1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:01,160 --> 00:00:03,160 Das ist typisch Johann. 3 00:00:03,800 --> 00:00:05,640 Zuckersüß und hintenrum. 4 00:00:05,800 --> 00:00:10,160 "Ich komm Ende des Monats nach Lansing. Da feiern wir Wiedersehen." 5 00:00:10,880 --> 00:00:13,320 Wie hat sie es aufgenommen? 6 00:00:13,480 --> 00:00:17,400 Sie hat mich rausgeschmissen. Ich wohn jetzt in der Werkstatt. 7 00:00:17,560 --> 00:00:18,520 Tut mir leid. 8 00:00:24,840 --> 00:00:28,000 Von meiner Seite aus steht nichts im Weg, - 9 00:00:28,160 --> 00:00:31,840 - dass Sie wieder neuer, alter Bürgermeister werden. 10 00:00:32,520 --> 00:00:35,680 Ich war seit einem Jahr in Lansing. 11 00:00:35,840 --> 00:00:38,680 Wir haben uns ewige Freundschaft geschworen. 12 00:00:39,360 --> 00:00:40,960 Ich hab dir vertraut. 13 00:00:43,200 --> 00:00:44,600 Titelsong: 14 00:00:44,760 --> 00:00:46,760 Dahoam is Dahoam. 15 00:00:46,960 --> 00:00:50,040 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 16 00:00:50,560 --> 00:00:51,960 Dahoam is Dahoam. 17 00:00:52,120 --> 00:00:55,320 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 18 00:00:55,480 --> 00:00:58,280 Da kannst du jeden Menschen fragen. 19 00:00:58,440 --> 00:01:01,440 Er wird dich anschauen und dir sagen: 20 00:01:02,200 --> 00:01:04,200 Dahoam is Dahoam. 21 00:01:12,400 --> 00:01:13,960 Dahoam is Dahoam. 22 00:01:14,120 --> 00:01:17,400 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 23 00:01:17,560 --> 00:01:19,560 Dahoam is Dahoam. 24 00:01:22,520 --> 00:01:24,520 Macht genau 20 Euro. 25 00:01:26,000 --> 00:01:32,074 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org 26 00:01:37,040 --> 00:01:38,040 Dankeschön. 27 00:01:38,200 --> 00:01:39,200 Trixi! 28 00:01:39,360 --> 00:01:41,040 Lass uns reden, bitte! 29 00:01:42,360 --> 00:01:43,960 Jetzt hör mir mal zu! 30 00:01:46,520 --> 00:01:47,800 Trixi, bitte. 31 00:01:48,400 --> 00:01:52,800 Unsere Kinder brauchen ein Zuhause. Das kannst du nicht wegschmeißen. 32 00:01:52,960 --> 00:01:56,160 Das mit Annalena ist ewig her und nicht mehr wahr. 33 00:01:56,320 --> 00:01:58,520 Man kann es aber noch genau sehen. 34 00:01:58,680 --> 00:02:02,120 Die Saskia, ja. Aber ich wusste nichts von ihr. 35 00:02:02,280 --> 00:02:05,480 Ich wusste auch nicht, dass Annalena schwanger war. 36 00:02:06,480 --> 00:02:09,240 Trixi, bitte. Ich schwör's dir. 37 00:02:11,280 --> 00:02:16,600 Du bist die einzige Frau, die ich je geliebt hab und je lieben werde. 38 00:02:16,760 --> 00:02:21,080 Bitte pass auf die Kinder auf. Ich muss jetzt ins Studio. 39 00:02:21,240 --> 00:02:24,120 Trixi, bitte. Lass mich nicht einfach stehen. 40 00:02:34,000 --> 00:02:38,000 480 Euro sind für den Anfang nicht schlecht. 41 00:02:38,160 --> 00:02:41,640 Ja. Das ist besser als die Kollekte in der Ostermesse. 42 00:02:41,800 --> 00:02:45,920 Es sind sogar zwei Hunderter dabei. Da war jemand sehr großzügig. 43 00:02:46,080 --> 00:02:50,600 Es gibt leider wenige Großzügige mit sozialer Verantwortung. 44 00:02:50,760 --> 00:02:53,360 Dann leg ich noch einen Zwanziger drauf. 45 00:02:53,520 --> 00:02:57,520 Dann machen wir die 500 voll und Sie können die Sache angehen. 46 00:02:58,000 --> 00:02:59,000 Wie angehen? 47 00:03:00,680 --> 00:03:04,640 Sie wissen genau, dass man mit 500 Euro nicht weit kommt. 48 00:03:04,800 --> 00:03:06,960 Was erwarten Sie da von mir? 49 00:03:07,400 --> 00:03:08,880 Den ersten Schritt. 50 00:03:09,480 --> 00:03:13,320 Und tatkräftig anpacken. Das motiviert auch die anderen. 51 00:03:13,480 --> 00:03:14,480 Meinen Sie? 52 00:03:15,400 --> 00:03:18,480 Ich dachte da an die alte Frau Mooshuber. 53 00:03:18,640 --> 00:03:22,640 Sie hat sich den Fuß gebrochen und ihr Hof liegt jetzt brach. 54 00:03:23,280 --> 00:03:27,280 Ich bin doch kein Erntehelfer. Aber Ökonom und Landwirt. 55 00:03:27,440 --> 00:03:31,120 Sie wissen, wie es geht. Das ist mehr wert als das Geld. 56 00:03:31,280 --> 00:03:34,440 Und meine Aufgaben als Bürgermeister? 57 00:03:34,600 --> 00:03:36,080 Das ist EINE davon. 58 00:03:36,240 --> 00:03:41,920 Da war der Kirchleitner Hubert ein anderer Bürgermeister. 59 00:03:46,160 --> 00:03:49,400 Gut, dann werd ich halt die Mooshuberin anrufen. 60 00:04:02,520 --> 00:04:03,760 Es hilft ja nix. 61 00:04:08,120 --> 00:04:10,120 Papa, grüß dich. 62 00:04:10,280 --> 00:04:11,880 Wie geht es dir denn? 63 00:04:15,200 --> 00:04:16,200 Wieso? 64 00:04:16,360 --> 00:04:19,560 Ja, es hat einen bestimmten Grund, dass ich anruf. 65 00:04:21,000 --> 00:04:25,000 Der Lobmeier hat angerufen. Mein Noch-Ehemann. 66 00:04:26,360 --> 00:04:30,680 Er hat gesagt, dass er demnächst nach Lansing kommt. 67 00:04:31,120 --> 00:04:33,520 Ende des Monats. 68 00:04:33,680 --> 00:04:35,920 Ich hab halt vergessen, - 69 00:04:36,520 --> 00:04:39,720 - den Scheidungsantrag beim Anwalt zurückzunehmen. 70 00:04:41,440 --> 00:04:47,520 Bitte reg dich nicht auf. Mir fällt etwas ein, was man machen kann. 71 00:04:47,680 --> 00:04:49,840 Ja, ja, ich sag es dir dann. 72 00:04:50,000 --> 00:04:52,880 Ich halt dich auf dem Laufenden. 73 00:04:53,040 --> 00:04:56,720 Ist recht, pfüat di. 74 00:04:56,880 --> 00:04:58,360 Hubert! 75 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 Was bedeutet das? Wir waren uns doch einig, - 76 00:05:02,160 --> 00:05:05,960 - dass du dich nicht scheiden lässt, weil es zu riskant ist. 77 00:05:06,440 --> 00:05:09,600 Hast du gelauscht? Ich hab zufällig etwas gehört. 78 00:05:09,760 --> 00:05:10,760 Zufällig! 79 00:05:11,120 --> 00:05:15,560 Was bedeutet das, wenn der Lobmeier jetzt kommt? Das weiß ich nicht. 80 00:05:16,800 --> 00:05:20,120 Der wird halt schauen, was zu holen ist. 81 00:05:20,840 --> 00:05:24,800 Wahrscheinlich. Aber ich muss jetzt dringend den Anwalt anrufen. 82 00:05:25,400 --> 00:05:27,240 Das wird er auch machen. 83 00:05:28,000 --> 00:05:31,160 Dann zahlen wir ihm halt, was ihm zusteht. 84 00:05:31,320 --> 00:05:34,640 Seine Ansprüche werden schon nicht so hoch sein. 85 00:05:34,800 --> 00:05:37,520 Zugewinn-Ausgleich für die letzten 30 Jahre. 86 00:05:37,680 --> 00:05:41,120 Vielleicht spricht man ihm auch noch Anteile zu. 87 00:05:41,560 --> 00:05:44,560 Weißt du, was das für eine Summe ergibt? 88 00:05:55,200 --> 00:05:56,640 Wie findest du es, - 89 00:05:56,800 --> 00:06:02,600 - dass Hubert das Bürgermeisteramt mir zuliebe aufgegeben hat? 90 00:06:02,760 --> 00:06:04,520 Das ist beachtlich. 91 00:06:08,200 --> 00:06:10,120 Bitte nicht ganz so fest. 92 00:06:16,080 --> 00:06:18,080 Ach, das waren harte Zeiten. 93 00:06:18,240 --> 00:06:24,560 Aber der Hubert und ich haben uns gerade in der Zeit wiedergefunden. 94 00:06:24,720 --> 00:06:28,240 So muss es ja sein, gell? 95 00:06:28,400 --> 00:06:31,080 Ja. Ja, so war es lang nicht. 96 00:06:31,240 --> 00:06:34,040 Aber was erzähl ich? 97 00:06:34,200 --> 00:06:39,680 Deinen Mike und dich beneidet doch eh jeder in Lansing um eure Harmonie. 98 00:06:40,280 --> 00:06:41,280 Sie schreit auf. 99 00:06:42,760 --> 00:06:44,280 Maria, tut mir leid! 100 00:06:44,920 --> 00:06:48,520 Hallo Trixi. Du Arme. 101 00:06:47,680 --> 00:06:51,760 Monika, du siehst doch, dass ich gerade eine Behandlung hab. 102 00:06:52,720 --> 00:06:55,480 Ja. Ich komm ein anderes Mal vorbei. 103 00:06:56,280 --> 00:06:59,880 Ja, mach das. 104 00:07:00,040 --> 00:07:02,040 Machen wir weiter, komm. 105 00:07:05,240 --> 00:07:08,040 Du, Trixi, mir würde es nix ausmachen, - 106 00:07:08,200 --> 00:07:11,240 - wenn wir die Behandlung verschieben würden. 107 00:07:11,400 --> 00:07:13,480 Auf morgen oder übermorgen. 108 00:07:13,640 --> 00:07:18,160 Tut mir leid. Ich bin heute gar nicht richtig bei der Sache. 109 00:07:18,320 --> 00:07:19,400 Das macht nix. 110 00:07:19,560 --> 00:07:22,960 Ich bin so zerstreut. Das ist nicht mein Tag. 111 00:07:23,120 --> 00:07:25,960 Danke, könnt ich erst meine Schuhe ... 112 00:07:28,080 --> 00:07:30,080 Das ist deiner. 113 00:07:33,040 --> 00:07:35,760 Maria, dann rufen wir uns morgen zusammen. 114 00:07:36,280 --> 00:07:39,000 Ich meld mich morgen noch mal. 115 00:07:39,160 --> 00:07:40,760 Ist schon in Ordnung. 116 00:07:40,920 --> 00:07:43,400 Dein Schmuck. Ja, mein Schmuck. 117 00:07:43,560 --> 00:07:44,560 Danke dir. 118 00:07:44,720 --> 00:07:46,720 Meine Tasche. 119 00:07:46,880 --> 00:07:48,480 Gut, Trixi, bis dann. 120 00:07:48,640 --> 00:07:51,600 Ich bring dich zur Tür. 121 00:07:53,760 --> 00:07:55,240 Gute Besserung. 122 00:08:15,160 --> 00:08:19,160 Hast du mit deinem Papa schon geredet wegen dem Lobmeier? 123 00:08:19,320 --> 00:08:21,520 Ja. Und was sagt er? 124 00:08:21,680 --> 00:08:23,600 Er übertreibt natürlich wieder. 125 00:08:24,320 --> 00:08:28,880 Spricht er wieder vom Enterben? Nein, Gott sei Dank nicht. 126 00:08:29,040 --> 00:08:33,160 Er meint, wenn wir die Ansprüche vom Lobmeier auszahlen müssen, - 127 00:08:33,320 --> 00:08:34,760 - können wir zusperren. 128 00:08:34,920 --> 00:08:38,320 Lass dich von uns nicht stören. Das passt schon. 129 00:08:38,480 --> 00:08:42,240 Aber so hoch können die Ansprüche doch nicht sein. 130 00:08:42,400 --> 00:08:45,560 Ich muss noch einmal mit dem Anwalt reden. 131 00:08:45,720 --> 00:08:49,200 Momentan kann ich das Ganze nicht überblicken. 132 00:08:49,360 --> 00:08:51,760 Irgendetwas muss uns einfallen. 133 00:08:54,480 --> 00:08:57,800 Die schöne Kreuzfahrt ... 134 00:08:57,960 --> 00:08:59,280 Einfach abhauen. 135 00:08:59,920 --> 00:09:04,920 Ich seh schon die Schlagzeile im Baierkofer Kurier: - 136 00:09:05,400 --> 00:09:08,880 - "Ehemann aufgetaucht" 137 00:09:09,040 --> 00:09:14,280 "Brauereichefin mitsamt Gastwirt plötzlich untergetaucht" 138 00:09:16,840 --> 00:09:18,440 So wie Bonnie and Clyde. 139 00:09:27,040 --> 00:09:30,200 Grüß dich, Schattenhofer. Ah, Maria! 140 00:09:31,120 --> 00:09:34,600 War die Spendenaktion für die Sozialstation erfolgreich? 141 00:09:35,000 --> 00:09:39,280 Der Herr Pfarrer und ich haben gerade das Endergebnis festgestellt. 142 00:09:39,440 --> 00:09:42,000 Tut es dir leid um deine zwei Hunderter? 143 00:09:42,160 --> 00:09:46,120 Nein, aber bei dem geringen Betrag muss man überlegen, - 144 00:09:46,600 --> 00:09:48,200 - was man da anfängt. 145 00:09:48,360 --> 00:09:49,360 Freilich. 146 00:09:51,000 --> 00:09:54,280 Du als First Lady bist in Lansing gut angekommen. 147 00:09:54,680 --> 00:09:57,400 Ich hab versucht, mein Bestes zu tun. 148 00:09:57,760 --> 00:10:02,080 Ich weiß, von den Bürgern kann man keinen Dank verlangen. 149 00:10:03,000 --> 00:10:06,600 Dabei warst du im Grunde die Seele der Gemeinde. 150 00:10:07,280 --> 00:10:11,120 Was willst du von mir? Es geht um die Mooshuberin. 151 00:10:11,680 --> 00:10:14,920 Die Witwe, die sich ihr Bein gebrochen hat. 152 00:10:15,080 --> 00:10:17,360 Auf dem Hof geht es nicht voran. 153 00:10:17,520 --> 00:10:22,640 Und du hast doch bewiesen, was du alles für die Bürger tust. 154 00:10:23,280 --> 00:10:27,080 Ich könnte schon mal wieder bei ihr vorbeischauen. 155 00:10:27,240 --> 00:10:29,160 Die würde sich so freuen! 156 00:10:30,120 --> 00:10:34,640 Über den Bürgermeister persönlich würde sie sich noch mehr freuen. 157 00:10:35,520 --> 00:10:37,440 Meinst du? 158 00:10:37,600 --> 00:10:38,640 Ja. Anpacken. 159 00:10:40,120 --> 00:10:43,800 Das war das Geheimnis von der Beliebtheit vom Hubert. 160 00:10:43,960 --> 00:10:46,800 Also, dann sag ihm einen schönen Gruß. 161 00:10:47,480 --> 00:10:49,640 Servus. Pfüat di. 162 00:10:56,000 --> 00:10:59,160 Servus, Trixi. Burgl! 163 00:11:01,600 --> 00:11:03,600 Müde schaust du aus. 164 00:11:03,760 --> 00:11:06,160 Hättest du was gebraucht? 165 00:11:08,000 --> 00:11:10,200 Ich wollt nur so vorbeischauen. 166 00:11:17,400 --> 00:11:19,400 Ich kann nicht mehr. 167 00:11:20,440 --> 00:11:22,840 Ich weiß schon, der Mike. Gell? 168 00:11:23,960 --> 00:11:25,440 Hast du es gewusst? 169 00:11:27,000 --> 00:11:31,680 Erst seit ein paar Tagen. Dann weiß es schon das ganze Dorf. 170 00:11:32,880 --> 00:11:37,360 Wieso hast du mir nix gesagt? Du bist eine schöne Freundin! 171 00:11:38,400 --> 00:11:41,320 Hätt ich's dir am Telefon sagen sollen? 172 00:11:42,200 --> 00:11:47,720 Mike muss dir die Wahrheit sagen. Die hätte er mir besser nicht gesagt. 173 00:11:47,880 --> 00:11:53,280 Das sagt Annalena bestimmt auch. Ich kann den Namen nicht mehr hören! 174 00:11:53,440 --> 00:11:58,160 Sie ist weggegangen, damit das nicht passiert. 175 00:11:58,320 --> 00:12:01,720 Im Brunnerwirt sind viele Fremdenzimmer frei. 176 00:12:01,880 --> 00:12:05,760 Jetzt weiß ich auch, warum Mike immer da rüber gerannt ist. 177 00:12:05,920 --> 00:12:07,720 Das ist eine alte Geschichte. 178 00:12:08,360 --> 00:12:12,840 Ich möcht gar nicht wissen, was hinter meinem Rücken abgelaufen ist. 179 00:12:13,000 --> 00:12:16,320 Versuch doch, nicht ständig daran zu denken. 180 00:12:17,800 --> 00:12:21,120 Wie denn, wenn ich jeden Tag die Saskia seh? 181 00:12:31,720 --> 00:12:34,480 Saskia, bringst du mir bitte einen Espresso? 182 00:12:34,640 --> 00:12:36,160 Gerne, Herr Pfarrer. 183 00:12:36,760 --> 00:12:41,440 Ein Espresso, zwei Radler, und für den Herrn dort hinten ein Weizenbier. 184 00:12:41,600 --> 00:12:43,480 Wir haben bloß ein Weißbier. 185 00:12:43,640 --> 00:12:48,240 Übernimmst du kurz für mich? Dann kann ich meine Suppe essen. 186 00:12:48,400 --> 00:12:52,480 Freilich, bevor sie kalt wird. Lass dir Zeit. - Danke. 187 00:12:53,400 --> 00:12:55,400 Grüß Gott. 188 00:13:00,000 --> 00:13:03,000 Ist heute der ganze Kirchenrat zusammen? 189 00:13:03,160 --> 00:13:06,000 Es gibt wichtige Sachen zu besprechen. 190 00:13:06,160 --> 00:13:08,400 Der Computer für die Glocken. 191 00:13:08,560 --> 00:13:11,640 Der neue Prozessionsweg für Fronleichnam. 192 00:13:11,800 --> 00:13:14,000 Und die Stühle fürs Kirchenschiff. 193 00:13:15,000 --> 00:13:17,840 Ich hatte noch was Wichtigeres zu tun. 194 00:13:18,000 --> 00:13:22,600 Ich hab die Mooshuberin angerufen und gefragt, was man machen kann. 195 00:13:23,200 --> 00:13:27,640 Sehr schön, dass Sie sich jetzt um die alte Frau kümmern. 196 00:13:27,800 --> 00:13:32,280 Sozial Schwache sind mir schon immer am Herzen gelegen. 197 00:13:32,440 --> 00:13:34,120 Das ist mir neu. 198 00:13:34,280 --> 00:13:37,880 Nur der Herrgott kann seine Augen überall haben. 199 00:13:38,400 --> 00:13:41,640 Wo bleibt mein Espresso? Der läuft schon. 200 00:13:43,400 --> 00:13:45,400 Mir geht es um den Menschen. 201 00:13:45,560 --> 00:13:50,080 Die Kirche kann sich um Glocken, Stühle und geistige Dinge kümmern. 202 00:14:04,880 --> 00:14:06,720 Isst der Papa nicht mit? 203 00:14:06,880 --> 00:14:08,480 Nein, bestimmt nicht. 204 00:14:12,240 --> 00:14:15,240 Tut mir leid. Ich hab das nicht so gemeint. 205 00:14:15,400 --> 00:14:20,560 Der Papa und ich, wir haben gerade ein bisschen Stress. 206 00:14:20,720 --> 00:14:22,480 Schau nicht so, Yvonne. 207 00:14:22,640 --> 00:14:25,800 Das ist normal, wenn man verheiratet ist. 208 00:14:25,960 --> 00:14:27,720 Das kann mal passieren. 209 00:14:28,200 --> 00:14:31,120 Das kann vorkommen, dass man sich streitet, - 210 00:14:31,280 --> 00:14:33,640 - wenn man so lang verheiratet ist. 211 00:14:34,320 --> 00:14:38,640 Krieg ich ein Gummibärchen? Nein, es gibt gleich Essen. 212 00:14:41,600 --> 00:14:44,000 Warum schläfst du eigentlich da? 213 00:14:44,160 --> 00:14:49,400 Manchmal ist es besser, wenn man sich eine Zeitlang aus dem Weg geht. 214 00:14:52,760 --> 00:14:54,160 Und wie lang noch? 215 00:14:54,320 --> 00:14:58,000 Bis jeder das Gefühl hat, dass es wieder gut ist. 216 00:15:00,920 --> 00:15:03,000 Und wenn es nicht mehr gut wird? 217 00:15:09,320 --> 00:15:11,760 Auch wenn sich zwei noch lieb haben, - 218 00:15:11,920 --> 00:15:15,320 - können die furchtbar böse aufeinander sein. 219 00:15:16,000 --> 00:15:20,400 Vom Thomas aus meiner Klasse die Eltern sind auch böse aufeinander. 220 00:15:21,000 --> 00:15:24,560 Und? Die lassen sich jetzt scheiden. 221 00:15:24,720 --> 00:15:29,040 So weit kommt es bei uns nicht. Es wird alles wieder gut. 222 00:15:29,200 --> 00:15:31,120 Das musst du mir glauben. 223 00:15:33,080 --> 00:15:35,040 Wollt ihr euch scheiden lassen? 224 00:15:35,480 --> 00:15:38,360 Jetzt sag schon, Mama! 225 00:15:43,600 --> 00:15:46,600 Ich kann es dir nicht sagen. Es tut mir leid. 226 00:15:59,600 --> 00:16:02,800 Ah, der Herr Pfarrer. Haben Sie schon Feierabend? 227 00:16:02,960 --> 00:16:04,800 Gehen Sie ins Wirtshaus? 228 00:16:04,960 --> 00:16:08,720 Ja. Den Rest der Arbeit machen die Scheinheiligen. 229 00:16:08,880 --> 00:16:13,480 Vor allem St. Lorenz Schattenhofer, Tröster der Witwen und Waisen. 230 00:16:13,640 --> 00:16:16,000 Im Gegensatz zum heiligen Ignatius. 231 00:16:16,160 --> 00:16:18,840 Dem wortgewaltigen, sakralen, untätigen. 232 00:16:19,640 --> 00:16:23,200 Meine Herren, Sie sind doch Vorbilder hier im Dorf! 233 00:16:23,360 --> 00:16:28,000 Ein schönes Vorbild. Und gescheit daherreden! 234 00:16:28,480 --> 00:16:33,640 Das müssen SIE sagen. Sie predigen, der Mooshuberin muss man helfen! 235 00:16:34,760 --> 00:16:36,080 Und, was tun Sie? 236 00:16:37,600 --> 00:16:40,440 Man könnte zu zweit die arme Frau besuchen. 237 00:16:40,600 --> 00:16:45,520 Da nimmt man sich nix weg. Und bei der Gemeinde kommt das gut an. 238 00:16:46,560 --> 00:16:47,560 Von mir aus. 239 00:16:48,840 --> 00:16:50,000 Einverstanden. 240 00:16:50,160 --> 00:16:52,040 Aber nicht erst nächste Woche. 241 00:16:53,960 --> 00:16:55,520 Meinetwegen heute noch. 242 00:16:56,000 --> 00:16:58,760 Fahren wir! Fahren wir? 243 00:17:14,800 --> 00:17:17,800 Ist alles ausverkauft? Fast. 244 00:17:17,960 --> 00:17:22,880 Drüben gibt's keinen Leberkäse mehr. Ich hab hier noch einen. 245 00:17:26,880 --> 00:17:28,600 Dass du noch arbeitest! 246 00:17:28,760 --> 00:17:29,760 Wieso? 247 00:17:30,680 --> 00:17:34,440 Wann beginnt deine Kreuzfahrt mit der Rosi? 248 00:17:34,600 --> 00:17:36,760 Die ist ins Wasser gefallen. 249 00:17:37,240 --> 00:17:38,240 Warum? 250 00:17:39,120 --> 00:17:41,880 Ein ungebetener Gast ist aufgetaucht. 251 00:17:42,200 --> 00:17:45,520 Der Herr Johann Lobmeier gibt sich die Ehre. 252 00:17:46,400 --> 00:17:49,440 Das ist doch der Ex-Mann von der Rosi. 253 00:17:49,600 --> 00:17:52,680 Auf dem Papier sind sie noch verheiratet. 254 00:17:52,840 --> 00:17:58,720 Die Leute sagen, dass er damals mit ziemlich viel Geld verschwunden ist. 255 00:17:58,880 --> 00:18:00,720 Man weiß nichts Genaues. 256 00:18:01,480 --> 00:18:04,280 Jedenfalls ist er wieder aufgetaucht. 257 00:18:04,720 --> 00:18:07,200 Was will er? Was wird er wollen? 258 00:18:07,360 --> 00:18:10,960 Kann er von den Kirchleitners was herauspressen? 259 00:18:11,120 --> 00:18:14,880 Wenn er geschickt ist, schon. Und er wird geschickt sein. 260 00:18:15,040 --> 00:18:19,640 Und jetzt? Rosi befürchtet, er könnte die Brauerei ruinieren. 261 00:18:20,280 --> 00:18:23,400 Ehrlich? Aber was macht ihr da? 262 00:18:25,400 --> 00:18:27,400 Ja, was? Sag mir, was. 263 00:18:28,240 --> 00:18:31,520 Ihr müsst was machen. Wir brauchen eine gute Idee. 264 00:18:35,000 --> 00:18:37,000 Ich glaub, ich hab eine. 265 00:18:53,000 --> 00:18:55,000 Was für ein Zufall! 266 00:18:56,160 --> 00:18:57,480 Der Herr Pfarrer! 267 00:18:58,160 --> 00:19:01,560 So eine Überraschung. Der Herr Bürgermeister! 268 00:19:02,880 --> 00:19:05,560 Wie nennt man das jetzt katholisch? 269 00:19:06,560 --> 00:19:10,320 Dienst am Nächstbesten oder Schaferl sammeln? 270 00:19:10,480 --> 00:19:14,400 Wie sagt man politisch? Gutmensch spielen. Eindruck schinden. 271 00:19:14,560 --> 00:19:19,080 Image aufbessern. Ist schon nötig nach so einer Wahlschlappe, oder? 272 00:19:19,240 --> 00:19:21,400 Hauptsache, der Bürger profitiert. 273 00:19:22,000 --> 00:19:25,000 Da haben Sie recht. Ich hab immer recht. 274 00:19:25,480 --> 00:19:30,320 Selbstüberschätzung ist bei Politikern ja stark verbreitet. 275 00:19:32,480 --> 00:19:35,000 Fantasterei bei den Theologen auch. 276 00:19:35,160 --> 00:19:37,640 Jetzt kommen Sie, Schattenhofer. 277 00:19:38,000 --> 00:19:40,000 Gehen wir es an. 278 00:21:05,360 --> 00:21:09,360 Seit wann lässt du den Kuchen von meiner Schwester stehen? 279 00:21:09,520 --> 00:21:10,920 Er schmeckt super. 280 00:21:11,080 --> 00:21:14,080 Freilich. Du hast nicht einmal probiert. 281 00:21:14,240 --> 00:21:17,320 Bei dem Labskaus, den ich neulich gemacht hab, - 282 00:21:17,480 --> 00:21:19,720 - wärst du schwach geworden. 283 00:21:19,880 --> 00:21:24,160 Der war so geil. Mit Fisch und allem, was dazugehört. Zum Abschied. 284 00:21:25,880 --> 00:21:29,720 Renée hat jetzt ihren ganzen Urlaub genommen, - 285 00:21:30,360 --> 00:21:32,760 - damit sie eine Wohnung suchen kann. 286 00:21:32,920 --> 00:21:36,320 Wartest du hier? Dann bring ich sie zum Auto. 287 00:21:37,000 --> 00:21:38,000 Freilich. 288 00:21:39,800 --> 00:21:41,760 Was mach ich denn mit dir? 289 00:21:43,480 --> 00:21:45,000 Nix. Das passt schon. 290 00:21:46,000 --> 00:21:48,760 Ich bin fertig. Hallo, Mike. Servus, Renée. 291 00:21:48,920 --> 00:21:51,760 Die Koffer stehen unten. 292 00:21:51,920 --> 00:21:54,000 Gut, auf Wiedersehen, Mike. 293 00:21:54,160 --> 00:21:55,240 Wiederschauen. 294 00:21:55,400 --> 00:21:59,360 Hat mich gefreut. Mich auch. Wo geht es jetzt hin? 295 00:21:59,960 --> 00:22:02,800 Hast du mir nicht zugehört? Nach Hause. 296 00:22:04,320 --> 00:22:06,760 Ach so, ja. Entschuldigung. Gute Reise. 297 00:22:06,920 --> 00:22:08,080 Danke, tschüss. 298 00:22:08,240 --> 00:22:12,800 Dann pack ich's auch. Nein, du setzt dich wieder hin. 299 00:22:16,960 --> 00:22:19,400 Die Trixi braucht halt noch Zeit. 300 00:22:19,560 --> 00:22:21,120 Es ist doch der Hammer, - 301 00:22:21,280 --> 00:22:25,160 - wenn der Ehemann plötzlich ein 18-jähriges Kind hat. 302 00:22:25,320 --> 00:22:27,240 Die Trixi mag nicht mehr. 303 00:22:27,840 --> 00:22:32,160 Freilich mag sie noch. Und dich mag sie am allerliebsten. 304 00:22:32,320 --> 00:22:35,560 Wirst sehen, irgendwann lachen wir darüber. 305 00:22:35,720 --> 00:22:38,240 Ich komm gleich wieder. 306 00:23:00,960 --> 00:23:01,960 Da! 307 00:23:02,120 --> 00:23:07,120 Nein, ein Bier ist mir da schon lieber und eine richtige Brotzeit. 308 00:23:07,960 --> 00:23:09,960 Mir auch. 309 00:23:10,120 --> 00:23:12,960 Da haben Sie mich sauber reingeritten. 310 00:23:13,120 --> 00:23:14,600 Sie mich aber auch. 311 00:23:15,320 --> 00:23:17,400 Ich will mich nicht drücken. 312 00:23:17,800 --> 00:23:21,000 Aber wir müssen doch nicht gleich alles machen. 313 00:23:21,160 --> 00:23:22,160 Nein. 314 00:23:23,120 --> 00:23:28,040 Schön war's. Und wenn's am schönsten ist, ... - Soll man aufhören. 315 00:23:32,120 --> 00:23:34,720 Man ist es gar nicht mehr gewohnt. 316 00:23:40,480 --> 00:23:42,640 Packen wir's. Packen wir's. 317 00:23:48,000 --> 00:23:54,600 Wir haben schon ganz viel Holz gemacht. 318 00:23:54,760 --> 00:23:59,360 Den Stall machen wir nächstes Mal. Das hab ich so erwartet. 319 00:24:00,240 --> 00:24:03,720 Die Gemeinde lässt ihre Bürger nicht im Stich. 320 00:24:03,880 --> 00:24:05,880 Und die Kirche schon gar nicht. 321 00:24:06,320 --> 00:24:08,440 Auf Wiederschauen. 322 00:24:11,400 --> 00:24:13,000 Honoratioren, windige! 323 00:24:19,240 --> 00:24:22,680 Warum hab ich auf diese saublöde Scheidung gedrängt? 324 00:24:23,280 --> 00:24:24,760 Du willst ihn loswerden. 325 00:24:25,400 --> 00:24:28,120 Ich war ihn los, seit über 30 Jahren. 326 00:24:28,280 --> 00:24:32,880 Jetzt willst du ihn endgültig loswerden. Du willst frei sein. 327 00:24:33,040 --> 00:24:37,520 Und was Neues anfangen mit mir. Das hast du schön gesagt. 328 00:24:37,680 --> 00:24:42,200 Das ist das allerschönste Geschenk, das du mir gemacht hast. 329 00:24:42,360 --> 00:24:44,760 Darum brauchen wir eine Lösung. 330 00:24:44,920 --> 00:24:48,960 So gefällst du mir schon besser. Mit Feuer in den Augen. 331 00:24:49,120 --> 00:24:53,880 Ich heiß noch Lobmeier, aber ich bin eine echte Kirchleitnerin. 332 00:24:54,040 --> 00:24:57,880 Und der zwingt mich nicht in die Knie. 333 00:24:58,040 --> 00:25:02,120 Vielleicht kann ich euch helfen. Vielleicht hab ich die Lösung. 334 00:25:02,280 --> 00:25:07,680 Der Max sagt, den Lobmeier muss man mit seinen eigenen Waffen schlagen. 335 00:25:07,840 --> 00:25:09,400 Wie? 336 00:25:09,560 --> 00:25:12,480 Er kommt hierher, weil er Geld braucht. 337 00:25:12,640 --> 00:25:18,040 Was wäre, wenn ihr Geld braucht? Und du hast ihn deshalb suchen lassen. 338 00:25:18,200 --> 00:25:19,520 Ich, den Saukerl? 339 00:25:20,440 --> 00:25:24,840 Wir müssen ihm weismachen, dass bei euch nix zu holen ist. 340 00:25:25,000 --> 00:25:26,600 Sondern im Gegenteil. 341 00:25:41,000 --> 00:25:42,160 Wissen Sie was? 342 00:25:42,800 --> 00:25:48,480 Ich hab schon ein schlechtes Gewissen wegen der Frau Mooshuber. - Ich auch. 343 00:25:48,640 --> 00:25:52,320 Die direkte Arbeit ist aber nicht unsere Sache. 344 00:25:53,760 --> 00:25:57,840 Wofür gibt es den Beruf "landwirtschaftlicher Helfer"? 345 00:25:58,320 --> 00:26:00,320 Wir sind ja keine Knechte. 346 00:26:00,480 --> 00:26:05,120 Wir müssen die soziale Versorgung in Lansing auf solidere Füße stellen. 347 00:26:05,280 --> 00:26:08,520 Mit professioneller Hilfe. Einverstanden. 348 00:26:08,680 --> 00:26:10,160 Aber wer zahlt das? 349 00:26:10,560 --> 00:26:14,560 Wir haben doch 500 Euro. Der Rest läuft ehrenamtlich. 350 00:26:15,720 --> 00:26:19,040 Genau. Prost, Schattenhofer. Prost. 351 00:26:38,200 --> 00:26:41,040 Es geht schon, danke. 352 00:26:41,200 --> 00:26:43,200 Ich schaff es schon. 353 00:26:44,280 --> 00:26:48,880 Bitte. Entschuldigung. Ich werd mich daran gewöhnen müssen. 354 00:26:49,040 --> 00:26:51,400 Trixi, lass uns halt nix überstürzen. 355 00:26:51,560 --> 00:26:55,920 Wir können doch über alles reden. Es gibt nix mehr zum Reden. 356 00:26:56,080 --> 00:26:59,840 Wir haben gar nicht angefangen. Kommt, steigt ein. 357 00:27:06,480 --> 00:27:10,600 Baby, es sind unsere Kinder. Schau doch mal in ihre Gesichter. 358 00:27:11,400 --> 00:27:15,120 Das ist doch Wahnsinn. Fahren wir. Steigt ein. 359 00:27:17,680 --> 00:27:19,000 Mach's gut, Papa. 360 00:27:19,160 --> 00:27:22,920 Nicht aus der Übung kommen, wenn ich nicht da bin. 361 00:27:23,080 --> 00:27:24,080 Ja, pfüat di. 362 00:27:28,320 --> 00:27:29,320 Bis bald. 363 00:27:30,000 --> 00:27:32,000 Tschüss. 364 00:27:35,000 --> 00:27:37,400 Nicht noch hübscher werden, gell! 365 00:27:39,160 --> 00:27:42,080 Wir sind ja nur bei der Oma in Baierkofen. 366 00:27:42,640 --> 00:27:46,040 Verdreh dort nicht den ganzen Buben den Kopf. 367 00:27:46,200 --> 00:27:47,200 Ruf mich an! 368 00:27:48,320 --> 00:27:49,480 Pfüat di, Papa. 369 00:27:52,240 --> 00:27:54,240 Mach's gut. 370 00:28:22,480 --> 00:28:23,680 Titelsong: 371 00:28:23,840 --> 00:28:25,840 Dahoam is Dahoam. 372 00:28:26,040 --> 00:28:29,120 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 373 00:28:29,640 --> 00:28:31,040 Dahoam is Dahoam. 374 00:28:31,200 --> 00:28:34,000 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 375 00:28:34,160 --> 00:28:36,640 Da kannst du jeden Menschen fragen. 376 00:28:36,800 --> 00:28:40,800 Er wird dich anschauen und dir sagen: Dahoam is Dahoam. 377 00:28:43,320 --> 00:28:44,760 Gestatten? Lobmeier. 378 00:28:44,920 --> 00:28:49,920 Ich hab gerade wieder eine innovative Geschästsidee im Internet gefunden. 379 00:28:50,080 --> 00:28:53,840 Sensationell. Das wär vielleicht auch was für Sie. 380 00:28:54,000 --> 00:28:56,320 Aber man braucht Startkapital. 381 00:28:56,480 --> 00:29:00,320 Aber das wird für mich bald kein Problem mehr sein. 382 00:29:01,080 --> 00:29:04,240 Der Brauerei scheint es sehr gut zu gehen. 383 00:29:07,000 --> 00:29:09,000 Rosi, ich komme. 384 00:29:11,680 --> 00:29:15,360 VIDEOTEXT-UNTERTITELUNG BAYERISCHER RUNDFUNK 2008 385 00:29:16,305 --> 00:30:16,413 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm