1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:01,160 --> 00:00:03,160
Das ist typisch Johann.
3
00:00:03,800 --> 00:00:05,640
Zuckersüß und hintenrum.
4
00:00:05,800 --> 00:00:10,160
"Ich komm Ende des Monats nach
Lansing. Da feiern wir Wiedersehen."
5
00:00:10,880 --> 00:00:13,320
Wie hat sie es aufgenommen?
6
00:00:13,480 --> 00:00:17,400
Sie hat mich rausgeschmissen.
Ich wohn jetzt in der Werkstatt.
7
00:00:17,560 --> 00:00:18,520
Tut mir leid.
8
00:00:24,840 --> 00:00:28,000
Von meiner Seite aus
steht nichts im Weg, -
9
00:00:28,160 --> 00:00:31,840
- dass Sie wieder neuer,
alter Bürgermeister werden.
10
00:00:32,520 --> 00:00:35,680
Ich war seit einem Jahr in Lansing.
11
00:00:35,840 --> 00:00:38,680
Wir haben uns ewige
Freundschaft geschworen.
12
00:00:39,360 --> 00:00:40,960
Ich hab dir vertraut.
13
00:00:43,200 --> 00:00:44,600
Titelsong:
14
00:00:44,760 --> 00:00:46,760
Dahoam is Dahoam.
15
00:00:46,960 --> 00:00:50,040
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
16
00:00:50,560 --> 00:00:51,960
Dahoam is Dahoam.
17
00:00:52,120 --> 00:00:55,320
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
18
00:00:55,480 --> 00:00:58,280
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
19
00:00:58,440 --> 00:01:01,440
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
20
00:01:02,200 --> 00:01:04,200
Dahoam is Dahoam.
21
00:01:12,400 --> 00:01:13,960
Dahoam is Dahoam.
22
00:01:14,120 --> 00:01:17,400
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
23
00:01:17,560 --> 00:01:19,560
Dahoam is Dahoam.
24
00:01:22,520 --> 00:01:24,520
Macht genau 20 Euro.
25
00:01:26,000 --> 00:01:32,074
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org
26
00:01:37,040 --> 00:01:38,040
Dankeschön.
27
00:01:38,200 --> 00:01:39,200
Trixi!
28
00:01:39,360 --> 00:01:41,040
Lass uns reden, bitte!
29
00:01:42,360 --> 00:01:43,960
Jetzt hör mir mal zu!
30
00:01:46,520 --> 00:01:47,800
Trixi, bitte.
31
00:01:48,400 --> 00:01:52,800
Unsere Kinder brauchen ein Zuhause.
Das kannst du nicht wegschmeißen.
32
00:01:52,960 --> 00:01:56,160
Das mit Annalena ist ewig her
und nicht mehr wahr.
33
00:01:56,320 --> 00:01:58,520
Man kann es aber noch genau sehen.
34
00:01:58,680 --> 00:02:02,120
Die Saskia, ja.
Aber ich wusste nichts von ihr.
35
00:02:02,280 --> 00:02:05,480
Ich wusste auch nicht,
dass Annalena schwanger war.
36
00:02:06,480 --> 00:02:09,240
Trixi, bitte.
Ich schwör's dir.
37
00:02:11,280 --> 00:02:16,600
Du bist die einzige Frau, die ich
je geliebt hab und je lieben werde.
38
00:02:16,760 --> 00:02:21,080
Bitte pass auf die Kinder auf.
Ich muss jetzt ins Studio.
39
00:02:21,240 --> 00:02:24,120
Trixi, bitte.
Lass mich nicht einfach stehen.
40
00:02:34,000 --> 00:02:38,000
480 Euro sind
für den Anfang nicht schlecht.
41
00:02:38,160 --> 00:02:41,640
Ja. Das ist besser als
die Kollekte in der Ostermesse.
42
00:02:41,800 --> 00:02:45,920
Es sind sogar zwei Hunderter dabei.
Da war jemand sehr großzügig.
43
00:02:46,080 --> 00:02:50,600
Es gibt leider wenige Großzügige
mit sozialer Verantwortung.
44
00:02:50,760 --> 00:02:53,360
Dann leg ich noch
einen Zwanziger drauf.
45
00:02:53,520 --> 00:02:57,520
Dann machen wir die 500 voll
und Sie können die Sache angehen.
46
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
Wie angehen?
47
00:03:00,680 --> 00:03:04,640
Sie wissen genau, dass man
mit 500 Euro nicht weit kommt.
48
00:03:04,800 --> 00:03:06,960
Was erwarten Sie da von mir?
49
00:03:07,400 --> 00:03:08,880
Den ersten Schritt.
50
00:03:09,480 --> 00:03:13,320
Und tatkräftig anpacken.
Das motiviert auch die anderen.
51
00:03:13,480 --> 00:03:14,480
Meinen Sie?
52
00:03:15,400 --> 00:03:18,480
Ich dachte da an
die alte Frau Mooshuber.
53
00:03:18,640 --> 00:03:22,640
Sie hat sich den Fuß gebrochen
und ihr Hof liegt jetzt brach.
54
00:03:23,280 --> 00:03:27,280
Ich bin doch kein Erntehelfer.
Aber Ökonom und Landwirt.
55
00:03:27,440 --> 00:03:31,120
Sie wissen, wie es geht.
Das ist mehr wert als das Geld.
56
00:03:31,280 --> 00:03:34,440
Und meine Aufgaben als Bürgermeister?
57
00:03:34,600 --> 00:03:36,080
Das ist EINE davon.
58
00:03:36,240 --> 00:03:41,920
Da war der Kirchleitner Hubert
ein anderer Bürgermeister.
59
00:03:46,160 --> 00:03:49,400
Gut, dann werd ich halt
die Mooshuberin anrufen.
60
00:04:02,520 --> 00:04:03,760
Es hilft ja nix.
61
00:04:08,120 --> 00:04:10,120
Papa, grüß dich.
62
00:04:10,280 --> 00:04:11,880
Wie geht es dir denn?
63
00:04:15,200 --> 00:04:16,200
Wieso?
64
00:04:16,360 --> 00:04:19,560
Ja, es hat einen bestimmten Grund,
dass ich anruf.
65
00:04:21,000 --> 00:04:25,000
Der Lobmeier hat angerufen.
Mein Noch-Ehemann.
66
00:04:26,360 --> 00:04:30,680
Er hat gesagt, dass er
demnächst nach Lansing kommt.
67
00:04:31,120 --> 00:04:33,520
Ende des Monats.
68
00:04:33,680 --> 00:04:35,920
Ich hab halt vergessen, -
69
00:04:36,520 --> 00:04:39,720
- den Scheidungsantrag
beim Anwalt zurückzunehmen.
70
00:04:41,440 --> 00:04:47,520
Bitte reg dich nicht auf. Mir fällt
etwas ein, was man machen kann.
71
00:04:47,680 --> 00:04:49,840
Ja, ja, ich sag es dir dann.
72
00:04:50,000 --> 00:04:52,880
Ich halt dich auf dem Laufenden.
73
00:04:53,040 --> 00:04:56,720
Ist recht, pfüat di.
74
00:04:56,880 --> 00:04:58,360
Hubert!
75
00:04:59,000 --> 00:05:02,000
Was bedeutet das?
Wir waren uns doch einig, -
76
00:05:02,160 --> 00:05:05,960
- dass du dich nicht scheiden lässt,
weil es zu riskant ist.
77
00:05:06,440 --> 00:05:09,600
Hast du gelauscht?
Ich hab zufällig etwas gehört.
78
00:05:09,760 --> 00:05:10,760
Zufällig!
79
00:05:11,120 --> 00:05:15,560
Was bedeutet das, wenn der Lobmeier
jetzt kommt?
Das weiß ich nicht.
80
00:05:16,800 --> 00:05:20,120
Der wird halt schauen,
was zu holen ist.
81
00:05:20,840 --> 00:05:24,800
Wahrscheinlich. Aber ich muss
jetzt dringend den Anwalt anrufen.
82
00:05:25,400 --> 00:05:27,240
Das wird er auch machen.
83
00:05:28,000 --> 00:05:31,160
Dann zahlen wir ihm halt,
was ihm zusteht.
84
00:05:31,320 --> 00:05:34,640
Seine Ansprüche werden
schon nicht so hoch sein.
85
00:05:34,800 --> 00:05:37,520
Zugewinn-Ausgleich
für die letzten 30 Jahre.
86
00:05:37,680 --> 00:05:41,120
Vielleicht spricht man
ihm auch noch Anteile zu.
87
00:05:41,560 --> 00:05:44,560
Weißt du, was das
für eine Summe ergibt?
88
00:05:55,200 --> 00:05:56,640
Wie findest du es, -
89
00:05:56,800 --> 00:06:02,600
- dass Hubert das Bürgermeisteramt
mir zuliebe aufgegeben hat?
90
00:06:02,760 --> 00:06:04,520
Das ist beachtlich.
91
00:06:08,200 --> 00:06:10,120
Bitte nicht ganz so fest.
92
00:06:16,080 --> 00:06:18,080
Ach, das waren harte Zeiten.
93
00:06:18,240 --> 00:06:24,560
Aber der Hubert und ich haben uns
gerade in der Zeit wiedergefunden.
94
00:06:24,720 --> 00:06:28,240
So muss es ja sein, gell?
95
00:06:28,400 --> 00:06:31,080
Ja. Ja, so war es lang nicht.
96
00:06:31,240 --> 00:06:34,040
Aber was erzähl ich?
97
00:06:34,200 --> 00:06:39,680
Deinen Mike und dich beneidet doch eh
jeder in Lansing um eure Harmonie.
98
00:06:40,280 --> 00:06:41,280
Sie schreit auf.
99
00:06:42,760 --> 00:06:44,280
Maria, tut mir leid!
100
00:06:44,920 --> 00:06:48,520
Hallo Trixi.
Du Arme.
101
00:06:47,680 --> 00:06:51,760
Monika, du siehst doch, dass
ich gerade eine Behandlung hab.
102
00:06:52,720 --> 00:06:55,480
Ja. Ich komm ein anderes Mal vorbei.
103
00:06:56,280 --> 00:06:59,880
Ja, mach das.
104
00:07:00,040 --> 00:07:02,040
Machen wir weiter, komm.
105
00:07:05,240 --> 00:07:08,040
Du, Trixi, mir würde es
nix ausmachen, -
106
00:07:08,200 --> 00:07:11,240
- wenn wir die Behandlung
verschieben würden.
107
00:07:11,400 --> 00:07:13,480
Auf morgen oder übermorgen.
108
00:07:13,640 --> 00:07:18,160
Tut mir leid. Ich bin heute
gar nicht richtig bei der Sache.
109
00:07:18,320 --> 00:07:19,400
Das macht nix.
110
00:07:19,560 --> 00:07:22,960
Ich bin so zerstreut.
Das ist nicht mein Tag.
111
00:07:23,120 --> 00:07:25,960
Danke, könnt ich
erst meine Schuhe ...
112
00:07:28,080 --> 00:07:30,080
Das ist deiner.
113
00:07:33,040 --> 00:07:35,760
Maria, dann rufen wir
uns morgen zusammen.
114
00:07:36,280 --> 00:07:39,000
Ich meld mich morgen noch mal.
115
00:07:39,160 --> 00:07:40,760
Ist schon in Ordnung.
116
00:07:40,920 --> 00:07:43,400
Dein Schmuck.
Ja, mein Schmuck.
117
00:07:43,560 --> 00:07:44,560
Danke dir.
118
00:07:44,720 --> 00:07:46,720
Meine Tasche.
119
00:07:46,880 --> 00:07:48,480
Gut, Trixi, bis dann.
120
00:07:48,640 --> 00:07:51,600
Ich bring dich zur Tür.
121
00:07:53,760 --> 00:07:55,240
Gute Besserung.
122
00:08:15,160 --> 00:08:19,160
Hast du mit deinem Papa schon
geredet wegen dem Lobmeier?
123
00:08:19,320 --> 00:08:21,520
Ja.
Und was sagt er?
124
00:08:21,680 --> 00:08:23,600
Er übertreibt natürlich wieder.
125
00:08:24,320 --> 00:08:28,880
Spricht er wieder vom Enterben?
Nein, Gott sei Dank nicht.
126
00:08:29,040 --> 00:08:33,160
Er meint, wenn wir die Ansprüche
vom Lobmeier auszahlen müssen, -
127
00:08:33,320 --> 00:08:34,760
- können wir zusperren.
128
00:08:34,920 --> 00:08:38,320
Lass dich von uns nicht stören.
Das passt schon.
129
00:08:38,480 --> 00:08:42,240
Aber so hoch können
die Ansprüche doch nicht sein.
130
00:08:42,400 --> 00:08:45,560
Ich muss noch einmal
mit dem Anwalt reden.
131
00:08:45,720 --> 00:08:49,200
Momentan kann ich
das Ganze nicht überblicken.
132
00:08:49,360 --> 00:08:51,760
Irgendetwas muss uns einfallen.
133
00:08:54,480 --> 00:08:57,800
Die schöne Kreuzfahrt ...
134
00:08:57,960 --> 00:08:59,280
Einfach abhauen.
135
00:08:59,920 --> 00:09:04,920
Ich seh schon die Schlagzeile
im Baierkofer Kurier: -
136
00:09:05,400 --> 00:09:08,880
- "Ehemann aufgetaucht"
137
00:09:09,040 --> 00:09:14,280
"Brauereichefin mitsamt Gastwirt
plötzlich untergetaucht"
138
00:09:16,840 --> 00:09:18,440
So wie Bonnie and Clyde.
139
00:09:27,040 --> 00:09:30,200
Grüß dich, Schattenhofer.
Ah, Maria!
140
00:09:31,120 --> 00:09:34,600
War die Spendenaktion
für die Sozialstation erfolgreich?
141
00:09:35,000 --> 00:09:39,280
Der Herr Pfarrer und ich haben
gerade das Endergebnis festgestellt.
142
00:09:39,440 --> 00:09:42,000
Tut es dir leid
um deine zwei Hunderter?
143
00:09:42,160 --> 00:09:46,120
Nein, aber bei dem geringen
Betrag muss man überlegen, -
144
00:09:46,600 --> 00:09:48,200
- was man da anfängt.
145
00:09:48,360 --> 00:09:49,360
Freilich.
146
00:09:51,000 --> 00:09:54,280
Du als First Lady bist
in Lansing gut angekommen.
147
00:09:54,680 --> 00:09:57,400
Ich hab versucht,
mein Bestes zu tun.
148
00:09:57,760 --> 00:10:02,080
Ich weiß, von den Bürgern
kann man keinen Dank verlangen.
149
00:10:03,000 --> 00:10:06,600
Dabei warst du im Grunde
die Seele der Gemeinde.
150
00:10:07,280 --> 00:10:11,120
Was willst du von mir?
Es geht um die Mooshuberin.
151
00:10:11,680 --> 00:10:14,920
Die Witwe, die
sich ihr Bein gebrochen hat.
152
00:10:15,080 --> 00:10:17,360
Auf dem Hof geht es nicht voran.
153
00:10:17,520 --> 00:10:22,640
Und du hast doch bewiesen,
was du alles für die Bürger tust.
154
00:10:23,280 --> 00:10:27,080
Ich könnte schon mal
wieder bei ihr vorbeischauen.
155
00:10:27,240 --> 00:10:29,160
Die würde sich so freuen!
156
00:10:30,120 --> 00:10:34,640
Über den Bürgermeister persönlich
würde sie sich noch mehr freuen.
157
00:10:35,520 --> 00:10:37,440
Meinst du?
158
00:10:37,600 --> 00:10:38,640
Ja. Anpacken.
159
00:10:40,120 --> 00:10:43,800
Das war das Geheimnis
von der Beliebtheit vom Hubert.
160
00:10:43,960 --> 00:10:46,800
Also, dann sag ihm
einen schönen Gruß.
161
00:10:47,480 --> 00:10:49,640
Servus.
Pfüat di.
162
00:10:56,000 --> 00:10:59,160
Servus, Trixi.
Burgl!
163
00:11:01,600 --> 00:11:03,600
Müde schaust du aus.
164
00:11:03,760 --> 00:11:06,160
Hättest du was gebraucht?
165
00:11:08,000 --> 00:11:10,200
Ich wollt nur so vorbeischauen.
166
00:11:17,400 --> 00:11:19,400
Ich kann nicht mehr.
167
00:11:20,440 --> 00:11:22,840
Ich weiß schon, der Mike. Gell?
168
00:11:23,960 --> 00:11:25,440
Hast du es gewusst?
169
00:11:27,000 --> 00:11:31,680
Erst seit ein paar Tagen.
Dann weiß es schon das ganze Dorf.
170
00:11:32,880 --> 00:11:37,360
Wieso hast du mir nix gesagt?
Du bist eine schöne Freundin!
171
00:11:38,400 --> 00:11:41,320
Hätt ich's dir am
Telefon sagen sollen?
172
00:11:42,200 --> 00:11:47,720
Mike muss dir die Wahrheit sagen.
Die hätte er mir besser nicht gesagt.
173
00:11:47,880 --> 00:11:53,280
Das sagt Annalena bestimmt auch.
Ich kann den Namen nicht mehr hören!
174
00:11:53,440 --> 00:11:58,160
Sie ist weggegangen,
damit das nicht passiert.
175
00:11:58,320 --> 00:12:01,720
Im Brunnerwirt sind viele
Fremdenzimmer frei.
176
00:12:01,880 --> 00:12:05,760
Jetzt weiß ich auch, warum Mike
immer da rüber gerannt ist.
177
00:12:05,920 --> 00:12:07,720
Das ist eine alte Geschichte.
178
00:12:08,360 --> 00:12:12,840
Ich möcht gar nicht wissen, was
hinter meinem Rücken abgelaufen ist.
179
00:12:13,000 --> 00:12:16,320
Versuch doch, nicht
ständig daran zu denken.
180
00:12:17,800 --> 00:12:21,120
Wie denn, wenn ich
jeden Tag die Saskia seh?
181
00:12:31,720 --> 00:12:34,480
Saskia, bringst du mir
bitte einen Espresso?
182
00:12:34,640 --> 00:12:36,160
Gerne, Herr Pfarrer.
183
00:12:36,760 --> 00:12:41,440
Ein Espresso, zwei Radler, und für
den Herrn dort hinten ein Weizenbier.
184
00:12:41,600 --> 00:12:43,480
Wir haben bloß ein Weißbier.
185
00:12:43,640 --> 00:12:48,240
Übernimmst du kurz für mich?
Dann kann ich meine Suppe essen.
186
00:12:48,400 --> 00:12:52,480
Freilich, bevor sie kalt wird.
Lass dir Zeit. - Danke.
187
00:12:53,400 --> 00:12:55,400
Grüß Gott.
188
00:13:00,000 --> 00:13:03,000
Ist heute der ganze
Kirchenrat zusammen?
189
00:13:03,160 --> 00:13:06,000
Es gibt wichtige Sachen
zu besprechen.
190
00:13:06,160 --> 00:13:08,400
Der Computer für die Glocken.
191
00:13:08,560 --> 00:13:11,640
Der neue Prozessionsweg
für Fronleichnam.
192
00:13:11,800 --> 00:13:14,000
Und die Stühle fürs Kirchenschiff.
193
00:13:15,000 --> 00:13:17,840
Ich hatte noch was
Wichtigeres zu tun.
194
00:13:18,000 --> 00:13:22,600
Ich hab die Mooshuberin angerufen
und gefragt, was man machen kann.
195
00:13:23,200 --> 00:13:27,640
Sehr schön, dass Sie sich
jetzt um die alte Frau kümmern.
196
00:13:27,800 --> 00:13:32,280
Sozial Schwache sind mir
schon immer am Herzen gelegen.
197
00:13:32,440 --> 00:13:34,120
Das ist mir neu.
198
00:13:34,280 --> 00:13:37,880
Nur der Herrgott kann
seine Augen überall haben.
199
00:13:38,400 --> 00:13:41,640
Wo bleibt mein Espresso?
Der läuft schon.
200
00:13:43,400 --> 00:13:45,400
Mir geht es um den Menschen.
201
00:13:45,560 --> 00:13:50,080
Die Kirche kann sich um Glocken,
Stühle und geistige Dinge kümmern.
202
00:14:04,880 --> 00:14:06,720
Isst der Papa nicht mit?
203
00:14:06,880 --> 00:14:08,480
Nein, bestimmt nicht.
204
00:14:12,240 --> 00:14:15,240
Tut mir leid. Ich hab
das nicht so gemeint.
205
00:14:15,400 --> 00:14:20,560
Der Papa und ich, wir haben
gerade ein bisschen Stress.
206
00:14:20,720 --> 00:14:22,480
Schau nicht so, Yvonne.
207
00:14:22,640 --> 00:14:25,800
Das ist normal, wenn
man verheiratet ist.
208
00:14:25,960 --> 00:14:27,720
Das kann mal passieren.
209
00:14:28,200 --> 00:14:31,120
Das kann vorkommen,
dass man sich streitet, -
210
00:14:31,280 --> 00:14:33,640
- wenn man so
lang verheiratet ist.
211
00:14:34,320 --> 00:14:38,640
Krieg ich ein Gummibärchen?
Nein, es gibt gleich Essen.
212
00:14:41,600 --> 00:14:44,000
Warum schläfst du eigentlich da?
213
00:14:44,160 --> 00:14:49,400
Manchmal ist es besser, wenn man
sich eine Zeitlang aus dem Weg geht.
214
00:14:52,760 --> 00:14:54,160
Und wie lang noch?
215
00:14:54,320 --> 00:14:58,000
Bis jeder das Gefühl hat,
dass es wieder gut ist.
216
00:15:00,920 --> 00:15:03,000
Und wenn es nicht mehr gut wird?
217
00:15:09,320 --> 00:15:11,760
Auch wenn sich
zwei noch lieb haben, -
218
00:15:11,920 --> 00:15:15,320
- können die furchtbar
böse aufeinander sein.
219
00:15:16,000 --> 00:15:20,400
Vom Thomas aus meiner Klasse die
Eltern sind auch böse aufeinander.
220
00:15:21,000 --> 00:15:24,560
Und?
Die lassen sich jetzt scheiden.
221
00:15:24,720 --> 00:15:29,040
So weit kommt es bei uns nicht.
Es wird alles wieder gut.
222
00:15:29,200 --> 00:15:31,120
Das musst du mir glauben.
223
00:15:33,080 --> 00:15:35,040
Wollt ihr euch scheiden lassen?
224
00:15:35,480 --> 00:15:38,360
Jetzt sag schon, Mama!
225
00:15:43,600 --> 00:15:46,600
Ich kann es dir nicht sagen.
Es tut mir leid.
226
00:15:59,600 --> 00:16:02,800
Ah, der Herr Pfarrer.
Haben Sie schon Feierabend?
227
00:16:02,960 --> 00:16:04,800
Gehen Sie ins Wirtshaus?
228
00:16:04,960 --> 00:16:08,720
Ja. Den Rest der Arbeit
machen die Scheinheiligen.
229
00:16:08,880 --> 00:16:13,480
Vor allem St. Lorenz Schattenhofer,
Tröster der Witwen und Waisen.
230
00:16:13,640 --> 00:16:16,000
Im Gegensatz zum heiligen Ignatius.
231
00:16:16,160 --> 00:16:18,840
Dem wortgewaltigen,
sakralen, untätigen.
232
00:16:19,640 --> 00:16:23,200
Meine Herren, Sie sind doch
Vorbilder hier im Dorf!
233
00:16:23,360 --> 00:16:28,000
Ein schönes Vorbild.
Und gescheit daherreden!
234
00:16:28,480 --> 00:16:33,640
Das müssen SIE sagen. Sie predigen,
der Mooshuberin muss man helfen!
235
00:16:34,760 --> 00:16:36,080
Und, was tun Sie?
236
00:16:37,600 --> 00:16:40,440
Man könnte zu zweit
die arme Frau besuchen.
237
00:16:40,600 --> 00:16:45,520
Da nimmt man sich nix weg. Und
bei der Gemeinde kommt das gut an.
238
00:16:46,560 --> 00:16:47,560
Von mir aus.
239
00:16:48,840 --> 00:16:50,000
Einverstanden.
240
00:16:50,160 --> 00:16:52,040
Aber nicht erst nächste Woche.
241
00:16:53,960 --> 00:16:55,520
Meinetwegen heute noch.
242
00:16:56,000 --> 00:16:58,760
Fahren wir!
Fahren wir?
243
00:17:14,800 --> 00:17:17,800
Ist alles ausverkauft?
Fast.
244
00:17:17,960 --> 00:17:22,880
Drüben gibt's keinen Leberkäse mehr.
Ich hab hier noch einen.
245
00:17:26,880 --> 00:17:28,600
Dass du noch arbeitest!
246
00:17:28,760 --> 00:17:29,760
Wieso?
247
00:17:30,680 --> 00:17:34,440
Wann beginnt deine Kreuzfahrt
mit der Rosi?
248
00:17:34,600 --> 00:17:36,760
Die ist ins Wasser gefallen.
249
00:17:37,240 --> 00:17:38,240
Warum?
250
00:17:39,120 --> 00:17:41,880
Ein ungebetener Gast
ist aufgetaucht.
251
00:17:42,200 --> 00:17:45,520
Der Herr Johann Lobmeier
gibt sich die Ehre.
252
00:17:46,400 --> 00:17:49,440
Das ist doch der Ex-Mann
von der Rosi.
253
00:17:49,600 --> 00:17:52,680
Auf dem Papier sind sie
noch verheiratet.
254
00:17:52,840 --> 00:17:58,720
Die Leute sagen, dass er damals mit
ziemlich viel Geld verschwunden ist.
255
00:17:58,880 --> 00:18:00,720
Man weiß nichts Genaues.
256
00:18:01,480 --> 00:18:04,280
Jedenfalls ist er
wieder aufgetaucht.
257
00:18:04,720 --> 00:18:07,200
Was will er?
Was wird er wollen?
258
00:18:07,360 --> 00:18:10,960
Kann er von den Kirchleitners
was herauspressen?
259
00:18:11,120 --> 00:18:14,880
Wenn er geschickt ist, schon.
Und er wird geschickt sein.
260
00:18:15,040 --> 00:18:19,640
Und jetzt?
Rosi befürchtet,
er könnte die Brauerei ruinieren.
261
00:18:20,280 --> 00:18:23,400
Ehrlich?
Aber was macht ihr da?
262
00:18:25,400 --> 00:18:27,400
Ja, was? Sag mir, was.
263
00:18:28,240 --> 00:18:31,520
Ihr müsst was machen.
Wir brauchen eine gute Idee.
264
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
Ich glaub, ich hab eine.
265
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
Was für ein Zufall!
266
00:18:56,160 --> 00:18:57,480
Der Herr Pfarrer!
267
00:18:58,160 --> 00:19:01,560
So eine Überraschung.
Der Herr Bürgermeister!
268
00:19:02,880 --> 00:19:05,560
Wie nennt man das jetzt katholisch?
269
00:19:06,560 --> 00:19:10,320
Dienst am Nächstbesten
oder Schaferl sammeln?
270
00:19:10,480 --> 00:19:14,400
Wie sagt man politisch? Gutmensch
spielen. Eindruck schinden.
271
00:19:14,560 --> 00:19:19,080
Image aufbessern. Ist schon nötig
nach so einer Wahlschlappe, oder?
272
00:19:19,240 --> 00:19:21,400
Hauptsache, der Bürger profitiert.
273
00:19:22,000 --> 00:19:25,000
Da haben Sie recht.
Ich hab immer recht.
274
00:19:25,480 --> 00:19:30,320
Selbstüberschätzung ist bei
Politikern ja stark verbreitet.
275
00:19:32,480 --> 00:19:35,000
Fantasterei bei den Theologen auch.
276
00:19:35,160 --> 00:19:37,640
Jetzt kommen Sie, Schattenhofer.
277
00:19:38,000 --> 00:19:40,000
Gehen wir es an.
278
00:21:05,360 --> 00:21:09,360
Seit wann lässt du den Kuchen
von meiner Schwester stehen?
279
00:21:09,520 --> 00:21:10,920
Er schmeckt super.
280
00:21:11,080 --> 00:21:14,080
Freilich. Du hast
nicht einmal probiert.
281
00:21:14,240 --> 00:21:17,320
Bei dem Labskaus, den ich
neulich gemacht hab, -
282
00:21:17,480 --> 00:21:19,720
- wärst du schwach geworden.
283
00:21:19,880 --> 00:21:24,160
Der war so geil. Mit Fisch und allem,
was dazugehört. Zum Abschied.
284
00:21:25,880 --> 00:21:29,720
Renée hat jetzt ihren
ganzen Urlaub genommen, -
285
00:21:30,360 --> 00:21:32,760
- damit sie eine
Wohnung suchen kann.
286
00:21:32,920 --> 00:21:36,320
Wartest du hier? Dann
bring ich sie zum Auto.
287
00:21:37,000 --> 00:21:38,000
Freilich.
288
00:21:39,800 --> 00:21:41,760
Was mach ich denn mit dir?
289
00:21:43,480 --> 00:21:45,000
Nix.
Das passt schon.
290
00:21:46,000 --> 00:21:48,760
Ich bin fertig.
Hallo, Mike.
Servus, Renée.
291
00:21:48,920 --> 00:21:51,760
Die Koffer stehen unten.
292
00:21:51,920 --> 00:21:54,000
Gut, auf Wiedersehen, Mike.
293
00:21:54,160 --> 00:21:55,240
Wiederschauen.
294
00:21:55,400 --> 00:21:59,360
Hat mich gefreut.
Mich auch. Wo geht es jetzt hin?
295
00:21:59,960 --> 00:22:02,800
Hast du mir nicht zugehört?
Nach Hause.
296
00:22:04,320 --> 00:22:06,760
Ach so, ja. Entschuldigung.
Gute Reise.
297
00:22:06,920 --> 00:22:08,080
Danke, tschüss.
298
00:22:08,240 --> 00:22:12,800
Dann pack ich's auch.
Nein, du setzt dich wieder hin.
299
00:22:16,960 --> 00:22:19,400
Die Trixi braucht halt noch Zeit.
300
00:22:19,560 --> 00:22:21,120
Es ist doch der Hammer, -
301
00:22:21,280 --> 00:22:25,160
- wenn der Ehemann plötzlich
ein 18-jähriges Kind hat.
302
00:22:25,320 --> 00:22:27,240
Die Trixi mag nicht mehr.
303
00:22:27,840 --> 00:22:32,160
Freilich mag sie noch.
Und dich mag sie am allerliebsten.
304
00:22:32,320 --> 00:22:35,560
Wirst sehen, irgendwann
lachen wir darüber.
305
00:22:35,720 --> 00:22:38,240
Ich komm gleich wieder.
306
00:23:00,960 --> 00:23:01,960
Da!
307
00:23:02,120 --> 00:23:07,120
Nein, ein Bier ist mir da schon
lieber und eine richtige Brotzeit.
308
00:23:07,960 --> 00:23:09,960
Mir auch.
309
00:23:10,120 --> 00:23:12,960
Da haben Sie mich
sauber reingeritten.
310
00:23:13,120 --> 00:23:14,600
Sie mich aber auch.
311
00:23:15,320 --> 00:23:17,400
Ich will mich nicht drücken.
312
00:23:17,800 --> 00:23:21,000
Aber wir müssen doch
nicht gleich alles machen.
313
00:23:21,160 --> 00:23:22,160
Nein.
314
00:23:23,120 --> 00:23:28,040
Schön war's. Und wenn's am schönsten
ist, ... - Soll man aufhören.
315
00:23:32,120 --> 00:23:34,720
Man ist es gar nicht mehr gewohnt.
316
00:23:40,480 --> 00:23:42,640
Packen wir's.
Packen wir's.
317
00:23:48,000 --> 00:23:54,600
Wir haben schon
ganz viel Holz gemacht.
318
00:23:54,760 --> 00:23:59,360
Den Stall machen wir nächstes Mal.
Das hab ich so erwartet.
319
00:24:00,240 --> 00:24:03,720
Die Gemeinde lässt
ihre Bürger nicht im Stich.
320
00:24:03,880 --> 00:24:05,880
Und die Kirche schon gar nicht.
321
00:24:06,320 --> 00:24:08,440
Auf Wiederschauen.
322
00:24:11,400 --> 00:24:13,000
Honoratioren, windige!
323
00:24:19,240 --> 00:24:22,680
Warum hab ich auf diese
saublöde Scheidung gedrängt?
324
00:24:23,280 --> 00:24:24,760
Du willst ihn loswerden.
325
00:24:25,400 --> 00:24:28,120
Ich war ihn los, seit über 30 Jahren.
326
00:24:28,280 --> 00:24:32,880
Jetzt willst du ihn endgültig
loswerden. Du willst frei sein.
327
00:24:33,040 --> 00:24:37,520
Und was Neues anfangen mit mir.
Das hast du schön gesagt.
328
00:24:37,680 --> 00:24:42,200
Das ist das allerschönste Geschenk,
das du mir gemacht hast.
329
00:24:42,360 --> 00:24:44,760
Darum brauchen wir eine Lösung.
330
00:24:44,920 --> 00:24:48,960
So gefällst du mir schon besser.
Mit Feuer in den Augen.
331
00:24:49,120 --> 00:24:53,880
Ich heiß noch Lobmeier, aber
ich bin eine echte Kirchleitnerin.
332
00:24:54,040 --> 00:24:57,880
Und der zwingt mich
nicht in die Knie.
333
00:24:58,040 --> 00:25:02,120
Vielleicht kann ich euch helfen.
Vielleicht hab ich die Lösung.
334
00:25:02,280 --> 00:25:07,680
Der Max sagt, den Lobmeier muss man
mit seinen eigenen Waffen schlagen.
335
00:25:07,840 --> 00:25:09,400
Wie?
336
00:25:09,560 --> 00:25:12,480
Er kommt hierher,
weil er Geld braucht.
337
00:25:12,640 --> 00:25:18,040
Was wäre, wenn ihr Geld braucht? Und
du hast ihn deshalb suchen lassen.
338
00:25:18,200 --> 00:25:19,520
Ich, den Saukerl?
339
00:25:20,440 --> 00:25:24,840
Wir müssen ihm weismachen,
dass bei euch nix zu holen ist.
340
00:25:25,000 --> 00:25:26,600
Sondern im Gegenteil.
341
00:25:41,000 --> 00:25:42,160
Wissen Sie was?
342
00:25:42,800 --> 00:25:48,480
Ich hab schon ein schlechtes Gewissen
wegen der Frau Mooshuber. - Ich auch.
343
00:25:48,640 --> 00:25:52,320
Die direkte Arbeit
ist aber nicht unsere Sache.
344
00:25:53,760 --> 00:25:57,840
Wofür gibt es den Beruf
"landwirtschaftlicher Helfer"?
345
00:25:58,320 --> 00:26:00,320
Wir sind ja keine Knechte.
346
00:26:00,480 --> 00:26:05,120
Wir müssen die soziale Versorgung
in Lansing auf solidere Füße stellen.
347
00:26:05,280 --> 00:26:08,520
Mit professioneller Hilfe.
Einverstanden.
348
00:26:08,680 --> 00:26:10,160
Aber wer zahlt das?
349
00:26:10,560 --> 00:26:14,560
Wir haben doch 500 Euro.
Der Rest läuft ehrenamtlich.
350
00:26:15,720 --> 00:26:19,040
Genau. Prost, Schattenhofer.
Prost.
351
00:26:38,200 --> 00:26:41,040
Es geht schon, danke.
352
00:26:41,200 --> 00:26:43,200
Ich schaff es schon.
353
00:26:44,280 --> 00:26:48,880
Bitte. Entschuldigung.
Ich werd mich daran gewöhnen müssen.
354
00:26:49,040 --> 00:26:51,400
Trixi, lass uns halt nix
überstürzen.
355
00:26:51,560 --> 00:26:55,920
Wir können doch über alles reden.
Es gibt nix mehr zum Reden.
356
00:26:56,080 --> 00:26:59,840
Wir haben gar nicht angefangen.
Kommt, steigt ein.
357
00:27:06,480 --> 00:27:10,600
Baby, es sind unsere Kinder.
Schau doch mal in ihre Gesichter.
358
00:27:11,400 --> 00:27:15,120
Das ist doch Wahnsinn.
Fahren wir. Steigt ein.
359
00:27:17,680 --> 00:27:19,000
Mach's gut, Papa.
360
00:27:19,160 --> 00:27:22,920
Nicht aus der Übung kommen,
wenn ich nicht da bin.
361
00:27:23,080 --> 00:27:24,080
Ja, pfüat di.
362
00:27:28,320 --> 00:27:29,320
Bis bald.
363
00:27:30,000 --> 00:27:32,000
Tschüss.
364
00:27:35,000 --> 00:27:37,400
Nicht noch hübscher werden, gell!
365
00:27:39,160 --> 00:27:42,080
Wir sind ja nur bei
der Oma in Baierkofen.
366
00:27:42,640 --> 00:27:46,040
Verdreh dort nicht
den ganzen Buben den Kopf.
367
00:27:46,200 --> 00:27:47,200
Ruf mich an!
368
00:27:48,320 --> 00:27:49,480
Pfüat di, Papa.
369
00:27:52,240 --> 00:27:54,240
Mach's gut.
370
00:28:22,480 --> 00:28:23,680
Titelsong:
371
00:28:23,840 --> 00:28:25,840
Dahoam is Dahoam.
372
00:28:26,040 --> 00:28:29,120
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
373
00:28:29,640 --> 00:28:31,040
Dahoam is Dahoam.
374
00:28:31,200 --> 00:28:34,000
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
375
00:28:34,160 --> 00:28:36,640
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
376
00:28:36,800 --> 00:28:40,800
Er wird dich anschauen
und dir sagen: Dahoam is Dahoam.
377
00:28:43,320 --> 00:28:44,760
Gestatten? Lobmeier.
378
00:28:44,920 --> 00:28:49,920
Ich hab gerade wieder eine innovative
Geschästsidee im Internet gefunden.
379
00:28:50,080 --> 00:28:53,840
Sensationell. Das wär
vielleicht auch was für Sie.
380
00:28:54,000 --> 00:28:56,320
Aber man braucht Startkapital.
381
00:28:56,480 --> 00:29:00,320
Aber das wird für mich bald
kein Problem mehr sein.
382
00:29:01,080 --> 00:29:04,240
Der Brauerei scheint es
sehr gut zu gehen.
383
00:29:07,000 --> 00:29:09,000
Rosi, ich komme.
384
00:29:11,680 --> 00:29:15,360
VIDEOTEXT-UNTERTITELUNG
BAYERISCHER RUNDFUNK 2008
385
00:29:16,305 --> 00:30:16,413
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm