1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:01:24,841 --> 00:01:26,197 Now, that is a thing of beauty. 3 00:01:26,222 --> 00:01:28,634 Only you get tomatoes like that, Tony. 4 00:01:28,659 --> 00:01:29,692 Thanks, Henry. 5 00:01:29,717 --> 00:01:31,003 I don't even want to eat this, 6 00:01:31,028 --> 00:01:32,056 it's such a work of art. 7 00:01:32,081 --> 00:01:34,166 All right, I will take 12 of those, please. 8 00:01:34,191 --> 00:01:35,343 Sounds good. 9 00:01:35,368 --> 00:01:36,991 You hosting a dinner party? 10 00:01:37,016 --> 00:01:38,837 No, I'm filling in last minute 11 00:01:38,862 --> 00:01:39,969 for a cooking class. 12 00:01:39,994 --> 00:01:41,243 It's been a while. 13 00:01:41,268 --> 00:01:43,190 Henry Ross teaching a cooking class? 14 00:01:43,559 --> 00:01:45,387 Those are some lucky students. 15 00:01:45,744 --> 00:01:47,136 Thanks, Tony! 16 00:01:50,153 --> 00:01:52,842 Hey, it's Maggie. I got your message. 17 00:01:52,867 --> 00:01:54,347 Um... 18 00:01:54,372 --> 00:01:56,188 The whole file should be... 19 00:01:56,213 --> 00:01:57,590 Hold on. 20 00:01:59,113 --> 00:02:01,606 The whole file is just sitting on my desk. 21 00:02:02,037 --> 00:02:04,653 We're detectives, Bailey. I'm sure we can locate a file. 22 00:02:06,337 --> 00:02:07,762 Ugh... 23 00:02:07,787 --> 00:02:09,721 I've got to call you back. 24 00:02:11,334 --> 00:02:12,525 Henry! 25 00:02:12,550 --> 00:02:13,919 Hey, there you are. 26 00:02:13,944 --> 00:02:15,748 Here you go, the cream for the crème brûlées 27 00:02:15,773 --> 00:02:17,545 and the good vanilla extract that you like. 28 00:02:17,570 --> 00:02:18,570 Thank you, Lucy. 29 00:02:18,595 --> 00:02:20,623 Ooh, this is your suit for the gala tomorrow night. 30 00:02:20,648 --> 00:02:22,603 Make sure we get some great pictures of you walking in, 31 00:02:22,628 --> 00:02:23,665 for the blog. 32 00:02:23,690 --> 00:02:25,627 We also got an offer from a casino in Vegas 33 00:02:25,652 --> 00:02:27,513 to consult on a medieval-themed dinner. 34 00:02:27,538 --> 00:02:28,641 How many guests? 35 00:02:28,666 --> 00:02:30,317 Four to five hundred. 36 00:02:30,342 --> 00:02:32,257 A couple days pool-side in Vegas? 37 00:02:33,164 --> 00:02:35,569 If they throw in the penthouse suite, I'm in. 38 00:02:35,594 --> 00:02:37,251 Thought you might say that. 39 00:02:38,873 --> 00:02:40,288 Hey, guys! 40 00:02:41,341 --> 00:02:42,886 I'm home. 41 00:02:42,911 --> 00:02:43,955 Hey, mom. 42 00:02:43,980 --> 00:02:45,265 Hi, honey. 43 00:02:45,619 --> 00:02:47,058 How was school? 44 00:02:47,083 --> 00:02:49,212 - It was good. - Good? 45 00:02:49,657 --> 00:02:51,171 I am running late. 46 00:02:51,641 --> 00:02:52,955 Mwah! 47 00:02:52,998 --> 00:02:55,058 I guess it's going to be spaghetti again. Sorry. 48 00:02:55,083 --> 00:02:56,194 I'll get dinner. 49 00:02:56,219 --> 00:02:57,976 You start getting ready for your date. 50 00:02:58,001 --> 00:02:59,709 - Are you sure? - Positive. 51 00:02:59,734 --> 00:03:01,551 Thanks, mom, I literally have 20 minutes 52 00:03:01,576 --> 00:03:02,845 to make this happen. 53 00:03:02,870 --> 00:03:05,035 Well, make yourself beautiful, like you are. 54 00:03:05,060 --> 00:03:06,743 Thank you! 55 00:03:06,768 --> 00:03:08,287 Oh, and Peter Duquette called. 56 00:03:08,312 --> 00:03:09,710 He wants to meet tomorrow at noon 57 00:03:09,735 --> 00:03:11,043 down by the wharf. 58 00:03:11,926 --> 00:03:14,278 That's strange. Did he say what it's about? 59 00:03:14,303 --> 00:03:17,002 He wouldn't tell me, but he sounded really upset. 60 00:03:18,042 --> 00:03:19,957 He did, huh? 61 00:03:20,475 --> 00:03:22,630 Well, tell him yes, of course, I'll meet with him. 62 00:03:22,655 --> 00:03:23,917 All right, let's hurry back. 63 00:03:23,942 --> 00:03:25,596 I've got to start prepping for tonight. 64 00:03:33,804 --> 00:03:35,495 Okay, what do you think? 65 00:03:35,520 --> 00:03:37,291 Too job interview-y, or...? 66 00:03:37,690 --> 00:03:39,497 What about your red dress? 67 00:03:39,522 --> 00:03:40,996 I hung it on your mirror. 68 00:03:41,021 --> 00:03:42,193 Yeah, that was subtle, mom. 69 00:03:42,218 --> 00:03:44,615 I don't think this guy is, like, a red dress kind of guy. 70 00:03:44,640 --> 00:03:46,741 Then why are you going on a second date with him? 71 00:03:46,766 --> 00:03:50,596 Because, I don't have a lot of practice at this, 72 00:03:50,621 --> 00:03:52,734 and... I don't know, it's polite 73 00:03:52,759 --> 00:03:54,434 to give a guy a second chance. 74 00:03:54,459 --> 00:03:56,875 Maybe we'll magically find something in common. 75 00:03:56,900 --> 00:03:59,428 Oh, I wish I was staying home and eating with you guys. 76 00:03:59,453 --> 00:04:01,431 We will save you some. Go! 77 00:04:01,456 --> 00:04:02,463 Kick up your heels! 78 00:04:02,487 --> 00:04:04,036 Why aren't you wearing heels? 79 00:04:04,061 --> 00:04:05,986 'Cause I hate heels. You know that. 80 00:04:06,011 --> 00:04:07,055 They hurt my feet. 81 00:04:07,080 --> 00:04:08,813 Your mother is a lost cause. 82 00:04:08,857 --> 00:04:10,772 I heard that! 83 00:04:29,344 --> 00:04:31,860 Let me help you with your jacket, here. 84 00:04:31,885 --> 00:04:33,161 I got it. 85 00:04:33,185 --> 00:04:35,206 So, just... give me a second to unhook it. 86 00:04:35,231 --> 00:04:37,056 Okay, let's get started. 87 00:04:37,081 --> 00:04:39,278 Now, I'm very excited 88 00:04:39,303 --> 00:04:41,432 for this evening's guest teacher. 89 00:04:41,457 --> 00:04:43,848 You know him from his hugely popular blog, 90 00:04:43,873 --> 00:04:46,032 "The Gourmet Detective." 91 00:04:46,057 --> 00:04:47,711 I'm thrilled to welcome 92 00:04:47,736 --> 00:04:49,692 to Mike's Chopping Block Kitchen tonight, 93 00:04:49,717 --> 00:04:51,748 The Gourmet Detective himself, 94 00:04:51,773 --> 00:04:53,781 my good friend, Henry Ross. 95 00:04:53,806 --> 00:04:55,103 Thank you. 96 00:04:59,466 --> 00:05:00,868 Excuse me. 97 00:05:00,893 --> 00:05:04,482 Uh, what is a gourmet detective, exactly? 98 00:05:05,919 --> 00:05:07,096 Well... 99 00:05:07,308 --> 00:05:10,372 Let's say you're a billion-dollar company, 100 00:05:10,397 --> 00:05:12,267 and a drought half way around the world 101 00:05:12,292 --> 00:05:14,031 jeopardizes the key ingredient 102 00:05:14,056 --> 00:05:15,922 in your number-one-selling food line. 103 00:05:15,947 --> 00:05:18,172 Millions of dollars are at stake. 104 00:05:18,197 --> 00:05:22,489 Now, if someone could provide the key substitute ingredient 105 00:05:22,514 --> 00:05:24,519 that no one could tell was different... 106 00:05:24,544 --> 00:05:26,581 True story, by the way... 107 00:05:26,606 --> 00:05:29,513 You might not only call him a detective, 108 00:05:29,538 --> 00:05:32,750 you'd probably call him a pretty good one. 109 00:05:35,422 --> 00:05:38,413 But you're still not dealing with actual dead bodies, 110 00:05:38,438 --> 00:05:39,962 just to be clear. 111 00:05:39,987 --> 00:05:41,372 No offense. 112 00:05:42,178 --> 00:05:43,821 Not so far. 113 00:05:44,723 --> 00:05:45,985 Now... 114 00:05:46,010 --> 00:05:47,757 who here loves to cook? 115 00:05:48,095 --> 00:05:49,250 I do! 116 00:05:49,673 --> 00:05:51,693 Let's get started. 117 00:06:05,103 --> 00:06:06,951 Maggie! It's burning! 118 00:06:06,976 --> 00:06:08,672 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry! 119 00:06:09,649 --> 00:06:12,063 You can't turn your back while you're cooking. 120 00:06:12,088 --> 00:06:14,944 One of the many conveniences of the microwave. 121 00:06:14,969 --> 00:06:17,064 Don't worry, you two, it happens. 122 00:06:17,089 --> 00:06:18,807 It's why I always make extra. 123 00:06:19,146 --> 00:06:20,373 Thank goodness. 124 00:06:20,398 --> 00:06:21,673 I am starving. 125 00:06:23,288 --> 00:06:25,115 Mm. Wow! 126 00:06:26,488 --> 00:06:27,625 The salt from Turkey 127 00:06:27,650 --> 00:06:29,165 makes all the difference in the world! 128 00:06:29,190 --> 00:06:30,381 Doesn't it? 129 00:06:30,406 --> 00:06:32,558 This is delicious, okay, 130 00:06:32,583 --> 00:06:33,884 but let's be real. 131 00:06:33,909 --> 00:06:35,487 I barely have time to get dinner on the table, 132 00:06:35,512 --> 00:06:36,975 much less be running around the city 133 00:06:37,000 --> 00:06:38,117 looking for Turkish salt. 134 00:06:38,142 --> 00:06:39,150 Fair enough. 135 00:06:39,175 --> 00:06:40,810 If you're stressed for time, you can't do it all, 136 00:06:40,835 --> 00:06:43,594 but that's why paying attention to the little things, 137 00:06:43,619 --> 00:06:45,233 like the temperature on your burner, 138 00:06:45,258 --> 00:06:46,565 is so critical. 139 00:06:46,590 --> 00:06:48,213 The more alert you are in the kitchen, 140 00:06:48,238 --> 00:06:50,693 the more alert you may be in real life. 141 00:06:50,718 --> 00:06:51,758 Okay... 142 00:06:51,783 --> 00:06:53,046 Is this the time when you tell us 143 00:06:53,071 --> 00:06:55,153 about your incredible observational powers 144 00:06:55,178 --> 00:06:58,460 and how they saved Starbucks from going under? 145 00:07:02,270 --> 00:07:04,098 Right. 146 00:07:12,649 --> 00:07:14,078 You, sir. 147 00:07:15,623 --> 00:07:18,220 You bought that jacket at a thrift store, didn't you? 148 00:07:18,245 --> 00:07:20,408 It's a 42 regular. You're clearly a 44 long. 149 00:07:20,433 --> 00:07:22,212 And the shoulder has been faded by the sun 150 00:07:22,237 --> 00:07:23,735 where it hung in the store window for too long. 151 00:07:23,760 --> 00:07:25,468 But it's Hugo Boss, so you figured, 152 00:07:25,493 --> 00:07:27,295 "Hey, why not? Who's going to notice?" 153 00:07:29,405 --> 00:07:31,745 You, ma'am... You have two cats, 154 00:07:31,770 --> 00:07:33,776 one a Calico, the other a Persian, 155 00:07:33,801 --> 00:07:35,386 and judging from the traces of hair 156 00:07:35,411 --> 00:07:36,622 on your right sleeve, 157 00:07:36,647 --> 00:07:38,121 you're also right-handed, 158 00:07:38,146 --> 00:07:39,695 and you use that hand to pet them 159 00:07:39,720 --> 00:07:41,895 while you're watching TV on the couch. 160 00:07:42,488 --> 00:07:43,626 He's right. 161 00:07:43,651 --> 00:07:45,235 How about us? 162 00:07:47,404 --> 00:07:49,319 I, uh... 163 00:07:49,681 --> 00:07:52,283 generally don't like commenting on couples. 164 00:07:52,308 --> 00:07:54,223 Go on. 165 00:07:57,992 --> 00:08:00,748 I'm just not sure she's over the divorce yet. 166 00:08:01,147 --> 00:08:02,974 How do you know that I'm divorced? 167 00:08:03,291 --> 00:08:05,075 You keep rubbing your ring finger. 168 00:08:06,784 --> 00:08:08,655 And judging by the homemade 169 00:08:08,680 --> 00:08:10,421 yet slightly complicated bracelet, 170 00:08:10,446 --> 00:08:11,796 you have a young girl at home... 171 00:08:11,821 --> 00:08:13,903 I'm guessing maybe 12 or 13. 172 00:08:14,532 --> 00:08:16,687 I bet she's openly supportive of you dating again, 173 00:08:16,712 --> 00:08:19,159 but secretly loves having you all to herself. 174 00:08:21,316 --> 00:08:23,797 Am I in the ballpark? 175 00:08:53,990 --> 00:08:55,248 Hi! 176 00:08:55,273 --> 00:08:56,946 Still up? 177 00:08:56,971 --> 00:08:58,382 Yeah, I couldn't sleep. 178 00:08:58,407 --> 00:08:59,582 Aw. 179 00:09:00,240 --> 00:09:02,222 So, how was it? 180 00:09:03,716 --> 00:09:05,282 Well... 181 00:09:05,613 --> 00:09:07,435 We parted as friends. 182 00:09:08,741 --> 00:09:10,287 Truthfully, I don't think I'm going to be going 183 00:09:10,312 --> 00:09:12,050 on any more dates any time soon. 184 00:09:12,075 --> 00:09:13,203 Oh... 185 00:09:13,228 --> 00:09:15,662 Well, I just want to let you know, that, 186 00:09:15,687 --> 00:09:17,364 I'm okay with it if you do. 187 00:09:18,679 --> 00:09:20,255 Are you sure? 188 00:09:20,280 --> 00:09:24,089 It's been over a year since you and dad... 189 00:09:25,593 --> 00:09:27,408 You know, grandma says it's good 190 00:09:27,433 --> 00:09:29,307 for you to get out there and have some fun, 191 00:09:29,351 --> 00:09:30,589 and I just want you to know 192 00:09:30,614 --> 00:09:32,036 that I'm okay with the idea. 193 00:09:33,466 --> 00:09:35,087 Come here. 194 00:09:37,710 --> 00:09:39,032 Thank you. 195 00:09:39,696 --> 00:09:41,311 You know you're the most important thing 196 00:09:41,336 --> 00:09:42,682 in my life, Abby. 197 00:09:42,707 --> 00:09:44,148 Yeah, I know. 198 00:09:45,144 --> 00:09:47,407 Try to get some sleep, okay? 199 00:09:48,543 --> 00:09:49,863 Good night. 200 00:09:54,263 --> 00:09:55,742 Mom? 201 00:09:55,767 --> 00:09:56,977 Yes? 202 00:09:57,002 --> 00:09:59,444 Do you think dad will be able to come to my chess tournament? 203 00:10:00,861 --> 00:10:03,750 I know he really wants to be there. 204 00:10:03,775 --> 00:10:05,390 And I know he's going to try. It's... 205 00:10:05,415 --> 00:10:06,943 Yeah, I know. 206 00:10:06,968 --> 00:10:09,188 Work might get in the way. 207 00:10:13,267 --> 00:10:14,776 I love you. 208 00:10:27,572 --> 00:10:29,578 Oh, I'm looking forward to this! 209 00:10:29,603 --> 00:10:33,131 These are the best fish tacos in town. 210 00:10:33,156 --> 00:10:34,497 Pauline, your uncle and I, 211 00:10:34,522 --> 00:10:36,176 we've been coming here for 20 years. 212 00:10:36,450 --> 00:10:38,202 That's how good these tacos are. 213 00:10:38,705 --> 00:10:39,764 Mm! 214 00:10:40,058 --> 00:10:42,353 Mm-mm-mm! 215 00:10:42,378 --> 00:10:44,513 So, why don't you fill me in 216 00:10:44,538 --> 00:10:45,645 on what's going on? 217 00:10:45,670 --> 00:10:47,077 What's with all the mystery? 218 00:10:47,102 --> 00:10:49,409 Someone is sabotaging my restaurant. 219 00:10:50,768 --> 00:10:52,422 What do you mean by sabotage? 220 00:10:52,447 --> 00:10:53,840 Shipments have been diverted, 221 00:10:53,865 --> 00:10:56,960 always vital ingredients for specific popular dishes. 222 00:10:57,004 --> 00:10:58,701 The labels on spices have been swapped. 223 00:10:58,726 --> 00:11:00,134 Rats were found in my pantry 224 00:11:00,159 --> 00:11:02,457 on the morning of a visit from a food inspector. 225 00:11:02,482 --> 00:11:05,121 And you, of all people, know I run a clean kitchen. 226 00:11:05,146 --> 00:11:06,317 And that's not all. 227 00:11:06,342 --> 00:11:08,972 The other night, they stabbed a picture of us with a knife. 228 00:11:09,581 --> 00:11:11,256 Left it as some kind of message. 229 00:11:11,281 --> 00:11:13,331 I'm worried about our safety, 230 00:11:13,356 --> 00:11:14,896 but I can't go to the police 231 00:11:14,921 --> 00:11:16,185 because if they're involved, 232 00:11:16,210 --> 00:11:18,416 the public might hear about the rats and the cockroaches, 233 00:11:18,441 --> 00:11:19,819 and then I will have to close down, 234 00:11:19,844 --> 00:11:21,688 and that's exactly what this person wants. 235 00:11:21,713 --> 00:11:23,088 So how can I help? 236 00:11:23,113 --> 00:11:24,561 You are going to the gala tonight? 237 00:11:24,586 --> 00:11:25,790 Yes, of course. 238 00:11:25,815 --> 00:11:28,227 This is a huge night for us. 239 00:11:28,252 --> 00:11:31,821 It would be a public nightmare if anything were to happen. 240 00:11:33,954 --> 00:11:35,365 That's why we want to hire you, 241 00:11:35,390 --> 00:11:38,195 to look into what's been happening at Chez Duquette. 242 00:11:38,220 --> 00:11:40,266 Hire me? 243 00:11:40,291 --> 00:11:42,338 Peter, I'm not a private investigator. 244 00:11:42,363 --> 00:11:43,891 You know the restaurant business 245 00:11:43,916 --> 00:11:45,113 inside and out, 246 00:11:45,138 --> 00:11:46,315 and mine specifically. 247 00:11:46,340 --> 00:11:47,668 And you know every major player 248 00:11:47,693 --> 00:11:48,733 in the city. 249 00:11:48,758 --> 00:11:50,468 And because of our relationship, 250 00:11:50,493 --> 00:11:51,811 no one will suspect anything 251 00:11:51,836 --> 00:11:53,011 if you're seen hanging around, 252 00:11:53,036 --> 00:11:54,904 watching what happens at the restaurant. 253 00:11:56,600 --> 00:11:57,698 Please... 254 00:11:59,503 --> 00:12:01,941 I don't know who else I can turn to. 255 00:12:22,767 --> 00:12:24,282 Thank you. 256 00:12:25,483 --> 00:12:27,050 Pauline! 257 00:12:27,075 --> 00:12:28,599 Everything running smoothly? 258 00:12:28,624 --> 00:12:29,719 So far so good. 259 00:12:29,744 --> 00:12:31,060 All deliveries arrived correctly. 260 00:12:31,085 --> 00:12:33,095 And the kitchen seems to be running on time. 261 00:12:34,523 --> 00:12:35,641 I'll take you back. 262 00:12:35,666 --> 00:12:37,069 All right. 263 00:12:41,367 --> 00:12:43,499 Raymond Bishop is here? 264 00:12:44,158 --> 00:12:45,471 You know, after all these years, 265 00:12:45,496 --> 00:12:46,748 your uncle has still never told me 266 00:12:46,773 --> 00:12:48,133 what their feud is about. 267 00:12:48,158 --> 00:12:49,967 I know, but what can we do? 268 00:12:49,992 --> 00:12:51,988 Raymond owns Filmore Bistro 269 00:12:52,013 --> 00:12:53,486 and is part of the association, 270 00:12:53,511 --> 00:12:55,896 so he automatically gets an invitation. 271 00:13:02,285 --> 00:13:03,743 Service, please! 272 00:13:05,393 --> 00:13:08,125 Klaus, can I speak to you for a minute? 273 00:13:08,150 --> 00:13:09,838 Henry, good to see you. 274 00:13:09,863 --> 00:13:11,026 You, too, Klaus. 275 00:13:11,051 --> 00:13:12,526 Henry's going to be helping us 276 00:13:12,551 --> 00:13:13,737 with our "problems." 277 00:13:13,762 --> 00:13:15,029 Well, thank god for that. 278 00:13:15,054 --> 00:13:16,245 I can't be everywhere at once, 279 00:13:16,270 --> 00:13:17,532 catching every slip-up. 280 00:13:17,557 --> 00:13:19,271 Well, I will leave you two to it. 281 00:13:19,296 --> 00:13:20,298 All right. 282 00:13:20,323 --> 00:13:22,071 I've got to go back out front. 283 00:13:26,081 --> 00:13:28,285 Everybody's reputation is on the line here. 284 00:13:28,310 --> 00:13:30,092 I don't know what to do. 285 00:13:30,117 --> 00:13:31,647 These aren't accidents. 286 00:13:31,672 --> 00:13:33,875 Health inspectors don't usually announce their visits. 287 00:13:33,900 --> 00:13:36,241 How would somebody know when to plant the rats? 288 00:13:36,266 --> 00:13:38,353 Our inspectors keep a rigid schedule. 289 00:13:38,378 --> 00:13:39,724 We Mark him on the calendar. 290 00:13:39,749 --> 00:13:40,806 So only somebody 291 00:13:40,831 --> 00:13:43,156 familiar with this restaurant and its operation 292 00:13:43,181 --> 00:13:44,863 could have known the inspector's date? 293 00:13:44,888 --> 00:13:46,412 That's what I'm worried about. 294 00:13:46,437 --> 00:13:48,039 And all of the delivery mishaps, 295 00:13:48,064 --> 00:13:49,480 the access to files and labels, 296 00:13:49,505 --> 00:13:51,695 would require the same insider knowledge? 297 00:13:51,720 --> 00:13:53,635 Exactly. 298 00:13:53,660 --> 00:13:55,142 I see. 299 00:14:00,927 --> 00:14:02,796 Pauline, how is everything going this evening? 300 00:14:02,821 --> 00:14:03,881 So far, so good. 301 00:14:03,906 --> 00:14:05,602 Sally, have you met Layton Leopold? 302 00:14:05,627 --> 00:14:08,083 He's the chef at Filmore Bistro. 303 00:14:08,108 --> 00:14:10,165 I don't believe I have. 304 00:14:10,190 --> 00:14:12,825 You're the cook book author that says eating out 305 00:14:12,850 --> 00:14:15,280 is a complete waste of time and money, right? 306 00:14:15,305 --> 00:14:17,044 Oh... Well... 307 00:14:17,069 --> 00:14:18,608 Why don't you come by the restaurant? 308 00:14:18,633 --> 00:14:21,046 I'll prepare you something that will make you, 309 00:14:21,071 --> 00:14:22,222 eat your words. 310 00:14:22,246 --> 00:14:23,768 Sounds like a challenge. 311 00:14:24,412 --> 00:14:25,654 It is. 312 00:14:27,065 --> 00:14:28,243 Okay. 313 00:14:28,268 --> 00:14:29,592 See you at dinner. 314 00:14:34,108 --> 00:14:35,631 Thank you. 315 00:14:52,475 --> 00:14:54,781 Henry, can I have a word with you, please? 316 00:14:55,242 --> 00:14:56,730 Of course, Raymond. 317 00:14:56,755 --> 00:14:58,370 How are things at Filmore Bistro? 318 00:14:58,395 --> 00:14:59,482 Not good. 319 00:14:59,752 --> 00:15:01,667 Something strange is happening at my restaurant. 320 00:15:01,692 --> 00:15:02,867 What do you mean? 321 00:15:02,892 --> 00:15:04,294 Shipments are going missing. 322 00:15:04,319 --> 00:15:05,813 End of the night receipts don't add up. 323 00:15:05,838 --> 00:15:08,742 Ingredients are ending up in the wrong containers. 324 00:15:09,620 --> 00:15:10,803 I may be paranoid, 325 00:15:10,828 --> 00:15:12,363 but it's almost as if I'm being... 326 00:15:12,388 --> 00:15:13,917 Sabotaged. 327 00:15:17,052 --> 00:15:20,484 Gentlemen, we're starting the meal. 328 00:15:20,887 --> 00:15:22,265 Can we continue this later? 329 00:15:22,290 --> 00:15:23,641 Yes, of course, Raymond. 330 00:15:30,712 --> 00:15:33,541 No, steak should never be paired with lobster. 331 00:15:33,566 --> 00:15:35,170 The only reason that it is 332 00:15:35,195 --> 00:15:37,849 is so that restaurants can use the term "surf and turf." 333 00:15:39,340 --> 00:15:41,462 Americans love catchy titles. 334 00:15:41,487 --> 00:15:43,451 Well, you should know about catchy titles, Sally. 335 00:15:43,852 --> 00:15:44,880 Ooh... 336 00:15:45,718 --> 00:15:46,933 Oh! 337 00:15:47,427 --> 00:15:49,101 Ah, now look at that! 338 00:15:49,126 --> 00:15:51,903 This, Sally, is why you eat out. 339 00:15:52,249 --> 00:15:53,390 This is the kind of thing 340 00:15:53,415 --> 00:15:55,098 that we need to have on our menu, Raymond. 341 00:15:55,123 --> 00:15:56,582 If you would just listen to me, 342 00:15:56,607 --> 00:15:58,781 we could make bold choices like this, 343 00:15:58,806 --> 00:16:00,586 without alienating our customers. 344 00:16:00,611 --> 00:16:02,254 Or you could go buy your own restaurant 345 00:16:02,280 --> 00:16:03,745 and cook whatever you like. 346 00:16:04,203 --> 00:16:07,317 But for the meantime, I pay you to cook my menu. 347 00:16:10,107 --> 00:16:11,412 Well! 348 00:16:11,437 --> 00:16:13,006 Wow. 349 00:16:13,030 --> 00:16:15,191 Wow. Look at this. 350 00:16:15,450 --> 00:16:18,092 So this is the lamprey bordelaise. 351 00:16:18,246 --> 00:16:19,968 It's very bold of Klaus 352 00:16:19,993 --> 00:16:21,652 to serve lamprey with this crowd. 353 00:16:21,677 --> 00:16:22,895 What do you think, Oliver? 354 00:16:22,920 --> 00:16:23,921 It's good. 355 00:16:23,946 --> 00:16:25,068 Klaus is smart 356 00:16:25,093 --> 00:16:26,674 to have the wine accompany the sauce, 357 00:16:26,699 --> 00:16:28,166 and not the eel. 358 00:16:28,473 --> 00:16:30,946 Bet you never cooked lamprey on your show. 359 00:16:32,052 --> 00:16:33,631 How is everything? 360 00:16:33,656 --> 00:16:36,806 - Fantastic, Pauline. Well done. - Good, I'm glad. 361 00:16:36,831 --> 00:16:39,308 I-I hope the eel isn't too adventurous for you, Raymond. 362 00:16:39,333 --> 00:16:41,920 I... know you like to keep things basic at Bistro. 363 00:16:41,945 --> 00:16:43,677 - Ooh... - Oh, not at all, Pauline. 364 00:16:43,702 --> 00:16:45,700 No, no, I understand your uncle needs 365 00:16:45,725 --> 00:16:47,693 to distract his clientele with flash. 366 00:16:47,718 --> 00:16:49,426 Okay, here it goes, here it goes... 367 00:16:49,451 --> 00:16:50,614 All right, all right, you two, 368 00:16:50,639 --> 00:16:52,099 let's just enjoy the meal. 369 00:16:52,124 --> 00:16:53,609 You both own wonderful restaurants, 370 00:16:53,634 --> 00:16:54,784 and the good news is, 371 00:16:54,809 --> 00:16:57,625 the city is big enough for both your egos. 372 00:16:58,054 --> 00:16:59,698 Let's toast to big egos! 373 00:16:59,723 --> 00:17:01,296 Hear, hear. 374 00:17:01,321 --> 00:17:02,949 Cheers. 375 00:17:04,743 --> 00:17:06,284 Hear, hear! 376 00:17:08,691 --> 00:17:10,190 Wait, wait! 377 00:17:11,619 --> 00:17:12,990 Okay, go. 378 00:17:30,344 --> 00:17:32,311 Excuse me, everyone. 379 00:17:32,856 --> 00:17:34,837 May I have your attention? 380 00:17:35,537 --> 00:17:37,867 My name is Ian Jenkin. 381 00:17:37,892 --> 00:17:39,411 I'm sure many of you are familiar 382 00:17:39,436 --> 00:17:41,798 with my investigative news show... 383 00:17:44,401 --> 00:17:45,599 What is this about? 384 00:17:45,624 --> 00:17:47,278 I have no idea. 385 00:17:47,661 --> 00:17:48,923 I've been working on an investigation 386 00:17:48,948 --> 00:17:51,070 for several weeks now. 387 00:17:52,019 --> 00:17:54,725 What I'm about to reveal to you 388 00:17:54,913 --> 00:17:57,546 will shock many of you in this room. 389 00:17:57,571 --> 00:17:59,486 Tonight... 390 00:18:00,035 --> 00:18:01,765 I've put it together. 391 00:18:02,350 --> 00:18:04,411 I finally have the proof. 392 00:18:07,086 --> 00:18:08,622 I can prove that... 393 00:18:10,717 --> 00:18:12,491 I can prove... 394 00:18:50,151 --> 00:18:51,746 It was absolutely terrifying. 395 00:18:52,717 --> 00:18:55,164 The deceased's name is Ian Jenkin, 44. 396 00:18:55,189 --> 00:18:57,290 He's an investigative reporter for Channel Seven news. 397 00:18:57,315 --> 00:18:59,442 The one who took down the deputy mayor last year? 398 00:18:59,486 --> 00:19:00,869 That's the one. 399 00:19:02,311 --> 00:19:03,442 Do we have a cause of death? 400 00:19:03,467 --> 00:19:04,741 Well, it isn't clear, 401 00:19:04,766 --> 00:19:05,885 although if you notice 402 00:19:05,910 --> 00:19:07,537 the bluish tinge around his mouth, 403 00:19:07,562 --> 00:19:10,268 it could be indicative of any number of conditions, 404 00:19:10,293 --> 00:19:11,961 viral infection, 405 00:19:11,986 --> 00:19:14,241 heart attack, pulmonary embolism... 406 00:19:14,266 --> 00:19:15,841 Any prescription bottles in his pockets 407 00:19:15,866 --> 00:19:17,181 to suggest a medical condition? 408 00:19:17,206 --> 00:19:18,510 Nothing in his pockets... 409 00:19:18,535 --> 00:19:19,897 Checked myself. 410 00:19:20,260 --> 00:19:22,456 Witnesses say that Mr. Jenkin was making a speech 411 00:19:22,481 --> 00:19:25,080 when he became disoriented and collapsed. 412 00:19:25,105 --> 00:19:26,418 There wasn't any sign of chest pain, 413 00:19:26,443 --> 00:19:27,810 he just hit the floor. 414 00:19:28,318 --> 00:19:29,580 Hmm. 415 00:19:29,605 --> 00:19:30,936 Could it be food poisoning? 416 00:19:30,961 --> 00:19:32,089 Could be. 417 00:19:32,114 --> 00:19:34,434 If it is, it's one of the most severe cases I've ever seen. 418 00:19:34,477 --> 00:19:36,622 Okay, well, until you give us the toxicology results, 419 00:19:36,647 --> 00:19:38,781 we'd better treat this like a suspicious death. 420 00:19:42,268 --> 00:19:43,894 I can't believe he's dead. 421 00:19:44,821 --> 00:19:47,177 Are you all right? Can I get you anything? 422 00:19:47,202 --> 00:19:49,996 Excuse me, are you Mr... Ross? 423 00:19:51,383 --> 00:19:52,427 You. 424 00:19:52,452 --> 00:19:53,806 I know you. 425 00:19:53,831 --> 00:19:55,226 You're the woman from the... 426 00:19:55,251 --> 00:19:57,390 Detective Maggie Price. 427 00:19:57,415 --> 00:19:58,657 Detective? 428 00:19:58,682 --> 00:20:00,376 - Mm-hmm. - Ah... 429 00:20:00,401 --> 00:20:02,631 Now it's all coming together. 430 00:20:02,656 --> 00:20:04,082 It's a curious thing, I was... 431 00:20:04,107 --> 00:20:05,266 Spare me the long version. 432 00:20:05,291 --> 00:20:07,060 All I want to know is one thing. 433 00:20:07,085 --> 00:20:08,744 Were you a witness to what happened? 434 00:20:08,769 --> 00:20:10,264 Well, yes, I was. 435 00:20:10,289 --> 00:20:12,052 Hmm. 436 00:20:16,105 --> 00:20:17,249 Mm! 437 00:20:17,755 --> 00:20:18,937 That may be 438 00:20:18,962 --> 00:20:21,582 the worst cup of coffee I've ever tasted in my life. 439 00:20:21,607 --> 00:20:23,457 Oh, could we get you a latte instead? 440 00:20:23,482 --> 00:20:24,544 Oh, would you? 441 00:20:24,569 --> 00:20:25,617 No. 442 00:20:26,602 --> 00:20:28,638 Did you know Mr. Jenkin personally? 443 00:20:30,090 --> 00:20:31,184 No, I didn't. 444 00:20:31,209 --> 00:20:33,704 Do you know anyone that would want to harm Jenkin? 445 00:20:35,146 --> 00:20:36,903 I take it from this line of questioning 446 00:20:36,928 --> 00:20:37,950 you're not thinking 447 00:20:37,975 --> 00:20:40,330 it's a matter of a simple fish allergy? 448 00:20:40,355 --> 00:20:42,331 Well, until we get the toxicology results in, 449 00:20:42,356 --> 00:20:43,909 we're not ruling anything out. 450 00:20:43,934 --> 00:20:46,611 Well, obviously, it wasn't an allergic reaction. 451 00:20:46,636 --> 00:20:49,643 And is that based on your super detective powers, Mr. Ross? 452 00:20:49,668 --> 00:20:53,467 Uh, no, just... common sense. 453 00:20:53,492 --> 00:20:56,194 Look, number one, Mr. Jenkin didn't exhibit 454 00:20:56,219 --> 00:20:58,440 any classic choking signs of anaphylaxis 455 00:20:58,465 --> 00:21:00,630 associated with severe allergic reactions. 456 00:21:00,655 --> 00:21:03,297 And number two, if Mr. Jenkin were allergic to fish, 457 00:21:03,322 --> 00:21:05,018 he probably wouldn't be eating the eel 458 00:21:05,043 --> 00:21:06,921 in the first place, now, would he? 459 00:21:06,946 --> 00:21:08,310 Eel's a fish. 460 00:21:09,920 --> 00:21:11,618 That makes sense. 461 00:21:12,507 --> 00:21:14,494 Now, what most people don't understand... 462 00:21:15,906 --> 00:21:17,827 - Who is this guy again? - Henry Ross. 463 00:21:17,852 --> 00:21:20,462 He's some kind of food specialist. 464 00:21:20,487 --> 00:21:21,965 What's that mean? 465 00:21:21,990 --> 00:21:24,165 Here's a copy of his bio I got from his website. 466 00:21:24,190 --> 00:21:27,338 You'll notice he started his career 25 years ago... 467 00:21:27,363 --> 00:21:28,922 At Chez Duquette. 468 00:21:28,947 --> 00:21:30,220 Oh... 469 00:21:30,245 --> 00:21:32,686 Interesting coincidence. 470 00:21:32,711 --> 00:21:35,176 Apparently, he was quite the chef. 471 00:21:35,201 --> 00:21:36,444 Now he's a consultant 472 00:21:36,469 --> 00:21:38,633 and works for everybody from small restaurants 473 00:21:38,658 --> 00:21:40,895 to large international food conglomerates. 474 00:21:40,920 --> 00:21:43,436 Sounds like if you have a problem in the food world, 475 00:21:43,461 --> 00:21:45,463 Henry Ross is your guy. 476 00:21:46,414 --> 00:21:48,677 Listen, what you should be concerning yourself with, 477 00:21:48,702 --> 00:21:49,831 is the lamprey. 478 00:21:49,856 --> 00:21:52,403 That is an extremely dangerous dish to be serving. 479 00:21:52,428 --> 00:21:55,003 King Henry I died from eating too much of it. 480 00:21:55,028 --> 00:21:56,625 At least, that's the official story... 481 00:21:56,650 --> 00:21:58,390 I believe it was from improper handling. 482 00:21:58,415 --> 00:22:00,383 But if lamprey is not prepared correctly 483 00:22:00,408 --> 00:22:02,089 and all of the natural toxin removed, 484 00:22:02,114 --> 00:22:06,041 that is a fish that kills quickly and quietly. 485 00:22:06,066 --> 00:22:07,934 Quickly and quietly, huh? 486 00:22:07,959 --> 00:22:09,629 Well, that sounds like the perfect weapon 487 00:22:09,654 --> 00:22:11,313 in the right hands. 488 00:22:12,850 --> 00:22:14,863 How long have you been working for Raymond Bishop 489 00:22:14,888 --> 00:22:15,931 at Filmore Bistro? 490 00:22:15,956 --> 00:22:16,960 Seven or eight years. 491 00:22:16,985 --> 00:22:19,476 What can you tell me about his relationship with Peter Duquette. 492 00:22:19,501 --> 00:22:20,842 They can't stand each other. 493 00:22:20,867 --> 00:22:21,885 The thing is with Raymond 494 00:22:21,910 --> 00:22:23,432 is that he doesn't listen to anybody. 495 00:22:23,457 --> 00:22:24,518 He's terrified of change. 496 00:22:24,543 --> 00:22:25,652 He's probably threatened by Peter 497 00:22:25,677 --> 00:22:27,066 because Peter keeps Chez Duquette relevant 498 00:22:27,091 --> 00:22:28,434 by trying new things. 499 00:22:28,947 --> 00:22:30,014 Mr. Bishop, 500 00:22:30,039 --> 00:22:31,948 is it true that your restaurant, Filmore Bistro, 501 00:22:31,973 --> 00:22:34,717 has been experiencing some strange mishaps? 502 00:22:35,037 --> 00:22:36,651 Things that, if not caught in time, 503 00:22:36,676 --> 00:22:38,164 could perhaps damage your business? 504 00:22:38,189 --> 00:22:39,783 Yes, that's true. How did you know? 505 00:22:39,808 --> 00:22:41,495 Is it also true that you and Peter Duquette 506 00:22:41,520 --> 00:22:43,515 have a strong public dislike for one another? 507 00:22:43,540 --> 00:22:44,662 I hope the eel 508 00:22:44,687 --> 00:22:46,234 isn't too adventurous for you, Raymond. 509 00:22:46,259 --> 00:22:47,303 I know you like 510 00:22:47,328 --> 00:22:49,139 to keep things basic at the bistro. 511 00:22:50,369 --> 00:22:54,036 We have a healthy competitive rivalry, that's all. 512 00:22:54,061 --> 00:22:56,378 I understand if not properly prepared, 513 00:22:56,403 --> 00:22:58,252 lamprey can kill. 514 00:22:58,277 --> 00:23:00,377 Seems like a pretty risky meal to serve to 50 people. 515 00:23:00,402 --> 00:23:02,183 I assure you, the lamprey was safe. 516 00:23:02,208 --> 00:23:03,870 I oversaw every step, 517 00:23:03,895 --> 00:23:05,526 from ordering, delivery, and preparation. 518 00:23:05,551 --> 00:23:07,852 No one had access to the eel except for me. 519 00:23:07,877 --> 00:23:10,553 So you're saying if anyone tampered with the lamprey, 520 00:23:10,578 --> 00:23:11,779 it had to be you? 521 00:23:11,804 --> 00:23:12,953 Why would I do that? 522 00:23:12,978 --> 00:23:14,068 I've spent 20 years 523 00:23:14,093 --> 00:23:15,611 building my career as a chef. 524 00:23:15,636 --> 00:23:16,851 This is going to ruin me! 525 00:23:16,876 --> 00:23:18,750 Why would I destroy my own career? 526 00:23:21,366 --> 00:23:22,681 Did you know the victim? 527 00:23:22,706 --> 00:23:23,775 No! 528 00:23:23,800 --> 00:23:26,883 I mean, on TV, yeah, like everyone else. 529 00:23:27,679 --> 00:23:29,740 Do you think he might have had any enemies? 530 00:23:29,765 --> 00:23:32,275 The guy made a living investigating people. 531 00:23:32,300 --> 00:23:34,286 I'm sure he had a list of enemies. 532 00:23:34,575 --> 00:23:36,379 What about this Henry Ross guy? 533 00:23:36,996 --> 00:23:38,041 Do you know him? 534 00:23:38,066 --> 00:23:40,363 Sure, he was on my cooking show. Why? 535 00:23:40,388 --> 00:23:42,294 Of course, I know Henry. 536 00:23:42,319 --> 00:23:44,439 Every owner in the city knows Henry. 537 00:23:45,491 --> 00:23:47,425 I've known him for years. Why? 538 00:23:47,450 --> 00:23:50,864 Henry always had a thing for me. 539 00:23:54,672 --> 00:23:56,638 You call yourself... 540 00:23:57,898 --> 00:23:59,446 "The Gourmet Detective?" 541 00:23:59,471 --> 00:24:01,026 Not this conversation again. 542 00:24:01,051 --> 00:24:04,110 Um... I didn't come up with it, someone else did, 543 00:24:04,135 --> 00:24:05,646 and it just, sort of, stuck. 544 00:24:05,671 --> 00:24:06,802 Huh. 545 00:24:08,324 --> 00:24:10,295 Mr. Ross, I am very interested in you. 546 00:24:10,642 --> 00:24:11,657 Thank you? 547 00:24:11,682 --> 00:24:12,966 Maybe you want to explain to us 548 00:24:12,991 --> 00:24:15,352 why the one name that keeps coming up is yours. 549 00:24:15,377 --> 00:24:16,518 People like me? 550 00:24:16,543 --> 00:24:18,673 Assuming for a minute that the deceased was poisoned, 551 00:24:18,698 --> 00:24:20,331 whoever did this would need to understand 552 00:24:20,356 --> 00:24:22,873 the intricacies of preparing and serving eel. 553 00:24:22,898 --> 00:24:25,668 They would need to understand lamprey poisoning. 554 00:24:25,693 --> 00:24:28,195 Did you know that lamprey killed king Henry I? 555 00:24:28,220 --> 00:24:29,534 Apparently. 556 00:24:29,747 --> 00:24:31,162 Wait a minute... 557 00:24:31,187 --> 00:24:32,495 Am I a suspect here? 558 00:24:32,520 --> 00:24:34,812 Until we understand exactly what we are dealing with here, 559 00:24:34,837 --> 00:24:38,514 all I know is that there is one common denominator 560 00:24:38,539 --> 00:24:39,869 in all of this... 561 00:24:40,559 --> 00:24:41,957 And that's you. 562 00:24:44,075 --> 00:24:47,597 Okay, I think I'd like to talk to my lawyer. 563 00:24:47,622 --> 00:24:50,496 Oh, sure, lawyer up. Nothing suspicious about that. 564 00:24:51,599 --> 00:24:53,077 Price, relax. 565 00:24:54,227 --> 00:24:57,757 No, I've got your bio, Mr. Ross, 566 00:24:58,206 --> 00:25:00,121 and I don't see a motive for you... yet. 567 00:25:02,328 --> 00:25:05,479 But I do think that you could be very useful to us, 568 00:25:05,504 --> 00:25:07,716 especially given your long-standing history 569 00:25:07,741 --> 00:25:09,899 with Mr. Duquette and his restaurant. 570 00:25:11,192 --> 00:25:13,695 Now, I would like you to consult on this case. 571 00:25:13,720 --> 00:25:15,115 Wait, what? 572 00:25:15,140 --> 00:25:17,378 I spoke with Mr. Jenkin's station manager. 573 00:25:17,403 --> 00:25:19,919 He was working on some kind of a food industry expose, 574 00:25:19,944 --> 00:25:21,640 but nobody knew the details. 575 00:25:21,665 --> 00:25:23,693 Now, that dinner had every major player 576 00:25:23,718 --> 00:25:25,139 in the San Francisco food scene, 577 00:25:25,164 --> 00:25:27,156 and if I was a betting woman, 578 00:25:27,181 --> 00:25:29,612 I'd say that the target of Jenkin's investigation 579 00:25:29,637 --> 00:25:30,734 was in that room 580 00:25:30,759 --> 00:25:32,794 and knew that he was onto them. 581 00:25:32,819 --> 00:25:35,069 If this turns out to be a murder investigation, 582 00:25:35,094 --> 00:25:37,230 I want you and Price working as a team. 583 00:25:37,254 --> 00:25:38,814 You have invaluable insight 584 00:25:38,840 --> 00:25:40,120 and contacts into this industry 585 00:25:40,145 --> 00:25:41,293 that we simply don't have. 586 00:25:41,318 --> 00:25:43,463 Okay, Captain, that is so not necessary. 587 00:25:43,488 --> 00:25:45,310 We have more than enough resources, 588 00:25:45,335 --> 00:25:48,566 we do not need to include, um... 589 00:25:49,455 --> 00:25:51,259 - Henry. - Whatever. 590 00:25:51,284 --> 00:25:53,018 Uh, can we please just think about this? 591 00:25:53,043 --> 00:25:55,221 Ah, see, now, fortunately for you, I already have. 592 00:25:55,246 --> 00:25:56,482 End of discussion. 593 00:25:56,507 --> 00:25:57,512 Okay, look, 594 00:25:57,537 --> 00:26:00,180 I am really flattered by all of this, 595 00:26:00,205 --> 00:26:01,447 but I... 596 00:26:01,472 --> 00:26:04,661 I do have a rather substantial daily fee, so... 597 00:26:04,686 --> 00:26:05,814 Let's consider your payment 598 00:26:05,839 --> 00:26:07,320 staying off my suspect list for now. 599 00:26:07,345 --> 00:26:09,405 - Done. Okay. - Good. 600 00:26:09,430 --> 00:26:10,470 Be here in the morning, 601 00:26:10,495 --> 00:26:12,056 and Maggie can start walking you through what we know. 602 00:26:12,081 --> 00:26:14,117 Captain, this is not a great idea, okay? 603 00:26:14,142 --> 00:26:16,189 I am more than capable of doing this by myself 604 00:26:16,214 --> 00:26:18,168 without dragging him along. 605 00:26:18,727 --> 00:26:20,469 Duly noted. 606 00:26:20,494 --> 00:26:22,145 I will see you in the morning, Price... 607 00:26:22,170 --> 00:26:24,094 With Mr. Ross. 608 00:26:42,344 --> 00:26:43,426 Good morning! 609 00:26:43,451 --> 00:26:44,556 Morning! 610 00:26:44,581 --> 00:26:46,539 I just jotted down a couple of ideas for the blog 611 00:26:46,564 --> 00:26:47,782 for you to research. 612 00:26:47,807 --> 00:26:50,248 Excited for your first day as a real detective? 613 00:26:51,234 --> 00:26:52,510 You have no idea. 614 00:26:52,535 --> 00:26:54,404 - What's in there? - Uh-bup-bup! 615 00:26:55,017 --> 00:26:56,191 Just a little treat 616 00:26:56,216 --> 00:26:57,503 for everyone down at the station. 617 00:26:57,528 --> 00:26:59,547 Well, have a good first day. 618 00:26:59,572 --> 00:27:01,737 Play nice with the other detective. 619 00:27:02,523 --> 00:27:04,363 Wish me luck. 620 00:27:13,919 --> 00:27:15,109 All right. 621 00:27:16,466 --> 00:27:18,724 Toxicology is in. 622 00:27:19,415 --> 00:27:20,958 Think I'm going to take Mr. Ross 623 00:27:20,983 --> 00:27:22,882 on a little trip to the morgue with me. 624 00:27:22,906 --> 00:27:24,258 Whoa, Price, 625 00:27:24,284 --> 00:27:25,688 you going to scare the poor man off 626 00:27:25,713 --> 00:27:26,918 on his first day? 627 00:27:26,943 --> 00:27:28,109 Mm? 628 00:27:28,710 --> 00:27:30,384 Well, he's already 20 minutes late, 629 00:27:30,409 --> 00:27:32,498 so maybe he'll be a no-show. 630 00:27:33,274 --> 00:27:35,307 Good morning, everyone! 631 00:27:35,332 --> 00:27:36,660 Sorry I'm late. 632 00:27:36,685 --> 00:27:40,052 I was busy making you some decent coffee. 633 00:27:40,077 --> 00:27:41,384 Detectives! 634 00:27:41,409 --> 00:27:43,994 May I interest you in some monkey parchment? 635 00:27:44,019 --> 00:27:45,923 - Monkey what? - Monkey who? 636 00:27:45,948 --> 00:27:48,699 Only the best coffee on the planet. 637 00:27:48,724 --> 00:27:49,952 I always find that, 638 00:27:49,977 --> 00:27:53,075 porcelain make things taste a little better. 639 00:27:53,100 --> 00:27:54,656 There you are. 640 00:27:55,935 --> 00:27:57,118 Thank you. 641 00:27:57,143 --> 00:27:58,579 I love this moment... 642 00:27:59,123 --> 00:28:01,107 When someone realizes for the first time 643 00:28:01,132 --> 00:28:02,960 they've been drinking dishwater all their life 644 00:28:02,985 --> 00:28:04,972 and calling it coffee. 645 00:28:05,285 --> 00:28:06,287 Well? 646 00:28:06,312 --> 00:28:07,321 Wow. 647 00:28:07,346 --> 00:28:08,973 - Right? - Oh man, that's good. 648 00:28:08,998 --> 00:28:11,267 $300 a pound good. 649 00:28:11,292 --> 00:28:12,504 Are you kidding me? 650 00:28:12,529 --> 00:28:13,695 What is in this? 651 00:28:13,720 --> 00:28:15,654 This is considered the sweetest, 652 00:28:15,679 --> 00:28:17,190 most complex Indian Arabica coffee 653 00:28:17,215 --> 00:28:18,803 ever produced. 654 00:28:18,828 --> 00:28:21,221 The beans have been chewed on and spat out 655 00:28:22,117 --> 00:28:24,511 by rhesus monkeys from the jungles of India. 656 00:28:26,922 --> 00:28:28,073 I don't care what's in it. 657 00:28:28,098 --> 00:28:29,404 - It's delicious. - Cheers. 658 00:28:29,429 --> 00:28:30,646 All right, boys, well... 659 00:28:30,671 --> 00:28:32,141 you enjoy that monkey spit. 660 00:28:33,365 --> 00:28:34,809 You. Let's go. 661 00:28:34,834 --> 00:28:36,673 Tell me that is not your breakfast. 662 00:28:36,698 --> 00:28:38,304 Thanks for the coffee. It's great. 663 00:28:38,329 --> 00:28:40,885 My pleasure. Next time, I will bring you kopi luwak. 664 00:28:40,910 --> 00:28:42,178 You definitely don't want to know 665 00:28:42,203 --> 00:28:43,232 where those beans came from. 666 00:28:43,257 --> 00:28:44,485 Let's go. 667 00:28:44,911 --> 00:28:47,290 You ever been to a morgue, Mr. Ross? 668 00:28:47,626 --> 00:28:48,997 Ah... right. 669 00:28:49,022 --> 00:28:50,390 About that... 670 00:28:53,121 --> 00:28:54,441 If you're going to pass out, 671 00:28:54,466 --> 00:28:56,371 you should probably sit down, Henry. 672 00:28:56,636 --> 00:28:57,865 I'm fine. 673 00:28:58,331 --> 00:29:00,822 Really? 'Cause you look paler than the victim. 674 00:29:00,847 --> 00:29:02,322 You're enjoying this, aren't you? 675 00:29:02,347 --> 00:29:04,075 Watching you squirm? 676 00:29:04,100 --> 00:29:05,909 Yeah, little bit. 677 00:29:05,934 --> 00:29:07,803 Ahem. Okay. 678 00:29:07,828 --> 00:29:10,819 Well, if you two are finished... 679 00:29:11,599 --> 00:29:13,161 Mr. Jenkin died 680 00:29:13,186 --> 00:29:15,416 from poisoning by TTB, 681 00:29:15,756 --> 00:29:18,799 otherwise known as tintilinum botulinum, 682 00:29:19,126 --> 00:29:21,585 one of the cousins of the botulism family. 683 00:29:22,083 --> 00:29:24,294 I thought that botulism only comes from spoiled food. 684 00:29:24,319 --> 00:29:27,518 No, it can occur in fish and vegetables, too. 685 00:29:27,547 --> 00:29:28,870 Even at room temperatures, 686 00:29:28,895 --> 00:29:30,672 spores germinate into an active bacteria, 687 00:29:30,697 --> 00:29:31,819 which produce a nerve toxin, 688 00:29:31,844 --> 00:29:33,315 which usually kills. 689 00:29:33,340 --> 00:29:34,718 Cooking temperatures don't destroy it, 690 00:29:34,743 --> 00:29:35,948 not even boiling water, 691 00:29:35,973 --> 00:29:37,887 and it can kill in an hour or less. 692 00:29:39,464 --> 00:29:40,660 What? 693 00:29:42,030 --> 00:29:44,225 So this TTB was in the lamprey? 694 00:29:44,250 --> 00:29:47,279 Yes, and uh, Mr. Jenkin's bacteria measurement 695 00:29:47,304 --> 00:29:48,579 was 3.5. 696 00:29:48,604 --> 00:29:51,157 Now, anything over 1.2, is fatal. 697 00:29:51,182 --> 00:29:52,943 That is an enormous amount of TTB 698 00:29:52,968 --> 00:29:54,084 to ingest in one sitting. 699 00:29:54,109 --> 00:29:55,154 Yeah. 700 00:29:55,185 --> 00:29:56,290 Is it even possible for him 701 00:29:56,315 --> 00:29:57,823 to have consumed that much of the toxin 702 00:29:57,848 --> 00:29:59,250 from his meal alone? 703 00:29:59,435 --> 00:30:00,915 In a word? 704 00:30:01,079 --> 00:30:02,371 No. 705 00:30:16,215 --> 00:30:18,453 Can you please leave my trash alone? 706 00:30:21,213 --> 00:30:23,158 You know, your body is a temple, 707 00:30:23,183 --> 00:30:24,999 but you treat yours like a dumpster. 708 00:30:25,024 --> 00:30:26,255 I mean, don't get me wrong, 709 00:30:26,280 --> 00:30:27,728 you look great on the outside, but... 710 00:30:27,753 --> 00:30:30,086 Hey. Um... we're not buddies. 711 00:30:30,111 --> 00:30:31,304 You know that, right? 712 00:30:31,329 --> 00:30:32,808 So, what I eat, what's in my car, 713 00:30:32,833 --> 00:30:34,565 and especially what my body looks like, 714 00:30:34,590 --> 00:30:35,821 that is none of your business. 715 00:30:35,846 --> 00:30:37,241 So if you have something that you want to say 716 00:30:37,266 --> 00:30:38,991 about the case, that's great. 717 00:30:39,016 --> 00:30:40,839 Otherwise, keep your comments to yourself. 718 00:30:41,168 --> 00:30:42,667 You know, all I'm saying 719 00:30:42,692 --> 00:30:45,174 is maybe, if you tried eating more real food, 720 00:30:45,199 --> 00:30:46,471 you'd stop tricking your body 721 00:30:46,496 --> 00:30:48,567 into thinking that this processed garbage 722 00:30:48,592 --> 00:30:49,970 actually tastes good. 723 00:30:49,995 --> 00:30:51,521 Yeah, well, that's where you're wrong, 724 00:30:51,546 --> 00:30:52,715 because it does taste good. 725 00:30:52,740 --> 00:30:53,835 No... 726 00:30:53,860 --> 00:30:55,897 You've dulled your tastebuds into thinking it does 727 00:30:55,941 --> 00:30:57,899 because they're so drugged on sugar, salt, 728 00:30:57,943 --> 00:30:59,596 nitrates, and preservatives, 729 00:30:59,640 --> 00:31:01,742 that they've lost the ability to pick out 730 00:31:01,767 --> 00:31:03,268 the full spectrum of flavor 731 00:31:03,293 --> 00:31:04,906 available to you in real foods... 732 00:31:04,931 --> 00:31:06,542 The subtleties, the nuances! 733 00:31:06,567 --> 00:31:08,095 I mean, you're like a person at the symphony 734 00:31:08,120 --> 00:31:09,140 wearing ear plugs. 735 00:31:09,165 --> 00:31:10,230 Look, I love the idea 736 00:31:10,255 --> 00:31:13,024 of preparing locally-grown, organic gourmet masterpieces 737 00:31:13,049 --> 00:31:14,574 every night... Who doesn't? 738 00:31:14,599 --> 00:31:16,138 But I live in the real world, 739 00:31:16,163 --> 00:31:17,583 and that means that I usually have 740 00:31:17,608 --> 00:31:19,386 about 12 and a half minutes to prepare dinner 741 00:31:19,411 --> 00:31:21,009 and 10 minutes to eat it 742 00:31:21,040 --> 00:31:22,040 before my daughter has to run off 743 00:31:22,065 --> 00:31:23,072 and do her homework 744 00:31:23,097 --> 00:31:24,745 and I have to hit the computer to finish the work 745 00:31:24,770 --> 00:31:26,120 that didn't get done at the office 746 00:31:26,145 --> 00:31:28,722 because I had to leave early to go home and make dinner. 747 00:31:28,747 --> 00:31:29,999 So spare me 748 00:31:30,024 --> 00:31:32,163 your enlightened foodie speeches, 749 00:31:32,188 --> 00:31:34,152 because that is the last thing that I need to hear 750 00:31:34,177 --> 00:31:36,428 from some bachelor who has all the time in the world 751 00:31:36,453 --> 00:31:38,509 to just go meandering around pacific heights 752 00:31:38,534 --> 00:31:40,563 looking for Turkish salt. 753 00:31:45,258 --> 00:31:47,119 What makes you think I'm a bachelor? 754 00:31:48,122 --> 00:31:49,556 Lucky guess. 755 00:31:50,738 --> 00:31:53,065 Now, how about we just keep the conversation 756 00:31:53,090 --> 00:31:55,033 about the case, okay? 757 00:31:55,219 --> 00:31:56,624 Fine. Sounds good. 758 00:31:56,649 --> 00:31:57,872 Great. 759 00:32:02,630 --> 00:32:03,925 How long have you been divorced? 760 00:32:03,950 --> 00:32:05,011 This is Bailey. 761 00:32:05,036 --> 00:32:06,387 Hey, Bailey, it's me. 762 00:32:06,761 --> 00:32:09,620 The victim had enormous levels of TTB in his system. 763 00:32:09,645 --> 00:32:11,458 We are definitely looking at a homicide. 764 00:32:11,483 --> 00:32:14,093 A planned murder made to look like an accidental food poisoning? 765 00:32:14,118 --> 00:32:16,066 Yep, the killer was using a poisonous fish 766 00:32:16,091 --> 00:32:17,149 to cover the poison. 767 00:32:17,174 --> 00:32:18,342 I think we can assume 768 00:32:18,367 --> 00:32:20,376 that Klaus's preparation of the lamprey eel 769 00:32:20,401 --> 00:32:21,874 was safe and toxin free. 770 00:32:21,899 --> 00:32:24,528 I mean, why would he jeopardize his own career like that? 771 00:32:24,553 --> 00:32:26,857 No... The killer cultivated the TTB 772 00:32:26,901 --> 00:32:28,772 from a second, separate order of lamprey 773 00:32:28,806 --> 00:32:31,504 and then somehow injected the poison into Ian's meal 774 00:32:31,529 --> 00:32:32,804 without anyone noticing. 775 00:32:32,829 --> 00:32:35,241 All right, Bailey, why don't you talk to the lamprey distributor 776 00:32:35,266 --> 00:32:37,256 who sold the restaurant the eel and see what you can find out. 777 00:32:37,281 --> 00:32:38,294 Got it. 778 00:32:38,319 --> 00:32:40,303 How we doing on the restaurant surveillance footage? 779 00:32:40,328 --> 00:32:41,336 Nothing there. 780 00:32:41,361 --> 00:32:42,986 Someone cut the wires several days ago. 781 00:32:43,011 --> 00:32:44,358 All right, did we run background checks 782 00:32:44,383 --> 00:32:45,456 on the kitchen staff? 783 00:32:45,481 --> 00:32:46,650 Everyone came up clear. 784 00:32:46,675 --> 00:32:47,785 All right, can you run it again? 785 00:32:47,810 --> 00:32:49,481 Just... somebody must've seen something. 786 00:32:49,506 --> 00:32:50,633 Okay. Got it. 787 00:32:50,658 --> 00:32:52,682 What about the flash drive? What was on that? 788 00:32:52,707 --> 00:32:54,071 What flash drive? 789 00:32:55,426 --> 00:32:58,523 I saw Oliver Paige, you know, the chef on TV, 790 00:32:58,548 --> 00:33:00,243 give Ian Jenkin a blue flash drive 791 00:33:00,268 --> 00:33:02,161 right before the dinner. 792 00:33:02,401 --> 00:33:04,651 And you're just mentioning this now? 793 00:33:04,676 --> 00:33:06,531 I can't think of everything. 794 00:33:06,556 --> 00:33:07,885 But you can take 10 minutes 795 00:33:07,910 --> 00:33:09,499 to lecture me on my breakfast burrito. 796 00:33:09,524 --> 00:33:11,881 Okay, I'll check for a flash drive in evidence. 797 00:33:11,906 --> 00:33:13,984 Thank you, Bailey. I'll call you back. 798 00:33:16,216 --> 00:33:17,702 Anything else you care to mention? 799 00:33:17,727 --> 00:33:18,735 Like, I don't know, 800 00:33:18,760 --> 00:33:20,640 maybe you saw somebody poison Jenkin's meal? 801 00:33:20,665 --> 00:33:22,754 No, it's just like what I told you. 802 00:33:22,779 --> 00:33:24,687 Ian was about to tell everybody in that room 803 00:33:24,712 --> 00:33:26,694 about something he had just discovered. 804 00:33:26,719 --> 00:33:28,784 Well, forensics is already sweeping his house, 805 00:33:28,809 --> 00:33:30,661 so, hopefully, we'll find out what he was working on 806 00:33:30,686 --> 00:33:31,841 when we get to his office. 807 00:33:31,866 --> 00:33:33,241 All right. Good plan. 808 00:33:33,684 --> 00:33:35,294 I'm so glad you think so. 809 00:33:38,824 --> 00:33:40,963 How long have you worked with Ian Jenkin? 810 00:33:40,988 --> 00:33:42,292 Worked with? 811 00:33:42,317 --> 00:33:43,485 That's a stretch. 812 00:33:43,510 --> 00:33:44,631 Ian kept to himself. 813 00:33:44,656 --> 00:33:46,941 But I've known him almost 10 years, 814 00:33:46,966 --> 00:33:48,705 since I started working here at the station. 815 00:33:48,730 --> 00:33:50,340 Did Mr. Jenkin have any enemies at work? 816 00:33:50,365 --> 00:33:51,913 Anybody who disliked him? 817 00:33:51,938 --> 00:33:53,294 This is a competitive business, 818 00:33:53,319 --> 00:33:54,874 and Ian stepped on more than a few toes 819 00:33:54,899 --> 00:33:56,842 to get to where he was, but, 820 00:33:56,867 --> 00:33:58,523 I don't think he ticked off anyone enough 821 00:33:58,548 --> 00:34:00,369 that they'd want to see him dead. 822 00:34:02,809 --> 00:34:04,217 This way, please. 823 00:34:08,307 --> 00:34:10,110 Here's his office. 824 00:34:10,135 --> 00:34:12,510 He was rarely here, always on the road. 825 00:34:12,535 --> 00:34:13,703 I understand Mr. Jenkin 826 00:34:13,728 --> 00:34:15,709 was looking into a story on the food industry 827 00:34:15,734 --> 00:34:17,072 before he died. 828 00:34:18,691 --> 00:34:20,457 Apparently so. 829 00:34:21,129 --> 00:34:22,731 You know as much as I do. 830 00:34:22,756 --> 00:34:24,424 Ian produced his own segments. 831 00:34:24,449 --> 00:34:26,105 I only ever got involved in what he was doing 832 00:34:26,130 --> 00:34:27,730 if there were any legal issues 833 00:34:27,755 --> 00:34:29,947 that our station lawyers needed to go over first. 834 00:34:29,972 --> 00:34:33,201 Other than that, he was kind of a one-man show. 835 00:34:34,182 --> 00:34:36,314 12, 9:30... 836 00:34:36,339 --> 00:34:38,709 $350, A.S. 837 00:34:38,734 --> 00:34:41,149 Does any of this mean anything to you? 838 00:34:41,174 --> 00:34:43,939 No, I don't think so. 839 00:34:43,964 --> 00:34:45,884 I mean, I know these restaurants, of course, 840 00:34:45,909 --> 00:34:49,162 but I didn't know he was investigating them. 841 00:34:49,187 --> 00:34:50,364 Uh... A.S... 842 00:34:50,389 --> 00:34:52,326 That could be Alex Scarponi. 843 00:34:52,351 --> 00:34:55,367 Uh, he was a photographer Ian would hire sometimes. 844 00:34:55,392 --> 00:34:57,915 He would have paid him around 350 bucks. 845 00:34:57,940 --> 00:34:59,559 Other than that... 846 00:34:59,584 --> 00:35:02,195 I don't think I can help any more. 847 00:35:07,856 --> 00:35:10,249 Could you get us Scarponi's contact information? 848 00:35:10,274 --> 00:35:11,632 Sure. 849 00:35:20,025 --> 00:35:21,333 Lucy, it's me. 850 00:35:21,358 --> 00:35:22,853 I need you to look up something. 851 00:35:22,878 --> 00:35:26,934 The name is either Todd Armand or Armand Todd. 852 00:35:26,959 --> 00:35:30,103 We're looking for a connection between him and Ian Jenkin. 853 00:35:30,128 --> 00:35:31,626 All right, I'm on it. 854 00:35:31,651 --> 00:35:33,319 - Okay, thanks. - Bye. 855 00:35:33,344 --> 00:35:35,270 Yep, sounds good, Bailey. 856 00:35:35,295 --> 00:35:36,601 Bye. 857 00:35:37,556 --> 00:35:39,285 Scarponi's on a photo shoot in Italy. 858 00:35:39,310 --> 00:35:41,285 He left this morning and is not due back 'til next week. 859 00:35:41,310 --> 00:35:44,065 Okay, I have my assistant, Lucy, 860 00:35:44,090 --> 00:35:46,187 looking up who Todd Armand is. 861 00:35:46,212 --> 00:35:48,389 Okay, look, I don't need you or your assistant 862 00:35:48,414 --> 00:35:49,949 doing research for us. 863 00:35:49,974 --> 00:35:52,345 Let the department handle the investigation. 864 00:35:52,370 --> 00:35:53,724 Just trying to help. 865 00:35:53,749 --> 00:35:55,273 Hey, wait a second! 866 00:35:56,647 --> 00:35:58,454 You know, Oliver Paige's cooking show 867 00:35:58,479 --> 00:35:59,494 used to tape here. 868 00:35:59,519 --> 00:36:00,916 I guest-starred on it once. 869 00:36:00,941 --> 00:36:03,521 I made this um, sesame ginger cornish hen... 870 00:36:03,546 --> 00:36:04,833 It was out of this world. 871 00:36:04,858 --> 00:36:06,390 And this is relevant because...? 872 00:36:06,415 --> 00:36:07,897 Because... 873 00:36:07,922 --> 00:36:10,087 When Ian Jenkin asked for a massive pay raise, 874 00:36:10,112 --> 00:36:11,676 the network didn't have any money left over. 875 00:36:11,701 --> 00:36:13,911 That's why Oliver's show was canceled. 876 00:36:13,936 --> 00:36:15,904 Oliver's been out of work ever since. 877 00:36:15,929 --> 00:36:16,986 So you think that Oliver 878 00:36:17,011 --> 00:36:18,637 could have been angry enough about that 879 00:36:18,662 --> 00:36:20,916 to poison the guy who got his show canceled? 880 00:36:20,941 --> 00:36:22,424 It's possible. 881 00:36:29,088 --> 00:36:30,313 It's possible! 882 00:36:48,448 --> 00:36:49,721 So... 883 00:36:50,108 --> 00:36:51,818 How many kids do you have? 884 00:36:52,044 --> 00:36:53,304 One. 885 00:36:53,451 --> 00:36:55,865 Daughter, right? I was right, wasn't I? 886 00:36:56,627 --> 00:36:58,063 You know, I think it's your humility 887 00:36:58,087 --> 00:37:00,482 that really draws people to you. 888 00:37:00,508 --> 00:37:01,565 Was that a joke? 889 00:37:01,590 --> 00:37:02,839 You made a joke! See, I knew there was 890 00:37:02,864 --> 00:37:04,352 a sense of humor in there somewhere. 891 00:37:04,377 --> 00:37:05,751 Yeah, because when I'm not on the job, 892 00:37:05,776 --> 00:37:06,895 doing real detective work, 893 00:37:06,920 --> 00:37:08,588 I'm actually a fun person. 894 00:37:08,613 --> 00:37:10,919 Duly noted. Fun person. 895 00:37:12,360 --> 00:37:13,586 Of course, if that were true, 896 00:37:13,611 --> 00:37:15,012 you wouldn't have been on that date 897 00:37:15,043 --> 00:37:17,291 with uh, that drip at the cooking class. 898 00:37:17,316 --> 00:37:19,023 What was his name? Leonard? 899 00:37:19,048 --> 00:37:21,870 Len is his name, and he's a very nice person. 900 00:37:21,895 --> 00:37:23,157 Ah. 901 00:37:23,901 --> 00:37:25,289 So when are you going to break up with him? 902 00:37:25,314 --> 00:37:26,367 What? I'm just saying, 903 00:37:26,392 --> 00:37:27,485 if we're going to be partners, 904 00:37:27,510 --> 00:37:29,546 - we should probably... - Whoa. Whoa. 905 00:37:29,571 --> 00:37:31,321 Hold on a second, okay? 906 00:37:31,346 --> 00:37:34,560 We are not partners. Let's be clear about that. 907 00:37:34,585 --> 00:37:35,630 All right? 908 00:37:35,655 --> 00:37:37,685 I am not even having this conversation with you. 909 00:37:37,710 --> 00:37:39,016 Oh, my god. 910 00:37:39,850 --> 00:37:41,406 I don't think he's home. 911 00:37:41,698 --> 00:37:43,553 Oliver! 912 00:37:46,960 --> 00:37:49,849 In a murder mystery, this would be very concerning. 913 00:37:49,874 --> 00:37:53,009 What's the standard operating procedure here, detective? 914 00:37:53,034 --> 00:37:54,785 Uh, some would say close the door 915 00:37:54,810 --> 00:37:56,903 and come back another time. 916 00:37:56,929 --> 00:37:58,844 And others? 917 00:38:01,452 --> 00:38:03,392 Others would say get behind me, 918 00:38:03,417 --> 00:38:04,847 don't touch anything, 919 00:38:04,872 --> 00:38:06,894 and these few moments never happened. 920 00:38:07,218 --> 00:38:09,394 I love this cloak and dagger stuff. 921 00:38:10,811 --> 00:38:12,936 Oliver! 922 00:38:12,961 --> 00:38:15,731 It's detective Price, San Francisco PD. 923 00:38:18,013 --> 00:38:19,798 Anybody home? 924 00:38:41,853 --> 00:38:43,145 Maggie! 925 00:38:55,483 --> 00:38:56,628 He's alive. 926 00:38:56,653 --> 00:38:57,828 Oliver? 927 00:38:58,098 --> 00:38:59,205 Oliver! 928 00:38:59,405 --> 00:39:01,433 Oof! Okay. 929 00:39:01,458 --> 00:39:03,541 Let's get you up. There we go. 930 00:39:04,559 --> 00:39:05,865 Get in the chair. 931 00:39:07,347 --> 00:39:08,733 You okay? 932 00:39:10,304 --> 00:39:12,546 I, uh... I know you. 933 00:39:12,571 --> 00:39:14,672 I'm detective Price. We met last night. 934 00:39:14,697 --> 00:39:15,981 Oh... 935 00:39:17,296 --> 00:39:19,335 Let me get you a glass of water. 936 00:39:26,297 --> 00:39:27,572 Rough night? 937 00:39:27,597 --> 00:39:29,752 Yeah, you could say that. 938 00:39:29,777 --> 00:39:32,792 I think we were all a little shaken up over Ian. 939 00:39:34,955 --> 00:39:37,523 You have company last night, Oliver? 940 00:39:37,877 --> 00:39:40,417 No, I was, uh... I was alone. 941 00:39:40,442 --> 00:39:42,292 No hot date? 942 00:39:42,596 --> 00:39:44,144 Just drowning your sorrows alone? 943 00:39:44,169 --> 00:39:46,319 Ah, no, I'm, um, married... 944 00:39:46,344 --> 00:39:48,473 I mean, separated. 945 00:39:48,709 --> 00:39:50,591 Thank you. I, uh... 946 00:39:51,650 --> 00:39:54,136 Why exactly are you here again? 947 00:39:54,161 --> 00:39:55,440 We wanted to ask you 948 00:39:55,465 --> 00:39:58,481 about the flash drive that you gave to Ian Jenkin 949 00:39:58,506 --> 00:40:00,373 right before he died. 950 00:40:00,854 --> 00:40:02,843 Do you happen to know what was on it? 951 00:40:03,488 --> 00:40:05,073 I don't know. I... 952 00:40:05,098 --> 00:40:08,231 Ian asked me to pick it up from a photographer. 953 00:40:08,679 --> 00:40:10,053 Alex Scarponi? 954 00:40:10,078 --> 00:40:11,514 Yeah. 955 00:40:11,539 --> 00:40:14,809 I didn't think that you and Ian were terribly close. 956 00:40:15,529 --> 00:40:16,867 We weren't. 957 00:40:16,892 --> 00:40:19,112 I mean, we knew each other from the station, 958 00:40:19,137 --> 00:40:21,002 but uh, to be honest, 959 00:40:21,027 --> 00:40:22,656 I don't think Ian was close to anybody... 960 00:40:22,681 --> 00:40:24,391 Not that I know of, anyway. 961 00:40:25,180 --> 00:40:28,401 Speaking of the station, I loved the show. 962 00:40:29,122 --> 00:40:31,059 - You did? - I did. Big fan. 963 00:40:31,084 --> 00:40:32,240 I loved the one especially, 964 00:40:32,265 --> 00:40:35,388 when Henry cooked you the Cornish chicken. 965 00:40:35,413 --> 00:40:37,744 - Hen. - Hen. Delicious. 966 00:40:37,769 --> 00:40:39,546 Yeah, it was a good gig. 967 00:40:42,538 --> 00:40:44,735 You must be pretty angry it got canceled. 968 00:40:47,688 --> 00:40:49,211 Well... 969 00:40:49,472 --> 00:40:51,407 I mean, I was, at first. 970 00:40:51,432 --> 00:40:54,600 But to tell you the truth, I got pretty burned out. 971 00:40:54,625 --> 00:40:56,902 Hosting a weekly cooking show 972 00:40:56,927 --> 00:40:59,040 is a lot more work than you'd think. 973 00:40:59,065 --> 00:41:02,391 There's the prep, the rehearsals... 974 00:41:02,416 --> 00:41:05,438 The whole thing helped to torpedo my marriage. 975 00:41:06,551 --> 00:41:08,457 Anyway, I have some other opportunities 976 00:41:08,482 --> 00:41:10,110 that have come my way recently, 977 00:41:10,135 --> 00:41:11,547 so, who knows? 978 00:41:11,572 --> 00:41:12,662 Maybe losing the show 979 00:41:12,687 --> 00:41:14,397 wasn't such a bad thing after all. 980 00:41:24,326 --> 00:41:26,067 He's lying. 981 00:41:26,092 --> 00:41:27,832 About what? 982 00:41:27,857 --> 00:41:29,705 When you asked him if he was alone last night, 983 00:41:29,730 --> 00:41:31,105 he looked up and to the left. 984 00:41:31,130 --> 00:41:32,405 Classic tell. 985 00:41:32,855 --> 00:41:34,247 Did you read that in a book? 986 00:41:34,272 --> 00:41:36,345 Yes, actually, I did. 987 00:41:36,370 --> 00:41:38,137 I have a little soft spot for crime fiction. 988 00:41:38,162 --> 00:41:39,202 Mm. 989 00:41:39,227 --> 00:41:41,218 Chandler, Rendell, le Carre, I've read them all. 990 00:41:41,243 --> 00:41:42,905 You know, you'd be amazed what you can learn 991 00:41:42,930 --> 00:41:44,282 from reading a book, detective. 992 00:41:44,307 --> 00:41:46,859 Oh yeah? You know what's really amazing? 993 00:41:48,522 --> 00:41:50,655 Actual police work. 994 00:41:50,680 --> 00:41:52,031 He was lying about being alone. 995 00:41:52,587 --> 00:41:53,821 Is that lipstick? 996 00:41:53,846 --> 00:41:54,918 Yup. 997 00:41:54,943 --> 00:41:56,075 Where did you find that? 998 00:41:56,100 --> 00:41:57,515 Not in a book. 999 00:41:57,824 --> 00:41:59,505 We need to check it for prints. 1000 00:42:22,452 --> 00:42:26,018 Lamprey distributor confirms there were two orders, 1001 00:42:26,043 --> 00:42:28,099 one week apart from each other. 1002 00:42:28,124 --> 00:42:29,566 Told you. 1003 00:42:29,591 --> 00:42:32,193 Do we have a name that goes with the first order? 1004 00:42:32,218 --> 00:42:35,169 Negative. It was paid for in cash by a John Doe. 1005 00:42:35,194 --> 00:42:37,456 No security cameras for an I.D. and, 1006 00:42:37,481 --> 00:42:39,010 the distributor doesn't really remember 1007 00:42:39,035 --> 00:42:40,994 what he looked like other than that he was a man. 1008 00:42:41,019 --> 00:42:42,458 So I take it we won't have much luck 1009 00:42:42,483 --> 00:42:43,671 in tracking down a John Doe 1010 00:42:43,696 --> 00:42:45,933 who pays for his fish in cash. 1011 00:42:45,958 --> 00:42:49,265 Maybe the victim was doing an investigative report 1012 00:42:49,290 --> 00:42:50,409 on Chez Duquette 1013 00:42:50,434 --> 00:42:52,241 and all the crazy stuff that was going on, 1014 00:42:52,266 --> 00:42:54,790 and Peter was so scared of all the negative publicity, 1015 00:42:54,816 --> 00:42:55,950 that he killed him. 1016 00:42:55,975 --> 00:42:58,013 No, no, listen... I know Peter. 1017 00:42:58,038 --> 00:42:59,746 He would never hurt anyone. 1018 00:42:59,771 --> 00:43:01,294 And besides, think about it... 1019 00:43:01,321 --> 00:43:03,715 A dead customer just draws negative attention 1020 00:43:03,740 --> 00:43:04,920 to your restaurant, all right? 1021 00:43:04,946 --> 00:43:06,061 It doesn't make sense, 1022 00:43:06,086 --> 00:43:09,133 which is why I also don't think Klaus could have done it. 1023 00:43:09,158 --> 00:43:11,371 A poisoned customer points the finger at him. 1024 00:43:11,396 --> 00:43:12,477 It makes no sense. 1025 00:43:12,502 --> 00:43:14,273 Well, we also have another problem, 1026 00:43:14,298 --> 00:43:15,655 because Oliver just confirmed 1027 00:43:15,680 --> 00:43:17,827 that he did in fact give Mr. Jenkin 1028 00:43:17,854 --> 00:43:19,212 a blue flash drive 1029 00:43:19,237 --> 00:43:21,182 that there was no evidence of at the crime scene. 1030 00:43:21,207 --> 00:43:22,947 So where did that go? 1031 00:43:22,972 --> 00:43:24,027 How could it go missing? 1032 00:43:24,052 --> 00:43:25,154 Are you sure it's not in evidence? 1033 00:43:25,179 --> 00:43:26,312 I checked all of the victim's pockets 1034 00:43:26,337 --> 00:43:27,515 at the crime scene myself. 1035 00:43:27,540 --> 00:43:29,569 They were all completely empty. 1036 00:43:29,594 --> 00:43:31,299 Trust me, there's no flash drive in evidence. 1037 00:43:31,324 --> 00:43:33,988 Do you remember anyone being near the body 1038 00:43:34,013 --> 00:43:35,589 before the police arrived on the scene? 1039 00:43:35,614 --> 00:43:37,494 Well, we all immediately surrounded him, of course, 1040 00:43:37,519 --> 00:43:39,002 to see what we could do to help, 1041 00:43:39,027 --> 00:43:42,427 but I don't remember anyone going into his pockets. 1042 00:43:42,452 --> 00:43:43,805 Not that they couldn't have later 1043 00:43:43,830 --> 00:43:44,982 when I wasn't looking. 1044 00:43:45,007 --> 00:43:47,345 I thought nothing escaped your keen observation? 1045 00:43:47,370 --> 00:43:48,445 You know what I noticed? 1046 00:43:48,470 --> 00:43:49,501 You've got a button missing on your jacket. 1047 00:43:49,526 --> 00:43:51,123 You might want to get that fixed sometime. 1048 00:43:51,148 --> 00:43:53,649 The fingerprints just came back on the glass. 1049 00:43:53,674 --> 00:43:55,390 You're not going to believe this. 1050 00:43:55,415 --> 00:43:57,196 They belong to Pauline Duquette. 1051 00:43:57,221 --> 00:43:58,636 She's in the system? 1052 00:43:58,661 --> 00:44:00,235 She was arrested at a political rally 1053 00:44:00,260 --> 00:44:02,670 at Harvard 12 years ago. 1054 00:44:02,695 --> 00:44:05,624 This just got interesting. 1055 00:44:05,983 --> 00:44:07,404 Let's go find her. 1056 00:44:09,694 --> 00:44:11,417 Nice work, Munro! 1057 00:44:11,442 --> 00:44:12,965 Thank you. 1058 00:44:20,977 --> 00:44:24,410 Oliver and I have been friends for a long time. 1059 00:44:24,849 --> 00:44:27,248 After what happened at the restaurant, 1060 00:44:27,273 --> 00:44:29,642 we were both upset. 1061 00:44:29,667 --> 00:44:31,324 He asked if I wanted to have a drink, 1062 00:44:31,349 --> 00:44:33,198 so I went. 1063 00:44:34,889 --> 00:44:37,475 I also wanted to continue talking to him 1064 00:44:37,500 --> 00:44:39,347 about opening a new cooking school 1065 00:44:39,372 --> 00:44:41,982 with him as our star chef. 1066 00:44:42,511 --> 00:44:44,142 - What? - I'm sorry, uncle. 1067 00:44:44,167 --> 00:44:46,595 It's just, with everything going on at our restaurant, I... 1068 00:44:46,620 --> 00:44:48,618 I was worried things were falling apart, 1069 00:44:48,643 --> 00:44:49,820 and we were losing sales. 1070 00:44:49,845 --> 00:44:52,653 And then when that reporter died, I... 1071 00:44:52,678 --> 00:44:54,353 We had to do something. 1072 00:44:54,378 --> 00:44:55,649 I thought that, 1073 00:44:55,674 --> 00:44:57,310 maybe we could leverage the Duquette name 1074 00:44:57,335 --> 00:44:58,800 into something else to keep us going. 1075 00:44:58,825 --> 00:45:01,320 You shouldn't be making business decisions without me. 1076 00:45:01,345 --> 00:45:02,420 I'm still the owner here. 1077 00:45:02,445 --> 00:45:04,064 I know, I just... 1078 00:45:04,089 --> 00:45:06,352 I was trying to save what we have. 1079 00:45:09,972 --> 00:45:13,138 Why would Oliver lie to us about seeing you? 1080 00:45:18,140 --> 00:45:20,055 We had too much to drink, 1081 00:45:20,080 --> 00:45:21,721 and things got out of hand. 1082 00:45:24,199 --> 00:45:26,114 Oliver 1083 00:45:26,158 --> 00:45:28,800 is trying to fix things between him and his wife, so... 1084 00:45:30,269 --> 00:45:32,300 He wouldn't want word to get out. 1085 00:45:32,325 --> 00:45:33,717 That's all. 1086 00:45:44,524 --> 00:45:45,976 So we've been able to clear 1087 00:45:46,001 --> 00:45:47,711 all friends, family and co-workers. 1088 00:45:47,736 --> 00:45:50,012 Anyone that Jenkin nailed from his investigations 1089 00:45:50,037 --> 00:45:52,942 is either still behind bars or has been ruled out. 1090 00:45:52,967 --> 00:45:55,379 We spoke with Scarponi in Italy, and he said 1091 00:45:55,404 --> 00:45:57,834 that Jenkin just wanted everyone that was associated 1092 00:45:57,859 --> 00:45:59,449 with Filmore Bistro and Chez Duquette 1093 00:45:59,474 --> 00:46:00,570 to be photographed. 1094 00:46:00,595 --> 00:46:03,507 He states he never witnessed anything unusual, 1095 00:46:03,532 --> 00:46:04,769 and everything he photographed, 1096 00:46:04,794 --> 00:46:05,889 he put on that flash drive 1097 00:46:05,914 --> 00:46:07,566 and handed it over to Oliver Paige. 1098 00:46:07,591 --> 00:46:10,108 We still don't know who Todd Armand is, or 1099 00:46:10,133 --> 00:46:11,303 Armand Todd. 1100 00:46:11,328 --> 00:46:13,380 As for 12 to 9:30, 1101 00:46:13,405 --> 00:46:15,816 that could be 12 to 9:30 as in a time frame, 1102 00:46:15,841 --> 00:46:19,623 or a 9:30 appointment on the 12th. 1103 00:46:19,648 --> 00:46:21,521 Jenkin was murdered on the 12th. 1104 00:46:21,546 --> 00:46:24,063 Maybe he was meeting this Armand guy 1105 00:46:24,088 --> 00:46:26,020 on the 12th at 9:30 in the morning? 1106 00:46:26,045 --> 00:46:28,693 All right. We still don't have anything that ties Jenkin 1107 00:46:28,718 --> 00:46:30,540 to anyone from that dinner. 1108 00:46:34,650 --> 00:46:36,079 Wait a minute. 1109 00:46:36,586 --> 00:46:39,448 What if we're looking at this all wrong? 1110 00:46:39,473 --> 00:46:42,576 What if the murderer weren't after the reporter? 1111 00:46:42,601 --> 00:46:44,978 What if the intended target 1112 00:46:45,003 --> 00:46:48,417 was actually Peter and his restaurant? 1113 00:46:48,442 --> 00:46:50,081 Who would benefit the most 1114 00:46:50,106 --> 00:46:51,828 from Chez Duquette going out of business? 1115 00:46:51,853 --> 00:46:53,585 Peter's rival, Raymond Bishop. 1116 00:46:53,610 --> 00:46:54,876 Exactly. 1117 00:46:54,901 --> 00:46:56,783 Everybody knows that they hate each other. 1118 00:46:56,808 --> 00:46:58,709 Who better than Raymond 1119 00:46:58,734 --> 00:47:00,818 to know how to sabotage another restaurant? 1120 00:47:00,843 --> 00:47:03,052 But wasn't Raymond's restaurant 1121 00:47:03,077 --> 00:47:04,625 being sabotaged, too? 1122 00:47:04,650 --> 00:47:06,765 Well, that could just be a cover to throw us all off. 1123 00:47:06,790 --> 00:47:07,792 That's right. 1124 00:47:07,817 --> 00:47:09,015 Jenkin could've discovered 1125 00:47:09,040 --> 00:47:11,164 Raymond was sabotaging Chez Duquette. 1126 00:47:11,189 --> 00:47:13,457 He confronted Raymond with his evidence. 1127 00:47:13,482 --> 00:47:15,720 Raymond panicked, poisoned him at the dinner, 1128 00:47:15,745 --> 00:47:18,172 thereby silencing the investigation and... 1129 00:47:18,197 --> 00:47:20,359 Putting his hated rival out of business. 1130 00:47:20,384 --> 00:47:21,901 Killing two birds with one stone. 1131 00:47:21,926 --> 00:47:23,189 - Bam! - Bam! 1132 00:47:23,214 --> 00:47:24,702 Oh, boy... 1133 00:47:25,799 --> 00:47:27,341 Okay, this is how it works. 1134 00:47:27,366 --> 00:47:29,150 You keep an eye out for anything suspicious, 1135 00:47:29,175 --> 00:47:31,020 and let me do the talking. 1136 00:47:32,066 --> 00:47:34,212 If Raymond cultivated the toxin at his house, 1137 00:47:34,237 --> 00:47:36,360 it's more than likely there'll be trace elements left. 1138 00:47:36,385 --> 00:47:39,428 Forsyth's assembling a forensics team right now, okay? 1139 00:47:39,453 --> 00:47:40,885 Can you stay behind me, please? 1140 00:47:40,910 --> 00:47:42,371 Okay, fine. Fine. 1141 00:47:44,095 --> 00:47:47,095 Raymond Bishop, San Francisco PD. 1142 00:47:52,486 --> 00:47:54,326 Detective... Henry... 1143 00:47:54,351 --> 00:47:55,613 What can I do for you? 1144 00:47:55,638 --> 00:47:57,296 Mr. Bishop, 1145 00:47:57,321 --> 00:47:58,613 we have some questions for you. 1146 00:47:58,638 --> 00:48:00,171 May we come in? 1147 00:48:01,466 --> 00:48:02,537 Uh, well, it's, uh... 1148 00:48:02,562 --> 00:48:04,588 If you prefer, we can take it down to the station. 1149 00:48:05,680 --> 00:48:08,147 No, that's fine. Come in. 1150 00:48:16,977 --> 00:48:18,238 Peter! 1151 00:48:18,742 --> 00:48:20,406 Henry. 1152 00:48:26,760 --> 00:48:29,015 We've been friends for 40 years. 1153 00:48:29,040 --> 00:48:31,147 We trained together under the same chef 1154 00:48:31,172 --> 00:48:32,991 at one of the best cooking schools in Paris 1155 00:48:33,016 --> 00:48:34,054 when we were young men. 1156 00:48:34,079 --> 00:48:35,172 He turns up at the school 1157 00:48:35,197 --> 00:48:36,581 where I was the star pupil. 1158 00:48:36,606 --> 00:48:38,582 Oh, the ego on this guy! 1159 00:48:38,607 --> 00:48:39,979 I was about to say, 1160 00:48:40,004 --> 00:48:41,447 this young guy turns up at the school, 1161 00:48:41,472 --> 00:48:43,253 blows everybody's socks off. 1162 00:48:43,703 --> 00:48:45,599 'Course, I knew I had to step up my game. 1163 00:48:45,624 --> 00:48:48,547 We were always trying to outdo each other over the years. 1164 00:48:48,572 --> 00:48:50,974 Peter eventually took over his family's restaurant, 1165 00:48:50,999 --> 00:48:52,930 and eventually, I came to San Francisco 1166 00:48:52,955 --> 00:48:55,083 and was able to open Filmore Bistro. 1167 00:48:55,108 --> 00:48:58,067 Right, and shortly after he had opened his restaurant, 1168 00:48:58,092 --> 00:49:01,775 I gave an interview in the newspaper and, uh... 1169 00:49:01,800 --> 00:49:04,747 I made some comments about Raymond and his cooking. 1170 00:49:04,772 --> 00:49:06,343 Now, of course, I was just teasing, 1171 00:49:06,368 --> 00:49:08,229 but the journalist didn't write it that way. 1172 00:49:08,254 --> 00:49:11,124 And all of a sudden, it became this huge rivalry... 1173 00:49:11,149 --> 00:49:12,750 Rivalry. Yeah, yeah. 1174 00:49:12,775 --> 00:49:14,518 But instead of hurting business, I mean, 1175 00:49:14,543 --> 00:49:16,277 customers were flocking to the restaurants 1176 00:49:16,302 --> 00:49:17,320 to see what was going on. 1177 00:49:17,345 --> 00:49:19,819 Right, business was booming, so why set them straight? 1178 00:49:19,844 --> 00:49:21,712 So you never wanted to ruin Peter? 1179 00:49:21,737 --> 00:49:22,798 Of course not. 1180 00:49:22,823 --> 00:49:23,825 No. 1181 00:49:23,850 --> 00:49:24,910 No. 1182 00:49:26,237 --> 00:49:29,105 As a matter of fact, he's been trying to keep my spirits up. 1183 00:49:30,158 --> 00:49:31,251 I don't know. 1184 00:49:31,276 --> 00:49:32,731 With everything that's been going on, 1185 00:49:32,756 --> 00:49:34,390 sometimes, I wonder if I should just retire... 1186 00:49:34,415 --> 00:49:35,969 Just pack the whole thing up. 1187 00:49:35,994 --> 00:49:38,888 Yeah. I've been wondering the same thing. 1188 00:49:39,058 --> 00:49:40,948 This business, it's uh... 1189 00:49:40,973 --> 00:49:42,980 it's just not the same anymore. 1190 00:49:46,712 --> 00:49:48,714 Thank you, gentlemen. 1191 00:49:55,115 --> 00:49:57,673 So I might have been a little off in my theory. 1192 00:49:59,383 --> 00:50:00,812 You should've heard Forsyth 1193 00:50:00,837 --> 00:50:03,183 when I told her to call off the forensics. 1194 00:50:03,814 --> 00:50:05,294 I don't know what she was thinking 1195 00:50:05,319 --> 00:50:06,704 by pairing us together. 1196 00:50:06,729 --> 00:50:08,314 This is ridiculous. 1197 00:50:08,339 --> 00:50:09,381 Oh... 1198 00:50:09,406 --> 00:50:11,051 Thank you. 1199 00:50:11,381 --> 00:50:13,128 And, what are we doing here? 1200 00:50:13,153 --> 00:50:14,949 I don't really want to eat ribs right now. 1201 00:50:16,233 --> 00:50:18,399 Maggie, I'm sorry that I screwed up. 1202 00:50:18,424 --> 00:50:19,719 I-I am. 1203 00:50:20,279 --> 00:50:21,593 But I brought you here 1204 00:50:21,618 --> 00:50:23,828 because I wanted to show you 1205 00:50:23,853 --> 00:50:26,506 why this case means so much to me. 1206 00:50:29,242 --> 00:50:31,680 When I was a teenager, 1207 00:50:31,705 --> 00:50:34,464 shortly after I started working for Peter, 1208 00:50:34,489 --> 00:50:37,270 he saw something in me. 1209 00:50:37,295 --> 00:50:41,081 And so, one day, he brought me here, 1210 00:50:41,106 --> 00:50:44,461 and he pointed to that gentleman right back there. 1211 00:50:46,256 --> 00:50:47,879 That's the owner. 1212 00:50:47,904 --> 00:50:49,490 Had this place 50 years. 1213 00:50:50,990 --> 00:50:52,609 Peter told me, 1214 00:50:52,634 --> 00:50:54,099 "Henry, it doesn't matter if you work 1215 00:50:54,124 --> 00:50:55,679 in a high-end establishment like mine 1216 00:50:55,704 --> 00:50:57,700 or a little place like this. 1217 00:50:58,941 --> 00:51:03,463 If you bring the same passion and care 1218 00:51:03,488 --> 00:51:07,385 to your cooking that that man brings to his, 1219 00:51:07,410 --> 00:51:09,942 you will be a success in life, 1220 00:51:09,967 --> 00:51:12,535 no matter the size of your bank account." 1221 00:51:16,508 --> 00:51:18,464 That is the best advice anyone has ever given me 1222 00:51:18,489 --> 00:51:20,201 my entire life. 1223 00:51:25,938 --> 00:51:28,226 And I also brought you here because we didn't get lunch, 1224 00:51:28,258 --> 00:51:29,330 and these are the best ribs 1225 00:51:29,355 --> 00:51:31,181 you're ever going to eat in your entire life. 1226 00:51:31,206 --> 00:51:32,392 I'll see about that. 1227 00:51:32,823 --> 00:51:33,905 There's no way around it. 1228 00:51:33,930 --> 00:51:35,635 You've just got to dive in and get messy. 1229 00:51:35,660 --> 00:51:36,898 I'm not afraid. 1230 00:51:44,841 --> 00:51:46,103 Hey, Lucy. 1231 00:51:46,128 --> 00:51:48,598 Hi! Okay, there are three Todd Armands 1232 00:51:48,623 --> 00:51:50,130 living in San Francisco, 1233 00:51:50,155 --> 00:51:52,735 but I can't find a connection between them and Ian Jenkin. 1234 00:51:52,760 --> 00:51:54,796 I did have an idea for this week's blog, though. 1235 00:51:54,821 --> 00:51:57,145 What about food poisoning? 1236 00:51:57,170 --> 00:51:59,437 48 million people get food poisoning each year 1237 00:51:59,462 --> 00:52:00,513 in this country. 1238 00:52:00,538 --> 00:52:02,573 3,000 of them actually die. 1239 00:52:02,598 --> 00:52:03,763 We could call it, 1240 00:52:03,788 --> 00:52:06,451 "the secret killer lurking in your fridge." 1241 00:52:07,165 --> 00:52:08,572 I like it. 1242 00:52:10,797 --> 00:52:12,515 So how's the case going? 1243 00:52:21,225 --> 00:52:23,260 Deadlier by the minute. 1244 00:52:36,283 --> 00:52:37,979 "Drop the case, or you're next?" 1245 00:52:38,485 --> 00:52:39,514 You have to tell Maggie. 1246 00:52:39,539 --> 00:52:40,634 No way. 1247 00:52:40,659 --> 00:52:42,787 If the police think I'm in danger, they're gonna take me off the case, 1248 00:52:42,812 --> 00:52:44,131 and I'm not going to let that happen. 1249 00:52:44,156 --> 00:52:45,894 I promised Peter that I would get to the bottom of this, 1250 00:52:45,919 --> 00:52:47,167 and that's what I'm going to do. 1251 00:52:47,192 --> 00:52:49,021 How can you eat at a time like this? 1252 00:52:49,046 --> 00:52:51,044 It's not for me, it's for you. 1253 00:52:51,069 --> 00:52:53,331 You know I think better when I'm cooking. 1254 00:52:55,044 --> 00:52:56,255 Voila. 1255 00:52:56,691 --> 00:52:59,183 Best perk of my job. 1256 00:53:00,075 --> 00:53:01,403 Oh, yum. 1257 00:53:02,800 --> 00:53:04,480 - Yeah? - Mm-hmm. 1258 00:53:06,672 --> 00:53:07,970 Henry, 1259 00:53:07,995 --> 00:53:09,465 this case is getting serious. 1260 00:53:09,490 --> 00:53:12,058 I don't want anything to happen to you. 1261 00:53:12,415 --> 00:53:14,096 How am I supposed to find another job 1262 00:53:14,121 --> 00:53:16,195 where I get to eat this well? 1263 00:53:22,713 --> 00:53:23,757 Hello? 1264 00:53:23,782 --> 00:53:25,416 Hey, it's Maggie. 1265 00:53:25,441 --> 00:53:26,718 I found something. 1266 00:53:26,743 --> 00:53:27,858 Yeah? What have you got? 1267 00:53:27,883 --> 00:53:30,714 Well, I was combing the web for images of Ian Jenkin. 1268 00:53:30,739 --> 00:53:33,226 Remember how Sally Aldrin said that she'd just met him? 1269 00:53:33,251 --> 00:53:34,254 Yeah. 1270 00:53:34,279 --> 00:53:35,992 Well, I found a photo of Sally and Ian 1271 00:53:36,017 --> 00:53:38,933 looking pretty cozy at a fundraiser. 1272 00:53:38,958 --> 00:53:40,660 The photo was taken one week ago. 1273 00:53:40,685 --> 00:53:43,246 Why would she lie to you about them being an item? 1274 00:53:43,271 --> 00:53:45,807 Because that would make her a top suspect. 1275 00:53:45,832 --> 00:53:47,391 We have to talk with Sally right away. 1276 00:53:47,416 --> 00:53:50,015 Right. Look, today is Saturday. 1277 00:53:50,040 --> 00:53:52,473 Sally's book launch is tonight. 1278 00:53:52,498 --> 00:53:53,788 Perfect. We'll confront her there 1279 00:53:53,813 --> 00:53:54,828 and catch her off guard. 1280 00:53:54,853 --> 00:53:55,941 Good idea. 1281 00:53:55,966 --> 00:53:57,128 See you. 1282 00:54:07,913 --> 00:54:08,984 It's funny... 1283 00:54:09,009 --> 00:54:12,171 Maggie didn't mention she had a new partner. 1284 00:54:12,196 --> 00:54:13,564 Oh, no, no, no. 1285 00:54:13,589 --> 00:54:15,584 We're not partners. I'm uh... 1286 00:54:15,609 --> 00:54:17,077 I'm just a consultant. 1287 00:54:17,102 --> 00:54:18,492 Mm-hmm. 1288 00:54:22,068 --> 00:54:24,512 You know, my mom never takes this long to get ready. 1289 00:54:24,537 --> 00:54:26,070 You sure this isn't a date? 1290 00:54:26,095 --> 00:54:27,481 Oh, no. 1291 00:54:27,918 --> 00:54:29,636 Definitely not a date. 1292 00:54:29,661 --> 00:54:32,405 Wait here, I'll go check on her. 1293 00:54:40,598 --> 00:54:42,077 You win those? 1294 00:54:42,604 --> 00:54:44,343 We all got one just for showing up. 1295 00:54:44,368 --> 00:54:45,689 Well, that's ridiculous. 1296 00:54:45,714 --> 00:54:47,926 I mean, you know, no offense. 1297 00:54:47,951 --> 00:54:49,396 No, it is ridiculous. 1298 00:54:49,421 --> 00:54:50,658 I mean, if I get a trophy, 1299 00:54:50,683 --> 00:54:52,145 I want it to mean something. 1300 00:54:54,408 --> 00:54:55,548 So how good are you? 1301 00:54:55,573 --> 00:54:57,140 I'm rated at 1650. 1302 00:54:57,165 --> 00:54:59,105 Wow! Really? 1303 00:54:59,130 --> 00:55:00,373 You play? 1304 00:55:01,219 --> 00:55:02,655 State champ, two years running. 1305 00:55:02,680 --> 00:55:03,742 Really? 1306 00:55:03,767 --> 00:55:05,725 When I was your age, I used to skip school 1307 00:55:05,750 --> 00:55:08,059 and play with the old guys in the park for money. 1308 00:55:08,084 --> 00:55:09,468 I mean, not that you should do that. 1309 00:55:09,493 --> 00:55:11,012 Don't... don't do that. 1310 00:55:12,490 --> 00:55:14,307 Maybe you could teach me something! 1311 00:55:14,332 --> 00:55:15,550 Or... whatever. 1312 00:55:15,575 --> 00:55:17,339 I mean, I'm sure you're probably really busy. 1313 00:55:17,364 --> 00:55:18,958 No, I'll definitely show you some tricks. 1314 00:55:18,983 --> 00:55:20,189 I'd love to. 1315 00:55:21,481 --> 00:55:23,160 Here she is. 1316 00:55:25,742 --> 00:55:27,629 High heels and all. 1317 00:55:28,754 --> 00:55:30,725 - Whoa. - Pigs do fly. 1318 00:55:30,750 --> 00:55:32,694 Enjoy yourselves, you two. 1319 00:55:32,719 --> 00:55:34,101 Mom, for the last time, 1320 00:55:34,126 --> 00:55:35,584 we are going out for work. 1321 00:55:35,609 --> 00:55:38,199 Then how come you kept changing your outfit? 1322 00:55:40,263 --> 00:55:41,507 Don't you have homework? 1323 00:55:41,532 --> 00:55:42,625 Already did it. 1324 00:55:42,650 --> 00:55:44,718 Of course you did. I love you. 1325 00:55:44,743 --> 00:55:46,060 Love you, too. 1326 00:55:46,085 --> 00:55:47,847 - Sorry I have to work late again. - It's okay. 1327 00:55:47,872 --> 00:55:49,478 I'll be back as soon as I can, okay? 1328 00:55:49,503 --> 00:55:52,021 Oh, take your time... 1329 00:56:01,139 --> 00:56:02,731 So... 1330 00:56:02,756 --> 00:56:04,873 Let's go crash a party. 1331 00:56:10,792 --> 00:56:13,076 Thank you so much for coming. 1332 00:56:16,484 --> 00:56:17,692 Just trying to blend. 1333 00:56:17,717 --> 00:56:19,406 Of course you are. 1334 00:56:19,839 --> 00:56:21,726 It's nice to see you not wearing grey. 1335 00:56:21,751 --> 00:56:22,874 You look beautiful. 1336 00:56:22,899 --> 00:56:23,961 Right. 1337 00:56:23,986 --> 00:56:25,202 What? 1338 00:56:25,863 --> 00:56:27,228 What's the punch line? 1339 00:56:27,253 --> 00:56:28,565 There's no punch line. I mean it. 1340 00:56:28,590 --> 00:56:29,846 You look beautiful. 1341 00:56:29,871 --> 00:56:31,199 Although I am wondering 1342 00:56:31,224 --> 00:56:32,520 where you're hiding your gun. 1343 00:56:32,545 --> 00:56:33,912 Sally! 1344 00:56:34,360 --> 00:56:36,771 Henry! Hi! 1345 00:56:37,303 --> 00:56:39,632 And it's Detective... 1346 00:56:39,657 --> 00:56:41,660 - Price? - That's right. 1347 00:56:41,685 --> 00:56:44,057 You guys here on official business, 1348 00:56:44,082 --> 00:56:45,750 or are you here to enjoy the party? 1349 00:56:45,775 --> 00:56:46,784 Official business. 1350 00:56:46,809 --> 00:56:48,609 I'm enjoying the party. She's driving. 1351 00:56:48,634 --> 00:56:49,642 Ms. Aldrin, 1352 00:56:49,667 --> 00:56:51,400 this photo suggests that you and Ian 1353 00:56:51,425 --> 00:56:53,188 were on much friendlier terms 1354 00:56:53,213 --> 00:56:55,015 than what you led us to believe. 1355 00:56:55,040 --> 00:56:56,517 Why would you lie to us? 1356 00:56:59,609 --> 00:57:02,099 Because I was scared. 1357 00:57:02,124 --> 00:57:04,555 I watch TV, okay? 1358 00:57:04,580 --> 00:57:07,403 The murderer always turns out to be the angry girlfriend. 1359 00:57:07,428 --> 00:57:11,108 Look, I had nothing to do with Ian's murder, 1360 00:57:11,133 --> 00:57:12,211 all right? 1361 00:57:12,236 --> 00:57:14,041 Ian had enough enemies on his own. 1362 00:57:14,066 --> 00:57:15,801 He didn't need my help to kill him. 1363 00:57:16,168 --> 00:57:18,756 There was tension between the two of you at Chez Duquette. 1364 00:57:18,781 --> 00:57:21,576 Well, you should know about catchy titles, Sally. 1365 00:57:23,252 --> 00:57:24,966 What were you fighting about? 1366 00:57:25,326 --> 00:57:28,185 Our different definitions of the word, "exclusive." 1367 00:57:28,210 --> 00:57:30,126 But that doesn't make me a killer. 1368 00:57:30,151 --> 00:57:34,579 Look, I really can't handle a scandal right now. 1369 00:57:34,604 --> 00:57:36,595 I don't want to make my publishers nervous, 1370 00:57:36,620 --> 00:57:38,491 so if we could just... 1371 00:57:38,780 --> 00:57:40,522 wrap this up? 1372 00:57:41,533 --> 00:57:43,109 Come here. 1373 00:57:46,345 --> 00:57:48,572 Okay, um... 1374 00:57:51,223 --> 00:57:52,251 Now... 1375 00:57:52,276 --> 00:57:53,314 Sally... 1376 00:57:53,339 --> 00:57:55,028 Word on the street 1377 00:57:55,053 --> 00:57:58,079 is that you're being wooed by another publisher. 1378 00:57:59,399 --> 00:58:01,108 What? I know things! 1379 00:58:01,133 --> 00:58:02,788 What other publisher? 1380 00:58:02,813 --> 00:58:04,771 You mean my talks with Layton? 1381 00:58:04,796 --> 00:58:06,331 Layton Leopold? 1382 00:58:07,187 --> 00:58:09,002 The chef at Filmore Bistro? 1383 00:58:09,027 --> 00:58:10,102 Yeah. 1384 00:58:10,127 --> 00:58:12,420 Layton came to me a while ago. 1385 00:58:12,445 --> 00:58:15,386 He said he was starting his own line of cookbooks, 1386 00:58:15,411 --> 00:58:19,178 mainly featuring his own recipes from Filmore Bistro. 1387 00:58:19,203 --> 00:58:22,551 He said that he was coming into a lot of money 1388 00:58:22,576 --> 00:58:25,336 and that he was getting ready to buy the restaurant from Raymond. 1389 00:58:25,361 --> 00:58:27,416 Wait, Layton said this? 1390 00:58:27,441 --> 00:58:29,886 Yeah, he said Raymond was ready to retire, 1391 00:58:29,911 --> 00:58:31,864 and that he was tired of running the business 1392 00:58:31,889 --> 00:58:33,971 and all the hassles that came with it. 1393 00:58:33,996 --> 00:58:36,479 Thought he was going to get a pretty good price on it, too. 1394 00:58:36,504 --> 00:58:38,725 I think they were having problems. 1395 00:58:39,577 --> 00:58:42,324 Did Layton say where this money was coming from? 1396 00:58:42,349 --> 00:58:43,559 I didn't ask. 1397 00:58:43,584 --> 00:58:45,059 I'm not looking to expand. 1398 00:58:45,084 --> 00:58:48,788 As you can see, my publishers treat me pretty well. 1399 00:58:49,889 --> 00:58:52,957 I really should get back to mingling. 1400 00:58:52,982 --> 00:58:54,219 Sure. 1401 00:58:54,779 --> 00:58:55,794 Just uh... 1402 00:58:55,819 --> 00:58:57,427 Yeah, yeah... "Don't leave town". 1403 00:59:02,800 --> 00:59:03,911 Okay, look, if we hurry, 1404 00:59:03,936 --> 00:59:06,031 we can probably still catch Layton at Filmore Bistro. 1405 00:59:06,056 --> 00:59:07,297 The kitchen's open until 11:00. 1406 00:59:07,322 --> 00:59:08,984 Okay, Henry, it's late. It's been a long week. 1407 00:59:09,009 --> 00:59:11,315 And I'm going to go home and spend some time with my daughter. 1408 00:59:11,340 --> 00:59:12,871 We're going to start again on Monday, okay? 1409 00:59:12,896 --> 00:59:14,161 What are you talking about? 1410 00:59:14,186 --> 00:59:15,480 We've got a major lead to follow up on. 1411 00:59:15,505 --> 00:59:17,206 I mean, Layton is clearly up to something. 1412 00:59:17,231 --> 00:59:19,814 - Henry... - Okay, look, this is what I propose. 1413 00:59:19,839 --> 00:59:21,896 We go talk to Layton, then after, 1414 00:59:21,921 --> 00:59:24,107 we go for mu shu pork and talk about the case. 1415 00:59:24,132 --> 00:59:26,460 Lucy, my assistant, her parents own 1416 00:59:26,485 --> 00:59:28,180 the best restaurant in all of Chinatown. 1417 00:59:28,205 --> 00:59:30,874 I have a life outside of the police force. 1418 00:59:30,899 --> 00:59:33,919 Abby already doesn't see enough of me as it is. 1419 00:59:34,458 --> 00:59:36,156 Now, this may be hard for you to understand 1420 00:59:36,181 --> 00:59:38,474 because you are not responsible for anyone else, 1421 00:59:38,499 --> 00:59:39,974 but we have a family rule. 1422 00:59:39,999 --> 00:59:41,882 I am home for dinner four nights a week, 1423 00:59:41,907 --> 00:59:43,765 and I already missed that dinner. 1424 00:59:44,707 --> 00:59:46,187 This is my job, 1425 00:59:46,212 --> 00:59:48,800 and I care deeply about what I do, 1426 00:59:48,825 --> 00:59:52,210 but my family comes first, and nobody is going to change that. 1427 01:00:30,924 --> 01:00:32,215 Seriously, I'm right there 1428 01:00:32,240 --> 01:00:34,335 in the middle of the palace, with soaking wet shoes. 1429 01:00:34,360 --> 01:00:35,487 It was ridiculous! I thought they were 1430 01:00:35,512 --> 01:00:37,145 going to throw me out of the country, right there. 1431 01:00:37,170 --> 01:00:39,343 Thankfully, they didn't. I was invited back, but... 1432 01:00:39,828 --> 01:00:41,118 Hey! 1433 01:00:41,773 --> 01:00:43,500 What are you doing? 1434 01:00:44,360 --> 01:00:45,759 How was your run? 1435 01:00:45,784 --> 01:00:46,977 What are you doing here? 1436 01:00:47,002 --> 01:00:48,186 He's making breakfast. 1437 01:00:48,211 --> 01:00:49,780 You have got to try these omelets. 1438 01:00:49,805 --> 01:00:51,232 They're insane. 1439 01:00:51,257 --> 01:00:53,428 Do you know Henry has traveled all over the world? 1440 01:00:53,453 --> 01:00:55,300 Tell my mom the story about the bull in Spain. 1441 01:00:55,325 --> 01:00:56,847 Yeah, now may not be the best... 1442 01:00:56,872 --> 01:00:58,172 He was gored by a bull! 1443 01:00:58,197 --> 01:00:59,421 Yeah, uh, minor goring. 1444 01:00:59,446 --> 01:01:00,450 Show her the scar. 1445 01:01:00,475 --> 01:01:02,152 Uh, it's fine. I don't need to see the scar. 1446 01:01:02,177 --> 01:01:03,791 I'm just trying to understand 1447 01:01:03,816 --> 01:01:05,374 why you're here when I told you 1448 01:01:05,399 --> 01:01:06,921 that we could reconvene on Monday. 1449 01:01:06,946 --> 01:01:08,522 - Maggie... - Mom... 1450 01:01:08,971 --> 01:01:10,755 Look, I'm sorry, I just... 1451 01:01:12,380 --> 01:01:13,871 I wanted you to know that I heard you 1452 01:01:13,896 --> 01:01:15,189 loud and clear last night, all right? 1453 01:01:15,214 --> 01:01:17,107 You need to be with your family... 1454 01:01:17,132 --> 01:01:19,072 Who are adorable, by the way. 1455 01:01:19,097 --> 01:01:20,753 - Bon appetit. - Oh, thank you, thank you. 1456 01:01:20,778 --> 01:01:23,164 So I was thinking, you know, 1457 01:01:23,189 --> 01:01:24,764 why not do both, right? 1458 01:01:24,789 --> 01:01:27,134 Mm! 1459 01:01:28,728 --> 01:01:30,141 Okay. 1460 01:01:30,704 --> 01:01:32,046 Look, before you, 1461 01:01:32,071 --> 01:01:33,651 throw me out, 1462 01:01:33,676 --> 01:01:35,300 why don't I at least make you breakfast? 1463 01:01:35,325 --> 01:01:37,270 I've got everything out. It's ready to go. 1464 01:01:46,509 --> 01:01:47,553 Fine. 1465 01:01:47,578 --> 01:01:48,921 Yeah? 1466 01:01:49,309 --> 01:01:50,573 What do you like in your omelet? 1467 01:01:50,598 --> 01:01:51,729 Everything. 1468 01:01:51,754 --> 01:01:52,763 Oh... 1469 01:01:52,788 --> 01:01:54,058 With Tabasco. 1470 01:01:54,446 --> 01:01:56,144 My kind of woman. 1471 01:02:16,275 --> 01:02:17,679 There you are. 1472 01:02:21,627 --> 01:02:22,838 Pretty. 1473 01:02:29,128 --> 01:02:30,312 How is it? 1474 01:02:32,933 --> 01:02:33,960 It's great. 1475 01:02:33,985 --> 01:02:35,003 Really? 1476 01:02:35,028 --> 01:02:38,062 Wow, you are so needy! You know that? 1477 01:02:38,679 --> 01:02:40,562 All chefs are. What can I say? 1478 01:02:44,341 --> 01:02:46,506 By the way, you were right last night. 1479 01:02:47,772 --> 01:02:50,136 I don't have anything outside of work. 1480 01:02:50,640 --> 01:02:52,021 This is all I have. 1481 01:02:53,732 --> 01:02:55,541 Your family is great. 1482 01:02:56,262 --> 01:02:57,614 You're a lucky woman. 1483 01:02:59,364 --> 01:03:00,713 I know. 1484 01:03:03,072 --> 01:03:04,688 I'm sorry if I over-reacted. 1485 01:03:04,713 --> 01:03:06,495 No, you've got nothing to apologize for. 1486 01:03:06,520 --> 01:03:08,597 This was a dumb idea. 1487 01:03:08,622 --> 01:03:09,956 Look, I'm just going to clean up, 1488 01:03:09,981 --> 01:03:11,912 and I will get out of your hair. 1489 01:03:19,440 --> 01:03:21,019 Hey, um... 1490 01:03:21,044 --> 01:03:22,628 My mom was going to take Abby out 1491 01:03:22,653 --> 01:03:24,348 for a few hours anyway. 1492 01:03:24,815 --> 01:03:27,165 If you want, we could go over stuff. 1493 01:03:28,463 --> 01:03:30,041 I thought you'd never ask! 1494 01:03:33,875 --> 01:03:35,181 Excited? 1495 01:03:37,631 --> 01:03:38,672 Bam! 1496 01:03:38,697 --> 01:03:39,734 Wow! 1497 01:03:39,759 --> 01:03:42,621 You recreated the murder board... 1498 01:03:42,646 --> 01:03:43,854 In my living room. 1499 01:03:43,879 --> 01:03:44,906 In case you're wondering, 1500 01:03:44,931 --> 01:03:46,256 I used the photos from my cell phone. 1501 01:03:46,281 --> 01:03:48,268 Trust me, it's exactly the same. 1502 01:03:48,752 --> 01:03:50,096 I can see that. 1503 01:03:50,794 --> 01:03:52,371 Okay... 1504 01:03:52,578 --> 01:03:53,904 You think that Layton 1505 01:03:53,929 --> 01:03:55,741 was sabotaging his own restaurant 1506 01:03:55,766 --> 01:03:57,678 so that he could destroy the business enough 1507 01:03:57,703 --> 01:04:00,080 to be able to buy the restaurant from Raymond? 1508 01:04:00,105 --> 01:04:01,274 Everybody in town 1509 01:04:01,299 --> 01:04:03,064 knows that Layton has a big ego 1510 01:04:03,089 --> 01:04:04,428 and believes that Raymond 1511 01:04:04,453 --> 01:04:07,197 doesn't give him the exposure, he feels he deserves. 1512 01:04:07,222 --> 01:04:08,657 If you would just listen to me, 1513 01:04:08,682 --> 01:04:11,067 we could make bold choices like this 1514 01:04:11,092 --> 01:04:12,826 without alienating our customers. 1515 01:04:12,851 --> 01:04:14,560 Or you could go buy your own restaurant 1516 01:04:14,585 --> 01:04:16,595 and cook whatever you like. 1517 01:04:16,620 --> 01:04:18,365 And Layton was clearly frustrated 1518 01:04:18,390 --> 01:04:20,266 that Raymond refused to take any risks. 1519 01:04:20,291 --> 01:04:22,227 If Layton owned Filmore Bistro, 1520 01:04:22,252 --> 01:04:24,857 he would turn it into a shrine to showcase his cooking, 1521 01:04:24,882 --> 01:04:27,455 something Raymond would never let happen. 1522 01:04:27,480 --> 01:04:29,992 So, what is Layton's motive for killing Jenkin? 1523 01:04:30,017 --> 01:04:33,725 Jenkin discovered what Layton was doing to Raymond 1524 01:04:33,750 --> 01:04:35,665 and his restaurant. 1525 01:04:36,456 --> 01:04:39,426 So, Layton also started sabotaging Chez Duquette 1526 01:04:39,451 --> 01:04:41,239 as the perfect decoy. 1527 01:04:41,264 --> 01:04:42,488 Exactly. 1528 01:04:43,833 --> 01:04:46,487 Okay, so, from the beginning... 1529 01:04:46,512 --> 01:04:48,903 Layton causes problems at Filmore Bistro 1530 01:04:48,928 --> 01:04:51,194 but knows that he's going to be a prime suspect. 1531 01:04:51,219 --> 01:04:53,619 So, to throw off any investigation, 1532 01:04:53,644 --> 01:04:56,652 he also sabotages Chez Duquette, 1533 01:04:56,677 --> 01:05:01,135 with the added benefit of harming his main competitor. 1534 01:05:02,026 --> 01:05:03,790 We need to find out where Layton is right now 1535 01:05:03,815 --> 01:05:05,105 and bring him in for questioning. 1536 01:05:05,130 --> 01:05:06,565 Exactly. 1537 01:05:16,796 --> 01:05:18,846 Maggie, take a look at this. 1538 01:05:18,871 --> 01:05:21,801 I've got a message from Layton Leopold. 1539 01:05:21,826 --> 01:05:23,068 What? 1540 01:05:23,984 --> 01:05:25,301 Henry... 1541 01:05:25,326 --> 01:05:26,447 I need you to tell everyone 1542 01:05:26,472 --> 01:05:28,924 that I never meant for this to go so far. 1543 01:05:28,949 --> 01:05:31,665 I didn't mean for Mr. Jenkin to die, but he... 1544 01:05:32,867 --> 01:05:35,304 Anyway, I've ended it all now. 1545 01:05:41,100 --> 01:05:42,913 "If Raymond had just listened to me, 1546 01:05:42,938 --> 01:05:44,621 none of this would have happened. 1547 01:05:44,646 --> 01:05:47,811 I was the reason Filmore Bistro was such a success. 1548 01:05:47,836 --> 01:05:50,590 But Raymond has no ambition. 1549 01:05:50,615 --> 01:05:52,920 When he refused to sell me the business, 1550 01:05:52,945 --> 01:05:54,477 he left me no choice." 1551 01:05:55,536 --> 01:05:57,608 "I began tampering with ingredients, 1552 01:05:57,633 --> 01:05:58,994 disrupting the business... 1553 01:05:59,019 --> 01:06:02,186 Pushing Raymond to the point where he was ready to retire. 1554 01:06:02,211 --> 01:06:04,522 I started sabotaging Chez Duquette as well..." 1555 01:06:04,547 --> 01:06:06,010 I did not order this! 1556 01:06:06,035 --> 01:06:07,873 I got the order right here! 1557 01:06:07,898 --> 01:06:10,378 "To make it look like all of the chaos linked back 1558 01:06:10,403 --> 01:06:12,729 to the feud between Raymond and Peter. 1559 01:06:13,209 --> 01:06:15,881 When Jenkin began investigating what was going on, 1560 01:06:15,906 --> 01:06:17,858 he was going to blow the lid off everything. 1561 01:06:17,883 --> 01:06:19,518 I panicked. 1562 01:06:19,853 --> 01:06:22,019 I knew Klaus was serving lamprey at the gala 1563 01:06:22,044 --> 01:06:23,846 and cultivated my own toxin." 1564 01:06:23,871 --> 01:06:25,362 Excuse me. 1565 01:06:25,985 --> 01:06:28,364 Could you take this drink over to that gentleman? 1566 01:06:28,389 --> 01:06:30,007 Please and thank you. 1567 01:06:35,609 --> 01:06:38,090 "I poisoned his drink before the dinner, 1568 01:06:38,115 --> 01:06:41,072 hoping everyone would think Jenkin's death was an accident." 1569 01:06:45,671 --> 01:06:47,414 "But I didn't have a choice. 1570 01:06:47,439 --> 01:06:49,299 He cornered me. I was afraid." 1571 01:06:51,307 --> 01:06:53,635 "I didn't know what to do." 1572 01:06:55,076 --> 01:06:56,530 "I can't live with what I've done, 1573 01:06:56,555 --> 01:06:58,905 so I've used the poison on myself." 1574 01:06:59,632 --> 01:07:01,043 We just swept his garage 1575 01:07:01,068 --> 01:07:02,506 for the second time. 1576 01:07:02,531 --> 01:07:04,079 No trace of TTB. 1577 01:07:04,104 --> 01:07:07,232 Wherever he cultivated the poison, it wasn't here. 1578 01:07:07,257 --> 01:07:09,128 You should check the harbor. 1579 01:07:10,043 --> 01:07:13,356 Guess what we just found tucked away in a drawer? 1580 01:07:13,627 --> 01:07:15,194 Does this look familiar? 1581 01:07:16,488 --> 01:07:17,748 That's the one. 1582 01:07:17,773 --> 01:07:19,063 We tried it on one of our laptops. 1583 01:07:19,088 --> 01:07:20,112 It's encrypted. 1584 01:07:20,137 --> 01:07:21,950 I'm sure one of the I.T. Guys can unlock that. 1585 01:07:21,975 --> 01:07:23,702 Shouldn't take them too long. 1586 01:07:23,727 --> 01:07:25,405 Bag it up with everything else. 1587 01:07:30,955 --> 01:07:32,772 You know what I take from all this? 1588 01:07:34,267 --> 01:07:37,528 No more seafood, man. I'm done. 1589 01:07:41,058 --> 01:07:43,055 So that's it, then? 1590 01:07:43,080 --> 01:07:44,430 Case closed? 1591 01:07:46,550 --> 01:07:48,056 Is it always like this? 1592 01:07:51,124 --> 01:07:52,779 No. 1593 01:07:54,108 --> 01:07:55,936 It's never this clean. 1594 01:08:09,485 --> 01:08:10,751 Henry... 1595 01:08:10,776 --> 01:08:11,938 I need you to tell everyone 1596 01:08:11,963 --> 01:08:14,574 that I never meant for this to go so far. 1597 01:08:14,599 --> 01:08:17,202 I didn't mean for Mr. Jenkin to die, but he... 1598 01:08:18,771 --> 01:08:20,689 Anyway, I've ended it all now. 1599 01:08:24,043 --> 01:08:26,140 What are you doing? 1600 01:08:26,165 --> 01:08:28,865 There's something bothering me about this message. 1601 01:08:29,320 --> 01:08:31,496 I can't put my finger on it. 1602 01:08:33,644 --> 01:08:34,776 Henry... 1603 01:08:34,801 --> 01:08:35,954 I need you to tell everyone 1604 01:08:35,979 --> 01:08:38,179 that I never meant for this to go so far. 1605 01:08:38,582 --> 01:08:40,768 I didn't mean for Mr. Jenkin to die... 1606 01:08:46,086 --> 01:08:48,418 It's too clean. 1607 01:08:49,212 --> 01:08:51,400 It's just too clean... 1608 01:08:51,425 --> 01:08:53,542 What's too clean? 1609 01:08:53,914 --> 01:08:55,251 Oh, nothing. Sorry. 1610 01:08:55,277 --> 01:08:57,627 I was just thinking about work. 1611 01:08:58,001 --> 01:09:00,817 This looks like a lot of effort, mom. 1612 01:09:00,842 --> 01:09:02,460 We could just order something. 1613 01:09:02,485 --> 01:09:04,030 No! I want to do this. 1614 01:09:04,055 --> 01:09:06,809 You know, food is not just supposed to be about sustenance. 1615 01:09:06,834 --> 01:09:09,208 It's about... The experience. 1616 01:09:09,233 --> 01:09:12,107 Do you know how long this experience is going to take? 1617 01:09:12,132 --> 01:09:14,351 I'm starving. 1618 01:09:14,572 --> 01:09:16,313 Okay, why don't you go grab an apron, 1619 01:09:16,338 --> 01:09:17,982 and then you can help speed this along? 1620 01:09:18,007 --> 01:09:19,617 - Okay! - Okay. 1621 01:09:22,250 --> 01:09:23,298 You want help? 1622 01:09:23,323 --> 01:09:24,384 Yeah. 1623 01:09:26,241 --> 01:09:28,355 So, what are we making? 1624 01:09:28,380 --> 01:09:30,584 I was thinking about doing Thai stir fry. 1625 01:09:30,609 --> 01:09:31,663 What do you think? 1626 01:09:31,688 --> 01:09:32,872 - Sounds yummy. - Yeah? 1627 01:09:32,897 --> 01:09:35,095 - Yeah. - Want to chop on the carrots there? 1628 01:09:35,120 --> 01:09:36,155 Sure. 1629 01:09:36,180 --> 01:09:37,398 And chop. 1630 01:09:38,452 --> 01:09:40,150 Oops, sorry. 1631 01:09:43,810 --> 01:09:44,867 Bailey! 1632 01:09:44,892 --> 01:09:47,093 Detective, I've got something you really need to see. 1633 01:09:47,118 --> 01:09:49,035 The guys in I.T., they unlocked the flash drive. 1634 01:09:49,060 --> 01:09:50,071 And? 1635 01:09:50,096 --> 01:09:51,489 It was filled with photos of people 1636 01:09:51,514 --> 01:09:53,359 working at Chez Duquette and Filmore Bistro. 1637 01:09:53,384 --> 01:09:54,963 But there's this one photo in particular 1638 01:09:54,988 --> 01:09:57,110 I think you're really going to be interested in. 1639 01:09:57,135 --> 01:09:59,043 I'm emailing it over to you right now. 1640 01:10:00,823 --> 01:10:03,605 I can't get over these food poisoning stats. 1641 01:10:03,630 --> 01:10:07,721 128,000 people are hospitalized each year. 1642 01:10:07,746 --> 01:10:09,230 Well, like you said, 1643 01:10:09,255 --> 01:10:11,339 it's the killer lurking in your fridge. 1644 01:10:18,671 --> 01:10:21,194 Or fridge magnet! 1645 01:10:21,219 --> 01:10:23,647 That magnet on the board... 1646 01:10:24,372 --> 01:10:26,678 Lucy, it was never Todd! 1647 01:10:26,703 --> 01:10:28,499 T-o-d-d. 1648 01:10:28,524 --> 01:10:31,225 It was t-c-d-d! 1649 01:10:31,250 --> 01:10:33,424 The "O" was a "C"! 1650 01:10:33,449 --> 01:10:35,848 Look up a business called, uh... 1651 01:10:35,873 --> 01:10:38,369 Thompson, Christie, Davies, and Devine. 1652 01:10:40,033 --> 01:10:41,810 Got it. Look at this. 1653 01:10:41,835 --> 01:10:43,950 This is a merchant bank right here in San Francisco. 1654 01:10:43,975 --> 01:10:45,747 Check out the address. 1655 01:10:45,772 --> 01:10:48,255 1274 Armand St. 1656 01:10:49,574 --> 01:10:52,113 It was never a person, it's a street. 1657 01:10:52,138 --> 01:10:55,017 It says here they specialize in the food industry. 1658 01:10:55,042 --> 01:10:56,851 We know the 12th was the same day 1659 01:10:56,876 --> 01:10:58,395 Jenkin was murdered. 1660 01:10:58,420 --> 01:11:02,361 And Sally said that Layton was coming into some money. 1661 01:11:02,386 --> 01:11:04,138 Maybe Jenkin discovered a connection 1662 01:11:04,163 --> 01:11:05,528 between Layton and this bank 1663 01:11:05,553 --> 01:11:08,241 and went on the 12th at 9:30 to investigate. 1664 01:11:08,266 --> 01:11:10,442 Whatever he found out led to his conclusion, 1665 01:11:10,467 --> 01:11:13,923 which he was about to announce before his death. 1666 01:11:13,948 --> 01:11:15,614 Wait a minute. 1667 01:11:16,380 --> 01:11:19,290 Armand street is in the financial district, right? 1668 01:11:19,315 --> 01:11:21,582 The financial district has that clock that chimes, right? 1669 01:11:21,607 --> 01:11:23,341 Yeah, it's right by the park. 1670 01:11:24,098 --> 01:11:25,203 Henry... 1671 01:11:25,228 --> 01:11:26,669 - I need you to tell everyone... - There! 1672 01:11:26,694 --> 01:11:29,077 that I never meant for this to go so far. 1673 01:11:29,102 --> 01:11:31,403 I didn't mean for Mr. Jenkin to die, but he... 1674 01:11:33,284 --> 01:11:35,371 - And again! - Anyway, I've ended it all now. 1675 01:11:36,357 --> 01:11:39,160 That was a one o'clock and two o'clock chime 1676 01:11:39,185 --> 01:11:40,407 in one recording. 1677 01:11:40,432 --> 01:11:43,338 How did two chimes separated by an hour 1678 01:11:43,363 --> 01:11:46,540 end up in a message that only lasted 15 seconds? 1679 01:11:49,734 --> 01:11:51,414 What? 1680 01:11:51,439 --> 01:11:53,267 I have to call Maggie... 1681 01:11:56,721 --> 01:11:58,462 Henry, I was just about to call you. 1682 01:11:58,487 --> 01:11:59,967 I have something to show you. 1683 01:11:59,992 --> 01:12:01,558 I have something to show you, too. 1684 01:12:02,604 --> 01:12:04,018 It's not over. 1685 01:12:04,594 --> 01:12:06,938 I didn't mean for Mr. Jenkin to die, but he... 1686 01:12:08,818 --> 01:12:10,644 Anyway, I've ended it all now. 1687 01:12:11,201 --> 01:12:12,977 So the lab guys have confirmed 1688 01:12:13,002 --> 01:12:14,450 that the message was spliced together 1689 01:12:14,475 --> 01:12:16,413 from a number of different recordings. 1690 01:12:16,438 --> 01:12:18,093 Layton wasn't working alone. 1691 01:12:18,118 --> 01:12:19,792 So Layton was murdered. 1692 01:12:19,817 --> 01:12:20,846 Yes. 1693 01:12:20,871 --> 01:12:22,033 Maybe they had an argument, 1694 01:12:22,058 --> 01:12:23,550 or Layton wanted to come clean. 1695 01:12:23,575 --> 01:12:24,688 Whatever it was, 1696 01:12:24,713 --> 01:12:26,904 his accomplice recorded a series of conversations, 1697 01:12:26,929 --> 01:12:28,131 spliced them together, 1698 01:12:28,156 --> 01:12:29,776 poisoned him with the toxin, 1699 01:12:29,801 --> 01:12:32,021 and... problem solved. 1700 01:12:32,046 --> 01:12:34,018 I just got off the phone with the merchant bank 1701 01:12:34,043 --> 01:12:36,495 where Jenkin had a meeting the morning of his murder, 1702 01:12:36,520 --> 01:12:38,263 and his investigation was spot on. 1703 01:12:38,288 --> 01:12:39,612 Layton and his partner 1704 01:12:39,637 --> 01:12:40,856 did have a meeting at the bank 1705 01:12:40,899 --> 01:12:41,908 several weeks earlier 1706 01:12:41,933 --> 01:12:43,834 about raising funds for a food conglomerate 1707 01:12:43,859 --> 01:12:45,781 that involved a frozen food line, 1708 01:12:45,806 --> 01:12:47,688 cooking schools, a line of books, the works. 1709 01:12:47,713 --> 01:12:49,862 That's right. That's why Jenkin had photos 1710 01:12:49,887 --> 01:12:52,188 of Sally Aldrin and Oliver Paige. 1711 01:12:52,213 --> 01:12:54,865 They were going to be part of this new food empire. 1712 01:12:54,890 --> 01:12:57,438 Layton and his partner were planning all of this 1713 01:12:57,463 --> 01:12:59,769 without Raymond and Peter knowing anything about it. 1714 01:12:59,794 --> 01:13:01,577 Why did nobody mention any of this 1715 01:13:01,602 --> 01:13:02,710 during interrogation? 1716 01:13:02,735 --> 01:13:03,835 As far as they were concerned, 1717 01:13:03,860 --> 01:13:05,619 these were just individual conversations. 1718 01:13:05,644 --> 01:13:08,564 They had no idea that they were part of some grand conspiracy, 1719 01:13:08,589 --> 01:13:11,283 or even the fact that they were connected to Ian Jenkin's murder. 1720 01:13:11,308 --> 01:13:13,472 And do you want to know the best part? 1721 01:13:13,497 --> 01:13:14,793 What's the best part? 1722 01:13:14,818 --> 01:13:17,128 Our I.T. Guys were able to unlock that flash drive 1723 01:13:17,153 --> 01:13:19,233 Ian Jenkin so desperately wanted. 1724 01:13:20,220 --> 01:13:22,012 Layton's partner at that meeting... 1725 01:13:22,680 --> 01:13:24,435 Was Pauline Duquette. 1726 01:13:37,308 --> 01:13:38,994 Okay, thanks. 1727 01:13:39,019 --> 01:13:40,544 Scarponi just confirmed taking photos 1728 01:13:40,569 --> 01:13:42,006 of Pauline and Layton kissing. 1729 01:13:42,031 --> 01:13:43,570 Why didn't he mention that earlier? 1730 01:13:43,595 --> 01:13:45,434 Said he didn't bring it up because it didn't look unusual. 1731 01:13:45,459 --> 01:13:47,980 Just two people outside a bank like any other couple. 1732 01:13:48,005 --> 01:13:49,247 Jenkin knew what it meant. 1733 01:13:49,272 --> 01:13:50,372 Yeah. 1734 01:13:50,397 --> 01:13:52,057 That's why Layton stole the flash drive. 1735 01:13:52,082 --> 01:13:53,728 He was worried about incriminating photos. 1736 01:13:53,753 --> 01:13:55,340 They were behind it from the beginning. 1737 01:13:55,373 --> 01:13:57,168 Layton's been sabotaging Filmore Bistro 1738 01:13:57,193 --> 01:13:59,413 and Pauline was doing the same thing to Chez Duquette. 1739 01:14:15,444 --> 01:14:17,416 Bailey, Munro, cover the back. 1740 01:14:17,982 --> 01:14:19,816 Hey, you, stay here. 1741 01:14:19,841 --> 01:14:21,188 What, are you kidding me? We're not dealing with 1742 01:14:21,213 --> 01:14:22,219 the Russian mob here. 1743 01:14:22,244 --> 01:14:24,021 What's she going to do, throw poisoned fish at us? 1744 01:14:24,046 --> 01:14:25,774 Oh, my god... Henry! 1745 01:14:25,799 --> 01:14:27,365 Stay behind me! 1746 01:14:32,243 --> 01:14:33,769 Pauline Duquette, you're under arrest 1747 01:14:33,794 --> 01:14:34,961 for the murders of Ian Jenkin 1748 01:14:34,986 --> 01:14:36,095 and Layton Leopold. 1749 01:14:36,120 --> 01:14:37,167 Excuse me? 1750 01:14:37,192 --> 01:14:38,716 The spliced recording and suicide note 1751 01:14:38,741 --> 01:14:40,332 were a nice touch, although, frankly, 1752 01:14:40,357 --> 01:14:42,236 I could have done without the knife in my kitchen. 1753 01:14:44,497 --> 01:14:47,010 At what point did you realize you needed to get rid of Layton? 1754 01:14:47,035 --> 01:14:48,574 I don't know what you're talking about. 1755 01:14:48,599 --> 01:14:50,440 I imagine he was feeling very guilty 1756 01:14:50,465 --> 01:14:51,899 about the death of Ian Jenkin, 1757 01:14:51,924 --> 01:14:54,243 because that was never part of the plan, was it? 1758 01:14:54,770 --> 01:14:57,303 Ian forced your hand when he confronted you. 1759 01:14:58,994 --> 01:15:01,093 You're the one who poisoned him at the dinner. 1760 01:15:05,427 --> 01:15:07,255 This is ridiculous. 1761 01:15:07,280 --> 01:15:08,498 What proof do you have? 1762 01:15:08,523 --> 01:15:09,785 Aside from the fact that we know 1763 01:15:09,810 --> 01:15:11,091 that you and Layton were a couple 1764 01:15:11,116 --> 01:15:12,674 and have photos to prove it, 1765 01:15:12,699 --> 01:15:14,181 and that you were taking meetings 1766 01:15:14,206 --> 01:15:15,309 at the merchant bank 1767 01:15:15,334 --> 01:15:17,059 about merging your two restaurants. 1768 01:15:17,084 --> 01:15:19,434 What I think will really please the judge, 1769 01:15:19,459 --> 01:15:22,566 is that TTB is such a virulent toxin, 1770 01:15:22,591 --> 01:15:26,464 that even if you wear gloves and scour your hands after, 1771 01:15:26,489 --> 01:15:30,902 traces of the airborne molecules remain on your skin for days. 1772 01:15:32,321 --> 01:15:33,985 You have the right to remain silent. 1773 01:15:34,010 --> 01:15:35,347 Anything you say 1774 01:15:35,372 --> 01:15:36,785 can and will be used against you... 1775 01:15:37,265 --> 01:15:38,269 Whoa! Whoa! 1776 01:15:38,294 --> 01:15:40,018 Whoa. Pauline... 1777 01:15:41,477 --> 01:15:42,926 Pauline, put the gun down. 1778 01:15:46,365 --> 01:15:47,860 Give me your gun. 1779 01:16:04,321 --> 01:16:05,713 It was unloaded. 1780 01:16:07,260 --> 01:16:09,473 My uncle keeps it for when he's working late. 1781 01:16:09,498 --> 01:16:11,719 It makes him feel safer. 1782 01:16:13,056 --> 01:16:14,939 Cuff yourself to the radiator. 1783 01:16:28,513 --> 01:16:30,384 And give me the keys. 1784 01:16:36,192 --> 01:16:37,696 You're coming with me. 1785 01:16:40,329 --> 01:16:41,512 Let's go. 1786 01:16:43,025 --> 01:16:44,505 Let's go! 1787 01:17:08,732 --> 01:17:10,178 Through the kitchen. 1788 01:17:10,203 --> 01:17:11,465 Go! 1789 01:17:18,829 --> 01:17:20,116 Move, let's go! 1790 01:17:20,141 --> 01:17:21,261 Police! Drop the weapon! 1791 01:17:21,286 --> 01:17:22,571 Whoa, whoa! 1792 01:17:23,007 --> 01:17:25,225 Pauline, drop the gun. 1793 01:17:27,773 --> 01:17:28,774 Stay back! 1794 01:17:28,799 --> 01:17:30,714 Okay, everybody, just calm down. 1795 01:17:30,739 --> 01:17:32,846 Everything is under control, all right? 1796 01:17:34,666 --> 01:17:36,794 You and Layton were going to run down both restaurants 1797 01:17:36,819 --> 01:17:39,082 to the point where you could buy them off of Peter and Raymond 1798 01:17:39,107 --> 01:17:40,288 at a great price. 1799 01:17:40,797 --> 01:17:41,991 Right? 1800 01:17:42,016 --> 01:17:44,471 It was actually a brilliant plan. 1801 01:17:44,496 --> 01:17:46,816 You and Layton, your lover, 1802 01:17:47,367 --> 01:17:48,754 leveraging both restaurants 1803 01:17:48,779 --> 01:17:51,631 to woo investors into a whole new food empire 1804 01:17:51,656 --> 01:17:53,916 that put you both at the center of it all. 1805 01:17:55,335 --> 01:17:57,235 I have to admire your ambition. 1806 01:17:58,086 --> 01:18:00,753 Except that after you killed Jenkin, 1807 01:18:00,778 --> 01:18:02,532 Layton got cold feet, 1808 01:18:02,557 --> 01:18:04,868 and he started to panic, didn't he? 1809 01:18:04,893 --> 01:18:07,182 Because Layton never planned on this turning into murder. 1810 01:18:07,207 --> 01:18:08,822 Okay, I'm warning you! 1811 01:18:08,847 --> 01:18:10,337 Okay, Maggie, could you just... 1812 01:18:14,081 --> 01:18:15,972 Listen, Pauline... 1813 01:18:17,299 --> 01:18:20,143 I have known you your entire life. 1814 01:18:21,371 --> 01:18:23,893 Think of what you're doing to Peter. 1815 01:18:23,918 --> 01:18:26,613 He loves you so much. 1816 01:18:26,638 --> 01:18:28,945 You're the daughter he never had. 1817 01:18:31,621 --> 01:18:33,855 This restaurant 1818 01:18:33,880 --> 01:18:36,036 has been part of your family's history 1819 01:18:36,061 --> 01:18:38,579 for the past 80 years. 1820 01:18:38,604 --> 01:18:40,737 Don't let it end like this. 1821 01:18:41,288 --> 01:18:44,160 It doesn't have to. It's not too late. 1822 01:18:44,185 --> 01:18:46,069 Look... 1823 01:18:46,890 --> 01:18:49,893 You owe it to your family. 1824 01:18:51,669 --> 01:18:53,335 You owe it to Peter. 1825 01:18:55,900 --> 01:18:57,597 Two people have died. 1826 01:18:59,380 --> 01:19:00,946 It's over. 1827 01:19:03,154 --> 01:19:05,243 I'm so sorry, Henry. 1828 01:19:06,284 --> 01:19:07,850 I didn't mean for it to be this way. 1829 01:19:07,875 --> 01:19:09,549 It just... 1830 01:19:09,574 --> 01:19:11,683 It got out of hand. 1831 01:19:11,708 --> 01:19:13,204 You have the right to remain silent. 1832 01:19:13,715 --> 01:19:14,988 Anything you do say 1833 01:19:15,013 --> 01:19:16,708 will be used against you in a court of law. 1834 01:19:18,793 --> 01:19:20,080 You have the right to an attorney. 1835 01:19:20,105 --> 01:19:21,231 If you cannot afford an attorney, 1836 01:19:21,256 --> 01:19:23,191 one will be appointed to you. 1837 01:19:41,270 --> 01:19:43,643 Well, I, um... 1838 01:19:43,668 --> 01:19:46,511 Hate to say it, but, nicely done. 1839 01:19:47,991 --> 01:19:49,843 Well, something had to be done. 1840 01:19:49,868 --> 01:19:50,924 If I left it up to you, 1841 01:19:50,949 --> 01:19:53,549 clearly, I was going to get shot. 1842 01:19:53,905 --> 01:19:55,105 Excuse me? 1843 01:19:55,130 --> 01:19:56,231 If it weren't for me 1844 01:19:56,256 --> 01:19:57,754 and two other armed detectives, 1845 01:19:57,779 --> 01:19:59,034 you would never be seen again. 1846 01:19:59,059 --> 01:20:01,271 So I think the words that you're looking for are, 1847 01:20:01,296 --> 01:20:02,326 "thank you". 1848 01:20:02,351 --> 01:20:04,004 - Thank you? Really? - Yeah. 1849 01:20:04,029 --> 01:20:05,380 'Cause at the rate you were going, 1850 01:20:05,405 --> 01:20:07,104 she was going to shoot me first, then take aim at you. 1851 01:20:07,129 --> 01:20:08,583 I mean, you should be thanking me 1852 01:20:08,608 --> 01:20:09,870 for saving both our lives. 1853 01:20:09,895 --> 01:20:10,939 Are you kidding me? 1854 01:20:10,964 --> 01:20:12,718 Do you always antagonize an armed criminal like that? 1855 01:20:12,743 --> 01:20:14,217 Because if we're ever going to partner up again... 1856 01:20:14,242 --> 01:20:16,267 Trust me, you and I will never work together again. 1857 01:20:16,292 --> 01:20:17,330 I'm just saying... 1858 01:20:17,355 --> 01:20:18,646 Stop talking, Henry. 1859 01:20:19,633 --> 01:20:20,764 I'm just saying, if we did... 1860 01:20:20,789 --> 01:20:21,820 Oh my god! 1861 01:20:21,845 --> 01:20:23,206 You cannot stop, can you? 1862 01:20:23,231 --> 01:20:25,583 Is it impossible for you to just keep your mouth closed 1863 01:20:25,608 --> 01:20:27,335 for two minutes? 1864 01:20:27,992 --> 01:20:29,028 Make a left... 1865 01:20:29,053 --> 01:20:30,616 Don't tell me how to drive. 1866 01:20:37,419 --> 01:20:38,898 Say cheese! 1867 01:20:41,833 --> 01:20:44,164 Parents, please be seated so we can start. 1868 01:20:44,189 --> 01:20:45,596 Go get 'em, girl. Okay? 1869 01:20:45,621 --> 01:20:47,797 Once the buzzer goes and our kids start playing, 1870 01:20:47,822 --> 01:20:49,606 there will be no talking. 1871 01:20:49,631 --> 01:20:51,415 You'll do great! 1872 01:20:54,092 --> 01:20:55,373 Hey. 1873 01:20:55,398 --> 01:20:57,441 You know your dad would be here if he could be. 1874 01:20:57,466 --> 01:20:58,772 Sure, mom. 1875 01:21:06,418 --> 01:21:07,815 Henry! 1876 01:21:07,840 --> 01:21:10,229 Sorry I'm late, I couldn't find parking. 1877 01:21:10,254 --> 01:21:11,520 What? 1878 01:21:11,545 --> 01:21:12,914 I invited him. 1879 01:21:12,939 --> 01:21:14,431 You did? 1880 01:21:14,456 --> 01:21:15,797 Watch your corridors, 1881 01:21:15,822 --> 01:21:18,167 and don't bring your queen out too soon, okay? 1882 01:21:18,192 --> 01:21:19,698 Okay. Got it. 1883 01:21:25,902 --> 01:21:28,537 Should we, uh, grab a seat? 1884 01:21:31,357 --> 01:21:33,148 Sure. Yeah, I, um... 1885 01:21:33,173 --> 01:21:35,376 I have a few reserved right here. 1886 01:21:35,863 --> 01:21:37,091 Perfect. 1887 01:21:44,189 --> 01:21:45,558 All right, players. 1888 01:21:45,583 --> 01:21:46,958 Have fun. 1889 01:21:53,402 --> 01:21:54,751 Thank you. 1890 01:21:55,109 --> 01:21:56,434 For coming. 1891 01:21:57,466 --> 01:21:58,926 That was very kind of you. 1892 01:21:59,393 --> 01:22:01,392 I'm glad to be here. 1893 01:22:02,305 --> 01:23:02,333 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm