကယ်လား? 1314 01:46:17,727 --> 01:46:18,728 ဟုတ်တယ် ဆရာမ။ 1315 01:46:24,984 --> 01:46:26,861 အင်း၊ အဲဒါက အလုပ်မဖြစ်ဘူး။ 1316 01:46:28,905 --> 01:46:30,365 ဘယ်တော့လဲ? 1317 01:46:32,242 --> 01:46:34,911 ဒါဆို သူတို့မှာ 24 နာရီမရှိဘူးလို့ ပြောလိုက်ပါ။ 1318 01:46:36,037 --> 01:46:38,665 အဲဒါကတော့ လက်မခံနိုင်စရာပါပဲ။ သိဖို့လိုတယ်။ 1319 01:46:39,666 --> 01:46:41,709 ကိုယ့်ကို အသိပေးပါ။ 1320 01:46:57,267 --> 01:46:59,435 အားလုံးအဆင်ပြေရဲ့လား 1321 01:47:01,104 --> 01:47:03,565 မင်းနဲ့မဆိုင်ဘူး။ 1322 01:47:04,858 --> 01:47:06,401 ထားခဲ့လို့ရတယ်။ မင်းငါ့ကိုသွားစေချင်လား 1323 01:47:06,568 --> 01:47:07,777 မရှိ 1324 01:47:09,028 --> 01:47:11,281 မဟုတ်ဘူး၊ ဒါ ငါလိုချင်တာ နောက်ဆုံးပဲ။ 1325 01:47:17,370 --> 01:47:19,747 ငါ မင်းကို ဖြစ်စေချင်တယ်။ 1326 01:47:19,789 --> 01:47:22,083 ကစားခန်းထဲမှာ 15 မိနစ်။ 1327 01:47:49,152 --> 01:47:50,403 မင်းရဲ့ လုံခြုံတဲ့စကားလုံးတွေက ဘာတွေလဲ။ 1328 01:47:51,237 --> 01:47:53,031 "အနီ" နှင့် "အဝါ" ။ 1329 01:47:53,239 --> 01:47:54,782 အဲဒါတွေကို မှတ်ထားပါ။ 1330 01:48:10,590 --> 01:48:11,591 မီ 1331 01:50:02,535 --> 01:50:04,662 ဝမ်းနည်းစရာ ကောင်းတယ်။ 1332 01:50:05,955 --> 01:50:08,916 သင်ကစားသမျှသည် အလွန်ဝမ်းနည်းစရာကောင်းသည်။ 1333 01:50:10,209 --> 01:50:11,711 သင်ယူတုန်းက ခြောက်နှစ်လို့ ပြောခဲ့တယ်။ 1334 01:50:11,878 --> 01:50:15,381 သင့်မိသားစုအသစ်ကို စိတ်ချမ်းသာစေချင်တာကြောင့်လား။ 1335 01:50:23,014 --> 01:50:25,808 ငါစကားပြောချင်ရုံပဲ။ 1336 01:50:29,437 --> 01:50:31,647 မင်းငါ့ကိုဘာလို့ ခွင့်မပြုတာလဲ။ 1337 01:50:33,816 --> 01:50:34,984 ငါတို့စကားပြောသင့်တယ်။ 1338 01:50:35,151 --> 01:50:36,778 သာမာန်လူတွေလို? 1339 01:50:36,944 --> 01:50:38,446 အင်း။ 1340 01:50:41,407 --> 01:50:43,451 ဒါမှားသလား။ 1341 01:50:55,505 --> 01:50:57,048 ဒါက စာချုပ်ကြောင့်လား၊ 1342 01:50:57,131 --> 01:50:58,633 လက်မှတ်မထိုးရသေးလို့လား။ 1343 01:50:59,133 --> 01:51:01,010 ဒီစာအုပ်တွေ စာချုပ်ပါ ။ 1344 01:51:01,177 --> 01:51:03,304 နည်းနည်းတော့ မလိုတော့ဘူးထင်တယ် မဟုတ်လား။ 1345 01:51:04,847 --> 01:51:07,016 ဒါဆို စည်းကမ်းတွေက မလိုတော့ဘူးလား။ 1346 01:51:07,183 --> 01:51:09,477 နံပါတ်၊ စည်းကမ်းချက်။ 1347 01:51:09,644 --> 01:51:11,187 ငါသူတို့ကိုချိုးဖျက်လျှင်ကော။ 1348 01:51:11,354 --> 01:51:12,855 ဒါဆိုရင် အကျိုးဆက်တွေ ရှိလာမယ်။ 1349 01:51:13,022 --> 01:51:14,023 အပြစ်ဒဏ်။ 1350 01:51:14,148 --> 01:51:15,608 ဟုတ်ကဲ့။ 1351 01:51:16,526 --> 01:51:18,111 ငါ့ကိုဘာလို့အပြစ်ပေးချင်တာလဲ။ 1352 01:51:18,277 --> 01:51:19,445 ဟိုမှာ... 1353 01:51:19,612 --> 01:51:21,864 မင်းငါ့ကိုဘာလို့နာကျင်စေချင်တာလဲ။ 1354 01:51:23,991 --> 01:51:26,536 မင်းလက်မခံနိုင်လို့ မင်းကို ငါဘယ်တော့မှ လုပ်မှာမဟုတ်ဘူး။ 1355 01:51:26,702 --> 01:51:30,623 ဒါပေမယ့် ခရစ်ယာန် မင်းက ငါ့ကိုဘာလို့ လုပ်ချင်တာလဲ။ 1356 01:51:31,791 --> 01:51:34,418 ငါမင်းကိုပြောခဲ့မယ်ဆိုရင် မင်းငါ့ကို ဘယ်တော့မှ ဒီလိုပုံစံနဲ့ မကြည့်တော့ဘူး။ 1357 01:51:35,545 --> 01:51:37,213 ဒီတော့ အကြောင်းပြချက်တစ်ခုရှိတယ်။ 1358 01:51:38,548 --> 01:51:40,216 ကျွန်တော့်ကိုပြောပါ။ 1359 01:51:41,634 --> 01:51:43,052 မင်းက ငါ့ကို အခုချက်ချင်း အပြစ်ပေးချင်နေတာလား။ 1360 01:51:43,219 --> 01:51:46,848 ဟုတ်ကဲ့။ ငါမင်းကို အခုချက်ချင်း အပြစ်ပေးချင်တယ်။ 1361 01:51:48,182 --> 01:51:51,144 အပြစ်ပေးခံရတာနဲ့ အတူတူပဲလို့ မင်းကို ငါပြောရင် ဘာဖြစ်မလဲ။ 1362 01:51:51,227 --> 01:51:52,645 မင်းငါ့ကိုထိရင် နင်ဘာလုပ်တာလဲ 1363 01:51:52,728 --> 01:51:54,856 နင် ငါ့ကို အပြစ်ပေးချင်သေးလား။ 1364 01:51:57,150 --> 01:51:58,568 မရှိ 1365 01:51:58,734 --> 01:52:00,069 ဒါပေမယ့် မလိုအပ်ဘူးလို့ မဆိုလိုပါဘူး။ 1366 01:52:00,236 --> 01:52:01,237 ဘာကြောင့်လဲ? 1367 01:52:01,404 --> 01:52:03,156 အန်တီ၊ ရပ်လိုက်ပါ။ သင်ဘာကြောင့်လိုအပ်တာလဲ။ 1368 01:52:03,322 --> 01:52:04,740 ဘာလို့လဲဆို​တော့ ဒါက ကျွန်​​တော့်​လိုပါပဲ! 1369 01:52:13,082 --> 01:52:15,835 ဘာလို့လဲ ဆိုတော့ ငါက အရိပ်ငါးဆယ် ရူးနေလို့။ 1370 01:52:38,399 --> 01:52:39,901 ပြီးတော့ ငါ့ကိုပြပါ။ 1371 01:52:53,873 --> 01:52:56,250 မင်းငါ့ကိုပြဖို့ လိုတယ်။ 1372 01:52:57,293 --> 01:52:59,045 မင်းငါ့ကို ဘာလုပ်ချင်လဲ။ 1373 01:52:59,295 --> 01:53:00,630 ငါ့ကို အပြစ်ပေး။ 1374 01:53:00,796 --> 01:53:05,301 ဘယ်လောက်ဆိုးနိုင်တယ်ဆိုတာ ပြပါ။ ငါ မင်းကို အဆိုးဆုံး ပြစေချင်တယ်။ 1375 01:53:12,058 --> 01:53:14,727 အဲဒါ ငါနားလည်နိုင်တဲ့ တစ်ခုတည်းသော နည်းလမ်းပဲ။ 1376 01:53:27,990 --> 01:53:30,159 ဒီအကြောင်း သေချာသလား။ 1377 01:53:30,326 --> 01:53:31,911 ဟုတ်ကဲ့။ 1378 01:53:48,302 --> 01:53:49,971 ကိုင်းညွတ်သည်။ 1379 01:53:58,938 --> 01:54:01,357 ငါ မင်းကို ခြောက်ခါရိုက်မယ်။ 1380 01:54:01,524 --> 01:54:03,776 ပြီးတော့ မင်း ငါနဲ့ ရေတွက်မယ်။ 1381 01:54:15,288 --> 01:54:17,540 ရေတွက်၊ Anastasia။ 1382 01:54:18,874 --> 01:54:20,418 တစ်မျိုး။ 1383 01:54:25,631 --> 01:54:26,632 နှစ်ယောက်။ 1384 01:54:35,391 --> 01:54:36,851 သုံး။ 1385 01:54:47,278 --> 01:54:48,404 လေး။ 1386 01:54:55,911 --> 01:54:57,246 ငါး။ 1387 01:55:10,760 --> 01:55:11,761 ခြောက်။ 1388 01:55:23,689 --> 01:55:27,151 မဟုတ်ဘူး! ငါ့ကို မထိနဲ့။ 1389 01:55:31,530 --> 01:55:33,157 ဒါ မင်းလိုချင်တာလား။ 1390 01:55:33,240 --> 01:55:35,534 မင်းငါ့ကိုဒီလိုမြင်ချင်လား 1391 01:55:36,827 --> 01:55:37,828 ဟိုမှာ... 1392 01:55:37,995 --> 01:55:39,789 ငါ့အနားမလာနဲ့။ 1393 01:55:46,837 --> 01:55:49,382 ဒါက မင်းကို ပျော်ရွှင်စေသလား။ 1394 01:55:51,842 --> 01:55:52,843 မလုပ်နဲ့။ 1395 01:55:57,973 --> 01:56:00,393 မင်းငါ့အနားကို မလာရဲဘူး။ 1396 01:57:03,914 --> 01:57:06,167 ကျေးဇူးပြုပြီး ငါ့ကို မမုန်းပါနဲ့။ 1397 01:57:08,544 --> 01:57:11,380 မင်းငါ့ကိုဘယ်တော့မှဒီလိုလုပ်မှာမဟုတ်ဘူး။ 1398 01:57:19,555 --> 01:57:21,932 ငါက မင်းလိုချင်တာမဟုတ်ဘူး။ 1399 01:57:22,391 --> 01:57:25,227 မဟုတ်ဘူး၊ မင်းက ငါလိုချင်တာအကုန်ပဲ။ 1400 01:57:33,277 --> 01:57:35,321 ငါ မင်းကို ချစ်မိသွားပြီ။ 1401 01:57:39,325 --> 01:57:40,326 မရှိ 1402 01:57:40,743 --> 01:57:43,496 မဟုတ်ဘူး Ana၊ မင်း ငါ့ကို မချစ်နိုင်ဘူး။ 1403 01:57:56,425 --> 01:57:58,677 မင်းထွက်သွားဖို့ လိုတယ်။ 1404 01:58:04,934 --> 01:58:06,769 ကျေးဇူးပြု။ 1405 01:59:00,322 --> 01:59:02,324 ငါ့ကားကို ပြန်လိုချင်တယ်။ 1406 01:59:03,909 --> 01:59:05,911 Taylor က ရောင်းပြီးသားပါ။ 1407 01:59:07,871 --> 01:59:10,249 ကျေးဇူးပြုပြီး သူရထားတဲ့ငွေကို လိုချင်ပါတယ်။ 1408 01:59:11,709 --> 01:59:13,586 ငါ မင်းကို ချက်လက်မှတ် ပို့ပေးမယ်။ 1409 01:59:14,003 --> 01:59:15,421 ဟုတ်ပြီ 1410 01:59:21,010 --> 01:59:23,178 Taylor က မင်းကို အိမ်ပြန်ခေါ်သွားမယ်။ 1411 01:59:40,237 --> 01:59:41,322 ရပ်။ 1412 01:59:42,323 --> 01:59:43,324 မဟုတ်ဘူး! 1413 01:59:58,582 --> 01:59:59,583 ဟိုမှာ... 1414 01:59:59,625 --> 02:00:01,043 ခရစ်ယာန်။ 1415 02:00:02,305 --> 02:01:02,735 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-