1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:59,893 --> 00:01:02,270
Sensei?
Should we move onto the next phrase?
3
00:01:02,353 --> 00:01:04,731
Ah! No, you can't! Keep it right there.
4
00:01:05,231 --> 00:01:07,942
I'm, uh…
I'm finding it, it's coming.
5
00:01:09,069 --> 00:01:10,361
The lyrics.
6
00:01:14,115 --> 00:01:17,202
[in Japanese] ♪ Love is vague ♪
7
00:01:30,465 --> 00:01:34,219
♪ Love is vague ♪
8
00:01:34,844 --> 00:01:37,305
♪ You can't even see it ♪
9
00:01:37,806 --> 00:01:41,601
♪ The reason the two of us were born ♪
10
00:01:41,684 --> 00:01:45,772
♪ We entrust to the sound ♪
11
00:01:46,606 --> 00:01:47,524
So?
12
00:01:49,025 --> 00:01:52,153
Mm-hmm. I dig it. You?
13
00:01:52,862 --> 00:01:54,405
-Yeah.
-Let's go!
14
00:01:56,324 --> 00:01:57,325
[Sho chuckles]
15
00:01:59,327 --> 00:02:01,579
Oh, there we go. Good energy, Akane!
16
00:02:01,663 --> 00:02:02,705
Thanks.
17
00:02:02,789 --> 00:02:04,457
-[Sho] Sure.
-[door opens]
18
00:02:07,669 --> 00:02:09,671
It's about time we get going,
Mr. Fujitani.
19
00:02:12,715 --> 00:02:16,594
You know how the rep from Music Time
can be a real stickler about punctuality.
20
00:02:18,596 --> 00:02:21,516
After this, we've got a promo
and a full recording session.
21
00:02:21,599 --> 00:02:24,394
I guess we'll somehow
find the time to get all that done.
22
00:02:24,477 --> 00:02:26,729
You've got this, Gen.
We appreciate you.
23
00:02:26,813 --> 00:02:27,814
-Oh?
-[Gen] Yeah, yeah.
24
00:02:27,897 --> 00:02:29,190
-Are we twinning?
-[Gen chuckles]
25
00:02:29,274 --> 00:02:32,652
But seriously, I think it's better
if you ease up on the schedule a bit.
26
00:02:32,735 --> 00:02:34,028
Give yourself space.
27
00:02:34,529 --> 00:02:35,989
Are you even listening to me?
28
00:02:36,072 --> 00:02:37,157
[door closes]
29
00:02:37,657 --> 00:02:40,326
Sho, you and Genji have some past?
What's the story there?
30
00:02:40,410 --> 00:02:44,581
Yeah, he was a roadie
when I first got my start in the industry.
31
00:02:45,206 --> 00:02:46,166
So…
32
00:02:48,877 --> 00:02:51,796
even though it's his first time managing,
I know I can trust him.
33
00:02:51,880 --> 00:02:53,464
Naoki's gonna have a lot on his plate
34
00:02:53,548 --> 00:02:55,675
until Genji really learns the ropes,
I guess.
35
00:02:55,758 --> 00:02:58,845
[Sho] Goes to show how much work
Miyako really put in, doesn't it?
36
00:03:00,138 --> 00:03:01,389
[click]
37
00:03:01,472 --> 00:03:03,558
Right then, I'm out too.
38
00:03:03,641 --> 00:03:05,852
-[Kazushi] Wait, this is--
-[Akane] Ah, see ya.
39
00:03:05,935 --> 00:03:07,979
I'm gonna stay a bit longer,
keep practicing.
40
00:03:08,062 --> 00:03:09,522
That's the spirit, Akane.
41
00:03:10,607 --> 00:03:11,524
She gets it.
42
00:03:12,317 --> 00:03:13,610
[Kazushi] Have a good one.
43
00:03:21,618 --> 00:03:23,369
[dreamy music playing]
44
00:03:35,506 --> 00:03:36,382
Sensei.
45
00:03:39,969 --> 00:03:40,845
Sensei.
46
00:03:42,472 --> 00:03:43,556
When I think of you…
47
00:03:43,640 --> 00:03:44,515
Akane.
48
00:03:52,357 --> 00:03:53,733
Hidden inside of me…
49
00:03:56,402 --> 00:03:58,238
there is this reverberating sound.
50
00:04:00,240 --> 00:04:01,532
I know that I…
51
00:04:03,326 --> 00:04:05,245
that I was born to let it out.
52
00:04:08,081 --> 00:04:08,998
My music.
53
00:04:12,210 --> 00:04:14,045
Music is the only thing I live for.
54
00:04:16,923 --> 00:04:18,508
'Cause I can't live without it.
55
00:04:34,607 --> 00:04:35,525
I'm sorry.
56
00:04:49,706 --> 00:04:50,748
[sighs]
57
00:05:01,134 --> 00:05:02,760
[sobbing softly]
58
00:05:08,516 --> 00:05:09,642
[Akane] I'm totally fine.
59
00:05:10,351 --> 00:05:11,602
I am all good.
60
00:05:12,770 --> 00:05:15,398
Because I also
61
00:05:16,524 --> 00:05:17,525
have my music.
62
00:05:21,321 --> 00:05:23,323
[bright music playing]
63
00:05:35,335 --> 00:05:36,210
[siren blaring]
64
00:05:36,294 --> 00:05:38,254
[reporter] A female pedestrian
was severely injured
65
00:05:38,338 --> 00:05:42,258
after suffering a stab wound
at around 4:00 p.m. in the Ōta Ward.
66
00:05:42,342 --> 00:05:45,303
-[woman] Thanks for your patience. Here.
-Aah! Thank you so much!
67
00:05:45,386 --> 00:05:47,430
[gentle music playing]
68
00:05:47,513 --> 00:05:49,390
Here, for keeping you so late.
69
00:05:50,975 --> 00:05:53,519
Come on. You know I was practicing too.
70
00:05:56,397 --> 00:05:57,648
[Akane] Itadakimasu.
71
00:06:00,610 --> 00:06:02,278
Mmm. It's good.
72
00:06:05,531 --> 00:06:08,159
Do you know why?
Why Miyako quit so suddenly?
73
00:06:09,619 --> 00:06:11,704
[Kazushi] Knowing her,
I'm sure she'll be fine.
74
00:06:12,288 --> 00:06:14,749
[Akane] Yeah.
I think you're right about that.
75
00:06:15,458 --> 00:06:16,834
Oh. Ow!
76
00:06:16,918 --> 00:06:19,253
Oh, my blister tore again.
77
00:06:20,755 --> 00:06:22,882
Hey! Ow! What did you do that for?
78
00:06:23,716 --> 00:06:24,926
You're overdoing it.
79
00:06:25,635 --> 00:06:27,387
And everyone can see through it.
80
00:06:27,470 --> 00:06:29,389
Huh? See through what?
81
00:06:29,472 --> 00:06:30,807
Your hair's a dead giveaway.
82
00:06:30,890 --> 00:06:32,558
Huh? Oh, no. Does it look bad?
83
00:06:33,059 --> 00:06:34,894
You know that's not what I'm saying.
84
00:06:37,897 --> 00:06:40,191
It's obvious that something
happened between you two.
85
00:06:41,359 --> 00:06:42,985
I was afraid you would ask.
86
00:06:45,405 --> 00:06:46,280
Actually…
87
00:06:48,783 --> 00:06:51,035
and I think it might surprise you, but…
88
00:06:53,788 --> 00:06:54,956
Sensei rejected me.
89
00:06:57,625 --> 00:06:59,585
-Course he did.
-Of course he did!
90
00:06:59,669 --> 00:07:03,631
To be fair, I didn't actually say it,
and I'm already, like, totally fine, so…
91
00:07:04,674 --> 00:07:07,802
-Huh?
-I warned you this would happen, didn't I?
92
00:07:09,178 --> 00:07:10,138
What?
93
00:07:13,349 --> 00:07:14,392
It's just…
94
00:07:16,561 --> 00:07:18,563
it's a little unsubstantiated, isn't it?
95
00:07:19,522 --> 00:07:20,523
Hmm?
96
00:07:20,606 --> 00:07:21,649
Unsub what?
97
00:07:21,732 --> 00:07:26,279
-Kazushi, you like big words, don't you?
-Huh? Nah, you're just too basic.
98
00:07:29,699 --> 00:07:33,202
-[man 1] I know! Toya's such a badass.
-[man 2] Right? OVER CHROME is the best.
99
00:07:33,286 --> 00:07:35,830
-[man 1] I know!
-[man 2] I'll stan those two till I die.
100
00:07:35,913 --> 00:07:38,207
-[Akane] They do look cool.
-[man 1] For life, bro.
101
00:07:38,291 --> 00:07:39,208
[Kazushi] Huh?
102
00:07:39,292 --> 00:07:41,169
[train rushing by]
103
00:07:42,044 --> 00:07:44,547
-Oh, no. Tell me it's not…
-[train approaching]
104
00:07:45,214 --> 00:07:46,466
[Akane] What's the matter?
105
00:07:51,721 --> 00:07:53,264
They have the same release date.
106
00:07:53,347 --> 00:07:54,557
As we do.
107
00:07:55,475 --> 00:07:56,767
[phone buzzes]
108
00:07:59,896 --> 00:08:01,856
-Oh.
-Hmm?
109
00:08:01,939 --> 00:08:03,191
TOYA SHINZAKI
NEW MESSAGE
110
00:08:03,274 --> 00:08:05,943
What? Why is his number in your phone?
111
00:08:06,027 --> 00:08:07,153
TOYA SHINZAKI
NEW MESSAGE
112
00:08:07,236 --> 00:08:09,280
NEW SONG
OC_NO29.WAV
113
00:08:09,363 --> 00:08:10,698
[Akane] "New song."
114
00:08:13,951 --> 00:08:16,204
[pop music playing]
115
00:08:16,287 --> 00:08:19,457
[Toya, in Japanese]
♪ The reluctant waning moon ♪
116
00:08:19,540 --> 00:08:22,793
♪ Drifts above
Blotting out the crescent ♪
117
00:08:22,877 --> 00:08:26,923
♪ A shaking, shaking ♪
118
00:08:27,006 --> 00:08:30,301
♪ Quivering voice ♪
119
00:08:30,384 --> 00:08:36,599
♪ Sang out in full vibrato ♪
120
00:08:39,852 --> 00:08:46,567
♪ The frustrations
And struggles of my past ♪
121
00:08:47,568 --> 00:08:53,491
♪ Surely made me who I am ♪
122
00:08:56,035 --> 00:09:01,040
♪ I vowed to this formless love ♪
123
00:09:01,123 --> 00:09:01,958
[song stops]
124
00:09:02,041 --> 00:09:04,085
[rock music playing quietly]
125
00:09:04,168 --> 00:09:09,298
So… are we really thinking Toya Shinzaki
plagiarized Naoki's song?
126
00:09:10,091 --> 00:09:11,592
I mean, what else could it be?
127
00:09:12,134 --> 00:09:15,179
It's inconceivable they would come up
with the same melody at the same time.
128
00:09:15,263 --> 00:09:18,349
I agree with you,
but would he really do that?
129
00:09:19,100 --> 00:09:21,394
♪ Push you to the limit… ♪
130
00:09:21,477 --> 00:09:23,396
-[Momoko] Here you are.
-[Sho] Oh, thanks so much.
131
00:09:23,980 --> 00:09:27,149
Wow. Sho and Kazushi here in my shop,
so cool!
132
00:09:27,233 --> 00:09:28,568
[giggles] I'm a little starstruck.
133
00:09:28,651 --> 00:09:29,860
Mom, you're embarrassing me.
134
00:09:29,944 --> 00:09:32,488
Oh, stop it. They're your bandmates
and they look after you,
135
00:09:32,572 --> 00:09:34,907
so greeting them is
just a common courtesy.
136
00:09:34,991 --> 00:09:37,493
-[chuckles]
-Yeah. It's very nice to meet you.
137
00:09:37,577 --> 00:09:39,495
-We're happy to have her in the band.
-Wonderful.
138
00:09:39,579 --> 00:09:41,747
-[Kazushi] Lovely to meet you, ma'am.
-Thank you so much.
139
00:09:42,748 --> 00:09:44,333
-Oh, please enjoy.
-Oh, thanks so much.
140
00:09:44,417 --> 00:09:45,418
[Kazushi] Thank you.
141
00:09:48,296 --> 00:09:49,714
[sighs]
142
00:09:49,797 --> 00:09:52,341
♪ Hold me tight, waitin' for the moment… ♪
143
00:09:52,425 --> 00:09:54,677
Let's not bring this up with Naoki, okay?
144
00:09:55,261 --> 00:09:56,679
Huh? Why not?
145
00:09:56,762 --> 00:09:59,557
If he finds out about this,
he'll scrap the song.
146
00:10:00,308 --> 00:10:02,643
-We can't let that happen.
-We better get it recorded.
147
00:10:03,436 --> 00:10:06,063
Agreed.
We didn't do anything wrong, anyway.
148
00:10:07,189 --> 00:10:10,318
We just keep our song on track
and we can deal with the fallout later.
149
00:10:10,401 --> 00:10:12,153
♪ To the limit ♪
150
00:10:12,236 --> 00:10:15,531
♪ Pray to each… ♪
151
00:10:15,615 --> 00:10:17,783
["Unbalance" by SAKUU playing on speakers]
152
00:10:22,705 --> 00:10:24,415
[grunting]
153
00:10:25,416 --> 00:10:26,834
[grunts]
154
00:10:27,918 --> 00:10:29,045
Oh. Yukino.
155
00:10:30,296 --> 00:10:33,466
How was it? Naoki's cabin in the woods?
156
00:10:34,175 --> 00:10:35,217
[grunts]
157
00:10:36,385 --> 00:10:38,095
Have you been keeping something from me?
158
00:10:43,851 --> 00:10:45,853
If you have, now's the time to say it.
159
00:10:47,855 --> 00:10:48,773
[sighs]
160
00:10:52,860 --> 00:10:53,778
Why would I?
161
00:10:55,946 --> 00:10:57,156
Why would you?
162
00:10:58,532 --> 00:10:59,408
You and I,
163
00:11:00,910 --> 00:11:01,994
we're not equals.
164
00:11:02,703 --> 00:11:03,746
[tense music playing]
165
00:11:03,829 --> 00:11:05,665
{\an8}-Huh?
-And just so we're clear.
166
00:11:06,916 --> 00:11:09,377
{\an8}Your opinions are not
worth anything to me.
167
00:11:12,588 --> 00:11:14,340
[gasping]
168
00:11:14,924 --> 00:11:15,925
Ah!
169
00:11:16,509 --> 00:11:18,094
[Isagi] It's a shame, you know.
170
00:11:18,177 --> 00:11:20,638
We've already blown through
all of Naoki's stuff.
171
00:11:21,430 --> 00:11:23,516
We used every last song he left behind.
172
00:11:23,599 --> 00:11:24,975
[Yukino gasps]
173
00:11:25,059 --> 00:11:26,686
-[Isagi] Do you get it now?
-[gasps]
174
00:11:33,901 --> 00:11:35,111
[gasps]
175
00:11:35,736 --> 00:11:36,612
[shudders]
176
00:11:36,696 --> 00:11:37,655
Without me,
177
00:11:39,407 --> 00:11:40,449
you're burned.
178
00:11:42,118 --> 00:11:43,661
You'll never have a hit again.
179
00:11:49,750 --> 00:11:50,876
[chuckles]
180
00:11:51,585 --> 00:11:54,964
Something… you best not forget.
181
00:12:04,598 --> 00:12:06,016
[music fades]
182
00:12:07,685 --> 00:12:09,478
[heavy rock music playing]
183
00:12:10,354 --> 00:12:12,356
[crowd] Toya! Mahiro!
184
00:12:15,651 --> 00:12:16,819
{\an8}TOYA & MAHIRO
CARVE ME
185
00:12:18,946 --> 00:12:19,822
[tires screech]
186
00:12:20,740 --> 00:12:23,909
-[clamoring]
-Toya! Toya! Toya!
187
00:12:24,410 --> 00:12:25,828
[sounds fade]
188
00:12:27,747 --> 00:12:29,123
-Ouch! What--
-You've had your look.
189
00:12:29,206 --> 00:12:30,458
Now let us through, huh?
190
00:12:33,419 --> 00:12:35,921
[all screaming] Toya! Toya!
191
00:12:36,005 --> 00:12:37,339
[all continue] Toya! Toya!
192
00:12:37,423 --> 00:12:39,341
-[clamoring]
-[cameras clicking]
193
00:12:42,970 --> 00:12:45,181
Nice. That's great fan service, buddy.
194
00:12:46,265 --> 00:12:49,518
They don't know how hard it would be,
actually being in love with you.
195
00:12:49,602 --> 00:12:51,854
Do you think their lives
would be easier with you?
196
00:12:53,063 --> 00:12:54,523
They would be in for it either way.
197
00:12:54,607 --> 00:12:58,360
And they'd like it.
Our songs are like their sustenance.
198
00:12:59,695 --> 00:13:00,654
LET ME DO IT!
199
00:13:00,738 --> 00:13:01,655
THANKS SO MUCH, TOYA
200
00:13:01,739 --> 00:13:02,948
AKANE SAIJO
VOICE FILE SENT
201
00:13:04,742 --> 00:13:07,244
READ: NEW SONG OC_NO.WAV
202
00:13:09,288 --> 00:13:11,207
[sighs] Why does she get to me?
203
00:13:12,625 --> 00:13:14,543
-[sighs heavily]
-So…
204
00:13:15,044 --> 00:13:16,003
Huh?
205
00:13:17,046 --> 00:13:18,214
Who's this nuisance?
206
00:13:19,632 --> 00:13:22,301
Who's this girl that's getting
in the way of all your work?
207
00:13:22,885 --> 00:13:24,845
You're jealous of someone, huh?
208
00:13:35,356 --> 00:13:37,525
[clamoring continues]
209
00:13:44,281 --> 00:13:45,741
[music fades]
210
00:13:46,909 --> 00:13:49,328
-[Akane] Good morning. Morning.
-[both] Good morning.
211
00:13:55,000 --> 00:13:58,254
[Sho] So then there's nothing we can do
to change your mind?
212
00:13:59,630 --> 00:14:00,548
[Naoki] No.
213
00:14:14,019 --> 00:14:15,646
[Akane] Huh? What's going on?
214
00:14:16,772 --> 00:14:18,774
[Kazushi] Today's session
has been canceled.
215
00:14:19,900 --> 00:14:22,820
The song from before?
It's off the album, I guess.
216
00:14:22,903 --> 00:14:23,946
[Akane] What? Why?
217
00:14:25,364 --> 00:14:26,782
You can ask him yourself.
218
00:14:29,326 --> 00:14:30,202
Sensei.
219
00:14:31,495 --> 00:14:34,415
This is because you heard
Toya's new song, isn't it?
220
00:14:34,498 --> 00:14:35,916
Yeah, mm-hmm.
221
00:14:36,584 --> 00:14:38,752
It's easier to let it go
than kick up a fuss.
222
00:14:38,836 --> 00:14:39,753
[Akane] But why?
223
00:14:40,254 --> 00:14:44,550
So OVER CHROME has the same melody.
Why do we have to scrap the song we wrote?
224
00:14:44,633 --> 00:14:46,343
It's all good. We'll make up other songs.
225
00:14:46,427 --> 00:14:48,053
[Kazushi] It's things like that, you know.
226
00:14:48,137 --> 00:14:51,181
Just because everything you spit out
is gold, you can say stuff like that.
227
00:14:51,265 --> 00:14:52,892
[Naoki] But Kazushi, don't you know?
228
00:14:52,975 --> 00:14:55,936
I already have a new song
bouncing around in here.
229
00:14:56,020 --> 00:14:58,105
There are countless, waiting to come out.
230
00:14:58,188 --> 00:15:01,191
That's why I don't feel the need
to be stuck on that one song.
231
00:15:01,275 --> 00:15:02,443
[gentle music playing]
232
00:15:20,628 --> 00:15:21,670
So that's it.
233
00:15:21,754 --> 00:15:22,796
[music stops]
234
00:15:23,422 --> 00:15:24,798
[Genji] Sensei.
235
00:15:25,507 --> 00:15:26,759
The press is waiting.
236
00:15:28,928 --> 00:15:31,305
I'm sorry. But I've made up my mind.
237
00:15:35,768 --> 00:15:37,561
[poignant music playing]
238
00:15:42,983 --> 00:15:44,985
[panting]
239
00:16:04,421 --> 00:16:06,340
-[running footsteps]
-[Akane panting]
240
00:16:09,718 --> 00:16:10,803
[music fades]
241
00:16:10,886 --> 00:16:14,390
[scoffs] So you left me on read
and ran all the way here?
242
00:16:15,891 --> 00:16:18,560
I thought that… it'd be better in person.
243
00:16:19,186 --> 00:16:20,854
-[panting]
-[laughs]
244
00:16:20,938 --> 00:16:23,607
Oh, man, you're down bad for me.
[chuckles]
245
00:16:24,692 --> 00:16:28,237
That track that you sent me.
It sounds just like TENBLANK's song.
246
00:16:29,488 --> 00:16:32,950
It doesn't sound exactly like it,
but it's the same melody.
247
00:16:36,996 --> 00:16:38,956
[Toya] Oh, really?
248
00:16:39,039 --> 00:16:40,207
Why are they so alike?
249
00:16:40,708 --> 00:16:43,127
Did you actually steal Naoki's song?
250
00:16:44,128 --> 00:16:45,462
You think I'm that low?
251
00:16:46,213 --> 00:16:49,008
Now he's decided
that we're going to scrap the song.
252
00:16:50,676 --> 00:16:53,971
But I don't wanna do that.
I don't wanna give up on Sensei's song.
253
00:16:55,014 --> 00:16:59,685
'Cause I know… that this song,
it means a lot to Naoki.
254
00:17:04,982 --> 00:17:05,816
And?
255
00:17:07,401 --> 00:17:08,444
[Akane] So, please…
256
00:17:09,945 --> 00:17:12,239
would you consider
changing your song instead?
257
00:17:13,657 --> 00:17:14,783
Huh?
258
00:17:16,994 --> 00:17:18,245
Toya, I'm begging you.
259
00:17:21,331 --> 00:17:23,333
[laughing]
260
00:17:23,417 --> 00:17:24,752
[tense music playing]
261
00:17:24,835 --> 00:17:25,961
Huh?
262
00:17:27,504 --> 00:17:29,757
That's what you ran
all the way here to say?
263
00:17:30,799 --> 00:17:33,010
-[Akane] Yes.
-[laughs]
264
00:17:38,682 --> 00:17:40,142
I see.
265
00:17:40,768 --> 00:17:44,480
Just because the melodies are the same,
he's not going to release the song.
266
00:17:45,397 --> 00:17:46,523
[Akane] That's right.
267
00:17:47,566 --> 00:17:48,901
Bastard.
268
00:17:49,568 --> 00:17:51,111
-[Akane gasps]
-Come on.
269
00:17:52,321 --> 00:17:54,615
And how's our genius doin' tonight, huh?
270
00:17:54,698 --> 00:17:56,492
You're interrupting an interview!
271
00:17:57,076 --> 00:18:00,704
Yo, tell me.
How's that little song you wrote?
272
00:18:01,705 --> 00:18:04,458
Why don't you sing it for me, huh?
Come on.
273
00:18:05,167 --> 00:18:06,960
What's that? You don't wanna?
274
00:18:07,461 --> 00:18:10,089
I want a song, Naoki!
275
00:18:12,257 --> 00:18:13,383
That so?
276
00:18:13,467 --> 00:18:14,301
Then…
277
00:18:15,886 --> 00:18:17,221
lend me Akane, will you?
278
00:18:18,180 --> 00:18:19,098
[Akane] What?
279
00:18:20,432 --> 00:18:22,643
Akane is mine now, Naoki.
280
00:18:28,023 --> 00:18:30,400
Well, then, come on in.
281
00:18:34,530 --> 00:18:36,532
[tense music continues]
282
00:18:43,330 --> 00:18:44,164
Hey.
283
00:18:46,375 --> 00:18:47,417
[Mahiro] Is this the girl?
284
00:18:47,501 --> 00:18:49,962
-[music fades]
-The one who's been slowin' you down?
285
00:18:50,045 --> 00:18:52,339
Hold on, I bet you'll think this is funny.
286
00:18:52,923 --> 00:18:53,841
[chuckles]
287
00:18:53,924 --> 00:18:56,885
I'll find it funny
if she somehow gets you back to work now.
288
00:18:58,053 --> 00:18:59,513
The new single I wrote?
289
00:19:00,264 --> 00:19:04,017
Well, she says Naoki wrote a new song
and the melody is identical.
290
00:19:04,852 --> 00:19:06,603
And they drop on the same day.
291
00:19:08,063 --> 00:19:09,106
[Mahiro sighs]
292
00:19:09,815 --> 00:19:11,400
This could not have gone worse.
293
00:19:12,025 --> 00:19:12,901
[Akane] Huh?
294
00:19:13,402 --> 00:19:16,280
[Mahiro] In my opinion,
you should pull the release.
295
00:19:16,363 --> 00:19:18,991
[laughs] There is no way!
296
00:19:19,074 --> 00:19:23,412
Um, so you really didn't know
anything about the melodies?
297
00:19:23,954 --> 00:19:26,665
[Mahiro sighs] And we put
so much damn work into it.
298
00:19:27,958 --> 00:19:30,544
I would have insisted we do
a different song if I'd known.
299
00:19:31,044 --> 00:19:32,963
-[Toya slurps]
-So then how?
300
00:19:34,423 --> 00:19:36,508
All right, enough already, Akane.
301
00:19:36,592 --> 00:19:39,178
Go on and play us this damn song of yours.
It's only fair.
302
00:19:39,261 --> 00:19:40,762
-[Akane] What?
-[Mahiro] I agree.
303
00:19:41,263 --> 00:19:43,724
It's a good idea.
Honestly, we want to hear it.
304
00:19:44,224 --> 00:19:47,728
You have all these instruments
to choose from. Please, take your pick.
305
00:19:47,811 --> 00:19:49,646
[suspenseful music playing]
306
00:19:50,147 --> 00:19:51,857
But I would need the band for that.
307
00:19:52,858 --> 00:19:54,610
-Especially for that song.
-[snorts]
308
00:19:57,696 --> 00:19:58,822
You know…
309
00:20:00,407 --> 00:20:03,118
you might be one of
the most stubborn people I've met.
310
00:20:07,122 --> 00:20:09,333
It reminds me of him and I hate it.
311
00:20:13,837 --> 00:20:15,214
[loud crashing]
312
00:20:15,297 --> 00:20:16,506
[music stops]
313
00:20:18,217 --> 00:20:20,594
Apologies for barging in like that.
314
00:20:21,887 --> 00:20:23,013
Uh…
315
00:20:24,223 --> 00:20:26,225
but would you please return Akane to me?
316
00:20:31,313 --> 00:20:32,522
[grunts]
317
00:20:37,027 --> 00:20:38,528
Come on. Let's go, Akane.
318
00:20:38,612 --> 00:20:39,571
[Akane] Oh, okay.
319
00:20:40,239 --> 00:20:42,908
[Toya] You really came all the way here
just to collect her?
320
00:20:42,991 --> 00:20:44,159
That's right.
321
00:20:44,243 --> 00:20:46,662
[Toya] What the hell is wrong with you,
huh? You got brain rot?
322
00:20:46,745 --> 00:20:48,121
Hmm? Brain rot?
323
00:20:48,205 --> 00:20:49,581
Right out your ears. No more games.
324
00:20:49,665 --> 00:20:51,625
What do you mean,
you won't release the song?
325
00:20:51,708 --> 00:20:52,751
[tense music playing]
326
00:20:52,834 --> 00:20:54,670
You wanna just hand me the victory?
327
00:20:55,295 --> 00:20:56,129
Such a coward.
328
00:20:56,213 --> 00:20:58,090
So that's what's got you so upset.
329
00:20:58,674 --> 00:21:01,260
It's infuriating.
You've always been like this.
330
00:21:01,802 --> 00:21:03,887
You don't understand what's important.
331
00:21:03,971 --> 00:21:05,681
What is it I don't understand?
332
00:21:06,473 --> 00:21:08,809
You underestimate my talent!
333
00:21:08,892 --> 00:21:09,893
Oh.
334
00:21:16,400 --> 00:21:17,651
Let's battle.
335
00:21:18,360 --> 00:21:20,112
Only this time for real.
336
00:21:20,195 --> 00:21:22,864
[chuckles] You're like a little bug
waiting to get crushed.
337
00:21:23,824 --> 00:21:25,409
And I will end you.
338
00:21:30,122 --> 00:21:30,998
[Naoki] Hmm.
339
00:21:31,623 --> 00:21:33,041
I'm okay. Let's do it.
340
00:21:33,625 --> 00:21:35,836
The crowd will choose who's best
in a battle of the bands.
341
00:21:35,919 --> 00:21:36,795
What?
342
00:21:37,838 --> 00:21:40,257
And the winner gets to release their song.
343
00:21:40,340 --> 00:21:41,800
Hey! Wait a second.
344
00:21:41,883 --> 00:21:43,176
Here we go again.
345
00:21:44,428 --> 00:21:46,305
[laughs]
346
00:21:47,597 --> 00:21:49,182
Simple and straightforward.
347
00:21:50,434 --> 00:21:51,852
Whoever's better wins.
348
00:21:51,935 --> 00:21:55,314
Go on, play!
Let's hear your song on this piano, huh?
349
00:21:56,898 --> 00:21:57,774
[Naoki] Oh.
350
00:22:00,527 --> 00:22:02,696
So you had it all this time. The piano.
351
00:22:03,196 --> 00:22:04,072
[chuckles]
352
00:22:12,998 --> 00:22:16,918
When Toya was nine years old,
his fingers were crushed by the cover.
353
00:22:17,544 --> 00:22:21,214
Wait. Have you known each other
since you were little kids?
354
00:22:21,715 --> 00:22:22,799
Come on, you don't know?
355
00:22:22,883 --> 00:22:25,260
Naoki's my older brother.
Different moms, though.
356
00:22:25,344 --> 00:22:26,219
Huh?
357
00:22:27,262 --> 00:22:29,348
It's true. We're half-brothers.
358
00:22:31,725 --> 00:22:32,934
What?
359
00:22:35,937 --> 00:22:39,149
It makes sense Toya's melody
is the same as in our song.
360
00:22:40,817 --> 00:22:42,569
I was taught that tune by Toya's mother.
361
00:22:43,779 --> 00:22:45,155
It was very special to her.
362
00:22:47,491 --> 00:22:49,201
[Akane] So that's what happened.
363
00:22:53,455 --> 00:22:56,416
Man, I didn't think
I'd put my fingers on this piano again.
364
00:22:57,084 --> 00:23:00,087
Just get on with it
and let's hear the song, Naoki!
365
00:23:00,962 --> 00:23:02,964
[Naoki] I can, but I'm out of practice.
366
00:23:03,590 --> 00:23:04,716
[Toya tuts]
367
00:23:07,636 --> 00:23:08,970
[Naoki] Hmm. Okay.
368
00:23:10,055 --> 00:23:11,431
I'll play it only once.
369
00:23:12,849 --> 00:23:13,767
I mean it.
370
00:23:20,774 --> 00:23:21,858
This is it.
371
00:23:22,567 --> 00:23:25,570
This is the last time
I'll play this song in my life.
372
00:23:34,621 --> 00:23:36,623
{\an8}[tender ballad playing]
373
00:24:16,872 --> 00:24:20,250
So much… sorrow.
374
00:24:44,691 --> 00:24:46,693
[music intensifies]
375
00:25:16,139 --> 00:25:20,101
[thinks] Is he… a god of music?
376
00:25:51,466 --> 00:25:52,717
I think that's enough.
377
00:25:59,766 --> 00:26:00,767
Let's go, Akane.
378
00:26:01,476 --> 00:26:02,936
Ye… yeah.
379
00:26:16,616 --> 00:26:18,118
[door closes]
380
00:26:38,263 --> 00:26:41,016
You know somethin'? I really hate you.
381
00:26:42,183 --> 00:26:44,436
[Naoki] You do? Well, I'm sorry.
382
00:26:44,519 --> 00:26:45,895
You know that your music…
383
00:26:46,688 --> 00:26:48,189
it makes people unhappy.
384
00:26:48,273 --> 00:26:50,150
[calm, dreamy music playing]
385
00:26:51,234 --> 00:26:52,569
[Mahiro] But let me tell you this.
386
00:26:53,403 --> 00:26:58,283
If you use your music to make Toya suffer
or deliberately try to make him unhappy,
387
00:27:00,201 --> 00:27:02,037
then that's just hubris and you know it.
388
00:27:04,914 --> 00:27:05,790
You're right.
389
00:27:12,464 --> 00:27:13,798
Naoki, your Sensei.
390
00:27:14,841 --> 00:27:16,885
Well, I think he must really like you.
391
00:27:17,636 --> 00:27:18,553
[Akane] What?
392
00:27:20,805 --> 00:27:21,723
Later.
393
00:27:42,702 --> 00:27:43,745
[sighs]
394
00:27:51,169 --> 00:27:52,629
[young Toya screams]
395
00:27:52,712 --> 00:27:54,964
[clashing notes play]
396
00:27:58,009 --> 00:27:59,511
[sighs]
397
00:28:05,725 --> 00:28:06,893
[door opens]
398
00:28:18,571 --> 00:28:19,656
[train horn blares]
399
00:28:22,242 --> 00:28:24,202
[warning bell ringing]
400
00:28:24,285 --> 00:28:26,663
-[brakes screech]
-[train engine whooshes]
401
00:28:26,746 --> 00:28:27,747
[Akane] Sensei!
402
00:28:32,001 --> 00:28:33,002
Sensei?
403
00:28:33,086 --> 00:28:34,087
[clashing notes play]
404
00:28:35,130 --> 00:28:37,465
-[Akane] Sensei?
-You're not going anywhere!
405
00:28:37,549 --> 00:28:38,591
[Akane] Sensei.
406
00:28:38,675 --> 00:28:40,176
[jumble of noises]
407
00:28:40,260 --> 00:28:41,428
Sensei!
408
00:28:41,511 --> 00:28:43,388
[warning bell continues ringing]
409
00:28:44,055 --> 00:28:45,432
[sounds fade]
410
00:28:46,891 --> 00:28:47,767
[Naoki] Oh.
411
00:28:48,727 --> 00:28:50,270
Sorry I ran off like that.
412
00:28:52,230 --> 00:28:55,316
I'm not very good at being told I'm hated,
so I ran away.
413
00:28:55,400 --> 00:28:57,569
[warning bell continues ringing]
414
00:28:57,652 --> 00:29:01,823
I don't think anyone is very good
at being told that someone hates them.
415
00:29:01,906 --> 00:29:05,034
Yeah? Everyone else seems
to be able to tolerate it.
416
00:29:06,286 --> 00:29:08,955
And so I think
I'm especially vulnerable to it.
417
00:29:12,834 --> 00:29:13,877
All the same.
418
00:29:15,003 --> 00:29:17,672
It comforts me to see
that someone has Toya's back.
419
00:29:19,507 --> 00:29:20,508
I wasn't ready.
420
00:29:20,592 --> 00:29:21,801
[warning bell stops]
421
00:29:21,885 --> 00:29:25,013
I just didn't understand
how to work well with someone I liked.
422
00:29:28,933 --> 00:29:31,352
It made me forget how to put
one foot in front of the other.
423
00:29:35,440 --> 00:29:36,733
I did things I regret.
424
00:29:39,736 --> 00:29:41,738
[gentle music playing]
425
00:29:42,781 --> 00:29:46,117
[Akane] He says music is
the only thing that he lives for.
426
00:29:46,201 --> 00:29:49,662
I wondered how that could be. Why?
427
00:29:50,288 --> 00:29:52,332
Always apologizing and enduring.
428
00:29:53,291 --> 00:29:55,043
Trapped in his own thoughts.
429
00:29:56,211 --> 00:29:57,545
Making decisions.
430
00:29:58,713 --> 00:30:00,173
And being so kind.
431
00:30:00,256 --> 00:30:01,132
Sensei!
432
00:30:05,720 --> 00:30:08,264
I thought to myself, "He's not a god."
433
00:30:13,269 --> 00:30:14,646
I need to tell him.
434
00:30:16,272 --> 00:30:17,982
[upbeat song in Japanese playing]
435
00:30:18,066 --> 00:30:19,192
Well, you see…
436
00:30:20,068 --> 00:30:21,194
Sensei, I love you!
437
00:30:25,198 --> 00:30:26,241
Uh…
438
00:30:26,950 --> 00:30:28,576
But it's not just me.
439
00:30:28,660 --> 00:30:31,287
Because Sho feels the same too.
440
00:30:31,788 --> 00:30:33,039
And Kazushi as well.
441
00:30:34,040 --> 00:30:36,000
Everybody in TENBLANK loves you so much.
442
00:30:39,462 --> 00:30:41,172
No matter if someone says they hate you.
443
00:30:41,756 --> 00:30:43,508
No matter who you might make unhappy.
444
00:30:45,176 --> 00:30:47,512
'Cause you see, this is the first time
445
00:30:47,595 --> 00:30:49,889
I've felt so passionate
about making music.
446
00:30:55,228 --> 00:30:57,021
This isn't coming out how I wanted.
447
00:30:59,649 --> 00:31:00,567
[sighs]
448
00:31:01,442 --> 00:31:03,403
You'd be successful on your own, sure.
449
00:31:03,945 --> 00:31:06,865
But with all of us as a band,
we can be even bigger!
450
00:31:08,658 --> 00:31:10,118
I think that we can do anything!
451
00:31:11,661 --> 00:31:12,745
[laughs]
452
00:31:13,621 --> 00:31:14,706
Okay, all right.
453
00:31:15,290 --> 00:31:16,666
A team like the Avengers.
454
00:31:22,755 --> 00:31:24,132
[warning bell ringing]
455
00:31:26,134 --> 00:31:27,010
Oh!
456
00:31:27,677 --> 00:31:29,095
The gates are closing!
457
00:32:08,718 --> 00:32:10,094
Sensei, when you played,
458
00:32:11,137 --> 00:32:13,014
it was such a sorrowful sound.
459
00:32:13,097 --> 00:32:16,059
Yeah. Sadly, it does have that effect.
460
00:32:18,561 --> 00:32:20,813
Though halfway through, it changed moods.
461
00:32:22,690 --> 00:32:25,318
Light and sweet. The sound was sparkling.
462
00:32:27,904 --> 00:32:29,322
When I was playing that song,
463
00:32:30,531 --> 00:32:32,659
it changed 'cause
I switched to your sound.
464
00:32:33,159 --> 00:32:34,035
[Akane] Hmm?
465
00:32:37,705 --> 00:32:39,123
[Naoki] It was your rhythm.
466
00:32:40,458 --> 00:32:41,834
It was Sho's riffs too.
467
00:32:41,918 --> 00:32:43,252
And Kazushi's arrangements.
468
00:32:43,878 --> 00:32:45,672
I let our sounds move my fingers.
469
00:32:48,675 --> 00:32:49,676
And it was beautiful.
470
00:32:53,096 --> 00:32:56,641
That rendition. That was TENBLANK's sound.
471
00:33:29,799 --> 00:33:30,842
[song stops]
472
00:33:30,925 --> 00:33:34,846
DREAM MUSIC STUDIO
PRE-SURVEY
473
00:33:34,929 --> 00:33:36,431
[tense music playing]
474
00:33:36,514 --> 00:33:38,224
[sobbing]
475
00:33:40,643 --> 00:33:42,103
Yukino, what's the matter?
476
00:33:44,439 --> 00:33:46,107
Ever since you came back
from the mountains,
477
00:33:46,190 --> 00:33:47,692
you've been acting strangely.
478
00:33:48,443 --> 00:33:50,570
-[Yukino sobs]
-Did something happen there?
479
00:33:52,113 --> 00:33:53,281
[Yukino] My songs.
480
00:33:54,115 --> 00:33:55,283
[gasps]
481
00:33:55,366 --> 00:33:56,659
Every last one of them
482
00:33:58,202 --> 00:34:00,163
were written by Naoki Fujitani.
483
00:34:01,122 --> 00:34:02,165
[sniffles]
484
00:34:02,248 --> 00:34:05,126
He made me sing them,
all of them under his own name.
485
00:34:05,626 --> 00:34:07,587
-Isagi did this.
-[phone buzzing]
486
00:34:11,382 --> 00:34:12,633
CALLING
ICHIDAI ISAGI
487
00:34:12,717 --> 00:34:14,469
[Yukino gasps] But I can't go against him.
488
00:34:16,429 --> 00:34:18,723
If I do, he'll kick me out
of the industry.
489
00:34:18,806 --> 00:34:19,849
CALLING
ICHIDAI ISAGI
490
00:34:19,932 --> 00:34:21,225
[gasps]
491
00:34:23,269 --> 00:34:24,145
[Isagi] Yukino?
492
00:34:27,315 --> 00:34:28,191
Yes?
493
00:34:28,274 --> 00:34:30,568
I'm already working on
getting you a new song.
494
00:34:31,778 --> 00:34:33,279
So don't go running off on me
495
00:34:33,988 --> 00:34:35,114
like Naoki did.
496
00:34:37,116 --> 00:34:39,118
[excited chatter]
497
00:34:39,202 --> 00:34:41,204
[vibrant music playing]
498
00:34:50,588 --> 00:34:52,173
[woman] Ticket check is just up ahead.
499
00:34:52,256 --> 00:34:54,926
Please come through.
You just can't block the line.
500
00:34:59,514 --> 00:35:03,017
KUMA
TOYA, LOOKING FORWARD TO YOUR SHOW!
501
00:35:03,893 --> 00:35:05,186
[reporter on radio] …that area.
502
00:35:05,269 --> 00:35:08,314
A pedestrian was brutally stabbed
while walking last night.
503
00:35:18,866 --> 00:35:20,034
[man] Sorry to bother.
504
00:35:21,536 --> 00:35:22,954
Toya's really running behind.
505
00:35:25,498 --> 00:35:27,667
[Mahiro] I mean,
it is a pretty special day.
506
00:35:28,167 --> 00:35:30,169
He's probably a little too fired up.
507
00:35:33,214 --> 00:35:35,133
Okay, I'll come back later. Excuse me.
508
00:35:35,216 --> 00:35:36,175
[music intensifying]
509
00:35:42,765 --> 00:35:43,766
[music fades]
510
00:35:43,850 --> 00:35:44,767
[sighs]
511
00:35:49,564 --> 00:35:50,815
[yawns]
512
00:35:56,863 --> 00:35:57,780
[woman] Toya.
513
00:36:02,243 --> 00:36:03,661
Hey, what's your problem?
514
00:36:03,744 --> 00:36:05,204
[silence]
515
00:36:05,746 --> 00:36:07,623
[disturbing music playing]
516
00:36:31,272 --> 00:36:33,274
[music intensifying]
517
00:36:44,535 --> 00:36:46,537
[silence]
518
00:36:48,956 --> 00:36:50,875
[dramatic piano music playing]
519
00:38:39,900 --> 00:38:41,402
[music fades]
520
00:38:44,947 --> 00:38:46,991
[calm piano music playing]
521
00:38:47,305 --> 00:39:47,423