1 00:00:08,425 --> 00:00:09,926 [man] Mr. Shinzaki, can you hear me? 2 00:00:10,010 --> 00:00:11,261 -Mr. Shinzaki? -[devices beeping] 3 00:00:11,344 --> 00:00:13,263 -[woman] Ambu bag. -[man] Get the defib ready. 4 00:00:13,346 --> 00:00:15,098 -Prep him for intubation. Clear. -[woman] Yes. 5 00:00:15,181 --> 00:00:16,641 -Right. -[defibrillator thumps] 6 00:00:20,979 --> 00:00:23,106 [Kazushi] Sho, your family runs a soba restaurant? 7 00:00:23,189 --> 00:00:25,817 [Sho] Yeah. I used to grind buckwheat on a millstone at 5:00 a.m. 8 00:00:26,401 --> 00:00:28,486 [chuckles] Really? I would pay to see that. 9 00:00:28,570 --> 00:00:29,612 Greatest to do it. 10 00:00:29,696 --> 00:00:32,365 -[Kazushi Gassing yourself up as usual. -I'd like to see you do it. 11 00:00:32,449 --> 00:00:34,159 The organizer said Toya hasn't showed up yet. 12 00:00:34,242 --> 00:00:35,660 [gasps] 13 00:00:35,744 --> 00:00:37,162 [Genji] He wants you to go on first. 14 00:00:37,829 --> 00:00:38,705 What? 15 00:00:39,581 --> 00:00:41,082 [dramatic piano music playing] 16 00:00:43,585 --> 00:00:44,794 Showtime, guys. 17 00:00:45,378 --> 00:00:47,630 -What's going on? -[Sho] How much time do we have? 18 00:00:47,714 --> 00:00:50,258 [Genji] I'd say 15 minutes or so. Can you be ready? 19 00:00:52,000 --> 00:00:58,074 20 00:01:02,979 --> 00:01:04,981 [bight music playing] 21 00:01:16,993 --> 00:01:18,912 [buzz of voices] 22 00:01:18,995 --> 00:01:20,580 -[man 1] You're up. -[man 2] Go get 'em. 23 00:01:20,663 --> 00:01:22,290 -[woman 1] Break a leg! -[man 3] Good luck. 24 00:01:22,373 --> 00:01:23,792 -[Sho] Thank you. -[Akane] Thank you. 25 00:01:26,920 --> 00:01:28,922 [applause and cheering] 26 00:01:37,055 --> 00:01:38,181 Did his manager update you? 27 00:01:38,264 --> 00:01:41,142 -They just called. Toya's in the hospital. -Hospital, really? 28 00:01:41,226 --> 00:01:43,728 Wait. What's going on? 29 00:01:43,812 --> 00:01:45,688 Toya was rushed to the hospital earlier tonight. 30 00:01:45,772 --> 00:01:46,731 -What happened? -Hang on. 31 00:01:46,815 --> 00:01:48,733 They didn't give me any details. Sorry. 32 00:01:48,817 --> 00:01:49,901 [gasps] 33 00:01:52,320 --> 00:01:54,030 -[man 4] Toya? -[woman 2] Look at the news! 34 00:01:54,114 --> 00:01:55,448 -[woman 3] Oh my! -[man 5] What? 35 00:01:55,532 --> 00:01:58,159 [woman 3] This is terrible! Not Toya! Is this real? 36 00:01:58,243 --> 00:01:59,494 [woman 4] What happened? 37 00:01:59,577 --> 00:02:01,037 Why Toya? No. 38 00:02:01,121 --> 00:02:02,789 BREAKING: SERIAL STABBING 39 00:02:02,872 --> 00:02:04,249 [audience members screaming] 40 00:02:04,332 --> 00:02:05,333 [woman 3] It's him. 41 00:02:05,917 --> 00:02:07,961 -[woman 5] Let me see. What? -[woman 6] Oh my God. 42 00:02:08,044 --> 00:02:10,046 -[woman 7] Is he alive? -[shouting and crying] 43 00:02:10,588 --> 00:02:11,673 [Genji] Sensei. 44 00:02:12,757 --> 00:02:15,718 Toya was stabbed. He's in the ER right now. 45 00:02:15,802 --> 00:02:17,804 [quiet, nervy music playing] 46 00:02:26,104 --> 00:02:27,438 [Sho] Gen, what's wrong? 47 00:02:27,981 --> 00:02:31,776 Well, I just got news. It appears Toya was stabbed earlier. 48 00:02:31,860 --> 00:02:33,862 -[Kazushi] Huh? -[Akane] What? Toya was stabbed? 49 00:02:33,945 --> 00:02:35,405 -Yeah. -[Kazushi] Uh, is he conscious? 50 00:02:35,989 --> 00:02:38,199 [Genji] All I know is that he was rushed to the hospital. 51 00:02:38,283 --> 00:02:40,201 -[woman 8] Come on! -[indistinct shouting] 52 00:02:40,285 --> 00:02:41,244 [man 4] Where's Toya? 53 00:02:41,327 --> 00:02:43,246 -[woman 8] What's going on? -[man 5] Get him here! 54 00:02:43,329 --> 00:02:46,291 -[man 6] Is the concert canceled? -[man 7] You seriously worried about that? 55 00:02:47,083 --> 00:02:49,377 [woman 9] We bought tickets and we're just standing here. 56 00:02:49,460 --> 00:02:51,296 -[screaming] -[man 8] Is Toya okay? 57 00:02:51,379 --> 00:02:53,131 -What's happening? -[woman 9] Can we see him? 58 00:02:53,214 --> 00:02:55,967 -[man 8] Is this some kind of joke? -[woman 10] How's Toya? 59 00:02:56,050 --> 00:02:57,844 [man 8] Yeah, just play something already. 60 00:02:58,553 --> 00:02:59,596 [woman 10] Toya! 61 00:02:59,679 --> 00:03:01,973 [man 8] Please just get started with something! 62 00:03:04,184 --> 00:03:06,186 -[man 9] Hey, yeah! -[man 8] Yeah! 63 00:03:12,692 --> 00:03:14,110 We'll hold things down here. 64 00:03:18,031 --> 00:03:18,907 Thank you, Sho. 65 00:03:27,457 --> 00:03:28,791 [Naoki] I'm sorry, everyone. 66 00:03:29,876 --> 00:03:32,045 Right now, I need to go make sure Toya's okay. 67 00:03:32,962 --> 00:03:34,672 [man 8] Is he okay? 68 00:03:35,256 --> 00:03:37,800 Wait, please, we want Toya! 69 00:03:39,344 --> 00:03:41,054 Come on! We want Toya! 70 00:03:44,098 --> 00:03:45,892 You must feel as shocked as we do. 71 00:03:45,975 --> 00:03:48,269 The news we heard was unbearable. 72 00:03:49,979 --> 00:03:52,398 When things get tough, the power of sound can lift us. 73 00:03:53,524 --> 00:03:54,484 In that spirit… 74 00:03:59,239 --> 00:04:02,784 we'll play here tonight, to help get us through this. 75 00:04:11,960 --> 00:04:13,253 [music stops] 76 00:04:13,336 --> 00:04:14,587 [monitors bleeping] 77 00:04:16,464 --> 00:04:18,466 [woman] How many times do I have to explain it, Toya? 78 00:04:19,467 --> 00:04:20,343 Again. 79 00:04:23,930 --> 00:04:25,056 Wrong! 80 00:04:30,186 --> 00:04:32,188 [piano playing] 81 00:04:36,567 --> 00:04:37,735 [sighs] Wrong. 82 00:04:38,278 --> 00:04:39,404 One more time. 83 00:04:42,407 --> 00:04:43,658 That's enough! 84 00:04:45,868 --> 00:04:46,828 Listen. 85 00:04:47,453 --> 00:04:49,956 You're not like that child. You're my blood, Toya. 86 00:04:50,039 --> 00:04:51,541 Why can't you do it? 87 00:04:52,709 --> 00:04:55,461 Naoki could do it so easily. Why not you? 88 00:04:56,796 --> 00:04:57,755 [sighs] 89 00:05:00,091 --> 00:05:02,093 [solemn music playing] 90 00:05:09,017 --> 00:05:11,019 [playing] 91 00:05:20,403 --> 00:05:21,946 [stops playing] 92 00:05:27,285 --> 00:05:28,995 [playing] 93 00:05:41,341 --> 00:05:42,675 [stops playing] 94 00:05:43,885 --> 00:05:45,553 [grunts] 95 00:05:46,054 --> 00:05:47,388 [keyboard cover rocking] 96 00:05:47,889 --> 00:05:49,182 [screams] 97 00:05:49,265 --> 00:05:50,975 [discordant notes clash] 98 00:05:55,897 --> 00:05:57,398 [monitors bleeping] 99 00:06:01,194 --> 00:06:02,653 [music fades] 100 00:06:14,540 --> 00:06:15,458 [Toya] Hey. 101 00:06:16,793 --> 00:06:17,752 Let's get going. 102 00:06:21,047 --> 00:06:22,298 [groans] 103 00:06:23,424 --> 00:06:26,260 [Mahiro] Don't do this. Uh, you're really gonna try to perform? 104 00:06:27,261 --> 00:06:28,513 Please lie down. 105 00:06:29,347 --> 00:06:31,474 -Performing could kill you, bro. Chill. -[groans] 106 00:06:32,016 --> 00:06:33,059 [sighs] 107 00:06:34,268 --> 00:06:35,520 [groans] 108 00:06:36,187 --> 00:06:38,106 If I don't sing, I'll die. 109 00:06:42,819 --> 00:06:44,278 [Mahiro] You have to relax. 110 00:06:45,905 --> 00:06:47,281 I get it, all right? 111 00:06:49,033 --> 00:06:50,868 -You got a death wish. -[groans] 112 00:06:52,662 --> 00:06:53,830 No matter what, I know… 113 00:06:55,790 --> 00:06:57,792 that you would rather die than not sing. 114 00:06:57,875 --> 00:06:58,960 [groaning] 115 00:07:00,920 --> 00:07:02,004 [Mahiro] But, please. 116 00:07:05,842 --> 00:07:07,718 We all still need you, Toya. 117 00:07:08,594 --> 00:07:10,430 [running footsteps approaching] 118 00:07:10,930 --> 00:07:12,306 [groans] 119 00:07:13,349 --> 00:07:14,308 [Naoki panting] 120 00:07:15,101 --> 00:07:16,894 Ah! Huh. Oh, hey. 121 00:07:17,478 --> 00:07:18,771 Are you okay? 122 00:07:18,855 --> 00:07:20,857 [panting] 123 00:07:23,443 --> 00:07:25,111 Sorry, Naoki. 124 00:07:25,695 --> 00:07:28,197 If I died today, I'd be a legend. 125 00:07:28,281 --> 00:07:29,282 [gasps] 126 00:07:30,783 --> 00:07:32,618 [panting] 127 00:07:35,329 --> 00:07:37,248 [PA chimes] 128 00:07:39,792 --> 00:07:41,794 [indistinct announcement] 129 00:07:56,642 --> 00:07:58,519 -[Naoki] Are your fingers okay? -What? 130 00:07:59,812 --> 00:08:01,731 You're always spouting off nonsense. 131 00:08:02,440 --> 00:08:05,067 When I got stabbed, the knife went in my stomach. 132 00:08:05,151 --> 00:08:07,862 [Naoki] The fingers you hurt on the piano when we were kids? 133 00:08:11,324 --> 00:08:13,242 [delicate, emotional music playing] 134 00:08:13,326 --> 00:08:15,703 [Naoki] I never even asked you if they were okay. 135 00:08:22,752 --> 00:08:23,920 [sighs] 136 00:08:26,923 --> 00:08:28,299 You know what's strange? 137 00:08:29,258 --> 00:08:33,221 All this time, I wanted to be someone who fights for their music. 138 00:08:33,930 --> 00:08:35,348 The way that you do. 139 00:08:38,184 --> 00:08:40,269 Music means everything to me. 140 00:08:41,854 --> 00:08:43,439 But I don't have your passion. 141 00:08:46,901 --> 00:08:49,111 I always admired your unwavering dedication. 142 00:09:05,503 --> 00:09:07,296 Naoki, where are you going? 143 00:09:45,501 --> 00:09:49,005 You're the only reason I can go on creating like I do. So thanks, Toya. 144 00:09:53,467 --> 00:09:54,885 Promise me something. 145 00:09:56,596 --> 00:09:59,265 Just keep living, at least one second longer than I do. 146 00:09:59,765 --> 00:10:01,142 That's all I ask. 147 00:10:02,977 --> 00:10:07,106 You don't still… hold a grudge? 148 00:10:08,232 --> 00:10:09,984 I don't hold one, no. 149 00:10:10,067 --> 00:10:11,569 {\an8}I feel grateful, if anything. 150 00:10:12,069 --> 00:10:14,322 {\an8}Grateful for you and for your mother. 151 00:10:14,989 --> 00:10:18,409 Our father had me with another woman, but you both still accepted me. 152 00:10:22,955 --> 00:10:25,875 Unreal. You could have said it sooner. 153 00:10:26,542 --> 00:10:28,669 [Naoki gasps] I'm sorry. 154 00:10:38,929 --> 00:10:40,389 [Toya sighs] 155 00:10:44,352 --> 00:10:45,603 [Naoki chuckles softly] 156 00:10:46,646 --> 00:10:47,855 [Toya sighs] 157 00:10:52,526 --> 00:10:54,945 -Help me up. -What? 158 00:10:55,863 --> 00:10:58,449 The performance has started, right? 159 00:10:58,532 --> 00:11:00,826 Mmm. But we can just reschedule it. 160 00:11:02,161 --> 00:11:03,329 [Toya gasps] 161 00:11:03,913 --> 00:11:07,541 Those fans in the arena came to see us sing today. 162 00:11:07,625 --> 00:11:11,045 Those fans care more about your health than us singing, Toya. 163 00:11:11,545 --> 00:11:12,588 [sighs] 164 00:11:13,172 --> 00:11:15,132 I gave my word that I'd sing. 165 00:11:15,925 --> 00:11:18,636 [crowd singing in English] ♪ Damn it! Damn it! Dummies everywhere ♪ 166 00:11:18,719 --> 00:11:20,930 [in English] ♪ Be crazy, crazy! It's our brand-new era ♪ 167 00:11:21,013 --> 00:11:23,057 [in Japanese] ♪ Damn it! Expose the darkness ♪ 168 00:11:23,140 --> 00:11:25,851 ♪ I don't need such things As dreams and love ♪ 169 00:11:25,935 --> 00:11:29,438 ♪ Now shake off any doubt ♪ 170 00:11:29,522 --> 00:11:31,023 [in English] ♪ Just be yourself ♪ 171 00:11:31,107 --> 00:11:35,152 [in Japanese] ♪ There's no good or evil ♪ 172 00:11:35,236 --> 00:11:36,487 [singing fades] 173 00:11:43,619 --> 00:11:44,912 [yawns] 174 00:11:44,995 --> 00:11:45,955 Toya. 175 00:11:46,706 --> 00:11:47,790 Uh… 176 00:12:02,388 --> 00:12:03,639 [suspenseful music playing] 177 00:12:08,144 --> 00:12:09,687 Hey, what's your problem? 178 00:12:10,813 --> 00:12:12,148 [whooshing] 179 00:12:16,777 --> 00:12:17,945 Hurry, run! 180 00:12:18,821 --> 00:12:20,406 Run, go! 181 00:12:20,489 --> 00:12:21,532 Hey! 182 00:12:28,205 --> 00:12:29,707 [stabs] 183 00:12:40,384 --> 00:12:41,427 [music fades] 184 00:12:42,178 --> 00:12:43,387 [attacker whimpers] 185 00:12:43,471 --> 00:12:45,222 -[woman sobbing] -[Toya groaning] 186 00:12:46,140 --> 00:12:47,641 [running footsteps receding] 187 00:12:47,725 --> 00:12:49,310 [woman whimpering] 188 00:12:51,187 --> 00:12:52,605 [Toya groans] 189 00:12:53,105 --> 00:12:54,356 [sighs] 190 00:12:58,611 --> 00:13:00,696 [groans] 191 00:13:00,780 --> 00:13:03,491 I got your clothes all dirty. Sorry. 192 00:13:05,159 --> 00:13:07,119 Get changed and come to the concert. 193 00:13:07,870 --> 00:13:09,288 What are you saying? Why? 194 00:13:10,247 --> 00:13:12,458 You're always there when we play, right? 195 00:13:13,292 --> 00:13:14,877 [gentle music playing] 196 00:13:16,086 --> 00:13:17,254 [Toya] It's okay. 197 00:13:17,838 --> 00:13:18,798 [woman gasps] 198 00:13:18,881 --> 00:13:20,216 I'll sing, I swear. 199 00:13:21,258 --> 00:13:23,052 -Yeah? -[sobs] 200 00:13:24,678 --> 00:13:26,889 And I need you to be out there. 201 00:13:34,021 --> 00:13:35,439 I need your word. 202 00:13:36,816 --> 00:13:37,942 [woman whimpers] 203 00:13:38,025 --> 00:13:39,109 Mm-hmm. 204 00:13:39,193 --> 00:13:40,319 Mmm. 205 00:13:41,403 --> 00:13:43,739 Come on now, it's starting. Get going. 206 00:13:45,491 --> 00:13:46,909 [woman gasping] 207 00:13:56,794 --> 00:13:58,337 [groans] 208 00:14:01,382 --> 00:14:03,008 Ah. [groans] 209 00:14:04,718 --> 00:14:06,178 [sighs] 210 00:14:07,930 --> 00:14:09,348 [sighs softly] 211 00:14:09,431 --> 00:14:10,558 [music fades] 212 00:14:10,641 --> 00:14:13,394 [crowd, in English] ♪ Hey, turbulence Get me, get me higher! ♪ 213 00:14:13,477 --> 00:14:15,646 [in Japanese] ♪ Searching aimlessly for shadows ♪ 214 00:14:15,729 --> 00:14:18,023 ♪ Tales of destroyed memories ♪ 215 00:14:18,107 --> 00:14:20,526 ♪ You've all felt the same pain ♪ 216 00:14:20,609 --> 00:14:22,945 ♪ So fight against it together ♪ 217 00:14:23,487 --> 00:14:25,406 ♪ Devastate everything Forget your troubles ♪ 218 00:14:25,489 --> 00:14:27,199 ♪ Flowing with disastrous turbulence ♪ 219 00:14:27,283 --> 00:14:29,743 [in English] ♪ Play a deep-deep-deep Killer tune ♪ 220 00:14:29,827 --> 00:14:32,997 ♪ Light the madness like a fool ♪ 221 00:14:33,080 --> 00:14:35,165 ♪ Damn it! Damn it! Dummies everywhere ♪ 222 00:14:35,666 --> 00:14:37,626 ♪ Be crazy, crazy! It's our brand-new era ♪ 223 00:14:37,710 --> 00:14:40,254 [in Japanese] ♪ Damn it! Damn it! Expose the darkness ♪ 224 00:14:40,337 --> 00:14:42,840 ♪ I'll swallow up your scream ♪ 225 00:14:42,923 --> 00:14:43,883 [music stops] 226 00:14:44,008 --> 00:14:45,551 -[shouting] -[man 1] Toya! 227 00:14:45,634 --> 00:14:47,511 -[Sho] Kazushi. -[woman 1 shrieks] Toya! 228 00:14:48,679 --> 00:14:51,640 -[Kazushi] What happened? -They're streaming from the hospital. 229 00:14:51,724 --> 00:14:53,809 Get ready. We need to improvise. 230 00:14:53,893 --> 00:14:54,894 The bass, you got it? 231 00:14:54,977 --> 00:14:55,895 -Right now? -[Sho] Yeah. 232 00:14:55,978 --> 00:14:57,980 -[woman 2] Where's Toya? -[man 2] Bring Toya back! 233 00:14:58,063 --> 00:14:59,648 -You can do it. -[man 3] OVER CHROME! 234 00:14:59,732 --> 00:15:01,275 [man 4] We wanna see Toya! 235 00:15:01,942 --> 00:15:04,111 -[loud cheering and applause] -[Toya] Hey. 236 00:15:08,324 --> 00:15:10,534 I was a little late, sorry. 237 00:15:10,618 --> 00:15:12,411 [screaming] 238 00:15:17,541 --> 00:15:20,044 Genji, thank you for this. You came through. 239 00:15:20,544 --> 00:15:21,879 It was down to the wire. 240 00:15:21,962 --> 00:15:23,422 Got it done just in time. 241 00:15:26,383 --> 00:15:29,011 My stomach's feeling a little off today. 242 00:15:29,094 --> 00:15:30,596 Can't make it over there. 243 00:15:35,392 --> 00:15:38,812 I'm not singing because I'm afraid of letting you down. 244 00:15:38,896 --> 00:15:40,773 I've only ever sung for the love of singing. 245 00:15:40,856 --> 00:15:43,067 The truth is, I don't sing, I'll die. 246 00:15:44,443 --> 00:15:45,527 But, yeah. 247 00:15:47,655 --> 00:15:50,658 There are people out there who get strength from my songs. 248 00:15:51,158 --> 00:15:52,952 I don't really know why. 249 00:15:54,328 --> 00:15:57,206 All of this music I create is selfish and reckless, you know? 250 00:15:59,416 --> 00:16:03,921 And it doesn't matter. You're all here supporting it anyway. 251 00:16:04,755 --> 00:16:05,756 [panting] 252 00:16:07,675 --> 00:16:09,802 It only makes me love you more. 253 00:16:13,389 --> 00:16:14,556 [sighs] 254 00:16:17,226 --> 00:16:19,603 You've all given me a chance to share these songs. 255 00:16:19,687 --> 00:16:21,313 -[woman 3] Toya! -[cheering] 256 00:16:21,397 --> 00:16:22,856 [woman 4] Toya! 257 00:16:26,402 --> 00:16:27,653 [man 3] Toya! 258 00:16:28,904 --> 00:16:29,947 [man 4] Toya! 259 00:16:31,448 --> 00:16:33,200 [Toya] One more thing. 260 00:16:34,326 --> 00:16:35,577 [silence falls] 261 00:16:36,745 --> 00:16:39,039 See that guy sitting over there, Naoki Fujitani? 262 00:16:48,257 --> 00:16:51,260 I've always hated him, ever since we were kids. 263 00:16:52,970 --> 00:16:56,640 And I mean hated. Nobody could piss me off as much as he did. 264 00:16:57,725 --> 00:17:01,061 Everything I worked so hard at came naturally to Naoki. 265 00:17:02,688 --> 00:17:05,190 This talented jerk really got under my skin. 266 00:17:06,900 --> 00:17:08,569 But if I'm telling the truth, 267 00:17:09,319 --> 00:17:11,488 I've really always admired Naoki. 268 00:17:13,866 --> 00:17:15,075 [sighs] 269 00:17:16,535 --> 00:17:18,954 A part of me wanted to be Naoki. 270 00:17:21,540 --> 00:17:24,168 Instead of following him, I changed directions. 271 00:17:25,377 --> 00:17:27,796 I wanted us to be equals instead. 272 00:17:33,677 --> 00:17:35,888 I won't say this again. So listen, okay? 273 00:17:37,264 --> 00:17:38,515 [sighs] 274 00:17:41,435 --> 00:17:43,645 Wanna sing together, big brother? 275 00:17:43,729 --> 00:17:45,647 [crowd cheering] 276 00:18:08,045 --> 00:18:10,047 [pop rock music playing] 277 00:18:25,354 --> 00:18:31,902 [in Japanese] ♪ I don't believe in hatred with love ♪ 278 00:18:32,528 --> 00:18:37,616 ♪ I don't believe we're good by nature ♪ 279 00:18:37,699 --> 00:18:43,038 ♪ I only loved myself ♪ 280 00:18:43,122 --> 00:18:47,584 ♪ The garden of Tokyo grows misty, misty ♪ 281 00:18:47,668 --> 00:18:51,171 ♪ On a starless night ♪ 282 00:18:51,255 --> 00:18:53,966 ♪ The reluctant waning moon drifts above ♪ 283 00:18:54,049 --> 00:18:58,762 ♪ Blotting out the crescent ♪ 284 00:18:58,846 --> 00:19:02,975 ♪ A shaking, shaking ♪ 285 00:19:03,058 --> 00:19:06,061 ♪ Quivering voice ♪ 286 00:19:06,645 --> 00:19:12,568 ♪ Sang out in full vibrato ♪ 287 00:19:15,904 --> 00:19:22,870 ♪ The frustrations and struggles Of my past ♪ 288 00:19:23,579 --> 00:19:30,169 ♪ Surely made me who I am ♪ 289 00:19:31,920 --> 00:19:37,801 ♪ I vowed to this formless love ♪ 290 00:19:39,303 --> 00:19:41,221 [riotous cheering] 291 00:19:46,101 --> 00:19:53,066 ♪ I don't accept sorrow without love ♪ 292 00:19:53,609 --> 00:19:56,403 ♪ What sort of day ♪ 293 00:19:57,487 --> 00:20:02,701 ♪ Lies beyond the end? ♪ 294 00:20:02,784 --> 00:20:07,080 ♪ A wavering, wavering ♪ 295 00:20:07,164 --> 00:20:10,375 ♪ Distorted voice ♪ 296 00:20:10,459 --> 00:20:16,340 ♪ Shouted out in full vibrato ♪ 297 00:20:19,426 --> 00:20:26,391 ♪ I chose the untraveled path ♪ 298 00:20:27,267 --> 00:20:33,899 ♪ With cruel yet transparent Freedom and dreams ♪ 299 00:20:35,567 --> 00:20:42,491 ♪ It made this formless me… ♪ 300 00:20:56,255 --> 00:20:58,590 And I need you to be out there. 301 00:21:01,343 --> 00:21:02,678 I need your word. 302 00:21:04,805 --> 00:21:06,515 -Toya! -[cheering] 303 00:21:07,224 --> 00:21:09,601 [woman screams] Toya! 304 00:21:14,648 --> 00:21:18,860 ♪ A shaking, shaking ♪ 305 00:21:18,944 --> 00:21:22,322 ♪ Quivering voice ♪ 306 00:21:22,406 --> 00:21:28,954 ♪ Sang out in full vibrato ♪ 307 00:21:30,998 --> 00:21:31,873 ♪ Oh ♪ 308 00:21:31,957 --> 00:21:38,588 ♪ The frustrations and struggles Of my past ♪ 309 00:21:39,589 --> 00:21:44,928 ♪ Wish for this limitless future ♪ 310 00:21:47,889 --> 00:21:53,979 ♪ I sing this song without an end ♪ 311 00:21:54,062 --> 00:21:58,150 ♪ I'm so glad I met you ♪ 312 00:21:58,233 --> 00:22:01,945 ♪ I won't forget that day ♪ 313 00:22:02,529 --> 00:22:06,658 ♪ We'll surely get through ♪ 314 00:22:06,742 --> 00:22:10,871 ♪ So light, do not fade ♪ 315 00:22:10,954 --> 00:22:15,083 ♪ Even if my body weakens ♪ 316 00:22:15,167 --> 00:22:19,379 ♪ My heart will not ♪ 317 00:22:19,463 --> 00:22:26,011 ♪ It's the song of our love ♪ 318 00:22:27,179 --> 00:22:29,306 [loud cheering] 319 00:22:34,978 --> 00:22:36,271 [song ends] 320 00:22:36,355 --> 00:22:38,357 [loud cheering and applause] 321 00:22:43,612 --> 00:22:44,905 Toya! 322 00:22:56,208 --> 00:22:58,210 [cheering fades] 323 00:22:58,835 --> 00:23:00,545 [Genji] Let's take the dolly track down too, 324 00:23:00,629 --> 00:23:02,589 once the camera equipment is cleared out. 325 00:23:03,548 --> 00:23:06,176 Oh, the car's waiting for Naoki at the rear entrance. 326 00:23:06,843 --> 00:23:08,178 -Hey, Tajikawa! -Yes, sir? 327 00:23:08,261 --> 00:23:11,014 -[Toya] You took the song over at the end. -[Genji] Sound is wrapped up. 328 00:23:11,098 --> 00:23:11,973 [Naoki] Think so? 329 00:23:12,057 --> 00:23:14,601 -[Genji] Instruments last. -I hate when you do that. Infuriating. 330 00:23:14,684 --> 00:23:17,020 -Well, I always liked you. -You're so cringe. 331 00:23:18,397 --> 00:23:19,272 [Naoki] Hmm. 332 00:23:20,649 --> 00:23:21,566 Hey. 333 00:23:24,611 --> 00:23:27,614 You just better wait to die one second before I do. 334 00:23:27,697 --> 00:23:29,199 [warm, emotional music playing] 335 00:23:29,282 --> 00:23:30,575 You go first. 336 00:23:34,121 --> 00:23:36,456 I probably won't be dying soon, so… 337 00:23:37,999 --> 00:23:41,044 But I know both of us should keep playing music till we go. 338 00:23:42,295 --> 00:23:43,380 It's fun. 339 00:23:48,885 --> 00:23:50,804 [Akane] Oh, my bad. Sorry, guys. 340 00:23:55,350 --> 00:23:57,269 [Toya] Akane Saijo! 341 00:23:58,186 --> 00:23:59,062 Yeah. 342 00:24:03,942 --> 00:24:05,735 I need to know, Akane! 343 00:24:07,112 --> 00:24:07,988 Yes? 344 00:24:09,114 --> 00:24:10,866 Are you enjoying it? 345 00:24:11,491 --> 00:24:12,868 Creating your sound? 346 00:24:18,290 --> 00:24:19,416 I love it! 347 00:24:19,499 --> 00:24:21,042 [music swells] 348 00:24:23,253 --> 00:24:24,212 [sighs] 349 00:24:28,341 --> 00:24:29,426 Later. 350 00:24:35,015 --> 00:24:36,016 [sighs] 351 00:24:53,200 --> 00:24:56,161 [Mahiro] Everyone in the audience looked happy, didn't they? 352 00:24:57,329 --> 00:24:59,206 [Toya] I wonder what that feels like. 353 00:25:00,790 --> 00:25:03,502 [Mahiro sighs] I'm with you there. 354 00:25:04,503 --> 00:25:06,379 [Toya] What's happiness to you? 355 00:25:07,422 --> 00:25:11,051 [Mahiro] I don't think that my happiness is what the rest of the world feels. 356 00:25:12,010 --> 00:25:13,595 Come out and say it. 357 00:25:15,222 --> 00:25:16,097 Say it. 358 00:25:20,018 --> 00:25:21,853 [piano playing] 359 00:25:26,775 --> 00:25:27,776 [Toya] Yo. 360 00:25:28,485 --> 00:25:30,070 Do you hate what I write? 361 00:25:40,247 --> 00:25:41,873 I don't hate your songs. 362 00:25:44,751 --> 00:25:46,628 I just don't like your songs. 363 00:25:46,711 --> 00:25:47,879 [plays discordant notes] 364 00:25:47,963 --> 00:25:50,131 Tell me what you do like, then? 365 00:25:51,550 --> 00:25:53,426 If you don't like my songs, 366 00:25:53,510 --> 00:25:55,095 what do you like about me, then? 367 00:25:55,178 --> 00:25:57,097 I have one thing to offer. 368 00:25:59,724 --> 00:26:00,600 What? 369 00:26:02,060 --> 00:26:06,022 It doesn't matter what you think. I don't care about your thoughts or you. 370 00:26:07,107 --> 00:26:08,775 I care about… 371 00:26:13,154 --> 00:26:16,533 your hands and feet, because they're my instruments now. 372 00:26:16,616 --> 00:26:19,119 So, you can bring one thing to where we're going? 373 00:26:22,581 --> 00:26:23,748 Where's that? 374 00:26:31,881 --> 00:26:32,924 [sighs] 375 00:26:33,008 --> 00:26:34,843 The very top, Mahiro. 376 00:26:34,926 --> 00:26:36,928 [soft, emotional music playing] 377 00:26:39,472 --> 00:26:41,057 [Toya] What's happiness to you? 378 00:26:42,058 --> 00:26:43,143 What is it? 379 00:26:46,479 --> 00:26:49,524 [Mahiro] I'm happy that… you're still alive. 380 00:26:52,527 --> 00:26:53,612 You know why? 381 00:26:54,863 --> 00:26:57,407 I want you to show me the view from the top one day, 382 00:26:57,490 --> 00:26:59,576 even if it's only a minute of glory. 383 00:27:01,661 --> 00:27:02,746 Honestly. 384 00:27:03,413 --> 00:27:04,873 I've been waiting. 385 00:27:04,956 --> 00:27:07,834 I'm still not happy with where you've taken us so far. 386 00:27:09,669 --> 00:27:11,046 It's kind of confusing. 387 00:27:12,255 --> 00:27:14,382 Are we at the top right now or not? 388 00:27:14,924 --> 00:27:16,593 I honestly don't know. 389 00:27:18,470 --> 00:27:22,474 The top better not be this hellhole. I would be the first to die. 390 00:27:24,225 --> 00:27:25,268 [sighs] 391 00:27:25,852 --> 00:27:27,145 I need to eat. 392 00:27:27,646 --> 00:27:29,230 Ramen restaurant? 393 00:27:30,607 --> 00:27:32,025 It's back to the room. 394 00:27:39,908 --> 00:27:41,034 [music fades] 395 00:27:41,826 --> 00:27:43,411 [footsteps slow] 396 00:27:44,746 --> 00:27:46,748 [footsteps echoing] 397 00:27:57,092 --> 00:27:59,094 [suspenseful music playing] 398 00:28:00,178 --> 00:28:02,180 [thunder rumbling] 399 00:28:13,942 --> 00:28:15,902 -[bleeping and whirring] -[man 1] Gorgeous. 400 00:28:17,195 --> 00:28:18,988 Yeah, so cute. 401 00:28:19,072 --> 00:28:20,990 And tilt a bit? 402 00:28:21,074 --> 00:28:22,909 A hint of a smile now. 403 00:28:22,992 --> 00:28:24,411 She takes adjustments perfectly. 404 00:28:24,494 --> 00:28:26,788 [photographer] Yes, that's it. Ah, adorable. 405 00:28:26,871 --> 00:28:28,415 Perfect, keep it up. 406 00:28:29,082 --> 00:28:31,459 Now, let's try glancing upward. 407 00:28:33,336 --> 00:28:35,088 Great. Ah, these shots are fine. 408 00:28:35,171 --> 00:28:37,549 Give me a full smile now. Yeah, lovely. 409 00:28:37,632 --> 00:28:39,801 Okay, great. One more. Last shot. 410 00:28:40,677 --> 00:28:42,345 One more for good luck. 411 00:28:42,429 --> 00:28:43,596 Incredible. 412 00:28:44,723 --> 00:28:46,433 Great. Perfect. Okay. 413 00:28:46,516 --> 00:28:47,851 I'm gonna check out video village. 414 00:28:47,934 --> 00:28:50,770 [man 2] Yukino will do the interview while getting her makeup touched up. 415 00:29:16,171 --> 00:29:17,464 [music fades] 416 00:29:18,047 --> 00:29:19,549 [Sho] Bring it in, everyone. 417 00:29:20,341 --> 00:29:21,968 [all] Kanpai! 418 00:29:22,051 --> 00:29:23,720 -[all chuckle] -[Naoki] Nice work, everyone. 419 00:29:23,803 --> 00:29:26,514 It's been half a century since I've seen Sho drink. 420 00:29:26,598 --> 00:29:28,641 -[Sho] Hmm. -[Kazushi] He found the fountain of youth? 421 00:29:28,725 --> 00:29:30,643 -[Naoki] It's a past life memory. -[Akane laughs] 422 00:29:30,727 --> 00:29:32,979 [Sho] Ah. But I won't forget tonight. 423 00:29:33,062 --> 00:29:35,273 [inhales] Dripping sweat up there. 424 00:29:35,857 --> 00:29:38,026 People dancing to our music in unison. 425 00:29:39,569 --> 00:29:41,362 Spending time like this as a band. 426 00:29:41,446 --> 00:29:44,157 -[Naoki] Hmm. -It's a feeling I'll never forget. 427 00:29:45,825 --> 00:29:47,869 He's gonna sing "Kumbaya" if we let him go on. 428 00:29:47,952 --> 00:29:49,662 [Akane laughs] 429 00:29:51,706 --> 00:29:53,958 -Uh… -[Kazushi] Hey, I didn't say anything. 430 00:29:54,042 --> 00:29:57,212 -Don't look at me. It was Akane. Come on! -[Akane] Yeah, right! [laughs] 431 00:29:57,295 --> 00:29:58,922 How about we get a little crazy? 432 00:29:59,005 --> 00:30:01,716 -[Akane] What? -Ooh, I don't like the sound of that. 433 00:30:01,800 --> 00:30:03,343 [upbeat rock music playing] 434 00:30:03,426 --> 00:30:05,470 -[Akane] Uh… -Why are you smiling like that? 435 00:30:05,553 --> 00:30:07,889 -Oh! You're gonna give me a heart attack! -[Akane shrieks] 436 00:30:07,972 --> 00:30:10,683 -Kumbaya! -[Kazushi] Bro, stop! Not the jacket! 437 00:30:11,684 --> 00:30:13,186 I don't like it! Stop! 438 00:30:13,269 --> 00:30:14,354 Over here! 439 00:30:14,437 --> 00:30:15,772 [lyrics in Japanese] 440 00:30:15,855 --> 00:30:16,856 Whoo! 441 00:30:42,715 --> 00:30:43,925 [inaudible dialogue] 442 00:30:57,188 --> 00:30:59,399 [Sho] The four throw Frisbee game! 443 00:31:00,316 --> 00:31:02,861 Everyone gets a turn to throw the Frisbee. 444 00:31:03,570 --> 00:31:06,322 If you hit the bottle and knock it over, you're good. 445 00:31:07,031 --> 00:31:10,493 If you miss or the bottle stays standing, there will be repercussions. 446 00:31:11,619 --> 00:31:12,745 What are the repercussions? 447 00:31:13,496 --> 00:31:14,706 Uh… 448 00:31:14,789 --> 00:31:16,708 if you miss, you have to reveal a secret. 449 00:31:16,791 --> 00:31:17,792 [Akane] A secret? 450 00:31:17,876 --> 00:31:20,628 I mean, in high school you'd reveal if you had a crush on somebody. 451 00:31:20,712 --> 00:31:21,796 -[Akane] Really? -Huh? 452 00:31:28,261 --> 00:31:29,596 [woman] It's been a while. 453 00:31:32,265 --> 00:31:34,100 Oh, doctor. 454 00:31:38,354 --> 00:31:41,232 Please don't say you're still doing concerts, are you? 455 00:31:46,112 --> 00:31:47,697 [Sho] Ready, everyone? I'll go first, 456 00:31:47,780 --> 00:31:50,825 then it's Kazushi, Naoki, and Akane will bull's-eye the final… 457 00:31:50,909 --> 00:31:52,660 But you're the tallest. 458 00:31:52,744 --> 00:31:53,828 [Sho] Okay… 459 00:31:57,040 --> 00:31:58,458 -[all] Whoa! -[laughs] 460 00:32:15,350 --> 00:32:17,226 [Akane] I got this. I'm going. 461 00:32:17,310 --> 00:32:18,937 -[Sho] Wait. -What? 462 00:32:20,229 --> 00:32:22,565 [Sho] Wait. One second, please. 463 00:32:26,402 --> 00:32:29,405 -[Kazushi] He's not messin' around, huh? -[Naoki chuckles] 464 00:32:36,120 --> 00:32:38,623 Well, where's the fun in it if we all hit the bottle? 465 00:32:38,706 --> 00:32:40,458 We need to make the final throw a challenge. 466 00:32:41,417 --> 00:32:43,252 It's all on the line. Let's bet on it. 467 00:32:43,336 --> 00:32:46,130 Can Akane hit the bottle all the way over there? 468 00:32:47,382 --> 00:32:49,759 I think… I think I'll hit the bottle. 469 00:32:49,842 --> 00:32:51,469 -[Kazushi] You'll miss. -[Sho] I say miss. 470 00:32:51,552 --> 00:32:53,721 After saying I got this, you're gonna diss me like that? 471 00:32:53,805 --> 00:32:55,682 Then I'll go with Akane hitting it dead center. 472 00:32:55,765 --> 00:32:57,308 You got this. I have faith in you. 473 00:32:58,434 --> 00:33:01,354 I'll give it my all. Sensei, we're teammates. 474 00:33:02,981 --> 00:33:04,315 I'm ready. 475 00:33:04,399 --> 00:33:05,692 -[Sho] Oh… -Go! 476 00:33:11,656 --> 00:33:14,242 [gentle outro playing] 477 00:33:24,252 --> 00:33:25,670 [music fades] 478 00:33:25,753 --> 00:33:26,838 -Ah! -[both] Oh! 479 00:33:26,921 --> 00:33:28,214 -[Akane] No! -[Naoki laughs] 480 00:33:28,297 --> 00:33:29,340 -Ugh. -[Sho] Yes! 481 00:33:30,049 --> 00:33:31,926 No. So close. 482 00:33:32,010 --> 00:33:33,970 [Sho] Bummer, you missed. 483 00:33:34,053 --> 00:33:36,389 -[Kazushi] Good try. -[Sho] Akane. 484 00:33:37,140 --> 00:33:38,516 Time to face the music. 485 00:33:40,268 --> 00:33:42,603 Sensei, you go first with your secret. 486 00:33:43,646 --> 00:33:44,731 Mmm. 487 00:33:44,814 --> 00:33:47,358 Your body can't hold up if you continue performing. 488 00:33:55,950 --> 00:33:58,327 Sorry, doctor, but I would still choose to sing. 489 00:34:02,707 --> 00:34:03,958 Are you okay with dying? 490 00:34:05,418 --> 00:34:07,170 And knowing you'll lose music? 491 00:34:13,176 --> 00:34:14,719 Let me see. 492 00:34:15,928 --> 00:34:18,264 There's something I haven't shared with you all. 493 00:34:25,021 --> 00:34:27,106 We booked the shows. For the arena tour. 494 00:34:28,232 --> 00:34:29,525 -[both] What? -[Akane] Huh? What? 495 00:34:29,609 --> 00:34:31,611 [upbeat rock music resumes] 496 00:34:33,279 --> 00:34:34,614 [Akane] For real? 497 00:34:34,697 --> 00:34:36,949 What? I can't believe it! 498 00:34:37,033 --> 00:34:38,993 Yeah, let's go! [laughs] 499 00:34:40,286 --> 00:34:41,871 That's so cool! 500 00:34:54,509 --> 00:34:55,968 [music fades] 501 00:34:57,720 --> 00:34:59,722 [delicate piano music playing] 502 00:35:00,305 --> 00:36:00,366 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm